Pioneer PDP-505XDE, PDP-435HDE, PDP-505HDE, PDP-435XDE User manual

PLASMADISPLAYSYSTEM PLASMADISPLAY-SYSTEM
PDP-505XDE PDP-435XDE PDP-505HDE PDP-435HDE
Bruksanvisning Betjeningsvejledning
PDP-505XDE/435XDE
VIKTIG
Det lysende pilspiss-symbolet, innen en likesidet trekant, er ment til å varsle brukeren om tilstedeværelse av uisolert ”farlig spenning” inne i produktet, som kan være sterk nok til å innebære en risiko for elektrisk støt på mennesker.
ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ FARE FOR ELEKTRISK STØT, MÅ DU IKKE FJERNE DEKSELET (ELLER BAKRE DEL), DET FINNES INGEN DELER PÅ INNSIDEN SOM KAN GIS SERVICE AV BRUKEREN, OVERLAT SERVICE TIL KVALIFISERT SERVICEPERSONELL.
ADVARSEL: STRØMBRYTEREN SLÅR IKKE
ADVARSEL: UTSTYRET ER IKKE VANNTETT, FOR Å UNNGÅ
FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT, MÅ UTSTYRET IKKE UTSETTES FOR REGN ELLER FUKTIGHET OG DET MÅ IKKE PLASSERES VANNKILDER NÆR UTSTYRET, SOM FOR EKSEMPEL VASER, BLOMSTERPOTTER, KOSMETIKKBEHOLDERE, MEDISINFLASKER, OSV.
ADVARSEL: FØR DU SETTER STØPSELET I
STIKKONTAKTEN FOR FØRSTE GANG, MÅ DU LESE FØLGENDE AVSNITT NØYE. NETTSPENNINGEN KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND, OG FRA REGION TIL REGION. SØRG FOR AT NETTSPENNINGEN I OMRÅDET HVOR ENHETEN SKAL BRUKES MØTER PÅKREVD SPENNING (F. EKS. 230V ELLER 120V), SKREVET PÅ BAKPANELET.
Utropstegn innen likesidede trekanter er ment til å varsle brukeren om at han kan finne viktig bruks- og vedlikeholdsanvisninger (serviceanvisninger) i litteraturen som leveres med utstyret.
Følgende symboler finnes på merkene som er festet til produktet. De varsler brukere og servicepersonell om enhver farlig situasjon ved bruk av utstyret.
ADVARSEL
Dette symbolet refererer til farlig eller usikker behandling som kan resultere i personskade eller skade på eiendom.
ADVARSEL
Dette symbolet refererer til farlig eller usikker behandling som kan resultere i personskade eller død.
ADVARSEL: DET MÅ IKKE PLASSERES NAKNE FLAMMER,
SOM LEVENDE LYS, PÅ UTSTYRET. HVIS KILDER TIL NAKNE FLAMMER FALLER NED VED ET UHELL, VIL UTSTYRET BEGYNNE Å BRENNE, OG KAN SLIK FORÅRSAKE BRANN.
ADVARSEL: DETTE UTSTYRET MÅ JORDES.
ADVARSEL: DETTE PRODUKTET ER UTSTYRT MED ET
TRIPPEL-LEDNINGS JORD-STØPSEL. STØPSEL SOM HAR EN TREDJE (JORDINGS-) PINNE, VIL BARE KUNNE PASSE INN I EN JORDET STIKKONTAKT. DETTE ER EN SIKKERHETSFORANSTALTNING. HVIS DET IKKE ER MULIG Å STIKKE STØPSELET INN I STIKKONTAKTEN, MÅ DU KONTAKTE ELEKTRIKER FOR Å BYTTE UT DEN UBRUKELIGE STIKKONTAKTEN. IKKE OVERPRØV SIKKERHETSHENSIKTEN MED JORDINGSSTØPSELET.
VENTILASJON: NÅR DU MONTERER DENNE ENHETEN,
MÅ DU SØRGE FOR Å LA DET VÆRE ROM FOR VENTILASJON RUNDT DEN, FOR Å FORBEDRE VARMESTRÅLING. FOR MINIMUM AV ROM SOM KREVES, SE SIDE 14.
ADVARSEL: HULL OG ÅPNINGER I KABINETTET SKAL
SØRGE FOR VENTILASJON, SIKRE AT PRODUKTET FUNGERER SOM DET SKAL, OG BESKYTTE DET FRA OVEROPPHETING FOR Å FORHINDRE BRANNFARE. ÅPNINGENE MÅ ALDRI BLOKKERES ELLER DEKKES TIL MED AVISER, DUKER, GARDINER, OSV. PLASSER HELLER IKKE UTSTYRET PÅ TYKKE TEPPER, SENGER, SOFAER ELLER STOFFER SOM ER LANGFLOSSET.
Innhold
Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet.
Vennligst les gjennom denne bruksanvisningen, slik at du får vite hvordan du skal bruke modellen din riktig. Når du har lest gjennom anvisningene, bør du legge dem på en trygg plass for fremtidig bruk.
I noen land/regioner kan nettstøpselet være annerledes utformet enn det som er vist i de forklarende figurene. Men enheten kobles til, og brukes på samme måte som beskrevet.
For funksjoner som bare gjelder PDP-505XDE/435XDE, se bruksanvisningene for DTV som er vedlagt separat.
Norsk
01 Viktig brukerveiledningsinformasjon
02 Forholdsregler for sikkerhet
03 Forholdsregler for bruk
04 Medfølgende utstyr
Plasmadisplay ..................................................................... 10
Mediemottaker .................................................................... 10
05 Navn på deler
Om illustrasjonene i disse brukerhåndbøkene ................ 11
Plasmadisplay ..................................................................... 11
Mediemottaker .................................................................... 12
Fjernkontrollenhet............................................................... 13
06 Forberedelse
Plassering av plasmadisplayet .......................................... 14
Montering av mediemottakeren ........................................ 14
Vertikal montering av mediemottakeren .................... 15
Stille inn systemet...............................................................16
Føring av kabler ................................................................... 17
Forberede fjernkontrollenheten ......................................... 18
Sette inn batterier ......................................................... 18
Advarsler angående batterier ...................................... 18
Tillatt arbeidsområde for fjernkontrollen .................... 18
Advarsler angående fjernkontrollenheten ..................18
Grunnleggende koblinger .................................................. 19
Koble til en antenne ..................................................... 19
Koble til nettledningen .................................................19
07 Se på TV
Slå på strømmen.................................................................20
Slå av strømmen ................................................................. 20
Endre kanal..........................................................................21
Stille inn analoge favorittkanaler ....................................... 22
Endre volum og lyd ............................................................. 22
Bruke funksjonene for multiskjerm................................... 24
Dele opp skjermen........................................................ 24
Fryse bilder ....................................................................25
09 Grunnleggende justeringsinnstillinger
Stille inn TV-kanaler automatisk ........................................ 27
Bruke autoinnstallering ............................................... 27
Stille inn analoge TV-kanaler manuelt .............................. 27
Bruke manuell justering .............................................. 27
Navngi TV-kanaler .........................................................28
Stille inn barnelås .........................................................29
Velge innkontakt for dekoder ....................................... 29
Sortere forhåndsinnstilte TV-kanaler...........................29
Stille klokken ................................................................. 29
Språkinnstilling ................................................................... 30
AV-valg ................................................................................. 30
Bildejustering ......................................................................31
Pro Adjust (pro-justering) ............................................ 31
Fargebehandling ........................................................... 32
Justering av lyd ................................................................... 33
FOKUS ........................................................................... 33
Fremre surround ........................................................... 33
Strømstyring ........................................................................ 34
10 Bruke Electronic Programme Guide (Elektronisk programoversikt - EPG) (bare for analog-TV)
Oppsett for å bruke EPG..................................................... 35
Automatisk oppdatering av EPG-informasjon ............ 35
Spesifisere leverandører av EPG-informasjon ............ 35
Begrense visning av EPG-informasjon ....................... 35
Søke etter programmer ...................................................... 35
Vise programinformasjon...................................................36
Ta opp programmer ved å bruke opptaksutstyr................ 36
Velge program for øyeblikkelig visning ............................. 36
08 Menyoppsett
Bruke menyen ...............................................................26
Menyer for AV-modus ...................................................26
Menyer for PC-modus .................................................. 26
Bruk av menyene .......................................................... 26
3
No
Innhold
11 Nyttige justeringsinnstillinger
Justere bildeposisjon (bare AV-modus) ............................ 37
Justere bildeposisjon og klokke automatisk
(bare PC-modus) .................................................................37
Justere bildeposisjon og klokke manuelt
(bare PC-modus) .................................................................37
Velge type innsignal............................................................ 38
Innstilling for fargesystem (bare AV-modus) .................... 38
Velge skjermstørrelse ......................................................... 39
Manuelt valg.................................................................. 39
Auto-valg........................................................................ 40
Wide Screen Signaling (Signalering for bredskjerm)
(WSS) (bare AV-modus)...................................................... 40
Bredde/høydeforhold for bildet (bare AV-modus) ............ 40
Endre lysstyrke på begge sider av skjermen
(sidemaske) ......................................................................... 40
Sleep Timer (innsovningstimer)......................................... 41
Bruke passord (bare AV-modus)........................................ 41
Legge inn passord ........................................................ 41
Endre passord ...............................................................41
Tilbakestille passord ..................................................... 42
Deaktivere passord ....................................................... 42
12 Bruke eksternt utstyr
Vise bilder fra dekoder ........................................................ 43
Koble til dekoderen ....................................................... 43
Vise bilder fra dekoder.................................................. 43
Vise bilder fra videospiller .................................................. 43
Koble til videospiller ..................................................... 43
Vise bilder fra videospiller ............................................ 43
Bruke HDMI-inn .................................................................. 44
Koble til HDMI-utstyr ....................................................44
Bruke i/o Link.A ................................................................... 45
Vise bilder fra DVD .............................................................. 45
Koble til DVD-spillere ................................................... 45
Vise bilder fra DVD-spiller ............................................ 45
Bruke spillekonsoller eller se på bilder fra videokamera ... 46
Koble til spillekonsoller eller videokamera ................. 46
Vise bilder fra spillekonsollen eller videokameraet.... 46
Ha glede av audioutstyr som er koblet til ......................... 46
Koble til audioutstyr...................................................... 46
Koble til kontrolledninger ................................................... 47
Om SR+ ........................................................................ 47
Vise bilder fra datamaskin.................................................. 47
Koble til datamaskinen ................................................ 47
Vise bilder fra datamaskin ........................................... 47
Diagram over datamaskinkompatibilitet .................... 48
Bruke minnekort (Hjemmegallerifunksjon) ...................... 48
Lesbare minnekort ........................................................ 48
Lesbare datafiler ........................................................... 48
Sette inn minnekort ......................................................48
Fjerne minnekort........................................................... 48
Starte det innledende skjermbildet for
Home Gallery ................................................................ 49
Velge mappe.................................................................. 49
Starte en miniatyrbildeskjerm ..................................... 49
Starte en standard enkelbildeskjerm .......................... 50
Starte skjermbildet for oppsett av
lysbildefremvisning....................................................... 50
Starte skjermbildet for lysbildefremvisning................ 51
Justere billdekvaliteten................................................. 51
13 Bruke teletextfunksjonen (tekst-TV)
Hva er teletext (tekst-TV)? ................................................... 52
Grunnleggende om bruken av teletext
(tekst-TV) .............................................................................. 52
Skru teletext på og av ................................................... 52
Velge og bruke teletext-sider........................................ 52
Vise undersider ............................................................. 53
Vise TOP Oversikt.......................................................... 53
Vise undertekstsider .....................................................53
14 Vedlegg
Feilsøking............................................................................. 54
Tildeling av kontaktpinner for SCART................................ 56
4
No
K
Viktig brukerveiledningsinformasjon 01
For å kunne fullt ut oppnå glede av Pioneer PureVision PDP­505XDE/435XDE, PDP-505HDE/435HDE Plasmadisplaysystem, vennligst les denne informasjonen nøye først.
Pioneer PureVision PDP-505XDE/435XDE, PDP-505HDE/ 435HDE sikrer deg et plasmadisplaysystem med høy kvalitet, høy varighet og høy pålitelighet. For å oppnå bilder med enestående kvalitet, benytter dette Pioneer Plasmadisplaysystemet topp moderne design og konstruksjon, så vel som meget presis og avansert teknologi.
I løpet av Pioneer PDP-505XDE/435XDE, PDP-505HDE/ 435HDE plasmadisplaysystemets levetid, vil lysstyrken svekkes meget langsomt, som for alle fosforbaserte skjermer (for eksempel vanlige rørbaserte fjernsyn).
For å ha glede av vakre og klare bilder på Pioneer plasmadisplaysystemet over lengre tid, vennligst les og følg brukerveiledningen nedenfor nøye.
Brukerveiledning
Alle fosforbaserte skjermer (konvensjonelle rørtype-fjernsyn inkludert) kan påvirkes av å vise stillbilder over lengre tid. Plasmadisplaysystemer er intet unntak til denne regelen. Etter-bilde og varige effekter på skjermen kan unngås ved å ta noen grunnleggende forholdsregler. Ved å følge anbefalingene som er listet opp nedenfor, kan du sikre lengre og tilfredsstillende resultater fra plasmaen:
• Når det er mulig, unngå å ofte vise det samme bildet, eller virtuelt bevegelige stillbilder (f. eks. “close-captioned”-bilder eller bilder på videospill som har stillestående deler).
•Vis ikke Teletext over lengre perioder.
• Unngå å vise menyskjermbilder fra dekodere, DVD-spillere, videospillere og alle andre komponenter over lengre perioder.
• La ikke samme bildet fryses eller pauses kontinuerlig over lengre perioder mens du bruker stillbildefunksjonen fra TV­en, videospilleren, DVD-spilleren eller andre komponenter.
• Bilder som har både meget lyse og meget mørke områder ved siden av hverandre bør ikke vises over lengre perioder.
• Når du spiller spill, anbefales det sterkt at du bruker “GAME”-modusinnstillingen innen “AV Selection”. Begrens imidlertid bruken til mindre enn 2 timer om gangen.
• Etter at du har spilt spill eller vis PC-bilder eller andre stillbilder, er det best å vise en vanlig bevegelig film i “WIDE”- eller “FULL”-skjerminnstilling i mer enn 3 ganger lengden av de foregående stillbildene.
• Etter at du er ferdig å bruke plasmadisplaysystemet, skru alltid displayet til “STANDBY”-modus.
For å unngå feil og overoppheting, sørg for at ventilene på hovedenheten ikke blokkeres når du monterer, for å sikre tilstrekkelig varmeutstråling.
• Plasser enheten litt unna annet utstyr, vegger, osv. For minimumsplass rundt enheten, se side 14.
• Plasser ikke enheten inne i trange åpninger, hvor det er dårlig ventilasjon.
• Dekk ikke enheten til med duk, osv.
•Rengjør ventilene på sidene og bak på enheten for å fjerne stø som bygger seg opp ved å bruke en støvsuger, satt til laveste sugeeffekt.
• Plasser ikke enheten på tepper eller pledd.
• La ikke produktet ligge tippet over, unntatt når du utfører vertikal montering av mediemottakeren.
• Ikke reverser produktet.
Bruk av enheten uten tilstrekkelig ventilasjon kan føre til at den indre temperaturen stiger, og kan resultere i feil. Når omgivelses- eller den interne temperaturen overstiger en viss grad, vil displayet automatisk slå strømmen av for å kjøle ned den interne elektronikken og unngå farlige situasjoner.
Alle feil kan være forårsaket av: feil monteringssted, feil sammensetting, montering eller bruk av produktet, modifikasjoner gjort til produktet. PIONEER skal imidlertid ikke holdes ansvarlig for slike ulykker eller feil.
MER
Typiske effekter og karakteristika for fosforbaserte matrisedisplay, for eksempel varige spor-bilder på panelets fosfor og tilstedeværelsen av små antall inaktive piksler på skjermen, dekkes ikke av lokale garantier.
Norsk
Monteringsanvisninger
Pioneer PureVision PDP-505XDE/435XDE, PDP-505HDE/ 435HDE plasmadisplaysystem har et meget tynt design. For å sørge for god sikkerhet, vennligst ta følgende forholdsregler ved montering plasmadisplayet, for å kunne forhindre enheten i å velte i tilfelle vibrasjon eller utilsiktede bevegelser.
Produktet må bare monteres ved å bruke deler og tilbehør som er designet av PIONEER. Bruk av annet tilbehør enn Pioneer-stativet eller -monteringsbraketten, kan føre til ustabilitet, og kan forårsake skader. For spesialtilpasset montering, vennligst konsulter forhandleren der du kjøpte utstyret. For å sikre korrekt montering, må erfarne og kvalifiserte eksperter montere enheten. PIONEER skal ikke holdes ansvarlig for ulykker eller skade som forårsakes av bruk av deler og tilbehør produsert av andre bedrifter.
5
No
01
Viktig brukerveiledningsinformasjon
ADVARSEL
Skjermtreghet og etter-bildeforsinkelse
• Å vise samme bildene, som stillbilder, over lengre tid kan føre til etter-bildeforsinkelse. Dette kan forekomme i følgende to situasjoner.
1. Etter-bildeforsinkelse på grunn av elektrisk
ladning
Når bildemønstre med meget høy topp-lysstyrke vises i over 1 minutt, kan etterbilde-forsinkelse oppstå på grunn av den gjenværende elektriske ladningen. Etter­bildene som gjenstår på skjemen vil forsvinne når bevegelige bilder vises. Hvor lang tid det tar for etter­bildene å forsvinne avhenger av lysstyrken på stillbildene og hvor lenge de har blitt vist.
2. Etter-bilde (forsinket bilde) på grunn av
brenning
Unngå å vise samme bilde på plasmadisplayet kontinuerlig over lengre perioder. Hvis samme bildet vises kontinuerlig i flere timer, eller i kortere perioder over flere dager, kan det oppstå permanente etter-bilder som kan bli igjen på skjermen på grunn av brenning av det fluoriserende materialet. Slike bilder kan bli mindre merkbare hvis du senere viser bevegelige bilder, men de vil ikke forsvinne fullstendig.
• Funksjonen for energisparing kan settes til å hjelpe med å forhindre skade fra brenning (se side 34).
6
No
Forholdsregler for sikkerhet 02
Det brukes elektrisitet til å utføre mange nyttige oppgaver, men den kan også forårsake personskade og skade på eiendom dersom den ikke håndteres på korrekt måte. Dette produktet er konstruert og produsert med sikkerhet som høyeste prioritet. Feil bruk kan imidlertid føre til elektrisk støt og/eller brann. For å forhindre potensiell fare, vennligst se følgende instruksjoner når du installerer, bruker og renser produktet. For å kunne sørge for din sikkerhet, og forlenge levetiden til produktet, vennligst les følgende forholdsregler nøye for du tar produktet i bruk.
1. Les bruksanvisningene—Alle bruksanvisninger må leses
og forstås før produktet tas i bruk.
2. Oppbevar denne håndboken på et trygt sted—Disse
sikkerhets- og bruksanvisningene må oppbevares på et trygt sted for fremtidig referanse.
3. Følg advarsler—Alle advarsler på produktet og i denne
brukerhåndboken må følges nøye.
4. Følg anvisningene—Alle anvisninger for bruk må følges.
5. Rengjøring—Trekk nettledningen ut fra stikkontakten før
du rengjør produktet. Bruk en fuktig klut til å rengjøre produktet. Bruk ikke flytende rengjøringsmiddel eller rengjøringsmiddel på sprayboks.
6. Tilleggsutstyr—Bruk ikke tilleggsutstyr som ikke anbefales
av produsenten. Bruk av tilleggsutstyr som ikke passer kan føre til ulykker.
7. Vann og fuktighet—Bruk ikke produtet nær vann, som
badekar, vask, oppvask og utslagsvask, svømmebasseng eller i fuktige kjellere.
8. Stativ—Plasser ikke produktet på et ustabilt trillebord,
stativ, eller bord. Dersom du plasserer produktet på et ustabilt fundament, kan dette føre til at produktet faller, noe som kan forårsake personskade, i tillegg til skade på produktet. Bruk bare trillebord, stativ eller bord som anbefales av produsenten, eller som selges med produktet. Når du monterer produktet på en vegg, sørg for at du følger produsentens anvisninger. Bruk bare monteringsutstyret som anbefales av produsenten.
9. Dersom du skal flytte på produktet, som er plassert på en
trillebord, må dette utføres med stor forsiktighet. Plutselig stopp, for mye kraft og ujevn gulvoverflate kan føre til at produktet faller fra trillebordet.
10. Ventilasjon—Ventilasjonsåpninger og andre åpninger i
kabinettet er laget for ventilasjon. Ikke blokker eller dekk til disse åpningene, da utilstrekkelig ventilasjon kan føre til overoppheting og/eller forkorte produktets levetid. Ikke plasser produktet på senger, sofaer, tepper eller lignende overflater, da disse kan blokkere ventilasjonsåpningene. Dette produktet er ikke laget for innebygging, så ikke plasser produktet i bokhyller eller hylleseksjoner uten at det er sørget for tilstrekkelig ventilasjon, eller produsentens anvisninger er fulgt.
11. Strømkilde—Dette produktet må bare brukes med
strømkilder som er spesifisert på spesifikasjonsetiketten. Hvis du ikke er sikker på hvilken type strømforsyning du har hjemme, spør leverandøren eller det lokale energiverket.
12. Beskyttelse av nettledning—Nettledningene må føres på
korrekt måte for å forhindre at de blir tråkket på eller at gjenstander plasseres oppå dem. Kontroller ledningene ved støpsel og produkt.
13. Plasmadisplayet som brukes i dette produktet er laget av glass. De kan derfor bli knus hvis produktet faller, eller noe støter borti det. Vær forsiktig, slik at du ikke blir skadet av knust glass dersom plasmadisplayet blir knust.
14. Overbelastning—Overbelast ikke stikkontakt eller skjøteledning. Overbelastning kan føre til brann eller elektrisk støt.
15. Føre inn gjenstander og væsker—Før aldri gjenstander inn i produktet gjennom ventiler eller åpninger. Det finnes høyspenning i produktet, og å føre inn gjenstander kan forårsake elektrisk støt og/eller kortslutning i interne deler. Av samme grunn må det ikke søles vann eller andre væsker på produktet.
16. Service—Ikke prøv å utføre service på produktet selv. Å fjerne deksler kan utsette deg for høyspenning og andre farlige forhold. Be kvalifisert servicepersonell om å utføre service.
17. Reparasjon—Dersom noen av følgende situasjoner skulle oppstå, må du trekke støpselet ut av stikkontakten, og be kvalifisert servicepersonell om å utføre reparasjonen.
a. Når nettledningen eller støpselet er skadet. b. Når det ble sølt væske på produktet eller når
gjenstander har falt inn i produktet. c. Når produktet har vært utsatt for regn eller vann. d. Når produktet ikke virker som beskrevet i
bruksanvisningen.
Ikke trykk på andre kontroller enn de som er beskrevet i
bruksanvisningen. Feil justering av kontroller sim ikke
er beskrevet i anvisningen kan føre til skade, som ofte
krever utførlig justeringsarbeid av en kvalifisert
tekniker. e. Når produktet har blitt mistet ned eller skadet. f. Når produktet viser unormale forhold. Enhver merkbar
abnormalitet i produktet indikerer at produktet trenger
service.
18. Reservedeler—Dersom produktet trenger reservedeler, sørg for at servicepersonalet bruker reservedeler som er spesifisert av produsenten, eller deler som har samme karakteristika og ytelse som originaldelene. Bruk av ikke­autoriserte deler kan føre til brann, elektrisk støt og/eller annen fare.
19. Sikkerhetssjekk—Ved ferdig utført service- eller reperasjonsarbeid, be serviceteknikeren om å utføre sikkerhets-sjekker for å sikre at produktet er i god stand til bruk.
20. Vegg- eller takmontering—Når du monterer produktet på en vegg eller i taket, må du sørge for at du installerer produktet i henhold til metoden som anbefales av produsenten.
21. Varmekilder—Plasser produktet unna varmekilder, som radiatorer, varmeovner, komfyrer og andre varmegenererende produkter (gjelder også forsterkere).
22. Trekk nettledningen ut av stikkontakten før du kobler til høyttalerne.
23. Utsett aldri skjermen på plasmadisplayet for harde støt, for eksempel ved å slå det. Skjermen kan bli knust, noe som kan føre til brann eller personskade.
24. Ikke utsett plasmadisplayet for direkte sollys over lengre perioder. De optiske karakteristika for det fremre beskyttelsespanelet endres, noe som fører til misfarging eller forvrengning.
25. Plasmadisplayet veier omlag 32,8 kg (72,3 pund) for PDP­505PE og omlag 26,8 kg (59,1 pund) for PDP-435PE. Siden det har liten dybde og er ustabilt må produktet pakkes opp, bæres og installeres av mer enn én person, og håndtakene må brukes.
Norsk
7
No
K
Forholdsregler for sikkerhet02
Forholdsregler for montering
Pass på følgende forholdsregler når du skal montere enhver ny enhet, så som det valgfrie stativet.
Når du bruker det valgfrie stativet, braketter eller tilsvarende enheter
• Be forhandleren om å utføre monteringen.
• Sørg for at du bruker de vedlagte skruene.
• Se instruksjonshåndboken som leveres med det valgfrie stativet (eller tilsvarende enheter) for detaljer.
Når du bruker andre enheter
• Sjekk med forhandleren.
•Følgende seks monteringshull kan brukes til montering:
Sett bakfra
Sett fra siden
Plasmadisplay
MonteringshullMonteringshull
Midtlinje
Midtlinje
Monteringsoverflate
Monteringsbrakett (eller tilsvarende enhet)
M8-skrue
12 til 18 mm
ADVARSEL
• Sørg for at du bruker fire eller flere monteringshull, symmetrisk om vertikallinjen og midtlinjen.
• Bruk M8-skruer, som går 12 til 18 mm i dybden fra monteringsoverflaten på plasmadisplayet. Se figur sett fra siden over.
• Sørg for at du ikke blokkerer ventilasjonsåpningen bak på plasmadisplayet.
• Da plasmadisplayet inneholder glass, må du sørge for at du monterer det på et flatt underlag.
• Skruehullene, untatt de som er nevnt ovenfor, skal bare brukes sammen med de spesifiserte produktene. Du må aldri bruke dem til å montere produkter som ikke er spesifisert.
• Du må aldri montere eller fjerne plasmadisplayet til eller fra stativet mens høyttalerne er koblet til.
MER
• Det anbefales sterkt at du bruker de valgfrie monteringsproduktene fra PIONEER.
• PIONEER er ikke ansvarlig for noen personskade eller skade på utstyr som resultat av at det brukes andre monteringsenheter enn de valgfrie produktene fra PIONEER.
8
No
Forholdsregler for bruk 03
ADVARSEL
PIONEER har intet ansvar for noen skade som oppstår på grunn av feil bruk av produktet av deg eller andre, feil under bruk, andre problemer som er relatert til produktet og bruk av produktet, untatt i tilfeller der selskapet skal holdes ansvarlig.
Funksjon for beskyttelse av plasmadisplayet
Når stillbilder (som fotografier og databilder) blir værende på skjermen over lengre tid, vil lysstyrken på skjermen bli litt redusert. Dette er på grunn av at beskyttelsesfunksjonen til plasmadisplayet automatisk justerer lysstyrken, for å beskytte skjermen når den registrerer at stillbilder vises, slik at dette ikke fører til feil. lysstyrken reduseres når stillbilder registreres over en periode på ca. tre minutter.
Infrarød stråling
Plasmadisplayet sender ut infrarød stråling på grunn av sine egenskaper. Avhengig av hvordan plasmadisplayet brukes, kan fjernkontroller for utstyr i nærheten påvirkes negativt eller trådløse hodetelefoner som bruker infrarød stråling kan motta støyforstyrrelser. Hvis dette er tilfellet, plasserer du utstyret slik at fjernkontrollens sensor ikke påvirkes.
Støy fra viftemotor
Selv om dette produktet møter påkrevde spesifikasjoner, sender det ut en liten mengde støy. Dersom du plasserer utstyr som AM-radioer, datamaskiner og videospillere nær dette produktet, kan det hende at utstyret forstyrres. Hvis dette skjer, må du plassere det utstyret langt nok borte fra dette produktet.
Støy fra viftemotor
Når mediemottakerens omgivelsestemperatur er høy, vil roteringshastigheten for kjøleviftens motor øke. Dette kan føre til at du synes viftemotoren er støyende i slike tilfeller.
Rengjøre skjermen
• Når du rengjør skjermen på dette produktet, må du tørke den forsiktig av med en tørr, myk klut; enten den vedlagte rengjøringskluten eller andre tilsvarende kluter (f. eks. bomull eller flanell). Dersom du bruker en grov klut eller gnir hardt på skjermen, vil du ripe skjermens overflate.
• Dersom du rengjør skjermens overflate med en våt klut, kan vanndråper fra overflaten komme inn i produktet, noe som vil føre til feil.
Rengjøre kabinettet
• Kabinettet til produktet består i hovedsak av plast. Bruk ikke kjemikalier som benzen eller tynner til å rengjøre kabinettet. Bruk av disse kjemikaliene kan føre til forverring av kvalitet eller at overflatebehandlingen forsvinner.
• Ikke utsett produktet for flyktige gasser eller væsker, som insektmiddel. Ikke utsett produktet for kontakt med gummi- eller vinylprodukter over lengre perioder. Effekten av mykgjøringsmiddel i plasten kan føre til forverring av kvalitet eller at overflatebehandlingen forsvinner.
• Dersom du rengjør kabinettets overflate med en våt klut, kan vanndråper fra overflaten komme inn i produktet, noe som vil føre til feil.
Håndtakene bak på plasmadisplayet
• Ikke fjern håndtakene fra bak på plasmadisplayet.
• Når du skal flytte plasmadisplayet, må du be en annen person om hjelp, og bruke håndtakene som er festet bak på plasmadisplayet. Flytt ikke plasmadisplayet ved å holde i ett enkelt håndtak. Bruk håndtakene som vist.
• Bruk ikke håndtakene til å henge opp produktet, for eksempel når du monterer eller bærer produktet. Bruk ikke håndtakene til å forhindre at produktet vipper over.
Norsk
Ikke fest etiketter eller tape til produktet.
• Dette kan føre til misfarging eller riper på kabinettet.
Når produktet ikke er i bruk over lengre perioder
• Hvis du ikke bruker produktet over lengre perioder, kan dette ha negativ innvirkning på produktets funksjon. Skru på, og la produktet stå på innimellom.
Kondens
• Dersom produktet flyttes fra kalde omgivelser til varme, eller for eksempel like etter at varmen skrus på en vintermorgen, kan det dannes kondens på utsiden av - eller inne i produktet. Dersom det dannes kondens, må du ikke slå på produktet, og vent til kondensen forsvinner. Bruk av produktet med kondens kan føre til feil.
9
No
K
04
Medfølgende utstyr
Plasmadisplay
Nettledning (2 m.)
(I Europa, untatt U.K.
og Irland)
Det er bare den nettledningen som passer i ditt land eller region som følger med.
3 hurtigklemmer 3 kulebånd
(I U.K. og Irland)
Mediemottaker
Nettledning (2 m.)
(I Europa, untatt U.K.
og Irland)
Det er bare den nettledningen som passer i ditt land eller region som følger med.
(I U.K. og Irland)
Garantikort
(for PDP-505XDE/435XDE)
Rengjøringsklut
3 høyttalerputer
(Brukes når du monterer de valgfrie
høyttalerne nede på plasmadisplayet.)
Fjernkontrollenhet
(for PDP-505HDE/435HDE)
2 batterier, type AA (manganbatterier)
Stativ
MER
• Bruk alltid nettledningen som følger med plasmadisplayet, og den som følger med mediemottakeren for de respektive
10
No
enhetene.
4 skruer
(for stativet)
Systemledning (3 m.)
4 hetter for skruehull
Bruksanvisning
05Navn på deler
Om illustrasjonene i disse brukerhåndbøkene
Disse håndbøkene følger med både PDP-505XDE/435XDE og PDP-505HDE/435HDE, hvis mediemottakere og fjernkontrollenheter varierer litt i utseende. Vennligst merk at gjennom hele disse håndbøkene vil illustrasjonene for PDP­505XDE/435XDE-serien brukes for forklaring.
Plasmadisplay
Sett forfra
1
2 3
(sett fra høyre)
4
1 POWER (av/på)-knapp 2 STANDBY-indikator
5
3 POWER ON (strøm på)-indikator
6
4 Sensor for fjernkontroll
7
5 STANDBY/ON (på)-knapp 6 INPUT-knapp
8
7 VOLUME +/– knapper 8 CHANNEL +/– knapper
Norsk
Sett bakfra
9
10
9 Kontakt for SYSTEMKABEL
(SVART)
10 Kontakt for SYSTEMKABEL
(HVIT)
11 HØYTTALER (høyre/venstre)-
kontakter
12 Kontakt for AC INLET (AC-INN)
11
12
Kontaktene er plassert slik at de vender nedover.
11
No
05 Navn på deler
Mediemottaker (PDP-505XDE/435XDE)
Sett forfra
1 POWER (av/på)-knapp 2 POWER ON (strøm på)-indikator 3 STANDBY-indikator
1
2 3 4
Trekk i denne delen for å åpne luken.
5 6 7 8 9
Sett bakfra
1 2 3 4 5 6 7 8 9
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
ANT
OUT
IN
CONTROL
INPUT 1
INPUT 2
(DIGITAL)
OUT IN
INPUT 3
OPTICAL
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
DIGITAL OUT
INPUT 2
COMPONENT VIDEO YPBP
R-AUDIO-L
VIDEO
COMMON INTERFACE
4 TIMER-indikator
bare PDP-505XDE/435XDE
5 Utgangskontakt for PHONES
(hodetelefoner)
6 INPUT (inn) 4-kontakt (S-VIDEO) 7 INPUT (inn) 4-kontakt (VIDEO)
10 11 12
8 INPUT (inn) 4-kontakt (AUDIO) 9 PC INPUT (PC-inn) -kontakt
(AUDIO)
10 PC INPUT (PC-inn) -kontakt
(ANALOG RGB)
11 Åpning for PC CARD (PC-kort) 12 Utløserknapp for PC CARD EJECT
(PC-kort)
10
R
MONITOR
OUTPUT
HDMI
INPUT 3
INPUT 3
AC IN
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 Inngangskontakt for ANT (antenne) 2 RS-232C-kontakt (brukes til
fabrikkinnstillinger)
3 CONTROL IN-kontakt 4 CONTROL OUT-kontakt 5 INPUT (inn) 1-kontakt (SCART) 6 ANT OUT-kontakt (antenne gjennom ut)
bare PDP-505XDE/435XDE
7 ANT IN-terminal (antenne inn for DTV)
bare PDP-505XDE/435XDE
• Strømforsyningen kan gå gjennom denne terminalen.
8 DIGITAL OUT-kontakt (OPTISK)
bare PDP-505XDE/435XDE
9 Åpning for COMMON INTERFACE (felles
grensesnitt)
12
No
bare PDP-505XDE/435XDE
•For CA-moduler med smartkort
20 21
10 AC IN (AC inn)-kontakt 11 SELECT (valgbryter) for i/o-lenke.A 12 INPUT (inn) 2-kontakt (SCART) 13 INPUT (inn) 3-kontakt (SCART) 14 SUB WOOFER OUTPUT-kontakt 15 MONITOR OUTPUT-kontakt (S-VIDEO) 16 MONITOR OUTPUT-kontakt (VIDEO) 17 MONITOR OUTPUT-kontakter (AUDIO) 18 INPUT (inn)-2 kontakter
(CONPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
19 INPUT (inn) 3-kontakt (HDMI) 20 Kontakt for SYSTEM CABLE (HVIT) 21 Kontakt for SYSTEM CABLE (SVART)
05Navn på deler
K
Fjernkontrollenhet (PDP-505XDE/435XDE)
1 2
3
4 5 6
7 8
9
10 11
12 13
14
1 a
Slår på strømmen til plasmadisplayet, eller setter det i standby-modus.
2 INPUT
Velger innkilde for plasmadisplayet. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4)
3 0 – 9
TV/ekstern innmodus: Velger kanal. TELETEXT modus: Velger side:
4 PC
Velger PC-kontakten som innkilde.
5 g
Setter modusen for lydmultipleks.
6 c
Veksler mellom skjemmodusene “2screen” (2-skjem), “picture in picture” (bilde-i-bilde) og “single screen” (enkeltskjerm).
7 P +/P
TV/ekstern innmodus: Velger kanal.
w/x
TELETEXT modus: Velger side:
8 TV/DTV (bare PDP-505XDE/435XDE)
Veksler mellom innmodusene TV og DTV.
15 16
17 18
19
20 21 22
23 24
25
9 Colour (RØD/GRØNN/GUL/BLÅ)
TELETEXT (tekst-TV) modus: Velger side:
10 [
TV/ekstern innmodus: Går til undertekstsiden for teletext. DTV-innmodus: Skrur underteksten på og av.
11 k
TELETEXT modus: Viser skjult tekst.
12 RETURN
Gjenoppretter forrige menyskjermbilde.
13 / / /
Velger ønsket enhet på skjermbildet for innstillinger.
ENTER
Utfører en kommando.
14 EXIT (bare PDP-505XDE/435XDE)
Går tilbake til normalskjermbildet i ett trinn.
15 p y
TV/ekstern innmodus: Viser kanalinformasjon. DTV-innmodus: Viser bannerinformasjon.
16
Flytter det lille skjermbildet når du er i “picture-in­picture” (bilde-i bilde)-modus
17
Veksler mellom de to skjermbildene når du er i “2­screen”- eller “picture-in-picture”-modus.
18 i +/i
Justerer volumet.
19 e
Demper lyden.
20 m
Velger TELETEXT-modus. (bare TV-bilde, bare tekstbilde, TV-/tekstbilde)
21 l
TELETEXT modus: Viser innholdssiden for CEEFAX/ FLOF-format. Viser TOP-oversiktsside for TOP-format.
22 HOME MENU
TV/ekstern innmodus: Viser menyskjermbildet.
23 EPG
Viser veiviseren for elektronisk programmering.
24 f
TV/ekstern innmodus: Velger skjermstørrelse.
v
TELETEXT modus: Bytter teletext-bilder. (full/øvre halvdel/nedre halvdel)
25 d
TV/ekstern innmodus: Fryser en ramme fra et bevegelig bilde. Trykk en gang til for å avbryte funksjonen.
TELETEXT-modus: Stopper oppdatering av teletext­sider. Trykk en gang til for å avslutte hold-modusen.
MER
• Når du bruker fjernkontrollen, må du rette den mot plasmadisplayet.
Norsk
13
No
06 Forberedelse
K
Plassering av plasmadisplayet
Over 50 cm
Over 10 cm
Plassering
• Unngå direkte sollys. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
• Systemkabelen som brukes til å koble plasmadisplayet og mediemottakeren sammen er ca. 3 m. lang.
• Da plasmadisplayet er tungt, må du sørge for at du har noen til å hjelpe deg når du skal flytte det.
Montering av mediemottakeren
Plasmadisplay
Systemledning (ca. 3 meter)
ADVARSEL
• Plasser ikke videospiller eller andre enheter oppå mediemottakeren.
• Når du monterer mediemottakeren, sørg for at det er nok plass på sidene av - og over mediemottakeren.
• Ikke blokker kjøleåpningene på sidene, eller den bakre åpningen for kjøleviften på mediemottakeren.
Mediemottaker
(vertikal montering)
(horisontal montering)
ADVARSEL
• Hvis du plasserer noe oppå mediemottakeren, vil den ikke få tilstrekkelig ventilasjon, og vil dermed ikke fungere korrekt.
MER
• Sørg for at det er nok plass rundt øvre og bakre del når du plasserer enheten, for å sikre at den får tilstrekkelig ventilasjon.
Bruke det valgfrie PIONEER-stativet
•For detaljer om montering, se brukerhåndboken som ble levert med stativet.
Bruke PIONEER-høyttalerne
•For detaljer om montering, se brukerhåndboken som ble levert med høyttalerne.
ADVARSEL
Driftsmiljø
Driftstemperatur og fuktighet: +0°C til +40°C; mindre enn 85% RH (ventilasjonsåpninger ikke blokkert)
Unngå montering på følgende steder:
• Der enheten utsettes for direkte sollys
• Under sterkt kunstig lys
•I høy luftfuktighet
• Dårlig ventilert
Over 5 cm
Over 5 cmOver 5 cm
Over 5 cm
Over 5 cm
Over 10 cm
Over 10 cm
Over 5 cm
14
No
06Forberedelse
Vertikal montering av mediemottakeren
Du kan bruke det mnedlverte stativet for å montere mediemottakeren vertikalt.
1. Sett stativet inn i siden på mediemottakeren.
Høyre side
2. Sikre stativet med de medleverte skruene.
3. Fjern støtdempingsputene.
Norsk
Støtdempingspute
Ta vare på støtdempingsputene og skruene. Du vil få bruk for dem når du monterer mediemottakeren i horisontal posisjon.
4. Plugg skruehullene ved å bruke de medfulgte hettene.
Skruer
Fjern dekkpapiret.
Still inn etter hullet, og fest.
Hette for skruehull
ADVARSEL
• Når du har montert mediemottakeren vertikalt, må du
sørge for at du bruker det medfulgte stativet. Hvis du plasserer enheten direkte på gulvet, vil kjøleåpningene blokkeres, noe som resulterer i mekanisk feil.
15
No
06 Forberedelse
Stille inn systemet
Koble systemkabelen til plasmadisplayet
Plasmadisplay (sett bakfra)
(HVIT)
(SVART)
Koble systemkabelen til mediemottakeren
Mediemottaker (sett bakfra)
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
ANT
OUT
IN
CONTROL
INPUT 1
INPUT 2
(DIGITAL)
OUT IN
INPUT 3
OPTICAL
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
DIGITAL OUT
INPUT 2
COMPONENT VIDEO
YPBP
R-AUDIO-L
VIDEO
COMMON INTERFACE
R
MONITOR
OUTPUT
For detaljer om tilleggsinstallasjon av PIONEER­høyttalere, se brukerhåndboken som kom med høyttalerne.
Systemledning
AC IN
BLACK
HDMI
INPUT 3
WHITE
SYSTEM CABLE
(SVART)
(HVIT)
ADVARSEL
• DISSE HØYTTALERKONTAKTENE KAN HA SKADELIG HØYSPENNING NÅR DU KOBLER TIL ELLER FRA HØYTTALERLEDNINGENE, FOR Å FORHINDRE ELEKTRISK STØT, MÅ DU IKKE VED UISOLERTE DELER FØR DU HAR KOBLET FRA NETTLEDNINGEN.
16
No
06Forberedelse
Føring av kabler
Hurtigklemmer og kulebånd er lagt ved for å bunte sammen kabler. Så snart de er korrekt sammenbuntet, følg trinnene nedenfor for å føre kablene.
Når høyttalerne er montert på sidene
Høyttalerkabel Hurtigkramper
Kabelbindere (følger med stativet)*
Feste hurtigklemmene til hovedenheten
Fest hurtigkrampene ved å bruke de 4 hullene som er markert med
nedenfor, avhengig av ditt føringssystem.
Feste og fjerne hurtigklemmer
Sett inn [1] i korrekt hull bak på plasmadisplayet og knepp [2] inn bak på [1] for å låse krampen.
Hurtigklemmene er laget slik at de skal være vanskelige å åpne så snart de er på plass. Vennligst fest dem nøye.
Bruk skiftenøkkel til å vri krampen 90° ved å trekke utover. Det kan hende at klemmen svekkes over tid, og at den skades hvis den fjernes.
(sett bakfra)
Høyttalerkabel
Norsk
Når høyttalerne er montert nederst
Høyttalerkabel Høyttalerkabel
2
1
Kabelbindere (følger med stativet)*
*Kabelbinder
Bruk kabelbinderne som ble levert med stativet til å binde høyttaler- og systemkablene sammen, slik at kablene ikke viser fra fremsiden. Vær forsiktig, så du ikke bruker for mye kraft på koblingsdelene på kablene når du gjør dette.
17
No
06 Forberedelse
Forberede fjernkontrollenheten
Sette inn batterier
Åpne batteridekselet.
1
Sett inn de to batteriene, type AA som følger med.
2
• Plasser batteriene slik at polene passer med (+)- og (–)­indikatorene i batteriholderen.
Lukk batteridekselet.
3
Advarsler angående batterier
Feil bruk av batterier kan føre til kjemikalielekkasje eller eksplosjon. Sørg for at du følger anvisningene nedenfor.
• Bruk ikke alkaline-batterier. Bruk manganbatterier når du bytter.
• Plasser batteriene slik at polene passer med (+)- og (–)­indikatorene.
• Bland ikke batterier av ulike typer. Ulike typer batterier har ulike karakteristika.
• Bland ikke gamle og nye batterier. Blanding av gamle og nye batterier kan forkorte de nye batterienes levetid eller føre til kjemikalielekkasje i de gamle batteriene.
• Fjern batteriene så snart de er oppbrukte. Kjemikaliene som lekker fra batterier kan føre til utslett. Hvis det oppstår kjemikalielekkasje, tørk grundig med en klut.
• Batteriene som leveres med dette produktet kan ha kortere levetid på grunn av lagringsforhold.
• Hvis du ikke skal bruke fjernkontrollen over lengre tid, bør du fjerne batteriene fra den.
ADVARSEL
• NÅR DU KASTER BRUKTE BATTERIER, BER VI DEG OM Å OVERHOLDE MYNDIGHETENES REGELVERK OG MILJØFORSKRIFTENE I DET LANDET ELLER OMRÅDET DU BOR I.
Tillatt arbeidsområde for fjernkontrollen
Rett fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren (t), som er plassert nederst til høyre, fremme på plasmadisplayet, når du skal bruke fjernkontrollen. Avstanden fra fjernkontrollsensoren må være innen 7 m., og vinkelen relativ til sensoren må være inne 30 grader til høyre, venstre, opp eller ned.
30º
7 m
30º
Fjernkontrollsensor
Advarsler angående fjernkontrollenheten
• Utsett ikke fjernkontrollenheten for støt. Må du ikke utsette fjernkontrollenheten for væsker, og plasser den ikke i områder med høy fuktighet.
• Ikke installer eller plasser fjernkontrollenheten i direkte sollys. Varmen kan føre til at enheten deformeres.
• Det kan hende at fjernkontrollenheten ikke virker som den skal hvis sensoren på plasmadisplayet befinner seg i direkte sollys eller under sterkt lys. I så fall endrer du vinkelen på lyset eller plasmadisplayet, eller bruker fjernkontrollen nærmere sensoren.
• Dersom det finnes hindringer mellom fjernkontrollenheten og fjernkontrollsensoren, kan det hende at fjernkontrollenheten ikke virker.
• Siden batteriene svekkes, kan det hende at fjernkontrollenheten kan virke innen en kortere avstand fra fjernkontrollsensoren. Skift ut batteriene med nye i tide.
• Plasmadisplayet sender ut meget svake infrarøde stråler fra skjermen. Hvis du plasserer utstyr som fungerer med infrarøde fjernkontroller, som videospillere i nærheten, kan det hende at det utstyret ikke mottar kommandoer korrekt og i tide fra sin fjernkontrollenhet. Hvis dette er tilfelle, plasser det utstyret langt nok unna plasmadisplayet.
• Avhengig av innstalleringsforholdene, kan det hende at infrarøde stråler fra plasmadisplayet ikke tillater systemet å motta kommandoer fra fjernkontrollenheten på korrekt måte, eller det kan hende at arbeidsområdet for fjernkontrollenheten korter inn. Styrken på de infrarøde strålene som sendes ut fra skjermen varierer, avhengig av bildene som vises på skjermen.
18
No
06Forberedelse
K
Grunnleggende koblinger
Koble til en antenne
For å kunne ha glede av klarere bilder, bør du bruke en utendørsantenne. Følgende er en kort forklaring på de type koblinger som brukes for koaksiale kabler.
BARE PDP-505XDE/435XDE
•For å kunne motta både analoge og digitale sendinger, kobler du antennekabelen til ANT OUT-
kontakten (antenne ut) og ANT (antenne inn)-
Standard DIN45325-plugg (IEC169-2)
75-ohms koaksial kabel (rund kabel) (fås i handelen)
Antennekabel - fås i handelen
IN
ANT (DIGITAL)
OUT
IN
SERVICE ONLY
CONTROL
OUT IN
INPUT 3
ANT (DIGITAL)
OUT IN
INPUT 3
SUB WOOFER
SUB WOOFER
SERVICE ONLY
INPUT 1 i /o link.A SELECT
INPUT
23
INPUT 2
OUT
IN
CONTROL
INPUT 1 i /o link.A SELECT
INPUT
23
INPUT 2
•For å bare motta analoge sendinger, kobler du 75-ohm koaksialkabelen (fås i handelen) til ANT (antenne inn)-kontakten.
Hvis utendørsantennen bruker en 75-ohms koaksial kabel med en standard DIN45325­plugg (IEC169-2), plugger du den inn i antennekontakten bak på mediemottakeren.
kontakten.
• Hvis instillingen for “Aerial Power” er aktivert, bruk en innendørsantenne med antenneforsterker, 5V 30mA.
DIGITAL OUT
OPTICAL
COMMON INTERFACE
INPUT 2
OUTPUT
COMPONENT
YPBP
R
MONITOR OUTPUT
HDMI
INPUT 3
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
RF OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
COMMON INTERFACE
INPUT 2
OUTPUT
COMPONENT
YPBP
R
MONITOR OUTPUT
HDMI
INPUT 3
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
AC IN
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Norsk
Koble til nettledningen
Plasmadisplay (sett nedenfra)
Mediemottaker (sett bakfra)
DIGITAL OUT
ANT (DIGITAL)
SERVICE ONLY
OUT
IN
CONTROL
INPUT 1
i /o link.A
SELECT
INPUT 23
INPUT 2
OUT IN
INPUT 3
SUB WOOFER
OPTICAL
COMMON INTERFACE
INPUT 2
OUTPUT
COMPONENT VIDEO
YPBP
R
MONITOR OUTPUT
HDMI
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
INPUT 3
AC IN
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
I Europa, untatt U.K. og Irland
I U.K. og Irland
I Europa, untatt U.K. og Irland
I U.K. og Irland
MER
• Slå alltid av hovedstrømmen på plasmadisplayet og mediemottakeren når du kobler til strømledninger.
•Koble nettledningen fra stikkontakten, plasmadisplayet og mediemottakeren når systemet ikke skal brukes over lengre perioder.
19
No
07 Se på TV
K
K
Med mindre du stiller inn de TV-kanaler du kan se på under gjeldende forhold, kan du ikke velge disse kanalene. For fremgangsmåte, se “Stille inn TV-kanaler automatisk” på side
27.
Slå på strømmen
Tr ykk på POWER på plasmadisplayet.
1
•STANDBY-indikatoren på plasmadisplayet blinker rødt.
Tr ykk på POWER på mediemottakeren.
2
• Systemet er slått på eller satt i standby-modus.
Sjekk at STANDBY-indikatorene lyser rødt, og trykk så
3
a eller en av tastene fra 0 til 9 på fjernkontrollenheten, eller STANDBY/ON på plasmadisplayet for å slå systemet på.
• Når du trykker på 0 i standby-modus, vil strømmen skrus på og skjermbildet vil komme fra INPUT (inn) 1­kilden. Når du trykker på en av tastene fra 1 til 9, vises TV-bilder. Eller, når du trykker på a, vil det siste bildet vises.
• POWER ON-indikatorene på plasmadisplayet og mediemottakeren lyser grønt.
MER
•I denne brukerhåndboken betyr “system” plasmadisplaypanelet og mediemottakeren.
• Du kan også ta trinn 1 og 2 i motsatt rekkefølge.
Plasmadisplay
STANDBY-indikator
POWER ON (strøm på)-indikator
POWER (av/på)-knapp
(sett fra høyre)
STANDBY/ON (på)-knapp
Slå av strømmen
Tr ykk på a på fjernkontrollenheten eller STANDBY/ON
1
på plasmadisplayet.
• Systemet går til standby-modus og bildet på skjermen forsvinner.
• Begge STANDBY-indikatorene lyser rødt.
• TIMER-indikatoren lyser når du har forhåndsinnstilt et program for vising eller opptak. Ikke slå av POWER- knappen på mediemottakeren når TIMER-indikatoren lyser, for da vil forhåndsinstillingen ikke utføres.
• Det anbefales at du setter systemet i standby-modus etter at du har brukt det. Dette lar systemet motta informasjonssignaler for “Electronic Programme Guide” (elektronisk programoversikt) automatisk (og “DTV Auto Update” (automatisk DTV-oppdatering): bare PDP-505XDE/435XDE) i standby-modus.
Tr ykk på POWER på mediemottakeren.
2
•STANDBY-indikatoren på mediemottakeren blir slått av, og den på plasmadisplayet blinker rødt.
Tr ykk på POWER på plasmadisplayet.
3
•STANDBY-indikatoren på plasmadisplayet slås av.
MER
• Du kan også ta trinn 2 og 3 i motsatt rekkefølge.
• Hvis du ikke skal bruke systemet over en lengre periode, sørg for at du trekker nettledningen ut av stikkontakten.
• Når systemet er satt i standby-modus, kuttes hovedstrømmen, og systemet kan ikke lenger brukes fullt ut. En minimal tilførsel av strøm mates til systemet for at det skal være klart til bruk.
Mediemottaker (PDP-505XDE/435XDE)
TIMER-indikator STANDBY-indikator
POWER ON (strøm på)-indikator
POWER (av/på)-knapp
20
No
K
K
Statusindikatorer for plasmadisplay/mediemottaker
Indikatorstatus Systemstatus
Plasmadisplay Mediemottaker
STRØM PÅ STANDBY STRØM PÅ STANDBY
For andre enn de over, se “Feilsøking” på side 54.
(hvilemodus) (hvilemodus)
Blinkende
Blinkende
Strømmen til plasmadisplayet og mediemottakeren er av. Eller, strømledningene har blitt koblet fra.
Strømmen til systemet er på. Systemet er i standby-modus. Strømmen til mediemottakeren er av. Eller, strømledningen har blitt koblet
fra mediemottakeren. Strømmen til plasmadisplayet er av. Eller, strømledningen har blitt koblet
fra plasmadisplayet.
07Se på TV
Norsk
INPUT
CHANNEL +/–
Plasmadisplay (sett fra høyre)
INPUT
(PDP-505XDE/435XDE)
Endre kanal
Veksle mellom modusene TV og DTV.
bare PDP-505XDE/435XDE
•Trykk på INPUT på plasmadisplayet eller TV/DTV
fjernkontrollenheten for å velge DTV- eller TV-modus.
Bruke P +/– på fjernkontrollenheten
•Trykk på P + for å gå til et høyere kanalnummer.
•Trykk på P – for å gå til et lavere kanalnummer.
Når du viser teletextinformasjon:
•Trykk på P + for å gå til et høyere sidenummer.
•Trykk på P – for å gå til et lavere sidenummer.
MER
CHANNEL +/ på plasmadisplayet styrer det samme som P +/P –.
P +/P – kan ikke vise kanaler som er satt til å bli hoppet over.
P +/P – kan ikke vise kanaler som ikke er registrert som favoritter. (I DTV-modus, bare PDP-505XDE/435XDE)
Bruke 0 – 9 på fjernkontrollenheten
Velg kanalene direkte ved å trykke på tastene 0 til 9.
Kanaldisplay
8
AAA
STEREO
10:00
STANDARD
FULL
EKSEMPEL
•For å velge kanal 2 (kanal med 1 siffer), trykker du på 2.
•For å velge kanal 12 (kanal med 2 siffer), trykker du på 1, etterfulgt av 2.
•For å velge kanal 123 (kanal med 3 siffer) i DTV-modus, trykker du på 1, 2, etterfulgt av 3. (bare PDP-505XDE/435XDE)
Når du viser teletextinformasjon:
Vis sider direkte, med 3-sifrede sidenummer mellom 100 til 899, ved å trykke på tastene 0 til 9. Se side 52.
MER
• Når du trykker på 0 i standby-modus, vil strømmen bli slått på, og skjermbildet vil komme fra INPUT (inn) 1-kilden. Eller, når du trykker på en av tastene fra 1 til 9, vises TV-bilder.
21
No
07 Se på TV
K
K
Stille inn analoge favorittkanaler
Du kan registrere opp til 16 analoge TV-kanaler totalt, og så raskt kunne velge kun fra dine favorittkanaler.
Mens du ser på analoge sendinger, trykker du på
1
ENTER for å hente fra listen over favorittkanaler.
Favourite
01
**********
02
****
03
****
04
****
05
****
06
****
07
****
08
****
2
Velg en favorittkanal å stille inn ( / , / og trykk så på ENTER).
•Trykk på RETURN for å gå ut av listen over
favorittkanaler.
MER
• Se sidene 27 og 28 om hvordan du registrerer favorittkanaler.
09 10 11 12 13 14 15 16
********** **** **** **** **** **** **** ****
Endre volum og lyd
Bruke i +/i på fjernkontrollenheten
•For å øke volumet, trykk på i +.
•For å minke volumet, trykk på i –.
MER
• VOLUME +/ på plasmadisplayet styrer det samme som
i +/i –.
Bruke e på fjernkontrollenheten
e demper gjeldende lyd.
Tr ykk på e.
1
•“M” vises på skjermen. Tr ykk på e en gang til for å slå av demp-modusen.
2
•Trykk på i + kan også avbryte demp-modusen.
Plasmadisplay (sett fra høyre)
VOLUME +/–
22
No
Volumjustering
Demp
07Se på TV
K
Bruke g på fjernkontrollenheten
Stereo
NICAM­sendinger
Tospråklig
Monaural
1
AAA
NICAM STEREO
10:00
2
BBB
NICAM p
10:00
3
CCC
NICAM MONO
10:00
Hver gang du trykker på
p
modus
g, veksler MTS som vist nedenfor.
pp
modus MONO modus
ppp
Innstilling
1
AAA
NICAM STEREO
10:00
2
BBB
NICAM pp
10:00
3
CCC
NICAM MONO
10:00
Norsk
MONO
MONOppp
1
AAA
MONO
10:00
2
BBB
MONO
10:00
3
CCC
MONO
10:00
A2­sendinger
Digitale sendinger
Stereo
Tospråklig
Monaural
bere PDP-505XDE/ 435XDE
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL p
10:00
6
FFF
MONO
10:00
7
GGG
STEREO
10:00
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL pp
10:00
6
FFF
MONO
10:00
7
GGG
STEREO
10:00
4
DDD
MONO
10:00
5
EEE
MONO
10:00
6
FFF
MONO
10:00
7
GGG
MONO
10:00
MER
• Når du bruker g-tasten i hver av multiplekslydmodusene, vil displayet endres, avhengig av signalene som mottas.
• Når MONO-modus er valgt, vil lyden for plasmadisplaysystemet forbli i mono, selv om systemet mottar sending i stereo. Du
må bytte modusen tilbake til p eller pp hvis du vil høre stereolyd igjen.
• Dersom du velger multiplekslydmodus mens innkilden er INPUT (inn)-1 til 4 eller PC, vil du ikke endre lydtype. I disse tilfellene
vil lyden bestemmes av videokilden.
23
No
07 Se på TV
K
Bruke funksjonene for multiskjerm
Dele opp skjermen
Bruk følgende fremgangsmåte for å velge modusen for “2­screen” (2-skjerm) eller “Picture-in-picture” (bilde-i-bilde).
2-screen
Picture-in-picture
•I “2-screen”-modus trykker du på f for å endre størrelse på det venstre skjermbildet.
•I “picture-in-picture”-modus trykker du på flytte det lille skjermbildet mot klokken.
For å velge ønsket innkilde, trykker du på den tilhørende
2
innkildetasten.
• Hvis du ser på TV-programmer, trykker du på P+/P– for å bytte kanal.
for å
MER
• Multiskjermfunksjonen kan ikke vise bilder fra samme innkilde samtidig. Hvis du forsøker å gjøre dette, vil en varselbeskjed vises.
• Når du trykker på HOME MENU, vil “single-screen”­modusen gjenopprettes og tilhørende meny vises.
• Når du er i “2-screen”-modus, vil bildene som vises i det høyre skjermbildet kunne se grovere ut, avhengig av bildene.
• Når du er i “2-screen”-modus, vil listen over analoge favorittkanaler ikke være tilgjengelig.
• Når du er i “2-screen”-modus, vil listen over digitale kanaler ikke være tilgjengelig. (bare PDP-505XDE/435XDE)
24
No
Tr ykk på
1
• Hver gang du trykker på
•I modusene “2-screen” eller “picture-in-picture”
cc
c for å velge displaymodus.
cc
cc
c, vil displaymodusen
cc
veksle mellom “2-screen”, “picture-in-picture”, og “single-screen”.
trykker du for å bytte plasseringen for de to skjermbildene som vises.
Det venstre skjermbildet er det aktive, noe som indikeres med “z”. Brukeren kan ikke styre bilde og lyd.
Fryse bilder
K
Bruk følgende fremgangsmåte til å fryse en ramme fra et bevegelig bilde du ser på.
1
Tr ykk på d.
• Et stillbilde vises på det høyre skjermbildet, mens det bevegelige bildet vises på venstre skjermbilde.
2
Tr ykk på d en gang til for å avbryte funksjonen.
07Se på TV
Norsk
Normalbilde Stillbilde
MER
• Når skjermen er delt, kan noe bilde fryses.
• Det vises en varselbeskjed når funksjonen ikke er tilgjengelig.
25
No
08 Menyoppsett
K
Bruke menyen
Menyer for AV-modus
Home Menu Valg Side
Bilde AV-valg 30
Kontrast 31 Lysstyrke 31 Farg e 31 Nyanse 31 Skarphet 31 Pro-justering 31 Tilbakestilling 31
Lyd Diskant 33
Bass 33 Balanse 33 Tilbakestilling 33 FOKUS 33 Fremre surround 33
Strømstyring Energisparing 34
Ingen signal, av 34 Ingen bruk, av 34
Sleep Timer 41
Alternativ Posisjon 37
WSS 40 4:3-Modus 40 Farg es ys tem 38 Innvalg 38 Side Mask 40 HDMI-Inn 44
Menyer for PC-modus
Home Menu Valg Side
Bilde AV-valg 30
Kontrast 31 Lysstyrke 31 Rød 31 Grønn 31 Blå 31 Tilbakestilling 31
Lyd Diskant 33
Bass 33 Balanse 33 Tilbakestilling 33 FOKUS 33 Fremre surround 33
Strømstyring Energisparing 34
Strømstyring 34
Sleep Timer 41
Alternativ Auto-oppsett 37
Manuelt oppsett 37
Hjemmegalleri 49–51
Bruk av menyene
Følgende beskriver de vanlige fremgangsmåtene for å sette opp menyene. For hele fremgangsmåtene, se de tilhørende sidene som beskriver de individuelle funksjonene.
Oppsett Automatisk innstallering 27
Analogt TV-oppsett 27–29 DTV-oppsett
bare PDP-505XDE/435XDE
Passord 41, 42 Språk 30
Hjemmegalleri 49–51
* Se bruksanvisning for DTV, vedlagt separat.
26
No
*
Tr ykk på HOME MENU.
1 2
Tr ykk på / for å velge menyvalg, og trykk så på ENTER.
Gjenta trinn 2 til du får tilgang til ønsket
3
undermenyvalg.
• Antall lag av menyer varierer, avhengig av menyvalgene.
4
Tr ykk på / for å velge et alternativ (eller parameter), og trykk så på ENTER.
•For noen menyvalg, trykk på
Tr ykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.
5
MER
• Du kan gå tilbake til øvre menynivåer ved å trykke på
RETURN.
/ istedet for / .
09Grunnleggende justeringsinnstillinger
K
Stille inn TV-kanaler automatisk
Dette avsnittet beskriver hvordan du kan søke etter – og stille inn TV-kanaler automatisk.
For funksjoner som bare gjelder PDP-505XDE/435XDE, se bruksanvisningene for DTV som er vedlagt separat.
Bruke autoinnstallering
Når plasmadisplaysystemet slås på for første gang etter at du har kjøpt det, vil den innledende autoinnstalleringen startes. Du kan stille inn språk, land og kanaler automatisk i etterfølgende handlinger.
1
Velg “Language” (språk) ( / ).
2
Velg et språk ( / ).
Auto Installation
Language
Country
Tuner Type Aerial Power
Installation
Eksempel: PDP-505XDE/435XDE
• Du kan velge mellom 12 språk; engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, nederlandsk, svensk, portugisisk, gresk, finsk, russisk og tyrkisk.
3
Velg “Country” (land) ( / ).
4
Velg landet ( / ).
• Gå til trinn 9 hvis du bruker PDP-505HDE- eller PDP­435HDE-seriene.
5
Velg “Tuner Type” (mottakertype) ( / ).
6
Velg mottakertype ( / ).
• Du kan velge mellom 3 alternativer; All, Digital, og Analogue.
Velg “Aerial Power” (spenningsmating til antenne)
7
(
/ ).
• Kan bare velges når “Digital” eller “All” er valgt for “Tuner Type” i trinn 5. Hvis ikke, gå til trinn 9.
8
Velg “On” eller “Off” (på eller av) ( / ).
9
Velg “Installation” (installasjon) ( / og trykk så på
ENTER).
10
Velg “Start” ( / og trykk så på ENTER).
• Autoinstalleringen starter automatisk.
•For å stoppe en autoinstallering som pågår, trykker du på RETURN.
Etter at autoinstalleringen er fullført, trykker du på
11
HOME MENU for å gå ut av menyen.
English
Austria
All
Off
Start
MER
• Du kan starte autoinstallering fra Home Menu etter at du for eksempel har flyttet til et annet land. Utfør følgende trinn 1 til 3 før du starter autoinstalleringen.
1 Tr ykk på HOME MENU. 2 Velg “Setup” ( / og trykk så på ENTER). 3 Velg “Auto Installation” ( / og trykk så på ENTER).
• Skjermbildet for innlegging av passord vises. Legg inn
det 4-sifrede passordet ved å bruke tastene 09.
• Hvis ingen kanal blir funnet, sjekk antenneforholdene og prøv så igjen med autoinstallering.
Stille inn analoge TV-kanaler manuelt
Dette avsnittet beskriver hvordan du stiller inn analoge TV­kanaler manuelt.
Bruke manuell justering
Bruk manuell justering til å stille inn analoge TV-kanaler manuelt.
Tr ykk på HOME MENU.
1 2
Velg “Setup” (oppsett) ( / og trykk så på ENTER).
3
Velg “Analogue TV Setup” (oppsett for analog-TV) ( / og trykk så på ENTER).
• Skjermbildet for innlegging av passord vises. Legg
inn det 4-sifrede passordet ved å bruke tastene 09.
4
Velg “Manual Adjust” (manuell justering) ( / og trykk så på ENTER).
Velg “Programme Entry” (legg inn progamnummer)
5
(
/ ).
6
Velg et programnummer ( / ).
• Du kan velge 1 til og med 99.
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
7
Velg “Search” (søk) ( / ). Legg inn frekvensen ved å bruke tastene 09 og ENTER.
8
• Du kan også trykke på frekvens.
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
/ for å legge inn en
1
41.75MHz
B/G
1
41.81MHz
B/G
Norsk
27
No
09 Grunnleggende justeringsinnstillinger
K
9
Velg “System” ( / ).
10
Velg lydsystem ( / ).
• Du kan velge mellom “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, og “L’”.
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
11
Velg “Colour System” (fargesystem) ( / ).
12
Velg fargesystem ( / ).
1
42.75MHz
B/G
• Du kan velge mellom “Auto”, “PAL”, “SECAM”, og “4.43NTSC”.
System
Colour System
Store
13
Velg “Store” (lagre) ( / ).
14
Velg “Yes”, “Yes (Listed)”, eller “No” ( / ).
Colour System
Store
Label
B/G
Auto
No
Auto
Yes
Valg Beskrivelse
Ye s (Listed) Du kan velge kanalen ved å bruke P+/P–. Ye s (Listed) Du kan velge kanalen ved å bruke listen
over favorittkanaler og P+/P–.
No (Nei) Du kan ikke velge kanalen ved å bruke
P+/P–.
•For å stille inn en ny kanal, gjenta trinnene 6 til 14.
Tr ykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.
15
MER
•Fremgangsmåten ovenfor overfører og stiller inn valgte kanalinformasjon til tilkoblet opptaksutstyr som videospiller eller DVD-opptaker.
• Manuell justering lar deg også stille inn valgene “Label”, “Child Lock” og “Decoder”. Se “Navngi TV-kanaler”, “Stille inn barnelås” og “Velge innterminal for dekoder”.
Navngi TV-kanaler
Du kan gi TV-kanalene du har stilt inn navn ved å bruke opp til fem tegn. Dette kan hjelpe deg med å enkelt identifisere kanalene ved valg.
Gjenta trinn 1 til 4 under Bruke manuell justering.
1
Etter at du har valgt en kanal som skal navngis (ved å bruke programinnleggging), utfører du følgende trinn.
2
Velg “Label” (merke) ( / og trykk så på ENTER).
• Skjermbildet for innlegging av navn vises.
3
Velg første tegn ( / , / og så trykker du på ENTER).
• Markøren flyttes til det andre tegnet. Gjenta trinn 3 for å legge inn opp til fem tegn.
4
•For å rette på innlagte tegn, velger du [ ] eller [ ]
•For å slette gjeldende tegn, velger du [Delete]
•For å legge inn mellomrom for gjeldende tegn, velger
5
For å fullføre navneinnleggingen, trykker du på / eller / for å velge [OK] på skjermen, og trykker så
ENTER. Tr ykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.
6
Colour System
Store
Label
Auto
Yes
1234567890
A
BCDEFGH I J
KLMNOPQRST
Delete
Space UVWXYZ, . : ; &' ( )+- * /_@
OK
på skjermen, og trykker så på ENTER. Markøren flyttes til foregående eller etterfølgende tegn.
skjermen, og trykker så på ENTER.
du [Space] på skjermen, og trykker så på ENTER.
28
No
Stille inn barnelås
K
K
K
Barnelåsen forhindrer valgte TV-kanaler å bli stilt inn og vist.
Gjenta trinn 1 til 4 for Bruke manuell justering.
1
Etter at du har valgt en kanal som skal navngis (ved å bruke programinnleggging), utfører du følgende trinn.
2
Velg “Child Lock” (barnelås) ( / ).
3
Velg “Block” (blokker) ( / ).
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
Colour System
Store
Label
Child Lock
Decoder
1
42. 75MHz
B/G
Auto
Yes
ABCDE
Block
Off
4
Velg “Sort” (sorter) ( / og trykk så på ENTER).
• Skjermbildet for sortering vises.
Sort 1/4
0123409 56789
5678901
0123402 5555503 0123404 5678905 0123406 5678907 0123408
5
Velg en kanal som skal sorteres ( / , / og trykk så
10
01234
11
56789
12
01234
13
56789
14
01234
15
56789
16
01234
17
0123418 56789
19
01234
20
55555
21
01234
22
56789
23
01234
24
56789
25
ENTER).
6
Velg ny plassering ( / , / og trykk så på ENTER).
• Sorteringen er utført. Tr ykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.
7
09Grunnleggende justeringsinnstillinger
Norsk
•Valget veksler mellom “View” (se på) og “Block” (blokker).
Tr ykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.
4
Velge innkontakt for dekoder
Hvis du har koblet til en dekoder, må du velge innterminal for dekoderen (INPUT1).
Gjenta trinn 1 til 4 under Bruke manuell justering.
1
Etter at du har valgt en kanal som skal navngis (ved å bruke programinnleggging), utfører du følgende trinn.
2
Velg “Decoder” (dekoder) ( / ).
3
Velg “INPUT 1” (inngang 1) ( / ).
Label Child Lock
Decoder
Tr ykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.
4
MER
• Hvis “Off” (standardinnstilling fra fabrikk) er valgt, kan du ikke vise bilder fra dekoderen.
ABCDE
Block
INPUT1
MER
•For å endre en side på skjermbildet for sortering i trinn 6, velg a/b på skjemen med / for å velge side, og trykk så på ENTER.
•Fremgangsmåten ovenfor overfører og stiller inn kanalinformasjon bare for den sorterte kanalen til tilkoblet opptaksutstyr som videospiller eller DVD-opptaker.
Stille klokken
Bruk følgende fremgangsmåte til å stille klokken korrekt.
Tr ykk på HOME MENU.
1 2
Velg “Setup” (oppsett) ( / og trykk så på ENTER).
3
Velg “Analogue TV Setup” (oppsett for analog-TV) ( / og trykk så på ENTER).
• Skjermbildet for innlegging av passord vises. Legg
inn det 4-sifrede passordet ved å bruke tastene 09.
4
Velg “Clock” (klokke) ( / og trykk så på ENTER). Velg “Clock Set Programme” (program for
5
klokkeinntilling) ( / ). Velg en TV-kanal som skal brukes til automatisk stilling
6
av klokken (
/ ).
Clock
Sortere forhåndsinnstilte TV-kanaler
Bruk følgende fremgangsmåte for å endre rekkefølgen av de forhåndsinnstilte TV-kanalene.
Tr ykk på HOME MENU.
1 2
Velg “Setup” (oppsett) ( / og trykk så på ENTER).
3
Velg “Analogue TV Setup” (oppsett for analog-TV) ( / og trykk så på ENTER).
• Skjermbildet for innlegging av passord vises. Legg
inn det 4-sifrede passordet ved å bruke tastene 09.
02/07/2004 FRI 0:00
Clock Set Programme
Tr ykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.
7
1 ABCDE
MER
• Hvis systemet ikke kan stille inn dato og tid gjennom valgte TV-kanal, vil skjermbildet for innlegging av dato og tid vises. Still inn korrekt tid.
29
No
09 Grunnleggende justeringsinnstillinger
K
Språkinnstilling
Du kan velge språket som skal brukes for display på skjermen, som menyer og anvisninger, fra 12 språk; engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, nederlandsk, svensk, portugisisk, gresk, finsk, russisk og tyrkisk.
For språket som skal brukes i TELETEXT-modus ka du også velge mellom Vesteuropa, Østeuropa, Hellas/Tyrkia, Russland og Arabia.
Velge språk for display på skjermen
Tr ykk på HOME MENU.
1 2
Velg “Setup” (oppsett) ( / og trykk så på ENTER).
3
Velg “Language” (språk) ( / og trykk så på ENTER).
4
Velg “Menu” ( / ).
5
Velg et språk ( / ).
Language
Menu
Teletext
6
Velg “Teletext” ( / ).
7
Velg et språk ( / ). Tr ykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.
8
English
West Europe
AV-valg
Velg mellom fem visningsalternativer, avhengig av gjeldende omgivelser (for eksempel lysstyrke i rommet), typen TV­program eller typen bilder fra eksternt utstyr.
Tr ykk på HOME MENU.
1 2
Velg “Picture” (bilde) ( / og trykk så på ENTER).
3
Velg “AV Selection” (AV-valg) ( / og trykk så på
ENTER).
4
Velg ønsket alternativ ( / og trykk så på ENTER).
AV Selection
STANDARD
DYNAMIC
MOVIE
GAME
USER
For AV-kilde
Valg Beskrivelse
STANDARD For høyt definert bilde i et normalt
DYNAMIC For meget skarpe bilder med
MOVIE For filmer GAME Senker lysstyrken på bildene for lettere
USER Lar brukeren stille inn innstillingene
opplyst rom
maksimum kontrast Denne modusen tillater ikke manuell justering av bildekvalitet.
å kunne se
etter ønske. Du kan sette modusen for hver innkilde.
30
No
For PC-kilde
Valg Beskrivelse
STANDARD For høyt definert bilde i et normalt (fabrikkstandard) opplyst rom
USER Lar brukeren stille inn innstillingene
Tr ykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.
5
etter ønske. Du kan sette modusen for hver innkilde.
MER
• Hvis du har valgt “DYNAMIC” (dynamisk), kan du ikke velge “Contrast”, “Brightness” (lysstyrke), “Colour” (farge), “Tint” (nyanse), “Sharpness” (skarphet) og “Pro Adjust” (pro­justering). Disse menyvalgene vil være dempet.
Loading...
+ 84 hidden pages