Pioneer N-P01, N-P01-S User Manual

Page 1
XN-P02
N-P01-S/-K
NETWORK AUDIO PLAYER / LECTEUR RÉSEAU AUDIOPHILE / REPRODUCTOR NETWORK AUDIO / NETWORK AUDIO PLAYER / LETTORE AUDIO DI RETE / NETWERK AUDIO PLAYER / СЕТЕВОЙ АУДИО ПЛЕЕР
N-P01
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01

l
STANDBY/ON
5 V 2.1 A
SOURCE



XN-P02DAB

l
STANDBY/ON
5 V 2.1 A
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE



XN-P02-S/-K XN-P02DAB-S/-K
NETWORK RECEIVER / AMPLI-TUNER RÉSEAU / RECEPTOR NETWORK / NETZWERK-RECEIVER / SINTOAMPLIFICATORE CON FUNZIONI DI RETE / NETWORK RECEIVER / СЕТЕВОЙ РЕСИВЕР
Quick Start Guide / Guide rapide / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida di avvio rapido / Snelstartgids / Краткое руководство пользователя
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the player. For detailed descriptions of the player, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce Guide rapide de démarrage contient les instructions nécessaires pour effectuer les connexions et utiliser les fonctions principales du lecteur. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du lecteur, consultez le « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni ( ).
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta “Guía de inicio rápido” incluye instrucciones para las conexiones y operaciones básicas a fin de permitir un uso sencillo del reproductor. Para obtener descripciones detalladas del reproductor, consulte las “Manual de instrucciones” que encon­trará en el CD-ROM ( ) facilitado.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Diese Kurzanleitung enthält Anleitungen für Basis-Anschlüsse und Basis-Operationen, die Ihnen die Nutzung grundlegender Funktionen des Players ermöglichen. Hinsichtlich von detaillierten Beschreibungen des Players siehe die „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido contiene le istruzioni per le connessioni di base e per le operazioni necessarie al semplice uso del lettore. Per descrizioni dettagliate del lettore, vedi le “Istruzioni per l’uso” sul CD-ROM allegato ( ).
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Deze Snelstartgids bevat instructies voor de primaire aansluitingen en bediening van de speler voor eenvoudig gebruik. Raadpleeg de “Handleiding” op de meegeleverde cd-rom ( ) voor meer gegevens over de speler.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. Данное Краткое руководство пользователя включает основные инструкции и операции для удобного использования плеера. Подробное описание плеера см. в «Инструкции по эксплуатации» в прилагаемом CD-ROM
( ).
What’s in the box Contenu du carton d’emballage Contenido de la caja Lieferumfang
Remote Control Télécommande Mando a distancia Fernbedienung Telecomando Afstandsbediening
Пульт дистанционного управления
RCA audio cable (red/white plugs) Câble audio RCA (fiches rouge/blanche) Cable de audio RCA (clavijas roja/blanca) Cinch-Audiokabel (rote/weiße Stecker) Cavo audio RCA (connettori rosso/bianco) RCA-audiokabel (rode/witte stekkers)
Аудио кабель RCA (красный/белый штекеры)
Power cord Cordon d’alimentation Cable de alimentación Netzkabel Cavo di alimentazione Netsnoer
Кабель питания
Contenuto della confezione Inhoud van de doos
Комплект поставки
WLAN antenna x 2 Antenne WLAN x 2 Antena WLAN x 2 WLAN-Antenne x 2 Antenna WLAN x 2 WLAN-antenne x 2 Антенна WLAN x 2
FM wire antenna (XN-P02 only), DAB/FM wire antenna (XN-P02DAB only) Antenne filaire FM (XN-P02 uniquement), Antenne filaire DAB/FM (XN-P02DAB uniquement) Antena de hilos de FM (solo XN-P02), Antena de cable DAB/FM (solo XN-P02DAB) UKW-Drahtantenne (nur XN-P02), DAB/UKW-Drahtantenne (nur XN-P02DAB) Antenna FM a filo (solo modello XN-P02), Antenna a cavo DAB/FM (solo modello XN-P02DAB) FM-draadantenne (alleen XN-P02), DAB/FM-draadantenne (alleen XN-P02DAB)
Проволочная антенна FM (только XN-P02), Проволочная антенна DAB/FM (только XN-P02DAB)
Remote control cable Câble de la télécommande Cable del mando a distancia Fernbedienungskabel Cavo del telecomando Kabel van afstandsbediening
Кабель пульта ДУ
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2 Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2 Pilas secas AAA, IEC R03 x 2 AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2 Pile a secco AAA IEC R03 x2 AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Сухие батарейки размера AAA IEC R03, 2 шт.
Warranty card Carte de garantie Tarjeta de garantía Garantiekarte Documento di garanzia Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
These quick start guide Le présent Guide de démarrage Esta guía de inicio rápido Diese Kurzanleitung Guida di avvio rapido Deze Snelstartgids
Это краткое руководство пользователя
Page 2
English
t
For detailed descriptions of the player, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM. The operating instructions can also be downloaded from the Pioneer website (http:// www.pioneer.eu). See below for instructions on handling the CD-ROM.
Operating Environment — In regard to viewing the user’s manual PDF included on the CD-ROM, operation has been confi rmed on the following operating environments. Microsoft® Windows® XP /Win-
dows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 and Apple Mac OS X 10.7 or later, Adobe Reader (Version 10, 11). Precautions For Use — This CD-ROM is for use with a computer. It cannot be used with a DVD player or music CD player. Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or music CD player can damage speakers or cause impaired hearing due to the large volume. License — Please agree to the “Terms of Use” indicated below before using this CD-ROM. Do not use if you are unwilling to consent to the terms of its use. Terms of Use — Copyright to data provided on this CD-ROM belongs to PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Unauthorized transfer, duplication, broadcast, public transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the scope of “personal use” or “citation” as defi ned by Copyright Law may be subject to punitive actions. Permission to use this CD-ROM is granted under license by PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Gen­eral Disclaimer — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION does not guarantee the operation of this CD-ROM with respect to computers using any of the applicable OS. In addition, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION is not liable for any damages incurred as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any compensation. The names of private corporations, products and other entities described herein are the registered trademarks or trademarks of their respective fi rms. * When Using a Mac OS: Place the CD-ROM in the CD drive, click the CD drive from Finder, and double click the Index.html (table of contents) for operation instructions.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
equipment
Symbol examples
for batteries
Pb
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
K058a_A1_En
CAUTION
The
I STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
D3-4-2-1-1_B1_En
Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for
D3-4-2-1-3_A1_En
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.
K041_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check
he power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.
Do not lift this device by holding the wireless LAN antenna, since damage or personal injury may result.
S002*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
VENTILATION CAUTION (XN-P02, XN-P02DAB only)
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side).
10 cm 10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
STANDBY/ON

l

5 V2.1 A


10 cm
10 cm
(N-P01 only)
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (side 10 cm, rear 10 cm, top 5 mm).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light).
D3-4-2-1-7c*_A2_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
D41-6-4_A1_En
XN-P02, XN-P02DAB only For Norway customers
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr – og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
For Sweden customers
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustnin­gen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
D3-11-15-5-2_A1_En
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (Microwave ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise appears in your television image, there is the possibility this unit (including products supported by this unit) is causing signal interference with the antenna input connector of your television, video, satellite tuner, etc. In this event, increase the distance between the antenna input connector and this unit (including products supported by this unit).
• Pioneer is not responsible for any malfunction of the
compatible Pioneer product due to communication error/malfunctions associated with your network connection and/or your connected equipment. Please contact your Internet service provider or network device manufacturer.
• A separate contract with/payment to an Internet
service provider is required to use the Internet.
2
En
Page 3
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Connecting playback components
Connect the network audio player and stereo receiver with the supplied remote control cable and RCA audio cable.
ANTENNA
English
Français
Stereo receiver SX-P01 or SX-P01DAB (XN-P02, XN-P02DAB only)
1
3 1
2
WLAN antenna
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
CONTROL
OUT
L
R
OPTICAL
LAN (10/100)
Network audio player (N-P01)
Connecting your iPod/iPhone/iPad or USB device
Connect your iPod/iPhone/iPad or USB device to the iPod/iPhone/ iPad/USB terminal on the front panel of the network audio player.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON

l
5 V 2.1 A
SOURCE



To NETWORK IN sockets
3
Internet
Router
LAN
Modem
321
WAN
2
To LAN
Supplied
ComputerSupplied
port
WLAN antenna
LAN cable (commercially available)
WLAN ANTENNA
AC IN
To AC outlet
Power cord
Connecting wire antenna (XN-P02, XN-P02DAB only)
Connect the FM wire antenna (XC-P01) or DAB/FM wire antenna (XC-P01DAB) as shown below.
Stereo receiver (XC-P01 for example)
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
USB cable provided with iPod/iPhone/iPad units, or a commercially available USB cable to support iPod/iPhone/iPad (for iPod connection)
iPod/iPhone/iPad
USB mass
storage
FM wire antenna
device
Connecting the speakers (XN-P02, XN-P02DAB only)
Be sure to complete all connections before connecting unit to the AC power source.
Right speaker Left speaker
Make sure you connect the speaker on the right to the right (R) terminal and the speaker on the left to the left (L) terminal. Also make sure the positive and negative (+/–) terminals on the stereo receiver match those on the speakers.
You can use speakers with a nominal impedance between 4  and 16 .
CAUTION
•These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE
the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.
•Make sure that all the bare speaker wire is twisted together and inserted fully into the speaker terminal. If any of the bare speaker wire touches the back panel it may cause the power to cut off as a safety measure.
ANTENNA
XC-P01DAB: Connect the DAB/FM wire antenna to the DAB/FM socket.
voltage. To prevent
3
En
Page 4
Basic control
Installing the player
•When installing this player, make sure to put it on a level and stable surface.
Don
t install it on the following places: –on a color TV (the screen may distort) –near a cassette deck (or close to a device
that gives off a magnetic fi eld). This may
interfere with the sound. –in direct sunlight –in damp or wet areas –in extremely hot or cold areas –in places where there is vibration or other
movement –in places that are very dusty in places that
have hot fumes or oils (such as a kitchen)
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
1 2
3
4
5
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
SETUP
BAND
M.SERVER
iPod/USB
iPod CONTROL
N
E
U
T
ENTER
T
U
E
N
PTYAUTO TUNE
CONTROL
DIRECT
TREBLE
FAVORITES
NET SERVICE
BASS
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
DISPLAY
VOLUME
P
R
E
S
E
T
RETURN
MUTE
RDS DISP
NETCDRCV
7 8
9
10 11
12
6
100
SORT
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
Favorite
123PGM
456
789
10
0
CLEAR
ENTER
Loading the batteries
The batteries included with the player are to check initial operations; they may not last over a long period. We recommend using alkaline batteries that have a longer life.
CAUTION
•Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the following precautions:
–When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area.
–Do not use or store batteries in direct
sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fi re. It can also reduce the life or performance of batteries.
Common instructions
Switching the unit between standby and on
Press
SYSTEM ON (1) to turn on the network audio player and stereo receiver.

Press
  
SYSTEM OFF (1) to turn off the network audio player and stereo receiver. Press  NETWORK (1) to turn on the network audio player only. Press  RECEIVER (1) to turn on the stereo receiver only.
Network audio player (N-P01)
Those using XN-P02 and XN-P02DAB must switch the source of the stereo receiver to NETWORK by pressing NETWORK (3).
Listening to the Internet Radio
1. Press CONTROL NET (7), and press NET SERVICE (4) repeatedly to select Internet Radio.
2. Use
(5) to select the folder and press ENTER (5).

Listening to the audio fi le on Music Server
1. Press CONTROL NET (7), and press M.SERVER (4) to select Music Server.
2. Use
(5) to select the folder and press ENTER (5).

3. Select the audio fi le. Press  (6) to start playback.
Listening to the favorite songs
1. Press CONTROL NET (7), and press FAVORITES (4) to select Favorites.
2. Select the station or the audio fi le. Press ENTER (5) to start playback.
Playing iPod/iPhone/iPad/USB device
1. Press CONTROL NET (7), and press iPod/USB (4) to select iPod/USB.
2. Connect your iPod/iPhone/iPad/USB device to the iPod/iPhone/iPad/USB terminal.
3. Press  (6) to start playback.
Stereo receiver SX-P01, SX-P01DAB (XN-P02, XN-P02DAB only)
Control sound and adjust volume
Press DIRECT (8) to listen to the sound source in the original sound quality.

Press TREBLE +/ (9) or BASS +/ (9) to adjust sound quality.

Press VOLUME +/ (c) to adjust the listening volume.

Press MUTE (c) to mute the sound.

Setting the clock
1. Press CONTROL RCV (7).
2. Press CLOCK (a) and press ENTER (5).
3. Use
(5) and ENTER (5) to adjust the day of the week and time.

Listening to the radio
1. Press TUNER (3).
2. Press CONTROL RCV (7), and press BAND (2) to select a band (FM MONO or FM STEREO).
3. Use TUNE
(5) to tune.

Listening to DAB (XC-P01DAB only)
1. Press TUNER (3).
2. Press CONTROL RCV (7), and press BAND (2) to select DAB.
3. Use TUNE
4. When listening to DAB for the fi rst time, press AUTO TUNE (6) instead of the operation in step 3.
4
En
(5) to select a DAB service, and press ENTER (5).

Page 5
Connecting to network
XXXXXXXXXXXXXXXX
XX
AvaiAvailabllable Wie Wirel
ks
The following is one example of how to connect to a network. For other connections, please refer to the attached Operating Instructions (CD-ROM)
Connecting this player using wired LAN
1. Be sure your router supports DHCP server function.
2. Use the LAN cable to connect this player and your router.
3. Plug the power cord into an AC outlet. Press  STANDBY/ON.
Connecting this player using wireless LAN
A: Connection settings using an iOS device (with iOS 5.0 or later)
You can apply iPod/iPhone/iPad (iOS device with iOS ver 5.0 or later)'s Wi-Fi settings to this player.
1. Be sure the LAN cable is not connected to the player. Unlock your iPod/iPhone/iPad.
2. Plug the power cord into an AC outlet. Press  STANDBY/ON.
3. Unlock your iPod/iPhone/iPad. Check that the Wi-Fi mark is displayed on the iOS device screen.
Share Wi-Fi Settings?
4. Press iPod/USB on the remote control.
Connect the iOS device to the USB terminal.
5. Press SETUP.
6. Select Network Setting  Network Confi guration  Wireless  iOS Device and then press ENTER.
7. Tap Allow on iPod/iPhone/iPad.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
The Wi-Fi settings of your iPod/iPhone/ iPad are applied to the player.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
B: Connecting to a router with WPS­PBC function
1. Be sure the LAN cable is not connected to the player.
2. Plug the power cord into an AC outlet. Press  STANDBY/ON.
3. Press NET SERVICE SETUP on the remote control.
4. Select Network Setting WPS.
5. Use Confi guration) and then press ENTER.
6. Press the WPS button on the router.
PBC (Push Button Confi guration)
•The wireless connection setting is automatically confi gured by pressing the WPS button on the WPS compatible wireless LAN device.
to select PBC (Push Button

Ignore
C: Connecting to a router without WPS-PBC function
1. Be sure the LAN cable is not connected to the player.
2. Plug the power cord into an AC outlet. Press STANDBY/ON.
3. Press NET SERVICE
The Initial Setup screen is shown on the display.
4. Select Network Setting Network Confi guration.
5. Use
to select Wireless, then press

ENTER.
Network Configuration
Wired
Wireless
6. Use
to select Auto, then press

ENTER.
Wireless
Auto
Manual Wireless Accessory Configuration Web Control
7. Use
to select the available wireless

network you want to connect to, then press ENTER.
The player will only display the names of
2.4 GHz wireless LAN routers (SSID).

SETUP.
8. Use
Available Wireless Networks
XXXXXXXXX

ereless Nss Netwoetworksr
to enter the Pass Phrase or
WEP Key.
Enter Password
A
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
: Moves the adjusting digit.

: Changes displayed character.

REPEAT: Switches character types. CLEAR: Deletes one character at a time.
9. Use
to select DHCP On, then press

ENTER.
Select Don’t Use Proxy Server, then press ENTER.
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
10. In order to activate the setup, press ENTER.
Nederlands
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
5
En
Page 6
Français
Pour plus d’informations concernant l’utilisation du lecteur, consultez le « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.pioneer.eu). Voir ci-dessous pour l’emploi du CD-ROM.
Environnement d’exploitation — Concernant le manuel de l’utilisateur PDF inclus sur le CD-ROM, la visualisation a été confi rmée sur les environnements d’exploitation : Microsoft® Windows® XP
/ Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.7 ou supérieur, Adobe Reader (Version 10, 11). Précautions d’utilisation — Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui pourrait être produit. License — Veuillez accepter les « Conditions d’utilisation » indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation. Conditions d’utilisation — Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’« utilisation personnelle » ou d’une « citation », comme défi ni par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Avis de non-responsabilité — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective. * Lors de l’utilisation de Mac OS : Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD, cliquez sur le lecteur CD dans le Finder et double-cliquez sur le fi chier Index.html (sommaire) pour accéder aux instructions d’utilisation.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
ATTENTION
L’interrupteur I STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que
D3-4-2-1-1_B1_Fr
l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période
D3-4-2-1-3_A1_Fr
prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
PRÉCAUTION DE VENTILATION (XN-P02 et XN-P02DAB uniquement)
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
10 cm 10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
STANDBY/ON

l

5 V2.1 A


(N-P01 uniquement)
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (10 cm sur les côtés, 10 cm à l’arrière, 5 mm au-dessus).
10 cm
10 cm
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
K058a_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
D41-6-4_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son antenne réseau (LAN) sans fil.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
2
Fr
Page 7
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Connexion de composants de lecture
Raccordez le lecteur réseau audiophile et le récepteur stéréo à l’aide du câble de commande à distance et du câble audio RCA fournis.
ANTENNA
English
Français
Récepteur stéréo SX-P01 ou SX-P01DAB (XN-P02, XN-P02DAB uniquement)
1
3 1
2
Vers les prises NETWORK IN
2
Antenne
WLAN fournie
WLAN ANTENNA
AUDIO
OUT
L
CONTROL
R
OUT
DIGITAL
OUT
OPTICAL
LAN (10/100)
WLAN fournie
Lecteur réseau audiophile (N-P01)
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad ou d’un périphérique USB
Connectez votre iPod/iPhone/iPad ou votre périphérique USB à la prise iPod/ iPhone/iPad/USB située sur le panneau avant du lecteur réseau audiophile.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON

l
5 V 2.1 A
SOURCE



Connectez l’antenne fi laire FM (XC-P01) ou l’antenne fi laire DAB/ FM (XC-P01DAB) comme indiqué ci-dessous.
Modem
3
Internet
Routeur
LAN
321
OrdinateurAntenne
Câble réseau (LAN) (disponible dans le
WLAN ANTENNA
AC IN
commerce)
À la prise secteur
Cordon d’alimentation
Connexion de l’antenne fi laire (XN-P02, XN-P02DAB uniquement)
Recepteur stereo (XC-P01, par exemple)
WAN
Au port
LAN
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Câble USB fourni avec les iPod/iPhone/iPad, ou câble
ANTENNA
USB disponible dans le commerce et compatible avec les iPod/iPhone/iPad (pour la connexion iPod)
iPod/iPhone/iPad
Périphérique
de stockage
Antenne FM à fil
de masse USB
XC-P01DAB: connectez l’antenne filaire DAB/FM a la prise DAB/ FM.
Raccordement des enceintes (XN-P02, XN-P02DAB uniquement)
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder cet appareil au secteur.
Enceinte droite Enceinte gauche
Vérifi ez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l’enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et négative (+/–) du récepteur stéréo sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 4  et 16 .
ATTENTION
•Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
DANGEREUSE
. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
•Assurez-vous que tous les brins de fi l dénudés du câble d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du fi l d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.
3
Fr
Page 8
Utilisation de base
Installation du lecteur
•Lors de l’installation de ce lecteur, assurez­vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable.
Ne l’installez pas aux endroits suivants :
–sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
–à proximité d’une platine à cassettes
(ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver
affecté. –à la lumière directe du soleil –à l’humidité –à des températures extrêmes –en présence de vibrations ou autres
mouvements –dans les endroits exposés à la poussière,
aux fumées chaudes ou à la graisse
(cuisine, par ex.)
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
1 2
3
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
BAND
M.SERVER
iPod/USB
CONTROL
DIRECT
FAVORITES
NET SERVICE
BT AUDIO
NETCDRCV
TREBLE
BASS
7 8
9
Chargement des piles
Les piles de la télécommande fournies avec le lecteur permettent d’effectuer les premières opérations ; il est possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.
ATTENTION
•Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer les recommandations suivantes :
–Lorsque vous éliminez des piles/
batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
–N’utilisez ni ne conservez les piles sous
la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enfl ammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.
Commandes fréquemment utilisées
Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension
Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur  NETWORK (1) pour mettre sous tension le lecteur réseau audiophile uniquement.

Appuyez sur  RECEIVER (1) pour mettre sous tension le récepteur stéréo uniquement.

SYSTEM ON (1) pour mettre sous tension le lecteur réseau audiophile et le récepteur stéréo.
SYSTEM OFF (1) pour mettre hors tension le lecteur réseau audiophile et le récepteur stéréo.
Lecteur réseau audiophile (N-P01)
Les utilisateurs des modèles XN-P02 et XN-P02DAB doivent appuyer sur NETWORK (3) pour basculer la source récepteur stéréo sur NETWORK.
Écoute de la radio Internet
4
TOP
MENU
T
E
S
5
E
R
P
SETUP
U
T
ENTER
T
U
PTYAUTO TUNE
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
iPod CONTROL
DISPLAY
N
E
E
N
RETURN
RDS DISP
VOLUME
P
R
E
S
E
T
MUTE
10
1. Appuyez sur CONTROL NET (7), et appuyez de manière répétée sur NET SERVICE (4) pour
11
12
sélectionner la radio Internet.
2. Utilisez les touches
(5) pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER (5).

Lecture d’un fi chier audio à l’aide de la fonction Music Server
1. Appuyez sur CONTROL NET (7), puis sur M.SERVER (4) pour sélectionner le serveur de musique.
2. Utilisez les touches
(5) pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER (5).

3. Sélectionnez le fi chier audio. Appuyez sur  (6) pour lancer la lecture du disque.
Écoute de vos morceaux favoris
1. Appuyez sur CONTROL NET (7), puis sur FAVORITES (4) pour sélectionner les favoris.
6
2. Sélectionnez la station de radio ou le fi chier audio. Appuyez sur ENTER (5) pour lancer la lecture du disque.
Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad/périphérique USB
100
SORT
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
Favorite
123PGM
456
789
10
0
CLEAR
ENTER
1. Appuyez sur CONTROL NET (7), puis sur iPod/USB (4) pour sélectionner lʼentrée iPod/USB.
2. Connectez votre iPod/iPhone/iPad ou votre périphérique USB à la prise iPod/iPhone/iPad/USB.
3. Appuyez sur  (6) pour lancer la lecture du disque.
Récepteur stéréo SX-P01, SX-P01DAB (XN-P02, XN-P02DAB uniquement)
Contrôle du son et réglage du volume
Appuyez sur DIRECT (8) pour écouter la source audio avec la qualité du signal audio original.

Appuyez sur TREBLE +/ (9) ou BASS +/ (9) pour ajuster la qualité du son.

Utilisez les touches VOLUME +/ (c) pour ajuster le volume dʼécoute.

Appuyez sur MUTE (c) pour couper/rétablir le son.

Réglage de l’horloge
1. Appuyez sur CONTROL RCV (7).
2. Appuyez sur CLOCK (a) puis sur ENTER (5).
3. Utilisez les touches
(5) et la touche ENTER (5) pour régler le jour de la semaine et lʼheure.

Ecoute de la radio
1. Appuyez sur TUNER (3).
2. Appuyez sur CONTROL RCV (7), puis sur BAND (2) pour sélectionner une bande de fréquences radio (FM MONO ou FM STEREO).
3. Utilisez les touches TUNE
(5) pour rechercher la station voulue.

Pour écouter la radio DAB (XC-P01DAB uniquement)
1. Appuyez sur TUNER (3).
2. Appuyez sur CONTROL RCV (7), puis sur BAND (2) pour sélectionner DAB.
4
Fr
4. Lors de la première utilisation de la radio DAB, appuyez sur AUTO TUNE (6) au lieu d’effectuer l’étape 3.
3. Utilisez les touches TUNE
(5) pour sélectionner un service DAB, puis appuyez sur ENTER (5).

Page 9
Connexion réseau
XXXXXXXXXXXXXXXX
XX
AvaiAvailabllable Wie Wirel
ks
Vous trouverez ci-dessous un exemple de procédure de connexion au réseau. Pour d’autres connexions, consultez le Mode d’emploi fourni (CD-ROM)
Connexion du lecteur a un reseau laire (LAN)
1. Vérifi ez que votre routeur prend en charge la fonction de serveur DHCP.
2. Utilisez le câble réseau (LAN) pour connecter ce lecteur à votre routeur.
3. Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur  STANDBY/ON.
Connexion du lecteur à un réseau sans fi l (WLAN)
A: Confi guration de la connexion via un équipement iOS (version iOS 5.0 ou supérieure)
Il est possible dʼappliquer les paramètres Wi­Fi de votre iPod/iPhone/iPad (équipement fonctionnant sous iOS version 5.0 ou supérieure) à ce lecteur.
1. Vérifi ez que le câble réseau (LAN) n’est PAS connecté au lecteur. Déverrouillez votre iPod/iPhone/iPad.
2. Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur  STANDBY/ON.
3. Déverrouillez votre iPod/iPhone/iPad. Vérifi ez que le symbole de connexion Wi-Fi est affi ché sur l’écran de l’équipement iOS.
4. Appuyez sur la touche iPod/USB de la télécommande.
Connectez l’équipement iOS à la prise USB.
5. Appuyez sur SETUP.
6. Sélectionnez Network Setting  Network Confi guration  Wireless  iOS Device et appuyez sur ENTER.
7. Pressez sur Allow sur votre iPod/iPhone/ iPad.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
Les parametres Wi-Fi de votre iPod/ iPhone/iPad sont appliques au lecteur.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
B: Connexion à un routeur doté de la fonction WPS-PBC
1. Vérifi ez que le câble réseau (LAN) n’est PAS connecté au lecteur.
2. Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur  STANDBY/ON.
3. Appuyez sur la touche NET SERVICE  SETUP de la télécommande.
4. Sélectionnez Network Setting  WPS.
5. Utilisez les touches
pour sélectionner

l’option PBC (confi guration par bouton- poussoir), puis appuyez sur ENTER.
6. Appuyez sur le bouton WPS du routeur.
Confi guration par bouton-poussoir (PBC)
•Les paramètres de la connexion sans fi l sont automatiquement confi gurés en appuyant sur le bouton WPS du périphérique réseau sans fi l compatible WPS.
C: Connexion à un routeur non doté de la fonction WPS-PBC
1. Vérifi ez que le câble réseau (LAN) n’est PAS connecté au lecteur.
2. Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur  STANDBY/ON.
3. Appuyez sur les touches NET SERVICE  SETUP.
Lʼécran Initial Setup (confi guration initiale) apparaît à lʼaffi chage.
4. Sélectionnez Network Setting  Network Confi guration.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
5. Utilisez
pour sélectionner Wireless,

puis appuyez sur ENTER.
Network Configuration
Wired
Wireless
6. Utilisez
pour sélectionner Auto, puis

appuyez sur ENTER.
Wireless
Auto
Manual Wireless Accessory Configuration Web Control
7. Utilisez les touches
pour sélectionner

le réseau sans fi l disponible auquel vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur affi che uniquement les noms (SSID) des routeurs LAN sans fi l 2,4 GHz.
Available Wireless Networks
XXXXXXXXX
ereless Nss Netwoetworksr
8. Utilisez les touches

pour entrez
la phrase de passe ou la clé WEP.
Enter Password
A
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
: Pour choisir la position du chiffre à

entrer.
: Pour changer le caractère affi ché.

REPEAT: Pour changer de type de caractère.
CLEAR: Pour effacer un caractère à la fois.
9. Utilisez
pour sélectionner DHCP On,

puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez Don’t Use Proxy Server, puis appuyez sur ENTER.
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
10. Pour activer la confi guration, appuyez sur ENTER.
Nederlands
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
5
Fr
Page 10
Español
Para obtener descripciones detalladas del reproductor, consulte las “Manual de instrucciones” que encontrará en el CD-ROM facilitado. El manual de instrucciones también se puede descargar del sitio Web de Pioneer (http://www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM.
Entorno de funcionamiento — Con respecto al manual del usuario en formato PDF incluido en el CD-ROM, se ha confi rmado que puede visualizarse en los siguientes entornos operativos: Microsoft®
Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 y Apple Mac OS X 10.7 o posterior, Adobe Reader (versión 10, 11). Precauciones para el Uso — Este CD-ROM es para utilizarse con un ordenador. No se puede utilizarlo con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al volumen muy alto. Licencia — Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo con los términos de uso. Términos de Uso — Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se defi ne en la Ley de los Derechos de Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar este CD-ROM bajo licencia de PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Renuncia de Responsabilidad — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier ordenador con los sistemas operativos
aplicables. Además, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los nombres de compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. * Cuando se utiliza un sistema operativo Mac: Coloque el CD-ROM en la unidad de CD, haga clic en la unidad de CD desde el Finder, y a continuación haga doble clic en Index.html (índice) para obtener las instrucciones de funcionamiento.
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Símbolo para
equipos
Símbolo para
pilas y baterías
Pb
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN (solo XN-P02 y XN-P02DAB)
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
10 cm 10 cm
STANDBY/ON

l
5 V2.1 A
(solo N-P01)
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (10 cm en los lados, 10 cm en la parte posterior y 5 mm en la parte superior).
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio­ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación I STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
D3-4-2-1-1_B2_Es
que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
D3-4-2-1-3_A1_Es
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-1-7a_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.
10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE



10 cm
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
K058a_A1_Es
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
D41-6-4_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
No levante este dispositivo tomándolo por la antena inalámbrica LAN porque podrían producirse daños materiales o lesiones personales.
Advertencia para las ondas de radio
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de 2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta
unidad) esté causando interferencias de la señal con el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc.
En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad).
• Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
• Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios.
2
Es
Page 11
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Conexión de componentes de reproducción
Conecte el reproductor Network Audio y el receptor estéreo mediante el cable extensor de infrarrojos y el cable de audio RCA facilitados.
ANTENNA
English
Français
Receptor estéreo SX-P01 o SX-P01DAB (XN-P02, XN-P02DAB solo)
1
3 1
2
WLAN suministrada
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
Reproductor Network Audio (N-P01)
WLAN suministrada
LAN (10/100)
Cómo conectar su iPod/iPhone/iPad o dispositivo USB
Conecte un iPod/iPhone/iPad o dispositivo USB al terminal iPod/ iPhone/iPad/USB situado en el panel frontal del reproductor Network Audio.
A las tomas de
NETWORK IN
3
Internet
Enrutador
LAN
Módem
321
WAN
2
Al un
Antena
OrdenadorAntena
puerto
LAN
Cable LAN (comercialmente disponible)
WLAN ANTENNA
AC IN
A una toma de corriente de CA
Cable de alimentación
Conexión de la antena de hilo (XN-P02, XN-P02DAB solo)
Conecte la antena de hilo de FM (XC-P01) o de DAB/FM (XC-P01DAB) según se indica a continuación.
Receptor estéreo (XC-P01, por ejemplo)
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON

l
5 V 2.1 A
SOURCE



Cable USB proporcionado con los dispositivos iPod/iPhone/iPad, o cable USB de venta en establecimientos especializados compatible con un iPod/iPhone/iPad (para conectar un iPod)
iPod/iPhone/iPad
Antena de hilo de FM
Dispositivo de
almacenamiento
masivo USB
Conexión de los altavoces (XN-P02, XN-P02DAB solo)
Asegúrese de que completa todas las conexiones antes de enchufar la unidad en una toma de CA.
Altavoz derecho Altavoz izquierdo
Asegúrese de conectar el altavoz de la derecha al terminal derecho (R) y el altavoz de la izquierda al terminal izquierdo (L). Asegúrese también de que los terminales positivo y negativo (+/–) del receptor estéreo coincidan con los terminales de los altavoces.
Puede utilizar los altavoces con una impedancia nominal de entre 4  y 16 .
PRECAUCIÓN
•Estos terminales de los altavoces llevan
VOLTAJE VIVO PELIGROSO
riesgo de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.
•Asegúrese de que no haya hilos expuestos del cable del altavoz en contacto con el panel trasero mientras el equipo está encendido. Si alguno de los cables desprotegidos del altavoz tocara el panel trasero, podría provocar un corte de corriente como medida de seguridad.
ANTENNA
XC-P01DAB: Conecte la antena de hilo de DAB/FM a la toma de DAB/FM.
. Para evitar el
3
Es
Page 12
Funcionamiento básico
Instalación del reproductor
•Cuando instale el reproductor, asegúrese de que lo coloca sobre una superfi cie nivelada y estable.
No lo instale en los lugares siguientes:
–sobre un televisor en color (la imagen podría
distorsionarse en la pantalla)
–cerca de una platina de casete (o cerca de
dispositivos que generen campos magnéticos).
Esto podría interferir con el sonido. –bajo la luz directa del sol –en lugares húmedos o mojados –en lugares extremadamente calurosos o fríos –en lugares que sean objeto de vibraciones u
otros movimientos –en lugares en los que haya mucho polvo; en
lugares en los que haya vapor y aceite caliente
(como una cocina)
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
1 2
3
4
5
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
SETUP
BAND
M.SERVER
iPod/USB
iPod CONTROL
N
E
U
T
ENTER
T
U
E
N
PTYAUTO TUNE
CONTROL
DIRECT
TREBLE
FAVORITES
NET SERVICE
BASS
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
DISPLAY
VOLUME
P
R
E
S
E
T
RETURN
MUTE
RDS DISP
NETCDRCV
7 8
9
10 11
12
6
100
SORT
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
Favorite
123PGM
456
789
10
0
CLEAR
ENTER
Instalación de las pilas
Las pilas incluidas con el reproductor son para comprobar las operaciones iniciales; es probable que no duren mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.
PRECAUCIÓN
•El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en cuenta las siguientes precauciones:
–Al desechar pilas gastadas,
deberá cumplir las regulaciones gubernamentales o las normas de las instituciones medioambientales públicas que se apliquen en su país/área.
–No use ni guarde pilas en lugares
expuestos a la luz solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. También puede reducir su duración o rendimiento.
Instrucciones comunes
Permite encender la unidad o colocarla en modo de espera
Pulse
SYSTEM ON (1) para encender el reproductor Network Audio y el receptor estéreo.

Pulse
  
SYSTEM OFF (1) para apagar el reproductor Network Audio y el receptor estéreo. Pulse  NETWORK (1) para encender únicamente el reproductor Network Audio. Pulse  RECEIVER (1) para encender únicamente el receptor estéreo.
Reproductor Network Audio (N-P01)
Si está utilizando el XN-P02 y el XN-P02DAB, deberá pulsar NETWORK (3) para cambiar la fuente del receptor estéreo a NETWORK.
Cómo escuchar la radio por Internet
1. Pulse CONTROL NET (7), y pulse varias veces NET SERVICE (4) para seleccionar Internet Radio.
2. Utilice
(5) para seleccionar una carpeta y pulse ENTER (5).

Cómo escuchar un archivo de audio en un servidor de música
1. Pulse CONTROL NET (7), y pulse M.SERVER (4) para seleccionar Music Server.
2. Utilice
(5) para seleccionar una carpeta y pulse ENTER (5).

3. Seleccione un archivo de audio. Pulse  (6) para iniciar la reproducción.
Cómo escuchar las canciones favoritas
1. Pulse CONTROL NET (7), y pulse FAVORITES (4) para seleccionar Favorites.
2. Seleccione la emisora o el archivo de audio. Pulse ENTER (5) para iniciar la reproducción.
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad/ dispositivo USB
1. Pulse CONTROL NET (7), y pulse iPod/USB (4) para seleccionar iPod/USB.
2. Conecte un iPod/iPhone/iPad/dispositivo USB al terminal iPod/iPhone/iPad/USB.
3. Pulse  (6) para iniciar la reproducción.
Receptor estéreo SX-P01, SX-P01DAB (XN-P02, XN-P02DAB solo)
Control del sonido y ajuste del volumen
Pulse DIRECT (8) para escuchar la fuente de sonido en la calidad de sonido original.

Pulse TREBLE +/ (9) o BASS +/ (9) para ajustar la calidad del sonido.

Pulse VOLUME +/ (c) para ajustar el volumen de escucha.

Pulse MUTE (c) para silenciar el sonido.

Ajuste de la hora
1. Pulse CONTROL RCV (7).
2. Pulse CLOCK (a) y pulse ENTER (5).
3. Utilice
(5) y ENTER (5) para ajustar el día de la semana y la hora.

Escucha de la radio
1. Pulse TUNER (3).
2. Pulse CONTROL RCV (7), y pulse BAND (2) para seleccionar una banda (FM MONO o FM ESTÉREO).
3. Utilice TUNE
(5) para sintonizar.

Escucha de DAB (solo XC-P01DAB)
1. Pulse TUNER (3).
2. Pulse CONTROL RCV (7), y pulse BAND (2) para seleccionar DAB.
3. Utilice TUNE
4. Cuando escuche la radio DAB por primera vez, pulse AUTO TUNE (6) en lugar de la operación indicada en el paso 3.
4
Es
(5) para seleccionar un servicio DAB, y pulse ENTER (5).

Page 13
Cómo conectarse a la red
XXXXXXXXXXXXXXXX
XX
AvaiAvailabllable Wie Wirel
ks
Seguidamente se muestra un ejemplo de cómo conectarse a una red. Para realizar otras conexiones, consulte el Manual de Instrucciones adjunto (CD-ROM)
Conexión del reproductor mediante una LAN de cable
1. Asegúrese de que el router sea compatible con la función de servidor DHCP.
2. Utilice el cable LAN para conectar este reproductor y un router.
3. Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA. Pulse  STANDBY/ON.
Conexión del reproductor mediante una LAN inalámbrica
A: Ajustes de conexión utilizando un dispositivo iOS (con iOS 5.0 o superior)
Puede aplicar la confi guración de Wi-Fi del iPod/iPhone/iPad (dispositivo iOS con iOS versión 5.0 o superior) a este reproductor.
1. Asegúrese de que el cable LAN no está conectado al reproductor. Desbloquee el iPod/iPhone/iPad.
2. Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA. Pulse  STANDBY/ON.
3. Desbloquee el iPod/iPhone/iPad. Compruebe que el icono de Wi-Fi se muestra en la pantalla del dispositivo iOS.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
4. Pulse iPod/USB en el mando a distancia.
Conecte el dispositivo iOS al terminal USB.
5. Presione SETUP.
6. Seleccione Network Setting  Network Confi guration  Wireless  iOS Device; a continuación, pulse ENTER.
7. Toque Allow en el iPod/iPhone/iPad.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
La confi guración de Wi-Fi de su iPod/ iPhone/iPad se ha aplicado al reproductor.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
B: Cómo conectarse al router mediante la función de WPS-PBC
1. Asegúrese de que el cable LAN no está conectado al reproductor.
2. Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA. Pulse  STANDBY/ON.
3. Pulse NET SERVICE  SETUP en el mando a distancia.
4. Seleccione Network Setting  WPS.
5. Utilice (Confi guración Pulsador); a continuación, pulse ENTER.
6. Pulse el botón WPS del router.
PBC (Confi guración Pulsador)
•El ajuste de conexión inalámbrica se confi - gura automáticamente pulsando los boton WPS en el dispositivo de LAN inalámbrica compatible con WPS.
para seleccionar PBC

C: Cómo conectarse al router sin la función WPS-PBC
1. Asegúrese de que el cable LAN no está conectado al reproductor.
2. Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA.
3. Pulse NET SERVICE  SETUP.
En el display se mostrará la pantalla de
Initial Setup.
4. Seleccione Network Setting  Network Confi guration.
5. Utilice pulse entonces ENTER.
6. Utilice entonces ENTER.
7. Utilice inalámbrica disponible a la que desea conectarse y, a continuación, pulse ENTER.
El reproductor solo mostrará los nombres de routers de LAN inalámbrica (SSID) de 2,4 GHz.
Pulse  STANDBY/ON.
para seleccionar Wireless y

Network Configuration
Wired
Wireless
para seleccionar Auto y pulse

Wireless
Auto
Manual Wireless Accessory Configuration Web Control
para seleccionar la red

8. Utilice
Available Wireless Networks
XXXXXXXXX

ereless Nss Netwoetworksr
para introducir la
Contraseña o Clave WEP.
Enter Password
A
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
: Permite desplazarse al dígito que

desee ajustar.
: Cambia el carácter mostrado.

REPEAT: Cambia los tipos de caracteres. CLEAR: Elimina un carácter cada vez.
9. Utilice
para seleccionar DHCP On y

pulse entonces ENTER.
Seleccione Don’t Use Proxy Server y, a continuación, pulse ENTER.
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
10. Para activar la confi guración, pulse ENTER.
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
5
Es
Page 14
Deutsch
Hinsichtlich von detaillierten Beschreibungen des Players siehe die „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM. Die Bedienungsanleitung kann auch von der Website von Pioneer (http://www. pioneer.eu) heruntergeladen werden. Näheres zur Behandlung der CD-ROM fi nden Sie im Folgenden.
Betriebsumgebung — Die Operation, die auf der CD-ROM enthaltene PDF mit der Bedienungsanleitung lesen zu können, ist unter den folgenden Betriebssystemen möglich. Microsoft® Windows® XP /
Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 und Apple Mac OS X 10.7 oder später, Adobe Reader (Version 10, 11). Vorsichtshinweise für den Gebrauch — CD-ROM ist für die Verwendung mit einem Computer vorgesehen. Sie kann nicht mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer Beschädigung der Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke. Lizenz — Bitte stimmen Sie den unten angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind. Gebrauchsbedingungen — Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz defi niert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Allgemeine Gegenerklärung — Die PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen Computers und Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden, die infolge des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden. Die Namen der Privatunternehmen, Produkte und anderer Entitäten, die in diesem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. * Bei Verwendung eines Mac OS-Betriebssystems: Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, klicken Sie das CD-Laufwerk von Finder aus an und doppelklicken Sie für Oerationsanweisungen Index. html (Inhaltsverzeichnis).
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
ACHTUNG
Der I STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur
D3-4-2-1-1_B1_De
Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-1-3_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG (nur XN-P02 und XN-P02DAB)
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
D3-4-2-1-7a_A1_De
D41-6-4_A1_De
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
10 cm 10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
STANDBY/ON

l

5 V2.1 A


Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
(nur N-P01)
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (Seite 10 cm, Rückseite 10 cm, oben 5 mm).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
K058a_A1_De
D3-4-2-2-2a*_A1_De
10 cm
10 cm
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
Heben Sie dieses Gerät auf keinen Fall durch Ergreifen seiner WLAN-Antenne, da dies Verletzungen oder eine Beschädigung zur Folge haben kann.
Warnhinweis Funkwellen
Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.).
Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird, besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät
(einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht.
In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit
(einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte).
• Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den Hersteller des Netzwerkgeräts.
• Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets erforderlich.
2
De
Page 15
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Anschließen der Wiedergabe-Komponenten
Schließen Sie den Netzwerk-Audioplayer und den Stereo-Receiver mit dem mitgelieferten Fernbedienungskabel und dem RCA-Audiokabel an.
ANTENNA
English
Français
Stereo-Receiver SX-P01 oder SX-P01DAB (nur XN-P02, XN-P02DAB)
1
3 1
2
WLAN-Antenne
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
CONTROL
OUT
L
R
OPTICAL
LAN (10/100)
Netzwerk-Audioplayer (N-P01)
Anschließen Ihres iPod/iPhone/iPad oder Ihres USB-Massenspeichers
Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad oder Ihren USB-Speicher an den iPod/iPhone/iPad/USB-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld des Netzwerk-Audioplayers an.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON

l
5 V 2.1 A
Mit den iPod/iPhone/iPad-Einheiten mitgeliefertes USB-Kabel oder ein handelsübliches USB-Kabel zur Unterstützung von iPod/iPhone/iPad (für iPod-Anschluss)
iPod/iPhone/iPad
SOURCE



Zu den Buchsen
NETWORK IN
3
Internet
Router
LAN
Modem
321
2
Zum LAN-
Mitgelieferte
ComputerMitgelieferte
Anschluss
WLAN-Antenne
LAN-Kabel (im Handel erhältlich)
WLAN ANTENNA
AC IN
an Steckdose
Netzkabel
Anschließen der Draht-Antenne (nur XN-P02 und XN-P02DAB)
Schließen Sie die FM-Drahtantenne (XC-P01) oder die DAB/FM-Drahtantenne (XC-P01DAB) wie unten dargestellt an.
Stereo-Receiver (XC-P01 als Beispiel)
ANTENNA
Español
WAN
Deutsch
Italiano
Nederlands
USB-Massenspeichergerät
UKW-Drahtantenne
XC-P01DAB: Schließen Sie die DAB/FM-Drahtantenne an die DAB/FM-Buchse an.
Anschließen der Lautsprecher (nur XN-P02 und XN-P02DAB)
Bitte beachten Sie, erst alle Anschlüsse auszuführen, ehe Sie die Einheit an die Wechselstromquelle anschließen.
Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher
Es ist darauf zu achten, den Lautsprecher rechts an den rechten Anschluss (R) und den Lautsprecher links an den linken Anschluss (L) anzuschließen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die positiven und negativen (+/–) Anschlüsse am Stereo-Receiver denen an den Lautsprechern entsprechen.
Sie können Lautsprecher mit einer Nennimpedanz zwischen 4  und 16  verwenden.
ACHTUNG
•An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell
GEFÄHRLICHE
an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
•Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht verdrillt und vollständig in den Lautsprecher-Anschluss eingeschoben ist. Wenn einer der blanken Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt, kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der Stromversorgung kommen.
Spannung
3
De
Page 16
Grundbedienung
Installieren des Players
•Achten Sie beim Installieren dieses Players darauf, ihn auf einer ebenen und stabilen Oberfl äche zu platzieren.
Stellen Sie es nicht an folgenden Orten auf:
–auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte
verzerrt erscheinen);
–in der Nähe eines Kassettendecks (oder in
der Nähe eines Gerätes, das ein Magnetfeld
erzeugt). Dies könnte den Klang stören. –in direktem Sonnenlicht; –an feuchten oder nassen Orten; –an extrem heißen oder kalten Plätzen; –an Orten mit Vibrationen oder anderen
Bewegungen; –an Orten, an denen es sehr staubig ist, an
Orten, an denen es heiße Dämpfe oder Öle gibt
(wie zum Beispiel in der Küche)
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
1 2
3
4
5
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
SETUP
BAND
M.SERVER
iPod/USB
iPod CONTROL
N
E
U
T
ENTER
T
U
E
N
PTYAUTO TUNE
CONTROL
DIRECT
TREBLE
FAVORITES
NET SERVICE
BASS
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
DISPLAY
VOLUME
P
R
E
S
E
T
RETURN
MUTE
RDS DISP
NETCDRCV
7 8
9
10 11
12
6
100
SORT
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
Favorite
123PGM
456
789
10
0
CLEAR
ENTER
Einlegen der Batterien
Die mit dem Player mitgelieferten Batterien sind für die Überprüfung der Anfangsoperationen vorgesehen und haben keine lange Lebensdauer. Der Gebrauch von Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.
ACHTUNG
•Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
–Bitte beachten Sie bei der Entsorgung
von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der Umweltbehörden.
–Verwenden oder lagern Sie Batterien
nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
Allgemeine Anweisungen
Schaltet die Einheit zwischen Standby und Ein um
Drücken Sie

Drücken Sie

einzuschalten. Drücken Sie  NETWORK (1), um nur den Netzwerk-Audioplayer einzuschalten.

Drücken Sie  RECEIVER (1), um nur den Stereo-Receiver einzuschalten.

SYSTEM ON (1), um den Netzwerk- Audioplayer und den Stereo-Receiver einzuschalten.
SYSTEM OFF (1), um den Netzwerk- Audioplayer und den Stereo-Receiver
Netzwerk-Audioplayer (N-P01)
Diejenigen, die XN-P02 und XN-P02DAB verwenden, müssen durch Drücken von NETWORK (3) die Quelle für den Stereo-Receiver auf NETWORK umschalten.
Internet-Radio anhören
1. Drücken Sie CONTROL NET (7), und drücken Sie dann wiederholt NET SERVICE (4), um Internet­Radio zu wählen.
2. Verwenden Sie
(5), um das Verzeichnis zu wählen, und drücken Sie ENTER (5).

Anhören der Audiodatei auf dem Musik-Server
1. Drücken Sie CONTROL NET (7), und drücken Sie dann M.SERVER (4), um den Musik-Server zu wählen.
2. Verwenden Sie
(5), um das Verzeichnis zu wählen, und drücken Sie ENTER (5).

3. Wählen der Audiodatei. Drücken Sie  (6), um die Wiedergabe zu starten.
Hören von Lieblingssongs
1. Drücken Sie CONTROL NET (7), und drücken Sie dann FAVORITES (4), um Favoriten zu wählen.
2. Wählen Sie den Sender oder die Audiodatei. Drücken Sie ENTER (5), um die Wiedergabe zu starten.
Wiedergabe von einem iPod/iPhone/iPad/USB-Speicher
1. Drücken Sie CONTROL NET (7), und drücken Sie dann iPod/USB (4), um iPod/USB zu wählen.
2. Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad oder Ihren USB-Speicher an den iPod/iPhone/iPad/USB-Anschluss an.
3. Drücken Sie  (6), um die Wiedergabe zu starten.
Stereo-Receiver SX-P01, SX-P01DAB (nur XN-P02, XN-P02DAB)
Einstellen des Sounds und der Lautstärke
Drücken Sie DIRECT (8), um sich die Klangquelle in der Original-Klangqualität anzuhören.

Drücken Sie TREBLE +/ (9) oder BASS +/ (9), um die Klangqualität einzustellen.

Drücken Sie VOLUME +/ (c), um die Hörlautstärke einzustellen.

Drücken Sie MUTE (c), um den Ton stummzuschalten.

Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie CONTROL RCV (7).
2. Drücken Sie CLOCK (a) und drücken Sie dann ENTER (5).
3. Verwenden Sie
(5) und ENTER (5), um den Wochentag und die Zeit einzustellen.

Empfang von Rundfunksendungen
1. Drücken Sie TUNER (3).
2. Drücken Sie CONTROL RCV (7), und drücken Sie dann BAND (2), um ein Band (FM MONO oder FM STEREO) zu wählen.
3. Verwenden Sie TUNE
(5) zur Einstellung.

DAB hören (nur XC-P01DAB)
1. Drücken Sie TUNER (3).
2. Drücken Sie CONTROL RCV (7), und drücken Sie dann BAND (2), um DAB zu wählen.
4
De
4. Drücken Sie, wenn Sie sich das erste Mal DAB anhören, AUTO TUNE (6) anstelle der Ausführung der in Schritt 3 beschriebenen Operation.
3. Drücken Sie TUNE
(5), um einen DAB-Service zu wählen, und drücken Sie dann ENTER (5).

Page 17
Anschließen an das Netzwerk
XXXXXXXXXXXXXXXX
XX
AvaiAvailabllable Wie Wirel
ks
Nachfolgend ist ein Beispiel angeführt, wie an ein Netzwerk anzuschließen ist. Zu weiteren Anschlüssen siehe die mitgelieferte Bedienungsanleitung (CD-ROM).
Anschließen diese Players unter Verwendung von verkabeltem LAN
1. Überzeugen Sie sich, dass Ihr Router die DHCP-Serverfunktion unterstützt.
2. Verwenden Sie das LAN-Kabel zum Anschließen dieses Players und Ihres Routers.
3. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. Drücken Sie  STANDBY/ON.
Anschließen diese Players unter Verwendung von WLAN
A: Anschluss-Einstellungen bei Verwendung eines iOS-Gerätes (mit iOS 5.0 oder höher)
Sie können Wi-Fi-Einstellungen des iPods/ iPhones/iPads (iOS-Gerät mit iOS Version 5.0 oder höher) bei diesem Player anwenden.
1. Überzeugen Sie sich, dass das LAN­Kabel nicht am Player angeschlossen ist. Entriegeln Sie iPod/iPhone/iPad.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. Drücken Sie
STANDBY/ON.
3. Entriegeln Sie iPod/iPhone/iPad. Überprüfen Sie, dass das Wi-Fi­Kennzeichen auf dem iOS-Geräte­Bildschirm angezeigt wird.
4. Drücken Sie iPod/USB auf der Fernbedienung.
Schließen Sie das iOS-Gerät an den USB­Anschluss an.
5. Drücken Sie SETUP.
6. Wählen Sie Network Setting  Network Confi guration  Wireless  iOS Device und drücken Sie dann ENTER.
7. Tippen Sie Allow auf dem iPod/iPhone/iPad an.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
Die Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPods/ iPhones/ iPads werden für den Player angewendet.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
B: Anschließen an einen Router unter Verwendung der WPS-PBC-Funktion
1. Überzeugen Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht am Player angeschlossen ist.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. Drücken Sie
STANDBY/ON.
3. Drücken Sie NET SERVICE  SETUP auf der Fernbedienung.
4. Wählen Sie Network Setting  WPS.
5. Verwenden Sie Konfi guration) zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
6. Drücken Sie die WPS-Taste auf dem Rou­ter.
PBC (Drucktasten-Konfi guration)
•Die drahtlose Anschluss-Einstellung wird automatisch konfi guriert, wenn Sie auf dem WPS-kompatiblen WLAN-Gerät die WPS­Tasten drücken.
, um PBC (Drucktasten-

Share Wi-Fi Settings?
Ignore
C: Anschließen an einen Router ohne die WPS-PBC-Funktion
1. Überzeugen Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht am Player angeschlossen ist.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
STANDBY/ON.
3. Drücken Sie NET SERVICE  SETUP.
Auf dem Display wird der Initial-Setup­Bildschirm angezeigt.
4. Wählen Sie Network Setting  Network Confi guration.
5. Betätigen Sie und drücken Sie dann ENTER.
Network Configuration
Wired
Wireless
6. Betätigen Sie drücken Sie dann ENTER.
Wireless
Auto
Manual Wireless Accessory Configuration Web Control
7. Verwenden Sie drahtlose Netzwerk zu wählen, an das Sie anschließen wollen, und drücken Sie dann ENTER.
Dieser Player zeigt nur die Namen von 2,4-GHz-WLAN-Routern (SSID) an.
Drücken Sie
zur Wahl von Wireless,

zur Wahl von Auto, und

, um das verfügbare

Available Wireless Networks
XXXXXXXXX
8. Verwenden Sie
ereless Nss Netwoetworksr

, um das Passwort oder den WEP-Schlüssel einzu­geben.
Enter Password
A
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
: Überträgt die eingestellte Ziffer.

: Ändert das angezeigte Zeichen.

REPEAT: Schaltet die Zeichentypen um. CLEAR: Löscht jeweils ein Zeichen.
9. Betätigen Sie
zur Wahl von DHCP On,

und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie Don’t Use Proxy Server, und drücken Sie dann ENTER.
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
10. Drücken Sie, um das Setup zu aktivieren, ENTER.
Nederlands
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
5
De
Page 18
Italiano
Per descrizioni dettagliate del lettore, vedi le “Istruzioni per l’uso” sul CD-ROM allegato. Le istruzioni per l’uso possono venire scaricate anche dal sito di Pioneer (http://www.pioneer.eu). Per quanto riguarda le modalità di uso del CD-ROM, vedere le istruzioni che seguono.
Ambiente operativo — Per quanto riguarda il manuale d’uso in PDF sul CD-ROM, il funzionamento è stato confermato per i seguenti ambienti operativi. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista®
/ Windows® 7 / Windows® 8 e Apple Mac OS X 10.7 o successivi, Adobe Reader (Versione 10, 11). Precauzioni per l’uso — Questo CD-ROM deve essere usato esclusivamente con i computer. Esso non può quindi essere usato nei lettori DVD né in quelli CD musicali. Qualsiasi tentativo di riprodurlo con un lettore DVD o CD musicale può causare il danneggiamento dei diffusori o dell’apparato uditivo a causa dell’alto livello di volume. Licenza — Prima di usare il CD-ROM si devono accettare i “Termini d’uso” qui oltre riportati. Esso non deve pertanto essere usato qualora non s’intenda accettare tali termini. Termini d’uso — I diritti d’autore dei dati contenuti in questo CD-ROM appartengono a PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Il trasferimento, la duplicazione, la diffusione, la trasmissione pubblica, la traduzione, la vendita, la cessione in prestito o qualsiasi altro tipo di attività analoga che vada oltre l’ambito del semplice “uso personale” o della “citazione” secondo quando stabilito nella Legge sui diritti d’autore senza disporre della necessaria autorizzazione possono essere puniti. Il permesso di usare questo CD-ROM è concesso in licenza da PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Negazione generale di responsabilità — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION non fornisce alcuna garanzia di funzionamento di questo CD-ROM con i computer in cui sia installato uno dei sistemi operativi compatibili. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION non accetta inoltre alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati dall’uso del CD-ROM, né accetta di fornire qualsivoglia tipo di compensazione. Il nome delle società private, dei prodotti e delle altre entità qui citate sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati appartenenti alle rispettive società. * In ambiente Mac OS: Mettere il CD-ROM nel drive CD, cliccare il drive CD da Finder, poi cliccare due volte su Index.html (indice) per le istruzioni d’uso.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Simbolo per
il prodotto
Esempi di simboli
per le batterie
Pb
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE (solo XN-P02 e XN-P02DAB)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
10 cm 10 cm
STANDBY/ON

l
5 V2.1 A
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
AVVERTENZA
L’interruttore principale (I STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco
D3-4-2-1-1_B2_It
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
D3-4-2-1-3_A1_It
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-1-7a_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico.
Condizioni ambientali di funzionamento
10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE



10 cm
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
(solo N-P01)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (lato 10 cm, parte posteriore 10 cm, parte superiore 5 mm).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
2
It
D3-4-2-1-7b*_A1_It
K058a_A1_It
D3-4-2-2-2a*_A1_It
D41-6-4_A1_It
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
Non sollevare il dispositivo tenendo l’antenna wireless LAN, poiché questo può provocare danni o lesioni personali.
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza, una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad esempio forni a microonde e telefoni senza fili).
Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è possibile che questa unità (o unità da essa supportate)
stia causando interferenze con i segnali provenienti dal connettore di ingresso dell’antenna del televisore, apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc. In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i
prodotti da essa supportati).
• Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori / malfunzionamenti associati alla propria connessione
di rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di prodotti per rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un contratto con un Internet service provider (ISP).
Page 19
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Connettere i componenti di riproduzione
Connettere il lettore audio di rete e il ricevitore stereo con il cavo del telecomando fornito e il cavo audio RCA.
ANTENNA
English
Français
Ricevitore stereo SX-P01 o SX-P01DAB (XN-P02, XN-P02DAB solo)
1
3 1
2
dotazione
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
CONTROL
OUT
L
R
OPTICAL
LAN (10/100)
Lettore audio di rete (N-P01)
Connettere l’iPod/iPhone/iPad con un dispositivo USB
Connettere iPod/iPhone/iPad o dispositivo USB al terminale iPod/ iPhone/iPad/USB sul pannello frontale del lettore audio di rete.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON

l
5 V 2.1 A
SOURCE



Prese NETWORK IN
3
Internet
Router
LAN
Modem
321
WAN
2
Ad una
Antenna WLAN in
ComputerAntenna WLAN in
porta LAN
dotazione
Cavo LAN (disponibile in commercio)
WLAN ANTENNA
AC IN
Ad una presa AC
Cavo di alimentazione
Connettere l’antenna a cavo (solo XN-P02, XN-P02DAB)
Connettere l’antenna a cavo FM (XC-P01) o DAB/FM (XC-P01DAB) come mostrato qui sotto.
Ricevitore stereo (XC-P01, per esempio)
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Cavo USB in dotazione con le unità iPod/iPhone/iPad o cavo USB disponibile in commercio per supportare l’iPod/iPhone/iPad (per connessione iPod)
iPod/iPhone/iPad
Dispositivo di
memorizzazione
Antenna FM a filo
di massa USB
Connettere gli altoparlanti (solo XN-P02, XN-P02DAB)
Assicurarsi di completare tutte le connessioni prima di collegare questa unità alla presa di corrente.
Diffusore destro Diffusore sinistro
Assicuratevi di connettere l’altoparlante a destra al terminale destro (R) e quello a sinistra al terminale sinistro (L). Inoltre, assicurarsi che i terminali positivo e negativo (+/–) del ricevitore stereo corrispondano a quelli degli altoparlanti.
Si possono usare gli altoparlanti con una normale impedenza di 4  e 16 .
ATTENZIONE
•I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
•Assicurarsi che il fi lo nudo dell’altoparlante sia attorcigliato e inserito completamente nel terminale dell’altoparlante. Se la parte scoperta di un cavo dovesse entrare in contatto con il pannello posteriore, può prodursi un’interruzione di corrente per l’attivazione dell’interruttore differenziale.
ANTENNA
XC-P01DAB: Connettere l’antenna DAB/FM a cavo nella presa dell’antenna DAB/FM.
PERICOLOSA
tensione
3
It
Page 20
Controllo base
Installare il lettore
•Quando si installa questo lettore, assicurarsi di posizionarlo su una superfi cie stabile e piana.
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi:
–sopra un televisore (possibile distorsione
dello schermo)
–vicino ad una piastra a cassette (o vicino ad
un dispositivo che genera campi magnetici).
Questo può interferire con il suono. –alla luce diretta del sole –in luoghi umidi o bagnati –in luoghi estremamente caldi o freddi –in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti –in posti molto polverosi o in posti soggetti a
fumi caldi o olio (come in cucina)
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
1 2
3
4
5
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
SETUP
BAND
M.SERVER
iPod/USB
iPod CONTROL
N
E
U
T
ENTER
T
U
E
N
PTYAUTO TUNE
CONTROL
DIRECT
TREBLE
FAVORITES
NET SERVICE
BASS
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
DISPLAY
VOLUME
P
R
E
S
E
T
RETURN
MUTE
RDS DISP
NETCDRCV
7 8
9
10 11
12
6
100
SORT
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
Favorite
123PGM
456
789
10
0
CLEAR
ENTER
Installazione delle batterie
Le batterie in dotazione con il lettore devono essere usate per controllare le operazioni iniziali: potrebbero non durare a lungo. Raccomandiamo di usare batterie alcaline, che durano di più.
ATTENZIONE
•L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
–Se dovete smaltire vecchie pile,
attenetevi alle leggi governative o ambientali e alle regole pubbliche in vigore nel vostro paese.
–Non usare né conservare le pile
alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile potrebbero risultare ridotte.
Istruzioni comuni
Commuta l’unità tra stand-by e on
Premere

Premere

Premere  NETWORK (1) per accendere solo il lettore audio di rete.

Premere  RECEIVER (1) per accendere solo il ricevitore stereo.

SYSTEM ON (1) per accendere il lettore audio di rete e il ricevitore stereo.
SYSTEM OFF (1) per spegnere il lettore audio di rete e il ricevitore stereo.
Lettore audio di rete (N-P01)
Coloro che usano XN-P02 e XN-P02DAB devono commutare la sorgente del ricevitore stereo su NETWORK premendo NETWORK (3).
Ascoltare lnternet radio
1. Premere CONTROL NET (7), e premere NET SERVICE (4) ripetutamente per selezionare Internet Radio.
2. Usare
(5) per selezionare la cartella, poi premere ENTER (5).

Ascoltare il fi le audio su Music Server
1. Premere CONTROL NET (7), e premere M.SERVER (4) per selezionare Music Server.
2. Usare
(5) per selezionare la cartella, poi premere ENTER (5).

3. Selezionare il fi le audio. Premere  (6) per avviare la riproduzione.
Ascoltare i brani preferiti
1. Premere CONTROL NET (7), e premere FAVORITES (4) per selezionare i Preferiti.
2. Selezionare la stazione o il fi le audio. Premere ENTER (5) per avviare la riproduzione.
Leggere iPod/iPhone/iPad/dispositivo USB
1. Premere CONTROL NET (7), e premere iPod/USB (4) per selezionare iPod/USB.
2. Connettere iPod/iPhone/iPad/ dispositivo USB dal terminale iPod/iPhone/iPad/USB.
3. Premere  (6) per avviare la riproduzione.
Ricevitore stereo SX-P01, SX-P01DAB (solo XN-P02, XN-P02DAB)
Controllare il suono e regolare il volume
Premere DIRECT (8) per ascoltare la fonte del suono nella sua originale qualità di suono.

Premere TREBLE +/ (9) o BASS +/ (9) per regolare la qualità del suono.

Premere VOLUME +/ (c) per regolare il volume di ascolto.

Premere MUTE (c) per silenziare il suono.

Impostazione dell’orologio
1. Premere CONTROL RCV (7).
2. Premere CLOCK (a) e ENTER (5).
3. Usare
(5) e ENTER (5) per regolare il giorno, la settimana e lʼorario.

Ascolto della radio
1. Premere TUNER (3).
2. Premere CONTROL RCV (7), e premere BAND (2) per selezionare una banda (FM MONO o FM STEREO).
3. Usare TUNE
(5) per sintonizzarsi.

Ascoltare da DAB (solo XC-P01DAB)
1. Premere TUNER (3).
2. Premere CONTROL RCV (7), e premere BAND (2) per selezionare DAB.
3. Usare TUNE
4. Se si sta ascoltando DAB per la prima volta, premere AUTO TUNE (6) invece dell’operazione al passaggio 3.
4
It
(5) per selezionare un servizio DAB e premere ENTER (5).

Page 21
Connettersi alla rete
XXXXXXXXXXXXXXXX
XX
AvaiAvailabllable Wie Wirel
ks
L’esempio seguente mostra come connettersi a una rete. Per altre connessioni, vedi le Istruzioni per l’uso allegate (CD-ROM)
Connettere questo lettore tramite LAN cablato
1. Assicurarsi che il router supporti la funzione del server DHCP.
2. Usare il cavo LAN per connettere questo lettore e il router.
3. Inserire il cavo di corrente in una presa AC. Premere  STANDBY/ON.
Connettere questo lettore tramite wireless LAN
A: Impostazioni di connessione tramite dispositivo iOS (con iOS 5.0 o superiore)
È possibile applicare iPod/iPhone/iPad (dispositivi iOS con la versione iOS 5.0 o successive) con impostazioni Wi-Fi , a questo lettore.
1. Assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al lettore. Sbloccare iPod/ iPhone/iPad.
2. Inserire il cavo di corrente in una presa AC. Premere  STANDBY/ON.
3. Sbloccare iPod/iPhone/iPad. Controllare che il marchio Wi-Fi sia visualizzato sulla schermata del dispositivo iOS.
4. Premere iPod/USB sul telecomando.
Connettere il dispositivo iOS al terminale USB.
5. Premere SETUP.
6. Selezionare Network Setting  Network Confi guration  Wireless  iOS Device e poi premere ENTER.
7. Tap Allow su iPod/iPhone/iPad.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
Le impostazioni Wi-Fi sull’iPod/iPhone/ iPad vengono applicate al lettore.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
B: Connettere a un router con la funzione WPS-PBC
1. Assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al lettore.
2. Inserire il cavo di corrente in una presa AC. Premere  STANDBY/ON.
3. Premere NET SERVICE  SETUP sul telecomando.
4. Selezionare Network Setting  WPS.
5. Usare (Confi gurazione pulsante), poi premere ENTER.
6. Premere il tasto WPS sul router.
PBC (Confi gurazione a pulsante)
•Le impostazioni di connessione sono confi gurate automaticamente premendo i tasto WPS sul dispositivo wireless LAN compatibile con WPS.
per selezionare PBC

Share Wi-Fi Settings?
Ignore
C: Connettersi a un router senza funzione WPS-PBC
1. Assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al lettore.
2. Inserire il cavo di corrente in una presa AC. Premere  STANDBY/ON.
3. Premere NET SERVICE  SETUP.
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
4. Selezionare Network Setting  Network Confi guration.
5. Usare premere quindi ENTER.
6. Usare quindi ENTER.
7. Usare disponibile cui ci si vuole connettere, poi premere ENTER.
Sul lettore si visualizzeranno solo i nomi dei router 2.4 GHz wireless LAN (SSID).
per selezionare Wireless e

Network Configuration
Wired
Wireless
per selezionare Auto e premere

Wireless
Auto
Manual Wireless Accessory Configuration Web Control
per selezionare la rete wireless

8. Usare
Available Wireless Networks
XXXXXXXXX

ereless Nss Netwoetworksr
per immettere la Pass
Phrase o la WEP Key.
Enter Password
A
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
: Spostare le cifre da regolare.

:
Cambiare carattere di visualizzazione.

REPEAT: Commuta il tipo di carattere. CLEAR: Cancella un carattere alla volta.
9. Usare
per selezionare DHCP On e

premere quindi ENTER.
Selezionare Don’t Use Proxy Server, poi premere ENTER.
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
10. Per attivare le impostazioni, premere ENTER.
Nederlands
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
5
It
Page 22
Nederlands
Raadpleeg de “Handleiding” op de meegeleverde cd-rom voor meer gegevens over de speler. De Handleiding kan ook worden gedownload vanaf de Pioneer website (http://www.pioneer.eu). Zie hieronder voor verdere informatie over het gebruik van de CD-ROM.
Gebruiksomgeving — Met betrekking tot de inzage in de pdf-gebruikershandleiding die zich op de cd-rom bevindt, geldt de bediening voor de volgende besturingsomgevingen. Microsoft® Windows®
XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 en Apple Mac OS X 10.7 of latere versie, Adobe Reader (Versie 10, 11). Voorzorgen voor het gebruik — Deze CD-ROM is bedoeld voor gebruik met een Computer. Deze schijf kan niet worden gebruikt met een DVD-speler of CD-speler voor muziek. Als er wordt geprobeerd deze CD-ROM af te spelen met een DVD-speler of muziek CD-speler, kunnen de luidsprekers beschadigd raken of kan uw gehoor zelfs beschadigd raken vanwege het hoge volume. Licentie — U dient akkoord te gaan met de “Voorwaarden voor gebruik” hieronder voor u deze CD-ROM gaat gebruiken. Gebruik de CD-ROM niet als u niet akkoord wilt gaan met de voorwaarden voor gebruik ervan. Voorwaarden voor gebruik — De auteursrechten op de gegevens op deze CD­ROM behoren toe aan PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Overdracht, duplicatie, uitzending, openbare overdracht, vertaling, verkoop, uitleen of andere dergelijke handelingen die verder gaan dan wat gemeenlijk kan worden verstaan onder “persoonlijk gebruik” of “citeren” zoals gedefi nieerd in de op het auteursrecht betrekking hebbende regelgeving zonder toestemming kan onderwerp vormen van gerechtelijke actie. Toestemming tot gebruik van deze CD-ROM wordt onder licentie verleend door PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Algemene verklaring van afstand PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION geeft geen garantie betreffende de werking van deze CD-ROM op computers met één van de genoemde besturingssystemen. Daarbij aanvaardt PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van gebruik van deze CD-ROM en is niet verantwoordelijk voor enige compensatie. De namen van bedrijven, producten en andere dingen die hierin beschreven worden zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. * Wanneer u Mac OS gebruikt: Plaats de cd-rom in de cd-drive, klik vanaf Finder op de cd-drive en dubbelklik op Index.html (inhoudsopgave) voor de bedieningshandleiding.
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen
Symbool voor
toestellen
Symbolen
voor batterijen
Pb
LET OP
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
WAARSCHUWING
Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product.
LET OP
De I STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het
D3-4-2-1-1_B2_Nl
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-1-3_A1_Nl
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE (alleen XN-P02 en XN-P02DAB)
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
D41-6-4_A1_Nl
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de zijkanten van het apparaat).
10 cm 10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
STANDBY/ON

l

5 V2.1 A


Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
(alleen N-P01)
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (zijkant 10 cm, achterzijde 10 cm, bovenzijde 5 mm).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed.
K058a_A1_Nl
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
10 cm
10 cm
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is.
K041_A1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
S002*_A1_Nl
Til dit apparaat niet op aan de draadloze LAN-antenne, want anders bestaat er kans op beschadigingen of persoonlijk letsel.
Waarschuwing radiogolven
Dit toestel maakt gebruik van radiogolven met een frequentie van 2,4 GHz, een band die ook gebruikt wordt door andere draadloze systemen (draadloze telefoons, magnetronovens enz.). In dit geval verschijnt er ruis in het televisiebeeld en is
het mogelijk dat dit apparaat (en ook de producten die door die apparaat worden ondersteund) signaalinterferentie veroorzaakt in de antenne-ingangsaansluiting van uw televisie, video-apparaat, satelliettuner enz.
Vergroot in een dergelijk geval de afstand tussen de ingangsaansluiting voor de antenne en dit toestel
(inclusief door dit toestel ondersteunde apparatuur).
• Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor storingen of foutieve werking van het geschikte
Pioneer product door communicatiefouten/storingen die samenhangen met uw netwerkverbinding en/of de
aangesloten apparatuur. Raadpleeg uw
Internet-provider of de fabrikant van uw netwerkapparatuur.
• Er is een aparte overeenkomst/betaling vereist met/aan een internet service provider om gebruik te kunnen maken van het internet.
2
Nl
Page 23
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Weergavecomponenten aansluiten
Sluit de netwerkaudiospeler en de stereo receiver via de meegeleverde kabel voor de afstandsbediening en de RCA-audiokabel aan.
ANTENNA
English
Français
Stereo receiver SX-P01 of SX-P01DAB (alleen XN-P02, XN-P02DAB)
1
3 1
2
NETWORK IN-contacten
2
Meegeleverde
WLAN-antenne
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
OUT
LAN (10/100)
WLAN-antenne
Netwerkaudiospeler (N-P01)
Aansluiting van de iPod/iPhone/iPad of het USB-apparaat
Sluit de iPod/iPhone/iPad of het USB-apparaat aan op het iPod/iPhone/iPad/USB-aansluitpunt op het voorpaneel van de netwerkaudiospeler.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON

l
5 V 2.1 A
De bij de iPod/iPhone/iPad meegeleverde USB-kabel, of een in de handel verkrijgbare USB-kabel ter ondersteuning van de iPod/iPhone/iPad (voor iPod-aansluiting)
iPod/iPhone/iPad
SOURCE



Naar
3
Internet
Router
LAN
Modem
321
WAN
Naar
ComputerMeegeleverde
LAN-poort
LAN-kabel (In de handel verkrijgbaar)
WLAN ANTENNA
AC IN
Naar stopcontact
Netsnoer
Draadantenne aansluiten (alleen XN-P02, XN-P02DAB)
Sluit de FM-draadantenne (XC-P01) of DAB/FM-draadantenne (XC-P01DAB) zoals hieronder aangegeven aan.
Stereo receiver (XC-P01 bijvoorbeeld)
ANTENNA
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
USB-massaopslagapparaat
FM-draadantenne
XC-P01DAB: Sluit de DAB/FM-draadantenne aan op het DAB/FM-contactpunt.
Aansluiting van de luidsprekers (alleen XN-P02, XN-P02DAB)
Zorg ervoor dat alle aansluitingen zijn gedaan voordat het systeem op de netstroom wordt aangesloten.
Rechterluid-spreker Linkerluid-spreker
Zorg ervoor dat de luidspreker aan de rechterzijde op het rechteraansluitpunt (R), en de luidspreker aan de linkerzijde op het linkeraansluitpunt (L) wordt aangesloten. Ook moeten de positieve en negatieve (+/–) aansluitingen op de stereo receiver overeenkomen met die op de luidsprekers.
U kunt speakers gebruiken met een nominale impedantie van tussen 4  en 16 .
WAARSCHUWING
•Op deze luidsprekeraansluitingen staat
GEVAARLIJKE
een
spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde onderdelen aanraakt.
•Zorg dat de ontblote draaduiteinden van de luidsprekerkabel stevig in elkaar zijn gedraaid en volledig in de luidsprekeraansluiting steken. Wanneer kale luidsprekerdraad contact maakt met het achterpaneel, kan hierdoor het apparaat worden uitgeschakeld als veiligheidsmaatregel.
3
Nl
Page 24
Basisbediening
Installeren van de speler
•Zorg ervoor dat de speler op een gelijke en stabiele ondergrond wordt geinstalleerd.
Installeer het niet op de volgende plaatsen:
–op een kleuren-TV (kan beeldvervorming
veroorzaken)
–dicht bij een cassettedeck (of een ander
apparaat dat een magnetisch veld opwekt).
Dit kan storingen in het geluid veroorzaken. –in rechtstreeks zonlicht –in een vochtige of natte ruimte –in een zeer warme of koude ruimte –op plaatsen die onderhevig zijn aan
trillingen of andere bewegingen –op zeer stoffi ge plaatsen of in locaties met
hete rook of olie (zoals in een keuken)
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
1 2
3
4
5
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
SETUP
BAND
M.SERVER
iPod/USB
iPod CONTROL
N
E
U
T
ENTER
T
U
E
N
PTYAUTO TUNE
CONTROL
DIRECT
TREBLE
FAVORITES
NET SERVICE
BASS
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
DISPLAY
VOLUME
P
R
E
S
E
T
RETURN
MUTE
RDS DISP
NETCDRCV
7 8
9
10 11
12
6
100
SORT
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
Favorite
123PGM
456
789
10
0
CLEAR
ENTER
De batterijen plaatsen
De bij de speler meegeleverde batterijen zijn bedoeld om de aanvankelijke functies te controleren; deze zullen niet lang meegaan. Wij raden u aan alkalibatterijen te gebruiken die een lange levensduur hebben.
WAARSCHUWING
•Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage of het barsten van de batterijen tot gevolg hebben. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
–Gebruikte batterijen dienen met
inachtneming van de regelgeving of milieuwetgeving van de overheid in uw land/zone van de hand te worden gedaan.
–Gebruik of bewaar batterijen niet in direct
zonlicht of op een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel. Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten, exploderen of in brand vliegen. Bovendien vermindert dit de levensduur of prestatie van de batterijen.
Algemene instructies
Hiermee wordt het apparaat ingeschakeld en op stand-by gezet
Druk op

Druk op

Druk op  NETWORK (1) om alleen de netwerkaudiospeler in te schakelen.

Druk op  RECEIVER (1) om alleen de stereo receiver in te schakelen.

SYSTEM ON (1) om de netwerkaudiospeler en stereo receiver in te schakelen.
SYSTEM OFF (1) om alleen de netwerkaudiospeler in te schakelen.
Netwerkaudiospeler (N-P01)
Bij gebruik van XN-P02 en XN-P02DAB dient de bron van de stereo receiver te worden gewijzigd naar NETWORK door op NETWORK te drukken (3).
Luisteren naar internetradio
1. Druk op CONTROL NET (7), en druk herhaaldelijk op NET SERVICE (4) om Internet Radio te selecteren.
2. Gebruik de toetsen
(5) om de map te selecteren en druk op ENTER (5).

Beluisteren van het audiobestand op Music Server
1. Druk op CONTROL NET (7), en druk op M.SERVER (4) om Music Server te selecteren.
2. Gebruik de toetsen
(5) om de map te selecteren en druk op ENTER (5).

3. Selecteer het audiobestand. Druk op  (6) om de weergave te starten.
Beluisteren van favoriete songs
1. Druk op CONTROL NET (7), en druk op FAVORITES (4) om Favorites te selecteren.
2. Selecteer het station of audiobestand. Druk op ENTER (5) om de weergave te starten.
Afspelen van het iPod/iPhone/iPad/USB-apparaat
1. Druk op CONTROL NET (7), en druk op iPod/USB (4) om iPod/USB te selecteren.
2. Sluit het iPod/iPhone/iPad/USB-apparaat aan op het iPod/iPhone/iPad/USB-aansluitpunt.
3. Druk op  (6) om de weergave te starten.
Stereo receiver SX-P01, SX-P01DAB (alleen XN-P02, XN-P02DAB)
Regeling van het geluid en instelling van het volume
Druk op DIRECT (8) om de geluidsbron in de originele geluidskwaliteit te beluisteren.

Druk op TREBLE +/ (9) of BASS +/ (9) om de geluidskwaliteit af te stellen.

Druk op VOLUME +/ (c) om het luistervolume in te stellen.

Druk op MUTE (c) om het geluid te dempen.

Instellen van de klok
1. Druk op CONTROL RCV (7).
2. Druk op CLOCK (a) en ENTER (5).
3. Gebruik
(5) en ENTER (5) om de dag van de week en de tijd in te stellen.

Naar de radio luisteren
1. Druk op de TUNER (3).
2. Druk op CONTROL RCV (7), en druk op BAND (2) om een band (FM MONO of FM STEREO) te selecteren.
3. Gebruik de toetsen TUNE
(5) om de juiste toonhoogte in te stellen.

Luisteren naar de DAB (alleen XC-P01DAB)
1. Druk op de TUNER (3).
2. Druk op CONTROL RCV (7), en druk op BAND (2) om DAB te selecteren.
3. Druk op TUNE
4. Als u voor de eerste maal DAB beluistert moet AUTO TUNE (6) worden ingedrukt in plaats van de bediening in stap 3.
4
Nl
(5) om een DAB-service te selecteren, en druk op ENTER (5).

Page 25
Verbinding met het netwerk
XXXXXXXXXXXXXXXX
XX
AvaiAvailabllable Wie Wirel
ks
Het volgende is een voorbeeld van verbinding met een netwerk. Raadpleeg de bijgesloten Bedieningshandleiding (CD-ROM) voor overige verbindingen.
Aansluiting van deze speler via bedrade LAN
1. De DHCP-serverfunctie moet door uw router worden ondersteund.
2. Gebruik de LAN-kabel om deze speler en de router aan te sluiten.
3. Sluit het netsnoer op het stopcontact aan. Druk op de  STANDBY/ON.
Aansluiting van deze speler via draadloze LAN
A: Verbindingsinstellingen via een iOS-apparaat (met iOS 5.0 of later)
De Wi-Fi-instellingen van de iPod/iPhone/ iPad (iOS-apparaat met iOS ver 5.0 of later) kunnen op deze speler worden toegepast.
1. Zorg ervoor dat de LAN-kabel niet op de speler is aangesloten. Ontgrendel de iPod/ iPhone/iPad.
2. Sluit het netsnoer op het stopcontact aan. Druk op de  STANDBY/ON.
3. Ontgrendel de iPod/iPhone/iPad. Controleer of het Wi-Fi-teken op het scherm van het iOS-apparaat wordt weergegeven.
4. Druk op iPod/USB van de afstandsbediening.
Sluit het iOS-apparaat aan op het USB­aansluitpunt.
5. Druk op SETUP.
6. Selecteer Network Setting  Network Confi guration  Wireless  iOS Device en druk daarna op ENTER.
7. Tik Allow on iPod/iPhone/iPad aan.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
De Wi-Fi-instellingen van de iPod/iPhone/ iPad worden op de speler toegepast.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
B: Aansluiting op een router met behulp van de WPS-PBS-functie
1. Zorg ervoor dat de LAN-kabel niet op de speler is aangesloten.
2. Sluit het netsnoer op het stopcontact aan. Druk op de  STANDBY/ON.
3. Druk op NET SERVICE  SETUP op de afstandsbediening.
4. Selecteer Network Setting  WPS.
5. Gebruik Confi guration) te selecteren en druk daarna op ENTER.
6. Druk op de WPS-toets van de router.
PBC (Push Button Confi guration)
•De instelling voor de draadloze verbinding wordt automatisch geconfi gureerd via de WPS-toets op het draadloze LAN-apparaat dat met WPS compatible is.
om PBC (Push Button

Share Wi-Fi Settings?
Ignore
C: Aansluiting op een router zonder de WPS-PBC-functie
1. Zorg ervoor dat de LAN-kabel niet op de speler is aangesloten.
2. Sluit het netsnoer op het stopcontact aan. Druk op de  STANDBY/ON.
3. Druk op NET SERVICE  SETUP.
Het scherm Initial Setup verschijnt op de display.
4. Selecteer Network Setting  Network Confi guration.
5. Gebruik druk dan op ENTER.
6. Gebruik druk dan op ENTER.
7. Druk op netwerk te selecteren, en druk daarna op ENTER.
De speler geeft alleen de namen van
2.4 GHz draadloze LAN-routers (SSID) weer.
om Wireless te selecteren en

Network Configuration
Wired
Wireless
om Auto te selecteren en

Wireless
Auto
Manual Wireless Accessory Configuration Web Control
om het gewenste beschikbare

8. Gebruik
Available Wireless Networks
XXXXXXXXX

ereless Nss Netwoetworksr
om de Pass Phrase of
WEP Key in te voeren.
Enter Password
A
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
: Naar het volgende of vorige cijfer

schuiven.
: Wijzigen van het getoonde teken.

REPEAT: Wisselen tussen de soorten tekens.
CLEAR: Een teken per keer wissen.
9. Gebruik
om DHCP On te selecteren

en druk dan op ENTER.
Selecteer Don’t Use Proxy Server, en druk daarna op ENTER.
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
10. Druk op ENTER om de set-up te activeren.
Nederlands
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
5
Nl
Page 26
Русский
Подробное описание плеера см. в «Инструкции по эксплуатации» в прилагаемом CD-ROM. Инструкции по эксплуатации также можно загрузить с вебсайта Pioneer (http://www.pioneer.eu). Подробнее об использовании CD-ROM см. ниже.
Рабочее Окружение — Чтобы посмотреть руководство пользователя в формате PDF, поставляемое на CD-ROM, эта операция подтверждена для следующих операционных сред.
Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 и Apple Mac OS X 10.7 или более поздняя версия, Adobe Reader (Версия 10, 11). Меры предосторожности при
использовании — Этот CD-ROM предназначен для использования с персональным компьютером. Он не может быть использован с DVD плеером или музыкальным CD плеером. Попытка проигрывания этого CD-ROM с DVD плеером или музыкальным CD плеером может повредить громкоговорители или стать причиной ухудшения слуха из-за большой громкости.
Лицензия — Пожалуйста, согласитесь с «Усло вия ми использования», указанными ниже перед началом использования
использования. Усл овия использования — Авторские права на данные на этом CD-ROM принадлежат PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Неправомочная передача, дублирование, трансляция, общественная передача, перевод, продажи, предоставление взаймы или другие подобные случаи, которые выходят за пределы «личного использования» или «ссылки» как определено Законом об авторских правах, могут привести к ELECTRONICS CORPORATION. Общий Отказ — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION не гарантирует работу этого CD-ROM на персональных компьютерах при использовании любой подходящей ОС. Кроме того, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION не несет отвественности за любые повреждения, понесенные в результате использования этого CD­ROM и не отвечает за любую компенсацию. Названия частныхкорпораций, продуктов и других объектов, описанных соответствующих фирм. * Когда используется Mac ОС: Поместите диск CD-ROM в привод CD, нажмите на «CD drive from Finder» и нажмите двойным щелчком на Index.html (содержание) для получения инструкции по эксплуатации.
наказанию. Разрешение на использование данного CD-ROM предоставляется по лицензии PIONEER HOME
Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Обозначение
для оборудования
Обозначения
для элементов питания
Pb
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями (например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте попадания на него капель, брызг, дождя или влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня (например, зажженные свечи).
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны, пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных способах утилизации.
ВНИМАНИЕ
Выключатель I STANDBY/ON данного устройства не полностью отключает его от электросети. Чтобы полностью отключить питание устройства, вытащите вилку кабеля питания из электророзетки. Поэтому устройство следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля
D3-4-2-1-1_B1_Ru
питания можно было легко вытащить из розетки в чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание пожара следует извлекать вилку кабеля питания из розетки, если устройство не будет использоваться в течение долгого времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
D3-4-2-1-3_A1_Ru
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
(только XN-P02 и XN-P02DAB)
При установке устройства обеспечьте достаточное пространство для вентиляции во избежание повышения температуры внутри устройства (не менее 10 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и справа).
10 cm 10 cm
10 cm
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните небольшие детали вне доступа детей. При случайном заглатывании, немедленно обращайтесь к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности: +5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие вентиляторы) Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
(только N-P01)
При установке устройства обеспечьте достаточное пространство для вентиляции во избежание повышения температуры внутри устройства (сбоку 10 см, сзади 10 см, сверху 5 мм).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия для вентиляции, обеспечивающие надежную работу изделия и защищающие его от перегрева. Во избежание пожара эти отверстия ни в коем случае не следует закрывать или заслонять другими предметами (газетами, скатертями и шторами) или устанавливать оборудование на толстом ковре или постели.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
STANDBY/ON

l

5 V2.1 A


D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
этого CD-ROM. Не используйте, если Вы не согласны с условиям и
здесь - зарегистрированные торговые марки или торговые марки их
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как это может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током. Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур, не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя было наступить. Поврежденный сетевой шнур может стать причиной возникновения пожара или поразить Вас электрическим током. Время от времени проверяйте сетевой шнур. В случае обнаружения повреждения обратитесь за заменой
K058a_A1_Ru
в ближайший официальный сервисный центр фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.
Не поднимайте данное устройство, держа его за антенную беспроводной сети LAN, поскольку это может привести к поломке или травме.
Предупреждение по радиоволнам
Данный аппарат использует радиоволновую частоту 2,4 ГГц, являющуюся диапазоном, используемым другими беспроводными системами (микроволновыми печами и радиотелефонами, др.). В случае появления искажений на изображении на телевизоре, существует возможность того, что данное устройство (включая изделия, поддерживаемые данным устройством) создают
10 cm
интерференцию сигналов с входным разъемом антенны телевизора, видеодеки, спутникового тюнера и т. п. В таком случае увеличьте расстояние между входным гнездом антенны и данным аппаратом (включая изделия, поддерживаемые данным аппаратом).
• Pioneer не несет ответственности за любые сбои на совместимых изделиях Pioneer по причине
ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к сети и/или подключенным оборудованием. Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет услуги или производителем сетевого устройства.
• Для использования Интернет требуется составить
отдельный контракт/произвести оплату
провайдеру Интернет услуги.
K041_A1_Ru
S002*_A1_Ru
2
Ru
Page 27
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Подключение компонентов воспроизведения
Соединяйте сетевой аудиоплеер и стереоресивер с помощью кабеля дистанционного управления и аудиокабеля RCA.
ANTENNA
English
Français
Стереоресивер SX-P01 или SX-P01DAB (только XN-P02, XN-P02DAB)
1
3 1
2
в комплекте
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
CONTROL
OUT
L
R
OPTICAL
LAN (10/100)
Cетевого аудиоплеера (N-P01)
Подключение iPod/iPhone/iPad или устройства USB
Подключите iPod/iPhone/iPad или устройство USB к разъему iPod/iPhone/iPad/USB на передней панели сетевого аудиоплеера.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON

l
5 V 2.1 A
Кабель USB, входящий в комплект устройств iPod/ iPhone/iPad, или имеющийся в продаже кабель USB, который поддерживает iPod/iPhone/iPad (для подключения iPod)
iPod/iPhone/iPad
SOURCE



К гнездам NETWORK IN
3
Интернет
Маршрутизатор
LAN
Модем
321
WAN
2
К порту
Антенна WLAN
КомпьютереАнтенна WLAN
LAN
в комплекте
Кабель LAN (имеющийся в продаже)
WLAN ANTENNA
AC IN
К сетевой розетке
Кабель питания
Подключение проволочной антенны (только XN-P02, XN-P02DAB)
Подключите проволочную антенну FM (XC-P01) или проволочную антенну DAB/FM (XC-P01DAB), как показано ниже.
Стереоресивер (например, XC-P01)
ANTENNA
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Запоминающее
Проволочная антенна FM
устройство большой
емкости USB
XC-P01DAB:
Подключите проволочную антенну DAB/FM к разъему
DAB/FM.
Подключение громкоговорителей (только XN-P02, XN-P02DAB)
Подключайте устройство к сети переменного тока только после завершения всех соединений.
Правый
громкоговоритель
Левый
Громкоговоритель
Убедитесь, что правый громкоговоритель подключен к правому (R) разъему, а левый громкоговоритель – к левому (L) разъему. Также убедитесь, что положительный и отрицательный (+/–) разъемы стерео ресивера совпадают с соответствующими разъемами громкоговорителей.
Можно использовать громкоговорители с номинальным импедансом от 4  до 16 .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•На контактах громкоговорителей
имеется ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение. Во избежание опасности поражения электрическим током при подключении или отключении кабелей громкоговорителей отсоединяйте кабель питания, прежде чем прикасаться к любым неизолированным деталям.
•Оголенные концы провода
громкоговорителя должны быть обязательно скручены и вставлены в контакт громкоговорителя до конца. Если любой из
неизолированных проводов громкоговорителя коснется задней панели, это может вызвать отключение питания в целях безопасности.
3
Ru
Page 28
Основные органы управления
Установка плеера Установка элементов питания
•При установке данного плеера убедитесь в
том, что он размещен на ровной и твердой поверхности.
Не устанавливайте его в следующих местах:
–на цветном телевизоре (на экране могут
появиться искажения)
–рядом с кассетным магнитофоном (или
устройством, которое излучает магнитное поле). Это может вызвать искажение звука.
–в местах с
лучей
прямым воздействием солнечных
–в сырых или влажных местах –в местах со слишком высокой или слишком
низкой температурой
–в местах с повышенной вибрацией или
подверженных сотрясениям
–в очень пыльных местах и в местах,
подверженных воздействию горячего пара или масел (например, кухня)
Батарейки, входящие в комплект плеера, необходимо проверить при начальных операциях; они не могут сохранять заряд в течение долгого периода времени. Рекомендуется использовать щелочные батарейки, имеющие более длительный срок службы.
Общие инструкции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•Неправильная установка батареек
может стать причиной возникновения опасной ситуации, например, утечки внутреннего вещества или микровзрыва. Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности:
–Производите утилизацию использованных
батареек в соответствии с действующими в вашей стране/регионе государственными постановлениями или правилами по охране окружающей среды.
–Не используйте и не храните батарейки
под
воздействием прямых солнечных лучей или в помещении с высокой температурой, например, в автомобиле или рядом с обогревателем. Это может вызвать протекание, перегрев, микровзрыв или возгорание батареек. Кроме того, это может привести к сокращению срока службы или производительности батареек.
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
1 2
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
BAND
CONTROL
DIRECT
FAVORITES
NETCDRCV
TREBLE
Используется для включения устройства или его переключения в режим ожидания
7 8
Нажмите

Нажмите  NETWORK (1) для включения только сетевого аудиоплеера.

Нажмите  RECEIVER (1) для включения только стереоресивера.

Нажмите

SYSTEM ON (1) для включения сетевого аудиоплеера и стереоресивера.
SYSTEM OFF (1) для выключения сетевого аудиоплеера и стереоресивера.
Cетевого аудиоплеера (N-P01)
Пользователи, которые используют XN-P02 и XN-P02DAB, должны переключить источник
3
4
5
NETWORK
DIG IN 1/2
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
SETUP
M.SERVER
iPod/USB
N
E
U
T
ENTER
T
U
E
N
PTYAUTO TUNE
NET SERVICE
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
iPod CONTROL
DISPLAY
P
R
E
S
E
T
RETURN
RDS DISP
BASS
VOLUME
MUTE
6
стереоресивера на NETWORK, нажав кнопку NETWORK (3).
9
Прослушивание Интернет-радио
1. Нажмите CONTROL NET (7), и нажмите несколько раз NET SERVICE (4), чтобы выбрать
10
Интернет-радио.
2. Используйте кнопки
(5), чтобы выбрать папку, и нажмите ENTER (5).

11
Прослушивание аудиофайла на сервере музыки
1. Нажмите CONTROL NET (7), и нажмите M.SERVER (4), чтобы выбрать Сервер музыки.
2. Используйте кнопки
3. Выберите аудиофайл. Нажмите кнопку  (6) для начала воспроизведения.
12
Прослушивание любимых песен
1. Нажмите CONTROL NET (7), и нажмите FAVORITES (4), чтобы выбрать Избранное.
2. Выберите станцию или аудиофайл. Нажмите кнопку ENTER (5) для начала воспроизведения.
Воспроизведение устройства iPod/iPhone/iPad /USB
(5), чтобы выбрать папку, и нажмите ENTER (5).

1. Нажмите CONTROL NET (7), и нажмите iPod/USB (4), чтобы выбрать iPod/USB.
2. Подключите iPod/iPhone/iPad/USB к разъему iPod/iPhone/iPad/USB.
3. Нажмите кнопку  (6) для начала воспроизведения.
Стереоресивер SX-P01, SX-P01DAB (только XN-P02, XN-P02DAB)
Управление звуком и регулировка громкости
Нажмите DIRECT (8), чтобы прослушивать источник звука в оригинальном качестве звучания.

Нажмите TREBLE +/ (9) или BASS +/ (9), чтобы отрегулировать качество звучания.

Нажмите VOLUME +/ (c) для регулировки уровня громкости.

Нажмите MUTE (c) для приглушения звука.

100
SORT
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
Favorite
123PGM
456
789
10
0
CLEAR
ENTER
Настройка часов
1. Нажмите CONTROL RCV (7).
2. Нажмите CLOCK (a) и нажмите ENTER (5).
3. Используйте кнопки
(5) и ENTER (5) для настройки дня недели и времени.

Прослушивание радиопередач
1. Нажмите TUNER (3).
2. Нажмите CONTROL RCV (7), и нажмите BAND (2), чтобы выбрать диапазон (FM MONO или FM STEREO).
3. Используйте кнопки TUNE
(5) для настройки.

Прослушивание DAB (только XC-P01DAB)
1. Нажмите TUNER (3).
2. Нажмите CONTROL RCV (7), и нажмите BAND (2), чтобы выбрать DAB.
3. Используйте TUNE
4
Ru
4. При прослушивании DAB в первый раз, нажмите AUTO TUNE (6) вместо выполнения шага 3.
(5), чтобы выбрать сервис DAB, и нажмите ENTER (5).

Page 29
Подключение к сети
XXXXXXXXXXXXXXXX
XX
AvaiAvailabllable Wie Wirel
ks
Далее приводится пример, как подключиться к сети. Сведения о других подключениях см в приложенном Руководстве по эксплуатации (CD-ROM)
Подключение данного плеера с помощью проводной LAN
1. Убедитесь, что ваш маршрутизатор поддерживает функцию DHCP сервера.
2. Используйте LAN кабель для подключения данного плеера и вашего маршрутизатора.
3. Подключите кабель питания в розетку переменного тока. Нажмите  STANDBY/ON.
Подключение данного плеера с помощью беспроводной LAN
A: Настройки подключения с помощью устройства iOS (с iOS 5.0 или выше)
Вы можете применить к данному плееру Wi-Fi-настройки iPod/iPhone/ iPad (устройство iOS с iOS 5.0 или более поздней версии).
1. Убедитесь, что LAN кабель не подключен к плееру. Разблокируйте iPod/iPhone/
iPad.
2. Подключите кабель питания в розетку переменного тока. Нажмите
STANDBY/ON.
3. Разблокируйте iPod/iPhone/ iPad. Убедитесь, что значок Wi-Fi отображается на экране устройства iOS.
4. Нажмите iPod/USB на пульте ДУ.
5. Нажмите кнопку SETUP.
6. Выберите Network Setting  Network
7. Нажмите Allow на iPod/iPhone/iPad.
Подключите устройство iOS к разъему USB.
Confi guration  Wireless  iOS Device, и затем нажмите ENTER.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
Wi-Fi-настройки вашего iPod/iPhone/ iPad будут применены к плееру.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
B: Подключение к маршрутизатору с помощью функции WPS-PBC
1. Убедитесь, что LAN кабель не подключен к плееру.
2. Подключите кабель питания в розетку переменного тока. Нажмите
STANDBY/ON.
3. Нажмите NET SERVICE  SETUP на пульте дистанционного управления.
4. Выберите Network Setting  WPS.
5. Используйте (Конфигурация нажимных клавиш), затем нажмите ENTER.
6. Нажмите кнопку WPS на вашем маршрутизаторе.
PBC (Конфигурация нажимных клавиш)
•Настройка беспроводного подключения
выполняется автоматически простым нажатием клавиш WPS на устройстве беспроводной локальной сети, совместимом со стандартом WPS.
для выбора PBC

Share Wi-Fi Settings?
Ignore
C: Подключение к маршрутизатору без помощи функции WPS-PBC
1. Убедитесь, что LAN кабель не подключен к плееру.
2. Подключите кабель питания в розетку переменного тока.
STANDBY/ON.
3. Нажмите NET SERVICE  SETUP.
На дисплее отобразится экран Initial Setup.
4. Выберите Network Setting  Network Confi guration.
5. С помощью затем нажмите ENTER.
Network Configuration
Wired
Wireless
6. С помощью нажмите ENTER.
Wireless
Auto
Manual Wireless Accessory Configuration Web Control
7. Используйте беспроводной сети, к которой вы хотите подключиться, затем нажмите ENTER.
Плеер будет отображать только имена беспроводных маршрутизаторов LAN на 2,4 ГГц (SSID).
Нажмите
выберите Wireless,

выберите Auto, затем

для выбора доступной

Available Wireless Networks
XXXXXXXXX
8. Используйте
ereless Nss Netwoetworksr

для ввода
пароля или ключа шифрования WEP.
Enter Password
A
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
: Переход между полями ввода.

: Смена отображаемого символа.

REPEAT: Переключение типов символов.
CLEAR: Удаление одного символа за один раз.
9. С помощью
выберите DHCP On,

затем нажмите ENTER.
Выберите Don’t Use Proxy Server, затем нажмите ENTER.
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
10. Чтобы активировать настройку, нажмите ENTER.
Nederlands
5
Ru
Page 30
Устранение неполадок
Зачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неисправности. Если Вы считаете, что в компоненте возникли неисправности, см. раздел Проверьте другие компоненты и используемые электрические приборы. Если неполадку не удастся устранить даже после выполнения указанных в разделе компанией Pioneer, или к своему дилеру для выполнения ремонта.
• Если устройство перестает нормально работать из-за внешнего воздействия, например из-за разрядов статического электричества, то отсоедините сетевую вилку от розетки, а затем подсоедините ее снова — это поможет вернуть нормальные рабочие условия.
«Устранение неполадок». Иногда проблема может быть связана с другим компонентом.
«Устранение неполадок», обратитесь в ближайший сервисный центр, уполномоченный
Технические характеристики
Спецификации
(C
етевого аудиоплеера N-P01)
Раздел Bluetooth
Версия . . . . . . . . . . .Стандарт Bluetooth Вер. 3.0
Выход . . . . . . . . . . . Стандарт Bluetooth класс 2
Приблизительная дальность передачи по
линии прямой видимости*. . . . Примерно 10 м
Диапазон частот. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 ГГц
Поддерживаемые конфигурации Bluetooth
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Поддерживаемый кодек
. . . . . . . . . . SBC (Subband Codec), AAC, APT-X
* Дальность передачи по линии прямой
видимости указана приблизительно. Действительные поддерживаемые расстояния
передачи могут отличаться, в зависимости от условий окружающей среды.
Раздел сети
Терминал LAN. . . . . . . . . . . . . . гнездо Ethernet
Раздел сети (Беспроводной)
Стандарты WLAN
. . . . . . . . . . . . . . . . IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Частотный диапазон
. . . . . . . . . . . . . . . . . .от 2,412 ГГц до 2,472 ГГц
Модуляция звучания
. . . . . . . .Режим 802.11b (DS-SS: IEEE 802.11b)
Другие разъемы
Электропитание
Разъем для USB . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
Цифровой выход . . . . . . . . . . . . . . .
Аудиовыход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA
Пульт дистанционного управления
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Остальное
Источник питания
. . . . . . . . от 220 В до 230 В перем. тока, 50 Гц
Потребляемая мощность
Включение питания . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Вт
В режиме ожидания. . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Вт
Режим ожидания (BT Standby вкл)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Вт
Режим ожидания (Quick Start Mode вкл)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,0 Вт
Режим ожидания (BT Standby вкл,
Quick Start Mode вкл)). . . . . . . . . . . . . . 3,3 Вт
Автоматическое отключение питания
. . .
15 мин (по умолчанию), 30 мин, 60 мин, выкл
Размеры
Ширина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 мм
Высота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 мм
Глубина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 мм
Вес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,1 кг
(Проводной)
10BASE-T/100BASE-TX
(2,4 ГГц ISM диапазон, 13 каналов)
Режим 802.11g (OFDM: IEEE 802.11g)
от канала 1 до канала 13
Оптический
Управляющий
моно мини
,
Спецификации
(Стереоресивер: SX-P01, SX-P01DAB)
Усилитель
Выходная среднеквадратическая мощность
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Вт + 75 Вт
(1 кГц, 0,7 % коэффициент гармоник, 4 Ом) Гарантированный импеданс громкоговорителя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . от 4 Ом до 16 Ом
Наушники . . . . . . . . . . . .рекомендуемая: 32 Ом
Секция тюнера
SX-P01:
Частотый диапазон (FM)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .от 87,5 МГц до 108 МГц
Вход антенны (FM)
. . . . . . . . . . . . . . . 75 Ом несбалансированный
SX-P01DAB:
Частотый диапазон (FM)
. . . . . . . . . . . . . . . . . от 87,5 МГц до 108 МГц
Частотый диапазон (DAB)
. . . . . . . . . . . .от 174,928 МГц до 239,200 МГц
Вход антенны (DAB/FM)
. . . . . . . . . . . . . . . 75 Ом
Другие разъемы
Цифровой аудиовход
Коаксиальный цифровой вход
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Разъем RCA
Оптический цифровой вход
. . . . . . . . . . . . . Оптический цифровой разъем
Остальное
Источник питания
. . . . . . . . от 220 В до 230 В перем. тока, 50 Гц
Потребляемая мощность
Включение питания . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Вт
Мощность в режиме ожидания
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 Вт или меньше
Размеры (без ножки)
Ширина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 мм
Высота. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 мм
Глубина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 мм
Вес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,1 кг
(ДИАПАЗОН III)
несбалансированный
6
Ru
Page 31
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства.
English
Серийный номер
12 цифр
2 цифры
10 цифр
P1 P2
Дата изготовления оборудования
P1 - Год изготовления
Год 2001A2002B2003C2004D2005E2006F2007G2008H2009I2010
Символ
Год 2011K2012L2013M2014N2015O2016P2017Q2018R2019S2020
Символ
P2 - Месяц изготовления
Месяц 1
Символ
A
2 B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
10
I
J
11
K
D3-7-10-7_A1_Ru
Français
Español
Deutsch
J
T
12
L
Italiano
Nederlands
© PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION, 2014.
Все права защищены.
7
Ru
Page 32
8
Ru
Page 33
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
9
Ru
Page 34
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
[*] N-P01-S, N-P01-K, XN-P02-S, XN-P02-K, XN-P02DAB-S, XN-P02DAB-K
English:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyp­pinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr [*] over­holder de væsentlige krav og relevante krav i direktiv 1999/5/EF
øvrige
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses [*] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel [*] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo [*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el [*] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Page 35
Português:
Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*] megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*] atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*] jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn fid-Dirrettiva 1999/5/EC
relevanti li hemm
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [*] este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този [*] отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*] jest zgodny z zasadniczymi wymo­gami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC.
R-TTE-24L_C1_En
Page 36
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en
http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu).
Зарегистрируйте Baшe изделие на http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu). Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет
Download an electronic version of this manual from our website. Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet. Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web. Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website. Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet. Download een elektronische versie van de handleiding via de website. Электронная версия руководства доступна для скачивания на сайте www.pioneer-rus.ru
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир Хоум Электроникс
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002*_B5_Ru
Printed in China / Imprimé en Chine
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Сделано в Китае
<5707-00000-969-0S>
Loading...