Pioneer PDP-506FDE, PDP-436FDE User manual [ru]

%$ɀ+2
ɋɢɦɜɨɥɦɨɥɧɢɢɡɚɤɥɸɱɟɧɧɵɣɜ ɪɚɜɧɨɫɬɨɪɨɧɧɢɣɬɪɟɭɝɨɥɶɧɢɤɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɨɛ ©ɨɩɚɫɧɨɦɧɚɩɪɹɠɟɧɢɢªɜɧɭɬɪɢɤɨɪɩɭɫɚ ɢɡɞɟɥɢɹɤɨɬɨɪɨɟɦɨɠɟɬɛɵɬɶɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɜɵɫɨɤɢɦɢɫɬɚɬɶɩɪɢɱɢɧɨɣɩɨɪɚɠɟɧɢɹɥɸɞɟɣ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ ȼɈɂɁȻȿɀȺɇɂȿɉɈɊȺɀȿɇɂəɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆ ɌɈɄɈɆɇȿɋɇɂɆȺɃɌȿɄɊɕɒɄɍɂɅɂɁȺȾɇɘɘ ɋɌȿɇɄɍȼɇɍɌɊɂɇȿɋɈȾȿɊɀȺɌɋəȾȿȺɌɅɂ ɉɊȿȾɇȺɁɇȺɑȿɇɇɕȿȾɅəɊȿɆɈɇɌȺ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅȿɆȾɅəɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂə ɈȻɊȺɌɂɌȿɋɖɄɄȼȺɅɂɎɂɐɂɊɈȼȺɇɇɈɆɍ ɋɈɌɊɍȾɇɂɄɍɋȿɊȼɂɋɇɈɃɋɅɍɀȻɕ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Ⱦɚɧɧɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɧɟɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦɵɦȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɠɚɪɚɢɥɢ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɧɟɩɨɦɟɳɚɣɬɟɪɹɞɨɦɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦɟɦɤɨɫɬɢɫɠɢɞɤɨɫɬɹɦɢɧɚɩɪɢɦɟɪɜɚɡɵ ɰɜɟɬɨɱɧɵɟɝɨɪɲɤɢɢɧɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɩɨɩɚɞɚɧɢɹɧɚɧɟɝɨ ɤɚɩɟɥɶɛɪɵɡɝɞɨɠɞɹɢɥɢɜɥɚɝɢ
'B$B5X
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Ⱦɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɫɥɟɞɭɟɬɡɚɡɟɦɥɢɬɶ
ȼɨɫɤɥɢɰɚɬɟɥɶɧɵɣɡɧɚɤɡɚɤɥɸɱɟɧɧɵɣɜ ɪɚɜɧɨɫɬɨɪɨɧɧɢɣɬɪɟɭɝɨɥɶɧɢɤɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɞɥɹ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɨɧɚɥɢɱɢɢɜ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɟɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɨɣɜɤɨɦɩɥɟɤɬɟɫ ɢɡɞɟɥɢɟɦɜɚɠɧɵɯɭɤɚɡɚɧɢɣɩɨɪɚɛɨɬɟɫɧɢɦɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɉɟɪɟɞɩɟɪɜɵɦɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɫɥɟɞɭɸɳɢɣɪɚɡɞɟɥ
ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɜɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢɦɨɠɟɬɛɵɬɶɪɚɡɧɵɦɜ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯɫɬɪɚɧɚɯɢɪɟɝɢɨɧɚɯɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɫɟɬɟɜɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɜɦɟɫɬɧɨɫɬɢɝɞɟɛɭɞɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɞɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɬɪɟɛɭɟɦɨɦɭ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɸɧɚɩɪɢɦɟɪȼɢɥɢȼɭɤɚɡɚɧɧɨɦɭɧɚ ɡɚɞɧɟɣɩɚɧɟɥɢ
'B$B5X
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Ⱦɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɨɫɧɚɳɟɧɨɬɪɟɯɤɨɧɬɚɤɬɧɨɣɜɢɥɤɨɣɫ ɡɚɡɟɦɥɹɸɳɢɦɤɨɧɬɚɤɬɨɦɗɬɚɜɢɥɤɚɩɨɞɯɨɞɢɬɬɨɥɶɤɨɤ ɷɥɟɤɬɪɨɪɨɡɟɬɤɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɧɨɣɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟɦȿɫɥɢ ɜɢɥɤɭɧɟɭɞɚɟɬɫɹɜɫɬɚɜɢɬɶɜɪɨɡɟɬɤɭɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤ ɷɥɟɤɬɪɢɤɭɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢɪɨɡɟɬɤɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɬɢɩɚɁɚɳɢɬɧɭɸɮɭɧɤɰɢɸɜɢɥɤɢɫɡɚɡɟɦɥɹɸɳɢɦ ɤɨɧɬɚɤɬɨɦɫɥɟɞɭɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ 
'B$B5X
2
Ru
ɇɚɧɚɤɥɟɣɤɚɯɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧɧɵɯɤ ɢɡɞɟɥɢɸɢɦɟɸɬɫɹɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɟɧɢɠɟ ɫɢɦɜɨɥɵɗɬɢɫɢɦɜɨɥɵ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɚɸɬɨɩɟɪɚɬɨɪɨɜɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɢɣɩɟɪɫɨɧɚɥɞɚɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɨɛɨɜɫɟɯɜɨɡɦɨɠɧɵɯ ɨɩɚɫɧɨɫɬɹɯ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Ⱦɚɧɧɵɣɫɢɦɜɨɥɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɚɟɬɨɛ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢɢɥɢɧɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢɤɨɬɨɪɚɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤ ɬɪɚɜɦɢɪɨɜɚɧɢɸɢɥɢɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɨɦɭ ɭɳɟɪɛɭ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
Ⱦɚɧɧɵɣɫɢɦɜɨɥɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɚɟɬɨɛ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢɢɥɢɧɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢɤɨɬɨɪɚɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤ ɬɹɠɟɥɨɦɭɬɪɚɜɦɢɪɨɜɚɧɢɸɢɥɢ ɫɦɟɪɬɢ
Ʉɧɨɩɤɚ67$1'%<21ɈɀɂȾȺɇɂȿȼɄɅ 67$1'%<ɈɀɂȾȺɇɂȿ
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ67$1'%<21ɈɀɂȾȺɇɂȿ ȼɄɅ
ɗɬɨɬɢɧɞɢɤɚɬɨɪɫɜɟɬɢɬɫɹɤɪɚɫɧɵɦɫɜɟɬɨɦɤɨɝɞɚ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜɪɟɠɢɦɟɨɠɢɞɚɧɢɹɢɫɢɧɢɦɫɜɟɬɨɦ
ɜɪɟɠɢɦɟɜɤɥɸɱɟɧɧɨɝɨɩɢɬɚɧɢɹ
ɜɪɟɠɢɦɟɨɠɢɞɚɧɢɹɩɢɬɚɧɢɟɨɫɧɨɜɧɵɯ ɭɡɥɨɜɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɨɬɤɥɸɱɟɧɨɢɨɧɨɧɟ
ɦɨɠɟɬɩɨɥɧɨɫɬɶɸɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɜɨɢɮɭɧɤɰɢɢ
ɈȻəɁȺɌȿɅɖɇȺəȼȿɇɌɂɅəɐɂə
ɉɪɢɭɫɬɚɧɨɜɤɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɨɫɬɚɜɶɬɟɜɨɤɪɭɝɧɟɝɨ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨɞɥɹɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɟɪɟɝɪɟɜɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɆɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨɭɤɚɡɚɧɨɧɚɫɬɪ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ȼɤɨɪɩɭɫɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɢɦɟɸɬɫɹɳɟɥɢɢɨɬɜɟɪɫɬɢɹɞɥɹ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɢɟɧɚɞɟɠɧɭɸɪɚɛɨɬɭ ɢɡɞɟɥɢɹɢɡɚɳɢɳɚɸɳɢɟɟɝɨɨɬɩɟɪɟɝɪɟɜɚȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɠɚɪɚɷɬɢɨɬɜɟɪɫɬɢɹɧɢɜɤɨɟɦɫɥɭɱɚɟɧɟɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɤɪɵɜɚɬɶɢɥɢɡɚɫɥɨɧɹɬɶɞɪɭɝɢɦɢɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ ɝɚɡɟɬɚɦɢɫɤɚɬɟɪɬɹɦɢɢɲɬɨɪɚɦɢɢɥɢɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɧɚɬɨɥɫɬɨɦɤɨɜɪɟɢɥɢɩɨɫɬɟɥɢ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶɩɢɬɚɧɢɹɧɟɩɨɥɧɨɫɬɶɸɨɬɤɥɸɱɚɟɬ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɨɬɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢɉɨɷɬɨɦɭɫɥɟɞɭɟɬ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɦɟɫɬɚɯɩɨɡɜɨɥɹɸɳɢɯ ɥɟɝɤɨɜɵɬɚɳɢɬɶɜɢɥɤɭɤɚɛɟɥɹɩɢɬɚɧɢɹɢɡ ɷɥɟɤɬɪɨɪɨɡɟɬɤɢɩɪɢɚɜɚɪɢɢȼɢɥɤɭɤɚɛɟɥɹɩɢɬɚɧɢɹ ɫɥɟɞɭɟɬɜɵɬɚɫɤɢɜɚɬɶɢɡɪɨɡɟɬɤɢɟɫɥɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟ ɛɭɞɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɜɬɟɱɟɧɢɟɞɨɥɝɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɠɚɪɚɧɟɩɪɢɛɥɢɠɚɣɬɟɤɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ ɢɫɬɨɱɧɢɤɢɨɬɤɪɵɬɨɝɨɨɝɧɹɧɚɩɪɢɦɟɪɡɚɠɠɟɧɧɵɟ ɫɜɟɱɢ
'DB$B5X
Ru
3
Содержание
Содержание
Благодарим вас за покупку этого изделия Pioneer.
Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как надлежащим образом работать с этой моделью. Прочитав инструкции, положите их в надежное место для использования в будущем. В некоторых странах или регионах форма вилки на конце кабеля питания и форма розетки могут отличаться от изображенных на иллюстрациях. Однако метод подключения и работа
изделия от этого не изменяется.
01 Важные сведения для пользователей
02 Меры предосторожности
03 Принадлежности
Плазменный дисплей ................................ 11
Медиа-ресивер............................................ 11
04 Названия элементов
Плазменный дисплей ................................ 12
Медиа-ресивер ........................................... 13
Пульт дистанционного управления ......... 14
05 Подготовка к работе
Установка плазменного дисплея ............. 15
Установка медиа-ресивера ....................... 15
Предупреждение падения плазменного
дисплея ....................................................... 16
Подключение системного кабеля ............ 17
Проводка кабелей ...................................... 18
Подготовка пульта дистанционного
управления ................................................. 19
Установка батареек .............................. 19
Меры предосторожности при
использовании батареек ...................... 19
Дальность действия пульта
дистанционного управления ............... 19
Меры предосторожности при использовании пульта
дистанционного управления ............... 19
Основные соединения ............................... 20
Подключение антенны ......................... 20
Подключение кабеля питания ............. 20
06 Просмотр ТВ
Включение/выключение питания ............ 21
Переключение каналов ............................. 22
Настройка избранных каналов ................. 23
Регулировка громкости и управление
звуком ......................................................... 23
Стоп-кадр ................................................... 25
07 Меню
Использование меню .................................26
Работа с меню ........................................26
08 Базовые настройки
Автоматическая настройка ТВ-каналов .. 27
Использование автоустановки ............. 27
Ручная настройка телевизионных
каналов ........................................................ 27
Использование ручной регулировки ... 27
Подавление видеопомех .......................28
Установка блокировки от детей ..........28
Выбор входа декодера .......................... 28
Метки ТВ-каналов ................................ 29
Сортировка заранее заданных
ТВ-каналов ............................................ 29
Установка часов ....................................29
Выбор языка ...............................................30
AV Selection (Выбор аудио/видео) ..........30
Основные настройки изображения ..........31
Дополнительные настройки
изображения ...............................................31
Использование настройки
PureCinema .............................................31
Использование настройки Colour
Temp (Цветовая температура) .............32
Использование CTI (Улучшение
цветовых переходов) ............................32
Использование функции Colour
Management (Управление цветом) ......32
Устранение помех изображения ..........33
Использование функций Dynamic
Range Expander (DRE, Расширитель
динамического диапазона) ...................33
Использование функций 3DYC и
I-P Mode .................................................33
Регулировка звука ......................................34
FOCUS (Фокус) .....................................34
Объемный звук ......................................34
Контроль питания ...................................... 35
4
Ru
Содержание
09 Полезные настройки
Переключение вертикальной частоты
модуляции .................................................. 36
Корректировка положения
изображений .............................................. 36
Выбор типа входного сигнала .................. 36
Выбор цветовой системы ......................... 36
Ручной выбор размера экрана .................. 37
Автоматический выбор размера
экрана ......................................................... 37
Выбор размера экрана для принимаемых сигналов форматного
соотношения 4:3 ................................... 37
Изменение яркости по боковым
сторонам экрана (боковая маска) ............ 38
Таймер бездействия .................................. 38
Использование пароля .............................. 38
Ввод пароля ........................................... 38
Изменение пароля ................................. 39
Сброс функции пароля ......................... 39
Отключение функции
пароля .............. 39
11 Использование функций телетекста
Что такое телетекст? ..................................44
Основные операции с телетекстом ..........44
Включение и выключение
телетекста ..............................................44
Выбор страниц телетекста и
действия с ними ....................................44
Отображение подстраниц .....................45
Отображение обзорной страницы
TOP .........................................................45
Отображение страниц субтитров ........45
12 Приложение
Устранение неполадок ..............................46
Назначение контактов разъема SCART ...47
10 Использование внешнего оборудования
Прием изображений из декодера ............. 40
Подключение декодера ........................ 40
Просмотр изображений из
декодера ................................................. 40
Прием изображений из
видеомагнитофона .................................... 40
Подключение видеомагнитофона ....... 40
Просмотр изображений из
видеомагнитофона ................................ 40
Использование входа HDMI .................... 41
Подключение оборудования HDMI .... 41
Использование режима i/o Link.A ........... 42
Прием изображений DVD ........................ 42
Подключение проигрывателя DVD .... 42
Просмотр изображений DVD .............. 42
Использование игровой приставки или
видеокамеры .............................................. 43
Подключение игровой приставки
или видеокамеры .................................. 43
Просмотр изображений из игровой
приставки или видеокамеры ................ 43
Использование звукового
оборудования ............................................. 43
Подключение звукового
оборудования ........................................ 43
5
Ru
01
Важные сведения для пользователей
Важные сведения для пользователей
Для того, чтобы в максимальной степени воспользоваться возможностями настоящей системы плазменного дисплея Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE, в первую очередь внимательно прочтите эти сведения.
Модель Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE гарантирует высокое качество плазменного дисплея при длительном сроке службы и высокой надежности. В этой системе плазменного дисплея Pioneer воплощены современные конструкторские решения, а также высокоточная передовая технология.
В Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE используется наиболее современная Colour Filter. Она обеспечивает воспроизведение цвета / изображения на более высоком качественном уровне, чем предыдущие модели. Она также позволяет отказаться от установки физической стеклянной панели перед плазменной панелью, что является еще одним преимуществом изделий компании Pioneer в смысле экологичности потребительской электроники – как при производстве, так и при утилизации.
С течением времени PDP-506FDE/PDP-436FDE очень медленно уменьшается, что происходит со всеми люминофорными экранами (как, например, с электронно-лучевыми трубками традиционных телевизоров). Для того, чтобы долгое время наслаждаться прекрасным и ярким изображением системы плазменного дисплея, внимательно прочтите приведенные ниже указания по пользованию и соблюдайте их:
технология цветового фильтра – Direct
яркость системы плазменного дисплея Pioneer
Указания по пользованию
Все люминофорные экраны (включая обычные телевизоры с ЭЛТ) плохо переносят отображение статичных изображений в течение долгого времени. Системы плазменных дисплеев не являются исключением из этого правила. Избежать появления остаточных и постоянных эффектов на экране можно, соблюдая некоторые простые меры. Приведенные ниже рекомендации помогут вам обеспечить долгую и качественную работу дисплея:
По мере возможности избегайте частого показа на дисплее
одного и того же изображения или практически неподвижных кадров движущегося изображения (например, неподвижных титров или картинок видеоигр, содержащих неподвижные участки).
Не оставляйте изображение телетекста на долгое время.
Старайтесь не просматривать в течение долгого времени
экранный дисплей декодера, проигрывателя DVD, видеомагнитофона и прочих компонентов
• Не оставляйте на долгое время на экране одно и то же изображение в режиме стоп-кадра или паузы при использовании ТВ, видеомагнитофона, проигрывателя DVD или любого другого компонента.
• Изображения, в которых очень яркие участки соседствуют с очень темными, не следует оставлять на экране на долгое время.
• При воспроизведении игр настоятельно использовать настройку “GAME” (Игра) режима “AV Selection” (Выбор АВ). Однако не следует включать эту настройку более чем на 2 часа.
• После завершения игры или показа любого другого неподвижного изображения рекомендуется запустить на дисплее воспроизведение обычного фильма с настройкой экрана “WIDE” (Широкий) или “FULL” (Полный), которое должно продолжаться не менее, чем втрое дольше, чем длился предыдущий показ неподвижного изображения.
• После использования системы плазменного дисплея обязательно переводите дисплей в режим ожидания “STANDBY”.
.
рекомендуется
Для установки изделия следует применять только детали и принадлежности, разработанные компанией PIONEER. Использование любых других деталей кроме подставки или установочной скобы PIONEER может вызвать неустойчивость изделия, что нестандартная установка, проконсультируйтесь с продавцом изделия. Установка изделия должна производиться опытными и квалифицированными специалистами. Компания PIONEER не несет ответственности за повреждение или ущерб, вызванные применением деталей и принадлежностей, изготовленных другими производителями.
Чтобы избежать перегрева и неполадок устройства, убедитесь, что вентиляционные отверстия в главном корпусе при оказались закрытыми и обеспечивают нормальный отвод тепла:
• Устройство должно помещаться на некотором расстоянии от другого оборудования, стен и т.д. Минимально необходимое свободное пространство вокруг устройства указано на стр. 15.
• Не помещайте устройство в узких проемах с затрудненной вентиляцией.
Не закрывайте его тканью и т.д.
Очищайте
задней стороне устройства с помощью пылесоса, установив на нем минимальную силу всасывания.
Не ставьте изделие на ковер или одеяло.
Не ставьте изделие в наклонное положение, кроме случая вертикальной установки медиа-ресивера.
Не переворачивайте изделие вверх дном.
Использование устройства без надлежащей вентиляции привести к повышению внутренней температуры и вызвать отказ устройства. Если окружающая или внутренняя температура превышают определенное значение, дисплей автоматически выключается для охлаждения внутренней электроники и предотвращения опасного перегрева.
Причиной любого отказа могут быть: неподходящее место установки, неправильная сборка, установка, монтаж или эксплуатация изделия, а также внесение в него изменений. Однако компания PIONEER не несет ответственности за такие отказы.
может привести к его повреждению. Если необходима
установке не
от пыли вентиляционные отверстия на боковых и на
может
ПРИМЕЧАНИЕ
Ниже перечислены типичные эффекты и характеристики матричного дисплея на люминофорной основе, на которые не распространяется действие местных гарантий:
постоянные остаточные изображения на люминофоре панели,
наличие на экране немногочисленных неактивных световых фрагментов,
звуки, издаваемые панелью, например: шум двигателя
вентилятора, электрические фоновые помехи / гудение стеклянной панели.
Указания по установке
Система плазменного дисплея Pioneer PureVision PDP-506FDE/ PDP-436FDE имеет очень тонкую конструкцию. В целях
безопасности при установке плазменного дисплея примите меры которые предотвратят опрокидывание устройства при вибрации или случайном перемещении.
6
Ru
Важные сведения для пользователей
01
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Компания PIONEER не несет ответственности за любой ущерб, явившийся результатом неправильного использования изделия вами или другими лицами, отказов во время работы, других неполадок, связанных с изделием, и использование изделия помимо ситуаций, в которых компания обязана нести ответственность по закону.
Защитная функция плазменного дисплея
Если неподвижные изображения (такие как фотографии и компьютерная графика) остаются на экране в течение долгого времени, экран несколько затемняется. Это результат работы защитной функции плазменного дисплея, которая при обнаружении неподвижных изображений автоматически корректирует яркость экрана и защищает его; таким образом, это не неисправность. Экран затемняется, если неподвижное изображение остается на нем минут.
в течение приблизительно трех
Информация о дефектах элементов изображения
Плазменные экраны отображают информацию при помощи точечных элементов изображения. Панели плазменных экранов Pioneer содержат очень большое количество точечных ячеек изображения. (В зависимости от размера панели их количество может составлять более 2,3 млн. ячеек для дисплея с диагональю 43 дюйма, более 2,9 млн. ячеек для дисплея с диагональю 50 дюймов и более 3,1 млн. ячеек для дисплея панели дисплеев Pioneer производятся при использовании высочайшего уровня технологии ультравысокой точности и подвергаются индивидуальному контролю качества.
В редких случаях некоторые ячейки постоянно отключены или включены, В результате черные или цветные точки постоянно видны на экране.
Этот эффект характерен для всех плазменных дисплеев и объясняется технологией. Если неисправные точки в пределах от 2,5 до 3,5 метров при просмотре обычной трансляции (не в режиме тестирования, просмотра неподвижного изображения или на одноцветном дисплее), обратитесь к дилеру. Если же они видны лишь с близкого расстояния или в режиме одноцветного дисплея, это является обычным явлением, свойственным данной технологии.
видны с обычного расстояния просмотра
с диагональю 61 дюйм.) Все
Инфракрасные лучи
Плазменный дисплей при работе испускает инфракрасные лучи. В зависимости от того, как используется плазменный дисплей, он может создавать помехи пультам дистанционного управления расположенного поблизости оборудования или беспроводным головным телефонам, в которых используется передача по ИК­каналу. В таком случае поместите это оборудование так, чтобы дисплей не влиял на его датчик дистанционного
управления.
Радиопомехи
Хотя данное изделие удовлетворяет необходимым спецификациям, оно создает небольшие электромагнитные помехи. Если разместить близко к изделию такие устройства, как радиоприемник, персональный компьютер или видеомагнитофон, возможны взаимные помехи. В таком случае разместите эти устройства на достаточном расстоянии от изделия.
Шум работы плазменного дисплея
Экран плазменного дисплея состоит из мельчайших элементов, и эти элементы излучают свет в зависимости от принимаемых видеосигналов. Из-за этого принципа плазменный дисплей может издавать жужжащий звук или электрические фоновые помехи. Учтите также, что при повышении окружающей температуры медиа-ресивера возрастает скорость вращения двигателя
охлаждающего вентилятора. В это время может слышаться двигателя вентилятора.
звук
Не прикрепляйте к изделию наклейки и липкую ленту
• Это может привести к изменению цвета или появлению царапин
на корпусе.
Если изделие долгое время не используется
• Если изделие не используется в течение долгого времени, это
может неблагоприятно повлиять на его функции. Время от времени включайте изделие и оставляйте его работать.
Конденсация влаги
• На поверхности или внутри изделия может сконденсироваться
влага, если оно быстро перемещается из холодного места в теплое, или сразу после включения холодным утром. Если появляется сконденсировавшаяся влага, не включайте изделие, а подождите, пока она испарится. Использование изделия с конденсатом может привести к отказу.
Очистка поверхности экрана и глянцевой поверхности передней части корпуса
• При очистке поверхности экрана или глянцевой поверхности
передней части корпуса осторожно протрите его мягкой сухой тканью; можно использовать прилагаемую ткань для очистки или другие подобные ткани (например, хлопок и фланель). При использовании пыльной или грубой ткани или сильном трении экрана на поверхности изделия могут возникнуть царапины.
• Если чистить поверхность экрана
воды на поверхности могут проникнуть в изделие, что приведет к его отказу.
влажной тканью, капельки
Очистка корпуса
• При очистке корпуса данного изделия осторожно протрите его
чистой мягкой тканью (например, хлопок и фланель). При использовании пыльной или грубой ткани или сильном трении корпуса на поверхности корпуса могут возникнуть царапины.
• Корпус данного изделия в основном изготовлен из пластмассы.
Не используйте для очистки корпуса химикаты, такие как бензин или растворители или к удалению покрытия корпуса.
• Не подвергайте изделие воздействию газов или летучих
жидкостей, например, пестицидов. Не допускайте длительного контакта изделия с резиной или винилом. Пластификатор, содержащийся в них, может вызвать ухудшение качества или повреждение покрытия корпуса.
• Если чистить поверхность корпуса влажной тканью, капельки
воды на поверхности могут проникнуть в изделие, что приведет к его отказу.
. Это может привести к ухудшению качества
Ручки на задней стенке плазменного дисплея
Не снимайте ручки на задней стенке плазменного дисплея.
Если требуется перенести плазменный дисплей, попросите кого-
нибудь помочь и переносите дисплей при помощи ручек, расположенных на его задней стенке. Не переносите плазменный дисплей, держа его только за одну ручку. Пользуйтесь ручками, как указано.
• Не подвешивайте изделие за ручку, например, при
переносе. Не используйте ручки в качестве подпорок изделия, чтобы удержать его в вертикальном положении.
установке или
Ru
7
01
Важные сведения для пользователей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Остаточные изображения
• Длительное воспроизведение одних и тех же (например, неподвижных) изображений может вызвать появление остаточных изображений. Это может произойти в следующих двух случаях.
1 Остаточное изображение из-за сохранения электрического разряда
При показе изображений очень высокой яркости в течение более, чем 1 минуты остаточное изображение может появиться из-за остаточного электрического заряда. При показе движущихся изображения остаточные изображения исчезают. Время до исчезновения остаточных изображений зависит от яркости неподвижного изображения и продолжительности его показа.
2 Остаточное изображение из-за прожигания экрана
Избегайте непрерывного и продолжительного показа на плазменном дисплее одного и того же изображения. Если одно и то же изображение отображается непрерывно в течение нескольких часов или более короткое время в течение более, чем нескольких дней, на экране может появиться постоянное остаточное изображение из-за прожигания флуоресцентных материалов. Такие изображения могут стать воспроизводятся движущиеся изображения, но полностью они не исчезают.
• Помочь предотвратить прожигание экрана может функция энергосбережения (см. стр. 35).
менее заметными, если после этого
8
Ru
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты в 25 странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия). В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения. Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан, передан в соответствующий пункт и переработан без возможных
негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
пункты
Меры предосторожности
Меры предосторожности
02
Электричество выполняет множество полезных функций, но оно также может причинить травму или материальный ущерб при неправильном обращении. При проектировании и изготовлении данного изделия безопасности уделялось первостепенное внимание. Однако его неправильное использование может привести к поражению электрическим током или к пожару. Для предотвращения этой потенциальной опасности просим вас соблюдать следующие указания при очистке изделия. Чтобы гарантировать безопасность и продлить срок службы изделия, перед использованием изделия внимательно прочтите следующие рекомендации.
1. Читайте инструкции – следует прочесть и понять все
инструкции по эксплуатации перед началом работы с изделием.
2. Храните это руководство в надежном месте – данные правила
техники безопасности и инструкции по эксплуатации держать в надежном месте для обращения к ним в будущем.
3. Учитывайте предупреждения – следует точно соблюдать
указания всех предупредительных сообщений на изделии и в документации.
4. Следуйте инструкциям – все инструкции по эксплуатации
следует выполнять.
5. Очистка – перед очисткой изделия вытащите вилку шнура
питания из розетки. Для очистки изделия, используйте прилагаемую ткань (например, хлопок, фланель). Запрещается применять жидкие или аэрозольные чистящие средства.
6. Крепления – не используйте крепления, не рекомендованные
производителем. Применение неподходящих креплений может привести к несчастному случаю.
7. Вода и влажность – не используйте изделие около источников
воды, например, ванны, раковины, мойки или стиральной машины, плавательного бассейна
8. Основание – не помещайте изделие на неустойчивом
основании (тележке, подставке, треноге или столе). Изделие, расположенное на неустойчивом основании, может упасть, что может привести к серьезному травмированию и повреждению изделия. Используйте только тележки, подставки, треноги, скобы или столы, рекомендуемые производителем или поставляемые вместе с изделием. При установке изделия стене обязательно следуйте инструкциям производителя. Используйте только инструменты, рекомендованные производителем.
9. При перемещении изделия, помещенного на тележку,
соблюдайте максимальную осторожность. Внезапные остановки, чрезмерное прилагаемое усилие и неровный пол могут привести к падению изделия с тележки.
10. Вентиляция – щели и другие отверстия в корпусе
предназначены для вентиляции. Не закрывайте и не заслоняйте эти щели и отверстия, так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и/или сократить срок службы изделия. Не ставьте изделие на кровать, диван, на коврик или другие подобные предметы, так как они могут закрыть вентиляционные отверстия. Данное изделие не предназначено для встроенной установки; не помещайте изделие в закрытое пространство, такое нет надлежащей вентиляции или это не разрешено инструкциями производителя.
11. Источник питания – для изделия следует использовать
источник питания, указанный на табличке спецификации. Если вы не уверены, подходит ли для изделия электросеть в вашем доме, проконсультируйтесь с продавцом или местной энергетической компанией.
12. Защита кабеля питания
проложены так, чтобы на них не могли наступить люди или
для очистки или другие мягкие ткани
как книжный шкаф или стойка, если там
кабели питания должны быть
монтаже, эксплуатации и
следует
или в сыром подвале.
на
придавить другие предметы. Проверяйте состояние кабелей около вилок и около изделия.
13. Плазменные дисплеи, используемые в данном изделии, изготовлены из стекла. Поэтому они могут разбиться при падении изделия или сильном ударе. Соблюдайте осторожность, чтобы не пораниться осколками плазменный дисплей разобьется.
14. Перегрузка – не перегружайте электророзетки или сетевые удлинители. Перегрузка может вызвать пожар или поражение электрическим током.
15. Посторонние предметы и жидкости – запрещается вставлять какие-либо предметы в щели и отверстия изделия. В изделии имеется высокое напряжение, и посторонние предметы могут вызвать поражение током и/или короткое внутренних деталей. По этой же причине не допускайте попадание на изделие брызг воды или другой жидкости.
16. Обслуживание – не пытайтесь обслуживать изделие самостоятельно. Если крышки изделия сняты, вы можете подвергнуться действию высокого напряжения и других опасных факторов. Для обслуживания обратитесь к квалифицированному сотруднику сервисной службы.
17. Ремонт – в любой из следующих шнура питания из электророзетки и обратитесь к квалифицированному сотруднику сервисной службы для выполнения ремонта.
a. При повреждении кабеля питания или вилки. б. Если на изделие была пролита жидкость или упали какие-
либо предметы. в. Если изделие попало под дождь или в воду. г. Если изделие не работает, как
эксплуатации.
Не касайтесь других органов управления, кроме тех,
которые указаны в инструкции. Неправильная настройка
органов управления, не описанная в инструкциях, может
вызвать повреждение изделия, для устранения которого
часто требуется продолжительная работа
квалифицированного техника. д. При падении или повреждении изделия. е. Когда в изделии проявляется аварийное состояние.
значительное отклонение от нормальной работы означает,
что изделие нуждается в обслуживании.
18. Запасные части – в случае, если для изделия необходимы запасные части, убедитесь, что сотрудник сервисной службы использует части, указанные производителем, или имеющие такие же характеристики и качество, что и оригинальные запасные части. Использование не указанных производителем запасных частей может электрическим током или к иному несчастному случаю.
19. Проверка безопасности – по окончании обслуживания или ремонта попросите сотрудника сервисной службы проверить безопасность изделия, чтобы удостовериться, что оно находится в надлежащем рабочем состоянии.
20. Установка на стене или на потолке – при установке изделия на стене или потолке используйте способ, рекомендованный производителем.
21. Источники тепла – держите изделие вдали от источников тепла, таких как радиаторы отопления, нагреватели, печи и другие излучающие тепло изделия (включая усилители).
22. Перед установкой громкоговорителей вытащите вилку шнура питания из розетки.
23. Запрещается прилагать к экрану плазменного дисплея значительное усилие, например, нажимать на него. Экран может сломаться, что может привести травмированию.
24. Не выставляйте плазменный дисплей на долгое время под прямой солнечный свет. Оптические характеристики передней защитной панели при этом изменяются, что приводит к появлению пятен или деформации.
25. Плазменный дисплей весит около 31,8 кг (70,1 фунта) – модель PDP-506PE и около 25,8 кг (56,9 фунта) – модель PDP-436PE.
Так он имеет небольшую глубину и неустойчив распаковывать, переносить и устанавливать изделие следует по крайней мере вдвоем и при помощи ручек.
привести к пожару, поражению
ситуаций вытащите вилку
описано в инструкции по
к пожару или
стекла, если
замыкание
,
Любое
9
Ru
02
Меры предосторожности
Меры предосторожности при установке
При установке изделия с любыми приспособлениями, такими как дополнительная подставка, соблюдайте следующие меры предосторожности.
При использовании дополнительной подставки, скоб или подобных приспособлений
Обратитесь к продавцу для выполнения установки.
Убедитесь, что используются комплектные болты.
Подробнее см. инструкцию, прилагаемую к дополнительной подставке (или аналогичным приспособлениям).
При использовании других приспособлений
Проконсультируйтесь с продавцом.
Для установки можно использовать следующие шесть монтажных отверстий:
Вид сзади Вид сбоку
Монтажная поверхность
Монтажная скоба (или аналогичное приспособление)
Винт M8
Монтажное отверстие
Монтажное отверстие
Плазменный дисплей
Средняя линия
12 – 18 мм
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
Средняя линия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используемые четыре или более монтажных отверстий должны быть расположены симметрично относительно вертикальной и горизонтальной средних линий.
• Используйте винты M8, которые ввинчиваются на глубину 12 – 18 мм в монтажную поверхность плазменного дисплея. См. приведенный выше вид сбоку.
Постарайтесь не закрыть вентиляционное отверстие на задней стенке плазменного дисплея.
Устанавливайте плазменный дисплей на плоской поверхности
Другие резьбовые отверстия, кроме приведенных выше, должны использоваться только для изделий, для которых это указано. Запрещается применять их для установки других изделий.
Не устанавливайте и не снимайте плазменный дисплей с подставки, если к нему прикреплены громкоговорители.
, так как он содержит стекло.
ПРИМЕЧАНИЕ
Настоятельно рекомендуется использовать дополнительные монтажные приспособления PIONEER.
Компания PIONEER не несет ответственности за любое телесное повреждение или повреждение изделия, возникшее вследствие использования других монтажных приспособлений, кроме предлагаемых компанией PIONEER.
10
Ru
Принадлежности
Принадлежности
Плазменный дисплей
Кабель питания (2 м)
03
(для Европы, кроме
Великобритании и Ирландии)
Поставляется только кабель питания, соответствующий стандартам вашей страны/региона.
Быстродействующие хомутики - 3 шт.
Бисерный зажим -
3 шт.
(для Великобритании
и Ирландии)
Кабельный хомут
Медиа-ресивер
Кабель питания (2 м)
(для Европы, кроме
Великобритании и Ирландии) Поставляется только кабель питания, соответствующий
стандартам вашей страны/региона.
(для Великобритании и
Ирландии)
Ткань для очистки
Гарантийный сертификат
Пульт дистанционного управления
Ферритовый сердечник
Батарейка размера AA – 2 шт.
Системный кабель (3 м)
ПРИМЕЧАНИЕ
• Обязательно используйте кабели питания, прилагаемые к
плазменному дисплею и к медиа-ресиверу с соответствующими устройствами.
Инструкции по эксплуатации
11
Ru
04
Названия элементов
Названия элементов
Плазменный дисплей
Вид спереди
1
Кнопка
2
Индикатор STANDBY
POWER (ПИТАНИЕ)
(ОЖИДАНИЕ)
3
Индикатор POWER ON (ПИТАНИЕ ВКЛ)
4
Датчик дистанционного управления
4
2
Вид сзади
5
1
3
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
7
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
8
12
Ru
6
5
Разъемы SPEAKER (ДИНАМИКИ) (правый/левый)
6
Разъем SYSTEM CABLE (СИСТЕМНЫЙ КАБЕЛЬ) (BLACK (ЧЕРНЫЙ))
7
Разъем SYSTEM CABLE (СИСТЕМНЫЙ КАБЕЛЬ) (WHITE (БЕЛЫЙ))
8
Разъем AC IN (ВХОД ПИТАНИЯ)
Названия элементов
Медиа-ресивер
Вид спереди
1 2
ON STANDBY
/
ON
STANDBY
ON STANDBY
/
ON
STANDBY
3 4 7 85 96
INPUT-
VOLUME
+
-
+
CHANNEL
Чтобы открыть дверцу, потяните за эту часть.
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
INPUT 4
04
1
Индикатор POWER ON (ПИТАНИЕ ВКЛ)
2
PULL OPEN
Индикатор STANDBY (ОЖИДАНИЕ)
3
Кнопка
STANDBY/ON
(ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
4
Кнопка Кнопки
5
INPUT (ВХОД)
VOLUME
(ГРОМКОСТЬ) +/–
6
Кнопки
CHANNEL (КАНАЛ)
+/–
7
Разъем INPUT 4 (ВХОД 4) (S-VIDEO)
8
Разъем INPUT 4 (ВХОД 4) (VIDEO (ВИДЕО))
9
Гнезда INPUT 4 (ВХОД 4) (AUDIO (АУДИО))
Вид сзади
2 8
SERVICE ONLY
INPUT 2
Y
COMPONENT VIDEO
INPUT 3
7
P
B PR
9
R-AUDIO-L
AUDIO OUTPUT
HDMI
/
o link. A
I
SELECT
INPUT
23
INPUT 1
INPUT 2
ANT
1
3 54 6
1
Входной разъем ANT (АНТЕННА)
2
Разъем RS-232C (используется для заводской настройки)
3
Переключатель i/o link.A SELECT (ВЫБОР i/o link.A)
4
Разъем INPUT 1 (ВХОД 1) (SCART)
5
Разъем INPUT 2 (ВХОД 1) (SCART)
6
Разъем INPUT 3 (ВХОД 1) (SCART)
7
Разъемы INPUT 2 (ВХОД 2) (COMPONENT VIDEO (КОМПОНЕНТНОЕ ВИДЕО) (Y, P
B, PR))
BLACK WHITE
SYSTEM CABLE
10 11 12
8
Разъемы AUDIO OUTPUT (АУДИОВЫХОД)
9
Гнездо INPUT 3 (ВХОД 3) (HDMI)
10
Разъем SYSTEM CABLE (СИСТЕМНЫЙ КАБЕЛЬ) (BLACK (ЧЕРНЫЙ))
11
Разъем SYSTEM CABLE (СИСТЕМНЫЙ КАБЕЛЬ) (WHITE (БЕЛЫЙ))
12
Разъем AC IN (ВХОД ПИТАНИЯ)
AC IN
13
Ru
04
Названия элементов
Пульт дистанционного управления
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10 11
12 13
14
15 16
17 18
1
a
Включает питание плазменного дисплея или переводит его в режим ожидания.
2 INPUT (ВХОД)
Выбор источника входного сигнала для плазменного дисплея. (INPUT 1 (ВХОД 1), INPUT 2 (ВХОД 2), INPUT 3 (ВХОД 3), INPUT 4 (ВХОД 4))
30 9
В режиме ТВ/внешнего входа: выбор канала. В режиме телетекста: выбор страницы.
4
p y
Отображение сведений о канале.
5P +/P
В режиме ТВ/внешнего входа: выбор канала.
w/x
В режиме телетекста: выбор страницы.
6
g
Включение режима мультиплексирования звука.
7
RETURN (ВОЗВРАТ)
Возврат к предыдущему экрану меню.
8
///
Выбор нужного пункта на экране настройки.
ENTER (ВВОД)
Выполнение команды.
9 Цвет (КРАСНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ/
СИНИЙ)
В режиме телетекста: выбор страницы.
10
[
Переход на страницу телетекста с субтитрами.
11
k
Отображение скрытых символов.
12
f
В режиме ТВ/внешнего входа: выбор размера экрана.
v
В режиме телетекста: переключение размера телетекста. (весь экран/верхняя половина/нижняя половина)
13
d
В режиме ТВ/внешнего входа: стоп-кадр движущегося изображения. Для отмены этой функции нажмите кнопку еще раз.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При использовании пульта дистанционного управления направляйте его на плазменный дисплей.
14
Ru
В режиме телетекста: запрет обновления страниц телетекста. Чтобы разрешить обновление, нажмите кнопку еще раз.
14
i +/i –
Регулировка громкости.
15
e
Отключение звука.
16 HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
В режиме ТВ/внешнего входа: отображение экрана меню.
17
m
Выбор режима телетекста. (все ТВ-изображение, все текстовое изображение, ТВ+текст)
18
l
В режиме телетекста: показ страницы индекса для формата CEEFAX/FLOF. Показ обзорной страницы TOP для формата TOP.
Подготовка к работе
Подготовка к работе
05
Установка плазменного дисплея
Более 50 см
Более 10 см
Размещение
• Избегайте мест с прямым солнечным светом. Должна
обеспечиваться достаточная вентиляция.
• Длина системного кабеля для соединения плазменного дисплея
и медиа-ресивера составляет примерно 3 м.
• Поскольку плазменный дисплей довольно тяжел, не
передвигайте его в одиночку.
Установка медиа-ресивера
Плазменный дисплей
Медиа-ресивер
ON STANDBY
STANDBY
/
ON
Системный кабель (ок. 3 м)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не ставьте на медиа-ресивер видеомагнитофон или любое другое устройство.
• При установке оставьте достаточно свободного места по бокам медиа-ресивера и над ним.
• Не заслоняйте боковое вентиляционное отверстие или выпускное отверстие на задней стенке медиа-ресивера.
ON STANDBY
STANDBY
/
ON
PULL OPEN
Более 5 см Более 5 см
Более 5 см
PULL OPEN
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Если поставить что-нибудь на медиа-ресивер, изделие не получит достаточной вентиляции и не будет работать как следует.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При установке оставьте сверху и по бокам устройства достаточно свободного места, чтобы обеспечивалась хорошая вентиляция его задней части.
Применение дополнительной подставки PIONEER
Об установке на подставку подробно рассказано в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к подставке.
Применение дополнительных громкоговорителей PIONEER
Об установке громкоговорителей подробно рассказано в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ним.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ɍɫɥɨɜɢɹɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɂɡɞɟɥɢɟɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɭɟɬɫɹɩɪɢɫɥɟɞɭɸɳɢɯɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟɢ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢɨɬ&ɞɨ&ɜɥɚɠɧɨɫɬɶɦɟɧɟɟɟɫɥɢ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟɳɟɥɢɧɟɡɚɫɥɨɧɟɧɵ ɇɟɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɢɡɞɟɥɢɟɜɩɥɨɯɨɩɪɨɜɟɬɪɢɜɚɟɦɨɦɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɢɥɢɜɦɟɫɬɟɫɜɵɫɨɤɨɣɜɥɚɠɧɨɫɬɶɸɢɥɢɨɬɤɪɵɬɨɦɞɥɹɩɪɹɦɨɝɨ ɫɨɥɧɟɱɧɨɝɨɫɜɟɬɚɢɥɢɫɢɥɶɧɨɝɨɢɫɤɭɫɫɬɜɟɧɧɨɝɨɫɜɟɬɚ
Вентиляционн ое отверстие
Более 10 см
Выпускное отверстие
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Размещение медиа-ресивера в вертикальном положении может вызвать повреждения изделия и неполадки.
STANDBY
/ ON
ON STANDBY
PULL
OPEN
15
Ru
05
Подготовка к работе
Предупреждение падения плазменного дисплея
После установки стойки убедитесь в надежности крепления, чтобы плазменный дисплей не упал.
Крепление на столе или полу
Закрепите плазменный дисплей, как показано на схеме, при помощи шурупов, имеющихся в продаже.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для крепления плазменного дисплея на столе или полу используйте шурупы с номинальным диаметром 6 мм и длиной не менее 20 мм.
ɦɦ
ɦɦ
ɦɢɧɦɦ
Использование стены для крепления
1. Присоедините страховочные болты (крюки) к плазменному дисплею.
2. Используйте прочные шнуры или цепи для его
соответствующего и прочного крепления к стене, опоре или другим прочным элементам.
• Выполните эту операцию аналогичным образом с левой и
правой сторон.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте крюки, тросы, цепи и крепления, предлагаемые на рынке. Рекомендуемый крюк: номинальный диаметр 8 мм, длина 12 – 15 мм
0
ɦɦ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для крепления плазменного дисплея следует всегда использовать стол или пространство на полу, имеющие соответствующую прочность. Невыполнение этого пункта может стать причиной травм и физических повреждений. При установке плазменного дисплея выполняйте необходимые меры безопасности во избежание его падения или опрокидывания в опасных ситуациях, таких как землетрясения или аварии. В случае невыполнения данных может упасть и стать причиной травм. Шурупы, крюки, цепи и другие крепежные приспособления, используемые для крепления плазменного дисплея во избежание опрокидывания следует выбирать в зависимости от структуры и толщины поверхности, на которую он устанавливается. Выбирайте соответствующие шурупы, крюки, цепи и другие крепления после предварительного тщательного осмотра поверхности консультации со специалистом в случае необходимости.
для определения ее толщины и структуры и
указаний плазменный дисплей
Ʉɪɸɤ
ɒɧɭɪɢɥɢɰɟɩɶ
Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟ
16
Ru
Подготовка к работе
AC IN
Подключение системного кабеля
Подключение системного кабеля к плазменному дисплею
Плазменный дисплей (вид сзади)
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
05
BLACK
(ЧЕРНЫЙ)
Об установке дополнительных громкоговорителей PIONEER см. прилагаемую к ним инструкцию по эксплуатации.
Подключение системного кабеля к медиа-ресиверу
Медиа-ресивер (вид сзади)
SERVICE ONLY
INPUT 2
INPUT 1
I
ANT
/
o link.A
SELECT
INPUT
23
INPUT 2
Y
BPR
P
COMPONENT VIDEO
INPUT 3
AUDIO OUTPUT
HDMI
R-AUDIO-L
BLACK WHITE
SYSTEM CABLE
WHITE (БЕЛЫЙ)
Системный кабель
BLACK (ЧЕРНЫЙ)
AC IN
WHITE (БЕЛЫЙ)
17
Ru
05
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
Подготовка к работе
Проводка кабелей
Соберите кабели в жгут, используя прилагаемые быстродействующие хомутики и бисерные зажимы. Когда кабели будут как следует зажгутованы, проложите их, следуя приведенным ниже указаниям.
Если громкоговорители установлены по бокам (Вид сзади)
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
громкоговорителя
Кабель
Быстродействующие хомутики
Быстродействующие хомутики
Кабельные бандажи (прилагаются к подставке)*
Прикрепление быстродействующих хомутиков к основному блоку
Закрепите хомутики в 2 отверстиях, обозначенных
(см. ниже), в зависимости от конкретной схемы проводки.
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
Установка и удаление быстродействующих хомутиков
Вставьте плазменного дисплея и защелкните чтобы закрыть хомутик.
Конструкция быстродействующих хомутиков такова, что снять их после установки трудно. Поэтому будьте внимательны при их установке.
[1]
в соответствующее отверстие в задней стенке
С помощью плоскогубцев поверните хомутик на 90° и потяните его наружу. С течением времени хомутик может стать хрупким и при удалении сломаться.
2
1
Если громкоговорители установлены снизу (только для модели PDP-436FDE)
Кабель громкоговорителя
[2]
с обратной стороны
[1]
,
громкоговорителя
Кабель
ПРИМЕЧАНИЕ
• При необходимости используйте прилагаемые бисерные зажимы.
18
Ru
Кабельные бандажи (прилагаются к
подставке)*
Кабель громкоговорителя
* Кабельный бандаж
С помощью прилагаемых к подставке кабельных бандажей свяжите кабели громкоговорителей и системные кабели вместе, чтобы они были не видны спереди. При этом будьте осторожны и не прилагайте усилия к участкам кабелей около разъемов.
Подготовка к работе
05
Подготовка пульта дистанционного управления
Установка батареек
1
Откройте крышку отсека для батареек.
2
Установите две прилагаемых батарейки размера AA, соблюдая полярность, сначала вставляя их отрицательные (–) контакты.
• При установке следите, чтобы полюсы батареек соответствовали значкам (+) и (–) в отсеке для батареек.
3
Закройте крышку.
Меры предосторожности при использовании батареек
Неправильное применение батареек может привести к утечке химикатов из них или к взрыву. Обязательно выполняйте перечисленные ниже указания.
При замене используйте марганцевые или щелочные батарейки.
При установке батареек следите, чтобы их полюсы соответствовали значкам (+) и (–).
Не используйте вместе батарейки разных типов. Разные типы батареек имеют разные характеристики.
Не используйте
вызвать сокращение срока службы новых батареек или утечку химикатов из старых батареек.
• Удаляйте батарейки, как только они разряжаются. Химикаты, которые вытекают из батареек, могут вызвать раздражение кожи. Если обнаруживается утечка, тщательно вытрите ее тканью.
• Батарейки, прилагаемые к данному изделию, могут иметь меньший
• Если пульт дистанционного управления не буде использоваться в течение долгого времени, вытащите батарейки из него.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• ПРОИЗВОДИТЕ УТИЛИЗАЦИЮ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ БАТАРЕЕК В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ В СТРАНЕ ИЛИ РЕГИОНЕ ГОСУДАРСТВЕННЫМИ ПОСТАНОВЛЕНИЯМИ ИЛИ ПРАВИЛАМИ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
вместе старые и новые батарейки. Это может
срок службы из-за условий хранения.
Дальность действия пульта дистанционного управления
При работе с пультом дистанционного управления направляйте его на датчик дистанционного управления ( справа на передней панели плазменного дисплея. Расстояние до датчика дистанционного управления должно быть не более 7 м, а угол относительно датчика – не более 30 градусов вправо, влево, вверх или вниз.
30°
t), расположенный внизу
7 м
30°
Датчик дистанционного управления
Меры предосторожности при использовании пульта дистанционного управления
• Берегите пульт дистанционного управления от ударов и толчков. Также не допускайте попадания на пульт жидкостей и не оставляйте его в местах с высокой влажностью.
• Не выставляйте пульт дистанционного управления под прямой солнечный свет. Тепло может вызвать деформацию пульта.
• Пульт дистанционного управления может работать неустойчиво, если на датчик дистанционного управления плазменного дисплея падает прямой солнечный свет или сильный искусственный свет. В таком случае измените угол освещения или положение плазменного дисплея, или перейдите с пультом дистанционного управления ближе к датчику.
• Если между пультом дистанционного управления и датчиком имеются какие-либо препятствия, дистанционное управление может не работать.
• По мере разряда батареек дальность дистанционного управления уменьшается. Заменяйте батарейки, не дожидаясь их полного разряда.
• Экран плазменного дисплея испускает очень слабые инфракрасные лучи. Если поблизости расположено оборудование, дистанционно управляемое через ИК-канал, например, видеомагнитофон, связь между ним и его пультом дистанционного управления может ухудшиться: команды могут приниматься неправильно или не полностью. В таком поместите это оборудование вдали от плазменного дисплея.
• В зависимости от условий установки инфракрасные лучи, испускаемые плазменным дисплеем, могут также помешать правильному приему команд от пульта дистанционного управления системы и уменьшить дальность действия пульта. Интенсивность этих инфракрасных лучей зависит от изображений, показываемых на экране.
действия пульта
случае
19
Ru
05
У
Подготовка к работе
Основные соединения
Подключение антенны
Более четкое изображение, если подключить наружную антенну. Ниже кратко объясняются типы соединений, используемые для коаксиального кабеля.
Антенный кабель (приобретается отдельно)
Если наружная антенна имеет 75-омный коаксиальный кабель со стандартным разъемом DIN45325 (IEC169-2), подключите его к гнезду антенны на задней стороне медиа-ресивера.
Подключение кабеля питания
Плазменный дисплей (вид сзади)
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
SERVICE ONLY
INPUT 1
I
ANT
/
o link.A SELECT
INPUT
23
INPUT 2
INPUT 2
Y
COMPONENT VIDEO
INPUT 3
R-AUDIO-L
B PR
P
AUDIO OUTPUT
HDMI
BLACK WHITE
SYSTEM CABLE
AC IN
• Подсоедините (имеющийся в продаже) 75-омный коаксиальный кабель к контакту ANT (вход антенны).
становка ферритового сердечника
Для устранения шума установите прилагаемый ферритовый сердечник на конец кабеля питания, как показано. Используйте прилагаемый кабельный хомут для предотвращения скольжения ферритового сердечника по кабелю.
Европа, кроме Великобритании
SYSTEM CABLE
WHITE
BLACK
и Ирландии
Ɏɟɪɪɢɬɨɜɵɣɫɟɪɞɟɱɧɢɤ
Ʉɚɛɟɥɶɧɵɣɯɨɦɭɬ
Ʉɷɥɟɤɬɪɨɪɨɡɟɬɤɟ
Великобритания и Ирландия
Ʉɚɛɟɥɶɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ
Ʉɚɤɦɨɠɧɨ ɛɥɢɠɟ
Медиа-ресивер (вид сзади)
SERVICE ONLY
INPUT 1
ANT
/
o link.A
I SELECT
INPUT 23
INPUT 2
INPUT 2
Y
COMPONENT VIDEO
INPUT 3
R-AUDIO-L
P
BPR
AUDIO OUTPUT
HDMI
BLACK WHITE
SYSTEM CABLE
AC IN
Европа, кроме Великобритании и Ирландии
Великобритания и Ирландия
ПРИМЕЧАНИЕ
Вытаскивайте вилку кабеля питания из розетки, а разъемы из плазменного дисплея и ресивера, если система не будет использоваться в
20
Ru
течение долгого времени.
Ʉɪɚɡɴɟɦɭ $&,1ȼɏɈȾ ɉɂɌȺɇɂə
Просмотр ТВ
Просмотр ТВ
06
Пока не настроены ТВ-каналы, которые можно смотреть в данных условиях, выполнять регулировку этих каналов невозможно. Обратитесь к разделу “Автоматическая настройка ТВ-каналов” на стр. 27.
Включение/выключение питания
ПРИМЕЧАНИЕ
• При подключении медиа-ресивера к электророзетке он устанавливается в режим ожидания; индикатор STANDBY (ОЖИДАНИЕ) дожжен гореть красным цветом. Медиа-ресивер остается в режиме ожидания до тех пор, пока не будет отключен от электророзетки.
Для включения системы нажмите кнопку
POWER (ПИТАНИЕ)
плазменном дисплее.
Индикаторы POWER ON (ВКЛ.) на плазменном дисплее и
медиа-ресивере загораются синим светом.
Для включения системы нажмите кнопку дистанционного управления или кнопку
(ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
на медиа-ресивере.
a на пульте
STANDBY/ON
• Плазменный дисплей и медиа-ресивер установлены в режим ожидания; их соответствующие индикаторы STANDBY
(ОЖИДАНИЕ) горят красным светом.
Затем систему можно включить снова, нажав кнопку
0
до 9 на пульте дистанционного управления или кнопку
от
STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
0
нажатии кнопки
на пульте дистанционного управления
на медиа-ресивере. При
изображение подается от источника INPUT 1 (ВХОД 1). При
1
нажатии кнопок от
Кнопкой
POWER (ПИТАНИЕ)
до 9 выводится изображение ТВ.
также можно воспользоваться для
включения системы. Однако после этого снова включить систему нажатием кнопок на пульте дистанционного управления и медиа­ресивере невозможно.
на
a, кнопки
Плазменный дисплей
Индикатор STANDBY (ОЖИДАНИЕ)
Индикатор POWER ON (ПИТАНИЕ ВКЛ.)
Кнопка
POWER (ПИТАНИЕ)
Медиа-ресивер
ON STANDBY
/
ON
STANDBY
Индикатор STANDBY (ОЖИДАНИЕ)
Индикатор POWER ON (ПИТАНИЕ ВКЛ.)
Кнопка
STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
PULL OPEN
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если система плазменного дисплея не будет использоваться продолжительное время, обязательно вытащите вилку шнура питания из розетки.
• Когда система находится в режиме ожидания, питание ее основных узлов отключено, и система не может полностью выполнять свои функции. Питание подается только на некоторые участки системы для поддержания готовности к работе.
Индикаторы состояния плазменного дисплея и медиа-ресивера
В таблице ниже показаны рабочие состояния системы плазменного дисплея. Текущее состояние системы можно проверить при помощи индикаторов на плазменном дисплее и медиа-ресивере.
Состояние индикатора Состояние системы
Плазменный дисплей Ресивер
POWER ON
(ПИТАНИЕ ВКЛ)
STANDBY
(ОЖИДАНИЕ)
Мигание
POWER ON
(ПИТАНИЕ ВКЛ)
STANDBY
(ОЖИДАНИЕ)
Мигание
Кабели питания плазменного дисплея и медиа-ресивера были отключены. Или кабель питания плазменного дисплея подключен, а кнопка плазменного дисплея находится в положении OFF (ВЫКЛ.).
Питание системы включено.
Система находится в режиме ожидания.
Кабель питания медиа-ресивера отсоединен.
Питание плазменного дисплея выключено. Или отсоединен кабель питания плазменного дисплея.
POWER (ПИТАНИЕ)
Если состояние индикаторов отличается от приведенного выше, см. раздел “Устранение неполадок” на стр. 46.
21
Ru
06
Просмотр ТВ
Медиа-ресивер (вид спереди)
ON STANDBY
/
ON
STANDBY
INPUT-
Данные канала
+
-
CHANNEL
+
VOLUME
CHANNEL (КАНАЛ) +/–
Переключение каналов
С помощью кнопок P +/P – на пульте дистанционного управления
Нажатие кнопки
Нажатие кнопки При просмотре телетекста:
Нажатие кнопки
Нажатие кнопки Для получения информации о телетексте см. раздел
Использование функций телетекстана стр. 44 и 45.
ПРИМЕЧАНИЕ
Кнопка
Если задан пропуск каких-либо каналов, их нельзя выбрать
CHANNEL (КАНАЛ) +/–
же, как и кнопки
кнопками см. пункты 13 и 14 раздела “Использование ручной регулировки” (стр. 28).
С помощью кнопок 0 – 9 на пульте дистанционного управления
Каналы выбираются непосредственным нажатием кнопок 0 – 9.
ПРИМЕР
Чтобы выбрать канал 2 (из одной цифры), нажмите кнопку 2.
Чтобы выбрать канал 12 (из двух цифр), нажмите кнопки
2
.
При просмотре телетекста: Для непосредственного просмотра страницы с 3-значным номером (от 100 до 899) нажимайте кнопки
P +
увеличивает номер канала.
P –
уменьшает номер канала.
P +
увеличивает номер страницы.
P –
уменьшает номер страницы.
на медиа-ресивере действует так
P +/P –
.
P +/P –
. Для получения информации о пропуске канала
0
– 9. См. стр. 44.
1
, затем
ПРИМЕЧАНИЕ
• В режиме ожидания при нажатии кнопки 0 включается питание, и показываются изображения со входа 1 (INPUT 1). При нажатии
1
кнопок
– 9 дисплей переходит в режим ТВ.
22
Ru
Просмотр ТВ
06
Настройка избранных каналов
Если вы зарегистрировали свои избранные каналы, выбор из списка зарегистрированных каналов может являться наиболее простым способом настройки на эти каналы.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Можно зарегистрировать до 16 каналов в качестве избранных каналов. Для получения информации о регистрации канала см. пункты 13 и 14 раздела “Использование ручной регулировки” (стр. 28).
1
При просмотре телепередач нажмите кнопку чтобы вывести список избранных каналов.
Favourites
01
**********
02
****
03
****
04
****
05
****
06
****
07
****
08
****
2
Выберите нужный канал и настройте его (кнопки /, / затем нажмите кнопку
• Нажмите кнопку
09
**********
10
****
11
****
12
****
13
****
14
****
15
****
16
****
ENTER (ВВОД)
RETURN (ВОЗВРАТ)
избранных каналов.
ENTER (ВВОД)
).
для выхода из списка
Регулировка громкости и управление звуком
С помощью кнопок i +/i – на пульте дистанционного управления
Для увеличения громкости нажмите кнопку i +.
Для уменьшения громкости нажмите кнопку
,
ПРИМЕЧАНИЕ
Кнопка
VOLUME (ГРОМКОСТЬ) +/–
на медиа-ресивере
действует так же, как и кнопки i +/i –.
С помощью кнопок e на пульте дистанционного управления
e отключает вывод звука.
1
Нажмите кнопку e.
На экране появится значок
2
Чтобы включить звук, нажмите кнопку e снова.
Нажатие
i
+
также включает звук.
e”.
Медиа-ресивер (вид спереди)
ON STANDBY
/
ON
STANDBY
INPUT-
VOLUME
+
-
+
CHANNEL
i
.
VOLUME (ГРОМКОСТЬ) +/–
Регулировка громкости
Отключение звука
23
Ru
06
Просмотр ТВ
С помощью кнопок
g
на пульте
дистанционного управления
ɋɬɟɪɟɨ
ȼɟɳɚɧɢɟ 1,&$0
Ⱦɜɭɹɡɵɱɧɵɣ
При каждом нажатии кнопки g звуковые режимы (MTS) переключаются в следующем порядке.
Ɋɟɠɢɦ
2
Ɋɟɠɢɦ
22
222
Ɋɟɠɢɦ0212ɆɈɇɈ
-/./
Ɋɟɠɢɦ
-/./222
Ɇɨɧɨɮɨɧɢɱɟɫɤɢɣ
ɋɬɟɪɟɨ
ȼɟɳɚɧɢɟ
Ⱦɜɭɹɡɵɱɧɵɣ
$
Ɇɨɧɨɮɨɧɢɱɟɫɤɢɣ
ПРИМЕЧАНИЕ
• В каждом из режимов мультиплексирования звука, выбранных кнопкой g, изображение на дисплее меняется в зависимости от принимаемых сигналов вещания.
• Если выбран режим MONO (МОНО), система плазменного дисплея воспроизводит монофонический звук, даже если принимаются сигналы стереофонического вещания. Для прослушивания стереозвука следует выбрать режим I или II.
• При выборе режима мультиплексирования звука, если в качестве источника выбран вход INPUT (ВХОД) 1 - 4, тип звука В этих случаях режим звучания определяется стереоисточником.
не изменяется.
24
Ru
Просмотр ТВ
Стоп-кадр
Чтобы зафиксировать кадр просматриваемого движущегося изображения (“стоп-кадр”), выполните следующие действия.
1
Нажмите кнопку d.
На правом экране появится неподвижное изображение, в то время как движущееся изображение будет на левом экране.
2
Для отмены стоп-кадра нажмите кнопку d снова.
06
Обычное изображение
Неподвижное изображение
ПРИМЕЧАНИЕ
При попытке его включить появляется предупреждение.
25
Ru
07
Меню
Меню
Использование меню
Основное меню Пункт Страница
Picture (Изображение)
Sound (Звук)
Power Control (Контроль питания)
Sleep Timer (Таймер бездействия)
Option (Параметры)
Выбор аудио/видео 30
Контрастность 31
Яркость 31
Цвет 31
Оттенок 31
Резкость 31
Расширенная настройка 31
Сброс 31
Тембр ВЧ 34
Тембр НЧ 34
Баланс 34
Сброс 34
Фокус 34
Объемный звук спереди 34
Энергосбережение 35
Отключение без сигнала 35
Отключение при бездействии 35
Положение 36
Автоматическая настройка размера
Режим 4:3 38
Боковая маска 38
Вход HDMI 41
Модуляционный режим 36
Цветовая система 36
Выбор входа 36
Работа с меню
Ниже описан типичный порядок работы с настройками меню. Конкретная процедура для каждой функции меню приведена на соответствующих страницах.
1
Нажмите кнопку
2
Кнопками / выберите пункт меню и нажмите кнопку
ENTER (ВВОД)
3
Повторяйте п. 2, пока не будет достигнут нужный пункт подменю.
• Количество уровней подменю в каждом пункте меню различается.
4
Кнопками / выберите вариант (или параметр) и нажмитекнопку
38
В некоторых пунктах меню надо нажимать кнопки / вместо /.
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
37
ПРИМЕЧАНИЕ
Для возврата на верхние уровни меню нажимайте кнопку
RETURN (ВОЗВРАТ)
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
.
ENTER (ВВОД)
.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
.
.
для
26
Ru
Setup (Настройка)
Автоустановка 27
Настройка аналогового ТВ 27 – 29
Пароль 38, 39
Язык 30
Базовые настройки
Базовые настройки
08
Автоматическая настройка ТВ-каналов
В этом разделе описан автоматический поиск и настройка на ТВ­каналы.
Использование автоустановки
При первом включении системы плазменного дисплея после покупки выполняется ее начальная автоматическая установка. В это время можно задать язык, страну и набор каналов.
1
Выберите пункт меню “Language” (Язык) (кнопки /).
2
Выберите язык (кнопки /).
Auto Installation
).
English
Austria
Start
.
0 – 9
Language
Country Installation
• Можно выбрать один из 14 языков: английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, нидерландский, шведский, португальский, греческий, финский, русский, турецкий, норвежский и датский.
3
Выберите пункт меню “Country” (Страна) (кнопки /).
4
Выберите страну (кнопки /).
5
Выберите пункт меню “Start” (Начать) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
После этого начнется автоустановка.
Если требуется прервать автоустановку, нажмите кнопку
RETURN (ВОЗВРАТ)
).
.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Автоустановку можно запустить заново из основного меню, например, после переезда в другую страну. Для запуска автоустановки выполните следующие действия ce.
c Нажмите кнопку d Выберите пункт меню “Setup” (Настройка) (кнопки /,
e Выберите пункт меню “Auto Installation” (Автоустановка)
• Если не обнаружено ни одного канала, проверьте подключение антенны и повторите автоустановку.
ENTER (ВВОД)
затем
(кнопки /, затем
Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок введите четырехзначный пароль.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
Ручная настройка телевизионных каналов
В этом разделе описана настройка на каналы ТВ вручную.
Использование ручной регулировки
Для настройки ТВ-каналов вручную служит ручная регулировка.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Setup” (Настройка) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт меню “Analogue TV Setup” (Настройка аналогового ТВ) (кнопки /, затем
• Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок введите четырехзначный пароль. Для получения информации о пароле см. раздел “Использование пароля” на стр. 38.
4
Выберите пункт меню “Manual Adjust” (Ручная регулировка) (кнопки /, затем
5
Выберите пункт “Programme Entry” (Ввод программы) (кнопки /).
Manual Adjust
Programme Entry
Search System Colour System
Store
Tuner NR Child Lock
Decoder
6
Выберите номер программы (кнопки /).
Номер можно выбрать в пределах от 1 до 99.
7
Выберите пункт “Search” (Поиск) (кнопки /).
8
С помощью кнопок
ENTER (ВВОД)
кнопку
Частоту также можно ввести с помощью кнопок /.
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
ENTER (ВВОД)
0 – 9
введите частоту канала и нажмите
.
).
1
41.75MHz B/G
Auto
No On
View
Off
1
41.81MHz
B/G
.
).
0 – 9
27
Ru
08
Базовые настройки
9
Выберите пункт “System” (Система) (кнопки /).
10
Выберите звуковую систему (кнопки /).
Можно выбрать следующие системы: “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, и “L’”.
2
Выберите пункт “Tuner NR” (Подавление помех тюнером) (кнопки /).
3
Выберите значение “On” (Вкл.) или “Off” (Выкл.) (кнопки
/).
Manual Adjust
Programme Entry Search
System
11
Выберите пункт “Colour System” (Цветовая система) (кнопки
/).
12
Выберите цветовую систему (кнопки /).
Можно выбрать следующие системы: “Auto” (Авто), “PAL”, “SECAM”, и “4.43NTSC”.
System
Colour System
Store
13
Выберите пункт “Store” (Сохранить) (кнопки /).
14
Выберите вариант “Yes” (Да), “Yes (Listed)” (Да (в списке)), или “No” (Нет) (кнопки /).
Colour System
Store
Tuner NR
Пункт Описание
Yes (Да)
Yes (Да) (в списке)
No (Нет)
Чтобы задать параметры для другого канала, повторите пп. 6-14.
15
Нажмите кнопку выхода из меню.
Канал можно выбрать с помощью кнопок
P +/P –
.
Выберите этот вариант для регистрации канала в качестве избранного. Канал можно выбрать с помощью списка избранных каналов и кнопок
Канал нельзя выбрать с помощью кнопок
P +/P –
.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
1
42.75MHz
B/G
B/G
Auto
No
Auto
Yes
On
P +/P –
.
для
ПРИМЕЧАНИЕ
• При описанной выше процедуре сведения о выбранных каналах передаются в подключенное к системе записывающее оборудование, такое как видеомагнитофон или DVD-рекордер.
• При ручной настройке также можно выбрать значения параметров "Tuner NR" (Подавление помех тюнером), "Child Lock" (Блокировка от детей) и "Decoder" (Декодер). См. соответственно разделы "Подавление видеопомех", "Установка блокировки от детей" и "Выбор входа декодера".
Store
Tuner NR
Child Lock
4
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
Yes
On
View
для
ПРИМЕЧАНИЕ
• Эта функция может не обеспечивать удовлетворительного результата в зависимости от состояния сигналов трансляции.
• При использовании декодера с выбранным гнездом терминала эта функция может обеспечить хороший результат.
Установка блокировки от детей
Блокировка от детей запрещает выбор и просмотр определенных ТВ-каналов.
1
Повторите пп. 1 – 6 из раздела “
регулировки
Выбрав канал (используя пункт Programme Entry – Ввод программы), выполните следующие действия.
2
Выберите пункт “Child Lock” (Блокировка от детей) (кнопки
/).
3
Выберите вариант “Block” (Блокировать) (кнопки /).
Tuner NR
Child Lock
Decoder
Для выбора доступны два варианта – “View” (Просматривать) и “Block” (Блокировать).
4
Нажмите кнопку выхода из меню.
”.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
Использование ручной
On
Block
Off
для
Выбор входа декодера
Если подключен декодер, выберите входной разъем для него (INPUT1 (ВХОД1)).
1
Повторите пп. 1 – 6 из раздела “
регулировки
Выбрав канал (используя пункт Programme Entry – Ввод программы), выполните следующие действия.
2
Выберите пункт “Decoder” (Декодер) (кнопки /).
3
Выберите вариант “INPUT 1” (ВХОД 1) (кнопки /).
Tuner NR Child Lock
Decoder
”.
Использование ручной
On
Block
INPUT1
Подавление видеопомех
Для отдельных каналов можно указать необходимость подавления видеопомех системой плазменного дисплея в зависимости от уровней сигналов трансляции.
1
28
Ru
Повторите пп. 1 – 6 из раздела
регулировки
• Выбрав канал (используя пункт Programme Entry – Ввод программы), выполните следующие действия.
”.
Использование ручной
4
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
для
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если выбран вариант “Off” (Выкл.) (заводская установка); просмотр изображений из декодера будет недоступен.
Базовые настройки
08
Метки ТВ-каналов
Настроенным ТВ-каналам можно присвоить метки длиной до пяти символов. Это поможет распознавать каналы, выбирая их.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Setup” (Настройка) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт меню “Analogue TV Setup” (Настройка аналогового ТВ) (кнопки /, затем
• Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок введите четырехзначный пароль.
4
Выберите пункт “Label” (Метка) (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
5
Выберите пункт “Programme Entry” (Ввод программы) (кнопки /).
6
Выберите номер программы (кнопки /).
Номер можно выбрать в пределах от 1 до 99.
Label
Programme Entry
Label
7
Выберите пункт “Label” (Метка) (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
Появится экран ввода метки.
8
Выберите первый символ (кнопки /, /, затем
).
(ВВОД)
1234567890
A
BCDEFGH I J KLMNOPQRST UVWXYZ, . : ; &' ( )+-*/_@
Курсор переместится ко второму символу.
9
Повторяя п. 8, введите следующие символы (до пяти).
Для правки введенных символов выберите на экранеклавишу
(ВВОД)
следующий символ.
Чтобы удалить текущий символ, выберите на экране клавишу
(ВВОД)
• Чтобы вставить на место текущего символа пробел, выберите на экране “клавишу” кнопку
10
Чтобы завершить ввод метки, с помощью кнопок / или
/ выберите на экране “клавишу
ENTER (ВВОД)
11
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
1
Delete Space
[]
или
[]
. Курсор переместится на предыдущий или
[Delete] (Удалить)
.
ENTER (ВВОД)
.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
и нажмите кнопку
и нажмите кнопку
[Space] (Пробел)
.
[OK]
ENTER
и нажмите
и нажмите кнопку
.
).
0 – 9
ENTER
ENTER
ENTER
OK
ENTER
для
Сортировка заранее заданных ТВ-каналов
Ниже описано, как изменить порядок следования заранее заданных ТВ-программ.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Setup” (Настройка) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт меню “Analogue TV Setup” (Настройка аналогового ТВ) (кнопки /, затем
• Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок введите четырехзначный пароль.
4
Выберите пункт меню “Sort” (Сортировать) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
Появится экран сортировки.
Sort 1/4
5
Выберите канал, который следует сместить на другое место в последовательности (кнопки /, /, затем
).
(ВВОД)
6
Выберите новое место для канала (кнопки /, /, затем
ENTER (ВВОД)
Будет выполнена сортировка.
7
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
).
IIIII09
JJJJJ
AAAAA01
BBBBB02 CCCCC03 DDDDD04
EEEEE05
FFFFF06
GGGGG07
HHHHH08
).
10
KKKKK
11
LLLLL
12
MMMMM
13
NNNNN
14
OOOOO
15
PPPPP
16
QQQQQ
17
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
19 20 21 22 23 24 25
.
).
0 – 9
RRRRR18
SSSSS
TTTTT
UUUUU
VVVVV
WWWWW
XXXXX YYYYY
ENTER
для
ПРИМЕЧАНИЕ
• Чтобы перейти на другую страницу экрана сортировки в п. 6, выберите на экране пункты
страницы (кнопками /), и затем нажмите кнопку
.
(ВВОД)
• При описанной выше процедуре в подключенное к системе записывающее оборудование, такое как видеомагнитофон или DVD-рекордер, передаются сведения только о смещенных каналах.
S/T
, которые служат для смены
ENTER
Установка часов
Чтобы установить правильное время в системе, выполните следующие действия.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Setup” (Настройка) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт меню “Analogue TV Setup” (Настройка аналогового ТВ) (кнопки /, затем
• Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок введите четырехзначный пароль.
4
Выберите пункт “Clock” (Часы) (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
.
).
0 – 9
ENTER
ПРИМЕЧАНИЕ
• При описанной выше процедуре сведения о выбранных каналах передаются в подключенное к системе записывающее оборудование, такое как видеомагнитофон или DVD-рекордер.
29
Ru
08
Базовые настройки
5
Выберите ТВ-канал, который будет служить для автоматической установки часов (кнопки /).
Clock
02/07/2004 FRI 0:00
Clock Set Programme
6
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
1 ABCDE
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если система не может установить дату и время с помощью выбранного ТВ-канала, появится экран ввода времени и даты. Задайте правильное текущее время.
• Система получает и отображает время, добавляя данные согласованного скоординированного времени (UTC) и смещения местного времени (LTO), получаемые вместе с сигналами трансляции. Если системе не удается отобразить правильное время, свяжитесь
с местной ТВ-станцией.
Выбор языка
Пункты экранных меню и инструкции могут отображаться на одном из 14 доступных языков: английском, немецком, французском, итальянском, испанском, нидерландском, шведском, португальском, греческом, финском, русском, турецком, норвежском и датском.
Также можно выбрать язык для режима телетекста. Для выбора доступны следующие регионы: Западная Европа, Восточная Европа, Греция/Турция, Россия и Аравия.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Setup” (Настройка) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт “Language” (Язык) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
4
Выберите пункт “Menu” (Меню) (кнопки /).
5
Выберите язык (кнопки /).
Language
Menu
Teletext
6
Выберите пункт “Teletext” (Телетекст) (кнопки /).
7
Выберите язык (кнопки /).
8
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
).
English
West Europe
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
для
.
для
AV Selection (Выбор аудио/видео)
Здесь можно выбрать один из пяти режимов отображения в зависимости от условий просмотра (например, освещенности в комнате), типа текущей ТВ-программы или типа изображений, принимаемых из внешнего источника.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Picture” (Изображение) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт “AV Selection” (Выбор аудио/видео) (кнопки
/, затем
4
Выберите желаемый режим (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
AV Selection
STANDARD
DYNAMIC MOVIE GAME USER
Пункт Описание
STANDARD (Стандартный)
DYNAMIC (Динамичный)
MOVIE (Фильмы)
GAME (Игра)
USER (Пользовательский)
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
Для изображений с высокой детализацией, просматриваемых при нормальной освещенности. Этот выбор используется для внутреннего входа и источников входа ТВ.
Для очень четких изображений с максимальной контрастно стью. В этом режиме нельзя вручную регулировать качество изображения. Этот выбор используется для внутреннего входа и источников входа ТВ.
Для фильмов Этот выбор используется для внутреннего входа и источников входа ТВ.
Яркость изображения снижена для облегчения просмотра. Этот выбор используется для внутреннего входа и источников входа ТВ.
В этом режиме пользователь может сам выбирать желаемые настройки. Этот режим можно установить для любого источника входного сигнала.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
.
ENTER
для
30
Ru
ПРИМЕЧАНИЕ
Если выбран режим “DYNAMIC” (Динамичный), пункты меню “Contrast” (Контрастность), “Brightness” (Яркость), “Colour” (Цвет), “Tint” (Оттенок), “Sharpness” (Четкость), “Pro Adjust” (Расширенная настройка) и “Reset” (Сброс) будут недоступны; эти пункты изображаются затемненными.
Базовые настройки
08
Основные настройки изображения
В этом меню можно задать желаемые параметры изображений для выбранного режима аудио/видео (кроме DYNAMIC).
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Picture” (Изображение) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите параметр для регулировки (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Pro Adjust
Reset
4
Выберите желаемый уровень параметра (кнопки /).
Contrast
• Когда отображается экран регулировки, перейти к другому регулируемому параметру также можно кнопками /.
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
Пункт
Contrast (Контрастность)
Brightness (Яркость)
Colour (Цвет)
Tint (Оттенок)
Sharpness (Резкость)
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для осуществления дополнительных настроек изображения выберите пункт “Pro Adjust” (Расширенная настройка) в пункте 3, а затем нажмите кнопку процедуры см. в разделе “Дополнительные настройки изображения”.
• Чтобы восстановить стандартные значения (заводские установки) для всех параметров, в п. 3 кнопками / выберите
пункт “Reset” (Сброс) и нажмите кнопку Появится экран подтверждения. Кнопками / выберите
вариант “Yes” (Да) и нажмите кнопку
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
.
).
).
STANDARD
40
0
0
0
0
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
Кнопка Кнопка
Уменьшение контрастности
Уменьшение яркости Увеличение яркости
Уменьшение интенсивности цвета
Кожа приобретает багрянистый оттенок
Уменьшение четкости Увеличение четкости
ENTER (ВВОД)
Увеличение контрастности
Увеличение интенсивности цвета
Кожа приобретает зеленоватый оттенок
. Дальнейшие
для
ENTER (ВВОД)
ENTER (ВВОД)
.
40
.
Дополнительные настройки изображения
Система плазменного дисплея оснащена разнообразными дополнительными функциями, которые позволяют оптимизировать качество изображения. Для получения подробной информации об этих функциях см. таблицы.
Использование настройки PureCinema 1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Picture” (Изображение) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт меню “Pro Adjust” (Расширенная настройка) (кнопки /, затем
4
Выберите пункт “ PureCinema” (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
5
Выберите желаемое значение параметра (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
Доступные значения параметров приведены в таблице.
PureCinema
Автоматически обнаруживает источник сигнала на основе кинофильма (с исходной кодировкой 24 кадра в секунду), анализирует его и восстанавливает из каждого кадра кинофильма изображение с высокой детализацией.
Значения Off (Выкл.) Отключает режим PureCinema.
Standard (Стандартный)
ADV Дает плавные и яркие подвижные
ПРИМЕЧАНИЕ
• Параметр “Standard” (Стандартный) недоступен, если поступает сигнал 480p или 720p@60 Гц.
• Параметр “ ADV” (Дополнительный) недоступен, если поступают PAL, SECAM, 576i или 1080i@50 Гц.
Параметры “Standard” (Стандартный) и “ADV” (Дополнительный) недоступны, если поступает сигнал 576p, 720p@50 Гц или 1080p@24 Гц.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
).
).
Дает плавные и яркие подвижные изображения (в зависимости от источника), автоматически обнаруживая характеристики записанного изображения при воспроизведении фильмов на DVD
изображений с высокой детализацией
или (например, фильмов), имеющих частоту 24 кадра в секунду.
изображения (как на экране кинотеатра), преобразуя для изображений с DVD (например, фильмов) частоту 24 кадра в секунду в 72 Гц.
.
ENTER
31
Ru
08
Базовые настройки
Использование настройки Colour Temp
(Цветовая температура) 1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Picture” (Изображение) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт меню “Pro Adjust” (Расширенная настройка) (кнопки /, затем
4
Выберите пункт “Colour Detail” (Цветовая детализация) (кнопки /, затем
5
Выберите пункт “Colour Temp” (Цветовая температура) (кнопки /, затем
6
Выберите желаемое значение параметра (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
• Если на этом этапе был выбран нужный параметр, пропустите пункты 7 и 8.
• Возможно, потребуется выполнить точную настройку. Для этого сначала выберите пункт “Manual” (Ручная), затем нажмите и удерживайте нажатой кнопку течение более 3 секунд. Появится экран ручной настройки. Затем перейдите к п. 7.
Цветовая температура
Позволяет скорректировать цветовую температуру, что улучшает баланс белого.
Значения High Белый цвет с голубоватым оттенком
7
Выберите параметр для регулировки (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
8
Выберите желаемый уровень параметра (кнопки /).
Пункт
R High
G High
B High
R Low
G Low
B Low
Точна я настройка составляющих светлых участков
Точна я настройка составляющих темных участков
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
ENTER (ВВОД)
ENTER (ВВОД)
).
Mid-High Промежуточный тон между High и Mid
Mid Натуральный тон
Mid-Low Промежуточный тон между Mid и Low
Low Белый цвет с красноватым оттенком
Manual Можно вручную задать желаемую
цветовую температуру
).
Кнопка Кнопка
Ослабление красного цвета
Ослабление зеленого цвета
Ослабление синего цвета
Ослабление красного цвета
Ослабление зеленого цвета
Ослабление синего цвета
).
).
).
ENTER (ВВОД)
Усиление красного цвета
Усиление зеленого цвета
Усиление синего цвета
Усиление красного цвета
Усиление зеленого цвета
Усиление синего цвета
.
Использование CTI (Улучшение цветовых переходов)
1
в
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Picture” (Изображение) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт меню “Pro Adjust” (Расширенная настройка) (кнопки /, затем
4
Выберите пункт “Colour Detail” (Цветовая детализация) (кнопки /, затем
5
Выберите значение “CTI” (Улучшение цветовых переходов) (кнопки /, затем
6
Выберите желаемое значение параметра (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
CTI (Улучшение цветовых переходов)
Дает изображения с более чистыми цветовыми контурами. CTI означает Colour Transient Improvement (Улучшение цветовых переходов).
Значения Off (Выкл.) Отключение CTI
7
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
ENTER (ВВОД)
ENTER (ВВОД)
).
On (Вкл.) Включение CTI
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
).
).
Использование функции Colour Management (Управление цветом)
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Picture” (Изображение) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт меню “Pro Adjust” (Расширенная настройка) (кнопки /, затем
4
Выберите пункт “Colour Detail” (Цветовая детализация) (кнопки /, затем
5
Выберите пункт “Colour Management” (Управление цветом) (кнопки /, затем
6
Выберите параметр для регулировки (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
Colour Management
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
ENTER (ВВОД)
ENTER (ВВОД)
).
R
Y
G
C
B
M
).
).
).
.
для
.
0
0
0
0
0
0
32
Ru
Для регулировки другого параметра нажмите кнопку
RETURN (ВОЗВРАТ)
• Можно быстро перейти к другому регулируемому параметру с помощью кнопок /.
9
Нажмите кнопку выхода из меню.
и повторите пп 7 и 8.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
для
7
Выберите желаемый уровень параметра (кнопки /).
Пункт
R
Y
G
C
B
M
Кнопка Кнопка
Ближе к пурпурному цвету Ближе к желтому цвету
Ближе к красному цвету Ближе к зеленому цвету
Ближе к желтому цвету Ближе к голубому цвету
Ближе к зеленому цвету Ближе к синему цвету
Ближе к голубому цвету Ближе к пурпурному цвету
Ближе к синему цвету Ближе к красному цвету
Базовые настройки
08
Для регулировки другого параметра нажмите кнопку
RETURN (ВОЗВРАТ)
• Можно быстро перейти к другому регулируемому
параметру с помощью кнопок /.
8
Нажмите кнопку выхода из меню.
и повторите пп 6 и 7.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
для
Устранение помех изображения 1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Picture” (Изображение) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт меню “Pro Adjust” (Расширенная настройка) (кнопки /, затем
4
Выберите значение “NR” (Подавление помех) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
5
Выберите параметр для регулировки (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
• Доступны параметры “DNR” (Цифровое подавление помех)
или “MPEG NR” (Подавление помех MPEG).
6
Выберите желаемое значение параметра (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
DNR (Цифровое подавление помех)
Устраняет видеопомехи, обеспечивая ясное, четкое изображение. DNR означает Digital Noise Reduction (Цифровое подавление помех).
Значения Off (Выкл.) Отключение DNR.
MPEG NR (Подавление помех MPEG)
Устраняет “мельтешащие” помехи при просмотре цифровых ТВ- каналов или воспроизведении DVD, что дает более чистое изображение.
Значения Off (Выкл.) Отключение MPEG NR
7
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
).
).
).
High Высокий уровень DNR
Mid Стандартный уровень DNR
Low Умеренный уровень DNR
High Высокий уровень MPEG NR
Mid Стандартный уровень MPEG NR
Low Умеренный уровень MPEG NR
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
.
для
Использование функций Dynamic Range Expander (DRE, Расширитель динамического диапазона)
Нажмите кнопку
1 2
Выберите пункт меню “Picture” (Изображение) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт меню “Pro Adjust” (Расширенная настройка) (кнопки /, затем
4
Выберите значение “DRE” (Расширитель динамического диапазона) (кнопки /, затем
5
Выберите параметр для регулировки (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
• Можно выбрать пункты “Dynamic Contrast” (Динамическая
контрастность), “Black Level” (Уровень черного), “ACL” или “Gamma” (Гамма).
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
).
).
ENTER (ВВОД)
.
).
6
Выберите желаемое значение параметра (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
Динамическая контрастность
Изменяет контрастность изображений для более ясного контраста между светом и темнотой.
Значения Off (Выкл.) Отключение динамической контрастности
Уровень черного
Изменяет темные участки изображений для более ясного контраста между светом и темнотой.
Значения Off (Выкл.) Отключает режим Black Level (Уровень
ACL
Обеспечивает компенсацию, результатом котор ой являются оптимальные контрастные характеристики изображений.
Значения Off (Выкл.) Отключение ACL.
Гамма
Настройка характеристик гаммы (характеристик градации тона изображения).
Значения 1 Выбирает характеристики гаммы 1.
7
Нажмите кнопку выхода из меню.
).
High Высокая динамическая ко нтрастн ост ь
Mid Стандартная динамическая контрастность
Low Уме р ен н а я динамическая контрастность
черного).
On (Вкл.) Включает режим Black Level (Уровень
On (Вкл.) Включение ACL.
2 Выбирает характеристики гаммы 2.
3 Выбирает характеристики гаммы 3.
черного).
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
для
Использование функций 3DYC и I-P Mode
Нажмите кнопку
1 2
Выберите пункт меню “Picture” (Изображение) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт меню “Pro Adjust” (Расширенная настройка) (кнопки /, затем
4
Выберите значение “Others” (Другие) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
5
Выберите параметр для регулировки (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
Можно выбрать пункты “3DYC” или “I-P Mode”.
6
Выберите желаемое значение параметра (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
3DYC
Оптимизирует характеристики для разделения сигналов яркости и цветности. Это касается как видео, так и неподвижных изображений.
Значения Off (Выкл.) Отключение 3DYC.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
).
).
).
High Расширенный 3DYC
Mid Стандартный 3DYC
Low Уме р ен н ы й 3DYC
).
.
33
Ru
08
Базовые настройки
I-P Mode
Выполняет оптимальное конвертирование чересстрочных сигналов в прогрессивные сигналы. Это касается как видео, так и неподвижных изображений.
Значения 1 Оптимально для видеоизображений
2 Стандартная настройка
7
Нажмите кнопку выхода из меню.
3 Оптимально для неподвижных
изображений
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
для
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для функции 3DYC индивидуальные параметры можно выбрать только в случае, если: в качестве источника входа выбран пункт INPUT (ВХОД) 1, 2, или 3 и пункт “Video” (Видео) в качестве типа входного сигнала (стр. 36); или в качестве источника входа выбран пункт INPUT 4 (ВХОД 4) и кабель S-Video не подключен; или выбран аналоговый тюнер.
• Для режима I-P Mode нельзя выбрать индивидуальные параметры для
480p, 720p@60 Гц, 576p, 720p@50 Гц, 1080p@24 Гц.
следующих входных сигналов:
Регулировка звука
Приведенные ниже параметры позволяют настроить качество звука по вашему предпочтению.
В этом меню можно задать желаемые параметры звука для выбранного режима аудио/видео. См. стр. 30.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Sound” (Звук) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
3
Выберите параметр для регулировки (кнопки /).
4
Выберите желаемый уровень параметра (кнопки /).
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
.
FOCUS (Фокус)
Эта настройка перемещает направление, с которого приходит звук (звуковой образ), вперед, что дает более четкие звуковые контуры.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Sound” (Звук) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
3
Выберите пункт “FOCUS” (Фокус) (кнопки /).
4
Выберите желаемое значение (кнопки /).
Sound STANDARD
Treble Bass Balance Reset
FOCUS
Front Surround
Пункт Описание
Off (Выкл.) (заводская установка)
On (Вкл.)
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Эффект этой функции может быть разным в зависимости от сигнала.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
2 0 0
Off
Off
Отключение FOCUS.
Включение FOCUS.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
.
для
Sound STANDARD
Treble
Bass Balance Reset
Пункт
Trebl e (Тембр ВЧ)
Bass (Тембр НЧ)
Balance (Баланс)
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
Кнопка Кнопка
Ослабление верхних частот Усиление верхних частот
Ослабление нижних частот Усиление нижних частот
Ослабление звука из правого громкоговорителя
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
2
0 0
Ослабление звука из левого громкоговорителя
для
ПРИМЕЧАНИЕ
• Чтобы восстановить стандартные значения (заводские установки) для всех параметров, в п. 3 кнопками /выберите
пункт “Reset” (Сброс) и нажмите кнопку Появится экран подтверждения. Кнопками / выберите
вариант “Yes” (Да) и нажмите кнопку
ENTER (ВВОД)
ENTER (ВВОД)
.
.
Объемный звук
В этом меню можно выбрать трехмерные звуковые эффекты и/ или глубокие, богатые басы.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Sound” (Звук) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
3
Выберите пункт “Front Surround” (Объемный звук) (кнопки
/).
4
Выберите желаемое значение (кнопки /).
Пункт Описание
Off (Выкл.)
SRS
TruBass (заводская установка)
TruBass + SRS
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
ПРИМЕЧАНИЕ
• (WOW) показывает состояние, когда режим FOCUS (Фокус) включен и в меню Front Surround (Объемный звук) выбраны эффекты TruBass + SRS.
• – товарный знак компании SRS Labs, Inc.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
Отключение эффектов SRS и TruBas s.
Дает очень эффективное трехмерное звучание.
Дает глубокие, богатые басы благодаря новой технологии.
Включение обоих эффектов: TruBass и SRS.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
.
для
34
Ru
Базовые настройки
08
• Технология WOW предоставляется компанией SRS Labs, Inc по лицензии.
• Эффект этой функции может быть разным в зависимости от сигнала.
Контроль питания
Меню “Power Control” (Контроль питания) предоставляет удобные функции энергосбережения.
Энергосбережение
Потребляемая мощность уменьшается за счет снижения яркости изображения.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Power Control” (Контроль питания) (кнопки /, затем
3
Выберите пункт “Energy Save” (Энергосбережение) (кнопки
/, затем
4
Выберите значение “Save1” (Экономия), “Save 2” или “Picture Off” (Выкл. изображение) (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
Пункт Описание
Standard (Стандартный)
Save1 (Экономия1)
Save2 (Экономия2)
Picture Off (Выкл. изображение)
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
ENTER (ВВОД)
ENTER (ВВОД)
Яркость изображения не уменьшается.
Слегка сокращает потребление энергии, незначительно уменьшая уровень яркости.
Уменьшает яркость картинки и снижает потребление энергии.
Деактивация экрана для экономии энергии. Чтобы восстановить изображение на экране, нажмите любую кнопку, кроме
e.
Эта настройка не запоминается системой.
).
).
.
ENTER
i +/i – и
Отключение при бездействии
Система автоматически переводится в режим ожидания, если более трех часов с ней не выполняются никакие действия.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Power Control” (Контроль питания) (кнопки /, затем
3
Выберите пункт “No Operation off” (Отключение при бездействии) (кнопки /, затем
4
Выберите вариант “Enable” (Включить) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
Пункт Описание
Disable (Отключить) (заводская установка)
Enable (Включить)
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
ENTER (ВВОД)
).
Система не переводится в режим ожидания.
Система переводится в режим ожидания, если более трех часов с ней не выполняются никакие действия.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
).
.
для
ПРИМЕЧАНИЕ
• За пять минут до перевода системы в режим ожидания появляется сообщение с интервалом в одну минуту.
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
для
Отключение без сигнала
Система автоматически переводится в режим ожидания, если входной сигнал не поступает более 15 минут.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Power Control” (Контроль питания) (кнопки /, затем
3
Выберите пункт “No Signal off” (Отключение без сигнала) (кнопки /, затем
4
Выберите вариант “Enable” (Включить) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
Пункт Описание
Disable (Отключить) (заводская установка)
Enable (Включить)
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
ENTER (ВВОД)
ENTER (ВВОД)
).
Система не переводится в режим ожидания.
Система переводится в режим ожидания, если входной сигнал не поступает более 15 минут.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
).
.
для
ПРИМЕЧАНИЕ
• За пять минут до перевода системы в режим ожидания появляется сообщение с интервалом в одну минуту.
• Переход в режим ожидания может не произойти, если в медиа­ресивер после завершения ТВ-программы будут поступать шумовые сигналы.
35
Ru
09
Полезные настройки
Полезные настройки
Переключение вертикальной частоты модуляции
Возможно переключение вертикальной частоты модуляции для экрана дисплея с 75 на 100 Гц. Выберите частоту модуляции, которая больше соответствует сигналу трансляции.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Option” (Параметры) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт меню “Drive Mode” (Модуляционный режим) (кнопки /, затем
4
Выберите 75 Гц или 100 Гц (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
Drive Mode
75Hz
100Hz
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER
.
для
ПРИМЕЧАНИЕ
• Эту настройку можно установить для каждого источника входа отдельно.
Эту настройку нельзя ввести, если поступают сигналы 480i, 480p, 1080i@60Гц, 720p@60Гц или 1080p@24Гц.
При выборе параметров “Auto” (Авто) для “Side Mask” (Боковая
маска) (стр. 38), выбор для “Drive Mode” (Модуляционный режим) перестает выполняться.
Корректировка положения изображений
Положение изображений на плазменном дисплее можно отрегулировать как по горизонтали, так и по вертикали.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Option” (Параметры) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт “Position” (Положение) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
4
Выберите пункт “H/V Position Adjust” (Регулировка положения по г/в) (кнопки /, затем
Position
H/V Position Adjust
Reset
5
Отрегулируйте положение по вертикали (кнопки /) или по горизонтали (кнопки /).
6
Нажмите кнопку выхода из меню.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Чтобы восстановить стандартные значения (заводские установки) для всех параметров, в п. 4 кнопками / выберите
пункт “Reset” (Сброс) и нажмите кнопку Появится экран подтверждения. Кнопками / выберите
вариант “Yes” (Да) и нажмите кнопку
• Настройки запоминаются отдельно для каждого источника входного сигнала.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
).
ENTER (ВВОД)
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
ENTER (ВВОД)
ENTER (ВВОД)
.
).
для
.
.
Выбор типа входного сигнала
После подключения к разъему INPUT1 (ВХОД1), INPUT2 (ВХОД2) или INPUT3 (ВХОД3) следует указать тип
видеосигналов, которые будут поступать из подключенного оборудования. Тип видеосигналов можно узнать в руководстве по эксплуатации соответствующего оборудования. Предварительно выберите источник входного сигнала, нажав
INPUT 1, INPUT 2
кнопку управления или кнопку
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Option” (Параметры) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт “Input Select” (Выбор входа) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
4
Выберите тип сигнала (кнопки /, затем
Input Select
Video
S-Video RGB COMPONENT
Для входа INPUT1 (ВХОД1) можно выбрать сигналы Video (Видео) или RGB.
Для входа INPUT2 (ВХОД2) можно выбрать сигналы Video (Видео), S-Video или COMPONENT (Компонентное видео).
Для входа INPUT3 (ВХОД3) можно выбрать сигналы Video (Видео), S-Video или RGB.
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
или
INPUT 3
INPUT (ВХОД)
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
).
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
на пульте дистанционного
на плазменном дисплее.
ENTER (ВВОД)
.
).
для
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если изображения на экране нет или оно имеет неверные цвета, выберите другой тип видеосигнала.
• Нужный тип сигнала можно узнать в руководстве по эксплуатации подключенного оборудования.
Выбор цветовой системы
Если изображение не отчетливое, выберите другую цветовую систему (например, PAL, NTSC).
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Option” (Параметры) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт “Colour System” (Цветовая система) (кнопки
/, затем
4
Выберите систему видеосигналов (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
Colour System
Auto
PA L SECAM NTSC
4.43NTSC
Можно выбрать значения “Auto” (Авто), “PAL”, “SECAM”, “NTSC”, или “4.43NTSC”.
Если выбрано значение “Auto” (Авто), система видеосигналов определяется автоматически.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
).
.
ENTER
36
Ru
Полезные настройки
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
ПРИМЕЧАНИЕ
Заводская установка – “Auto” (Авто).
Цветовую систему следует выбрать для каждого из входов INPUT (ВХОД) 1 – 4.
Для установки цветовой системы см. пункты 11 и 12 разделаИспользование ручной регулировки” (стр. 28).
Ручной выбор размера экрана
Последовательно нажимая кнопку f, можно выбрать один из размеров экрана, доступных для текущего типа видеосигнала.
При каждом нажатии кнопки
Доступные размеры экрана зависят от типа входного сигнала.
Пункт Описание
4:3
FULL 14:9
CINEMA 14:9
WIDE
FULL
ZOOM
CINEMA
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
f размер экрана меняется.
Для “стандартных” изображений с пропорциями 4:3. С каждой стороны отображается боковая маска.
Для сжатых изображений с пропорциями 14:9. С каждой стороны отображается тонкая боковая маска.
Для изображений формата letterbox с пропорциями 14:9. С каждой стороны отображается тонкая боковая маска, а в некоторых программах могут быть видны полосы сверху и снизу экрана.
При этом размере изображение растягивается до боковых сторон экрана.
Для сжатых изображений с пропорциями 16:9.
Для изображений формата letterbox с пропорциями 16:9. В некоторых программах могут быть видны полосы сверху и снизу экрана.
Для изображений формата letterbox с пропорциями 14:9. В некоторых программах могут быть видны полосы сверху и снизу экрана.
для
Автоматический выбор размера экрана
Плазменный дисплей автоматически выбирает подходящий размер экрана, если принимаемые видеосигналы содержат информацию WSS (сигналы широкоэкранного изображения) или когда видеосигналы принимаются с подключенного оборудования HDMI (см. стр. 41). Для активации этой функции выполните следующую процедуру.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Option” (Параметры) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт меню “Auto Size” (Автоматическая настройка размера) (кнопки /, затем
4
Выберите пункт “On” (Вкл.) (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
Auto Size
Off
On
Пункт Описание
Off (Выкл.) (заводская установка)
On (Вкл.)
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если изображение не приобретает автоматически правильный формат экрана, размер экрана следует выбрать вручную.
• Если видеосигнал не содержит данных форматного соотношения, функция не будет работать даже во включенном состоянии ("On").
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
ENTER (ВВОД)
Отключение функции Auto Size (Автоматическая настройка размера).
Включение функции Auto Size (Автоматическая настройка размера).
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
.
).
ENTER
для
09
4:3
CINEMA
ZOOM
FULL
FULL 14:9
CINEMA 14:9
WIDE
ПРИМЕЧАНИЕ
• Во время просмотра телепрограмм с высоким разрешением нажатием кнопки функциями FULL (ПОЛНЫЙ), WIDE (ШИРОКИЙ), 4:3 и ZOOM (МАСШТАБ).
f возможно переключение между
Выбор размера экрана для принимаемых сигналов форматного соотношения 4:3
Укажите, какой из двух режимов необходимо выбрать плазменному дисплею – режим 4:3 или WIDE (ШИРОКИЙ), если при включенной функции Auto Size (Автоматическая настройка размера) принимаются сигналы с форматным соотношением 4:3.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Option” (Параметры) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт “4:3 Mode” (Режим 4:3) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
4
Выберите значение “WIDE” или “4:3” (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
4:3 Mode
WIDE
4:3
Пункт Описание
WIDE (заводская установка)
4:3
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
).
).
Широкое изображение без боковых масок.
Сохраняет пропорции изображения 4:3; отображаются боковые маски.
.
37
Ru
09
Полезные настройки
WIDE 4:3
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
для
Изменение яркости по боковым сторонам экрана (боковая маска)
При выбранном в режиме аудио/видео размере экрана 4:3, FULL (ПОЛНЫЙ) 14:9/CINEMA (КИНОТЕАТР) 14:9 можно изменять
яркость серых боковых масок, которые отображаются по обе стороны от экрана.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Option” (Параметры) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт “Side Mask” (Боковая маска) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
4
Выберите желаемое значение параметра (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
Side Mask
Fixed
Auto
Пункт Описание
Fixed (Постоянная) (заводская установка)
Auto (Авто)
5
Нажмите кнопку выхода из меню.
ПРИМЕЧАНИЕ
При выборе параметров “Auto” (Авто) (стр. 36), выбор для “Drive Mode” (Модуляционный режим) перестает выполняться.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
).
).
Серые боковые маски всегда имеют одну и ту же яркость.
Яркость серых масок корректируется с учетом яркости изображений.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
.
для
Таймер бездействия
Когда истекает заданное время, таймер бездействия автоматически переводит систему в режим ожидания.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт “Sleep Timer” (Таймер бездействия) (кнопки
/, затем
3
Выберите желаемое время (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
• Можно выбрать следующие значения: “Off” (таймер отключен), “30 min” (30 мин), “60 min” (60 мин), “90 min” (90 мин), и “120 min” (120 мин).
4
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
ENTER (ВВОД)
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
.
ENTER
для
ПРИМЕЧАНИЕ
• За пять минут до окончания заданного срока оставшееся время отображается на экране с интервалом в одну минуту.
• Чтобы узнать оставшееся время, выполните пп. 1 и 2. После проверки времени нажмите кнопку
для восстановления предыдущего дисплея.
МЕНЮ)
HOME MENU (ОСНОВНОЕ
Использование пароля
Система плазменного дисплея оснащена функцией блокировки от детей, которая не позволяет детям смотреть не предназначенные для них программы. Для просмотра программ с установленной блокировкой требуется ввести пароль. На заводе перед поставкой системы в ней устанавливается пароль “1234”. Однако вы можете задать любой другой.
При выборе в основном меню пунктов “Auto Installation” (Автоустановка), “Analogue TV Setup” (Настройка ТВ), или “Password” (Пароль) появляется экран, на котором предлагается ввести пароль. Это предотвращает изменение настроек программ посторонними лицами.
Ввод пароля
Чтобы выбрать канал с установленной блокировкой от детей или открыть меню, защищенное паролем, необходимо ввести правильный пароль.
1
С помощью кнопок пароль.
Please Input Your Password.
0 – 9
введите правильный четырехзначный
аналогового
38
Ru
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если трижды подряд введен неверный пароль, появляется сообщение “Invalid password.” (Неверный пароль), и меню закрывается. Чтобы снова открыть экран ввода пароля, выберите заблокированный канал или снова вызовите меню.
• Если экран для ввода пароля исчезает до ввода пароля, его можно вызвать повторно, нажав кнопку
ENTER (ВВОД)
.
Полезные настройки
09
Изменение пароля
Ниже описано, как изменить пароль.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Setup” (Настройка) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт “Password” (Пароль) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
• Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок введите действующий четырехзначный пароль.
4
Выберите пункт “Change Password” (Изменить пароль) (кнопки /, затем
Change Password
Please Input New Password.
Reconfirm New Password.
5
С помощью кнопок пароль.
6
Еще раз введите пароль, введенный в п. 5.
Если введенные пароли не совпадают, вы вернетесь к п. 5, и потребуется повторить ввод сначала.
Если трижды подряд изменение пароля не завершится
успешно из-за ввода несовпадающих паролей, меню будет закрыто.
7
Нажмите кнопку выхода из меню.
ПРИМЕЧАНИЕ
Запишите новый пароль и храните его в удобном месте.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
).
ENTER (ВВОД)
0 – 9
введите новый четырехзначный
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
.
0 – 9
для
Сброс функции пароля 1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Setup” (Настройка) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт “Password” (Пароль) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
• Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок введите четырехзначный пароль.
4
Выберите пункт “Reset” (Сброс) (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
5
Выберите пункт “Yes” (Да) (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
6
Нажмите кнопку выхода из меню.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
).
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
.
0 – 9
ENTER
ENTER
для
ПРИМЕЧАНИЕ
• При этих действиях будет восстановлена заводская установка пароля (1234).
Отключение функции пароля
Выполните следующие действия, если требуется выключить функцию защиты, которая запрашивает пароль.
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Setup” (Настройка) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт “Password” (Пароль) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
• Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок введите четырехзначный пароль.
4
Выберите пункт “Password Setting” (Установка пароля) (кнопки /, затем
5
Выберите пункт “Disable” (Отключить) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
6
Нажмите кнопку выхода из меню.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При этих действиях будет восстановлена заводская установка пароля (1234).
• После деактивации функции пароля настройки блокировки от детей изменить нельзя. Для получения сведений о функции блокировки от детей см. стр. 28.
• После деактивации функции пароля изменить или сбросить пароль невозможно.
• Если снова включить функцию пароля после ее выключения, восстанавливается пароль, установленный на умолчанию (1234).
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
).
ENTER (ВВОД)
).
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
заводе по
.
0 – 9
для
Рекомендуется записать пароль, чтобы не забыть его.
PDP-506FDE/PDP-436FDE
Ваш пароль:
Если вы забыли пароль
Когда в процедуре, описанной выше, отобразится сообщение “Please Input Your Password” (Введите пароль), нажмите
ENTER (ВВОД)
кнопку управления и удерживайте ее в течение 3 секунд или дольше.
Пароль вернется к исходному значению “1234”.
на пульте дистанционного
39
Ru
10
М
)
Использование внешнего оборудования
Использование внешнего оборудования
К системе плазменного дисплея можно подключить разнообразное внешнее оборудование, такое как декодер, видеомагнитофон, проигрыватель DVD, персональный компьютер, игровую приставку и видеокамеру.
Для просмотра изображений, поступающих из внешнего оборудования, следует выбрать источник входного сигнала с помощью кнопок
INPUT (ВХОД)
управления (стр. 14) или кнопки
на пульте дистанционного
INPUT (ВХОД)
на медиа-ресивере.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Для безопасности оборудования обязательно отключайте медиа­ресивер от розетки электропитания, перед тем как подключать декодер, видеомагнитофон, проигрыватель DVD, персональный компьютер, игровую приставку, видеокамеру или другое внешнее оборудование.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Внимательно прочтите руководство по эксплуатации проигрывателя DVD, персонального компьютера и т.д. перед подключением.
Прием изображений из декодера
Подключение декодера
Для подключения декодера или другого аудиовизуального оборудования используйте разъем INPUT1 (ВХОД1).
Медиа-ресивер (вид сзади)
SERVICE ONLY
INPUT 2
Y
COMPONENT VIDEO
INPUT 3
P
B PR
/
o link. A
I
SELECT
INPUT
23
INPUT 1
INPUT 2
ANT
Кабель SCART (приобретается отдельно)
R-AUDIO-L
AUDIO OUTPUT
HDMI
BLACK WHITE
SYSTEM CABLE
Прием изображений из видеомагнитофона
Подключение видеомагнитофона
Для подключения видеомагнитофона или другого аудиовизуального оборудования используйте разъем INPUT2 (ВХОД2). Если ваш видеомагнитофон поддерживает дополнительные системы управления ТВ и видеомагнитофоном “AV link” (см. стр.
42), его можно подключить к разъему медиа-ресивера INPUT 2 или 3 с помощью 21-контактного кабеля SCART с полной разводкой.
Возможности канала управления AV link
• Загрузка данных настройки на станции прямо из ТВ в видеомагнитофон.
• Можно записать ТВ-программу при просмотре телевизора, лишь нажав кнопку записи на видеомагнитофоне (принцип
WYSIWYR*). * В некоторых видеомагнитофонах для функции WYSIWYR
может быть отдельная кнопка – см. документацию к видеомагнитофону.
• Если нажать кнопку воспроизведения на видеомагнитофоне, система автоматически выйдет из режима изображение с видеомагнитофона.
ПРИМЕЧАНИЕ
Дополнительные системы управления ТВ и видеомагнитофоном “AV link” могут быть несовместимы с некоторыми внешними источниками.
едиа-ресивер (вид сзади
SERVICE ONLY
INPUT 1
I
ANT
/
o link. A
SELECT
INPUT
23
INPUT 2
ожидания и покажет
INPUT 2
Y
COMPONENT VIDEO
INPUT 3
P
B PR
R-AUDIO-L
AUDIO OUTPUT
HDMI
BLACK WHITE
SYSTEM CABLE
Декодер
Просмотр изображений из декодера
1
С помощью кнопок назначенную для декодера (стр. 28).
2
Нажмите кнопку управления или кнопкой выберите вход INPUT1.
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что к разъему INPUT1 (ВХОД1) подключен декодер.
Если изображения с декодера принимаются с искажениями,
возможно, следует с помощью меню сменить тип входного сигнала. См. стр. 36.
• Тип сигнала можно узнать в руководстве по эксплуатации декодера.
40
Ru
0 – 9
или
P +/P –
INPUT 1 (ВХОД 1)
INPUT (ВХОД)
выберите программу,
на пульте дистанционного
на медиа-ресивере
Кабель SCART (приобретается отдельно)
Видеомагнитофон
Просмотр изображений из видеомагнитофона
Для просмотра изображения из видеомагнитофона нажмите
INPUT 2 (ВХОД 2)
кнопку или кнопкой
INPUT (ВХОД)
INPUT2.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если изображения из видеомагнитофона принимаются с искажениями, возможно, следует с помощью меню сменить тип входного сигнала. См. стр. 36.
• Тип сигнала можно узнать в руководстве по эксплуатации видеомагнитофона.
• Тип сигнала в кабеле, подключенном к гнезду INPUT2 (ВХОД2), проверяется в следующем порядке: 1) S-Video, 2) Video (Видео).
на пульте дистанционного управления
на медиа-ресивере выберите вход
Использование внешнего оборудования
10
• Подключайте внешнее оборудование только к тем разъемам, которые будут фактически использоваться.
Использование входа HDMI
Разъем INPUT3 (ВХОД3) имеет в своем составе разъем HDMI, на который можно принимать цифровые видео- и аудиосигналы. Для использования разъема HDMI следует активировать его и указать типы видео- и аудиосигналов, которые будут поступать из подключенного оборудования. Типы этих сигналов можно узнать в руководстве по эксплуатации подключенного оборудования. Предварительно нажмите кнопку дистанционного управления или кнопкой
INPUT 3 (Вход 3)
INPUT (ВХОД)
ресивере выберите вход INPUT 3.
Корреляционная таблица входных сигналов
19201080i@50Hz (Гц)
720576p@50Hz (Гц)
1280720p@50Hz (Гц)
720(1440)576i@50Hz (Гц)
19201080i@59.94/60Hz (Гц)
720480p@59.94/60Hz (Гц)
1280720p@59.94/60Hz (Гц)
720(1440)480i@59.94/60Hz (Гц)
19201080p@24Hz (Гц)
Система поддерживает аудиосигналы со следующими характеристиками:
•Linear PCM (СТЕРЕО, 2 канала)
Частота дискретизации: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
на пульте
на медиа-
5
Выберите вариант “Enable” (Включить) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
).
Пункт Описание
Disable (Отключить) (заводская установка)
Enable (Включить)
6
Нажмите кнопку
Отключение разъема HDMI.
Активация разъема HDMI.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
выхода из меню.
Чтобы указать тип цифровых видеосигналов:
1
Повторите пп. 1 – 3 раздела
”.
HDMI
2
Выберите пункт “Video” (Видео) (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
3
Выберите тип цифровых видеосигналов (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
).
Если выбран тип “Auto” (Авто), система при приеме
цифровых видеосигналов будет пытаться определить их тип.
Пункт Описание
Auto (Авто) (заводская установка)
Colour-1
Colour-2
Colour-3
Автоматическое определение поступающих цифровых видеосигналов.
Цифровые сигналы компонентного видео (4:2:2)
Цифровые сигналы компонентного видео (4:4:4)
Цифровые сигналы RGB
Чтобы активировать разъем
для
ENTER
Подключение оборудования HDMI
Медиа-ресивер (вид сзади)
SERVICE ONLY
INPUT 2
Y
P
B PR
COMPONENT VIDEO
INPUT 3
Кабель HDMI
(приобретается
отдельно.)
R-AUDIO-L
AUDIO OUTPUT
HDMI
BLACK WHITE
/
o link. A
I
SELECT
INPUT
23
INPUT 1
INPUT 2
ANT
Кабель SCART (приобретается отдельно.)
Используйте для подключения кабель SCART только при приеме аналоговых звуковых сигналов.
Оборудование HDMI
Чтобы активировать разъем HDMI:
1
Нажмите кнопку
2
Выберите пункт меню “Option” (Параметры) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
3
Выберите пункт “HDMI Input” (Вход HDMI) (кнопки /,
ENTER (ВВОД)
затем
4
Выберите пункт “Setting” (Настройка) (кнопки /, затем
ENTER (ВВОД)
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
).
).
).
SYSTEM CABLE
.
4
Нажмите кнопку
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
для
выхода из меню.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Выбирая любое другое значение, кроме “Auto” (Авто), старайтесь подобрать такое, которое дает натуральный цвет.
• Если изображение не появляется, выберите другой тип цифрового видеосигнала.
• Нужный тип цифрового видеосигнала можно узнать в руководстве по эксплуатации подключенного оборудования.
Чтобы указать тип аудиосигналов:
1
Повторите пп. 1 – 3 раздела
”.
HDMI
2
Выберите пункт “Audio” (Аудио) (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
3
Выберите тип аудиосигналов (кнопки /, затем
).
(ВВОД)
Чтобы активировать разъем
ENTER
ENTER
• Если выбран тип “Auto” (Авто), система при приеме аудиосигналов будет пытаться определить их тип.
Пункт Описание
Auto (Авто) (заводская установка)
Digital
Analogue
4
Нажмите кнопку
Автоматическое определение поступающих аудиосигналов.
Прием цифровых аудиосигналов.
Прием аналоговых аудиосигналов.
HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
для
выхода из меню.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если звук не выводится, выберите другой тип аудиосигнала.
41
Ru
10
Использование внешнего оборудования
• Нужный тип аудиосигнала можно узнать в руководстве по эксплуатации подключенного оборудования.
• В зависимости от подключаемого оборудования может также понадобиться подключить аналоговые аудиокабели.
Использование режима i/o Link.A
Система плазменного дисплея оснащена тремя типовыми функциями i/o Link.A, которые облегчают взаимодействие медиа­ресивера с другим аудиовизуальным оборудованием.
One Touch Play (Моментальное воспроизведение)
Когда система плазменного дисплея находится в режиме ожидания, эта функция автоматически включает ее и запускает воспроизведение изображений из аудиовизуального источника (например, видеомагнитофона, DVD).
WYSIWYR (What You See Is What You Record – что видишь, то и записываешь)
Если на пульте дистанционного управления подключенного видеомагнитофона имеется кнопка WYSIWYR, ее нажатие автоматически запускает запись.
Preset Download (Загрузка данных настройки)
Автоматический перенос данных настройки на каналы из тюнера системы плазменного дисплея в подключенное аудиовизуальное оборудование (например, видеомагнитофон) через разъем INPUT (ВХОД) 2 или 3.
Медиа-ресивер (вид сзади)
SERVICE ONLY
/
o link.A
I SELECT
INPUT
23
INPUT 1
INPUT 2
ANT
или
i / o link.A
SELECT
INPUT
23
Кабель SCART (приобретается отдельно)
видеомагнитофон или DVD-рекордер
Прием изображений DVD
INPUT 2
Y
COMPONENT VIDEO
INPUT 3
B PR
P
R-AUDIO-L
AUDIO OUTPUT
HDMI
ПРИМЕЧАНИЕ
• Функции i/o Link.A действуют только в случае подключения аудиовизуального оборудования к разъему медиа-ресивера INPUT (ВХОД) 2 или 3 через 21-контактный кабель SCART с полной разводкой.
Для i/o Link.A можно использовать разъем INPUT (ВХОД) 2 или 3, в зависимости от положения переключателя на задней панели ресивера.
Этот переключатель позволяет выбрать входной разъем, к
которому подключено записывающее устройство, например, видеомагнитофон.
• Более подробные сведения см. в документации к соответствующему внешнему оборудованию.
• Если кабель SCART подключен к разъему INPUT3 (ВХОД3) со включенным режимом i/o Link.A, входные сигналы (кроме компонентного видео) автоматически определяются и выводятся на экран. Если режим i/o Link.A отключен, для сигналов всех типов, кроме RGB, принимается тип Video
(Видео), поскольку система не может различить сигналы RGB, Y/C (S-Video) и CVBS (Video (Видео сигналов Y/C (S-Video) получается монохромное изображение.
)); например, при приеме
Подключение проигрывателя DVD
Для подключения проигрывателя DVD или другого аудиовизуального оборудования используйте разъем INPUT2 (ВХОД2).
Медиа-ресивер (вид сзади)
SERVICE ONLY
INPUT 2
Y
COMPONENT VIDEO
INPUT 3
P
B PR
R-AUDIO-L
AUDIO OUTPUT
HDMI
BLACK WHITE
SYSTEM CABLE
Проигрыватель DVD
/
o link.A
I
SELECT
INPUT 23
INPUT 1
INPUT 2
ANT
Кабель компонентного видео (приобретается отдельно)
Кабель SCART (приобретается отдельно)
При использовании кабеля компонентного видео выберите для пункта меню Input Select
(Выбор входа) значение “COMPONENT” (Компонентное
видео). См. стр. 36. Также подключите кабель SCART для приема аудиосигналов.
42
Ru
Просмотр изображений DVD
Для просмотра изображения диска DVD нажмите кнопку
(ВХОД 2) INPUT (ВХОД)
на пульте дистанционного управления или кнопкой
на медиа-ресивере выберите вход INPUT2.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если изображения DVD принимаются с искажениями, возможно, следует с помощью меню сменить тип входного сигнала. См. стр. 36.
• Тип сигнала можно узнать в руководстве по эксплуатации проигрывателя DVD.
INPUT 2
Использование внешнего оборудования
10
Использование игровой приставки или видеокамеры
Подключение игровой приставки или видеокамеры
Для подключения игровой приставки, видеокамеры или другого аудиовизуального оборудования используйте разъемы INPUT4 (ВХОД4).
Медиа-ресивер (вид спереди)
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
INPUT 4
Кабели композитного видео (приобретается отдельно)
Кабель S-video (приобретается отдельно)
Использование звукового оборудования
Подключение звукового оборудования
Можно получить более качественное звучание, подключив такие аудиоустройства, как аудио/видеоресивер.
Медиа-ресивер (вид сзади)
INPUT 2
Y
COMPONENT VIDEO
INPUT 3
P
B PR
R-AUDIO-L
AUDIO OUTPUT
HDMI
BLACK WHITE
SYSTEM CABLE
AC IN
Игровая приставка/видеокамера
Просмотр изображений из игровой приставки или видеокамеры
Для просмотра изображения, поступающего с игровой приставки или видеокамеры, нажмите кнопку дистанционного управления или кнопкой ресивере выберите вход INPUT4.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Тип сигнала в кабеле, подключенном к гнезду INPUT4 (ВХОД4), проверяется в следующем порядке: 1) S-Video, 2) Video (Видео).
• Подключайте внешнее оборудование только к тем разъемам, которые будут фактически использоваться.
INPUT 4 (ВХОД 4)
INPUT (ВХОД)
на пульте
на медиа-
Аудио/видеоресивер
ПРИМЕЧАНИЕ
• Подробные сведения см. в документации по подключаемому звуковому оборудованию.
• Звук, соответствующий видеосигналам для текущего изображения, всегда выводится на контакты AUDIO OUTPUT (АУДИОВЫХОД).
43
Ru
11
Использование функций телетекста
Использование функций телетекста
Что такое телетекст?
Телевизионные станции передают текстовые страницы, содержащие информацию и рекламу, которые могут приниматься специально оборудованными телевизорами. Система плазменного дисплея может принимать передаваемые этими ТВ-станциями сигналы телетекста и преобразовывать их в графический формат для просмотра на экране. Среди разнообразных сведений предлагаются, в частности, новости, прогноз погоды и спортивная информация, биржевые сводки и
программы телепередач.
Основные операции с телетекстом
Включение и выключение телетекста
1
Выберите ТВ-канал или внешний источник, из которого передается телетекст.
2
Нажмите кнопку m для отображение телетекста (во весь экран).
3
Нажмите кнопку m снова для отображения телетекста в правой половине экрана, а обычного изображения – в левой.
• При каждом нажатии кнопки
на экране меняется в порядке, приведенном слева.
• Если выбрана программа без телетекста, появляется
сообщение “Cannot display Teletext.” (Невозможно отобразить телетекст).
Выбор страниц телетекста и действия с ними
Для выбора страниц телетекста и действий с ними используются следующие кнопки пульта дистанционного управления.
Цвет (КРАСНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ/СИНИЙ):
Можно выбрать группу, или блок страниц, показанный в цветных квадратных скобках внизу экрана, нажав кнопку соответствующего
на пульте дистанционного управления.
СИНИЙ) 0 – 9
:
Для непосредственного выбора любой страницы от 100 до 899 нажимайте кнопки
w/x:
Выбор следующей или предыдущей страницы.
v:
При каждом нажатии кнопки изменяется в следующем порядке.
цвета (КРАСНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ/
0 – 9
.
m расположение телетекста
v расположение телетекста
ɌȿɅȿɌȿɄɋɌ
ɌȿɅȿɌȿɄɋɌ
ȼɟɫɶɷɤɪɚɧ
ɇɢɠɧɹɹɩɨɥɨɜɢɧɚɷɤɪɚɧɚ
ȼɟɪɯɧɹɹɩɨɥɨɜɢɧɚɷɤɪɚɧɚ
k:
Для отображения скрытых сведений, таких как ответы на вопросы викторины, нажмите кнопку k.
Чтобы скрыть эти сведения, нажмите кнопку
:
Чтобы отключить обновление страниц телетекста, нажмите кнопку
.
Чтобы разрешить обновление, нажмите кнопку еще раз.
k еще раз.
l:
Отображение страницы индекса для формата CEEFAX/FLOF. Показ обзорной страницы TOP для формата TOP.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Перед включением телетекста выберите одноэкранный режим отображения.
44
Ru
Использование функций телетекста
11
Отображение подстраниц
Если в телетексте имеются подстраницы, можно отображать их по отдельности.
Экран подстраниц
203 203TEXT 01:44:37
P- P+ Life Promis
1
Кнопкой m включите телетекст.
• Если открывается страница, содержащая подстраницы, они автоматически отображаются в порядке следования.
2
Чтобы прекратить автоматическую смену подстраниц, нажмите кнопки /.
• После этого можно менять подстраницы вручную, нажимая кнопки /.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При нажатии кнопок w/x происходит смена страниц, и экран подстраниц исчезает.
• При нажатии кнопки автоматическая смена страниц прекращается и выполняется соответствующая функция кнопки.
01 02 03 04
Отображение страниц субтитров
Если передаются субтитры, их можно просматривать по отдельности.
1
Кнопкой [ включите субтитры.
Субтитры обновляются по мере поступления данных от телестанции.
2
Для перехода к следующему доступному экрану субтитров нажмите кнопку
[ снова.
Отображение обзорной страницы TOP
При приеме телетекста формата TOP можно открыть обзорную страницу (TOP Over View).
Экран обзорной страницы TOP
TOP Over View
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOUR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
1
Кнопкой m включите телетекст.
2
При приеме телетекста формата TOP нажмите кнопку l, чтобы отобразить обзорную страницу.
3
Кнопками / и / выберите желаемый блок или группу страниц, после чего нажмите кнопку
ПРИМЕЧАНИЕ
• Во время отображения обзорной страницы TOP действуют только кнопки
i +/i
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
ENTER (ВВОД)
, g, e, и a.
.
45
Ru
12
Приложение
Приложение
Устранение неполадок
Неполадка Возможный способ устранения
Отсутствие питания.
Систему невозможно включить.
На экране попеременно появляются синие и красные прямоугольники.
Управлять системой невозможно.•Внешние факторы, такие как молния, статическое электричество и т.д., могут вызвать сбои в работе системы.
Пульт дистанционного управления не действует.
Отсутствие изображения и звука.•Возможно, был случайно выбран источник входного сигнала для видео, хотя вам нужен ТВ-канал.
Отсутствие изображения.•Правильно ли подключены другие компоненты? (См. стр. 40 и 43.)
Звук воспроизводится отсутствует.
Изображения воспроизводятся, но звук отсутствует.
Правый и левый каналы звука меняются местами.
Звук выводится только громкоговорителя.
Изображение обрезано по краям.•Правильно ли установлено положение изображения? (См. стр. 36.)
Неверные, слишком темные цвета или рассогласование цветов.
Питание неожиданно выключается.•Повысилась температура внутри системы. Уд ал и те любые предметы, заслоняющие вентиляционные щели,
Звуки/шумы панели Звуки, издаваемые панелью, например: шум двигателя вентилятора, электрические фоновые помехи/гудение
, но изображение
из одного
или светлые
Убед итес ь, что плазменный дисплей и медиа-ресивер правильно подключены друг к другу. (См. стр. 17.)
Кабель питания отсоединен? (См. стр. 20.)
Включен ли основной выключатель питания? (См. стр. 21 и 22.)
Проверьте, были ли нажаты кнопки
Если индикаторы на компонентах системы горят красным светом, нажмите одну из кнопок
Проверьте, надежно ли подключен системный кабель. (См. стр. 17.)
В этом случае выключите питание плазменного дисплея и медиа-ресивера или вытяните вилку кабеля питания из розетки, подождите 1 -2 минуты и снова включите питание.
Вставлены ли батарейки с соблюдением полярности (+, –)? (См. стр. 19.)
Не разрядились ли батарейки? Замените батарейки новыми. (См. стр. 19.)
При работе с пультом дистанционного управления направляйте его на датчик дистанционного управления на плазменном дисплее. (См. стр. 19.)
Не используется ли система при сильном или люминесцентном освещении?
Не попадает ли свет от люминесцентной лампы на датчик дистанционного управления?
(См. стр. 22.)
Проверьте, не был ли выбран канал с блокировкой
Временно снимите блокировку, введя пароль. (См. стр. 38.)
Проверьте кабельное соединение с антенной. (См. стр. 20.)
Проверьте кабельное соединение с другим оборудованием. (См. стр. 40 и 43.)
Правильно ли выбран источник сигнала (Выбор входа)? (См. стр. 36.)
Возможно, для функции энергосбережения (Energy Save) было выбрано значение “Picture Off” (Выкл.
изображение). При этой настройке экран деактивируется: воспроизводится только звук. Чтобы восстановить изображение на экране, нажмите любую кнопку, кроме
Возможно, была установлена минимальная громкость. (См. стр. 23.)
Проверьте, не был ли отключен звук. (См. стр. 23.)
При использовании входа INPUT 4 (ВХОД 4) в качестве источника убедитесь, что подключен также источник аудиосигнала. (См. стр. 43.)
Проверьте, не перепутаны ли соединения кабелей громкоговорителей и не отсоединен ли кабель какого-либо громкоговорителя. (См. стр. 12 и 18.)
Правильно ли настроен баланс? (См. стр. 34.)
Верно ли задан размер экрана? (См. стр. 37.)
Отрегулируйте оттенок изображения. (См. стр. 31 – 33.)
Может быть, в помещении слишком светло? В очень светлой комнате изображение может казаться слишком темным.
Проверьте настройку цветовой системы. (См. стр. 28 и 36.)
или проведите очистку
Проверьте настройку контроля питания. (См. стр. 35.)
Проверьте настройку таймера бездействия. (См. стр. 38.)
стеклянной панели, являются обычными явлениями при работе матричных дисплеев на основе люминофора.
. (См. стр. 15.)
0 – 9
на пульте дистанционного управления. (См. стр. 21.)
от детей. (См. стр. 28.)
i +/i – или e. (См. стр. 35.)
0 – 9
.
Если на экране появляются следующие коды ошибок, проверьте соответствующие пункты в таблице.
Код Сообщение (перевод) Что проверить
SD04 Powering off. Internal temperature too high. Check
temperature around PDP. (Питание выключено. Слишком
высокая внутренняя температура. Проверьте температуру рядом с плазменным дисплеем.)
SD05 Powering off. Internal protection circuits activated. Is there
a short in speaker cable? (Питание выключено. Сработала
внутренняя схема защиты. Возможно, короткое замыкание в кабеле громкоговорителя?)
SD11 Powering off. Internal temperature too high. Check the
temperature around media receiver. (Питание выключено.
Слишком высокая внутренняя температура. Проверьте температуру рядом с медиа-ресивером.)
Возможно, температура окружающего воздуха вокруг плазменного дисплея слишком высока.
Проверьте кабельные соединения между плазменным дисплеем и громкоговорителями.
Возможно, температура окружающего воздуха вокруг медиа-ресивер слишком высока.
46
Ru
Приложение
Назначение контактов разъема SCART
При помощи разъемов SCART можно подключать различные аудио- и видеоустройства.
13579111315171921
2468101214161820
SCART (INPUT (ВХОД) 1)
1. Выход правого канала звука
2. Вход правого канала звука
3. Выход левого канала звука
4. Общий провод звука (оба канала)
5. Общий провод синего
6. Вход левого канала звука
7. Вход синего
8. Управление аудио/видео
9. Общий провод зеленого
10. Не используется
11. Вход зеленого
12. Не используется
13. Общий провод красного
14. Не используется
15. Вход красного
16. Управление R/G/B
17. Общий провод видео
18.
Общий провод управления R/G/B
19. Выход видео
20. Вход видео
21. Корпус разъема
12
SCART (INPUT (ВХОД) 2)
1. Выход правого канала звука
2. Вход правого канала звука
3. Выход левого канала звука
4. Общий провод звука (оба канала)
5. Общий
6. Вход левого канала звука
7. Не используется
SCART (INPUT (ВХОД) 3)
1. Выход правого канала звука
2. Вход правого канала звука
3. Выход левого канала звука
4. Общий провод звука (оба канала)
5. Общий
6. Вход левого канала звука
7. Вход синего
8. Управление аудио/видео
9. Общий
10. Управление AV link
11. Не используется
12. Не используется
13. Общий
14. Не используется
8. Управление аудио/видео
9. Общий
10. Управление AV link
11. Вход зеленого
12. Не используется
13. Общий
14. Не используется
15. Вход цветности S-Video
16. Не используется
17. Общий провод видео
18. Общий
19. Выход видео
20. Вход видео/S-Video
21.
Корпус разъема
15. Вход красного/цветности S-Video
16. Управление R/G/B
17. Общий провод видео
18. Общий
19. Выход видео
20. Вход видео
/S-Video
21. Корпус разъема
Товарные знаки
• FOCUS, WOW, SRS и символ h® являются товарными знаками компании SRS Labs, Inc. Технологии FOCUS и SRS предоставляются компанией SRS Labs, Inc. по лицензии.
При работе данного изделия применяются шрифты FontAvenue FontAvenue является зарегистрированным товарным знаком корпорации NEC.
• HDMI, эмблема HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.
Названия компаний и организаций являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний или организаций.
®
, используемые по лицензии корпорации NEC.
Издано Pioneer Corporation.
Издано Pioneer Corporation. © Pioneer Corporation, 2005.
© Pioneer Corporation, 2005. Все права защищены.
Все права защищены.
47
Ru
Loading...