NETWORK AUDIO PLAYER / LECTEUR RÉSEAU AUDIOPHILE /
REPRODUCTOR NETWORK AUDIO / NETWORK AUDIO PLAYER /
LETTORE AUDIO DI RETE / NETWERK AUDIO PLAYER / СЕТЕВОЙ АУДИО ПЛЕЕР
N-P01
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
l
STANDBY/ON
5 V 2.1 A
SOURCE
XN-P02DAB
l
STANDBY/ON
5 V 2.1 A
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
XN-P02-S/-K
XN-P02DAB-S/-K
NETWORK RECEIVER / AMPLI-TUNER RÉSEAU /
RECEPTOR NETWORK / NETZWERK-RECEIVER /
SINTOAMPLIFICATORE CON FUNZIONI DI RETE / NETWORK RECEIVER /
СЕТЕВОЙ РЕСИВЕР
Quick Start Guide / Guide rapide / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida di avvio rapido /
Snelstartgids / Краткое руководство пользователя
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the
player. For detailed descriptions of the player, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce Guide rapide de démarrage contient les instructions nécessaires pour effectuer les connexions et utiliser les
fonctions principales du lecteur. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du lecteur, consultez le « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni ( ).
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta “Guía de inicio rápido” incluye instrucciones para las conexiones y operaciones básicas a
fin de permitir un uso sencillo del reproductor. Para obtener descripciones detalladas del reproductor, consulte las “Manual de instrucciones” que encontrará en el CD-ROM ( ) facilitado.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Diese Kurzanleitung enthält Anleitungen für Basis-Anschlüsse und
Basis-Operationen, die Ihnen die Nutzung grundlegender Funktionen des Players ermöglichen. Hinsichtlich von detaillierten Beschreibungen des Players
siehe die „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido contiene le istruzioni per le connessioni di base e per le
operazioni necessarie al semplice uso del lettore. Per descrizioni dettagliate del lettore, vedi le “Istruzioni per l’uso” sul CD-ROM allegato ( ).
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Deze Snelstartgids bevat instructies voor de primaire aansluitingen en bediening van de speler voor
eenvoudig gebruik. Raadpleeg de “Handleiding” op de meegeleverde cd-rom ( ) voor meer gegevens over de speler.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. Данное Краткое руководство пользователя включает основные инструкции и
операции для удобного использования плеера. Подробное описание плеера см. в «Инструкции по эксплуатации» в прилагаемом CD-ROM
( ).
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Contenido de la caja
Lieferumfang
Remote Control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Power cord
Cordon d’alimentation
Cable de alimentación
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Кабель питания
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Комплект поставки
WLAN antenna x 2
Antenne WLAN x 2
Antena WLAN x 2
WLAN-Antenne x 2
Antenna WLAN x 2
WLAN-antenne x 2
Антенна WLAN x 2
FM wire antenna (XN-P02 only),
DAB/FM wire antenna (XN-P02DAB only)
Antenne filaire FM (XN-P02 uniquement),
Antenne filaire DAB/FM (XN-P02DAB uniquement)
Antena de hilos de FM (solo XN-P02),
Antena de cable DAB/FM (solo XN-P02DAB)
UKW-Drahtantenne (nur XN-P02),
DAB/UKW-Drahtantenne (nur XN-P02DAB)
Antenna FM a filo (solo modello XN-P02),
Antenna a cavo DAB/FM (solo modello XN-P02DAB)
FM-draadantenne (alleen XN-P02),
DAB/FM-draadantenne (alleen XN-P02DAB)
Проволочная антенна FM (только XN-P02),
Проволочная антенна DAB/FM (только XN-P02DAB)
Remote control cable
Câble de la télécommande
Cable del mando a distancia
Fernbedienungskabel
Cavo del telecomando
Kabel van afstandsbediening
Кабель пульта ДУ
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Сухие батарейки размера AAA IEC
R03, 2 шт.
Warranty card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Garantiekarte
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Esta guía de inicio rápido
Diese Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Deze Snelstartgids
Это краткое руководство пользователя
Page 2
English
t
For detailed descriptions of the player, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM. The operating instructions can also be downloaded from the Pioneer website
(http:// www.pioneer.eu). See below for instructions on handling the CD-ROM.
Operating Environment — In regard to viewing the user’s manual PDF included on the CD-ROM, operation has been confi rmed on the following operating environments. Microsoft® Windows® XP /Win-
dows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 and Apple Mac OS X 10.7 or later, Adobe Reader (Version 10, 11). Precautions For Use — This CD-ROM is for use with a computer. It cannot be used with a
DVD player or music CD player. Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or music CD player can damage speakers or cause impaired hearing due to the large volume. License — Please agree
to the “Terms of Use” indicated below before using this CD-ROM. Do not use if you are unwilling to consent to the terms of its use. Terms of Use — Copyright to data provided on this CD-ROM belongs to
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Unauthorized transfer, duplication, broadcast, public transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the scope of “personal
use” or “citation” as defi ned by Copyright Law may be subject to punitive actions. Permission to use this CD-ROM is granted under license by PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. General Disclaimer — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION does not guarantee the operation of this CD-ROM with respect to computers using any of the applicable OS. In addition, PIONEER
HOME ELECTRONICS CORPORATION is not liable for any damages incurred as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any compensation. The names of private corporations, products
and other entities described herein are the registered trademarks or trademarks of their respective fi rms. * When Using a Mac OS: Place the CD-ROM in the CD drive, click the CD drive from Finder, and double click the Index.html (table of contents) for operation instructions.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
equipment
Symbol examples
for batteries
Pb
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
K058a_A1_En
CAUTION
The
I STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
D3-4-2-1-1_B1_En
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
D3-4-2-1-3_A1_En
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
he power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
Do not lift this device by holding the wireless LAN
antenna, since damage or personal injury may result.
S002*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
VENTILATION CAUTION
(XN-P02, XN-P02DAB only)
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
10 cm10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
STANDBY/ON
l
5 V2.1 A
10 cm
10 cm
(N-P01 only)
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(side 10 cm, rear 10 cm, top 5 mm).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light).
D3-4-2-1-7c*_A2_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
D41-6-4_A1_En
XN-P02, XN-P02DAB only
For Norway customers
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg
og/eller via annet jordtilkoplet utstyr – og er tilkoplet
et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå
dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV
nettet installeres en galvanisk isolator mellom
utstyret og kabel-TV nettet.
For Sweden customers
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat
vägguttag och/eller via annan utrustning och
samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall
medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan
utrustningen och kabel-TV nätet.
D3-11-15-5-2_A1_En
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is
a band used by other wireless systems (Microwave
ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise
appears in your television image, there is the possibility
this unit (including products supported by this unit) is
causing signal interference with the antenna input
connector of your television, video, satellite tuner, etc. In
this event, increase the distance between the antenna
input connector and this unit (including products
supported by this unit).
• Pioneer is not responsible for any malfunction of the
compatible Pioneer product due to communication
error/malfunctions associated with your network
connection and/or your connected equipment. Please
contact your Internet service provider or network
device manufacturer.
• A separate contract with/payment to an Internet
service provider is required to use the Internet.
2
En
Page 3
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Connecting playback components
Connect the network audio player and stereo receiver with the supplied remote control cable and RCA audio cable.
ANTENNA
English
Français
Stereo receiver SX-P01 or SX-P01DAB
(XN-P02, XN-P02DAB only)
1
31
2
WLAN antenna
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
CONTROL
OUT
L
R
OPTICAL
LAN (10/100)
Network audio player (N-P01)
Connecting your iPod/iPhone/iPad or USB device
Connect your iPod/iPhone/iPad or USB device to the iPod/iPhone/
iPad/USB terminal on the front panel of the network audio player.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON
l
5 V 2.1 A
SOURCE
To NETWORK IN sockets
3
Internet
Router
LAN
Modem
321
WAN
2
To LAN
Supplied
ComputerSupplied
port
WLAN antenna
LAN cable
(commercially available)
WLAN ANTENNA
AC IN
To AC outlet
Power cord
Connecting wire antenna (XN-P02, XN-P02DAB only)
Connect the FM wire antenna (XC-P01) or DAB/FM wire antenna
(XC-P01DAB) as shown below.
Stereo receiver (XC-P01 for example)
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
USB cable provided with iPod/iPhone/iPad units,
or a commercially available USB cable to support
iPod/iPhone/iPad (for iPod connection)
iPod/iPhone/iPad
USB mass
storage
FM wire antenna
device
Connecting the speakers (XN-P02, XN-P02DAB only)
Be sure to complete all connections before connecting unit to the AC power source.
Right speakerLeft speaker
Make sure you connect the speaker on the
right to the right (R) terminal and the speaker
on the left to the left (L) terminal. Also make
sure the positive and negative (+/–) terminals
on the stereo receiver match those on the
speakers.
You can use speakers with a nominal
impedance between 4 and 16 .
CAUTION
•These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE
the risk of electric shock when connecting
or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching
any uninsulated parts.
•Make sure that all the bare speaker wire
is twisted together and inserted fully into
the speaker terminal. If any of the bare
speaker wire touches the back panel it
may cause the power to cut off as a safety
measure.
ANTENNA
XC-P01DAB:
Connect the DAB/FM wire
antenna to the DAB/FM
socket.
voltage. To prevent
3
En
Page 4
Basic control
Installing the player
•When installing this player, make sure to put
it on a level and stable surface.
’
Don
t install it on the following places:
–on a color TV (the screen may distort)
–near a cassette deck (or close to a device
that gives off a magnetic fi eld). This may
interfere with the sound.
–in direct sunlight
–in damp or wet areas
–in extremely hot or cold areas
–in places where there is vibration or other
movement
–in places that are very dusty in places that
have hot fumes or oils (such as a kitchen)
SYSTEM ON RECEIVERCDNETWORK
1
2
3
4
5
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
SETUP
BAND
M.SERVER
iPod/USB
iPod CONTROL
N
E
U
T
ENTER
T
U
E
N
PTYAUTO TUNE
CONTROL
DIRECT
TREBLE
FAVORITES
NET SERVICE
BASS
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
DISPLAY
VOLUME
P
R
E
S
E
T
RETURN
MUTE
RDS DISP
NETCDRCV
7
8
9
10
11
12
6
100
SORT
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
Favorite
123PGM
456
789
10
0
CLEAR
ENTER
Loading the batteries
The batteries included with the player are
to check initial operations; they may not last
over a long period. We recommend using
alkaline batteries that have a longer life.
CAUTION
•Incorrect use of batteries may result in
such hazards as leakage and bursting.
Observe the following precautions:
–When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or
environmental public institution’s rules
that apply in your country/area.
–Do not use or store batteries in direct
sunlight or other excessively hot place,
such as inside a car or near a heater.
This can cause batteries to leak,
overheat, explode or catch fi re. It can
also reduce the life or performance of
batteries.
Common instructions
Switching the unit between standby and on
Press
SYSTEM ON (1) to turn on the network audio player and stereo receiver.
Press
SYSTEM OFF (1) to turn off the network audio player and stereo receiver.
Press NETWORK (1) to turn on the network audio player only.
Press RECEIVER (1) to turn on the stereo receiver only.
Network audio player (N-P01)
Those using XN-P02 and XN-P02DAB must switch the source of the stereo receiver to
NETWORK by pressing NETWORK (3).
Listening to the Internet Radio
1. Press CONTROL NET (7), and press NET SERVICE (4) repeatedly to select Internet Radio.
2. Use
(5) to select the folder and press ENTER (5).
Listening to the audio fi le on Music Server
1. Press CONTROL NET (7), and press M.SERVER (4) to select Music Server.
2. Use
(5) to select the folder and press ENTER (5).
3. Select the audio fi le. Press (6) to start playback.
Listening to the favorite songs
1. Press CONTROL NET (7), and press FAVORITES (4) to select Favorites.
2. Select the station or the audio fi le. Press ENTER (5) to start playback.
Playing iPod/iPhone/iPad/USB device
1. Press CONTROL NET (7), and press iPod/USB (4) to select iPod/USB.
2. Connect your iPod/iPhone/iPad/USB device to the iPod/iPhone/iPad/USB terminal.
Pour plus d’informations concernant l’utilisation du lecteur, consultez le « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.pioneer.eu). Voir
ci-dessous pour l’emploi du CD-ROM.
Environnement d’exploitation — Concernant le manuel de l’utilisateur PDF inclus sur le CD-ROM, la visualisation a été confi rmée sur les environnements d’exploitation : Microsoft® Windows® XP
/ Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.7 ou supérieur, Adobe Reader (Version 10, 11). Précautions d’utilisation — Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un
ordinateur. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou
causer une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui pourrait être produit. License — Veuillez accepter les « Conditions d’utilisation » indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne
l’utilisez pas si vous ne souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation. Conditions d’utilisation — Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’« utilisation personnelle
» ou d’une « citation », comme défi ni par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER HOME
ELECTRONICS CORPORATION. Avis de non-responsabilité — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs utilisant
n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation
de ce CD-ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise
respective.
* Lors de l’utilisation de Mac OS : Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD, cliquez sur le lecteur CD dans le Finder et double-cliquez sur le fi chier Index.html (sommaire) pour accéder aux instructions
d’utilisation.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
ATTENTION
L’interrupteur ISTANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
D3-4-2-1-1_B1_Fr
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
D3-4-2-1-3_A1_Fr
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
(XN-P02 et XN-P02DAB uniquement)
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
10 cm10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
STANDBY/ON
l
5 V2.1 A
(N-P01 uniquement)
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (10 cm sur les côtés,
10 cm à l’arrière, 5 mm au-dessus).
10 cm
10 cm
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
K058a_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
D41-6-4_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures
personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son
antenne réseau (LAN) sans fil.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence
de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones
sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
2
Fr
Page 7
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Connexion de composants de lecture
Raccordez le lecteur réseau audiophile et le récepteur stéréo à l’aide du câble de commande à distance et du câble audio RCA fournis.
ANTENNA
English
Français
Récepteur stéréo SX-P01 ou SX-P01DAB
(XN-P02, XN-P02DAB uniquement)
1
31
2
Vers les prises
NETWORK IN
2
Antenne
WLAN fournie
WLAN ANTENNA
AUDIO
OUT
L
CONTROL
R
OUT
DIGITAL
OUT
OPTICAL
LAN (10/100)
WLAN fournie
Lecteur réseau audiophile (N-P01)
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad ou d’un
périphérique USB
Connectez votre iPod/iPhone/iPad ou votre périphérique USB à la prise iPod/
iPhone/iPad/USB située sur le panneau avant du lecteur réseau audiophile.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON
l
5 V 2.1 A
SOURCE
Connectez l’antenne fi laire FM (XC-P01) ou l’antenne fi laire DAB/
FM (XC-P01DAB) comme indiqué ci-dessous.
Modem
3
Internet
Routeur
LAN
321
OrdinateurAntenne
Câble réseau (LAN)
(disponible dans le
WLAN ANTENNA
AC IN
commerce)
À la prise secteur
Cordon d’alimentation
Connexion de l’antenne fi laire
(XN-P02, XN-P02DAB uniquement)
Recepteur stereo (XC-P01, par exemple)
WAN
Au port
LAN
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Câble USB fourni avec les iPod/iPhone/iPad, ou câble
ANTENNA
USB disponible dans le commerce et compatible avec
les iPod/iPhone/iPad (pour la connexion iPod)
iPod/iPhone/iPad
Périphérique
de stockage
Antenne FM à fil
de masse USB
XC-P01DAB:
connectez l’antenne filaire
DAB/FM a la prise DAB/
FM.
Raccordement des enceintes (XN-P02, XN-P02DAB uniquement)
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder cet appareil au secteur.
Enceinte droiteEnceinte gauche
Vérifi ez que l’enceinte droite est raccordée à
la borne droite (R) et que l’enceinte gauche
est raccordée à la borne gauche (L).
Assurez-vous également que les bornes
positive et négative (+/–) du récepteur stéréo
sont reliées aux bornes positive et négative
des enceintes.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une
impédance nominale comprise entre 4 et
16 .
ATTENTION
•Les bornes des haut-parleurs sont sous
une tension
DANGEREUSE
. Pour éviter
tout risque de décharge électrique lors du
branchement et du débranchement des
câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d’alimentation avant de toucher des
parties non isolées.
•Assurez-vous que tous les brins de fi l
dénudés du câble d’enceinte sont torsadés
ensemble et insérés complètement dans
la borne de l’enceinte. Si une partie du fi l
d’enceinte exposé entre en contact avec
le panneau arrière, l’alimentation peut être
coupée par mesure de sécurité.
3
Fr
Page 8
Utilisation de base
Installation du lecteur
•Lors de l’installation de ce lecteur, assurezvous que ce dernier est posé sur une surface
plane et stable.
Ne l’installez pas aux endroits suivants :
–sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
–à proximité d’une platine à cassettes
(ou d’un appareil qui produit un champ
magnétique). Le son pourrait s’en trouver
affecté.
–à la lumière directe du soleil
–à l’humidité
–à des températures extrêmes
–en présence de vibrations ou autres
mouvements
–dans les endroits exposés à la poussière,
aux fumées chaudes ou à la graisse
(cuisine, par ex.)
SYSTEM ON RECEIVERCDNETWORK
1
2
3
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
BAND
M.SERVER
iPod/USB
CONTROL
DIRECT
FAVORITES
NET SERVICE
BT AUDIO
NETCDRCV
TREBLE
BASS
7
8
9
Chargement des piles
Les piles de la télécommande fournies
avec le lecteur permettent d’effectuer
les premières opérations ; il est possible
qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous
recommandons l’usage de piles alcalines,
dont la durée de vie est supérieure.
ATTENTION
•Une mauvaise utilisation des piles peut
provoquer des accidents tels que fuites
ou explosions. Veuillez observer les
recommandations suivantes :
–Lorsque vous éliminez des piles/
batteries usées, veuillez vous conformer
aux normes gouvernementales ou
aux règles des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre
pays ou région.
–N’utilisez ni ne conservez les piles sous
la lumière directe du soleil ou dans un
endroit excessivement chaud, comme une
voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
surchauffer, d’exploser ou de s’enfl ammer.
Leur durée de vie et/ou leur performance
pourrait également être réduite.
Commandes fréquemment utilisées
Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur NETWORK (1) pour mettre sous tension le lecteur réseau audiophile uniquement.
Appuyez sur RECEIVER (1) pour mettre sous tension le récepteur stéréo uniquement.
SYSTEM ON (1) pour mettre sous tension le lecteur réseau audiophile et le récepteur stéréo.
SYSTEM OFF (1) pour mettre hors tension le lecteur réseau audiophile et le récepteur stéréo.
Lecteur réseau audiophile (N-P01)
Les utilisateurs des modèles XN-P02 et XN-P02DAB doivent appuyer sur NETWORK (3) pour
basculer la source récepteur stéréo sur NETWORK.
Écoute de la radio Internet
4
TOP
MENU
T
E
S
5
E
R
P
SETUP
U
T
ENTER
T
U
PTYAUTO TUNE
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
iPod CONTROL
DISPLAY
N
E
E
N
RETURN
RDS DISP
VOLUME
P
R
E
S
E
T
MUTE
10
1. Appuyez sur CONTROL NET (7), et appuyez de manière répétée sur NET SERVICE (4) pour
11
12
sélectionner la radio Internet.
2. Utilisez les touches
(5) pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER (5).
Lecture d’un fi chier audio à l’aide de la fonction Music Server
1. Appuyez sur CONTROL NET (7), puis sur M.SERVER (4) pour sélectionner le serveur de musique.
2. Utilisez les touches
(5) pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER (5).
3. Sélectionnez le fi chier audio. Appuyez sur (6) pour lancer la lecture du disque.
Écoute de vos morceaux favoris
1. Appuyez sur CONTROL NET (7), puis sur FAVORITES (4) pour sélectionner les favoris.
6
2. Sélectionnez la station de radio ou le fi chier audio. Appuyez sur ENTER (5) pour lancer la lecture du
disque.
Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad/périphérique USB
100
SORT
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
Favorite
123PGM
456
789
10
0
CLEAR
ENTER
1. Appuyez sur CONTROL NET (7), puis sur iPod/USB (4) pour sélectionner lʼentrée iPod/USB.
2. Connectez votre iPod/iPhone/iPad ou votre périphérique USB à la prise iPod/iPhone/iPad/USB.
3. Appuyez sur (6) pour lancer la lecture du disque.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
5
Fr
Page 10
Español
Para obtener descripciones detalladas del reproductor, consulte las “Manual de instrucciones” que encontrará en el CD-ROM facilitado. El manual de instrucciones también se puede descargar del sitio
Web de Pioneer (http://www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM.
Entorno de funcionamiento — Con respecto al manual del usuario en formato PDF incluido en el CD-ROM, se ha confi rmado que puede visualizarse en los siguientes entornos operativos: Microsoft®
Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 y Apple Mac OS X 10.7 o posterior, Adobe Reader (versión 10, 11). Precauciones para el Uso — Este CD-ROM es para utilizarse con un
ordenador. No se puede utilizarlo con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar
los altavoces o perjudiciar la audición debido al volumen muy alto. Licencia — Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no
está de acuerdo con los términos de uso. Términos de Uso — Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. La
transferencia, duplicación, transmisión, divulgación pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se
defi ne en la Ley de los Derechos de Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar este CD-ROM bajo licencia de PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Renuncia de Responsabilidad — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier ordenador con los sistemas operativos
aplicables. Además, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna
indemnización. Los nombres de compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
* Cuando se utiliza un sistema operativo Mac: Coloque el CD-ROM en la unidad de CD, haga clic en la unidad de CD desde el Finder, y a continuación haga doble clic en Index.html (índice) para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Símbolo para
equipos
Símbolo para
pilas y baterías
Pb
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
(solo XN-P02 y XN-P02DAB)
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
10 cm10 cm
STANDBY/ON
l
5 V2.1 A
(solo N-P01)
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (10 cm en los lados,
10 cm en la parte posterior y 5 mm en la parte
superior).
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación ISTANDBY/ON
de este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
D3-4-2-1-1_B2_Es
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
D3-4-2-1-3_A1_Es
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-1-7a_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico.
10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
10 cm
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
K058a_A1_Es
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
D41-6-4_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
No levante este dispositivo tomándolo por la antena
inalámbrica LAN porque podrían producirse daños
materiales o lesiones personales.
Advertencia para las ondas de radio
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de
2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros
sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos
inalámbricos, etc.).
En caso de que aparezca ruido en la imagen del
televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad
(incluyendo los productos compatibles con esta
unidad) esté causando interferencias de la señal con el
conector de entrada de antena de su televisor, vídeo,
sintonizador vía satélite, etc.
En este caso, aumente la distancia entre el conector de
entrada de antena y esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad).
• Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del
producto Pioneer compatible debido a un error de
comunicación/fallos de funcionamiento asociados
con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
• Para usar Internet se necesita un contrato diferente
con un proveedor de servicios de Internet y abonar
esos servicios.
2
Es
Page 11
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Conexión de componentes de reproducción
Conecte el reproductor Network Audio y el receptor estéreo mediante el cable extensor de infrarrojos y el cable de audio RCA
facilitados.
ANTENNA
English
Français
Receptor estéreo SX-P01 o SX-P01DAB
(XN-P02, XN-P02DAB solo)
1
31
2
WLAN suministrada
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
Reproductor Network Audio (N-P01)
WLAN suministrada
LAN (10/100)
Cómo conectar su iPod/iPhone/iPad o dispositivo USB
Conecte un iPod/iPhone/iPad o dispositivo USB al terminal iPod/
iPhone/iPad/USB situado en el panel frontal del reproductor
Network Audio.
A las tomas de
NETWORK IN
3
Internet
Enrutador
LAN
Módem
321
WAN
2
Al un
Antena
OrdenadorAntena
puerto
LAN
Cable LAN
(comercialmente disponible)
WLAN ANTENNA
AC IN
A una toma de corriente de CA
Cable de alimentación
Conexión de la antena de hilo (XN-P02, XN-P02DAB solo)
Conecte la antena de hilo de FM (XC-P01) o de
DAB/FM (XC-P01DAB) según se indica a continuación.
Receptor estéreo (XC-P01, por ejemplo)
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON
l
5 V 2.1 A
SOURCE
Cable USB proporcionado con los dispositivos
iPod/iPhone/iPad, o cable USB de venta en
establecimientos especializados compatible con un
iPod/iPhone/iPad (para conectar un iPod)
iPod/iPhone/iPad
Antena de hilo de FM
Dispositivo de
almacenamiento
masivo USB
Conexión de los altavoces (XN-P02, XN-P02DAB solo)
Asegúrese de que completa todas las conexiones antes de enchufar la unidad en una toma de CA.
Altavoz derechoAltavoz izquierdo
Asegúrese de conectar el altavoz de la
derecha al terminal derecho (R) y el altavoz
de la izquierda al terminal izquierdo (L).
Asegúrese también de que los terminales
positivo y negativo (+/–) del receptor estéreo
coincidan con los terminales de los altavoces.
Puede utilizar los altavoces con una
impedancia nominal de entre 4 y 16 .
PRECAUCIÓN
•Estos terminales de los altavoces llevan
VOLTAJE VIVO PELIGROSO
riesgo de descargas eléctricas al conectar
o desconectar los cables de altavoz,
desenchufe el cable de alimentación antes
de tocar las partes de los cables que no
están aisladas.
•Asegúrese de que no haya hilos expuestos
del cable del altavoz en contacto con el
panel trasero mientras el equipo está
encendido. Si alguno de los cables
desprotegidos del altavoz tocara el panel
trasero, podría provocar un corte de
corriente como medida de seguridad.
ANTENNA
XC-P01DAB:
Conecte la antena de hilo
de DAB/FM a la toma de
DAB/FM.
. Para evitar el
3
Es
Page 12
Funcionamiento básico
Instalación del reproductor
•Cuando instale el reproductor, asegúrese de que
lo coloca sobre una superfi cie nivelada y estable.
No lo instale en los lugares siguientes:
–sobre un televisor en color (la imagen podría
distorsionarse en la pantalla)
–cerca de una platina de casete (o cerca de
dispositivos que generen campos magnéticos).
Esto podría interferir con el sonido.
–bajo la luz directa del sol
–en lugares húmedos o mojados
–en lugares extremadamente calurosos o fríos
–en lugares que sean objeto de vibraciones u
otros movimientos
–en lugares en los que haya mucho polvo; en
lugares en los que haya vapor y aceite caliente
(como una cocina)
SYSTEM ON RECEIVERCDNETWORK
1
2
3
4
5
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
SETUP
BAND
M.SERVER
iPod/USB
iPod CONTROL
N
E
U
T
ENTER
T
U
E
N
PTYAUTO TUNE
CONTROL
DIRECT
TREBLE
FAVORITES
NET SERVICE
BASS
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
DISPLAY
VOLUME
P
R
E
S
E
T
RETURN
MUTE
RDS DISP
NETCDRCV
7
8
9
10
11
12
6
100
SORT
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
Favorite
123PGM
456
789
10
0
CLEAR
ENTER
Instalación de las pilas
Las pilas incluidas con el reproductor son
para comprobar las operaciones iniciales;
es probable que no duren mucho tiempo. Le
recomendamos el empleo de pilas alcalinas
porque tienen una vida útil de servicio más
larga.
PRECAUCIÓN
•El uso incorrecto de las pilas puede
provocar situaciones peligrosas, tales
como fugas y explosiones. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones:
–Al desechar pilas gastadas,
deberá cumplir las regulaciones
gubernamentales o las normas de las
instituciones medioambientales públicas
que se apliquen en su país/área.
–No use ni guarde pilas en lugares
expuestos a la luz solar directa o en
lugares con un calor excesivo, como
el interior de un coche o cerca de un
calefactor. Esto puede ocasionar fugas
en las pilas, que se sobrecalienten,
exploten o se incendien. También puede
reducir su duración o rendimiento.
Instrucciones comunes
Permite encender la unidad o colocarla en modo de espera
Pulse
SYSTEM ON (1) para encender el reproductor Network Audio y el receptor estéreo.
Pulse
SYSTEM OFF (1) para apagar el reproductor Network Audio y el receptor estéreo.
Pulse NETWORK (1) para encender únicamente el reproductor Network Audio.
Pulse RECEIVER (1) para encender únicamente el receptor estéreo.
Reproductor Network Audio (N-P01)
Si está utilizando el XN-P02 y el XN-P02DAB, deberá pulsar NETWORK (3) para cambiar la
fuente del receptor estéreo a NETWORK.
Cómo escuchar la radio por Internet
1. Pulse CONTROL NET (7), y pulse varias veces NET SERVICE (4) para seleccionar Internet Radio.
2. Utilice
(5) para seleccionar una carpeta y pulse ENTER (5).
Cómo escuchar un archivo de audio en un servidor de música
1. Pulse CONTROL NET (7), y pulse M.SERVER (4) para seleccionar Music Server.
2. Utilice
(5) para seleccionar una carpeta y pulse ENTER (5).
3. Seleccione un archivo de audio. Pulse (6) para iniciar la reproducción.
Cómo escuchar las canciones favoritas
1. Pulse CONTROL NET (7), y pulse FAVORITES (4) para seleccionar Favorites.
2. Seleccione la emisora o el archivo de audio. Pulse ENTER (5) para iniciar la reproducción.
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad/ dispositivo USB
1. Pulse CONTROL NET (7), y pulse iPod/USB (4) para seleccionar iPod/USB.
2. Conecte un iPod/iPhone/iPad/dispositivo USB al terminal iPod/iPhone/iPad/USB.
Hinsichtlich von detaillierten Beschreibungen des Players siehe die „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM. Die Bedienungsanleitung kann auch von der Website von Pioneer (http://www.
pioneer.eu) heruntergeladen werden. Näheres zur Behandlung der CD-ROM fi nden Sie im Folgenden.
Betriebsumgebung — Die Operation, die auf der CD-ROM enthaltene PDF mit der Bedienungsanleitung lesen zu können, ist unter den folgenden Betriebssystemen möglich. Microsoft® Windows® XP /
Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 und Apple Mac OS X 10.7 oder später, Adobe Reader (Version 10, 11). Vorsichtshinweise für den Gebrauch — CD-ROM ist für die Verwendung mit einem
Computer vorgesehen. Sie kann nicht mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden,
besteht die Gefahr einer Beschädigung der Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke. Lizenz — Bitte stimmen Sie den unten angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor
Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind. Gebrauchsbedingungen — Das Urheberrecht der Daten, die
auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie
der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz defi niert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden.
Die Erlaubnis zur Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Allgemeine Gegenerklärung — Die PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen Computers und Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION nicht für
irgendwelche Schäden, die infolge des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden. Die Namen der Privatunternehmen,
Produkte und anderer Entitäten, die in diesem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
* Bei Verwendung eines Mac OS-Betriebssystems: Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, klicken Sie das CD-Laufwerk von Finder aus an und doppelklicken Sie für Oerationsanweisungen
Index. html (Inhaltsverzeichnis).
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem
Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
ACHTUNG
Der I STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes
trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz.
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss
der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden,
dass stets ein unbehinderter Zugang zur
D3-4-2-1-1_B1_De
Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der
Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen
werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte
der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch
des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs,
grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt
werden.
D3-4-2-1-3_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
(nur XN-P02 und XN-P02DAB)
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
D3-4-2-1-7a_A1_De
D41-6-4_A1_De
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
10 cm10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
STANDBY/ON
l
5 V2.1 A
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
(nur N-P01)
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (Seite 10
cm, Rückseite 10 cm, oben 5 mm).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
K058a_A1_De
D3-4-2-2-2a*_A1_De
10 cm
10 cm
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
Heben Sie dieses Gerät auf keinen Fall durch Ergreifen
seiner WLAN-Antenne, da dies Verletzungen oder eine
Beschädigung zur Folge haben kann.
Warnhinweis Funkwellen
Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz,
ein Band, welches auch von anderen kabellosen
Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und
Schnurlostelefone usw.).
Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird,
besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät
(einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät
unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem
Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes,
Satellitentuners usw. verursacht.
In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen
dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit
(einschließlich von dieser Einheit unterstützte
Produkte).
• Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche
Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt
aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der
Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen
angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den
Hersteller des Netzwerkgeräts.
• Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen
Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets
erforderlich.
2
De
Page 15
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Anschließen der Wiedergabe-Komponenten
Schließen Sie den Netzwerk-Audioplayer und den Stereo-Receiver mit dem mitgelieferten Fernbedienungskabel und dem
RCA-Audiokabel an.
ANTENNA
English
Français
Stereo-Receiver SX-P01 oder
SX-P01DAB (nur XN-P02, XN-P02DAB)
1
31
2
WLAN-Antenne
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
CONTROL
OUT
L
R
OPTICAL
LAN (10/100)
Netzwerk-Audioplayer (N-P01)
Anschließen Ihres iPod/iPhone/iPad oder Ihres
USB-Massenspeichers
Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad oder Ihren USB-Speicher an
den iPod/iPhone/iPad/USB-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld
des Netzwerk-Audioplayers an.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON
l
5 V 2.1 A
Mit den iPod/iPhone/iPad-Einheiten mitgeliefertes
USB-Kabel oder ein handelsübliches USB-Kabel zur
Unterstützung von iPod/iPhone/iPad
(für iPod-Anschluss)
iPod/iPhone/iPad
SOURCE
Zu den Buchsen
NETWORK IN
3
Internet
Router
LAN
Modem
321
2
Zum LAN-
Mitgelieferte
ComputerMitgelieferte
Anschluss
WLAN-Antenne
LAN-Kabel
(im Handel erhältlich)
WLAN ANTENNA
AC IN
an Steckdose
Netzkabel
Anschließen der Draht-Antenne (nur XN-P02 und
XN-P02DAB)
Schließen Sie die FM-Drahtantenne (XC-P01) oder die
DAB/FM-Drahtantenne (XC-P01DAB) wie unten dargestellt an.
Stereo-Receiver (XC-P01 als Beispiel)
ANTENNA
Español
WAN
Deutsch
Italiano
Nederlands
USB-Massenspeichergerät
UKW-Drahtantenne
XC-P01DAB:
Schließen Sie die
DAB/FM-Drahtantenne an
die DAB/FM-Buchse an.
Anschließen der Lautsprecher (nur XN-P02 und XN-P02DAB)
Bitte beachten Sie, erst alle Anschlüsse auszuführen, ehe Sie die Einheit an die Wechselstromquelle anschließen.
Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher
Es ist darauf zu achten, den Lautsprecher
rechts an den rechten Anschluss (R) und den
Lautsprecher links an den linken Anschluss
(L) anzuschließen. Stellen Sie außerdem
sicher, dass die positiven und negativen (+/–)
Anschlüsse am Stereo-Receiver denen an den
Lautsprechern entsprechen.
Sie können Lautsprecher mit einer
Nennimpedanz zwischen 4 und 16
verwenden.
ACHTUNG
•An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes
liegt eine potentiell
GEFÄHRLICHE
an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr
ist unbedingt darauf zu achten, den
Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen
der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose
zu trennen, bevor irgendwelche nicht
isolierten Teile berührt werden.
•Stellen Sie sicher, dass der blanke
Lautsprecherdraht verdrillt und vollständig
in den Lautsprecher-Anschluss
eingeschoben ist. Wenn einer der blanken
Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt,
kann es als Sicherheitsmaßnahme zum
Ausschalten der Stromversorgung kommen.
Spannung
3
De
Page 16
Grundbedienung
Installieren des Players
•Achten Sie beim Installieren dieses Players
darauf, ihn auf einer ebenen und stabilen
Oberfl äche zu platzieren.
Stellen Sie es nicht an folgenden Orten auf:
–auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte
verzerrt erscheinen);
–in der Nähe eines Kassettendecks (oder in
der Nähe eines Gerätes, das ein Magnetfeld
erzeugt). Dies könnte den Klang stören.
–in direktem Sonnenlicht;
–an feuchten oder nassen Orten;
–an extrem heißen oder kalten Plätzen;
–an Orten mit Vibrationen oder anderen
Bewegungen;
–an Orten, an denen es sehr staubig ist, an
Orten, an denen es heiße Dämpfe oder Öle gibt
(wie zum Beispiel in der Küche)
SYSTEM ON RECEIVERCDNETWORK
1
2
3
4
5
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
SETUP
BAND
M.SERVER
iPod/USB
iPod CONTROL
N
E
U
T
ENTER
T
U
E
N
PTYAUTO TUNE
CONTROL
DIRECT
TREBLE
FAVORITES
NET SERVICE
BASS
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
DISPLAY
VOLUME
P
R
E
S
E
T
RETURN
MUTE
RDS DISP
NETCDRCV
7
8
9
10
11
12
6
100
SORT
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
Favorite
123PGM
456
789
10
0
CLEAR
ENTER
Einlegen der Batterien
Die mit dem Player mitgelieferten Batterien sind
für die Überprüfung der Anfangsoperationen
vorgesehen und haben keine lange Lebensdauer.
Der Gebrauch von Alkalibatterien mit längerer
Lebensdauer wird empfohlen.
ACHTUNG
•Ein falscher Gebrauch der Batterien
kann zum Auslaufen oder Bersten
führen. Beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtshinweise:
–Bitte beachten Sie bei der Entsorgung
von gebrauchten Batterien die
geltenden staatlichen Regelungen oder
die in Ihrem Land/Gebiet geltenden
Umweltvorschriften der Umweltbehörden.
–Verwenden oder lagern Sie Batterien
nicht bei direkter Sonneneinstrahlung
oder in übermäßig warmen Umgebungen
wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in
der Nähe von Heizungen. Dies kann zu
Leckage, Überhitzung, Explosion oder
Brand der Batterien führen. Außerdem
kann sich die Lebensdauer der Batterien
verringern.
Allgemeine Anweisungen
Schaltet die Einheit zwischen Standby und Ein um
Drücken Sie
Drücken Sie
einzuschalten.
Drücken Sie NETWORK (1), um nur den Netzwerk-Audioplayer einzuschalten.
Drücken Sie RECEIVER (1), um nur den Stereo-Receiver einzuschalten.
SYSTEM ON (1), um den Netzwerk- Audioplayer und den Stereo-Receiver einzuschalten.
SYSTEM OFF (1), um den Netzwerk- Audioplayer und den Stereo-Receiver
Netzwerk-Audioplayer (N-P01)
Diejenigen, die XN-P02 und XN-P02DAB verwenden, müssen durch Drücken von NETWORK (3)
die Quelle für den Stereo-Receiver auf NETWORK umschalten.
Internet-Radio anhören
1. Drücken Sie CONTROL NET (7), und drücken Sie dann wiederholt NET SERVICE (4), um InternetRadio zu wählen.
2. Verwenden Sie
(5), um das Verzeichnis zu wählen, und drücken Sie ENTER (5).
Anhören der Audiodatei auf dem Musik-Server
1. Drücken Sie CONTROL NET (7), und drücken Sie dann M.SERVER (4), um den Musik-Server zu
wählen.
2. Verwenden Sie
(5), um das Verzeichnis zu wählen, und drücken Sie ENTER (5).
3. Wählen der Audiodatei. Drücken Sie (6), um die Wiedergabe zu starten.
Hören von Lieblingssongs
1. Drücken Sie CONTROL NET (7), und drücken Sie dann FAVORITES (4), um Favoriten zu wählen.
2. Wählen Sie den Sender oder die Audiodatei. Drücken Sie ENTER (5), um die Wiedergabe zu starten.
Wiedergabe von einem iPod/iPhone/iPad/USB-Speicher
1. Drücken Sie CONTROL NET (7), und drücken Sie dann iPod/USB (4), um iPod/USB zu wählen.
2. Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad oder Ihren USB-Speicher an den iPod/iPhone/iPad/USB-Anschluss
an.
3. Drücken Sie (6), um die Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie DIRECT (8), um sich die Klangquelle in der Original-Klangqualität anzuhören.
Drücken Sie TREBLE +/‒ (9) oder BASS +/‒ (9), um die Klangqualität einzustellen.
Drücken Sie VOLUME +/‒ (c), um die Hörlautstärke einzustellen.
Drücken Sie MUTE (c), um den Ton stummzuschalten.
Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie CONTROL RCV (7).
2. Drücken Sie CLOCK (a) und drücken Sie dann ENTER (5).
3. Verwenden Sie
(5) und ENTER (5), um den Wochentag und die Zeit einzustellen.
Empfang von Rundfunksendungen
1. Drücken Sie TUNER (3).
2. Drücken Sie CONTROL RCV (7), und drücken Sie dann BAND (2), um ein Band (FM MONO oder FM
STEREO) zu wählen.
3. Verwenden Sie TUNE
(5) zur Einstellung.
DAB hören (nur XC-P01DAB)
1. Drücken Sie TUNER (3).
2. Drücken Sie CONTROL RCV (7), und drücken Sie dann BAND (2), um DAB zu wählen.
4
De
4. Drücken Sie, wenn Sie sich das erste Mal DAB anhören, AUTO TUNE (6) anstelle der Ausführung der
in Schritt 3 beschriebenen Operation.
3. Drücken Sie TUNE
(5), um einen DAB-Service zu wählen, und drücken Sie dann ENTER (5).
Page 17
Anschließen an das Netzwerk
XXXXXXXXXXXXXXXX
XX
AvaiAvailabllable Wie Wirel
ks
Nachfolgend ist ein Beispiel angeführt, wie an ein Netzwerk anzuschließen ist.
Zu weiteren Anschlüssen siehe die mitgelieferte Bedienungsanleitung (CD-ROM).
Anschließen diese Players unter
Verwendung von verkabeltem LAN
1. Überzeugen Sie sich, dass Ihr Router die
DHCP-Serverfunktion unterstützt.
2. Verwenden Sie das LAN-Kabel zum
Anschließen dieses Players und Ihres
Routers.
3. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in
eine Netzsteckdose.
Drücken Sie STANDBY/ON.
Anschließen diese Players unter
Verwendung von WLAN
A: Anschluss-Einstellungen bei
Verwendung eines iOS-Gerätes (mit
iOS 5.0 oder höher)
Sie können Wi-Fi-Einstellungen des iPods/
iPhones/iPads (iOS-Gerät mit iOS Version 5.0
oder höher) bei diesem Player anwenden.
1. Überzeugen Sie sich, dass das LANKabel nicht am Player angeschlossen ist.
Entriegeln Sie iPod/iPhone/iPad.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in
eine Netzsteckdose. Drücken Sie
STANDBY/ON.
3. Entriegeln Sie iPod/iPhone/iPad.
Überprüfen Sie, dass das Wi-FiKennzeichen auf dem iOS-GeräteBildschirm angezeigt wird.
4. Drücken Sie iPod/USB auf der
Fernbedienung.
Schließen Sie das iOS-Gerät an den USBAnschluss an.
5. Drücken Sie SETUP.
6. Wählen Sie Network Setting Network
Confi guration Wireless iOS Device
und drücken Sie dann ENTER.
7. Tippen Sie Allow auf dem iPod/iPhone/iPad
an.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
Die Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPods/
iPhones/ iPads werden für den Player
angewendet.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
B: Anschließen an einen Router unter
Verwendung der WPS-PBC-Funktion
1. Überzeugen Sie sich, dass das LAN-Kabel
nicht am Player angeschlossen ist.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in
eine Netzsteckdose. Drücken Sie
STANDBY/ON.
3. Drücken Sie NET SERVICE SETUP auf
der Fernbedienung.
4. Wählen Sie Network Setting WPS.
5. Verwenden Sie
Konfi guration) zu wählen, und drücken Sie
dann ENTER.
6. Drücken Sie die WPS-Taste auf dem Router.
PBC (Drucktasten-Konfi guration)
•Die drahtlose Anschluss-Einstellung wird
automatisch konfi guriert, wenn Sie auf dem
WPS-kompatiblen WLAN-Gerät die WPSTasten drücken.
, um PBC (Drucktasten-
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
C: Anschließen an einen Router ohne
die WPS-PBC-Funktion
1. Überzeugen Sie sich, dass das LAN-Kabel
nicht am Player angeschlossen ist.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in
eine Netzsteckdose.
STANDBY/ON.
3. Drücken Sie NET SERVICE SETUP.
Auf dem Display wird der Initial-SetupBildschirm angezeigt.
4. Wählen Sie Network Setting Network
Confi guration.
5. Betätigen Sie
und drücken Sie dann ENTER.
Network Configuration
Wired
Wireless
6. Betätigen Sie
drücken Sie dann ENTER.
Wireless
Auto
Manual
Wireless Accessory Configuration
Web Control
7. Verwenden Sie
drahtlose Netzwerk zu wählen, an das Sie
anschließen wollen, und drücken Sie dann
ENTER.
Dieser Player zeigt nur die Namen von
2,4-GHz-WLAN-Routern (SSID) an.
Drücken Sie
zur Wahl von Wireless,
zur Wahl von Auto, und
, um das verfügbare
Available Wireless Networks
XXXXXXXXX
8. Verwenden Sie
ereless Nss Netwoetworksr
, um das
Passwort oder den WEP-Schlüssel einzugeben.
Enter Password
A
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
: Überträgt die eingestellte Ziffer.
: Ändert das angezeigte Zeichen.
REPEAT: Schaltet die Zeichentypen um.
CLEAR: Löscht jeweils ein Zeichen.
9. Betätigen Sie
zur Wahl von DHCP On,
und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie Don’t Use Proxy Server, und
drücken Sie dann ENTER.
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
10. Drücken Sie, um das Setup zu aktivieren,
ENTER.
Per descrizioni dettagliate del lettore, vedi le “Istruzioni per l’uso” sul CD-ROM allegato. Le istruzioni per l’uso possono venire scaricate anche dal sito di Pioneer (http://www.pioneer.eu). Per quanto
riguarda le modalità di uso del CD-ROM, vedere le istruzioni che seguono.
Ambiente operativo — Per quanto riguarda il manuale d’uso in PDF sul CD-ROM, il funzionamento è stato confermato per i seguenti ambienti operativi. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista®
/ Windows® 7 / Windows® 8 e Apple Mac OS X 10.7 o successivi, Adobe Reader (Versione 10, 11). Precauzioni per l’uso — Questo CD-ROM deve essere usato esclusivamente con i computer.
Esso non può quindi essere usato nei lettori DVD né in quelli CD musicali. Qualsiasi tentativo di riprodurlo con un lettore DVD o CD musicale può causare il danneggiamento dei diffusori o dell’apparato
uditivo a causa dell’alto livello di volume. Licenza — Prima di usare il CD-ROM si devono accettare i “Termini d’uso” qui oltre riportati. Esso non deve pertanto essere usato qualora non s’intenda
accettare tali termini. Termini d’uso — I diritti d’autore dei dati contenuti in questo CD-ROM appartengono a PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Il trasferimento, la duplicazione, la
diffusione, la trasmissione pubblica, la traduzione, la vendita, la cessione in prestito o qualsiasi altro tipo di attività analoga che vada oltre l’ambito del semplice “uso personale” o della “citazione” secondo
quando stabilito nella Legge sui diritti d’autore senza disporre della necessaria autorizzazione possono essere puniti. Il permesso di usare questo CD-ROM è concesso in licenza da PIONEER HOME
ELECTRONICS CORPORATION. Negazione generale di responsabilità — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION non fornisce alcuna garanzia di funzionamento di questo CD-ROM con
i computer in cui sia installato uno dei sistemi operativi compatibili. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION non accetta inoltre alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati dall’uso del
CD-ROM, né accetta di fornire qualsivoglia tipo di compensazione. Il nome delle società private, dei prodotti e delle altre entità qui citate sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati appartenenti
alle rispettive società.
* In ambiente Mac OS: Mettere il CD-ROM nel drive CD, cliccare il drive CD da Finder, poi cliccare due volte su Index.html (indice) per le istruzioni d’uso.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Simbolo per
il prodotto
Esempi di simboli
per le batterie
Pb
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
(solo XN-P02 e XN-P02DAB)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
10 cm10 cm
STANDBY/ON
l
5 V2.1 A
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
AVVERTENZA
L’interruttore principale (I STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
D3-4-2-1-1_B2_It
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
D3-4-2-1-3_A1_It
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-1-7a_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei
bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,
recarsi immediatemente dal medico.
Condizioni ambientali di funzionamento
10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
10 cm
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
(solo N-P01)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (lato 10 cm, parte posteriore
10 cm, parte superiore 5 mm).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
2
It
D3-4-2-1-7b*_A1_It
K058a_A1_It
D3-4-2-2-2a*_A1_It
D41-6-4_A1_It
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
Non sollevare il dispositivo tenendo l’antenna wireless
LAN, poiché questo può provocare danni o lesioni
personali.
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di
frequenza, una banda usata anche da altri sistemi
wireless (ad esempio forni a microonde e telefoni senza
fili).
Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è
possibile che questa unità (o unità da essa supportate)
stia causando interferenze con i segnali provenienti dal
connettore di ingresso dell’antenna del televisore,
apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.
In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di
ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i
prodotti da essa supportati).
• Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria connessione
di rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare
in contatto con il proprio provider Internet o
fabbricante di prodotti per rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un
contratto con un Internet service provider (ISP).
Page 19
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Connettere i componenti di riproduzione
Connettere il lettore audio di rete e il ricevitore stereo con il cavo del telecomando fornito e il cavo audio RCA.
ANTENNA
English
Français
Ricevitore stereo SX-P01 o SX-P01DAB
(XN-P02, XN-P02DAB solo)
1
31
2
dotazione
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
CONTROL
OUT
L
R
OPTICAL
LAN (10/100)
Lettore audio di rete (N-P01)
Connettere l’iPod/iPhone/iPad con un dispositivo USB
Connettere iPod/iPhone/iPad o dispositivo USB al terminale iPod/
iPhone/iPad/USB sul pannello frontale del lettore audio di rete.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON
l
5 V 2.1 A
SOURCE
Prese NETWORK IN
3
Internet
Router
LAN
Modem
321
WAN
2
Ad una
Antenna WLAN in
ComputerAntenna WLAN in
porta LAN
dotazione
Cavo LAN
(disponibile in commercio)
WLAN ANTENNA
AC IN
Ad una presa AC
Cavo di alimentazione
Connettere l’antenna a cavo (solo XN-P02, XN-P02DAB)
Connettere l’antenna a cavo FM (XC-P01) o DAB/FM (XC-P01DAB)
come mostrato qui sotto.
Ricevitore stereo (XC-P01, per esempio)
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Cavo USB in dotazione con le unità iPod/iPhone/iPad o
cavo USB disponibile in commercio per supportare
l’iPod/iPhone/iPad (per connessione iPod)
iPod/iPhone/iPad
Dispositivo di
memorizzazione
Antenna FM a filo
di massa USB
Connettere gli altoparlanti (solo XN-P02, XN-P02DAB)
Assicurarsi di completare tutte le connessioni prima di collegare questa unità alla presa di corrente.
Diffusore destroDiffusore sinistro
Assicuratevi di connettere l’altoparlante
a destra al terminale destro (R) e quello
a sinistra al terminale sinistro (L). Inoltre,
assicurarsi che i terminali positivo e negativo
(+/–) del ricevitore stereo corrispondano a
quelli degli altoparlanti.
Si possono usare gli altoparlanti con una
normale impedenza di 4 e 16 .
ATTENZIONE
•I terminali degli altoparlanti sono sotto
tensione, la stessa
della corrente di rete. Per prevenire rischi
di folgorazioni nel corso delle operazioni
di collegamento o di distacco dei cavi
degli altoparlanti, staccare il cavo di
alimentazione principale prima di toccare
qualsiasi parte non isolata.
•Assicurarsi che il fi lo nudo dell’altoparlante
sia attorcigliato e inserito completamente
nel terminale dell’altoparlante. Se la parte
scoperta di un cavo dovesse entrare in
contatto con il pannello posteriore, può
prodursi un’interruzione di corrente per
l’attivazione dell’interruttore differenziale.
ANTENNA
XC-P01DAB:
Connettere l’antenna
DAB/FM a cavo nella presa
dell’antenna DAB/FM.
PERICOLOSA
tensione
3
It
Page 20
Controllo base
Installare il lettore
•Quando si installa questo lettore, assicurarsi di
posizionarlo su una superfi cie stabile e piana.
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti
luoghi:
–sopra un televisore (possibile distorsione
dello schermo)
–vicino ad una piastra a cassette (o vicino ad
un dispositivo che genera campi magnetici).
Questo può interferire con il suono.
–alla luce diretta del sole
–in luoghi umidi o bagnati
–in luoghi estremamente caldi o freddi
–in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti
–in posti molto polverosi o in posti soggetti a
fumi caldi o olio (come in cucina)
SYSTEM ON RECEIVERCDNETWORK
1
2
3
4
5
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
SETUP
BAND
M.SERVER
iPod/USB
iPod CONTROL
N
E
U
T
ENTER
T
U
E
N
PTYAUTO TUNE
CONTROL
DIRECT
TREBLE
FAVORITES
NET SERVICE
BASS
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
DISPLAY
VOLUME
P
R
E
S
E
T
RETURN
MUTE
RDS DISP
NETCDRCV
7
8
9
10
11
12
6
100
SORT
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
Favorite
123PGM
456
789
10
0
CLEAR
ENTER
Installazione delle batterie
Le batterie in dotazione con il lettore devono
essere usate per controllare le operazioni
iniziali: potrebbero non durare a lungo.
Raccomandiamo di usare batterie alcaline,
che durano di più.
ATTENZIONE
•L’utilizzo errato delle pile può causare
rischi quali perdite o scoppi. Osservare
sempre le seguenti precauzioni:
–Se dovete smaltire vecchie pile,
attenetevi alle leggi governative o
ambientali e alle regole pubbliche in
vigore nel vostro paese.
–Non usare né conservare le pile
alla luce diretta del sole o in luoghi
eccessivamente caldi, come all’interno
di un’automobile o in prossimità di un
calorifero. Le pile potrebbero perdere
liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata o le
prestazioni delle pile potrebbero risultare
ridotte.
Istruzioni comuni
Commuta l’unità tra stand-by e on
Premere
Premere
Premere NETWORK (1) per accendere solo il lettore audio di rete.
Premere RECEIVER (1) per accendere solo il ricevitore stereo.
SYSTEM ON (1) per accendere il lettore audio di rete e il ricevitore stereo.
SYSTEM OFF (1) per spegnere il lettore audio di rete e il ricevitore stereo.
Lettore audio di rete (N-P01)
Coloro che usano XN-P02 e XN-P02DAB devono commutare la sorgente del ricevitore stereo su
NETWORK premendo NETWORK (3).
Ascoltare lnternet radio
1. Premere CONTROL NET (7), e premere NET SERVICE (4) ripetutamente per selezionare Internet
Radio.
2. Usare
(5) per selezionare la cartella, poi premere ENTER (5).
Ascoltare il fi le audio su Music Server
1. Premere CONTROL NET (7), e premere M.SERVER (4) per selezionare Music Server.
2. Usare
(5) per selezionare la cartella, poi premere ENTER (5).
3. Selezionare il fi le audio. Premere (6) per avviare la riproduzione.
Ascoltare i brani preferiti
1. Premere CONTROL NET (7), e premere FAVORITES (4) per selezionare i Preferiti.
2. Selezionare la stazione o il fi le audio. Premere ENTER (5) per avviare la riproduzione.
Leggere iPod/iPhone/iPad/dispositivo USB
1. Premere CONTROL NET (7), e premere iPod/USB (4) per selezionare iPod/USB.
2. Connettere iPod/iPhone/iPad/ dispositivo USB dal terminale iPod/iPhone/iPad/USB.
Raadpleeg de “Handleiding” op de meegeleverde cd-rom voor meer gegevens over de speler. De Handleiding kan ook worden gedownload vanaf de Pioneer website (http://www.pioneer.eu). Zie hieronder
voor verdere informatie over het gebruik van de CD-ROM.
Gebruiksomgeving — Met betrekking tot de inzage in de pdf-gebruikershandleiding die zich op de cd-rom bevindt, geldt de bediening voor de volgende besturingsomgevingen. Microsoft® Windows®
XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 en Apple Mac OS X 10.7 of latere versie, Adobe Reader (Versie 10, 11). Voorzorgen voor het gebruik — Deze CD-ROM is bedoeld voor gebruik met
een Computer. Deze schijf kan niet worden gebruikt met een DVD-speler of CD-speler voor muziek. Als er wordt geprobeerd deze CD-ROM af te spelen met een DVD-speler of muziek CD-speler, kunnen
de luidsprekers beschadigd raken of kan uw gehoor zelfs beschadigd raken vanwege het hoge volume. Licentie — U dient akkoord te gaan met de “Voorwaarden voor gebruik” hieronder voor u deze
CD-ROM gaat gebruiken. Gebruik de CD-ROM niet als u niet akkoord wilt gaan met de voorwaarden voor gebruik ervan. Voorwaarden voor gebruik — De auteursrechten op de gegevens op deze CDROM behoren toe aan PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Overdracht, duplicatie, uitzending, openbare overdracht, vertaling, verkoop, uitleen of andere dergelijke handelingen die verder
gaan dan wat gemeenlijk kan worden verstaan onder “persoonlijk gebruik” of “citeren” zoals gedefi nieerd in de op het auteursrecht betrekking hebbende regelgeving zonder toestemming kan onderwerp
vormen van gerechtelijke actie. Toestemming tot gebruik van deze CD-ROM wordt onder licentie verleend door PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Algemene verklaring van afstand
— PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION geeft geen garantie betreffende de werking van deze CD-ROM op computers met één van de genoemde besturingssystemen. Daarbij aanvaardt
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van gebruik van deze CD-ROM en is niet verantwoordelijk voor enige compensatie. De namen van
bedrijven, producten en andere dingen die hierin beschreven worden zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
* Wanneer u Mac OS gebruikt: Plaats de cd-rom in de cd-drive, klik vanaf Finder op de cd-drive en dubbelklik op Index.html (inhoudsopgave) voor de bedieningshandleiding.
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
batterijen
Symbool voor
toestellen
Symbolen
voor batterijen
Pb
LET OP
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE
VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET
VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN
ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR
GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
opspattend water, regen of vocht.
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
WAARSCHUWING
Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van
kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts
indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
van het product.
LET OP
De ISTANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen om het
D3-4-2-1-1_B2_Nl
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-1-3_A1_Nl
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
(alleen XN-P02 en XN-P02DAB)
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
D41-6-4_A1_Nl
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de
zijkanten van het apparaat).
10 cm10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
STANDBY/ON
l
5 V2.1 A
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
(alleen N-P01)
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen (zijkant
10 cm, achterzijde 10 cm, bovenzijde 5 mm).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
bed.
K058a_A1_Nl
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
10 cm
10 cm
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
nog in de garantieperiode is.
K041_A1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
knoop in en en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
kopen.
S002*_A1_Nl
Til dit apparaat niet op aan de draadloze LAN-antenne,
want anders bestaat er kans op beschadigingen of
persoonlijk letsel.
Waarschuwing radiogolven
Dit toestel maakt gebruik van radiogolven met een
frequentie van 2,4 GHz, een band die ook gebruikt wordt
door andere draadloze systemen (draadloze telefoons,
magnetronovens enz.).
In dit geval verschijnt er ruis in het televisiebeeld en is
het mogelijk dat dit apparaat (en ook de producten die
door die apparaat worden ondersteund)
signaalinterferentie veroorzaakt in de
antenne-ingangsaansluiting van uw televisie,
video-apparaat, satelliettuner enz.
Vergroot in een dergelijk geval de afstand tussen de
ingangsaansluiting voor de antenne en dit toestel
(inclusief door dit toestel ondersteunde apparatuur).
• Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
storingen of foutieve werking van het geschikte
Pioneer product door communicatiefouten/storingen
die samenhangen met uw netwerkverbinding en/of de
aangesloten apparatuur. Raadpleeg uw
Internet-provider of de fabrikant van uw
netwerkapparatuur.
• Er is een aparte overeenkomst/betaling vereist
met/aan een internet service provider om gebruik te
kunnen maken van het internet.
2
Nl
Page 23
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Weergavecomponenten aansluiten
Sluit de netwerkaudiospeler en de stereo receiver via de meegeleverde kabel voor de afstandsbediening en de RCA-audiokabel aan.
ANTENNA
English
Français
Stereo receiver SX-P01 of SX-P01DAB
(alleen XN-P02, XN-P02DAB)
1
31
2
NETWORK IN-contacten
2
Meegeleverde
WLAN-antenne
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
OUT
LAN (10/100)
WLAN-antenne
Netwerkaudiospeler (N-P01)
Aansluiting van de iPod/iPhone/iPad of het USB-apparaat
Sluit de iPod/iPhone/iPad of het USB-apparaat aan op het
iPod/iPhone/iPad/USB-aansluitpunt op het voorpaneel van de
netwerkaudiospeler.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON
l
5 V 2.1 A
De bij de iPod/iPhone/iPad meegeleverde
USB-kabel, of een in de handel verkrijgbare
USB-kabel ter ondersteuning van de
iPod/iPhone/iPad (voor iPod-aansluiting)
Sluit de FM-draadantenne (XC-P01) of DAB/FM-draadantenne
(XC-P01DAB) zoals hieronder aangegeven aan.
Stereo receiver (XC-P01 bijvoorbeeld)
ANTENNA
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
USB-massaopslagapparaat
FM-draadantenne
XC-P01DAB:
Sluit de
DAB/FM-draadantenne aan
op het
DAB/FM-contactpunt.
Aansluiting van de luidsprekers (alleen XN-P02, XN-P02DAB)
Zorg ervoor dat alle aansluitingen zijn gedaan voordat het systeem op de netstroom wordt aangesloten.
Rechterluid-sprekerLinkerluid-spreker
Zorg ervoor dat de luidspreker aan de
rechterzijde op het rechteraansluitpunt (R),
en de luidspreker aan de linkerzijde op het
linkeraansluitpunt (L) wordt aangesloten.
Ook moeten de positieve en negatieve
(+/–) aansluitingen op de stereo receiver
overeenkomen met die op de luidsprekers.
U kunt speakers gebruiken met een nominale
impedantie van tussen 4 en 16 .
WAARSCHUWING
•Op deze luidsprekeraansluitingen staat
GEVAARLIJKE
een
spanning. Om een
elektrische schok te voorkomen bij
het aansluiten en losmaken van de
luidsprekerkabels, moet u de stekker
uit het stopcontact halen voordat u niet
geïsoleerde onderdelen aanraakt.
•Zorg dat de ontblote draaduiteinden
van de luidsprekerkabel stevig in
elkaar zijn gedraaid en volledig in de
luidsprekeraansluiting steken. Wanneer
kale luidsprekerdraad contact maakt
met het achterpaneel, kan hierdoor
het apparaat worden uitgeschakeld als
veiligheidsmaatregel.
3
Nl
Page 24
Basisbediening
Installeren van de speler
•Zorg ervoor dat de speler op een gelijke en
stabiele ondergrond wordt geinstalleerd.
Installeer het niet op de volgende plaatsen:
–op een kleuren-TV (kan beeldvervorming
veroorzaken)
–dicht bij een cassettedeck (of een ander
apparaat dat een magnetisch veld opwekt).
Dit kan storingen in het geluid veroorzaken.
–in rechtstreeks zonlicht
–in een vochtige of natte ruimte
–in een zeer warme of koude ruimte
–op plaatsen die onderhevig zijn aan
trillingen of andere bewegingen
–op zeer stoffi ge plaatsen of in locaties met
hete rook of olie (zoals in een keuken)
SYSTEM ON RECEIVERCDNETWORK
1
2
3
4
5
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
SETUP
BAND
M.SERVER
iPod/USB
iPod CONTROL
N
E
U
T
ENTER
T
U
E
N
PTYAUTO TUNE
CONTROL
DIRECT
TREBLE
FAVORITES
NET SERVICE
BASS
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
DISPLAY
VOLUME
P
R
E
S
E
T
RETURN
MUTE
RDS DISP
NETCDRCV
7
8
9
10
11
12
6
100
SORT
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
Favorite
123PGM
456
789
10
0
CLEAR
ENTER
De batterijen plaatsen
De bij de speler meegeleverde batterijen
zijn bedoeld om de aanvankelijke functies te
controleren; deze zullen niet lang meegaan.
Wij raden u aan alkalibatterijen te gebruiken
die een lange levensduur hebben.
WAARSCHUWING
•Verkeerd gebruik van de batterijen kan
lekkage of het barsten van de batterijen
tot gevolg hebben. Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht:
–Gebruikte batterijen dienen met
inachtneming van de regelgeving of
milieuwetgeving van de overheid in
uw land/zone van de hand te worden
gedaan.
–Gebruik of bewaar batterijen niet in direct
zonlicht of op een hete plaats, zoals in de
auto of bij een kachel. Batterijen kunnen
hierdoor gaan lekken, oververhitten,
exploderen of in brand vliegen.
Bovendien vermindert dit de levensduur
of prestatie van de batterijen.
Algemene instructies
Hiermee wordt het apparaat ingeschakeld en op stand-by gezet
Druk op
Druk op
Druk op NETWORK (1) om alleen de netwerkaudiospeler in te schakelen.
Druk op RECEIVER (1) om alleen de stereo receiver in te schakelen.
SYSTEM ON (1) om de netwerkaudiospeler en stereo receiver in te schakelen.
SYSTEM OFF (1) om alleen de netwerkaudiospeler in te schakelen.
Netwerkaudiospeler (N-P01)
Bij gebruik van XN-P02 en XN-P02DAB dient de bron van de stereo receiver te worden gewijzigd
naar NETWORK door op NETWORK te drukken (3).
Luisteren naar internetradio
1. Druk op CONTROL NET (7), en druk herhaaldelijk op NET SERVICE (4) om Internet Radio te
selecteren.
2. Gebruik de toetsen
(5) om de map te selecteren en druk op ENTER (5).
Beluisteren van het audiobestand op Music Server
1. Druk op CONTROL NET (7), en druk op M.SERVER (4) om Music Server te selecteren.
2. Gebruik de toetsen
(5) om de map te selecteren en druk op ENTER (5).
3. Selecteer het audiobestand. Druk op (6) om de weergave te starten.
Beluisteren van favoriete songs
1. Druk op CONTROL NET (7), en druk op FAVORITES (4) om Favorites te selecteren.
2. Selecteer het station of audiobestand. Druk op ENTER (5) om de weergave te starten.
Afspelen van het iPod/iPhone/iPad/USB-apparaat
1. Druk op CONTROL NET (7), en druk op iPod/USB (4) om iPod/USB te selecteren.
2. Sluit het iPod/iPhone/iPad/USB-apparaat aan op het iPod/iPhone/iPad/USB-aansluitpunt.
Подробное описание плеера см. в «Инструкции по эксплуатации» в прилагаемом CD-ROM. Инструкции по эксплуатации также можно загрузить с вебсайта Pioneer (http://www.pioneer.eu).
Подробнее об использовании CD-ROM см. ниже.
Рабочее Окружение — Чтобы посмотреть руководство пользователя в формате PDF, поставляемое на CD-ROM, эта операция подтверждена для следующих операционных сред.
Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 и Apple Mac OS X 10.7 илиболеепоздняя версия, Adobe Reader (Версия 10, 11). Меры предосторожности при
использовании — Этот CD-ROM предназначен для использования с персональнымкомпьютером. Он не может быть использован с DVD плеером или музыкальным CD плеером.
Попытка проигрывания этого CD-ROM с DVD плеером или музыкальным CD плеером может повредить громкоговорители или стать причиной ухудшения слуха из-за большой громкости.
Лицензия — Пожалуйста, согласитесь с «Усло вия мииспользования», указанныминижепередначаломиспользования
использования. Усл овия использования — Авторские права на данные на этом CD-ROM принадлежат PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Неправомочная передача,
дублирование, трансляция, общественная передача, перевод, продажи, предоставление взаймы или другие подобные случаи, которые выходят за пределы «личного использования»
или «ссылки» как определено Законом об авторских правах, могут привести к
ELECTRONICS CORPORATION. Общий Отказ — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION не гарантирует работу этого CD-ROM на персональных компьютерах при использовании
любой подходящей ОС. Кроме того, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION не несет отвественности за любые повреждения, понесенные в результате использования этого CDROM и не отвечает за любую компенсацию. Названия частныхкорпораций, продуктов и других объектов, описанных
соответствующих фирм.
* Когдаиспользуется Mac ОС: Поместите диск CD-ROM в привод CD, нажмите на «CD drive from Finder» и нажмите двойным щелчком на Index.html (содержание) для получения инструкции
по эксплуатации.
наказанию. Разрешение на использование данного CD-ROM предоставляется по лицензии PIONEER HOME
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Обозначение
для оборудования
Обозначения
для элементов питания
Pb
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ,
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
ВНИМАНИЕ
Выключатель I STANDBY/ON данного
устройства не полностью отключает его от
электросети. Чтобы полностью отключить
питание устройства, вытащите вилку кабеля
питания из электророзетки. Поэтому устройство
следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля
D3-4-2-1-1_B1_Ru
питания можно было легко вытащить из розетки
в чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
D3-4-2-1-3_A1_Ru
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
(только XN-P02 и XN-P02DAB)
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 10 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и
справа).
10 cm10 cm
10 cm
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните небольшие детали вне доступа детей. При
случайном заглатывании, немедленно
обращайтесь к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
(только N-P01)
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (сбоку
10 см, сзади 10 см, сверху 5 мм).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную
работу изделия и защищающие его от перегрева.
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
случае не следует закрывать или заслонять
другими предметами (газетами, скатертями и
шторами) или устанавливать оборудование на
толстом ковре или постели.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
STANDBY/ON
l
5 V2.1 A
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
этого CD-ROM. Не используйте, если Вы не согласны с условиям и
здесь - зарегистрированные торговые марки или торговые марки их
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
K058a_A1_Ru
в ближайший официальный сервисный центр
фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.
Не поднимайте данное устройство, держа его за
антенную беспроводной сети LAN, поскольку это
может привести к поломке или травме.
Предупреждение по радиоволнам
Данный аппарат использует радиоволновую
частоту 2,4 ГГц, являющуюся диапазоном,
используемым другими беспроводными системами
(микроволновыми печами и радиотелефонами,
др.).
В случае появления искажений на изображении на
телевизоре, существует возможность того, что
данное устройство (включая изделия,
поддерживаемые данным устройством) создают
10 cm
интерференцию сигналов с входным разъемом
антенны телевизора, видеодеки, спутникового
тюнера и т. п.
В таком случае увеличьте расстояние между
входным гнездом антенны и данным аппаратом
(включая изделия, поддерживаемые данным
аппаратом).
• Pioneer не несет ответственности за любые сбои
на совместимых изделиях Pioneer по причине
ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к
сети и/или подключенным оборудованием.
Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет
услуги или производителем сетевого устройства.
• Для использования Интернет требуется составить
отдельный контракт/произвести оплату
провайдеру Интернет услуги.
K041_A1_Ru
S002*_A1_Ru
2
Ru
Page 27
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Подключение компонентов воспроизведения
Соединяйте сетевой аудиоплеер и стереоресивер с помощью кабеля дистанционного управления и аудиокабеля RCA.
ANTENNA
English
Français
Стереоресивер SX-P01 или SX-P01DAB
(только XN-P02, XN-P02DAB)
1
31
2
в комплекте
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
CONTROL
OUT
L
R
OPTICAL
LAN (10/100)
Cетевогоаудиоплеера (N-P01)
Подключение iPod/iPhone/iPad или устройства USB
Подключите iPod/iPhone/iPad или устройство USB к
разъему iPod/iPhone/iPad/USB на передней панели сетевого
аудиоплеера.
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON
l
5 V 2.1 A
Кабель USB, входящий в комплект устройств iPod/
iPhone/iPad, или имеющийся в продаже кабель
USB, который поддерживает iPod/iPhone/iPad (для
подключения iPod)
Подключайте устройство к сети переменного тока только после завершения всех соединений.
Правый
громкоговоритель
Левый
Громкоговоритель
Убедитесь, что правый громкоговоритель
подключен к правому (R) разъему, а левый
громкоговоритель – к левому (L) разъему.
Также убедитесь, что положительный
и отрицательный (+/–) разъемы стерео
ресивера совпадают с соответствующими
разъемами громкоговорителей.
Можно использовать громкоговорители с
номинальным импедансом от 4 до 16 .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•На контактах громкоговорителей
имеется ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ
напряжение. Во избежание опасности
поражения электрическим током при
подключении или отключении кабелей
громкоговорителей отсоединяйте кабель
питания, прежде чем прикасаться к
любым неизолированным деталям.
•Оголенные концы провода
громкоговорителя должны быть
обязательно скручены и вставлены в
контакт громкоговорителя до конца. Если
любой из
неизолированных проводов
громкоговорителя коснется задней
панели, это может вызвать отключение
питания в целях безопасности.
3
Ru
Page 28
Основныеорганыуправления
Установкаплеера Установка элементов питания
•При установке данного плеера убедитесь в
том, что он размещен на ровной и твердой
поверхности.
Не устанавливайте его в следующих местах:
–на цветном телевизоре (на экране могут
появитьсяискажения)
–рядом с кассетным магнитофоном (или
устройством, которое излучает магнитное
поле). Это может вызвать искажение звука.
–в местах с
лучей
прямымвоздействиемсолнечных
–в сырых или влажных местах
–в местах со слишком высокой или слишком
низкойтемпературой
–в местах с повышенной вибрацией или
подверженныхсотрясениям
–в очень пыльных местах и в местах,
подверженных воздействию горячего пара
или масел (например, кухня)
Батарейки, входящие в комплект плеера,
необходимо проверить при начальных
операциях; они не могут сохранять заряд
в течение долгого периода времени.
Рекомендуется использовать щелочные
батарейки, имеющие более длительный
срок службы.
Общие инструкции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•Неправильная установка батареек
может стать причиной возникновения
опасной ситуации, например, утечки
внутреннего вещества или микровзрыва.
Соблюдайте перечисленные ниже меры
предосторожности:
–Производите утилизацию использованных
батареек в соответствии с
действующими в вашей стране/регионе
государственными постановлениями или
правилами по охране окружающей среды.
–Не используйте и не храните батарейки
под
воздействием прямых солнечных
лучей или в помещении с высокой
температурой, например, в автомобиле
или рядом с обогревателем. Это
может вызвать протекание, перегрев,
микровзрыв или возгорание батареек.
Кроме того, это может привести
к сокращению срока службы или
производительности батареек.
SYSTEM ON RECEIVERCDNETWORK
1
2
SYSTEM OFF
CD USB
CD/USB
TUNER
BAND
CONTROL
DIRECT
FAVORITES
NETCDRCV
TREBLE
Используется для включения устройства или его переключения в режим ожидания
7
8
Нажмите
Нажмите NETWORK (1) для включения только сетевого аудиоплеера.
Нажмите RECEIVER (1) для включения только стереоресивера.
Нажмите
SYSTEM ON (1) длявключениясетевогоаудиоплеераистереоресивера.
SYSTEM OFF (1) длявыключениясетевогоаудиоплеераистереоресивера.
Cетевогоаудиоплеера (N-P01)
Пользователи, которые используют XN-P02 и XN-P02DAB, должны переключить источник
3
4
5
NETWORK
DIG IN 1/2
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
SETUP
M.SERVER
iPod/USB
N
E
U
T
ENTER
T
U
E
N
PTYAUTO TUNE
NET SERVICE
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
iPod CONTROL
DISPLAY
P
R
E
S
E
T
RETURN
RDS DISP
BASS
VOLUME
MUTE
6
стереоресивера на NETWORK, нажав кнопку NETWORK (3).
9
Прослушивание Интернет-радио
1. НажмитеCONTROL NET (7), инажмитенесколькоразNET SERVICE (4), чтобывыбрать
10
Интернет-радио.
2. Используйтекнопки
(5), чтобывыбратьпапку, инажмитеENTER (5).
11
Прослушивание аудиофайла на сервере музыки
1. НажмитеCONTROL NET (7), инажмитеM.SERVER (4), чтобывыбратьСервермузыки.
Manual
Wireless Accessory Configuration
Web Control
7. Используйте
беспроводной сети, к которой вы хотите
подключиться, затем нажмите ENTER.
Плеер будет отображать только имена
беспроводных маршрутизаторов LAN
на 2,4 ГГц (SSID).
Нажмите
выберите Wireless,
выберите Auto, затем
длявыборадоступной
Available Wireless Networks
XXXXXXXXX
8. Используйте
ereless Nss Netwoetworksr
для ввода
пароля или ключа шифрования WEP.
Enter Password
A
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
: Переходмеждуполями ввода.
: Сменаотображаемогосимвола.
REPEAT: Переключение типов
символов.
CLEAR: Удаление одного символаза
один раз.
9. Спомощью
выберите DHCP On,
затем нажмите ENTER.
Выберите Don’t Use Proxy Server,
затем нажмите ENTER.
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
10. Чтобы активировать настройку,
нажмите ENTER.
Nederlands
5
Ru
Page 30
Устранение неполадок
Зачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неисправности. Если Вы считаете, что в компоненте
возникли неисправности, см. раздел
Проверьте другие компоненты и используемые электрические приборы. Если неполадку не удастся устранить даже после
выполнения указанных в разделе
компанией Pioneer, или к своему дилеру для выполнения ремонта.
• Если устройство перестает нормально работать из-за внешнего воздействия, например из-за разрядов статического электричества,
то отсоедините сетевую вилку от розетки, а затем подсоедините ее снова — это поможет вернуть нормальные рабочие условия.
«Устранениенеполадок». Иногда проблема может быть связана с другим компонентом.
«Устранениенеполадок», обратитесь в ближайший сервисный центр, уполномоченный
Технические характеристики
Спецификации
(C
етевогоаудиоплеера N-P01)
• РазделBluetooth
Версия . . . . . . . . . . .Стандарт Bluetooth Вер. 3.0
Выход . . . . . . . . . . . Стандарт Bluetooth класс 2
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr [*] overholder de væsentlige krav og
relevante krav i direktiv 1999/5/EF
øvrige
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Page 35
Português:
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
[*] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
relevanti li hemm
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
[*] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret [*]
er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
[*] er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
R-TTE-24L_C1_En
Page 36
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает
условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en
http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
Зарегистрируйте Baшe изделие на http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu). Oзнакомьтесь с
преимуществами регистрации в Интернет
Download an electronic version of this manual from our website.
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
Электроннаяверсияруководствадоступнадляскачиваниянасайте www.pioneer-rus.ru
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир Хоум Электроникс
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404