Pioneer ND-BC20PA User manual

Telecamera digitale di assistenza al parcheggio
Câmera Digital de Auxílio de Estacionamento
Manuale d’istruzioni Manual do Proprietário
ND-BC20PA
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
ITALIANO PORTUGUÊS (B)
Pubblicato da Pioneer Corporation. Diritti d’autore © 2007 tutelati da Pioneer Corporation. Tutti i diritti sono riservati.
Publicado pela Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos os direitos reservados.
Stampato in Giappone Impresso no Japão
<CZR5085-A> E<KKNNX> <07D00000>
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente
negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
IMPORTANTI ELEMENTI DI SICUREZZA
Evitate di far lavare il veicolo presso i lavaggi
• automatici o con acqua ad alta pressione, poiché in tal caso l’acqua stessa potrebbe penetrare nella videocamera oppure essa potrebbe distaccarsi. Non si deve tentare di riscaldare con la fiamma
• di un accendino la superficie dell’obiettivo della videocamera, ma anche la videocamera stessa, per scogliere il ghiaccio eventualmente formatosi in caso di bassa temperatura. Si potrebbero infatti verificare malfunzionamenti. Questo apparecchio è una videocamera di visione
• posteriore la cui funzione è visualizzare ciò che avviene posteriormente all’autoveicolo. Le videocamere di visione posteriore sono apparecchi che forniscono immagini speculari allo stesso modo degli specchi di retrovisione interno ed esterno. È possibile collegare la videocamera ad un
• apparecchio TV provvisto di ingresso video RCA; tuttavia vi preghiamo di verificare che l’apparecchio TV in uso sia provvisto della funzione di collegamento alla posizione di retromarcia. L’impatto della luce diretta del sole oppure di una
• forte sorgente luminosa sulla videocamera (quale, ad esempio, la luce del sole riflessa da un paraurti) può dar luogo a distorsione sopra e sotto il punto colpito dalla luce stessa; non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Sebbene questo apparecchio abbia lo scopo
• di integrare la capacità visiva posteriore del conducente, le immagini che esso offre non mostrano tutti i pericoli e gli ostacoli. Durante la fase di retromarcia volgetevi pertanto a guardare indietro, in modo da verificare personalmente la visione.
Poiché questo apparecchio impiega un obiettivo
• grandangolare, gli oggetti circostanti appaiono più larghi, quelli distanti più stretti e le distanze diverse da quelle reali. Durante la manovra di parcheggio è pertanto raccomandabile voltarsi a controllare personalmente lo spazio dietro il veicolo. Questo apparecchio richiede un’impostazione
• dedicata al tipo di veicolo in uso. Qualora lo si debba reinstallare su un diverso veicolo, ad esempio un’auto appena acquistata, prima d’impiegarlo è necessario procedere a una nuova impostazione. Si raccomanda di manovrare sempre con cautela
• senza far eccessivo affidamento sull’apparecchio. Prima di mettervi alla guida controllate
• l’installazione del supporto della videocamera. Le viti sono allentate?
Il supporto della videocamera è saldamente
fissato? Qualora la videocamera di visione posteriore si
allenti durante la guida, il suo distacco potrebbe causare un incidente.
Questo apparecchio è stato concepito
• ESCLUSIVAMENTE per essere usato con le unità Pioneer provviste dell’ingresso per videocamera di visione posteriore. Prima di procedere con l’impostazione è necessario innestare la retromarcia in modo da vedere lo schermo. Qui di seguito si elencano i prodotti Pioneer
• compatibili con le visualizzazioni a schermo (guide, menu, ecc.) di questo apparecchio. Qualora tuttavia lo si combini con prodotti diversi, le visualizzazioni a schermo risultanti potrebbero risultare sovrapposte a quelle da esso visualizzate.
AVIC-Z1 / AVIC-Z2 / AVIC-HD1BT / AVIC-HD3 / AVIC-D3 / AVH-P5900DVD / AVH-P5950DVD / AVH-P7900DVD / AVH-P7950DVD
It
Descrizione delle parti
Pulsantiera
➁ ➂
Pulsante MODE
Da premere per cambiare la modalità di visualizzazione sullo schermo. Permette altresì di ritornare allo schermo precedente o d’interrompere un’operazione in atto sullo schermo d’impostazione.
Pulsante +
Da premere per selezionare le opzioni dello schermo d’impostazione o per regolare la posizione o l’angolo.
Pulsante –
Da premere per selezionare le opzioni sullo schermo d’impostazione o per regolare la posizione o l’angolo.
Pulsante ENTER
Da premere per confermare le visualizzazioni o le opzioni sullo schermo d’impostazione.
Preparativi prima dell’impostazione
La procedura d’impostazione dell’apparecchio consiste nello scattare una foto con la videocamera di visione posteriore installata sul veicolo e, quindi, regolarlo in base alla suddetta foto dopo aver parcheggiato il veicolo stesso in uno spazio provvisto di blocchi di parcheggio. Prima di avviare la procedura d’impostazione è pertanto necessario parcheggiare il veicolo nel punto in cui la foto deve essere scattata.
1. Parcheggiate il veicolo.
Il veicolo deve essere parcheggiato al centro dello spazio di parcheggio limitato dalle due strisce bianche.
Impostazione iniziale
La procedura d’impostazione deve essere eseguita dopo avere parcheggiato il veicolo nel punto in cui scattare la foto procedendo nel modo illustrato nella sezione “Preparativi prima dell’impostazione”.
1. Innestate la retromarcia.
Nota:
Durante l’impostazione è necessario innestare il
• freno a mano e tenere inoltre premuto il normale freno in modo da immobilizzare il veicolo.
2. Premete contemporaneamente
i pulsanti ENTER e + della pulsantiera.
Strisce bianche di parcheggio
2. Fate ora avanzare il veicolo.
Il veicolo deve ora essere fatto avanzare dalla posizione di parcheggio sino alla posizione dalla quale si scatterà la foto.
Centro dello spazio
3.
Premete quattro volte il pulsante ENTER.
4. Scattate la foto.
Questa è la foto che sarà usata per impostare l’apparecchio.
Per istruzioni sullo scatto della foto s’invita a leggere la sezione “Scatto della foto”.
5. Date corso alle impostazioni di base.
Le impostazioni di base sono illustrate nei punti da A ad F della sezione “Impostazioni di base” con l’ausilio della foto appena scattata. Vi raccomandiamo pertanto di leggere attentamente la sezione “Impostazioni di base”.
La foto deve essere scattata nel punto in cui le due strisce bianche “toccano” la linea tratteggiata mostrata in questa immagine.
Nota:
La procedura d’impostazione deve essere eseguita
• in un’area di parcheggio provvista di strisce bianche e blocchi di parcheggio. L’impostazione risultante non sarà corretta se non si pone il veicolo correttamente al centro dello spazio di parcheggio. Per l’attuazione delle impostazioni avanzate si
• prega di consultare la sezione “Optional Advanced Setup Preparation” del manuale d'istruzioni in lingua inglese, la sezione “Préparation des réglages avancés optionnels” di quello in lingua francese oppure la sezione “Preparación para la configuración avanzada opcional” di quello in lingua spagnola.
It It
6. Selezionate OK e premete nuovamente il pulsante ENTER.
L’impostazione iniziale è così completa e le impostazioni sono ora salvate nella memoria dell’apparecchio.
Nota:
Leggete a fondo le avvertenze e premete quindi
il tasto ENTER in modo da procedere al passo successivo. Al termine dell’impostazione la foto si cancella.
Questa videocamera e le guide elettroniche che
fornisce sono da intendersi esclusivamente come ausili alla guida. L’apparecchio non deve pertanto essere impiegato trascurando la necessità di attenzione, valutazione e cautela normalmente esercitate durante la guida, le manovre e il parcheggio del veicolo. Si raccomanda di osservare in ogni momento il codice della strada per garantire una guida in sicurezza, anche qualora esso contraddica le istruzioni fornite dall’apparecchio.
Scatto della foto
Questa sezione descrive come scattare la foto da usare durante l’impostazione dell’apparecchio (Per informazioni sulla procedura di scatto della fotografia vi preghiamo di leggere le sezioni “Impostazione iniziale” e “Modifica delle impostazioni di base e altre impostazioni”).
1. Premete ENTER.
2. Premete nuovamente il pulsante ENTER.
La foto con la videocamera di visione posteriore è stata così scattata.
3. Premete il pulsante ENTER.
Se la foto appena scattata non è soddisfacente premete nuovamente il pulsante ENTER. Per scattare una nuova foto premete il pulsante MODE.
4. Premete ENTER.
5. Riportate il veicolo contro i blocchi di parcheggio.
Il veicolo deve ora essere fatto indietraggiare dalla posizione di scatto della foto alla posizione di parcheggio sino a quando poggia contro i blocchi di parcheggio.
Nota:
Dopo lo spostamento è necessario accertarsi che il
veicolo sia correttamente parcheggiato e immobile.
Non spegnete ancora il motore. In caso contrario la foto si cancellerebbe.
6. Premete il pulsante ENTER.
7. Premete il pulsante ENTER.
Per dar corso a questa procedura partendo dalla sezione “Impostazione iniziale” iniziate dal passo 5 della sezione stessa.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica delle impostazioni di base e altre impostazioni” iniziate dal passo 5 della sezione stessa.
due volte
due volte
il pulsante
il pulsante
Impostazioni di base
Le impostazioni di base sono necessarie. Esse vanno eseguite durante l’impostazione iniziale dell’apparecchio. Sono tuttavia modificabili in un secondo tempo.
A. Linea di mezzeria [Centerline]
È innanzi tutto necessario regolare il monitor collegato alla videocamera di visione posteriore. Esso deve essere regolato in modo tale che la linea di mezzeria del veicolo appaia al centro dello schermo.
Nota:
La linea di mezzeria (arancione) serve da
• riferimento per la larghezza del veicolo quando è parcheggiato.
1. Premete il pulsante ENTER.
2. Con i pulsanti + e – portate la linea
di mezzeria al centro dello schermo.
Eseguire la regolazione sino a quando il numero di linee su entrambi i lati dello schermo è identico.
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –63 a +63.
3. Premete il pulsante ENTER.
Per dar corso a questa procedura partendo dalla sezione “Impostazione iniziale” iniziate dalla sezione B “Orientamento (verticale)”.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica delle impostazioni di base e altre impostazioni” iniziate dal passo 5 della sezione stessa.
B. Orientamento (verticale)
[Position (Rotate)]
Questa sezione spiega come orientare verticalmente l’immagine della videocamera di visione posteriore rispetto alla propria posizione d’installazione.
1. Premete il pulsante ENTER.
2. Con i pulsanti + e – regolate l’angolazione.
Regolate l’angolazione sino a quando al centro delle linee orizzontali appare un oggetto di riferimento (ad esempio i blocchi di parcheggio).
Linee orizzontali
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –511
a +511. A seconda delle impostazioni alcune porzioni
dell’immagine potrebbero non essere visibili.
3. Premete il pulsante ENTER.
Per dar corso a questa procedura a partire dalla sezione “Impostazione iniziale” iniziate dalla sezione C “Orientamento (orizzontale)”.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica delle impostazioni di base e altre impostazioni” iniziate dal passo 5 della sezione stessa.
.
C. Orientamento (orizzontale)
[Position (Horizontal)]
Questa sezione spiega come regolare orizzontalmente l’immagine della videocamera di visione posteriore rispetto alla propria posizione d’installazione.
1. Premete il pulsante ENTER.
2. Con i pulsanti + e – regolate la posizione orizzontale.
Regolate la posizione orizzontale sino a quando la linea di mezzeria dello spazio di parcheggio appare al centro dello schermo della videocamera.
Linea di mezzeria nella regolazione orizzontale
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –63
a +63.
3. Premete il pulsante ENTER.
Per dar corso a questa procedura a partire dalla sezione “Impostazione iniziale” iniziate dalla sezione D “Vista diagonale”.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica delle impostazioni di base e altre impostazioni” iniziate dal passo 5 della sezione stessa.
D. Vista diagonale [View Diagonal]
Questa sezione spiega come regolare l’inclinazione diagonale dell’immagine della videocamera di visione posteriore rispetto al proprio punto d’installazione.
1. Premete il pulsante ENTER.
2. Con i pulsanti + e – regolate la vista diagonale.
La vista diagonale deve essere regolata affinché le strisce bianche dello spazio di parcheggio appaiano simmetriche sullo schermo.
Linea di mezzeria
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –255
a +255.
3. Premete il pulsante ENTER.
Per dar corso a questa procedura a partire dalla sezione “Impostazione iniziale” iniziate dalla sezione E “Angolo di visione”.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica delle impostazioni di base e altre impostazioni” è necessario ritornare al passo 5 della sezione stessa.
E. Angolo di visione [View Angle]
Questa sezione spiega come regolare l’angolo di visione (modalità angolo elevato) con vista dall’alto.
1. Premete il pulsante ENTER. Con i pulsanti + e – regolate l’angolo.
2.
L’angolo deve essere regolato sino a quando le strisce bianche risultano allineate alle linee verticali.
Linee verticali
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –511
a +511.
3. Premete il pulsante ENTER.
Per dar corso a questa procedura a partire dalla sezione “Impostazione iniziale” iniziate dalla sezione F “Linee guida verticali (larghezza)”.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica delle impostazioni di base e altre impostazioni” ritornate al passo 5 della sezione stessa.
F. Linee guida verticali (larghezza)
[Vertical Guideline (Width)]
La larghezza deve essere regolata entro le linee guida verticali.
1. Premete il pulsante ENTER.
2. Con i pulsanti + e – regolate la posizione.
La posizione deve essere regolata usando come riferimento le strisce bianche dello spazio di parcheggio.
Linee guida verticali
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –255
a +255.
3. Premete il pulsante ENTER.
4. Premete il pulsante ENTER volte
.
Per dar corso a questa procedura partendo dalla sezione “Impostazione iniziale” iniziate dal passo 6 della sezione stessa.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica delle impostazioni di base e altre impostazioni” iniziate dal passo 5 della sezione stessa.
due
Modifica delle impostazioni di base e altre impostazioni
Le impostazioni di base eseguite durante l’impostazione iniziale sono modificabili. In “Impostazioni avanzate” è altresì possibile eseguire altre impostazioni quali la vista (panorama/zoom) e le linee guida (forma). La procedura d’impostazione deve essere eseguita dopo avere parcheggiato il veicolo nel punto in cui scattare la foto procedendo nel modo illustrato nella sezione “Preparativi prima dell’impostazione”.
1. Innestate la retromarcia.
Nota:
Durante l’impostazione è necessario innestare il
• freno a mano e tenere inoltre premuto il normale freno in modo da immobilizzare il veicolo.
2. Premete contemporaneamente i
pulsanti ENTER e +.
3.
Premete quattro volte il pulsante ENTER.
4. Scattate la foto.
Questa è la foto che sarà usata per impostare l’apparecchio.
Per istruzioni sullo scatto della foto s’invita a leggere la sezione “Scatto della foto”.
5. Con i pulsanti + e – selezionate il
parametro da impostare e premete quindi il pulsante ENTER.
Impostazioni di base Per eseguire le
impostazioni di base si prega di vedere la sezione “Impostazioni di base”.
6. Selezionate OK e premete il pulsante
ENTER.
Le impostazioni sono così salvate in memoria.
Impostazioni avanzate Per eseguire le
impostazioni avanzate si prega di vedere la sezione “Impostazioni avanzate”.
Nota:
Leggete a fondo le avvertenze e premete quindi
• il tasto ENTER in modo da procedere al passo successivo. Al termine dell’impostazione la foto si cancella.
• Questa videocamera e le guide elettroniche che
• fornisce sono da intendersi esclusivamente come ausili alla guida. L’apparecchio non deve pertanto essere impiegato trascurando la necessità di attenzione, valutazione e cautela normalmente esercitate durante la guida, le manovre e il parcheggio del veicolo. Si raccomanda di osservare in ogni momento il codice della strada per garantire una guida in sicurezza, anche qualora esso contraddica le istruzioni fornite dall’apparecchio.
Impostazioni avanzate
Quali impostazioni avanzate è altresì possibile regolare la vista (panorama/zoom) e le linee guida (forma).
A.
Vista (panorama/zoom) [View (Wide/Zoom)]
Questa regolazione è necessaria solamente quando l’area di parcheggio non è provvista di strisce bianche, oppure quando nella modalità angolo elevato lo spazio è eccessivamente piccolo o poco intelleggibile a causa dell’altezza cui la videocamera di visione posteriore è installata.
1. Premete il pulsante ENTER.
2. Con i pulsanti + e – regolate
l’elevazione della vista.
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –63 a +63.
3. Premete il pulsante ENTER.
Ritornate al passo 5 della sezione “Modifica delle impostazioni di base e altre impostazioni”.
It It It It
Loading...
+ 4 hidden pages