Pioneer N-50-K/-S, N-530-K/-S Operating Instruction [it]

lettore audio di rete
N-50-K/-S
N-
30-K/-S
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_It
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (/I STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell’utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
Indice
01 Prima di iniziare
Contenuto della confezione. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . 5
Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telecomando con un
iPod touch/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Collegamenti
I collegamenti audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamenti analogici audio in uscita. . . . . . . . 6
Collegamenti digitali audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamenti digitali audio in uscita . . . . . . . . . . 6
Collegamenti digitali audio in ingresso. . . . . . . . . 6
Collegamento di un adattatore Collegamento ad un computer via cavo USB. . . 7
Collegamento alla rete via interfaccia LAN . . . . 7
Collegamento via cavo LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamento via LAN wireless . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamento alla presa di corrente . . . . . . . . . . 8
03 Nome delle parti e loro funzione
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
04 Riproduzione semplice
Come iniziare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riproduzione con iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . 11
Controllare se il proprio modello di iPod/iPhone/iPad
è supportato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riproduzione con iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . 11
Riproduzione di file da dispositivi di memoria di
massa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bluetooth
® . . . . 7
05 Riproduzione
Bluetooth
® Audio
(opzionale)
Riproduzione di musica con tecnologia wireless
Bluetooth
Collegamento di un adattatore
opzionale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostazione del codice PIN . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accoppiamento di un adattatore un dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth
Ascolto dei contenuti musicali di un dispositivo dotato di tecnologia wireless
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzionamento del telecomando . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
® con
. . . . . . . 14
06 Radio da Internet
Ascolto della radio da Internet . . . . . . . . . . . . . .15
Collegamento ad una rete LAN . . . . . . . . . . . . . .15
Ascolto di radio da Internet per la prima volta . . .15
Sintonizzazione di una stazione. . . . . . . . . . . . . . 15
Aggiunta di stazioni alla lista Favorites . . . . . . . 15
Cancellazione di stazioni dalla lista . . . . . . . . . . .15
Operazioni avanzate con stazioni radio da
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Memorizzazione di stazioni radio non nella lista
vTuner dallo speciale sito Pioneer . . . . . . . . . . . .15
07 Music server
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
I dispositivi di rete DLNA utilizzabili. . . . . . . . . . . 17
Uso di AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
iTunes
La funzione di server DHCP . . . . . . . . . . . . . . . .17
Autorizzazione di questa unità . . . . . . . . . . . . . . 17
Riproduzione di file audio da PC o altri
componenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Collegamento ad una rete LAN . . . . . . . . . . . . . .17
Riproduzione con Music Server . . . . . . . . . . . . .17
08 Uso di altre funzioni
Uso della funzione Sound . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Per la massima fedeltà al suono originale. . . . .18
Uso del convertitore D/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riproduzione di musica da componenti audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
digitali
Riproduzione di musica da un computer . . . . . . . 18
09 Modifica delle impostazioni
Impostazioni di rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazione del blocco genitori . . . . . . . . . . . 20
Attivazione/disattivazione del blocco genitori . . . 20
Cambio del password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Software Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messaggi di errore del software. . . . . . . . . . . . . 20
Impostazioni Power Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambio dell’impostazione della funzione Auto
Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambio di Quick Start Mode . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ripristino del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Formati dei file riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . 25
Precauzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Quando si sposta questa unità . . . . . . . . . . . . . 25
Posizione di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Non posare oggetti su questa unità . . . . . . . . . . 25
Pulizia del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
La riproduzione in rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Materiale riproducibile via rete . . . . . . . . . . . . . 26
Avvertenza riguardante i contenuti di terze
parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Autorizzazione di questa unità . . . . . . . . . . . . . . 26
aacPlus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A proposito degli iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . 27
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
It
Prima di iniziare 01
Italiano
Capitolo 1:
Prima di iniziare
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.
• Telecomando
• Cavo di alimentazione
• Cavo audio RCA (spinotti rossi/bianchi)
•Batterie AAA (R03) x2
• Guida di avvio rapido
•Documento di garanzia
•Istruzioni per la sicurezza
• Foglietto di avvertenza (per gli utenti inesperti)
•CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
Inserimento delle batterie nel telecomando
1 Aprire il coperchio posteriore e caricare le batterie come visto di seguito.
2 Chiudere il coperchio posteriore.
Le batterie accluse a questa unità servono solo per verificare che il prodotto funzioni e possono non durare a lungo. Raccomandiamo di usare batterie alcaline, che durano di più.
Attenzione
•Caricare le batteria facendo attenzione a non danneggiare le molle dei terminali della batteria.
•Non usare batterie diverse da quelle specificate. Inoltre, non usare insieme batterie vecchie e nuove.
•Nel caricare le batterie nel telecomando, fare attenzione ad orientarle correttamente seguendo le indicazioni di polarità (indicazioni e ).
•Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle in acqua o nel fuoco.
•L
terie possono avere voltaggio diverso anche
e bat se hanno la stessa dimensione e forma. Non usare insieme batterie di tipo differente.
•Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si pensa di non dover usare il telecomando per qualche tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire, pulire bene il vano delle batterie prima di inserire batterie nuove. Se una batteria dovesse perdere il fluido che contiene dovesse entrare in contatto con la palle, lavarlo via bene con acqua abbondante.
• Nel gettare batterie usate, rispettare le norme di legge in vigore nel vs. paese o area in te protezione dell’ambiente.
ATTENZIONE Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all’interno di un’automobile o in
prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni
delle batterie potrebbero risultare ridotte.
ma di
Uso del telecomando
Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m in un angolo di circa 30º dal sensore remoto.
/I STANDBY/ON
STANDBY
PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB 5V 2.1A
30°
30°
7 m
Quando si usa il telecomando, tenere presente quanto segue:
• Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il relativo sensore presente sull’unità.
• Il funzionamento del telecomando prisultare scarsamente affidabile se la luce del sole o di una lampada fluorescente si riflette sul sensore del telecomando situato sull’unità.
• I telecomandi di unità differenti possono interferire tra loro. Evitare di usare i telecomandi di apparati differenti situati in prossimità di questa unità.
• Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del raggio di azione del telecomando.
Telecomando con un iPod touch/ iPhone/iPad
•Il controllo via LAN è possibile con un iPod touch, iPhone o iPad scaricando dall’iTunes Store l'applicativo apposito di Pioneer. Questo speciale applicativo potrebbe venire modificato o soppresso senza preavviso.
5
It
Collegamenti02
D
Amplificatore
I
T
S
Ricevitore AV, convertitore D/A, ecc.
Ricevitore AV, convertitore D/A, ecc.
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
AC IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
Componente audio digitale, ecc.
Componente audio digitale, ecc.
6
It
Capitolo 2:
Collegamenti
• Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.
• Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
I
collegamenti audio
Tipi di cavo e di
terminale
Digitale (coassiale) Audio digitale con-
Digitale (ottico)
RCA (analogico)
(bianco/rosso)
Segnali audio
trasferibili
venzionale
Audio analogico con-
venzionale
Collegamenti analogici audio in uscita
Collegando le uscite audio analogiche di questa unità al’ingresso audio analogico di un amplificatore, questo può venire usato per riprodurre audio analogico prodotto da questa unità.
AUDIO INPUT
RL
ANALOG
DIGITAL OUT
R
ANALOG OUT
L
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for W
Collegamenti digitali audio
Collegamenti digitali audio in uscita
Collegando l’uscita audio digitale di questa unità all’ingresso audio digitale di un ricevitore AV o convertitore D/A, ecc. potrete riprodurre con l’amplificatore l’audio digitale prodotto da questa unità.
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
R
L
Nota
• I formati di segnale digitale che possono venire emessi da questa unità comprendono quelli lineari PCM con frequenza di campionamento e bit quantitativi da fino a 192 kHz/24 bit. Con certi dispositivi ed ambienti, il funzionamento può non essere possibile.
• I segnali audio digitali che possono venire emessi dai connettori DIGITAL OUT di questa unità includono i seguenti ingressi: iPod, Internet
Radio, USB, Music Server, Digital In 1 e Digital In
2.
OPTICAL COAXIAL OPT
LAN (10/100) DC OU
for WIRELE
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
Collegamenti digitali audio in ingresso
Solo N-50:
Collegando l’uscita audio di un componente digitale audio all’ingresso digitale audio di questa unità, essa può essere usata come convertitore D/A. Per dettagli sull'emissione di segnali audio da immettere nei connettori DIGITAL IN, vedere la sezione Uso del convertitore D/A a pagina 18.
2
Nota
• I formati di segnale digitale che possono venire ricevuti da questa unità comprendono quelli lineari PCM con frequenza di campionamento e bit quantitativi da fino a 192 kHz/24 bit. Con certi dispositivi ed ambienti, il funzionamento può non essere possibile.
Collegamenti 02
Italiano
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
AC IN
Adattatore Bluetooth® (da acquistare separatamente)
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
AC IN
Cavo USB (da acquistarsi separatamente)
Tipo A
Tipo B
PC
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
LAN (10/100) DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
Internet
Modem
Router
PC2
PC1
Cavo LAN
(disponibile in
commercio)
Collegamento di un adattatore
Bluetooth
Collegare l'adattatore Bluetooth® (modello Pioneer N. AS-BT200) al terminale ADAPTER PORT del pannello posteriore.
•Non spostare questa unità ad ADATTATORE
•Per istruzioni su come riprodurre con dispositivi
®
Importante
Bluetooth collegato. Facendolo si possono causare danni o falsi contatti.
dotati di tecnologia wireless Bluetooth, vedere Riproduzione Bluetooth® Audio (opzionale) a pagina 13.
Collegamento ad un computer via cavo USB
Solo N-50:
Usando un cavo USB (da acquistarsi separatamente) per collegare la porta DIGITAL IN USB di questa unità
alla porta USB di un computer, questa unità può venire usata come convertitore D/A.
Per dettagli sull'emissione di segnali in arrivo alla porta
DIGITAL IN USB, vedere la sezione Riproduzione di musica da un computer a pagina 18.
Importante
• Se si usa questo collegamento per ricevere file audio da un computer in questa unità, potrebbe essere necessario installare un driver nel computer. Per dettagli, vedere il sito Web di Pioneer.
USB
Nota
• Questa unità non priprod computer se
media Player non è installato in esso.
urre file audio da
Collegamento alla rete via interfaccia LAN
Collegando questa unità alla rete via rete LAN, potete riprodurre file audio memorizzate su componenti della rete, compreso il vostro personal computer, ed ascoltare
stazioni radio da Internet.
Collegare il terminale LAN di questa unità al terminale LAN del proprio router (con o senza server DHCP incorporato) usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore).
Attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il router non possiede una funzione di server DHCP, la rete deve venire imposta dettagli, vedi pag
Nota
•Per collegarsi a Internet, si deve prima avere un contratto con un Internet Service Provider (ISP).
• L’ascolto di stazioni radio via Internet richiede un previo contratto col proprio ISP (Internet Service Provider).
• I file di foto o video non possono venire riprodotti.
• Usando Windows Media Player 11 o 12, potete perfino riprodurre file audio coperti da diritti d'autore con questa unità.
ta manualmente. Per maggiori
ina 19.
Collegamento via cavo LAN
LAN
321
WAN
7
It
Collegamenti02
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
LAN (10/100) DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
Internet
Modem
Router LAN wireless
Convertitore LAN wireless (AS-WL300) (disponibile in commercio)
AC IN
Ad una presa CA
Cavo di alimentazione
Collegamento via LAN wireless
I collegamenti wireless in rete sono possibili attraverso un collegamento LAN wireless. Per i collegamenti, usare il convertitore LAN opzionale (modello Pioneer No. AS­WL300).
Nota
•Usare solo il cavo di collegamento in dotazione.
•Per istruzioni sull’impostazione del convertitore LAN wireless, vedere le istruzioni per l’uso dell’AS­WL300.
Collegamento alla presa di corrente
Importante
•Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA.
Attenzione
• Non utilizzare un cavo di alimentazione diverso da quello in dotazione all’unità.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per altri scopi, se non quello descritto di seguito.
Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa di corrente alternata.
1 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla presa dell’unità.
2 Collegare l’altra estremità ad una presa di corrente.
AC IN
sul retro
8
It
Nome delle parti e loro funzione 03
Italiano
NETWORK AUDIO PLAYER
STANDBY/ON
DISPLAY
REPEATSHUFFLE
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
iPod
USB
DIG IN USB
1
4
7
CLEAR

Bluetooth
DIG IN 1
2
5
8
0
MUSIC
SERVER
INTERNET
RADIO
Air Jam
DIG IN 2
3
6
9
ENTER
12
13
18
17
15 16
14
19
11
10
2
3
4 5 6
7
8
9
1
Capitolo 3:
Nome delle parti e loro funzione
1
STANDBY/ON
Telecomando
Questo pulsante funziona quando il pulsante /I STANDBY/ON principale dell’unità è su ON. Ad ogni pressione del pulsante lo stato dell'unità cambia fra le modalità ON e STANDBY.
2 Pulsanti di funzione
Da usare per cambiare l’ingresso scelto.
• Le funzioni DIG IN 1, DIG IN 2 e DIG IN USB sono
presenti solo nei N-50.
3 Pulsanti numerici (da 0 a 9)
Usati solo per digitare numeri per impostazioni di rete ed altro tipo.
4
CLEAR
Premere per cancellare la voce scelta. Da usare ad esempio se si digita un numero scorretto.
5
Premere questo pulsante per avviare la riproduzione. Durante la riproduzione attiva/disattiva la modalità di pausa.
6
Premere per tornare all’inizio del file attualmente riprodotto.
• A seconda dell’ingresso di segnale scelto, potrebbe non essere possibile tornare all’inizio del file al momento scelto.
7
SHUFFLE
Si esegue la riproduzione shuffle di brani dell’iPod/ iPhone/iPad, dispositivo di memoria USB o Music Server scelto (pagina 11, 12, 17).
8
///
Da usare per scegliere voci, modificare impostazioni e spostare il cursore.
ENTER
Usare questo per finalizzare una voce scelta o una impostazione fatta.
9 SETUP
Da usare per modificare impostazioni come Display Setting (pagina 19), Network Setting (pagina 19), Option Setting (pagina 20) e vedere System Info
(pagina 19).
Questo pulsante viene usato anche per reinizializzare le impostazioni dell’unità descritte nella sezione Reset (pagina 20).
10 HOME MENU
Scegliere e riprodurre un file dalla schermata del menu.
11 PURE AUDIO
Premere questo pulsante per attivare la modalità PURE AUDIO. In questa modalità, la riproduzione audio viene
eseguita con la massima fedeltà ai suoni originali (pagina 18).
12 DISPLAY
Premere per spegnere il display quando non serve. Se un’azione viene eseguita con questa unità, il display si accende automaticamente e si spegne di nuovo dopo dieci secondi. Premere questo pulsante di nuovo per cancellare la modalità Display OFF.
(Solo N-50)
13 ENTER
Premere per attivare la voce scelta.
14
Premere durante la riproduzione per saltare all’inizio del file successivo.
15 REPEAT
Si esegue la riproduzione ripetuta di brani dell’iPod/ iPhone/iPad, dispositivo di memoria USB o Music Server scelto (pagina 11, 12, 17).
16
Premere questo pulsante per fermare la riproduzione.
17
SOUND
Fa sì che Auto Sound Retriever, Auto Level Control, Hi-Bit 32 e Sound Retriever Air si attivino e disattivino
(pagina 18).
Sound Retriever Air è utilizzabile solo se le
18
Da premere per tornare alla schermata precedente. Da usare inoltre per cancellare le impostazioni audio.
19 Hi-Bit 32
Premere questo pulsante per attivare la funzione Hi-Bit 32 della modalità SOUND. Questo permette
l’espansione della gamma dinamica (e della banda di frequenze) dei segnali audio digitali, producendo una riproduzione più scorrevole e dettagliata (pagina 18).
(Solo N-50)
funzioni Bluetooth o Air Jam sono state scelte.
RETURN
(Solo N-50)
9
It
Nome delle parti e loro funzione03
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB 5V 2.1A
PURE AUDIO Hi-Bit32
FUNCTION

NETWORK AUDIO PLAYER N-50
N-50
2 3 4 5 61 7 8 9 10
Music Server
Song 1
Artist
Album
FLAC 44.1 / 24
44:38 - 44:02
ASR A.L.C
1 32
4
7
7
7
8
7
9
5
6
10 11 12
Pannello anteriore
1
/I STANDBY/ON
Premere per accendere e spegnere l’apparecchio. L'indicatore di accensione al centro del pulsante si
accende ad unità accesa.
2 STANDBY (indicatore)
Si accende ad apparecchio in standby.
3 Indicatore PURE AUDIO
Si illumina quando la modalità PURE AUDIO viene accesa.
Indicatore Hi-Bit 32 (solo N-50)
Si illumina quando la modalità Hi-Bit 32 viene attivata.
4 Porta iPod/USB
Usare per collegare il proprio Apple iPod/iPhone/iPad (pagina 11) o un dispositivo USB (pagina 12).
5 Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (pagina 5).
6Display
7 FUNCTION
Da usare per cambiare l’ingresso scelto. L’ingresso cambia nel modo visto seguente.
iPod Internet Radio Music Server USB BT Audio Air Jam  Digital In USB Digital In 1
Digital In 2 Ritorno all’inizio (nessuna visualizzazione).
10
It
(solo N-50)
Display
• Per fare uso delle funzioni BT Audio e Air Jam è
richiesto un adattatore Bluetooth commercio: AS-BT200 all’unità. Per maggiori dettagli, consultare Collegamento di un adattatore Bluetooth® a pagina 7.
• Le funzioni Digital In 1, Digital In 2 e Digital In
USB sono presenti solo nei N-50.
8
Premere questo pulsante per fermare la riproduzione.
9
Premere questo pulsante per avviare la riproduzione. Durante la riproduzione attiva/disattiva la modalità di pausa.
10
Premere per tornare all’inizio del file attualmente riprodotto. (A seconda dell’ingresso di segnale scelto, potrebbe non essere possibile tornare all’inizio del file al momento scelto.)
Premere per passare all’inizio del file successivo.
Suggerimento
Se viene scelto un ingresso diverso da iPod ed il display non mostra lo status di riproduzione, i seguenti pulsanti dell’unità principale possono venire usati per la selezione di voci, l’invio ed il ritorno.
:
:
: Invio
: Ritorno
®
disponibile in
1
Sorgente di segnale
2 AirPlay
Appare durante l’uso della funzione AirPlay.
3 Stato di connessione della rete
Se questa unità è collegata ad una rete, questo indicatore si accende.
Se questa unità non è collegata ad una rete, questo indicatore si accende.
4 Nome della cartella/file/artista/ album/stazione, ecc.
5 Informazioni sul file
Visualizza il formato del file, la frequenza di campionamento ed i bit di quantizzazione.
bitrate.
6 Stato della riproduzione
7 Copertina
Visualizzato se il file attualmente riprodotto include una copertina, ecc.
8 Ripetizione e Shuffle
Vengono riprodotti ripetutamente tutti i file.
Viene riprodotto ripetutamente un solo file.
Shuffle
9 Indicatore della caratteristica SOUND
ASR
Si illumina quando Auto Sound Retriever viene acceso.
A.L.C
Si illumina quando Auto Level Control viene acceso.
10 Tempo di riproduzione trascorso
11 Barra di riproduzione
La barra si allunga mano a mano che il tempo di riproduzione trascorre.
12 Tempo di riproduzione rimanente
Riproduzione semplice 04
Italiano
English
Français Deutsch Nederlands
Language
MENU

iPod/iPhone/iPad
Cavo per iPod
Capitolo 4:
Riproduzione semplice
Come iniziare
Al primo uso dell’apparecchio verranno visualizzate le seguenti schermate.
Personalizzare questa unità impostando le seguenti voci.
1 Premere il pulsante del pannello anteriore.
L’unità si accende. L’indicatore di alimentazione centrale del pulsante
lampeggia lentamente. Circa venti secondi dopo aver acceso il sistema appare
la seguente schermata. Dall’accensione al completarsi dell’avvio trascorre circa un minuto.
Impostando Quick Start Mode (Modalità di avvio veloce) su On l’avvio sarà più rapido (pagina 20).
La schermata che segue appare automaticamente dopo la schermata della fase 1.
/I STANDBY/ON
2Usare menu di questa unità, poi premere
L’impostazione è terminata.
/
per scegliere la lingua dei
ENTER
.
Riproduzione con iPod/iPhone/iPad
Semplicemente collegando un iPod/iPhone/iPad a questa unità potrete riprodurre audio di alta qualità con l’iPod/iPhone/iPad stesso.
Controllare se il proprio modello di iPod/ iPhone/iPad è supportato
Gli iPod/iPhone/iPad utilizzabili con questa unità sono elencati di seguito.
iPod/iPhone/iPad Audio Comando
iPod nano 2/3/4/5/6G 
iPod classic 
iPod touch 1/2/3/4G 
iPhone 
iPhone 3G/3GS 
iPhone 4 
iPad 
iPad 2 
• Pioneer non garantisce che modelli di iPod/iPhone/ iPad diversi da quelli specificati possano venire usati.
• Alcune funzioni possono non essere disponibili con certi modelli o certe versioni del software.
• Gli iPod/iPhone/iPad devono venire usati per la riproduzione di materiale non protetto da diritti d’autore o che l’utente è autorizzato a riprodurre.
• Le caratteristiche come l’equalizzatore non possono venire controllate usando questo sistema, e raccomandiamo quindi di spegnerlo prima dei collegamenti.
• Pioneer non può accettare alcuna responsabilità in alcun caso per perdite dirette o indirette derivanti da inconvenienti o perdite di materiale registrato dovute ad un guasto di un iPod/iPhone/iPad.
• Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’iPod/ iPhone/iPad, consultare il manuale fornito con l’iPod/iPhone/iPad stesso.
• Questo sistema è stato sviluppato e testato per la versione del software dell’iPod/iPhone/iPad indicata nel sito Web di Pioneer.
• L’installazione su iPod/iPhone/iPad di software di versione differente da quella indicata nel sito di Pioneer si possono causare incompatibilità con questo sistema.
1 Scegliere “
Settings
” dal menu
principale.
Se si usa un iPod touch o un iPhone, scegliere “General” dopo “Settings”.
2 Scegliere
Viene visualizzata la versione del software.
About
.
Riproduzione con iPod/iPhone/iPad
1 Premere scegliere
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare iPod.
2 Collegare l’iPod/iPhone/Pad.
Collegare l’iPod/iPhone/iPad alla porta USB del pannello anteriore dell’unità. Per i collegamenti, usare il cavo in dotazione all’iPod/iPhone/iPad.
• Per quanto riguarda il collegamento del cavo, consultare le istruzioni per l’uso dell’iPod/iPhone/ iPad.
iPod
del telecomando per
iPod
come sorgente di segnale.
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
PURE AUDIO Hi-Bit32
Con un iPod/iPhone/iPad sono possibili le seguenti operazioni.
Pulsante A cosa serve
SHUFFLE
REPEAT
* Ad ogni pressione di REPEAT, la modalità di
ripetizione cambia nel modo seguente. Ripetizione 1 Riproduzione normale Repeat 1: Ripete la riproduzione del file attualmente riprodotto. Repeat all : Ripete la riproduzione di tutti i file.
Se a questa unità non è collegato alcun iPod/iPhone/ iPad, o se è collegato ma non in uso, questa unità si spegne da sola dopo 30 minuti.
•Solo se
Importante
Se questa unità non fosse in grado di riprodurre con l’iPod/iPhone/iPad, eseguire i seguenti controlli di diagnostica:
• Controllare se il proprio iPod/iPhone/iPad è supportato da questa unità.
• Ricollegare l’iPod/iPhone/iPad a questa unità. Se non sembra funzionare, provare a reinizializzare l’iPod/iPhone/iPad.
• Controllare se il software del proprio iPod/iPhone/ iPad è supportato da questa unità.
Se l’iPod/iPhone/iPad non funziona, controllare quanto segue:
• L’iPod/iPhone/iPad è collegato correttamente? Ricollegare l’iPod/iPhone/iPad a questa unità.
• L’iPod/iPhone//iPad si è bloccato? Provare a reinizializzare l’iPod/iPhone/iPad e a ricollegarlo a questa unità.
Per avviare la riproduzione. Durante la riproduzione attiva/disattiva la modalità di pausa.
Per portare in pausa la riproduzione.
Premere per passare all’inizio del file attuale, poi ai file precedenti.
Premere per saltare al file successivo.
I file attualmente scelti dell’iPod/iPhone/ iPad vengono riprodotti in ordine casuale (riproduzione shuffle).
I file dell’iPod/ iPhone/iPad attualmente scelti vengono riprodotti più volte.*
Ripetizione di tutti i brani
Auto Power Off è scelto in On (pagina 20).
11
It
Riproduzione semplice04
iPod/USB
5V 2.1A
Dispositivo di memoria di massa USB (disponibile in commercio)
Suggerimento
• La ricarica di un iPod/iPhone/iPad avviene ogni volta che esso è collegato a questa unità. La ricarica è possibile solo se questa unità è On.)
• Se l’ingresso usato cambia da quello dell’iPod ad un altro, l’iPod/iPhone/iPad si spegne automaticamente.
Riproduzione di file da dispositivi di memoria di massa USB
1 Premere sorgente di segnale.
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare USB.
2 Collegare il dispositivo di memoria di massa USB.
Collegare il dispositivo di memoria di massa USB alla porta USB del pannello anteriore dell’unità.
Le cartelle/file nel dispositivo di memoria di massa USB appaiono automaticamente nel display.
3Usare premere quindi
La riproduzione si avvia.
• Per tornare alle schermate precedenti, premere
RETURN.
• Spegnere questa unità prima di rimuovere il dispositivo USB.
Si possono fare le operazioni seguenti. Tener presente che alcuni pulsanti non sono disponibili durante la riproduzione in certe categorie.
Pulsante A cosa serve
USB
per scegliere USB come
/I STANDBY/ON
STANDBY PURE AUDIO Hi-Bit32
/
per selezionare il file e ENTER
.
Per avviare la riproduzione. Durante la riproduzione attiva/disattiva la modalità di pausa.
Per arrestare la riproduzione.
Premere per tornare ai file precedenti.
Pulsante A cosa serve
SHUFFLE
REPEAT
RETURN
* Premere varie volte per cambiare l’opzione di
riproduzione ripetuta. ‘ ’ riproduce ripetutamente il file attualmente riprodotto. ‘ ’ riproduce tutti i file ripetutamente.
Se un dispositivo di memoria di massa USB non sta riproducendo questa unità non è stata usata per 30 minuti o più, questa unità si spegne da sola.
•Solo se
Nota
• Questa unità può non riconoscere un dispositivo di memoria di massa USB, riprodurne i file ed alimentarlo. Per maggiori dettagli, consultare
Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB a pagina 22.
• I dati contenuti nei tag (nome dell’artista, nome dell’album, copertina, ecc.) possono non venire visualizzati nel caso di file di certi formati.
• Pioneer non garantisce che qualsiasi file un dispositivo di memoria di massa USB venga riprodotto o che qualsiasi dispositivo di memoria di massa venga alimentato. Tenere anche presente che Pioneer non accetterà la responsabilità per perdite di file da dispositivi di memoria di massa USB causate da questa unità.
• Questa unità non supporta hub USB.
Premere per saltare al file successivo.
I file attualmente scelti vengono riprodotti in ordine casuale (riproduzione shuffle).
I file attualmente scelti vengono riprodotti ripetutamente.*
Se premuto durante l’uso del menu di scelta di file, appare la schermata del file attualmente riprodotto.
Se il pulsante viene premuto durante la visualizzazione del menu della riproduzione attuale, appare il menu di selezione del file.
Auto Power Off è scelto in On (pagina 20).
12
It
Riproduzione
Italiano
Funzionamento del
Questa unità
Adattatore
Bluetooth
®
Dispositivo non dotato di tecnologia
wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
+
Trasmettitore audio Bluetooth
®
(da
acquistare separatamente)
Dispositivo con tecnologia
wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
Dispositivo con tecnologia
wireless Bluetooth:
Telefono cellulare
Bluetooth
®
Audio (opzionale)
05
Capitolo 5:
Riproduzione
(opzionale)
DISPLAY
MUSIC SERVER
DIGITAL 1
V TUNER
STANDBY ON
iPod
DIGITAL 2
Bluetooth
3
AirJam
USB-A
6
2
USB-B
9
5
1
8
4
ENTER
0
7
REPEAT
CLEAR
 
SOUND
SHUFFLE
RETURN
ENTER
SETUP
Hi-Bit
HOME MENU
PURE AUDIO
NETWORK PLAYER
Riproduzione di musica con tecnologia wireless
Quando adattatore Bluetooth® (Pioneer modello n. AS­BT200) viene collegato a questa unità, è possibile usare un prodotto dotato di tecnologia wireless Bluetooth (telefono cellulare, lettore di musica digitale, ecc.) per ascoltare la musica in wireless. Inoltre, utilizzando un trasmettitore disponibile in commercio che supporta la tecnologia wireless Bluetooth, è possibile ascoltare musica su un dispositivo non dotato di tecnologia wireless Bluetooth. Il modello AS-BT200 supporta protezione per contenuti SCMS-T, per cui è possibile ascoltare musica anche su dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth di tipo SCMS-T.
Nota
•I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili A
Pioneer non garantisce il corretto collegamento e
• funzionamento di questa unità con tutti i dispositivi compatibili con la tecnologia wireless
Bluetooth
2DP.
Bluetooth
•Il marchio nominale e il logo registrati di proprietà di
utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti
Bluetooth
.
gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
Funzionamento del telecomando
Il telecomando in dotazione con questa unità consente di eseguire e arrestare i supporti e di effettuare altre operazioni.
•I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili AVRCP.
•Le operazioni del telecomando non possono essere garantite per tutti i dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth.
Collegamento di un adattatore
Bluetooth
1 Collegare l’adattatore all'unità mentre essa si trova in standby.
•Per quanto riguarda il collegamento dell’adattatore
Bluetooth Bluetooth® a pagina 7.
®
Audio
Bluetooth® sono marchi
Bluetooth
SIG, Inc. e sono
®
opzionale
Bluetooth®
®
, vedere Collegamento di un adattatore
2 Premere
STANDBY/ON
per accendere
il sistema.
3 Premere scegliere segnale.
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte FUNCTION del pannello anteriore.
• Se l'adattatore Bluetooth Audio è scelto come sorgente di segnale, il messaggio di errore BT Adapter Not Connected appare nel display.
Bluetooth
BT Audio
del telecomando per
come sorgente di
®
non è collegato e BT
Impostazione del codice PIN
Il codice PIN di questa unità deve essere uguale a quello del dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth utilizzato. I codici PIN utilizzati includono i valori 0000, 1234 e 8888.
•Impostazione predefinita: 0000
1 Premere scegliere
Bluetooth
BT Audio
del telecomando per
come sorgente di
segnale.
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare BT Audio.
2 Premere
3Usare
 BT PIN Select
SETUP
/
per scegliere
, poi premere
Option Setting
.
Option Setting
ENTER
.
BT PIN Select
Internet Parental Lock Power Off Setting Language
4Usare quindi premere
Il codice PIN viene memorizzato.
/
per selezionare il codice PIN,
ENTER
.
Accoppiamento di un adattatore
Bluetooth
di tecnologia wireless
“L’accoppiamento” deve essere effettuato prima di avviare la riproduzione di contenuti con tecnologia wireless Bluetooth tramite adattatore Bluetooth Assicurarsi di effettuare l'accoppiamento la prima volta che si utilizza il sistema oppure ogni volta che si eliminano i dati relativi all'accoppiamento. L’accoppiamento è il passo necessario per registrare un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth in modo da abilitare le comunicazioni Bluetooth. Per abilitare la comunicazione Bluetooth, l’accoppiamento deve essere eseguito sul sistema e sul dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth.
1 Premere scegliere segnale.
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare BT Audio.
2 Accendere il dispositivo dotato di tecnologia wireless accoppiare, posizionarlo accanto al sistema e impostarlo in modalità di accoppiamento.
L’accoppiamento ha inizio.
3 Verificare che l’adattatore venga rilevato dal dispositivo dotato di tecnologia wireless
• Se il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth
• L’accoppiamento è necessario la prima volta che si
•Per abilitare la comunicazione Bluetooth,
®
con un dispositivo dotato
Bluetooth
Bluetooth
BT Audio
non può essere collegato a questa unità, fare il collegamento a partire dal dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth.
Nota
utilizza un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth e l’adattatore Bluetooth
l’accoppiamento deve essere eseguito sul sistema e sul dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth.
del telecomando per
come sorgente di
Bluetooth
da
Bluetooth
Bluetooth
.
®
.
®
.
®
13
It
05
Riproduzione
Bluetooth
®
Audio (opzionale)
Ascolto dei contenuti musicali di un dispositivo dotato di tecnologia wireless
1 Premere scegliere segnale.
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare BT Audio.
2 Collegare il dispositivo con tecnologia wireless
• Consultare Accoppiamento di un adattatore
3 Premere  per avviare la riproduzione.
Le seguenti operazioni sono ora possibili con dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth usando il telecomando.
Pulsante A cosa serve
Se nessun dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth è collegato e nessuna operazione viene fatta per 30 minuti o più, il sistema si spegne da solo.
•Solo se
Bluetooth
Bluetooth
BT Audio
Bluetooth
Bluetooth® con un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth a pagina 13.
Per avviare la riproduzione. Durante la riproduzione attiva/disattiva la modalità di pausa.
Per arrestare la riproduzione.
Premere per passare all’inizio del file
attuale, poi ai file precedenti.
Premere per saltare al file successivo.
Auto Power Off è scelto in On (pagina 20).
del telecomando per
come sorgente di
e questa unità.
AIR JAM
Air Jam è un applicativo esclusivo di Pioneer disponibile gratuitamente.
Air Jam permette il collegamento di più dispositivi compatibili a questa unità facendo uso della tecnologia wireless Bluetooth. Con esso è possibile creare playlist collettive direttamente su dispositivi supportati per la riproduzione sul proprio sistema home theater attraverso questa unità. Voi ed i vostri amici potete aggiungere brani alla playlist ciascuno dal proprio dispositivo. Air Jam permette di cancellare un brano prima che sia riprodotto.
1 Premere scegliere
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare Air Jam. Per dettagli sull’uso di Air Jam, vedere il nostro sito Web.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Air Jam
del telecomando per
Air Jam
come sorgente di segnale.
Nota
•I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili AVRCP.
Le operazioni con qualche dispositivo con tecnologia
wireless Bluetooth possono differire da quelle mostrate nella tabella qui sopra.
14
It
Radio da Internet 06
Italiano
Find Net Radio
Favorites
Internet Radio
Internet Radio
Capitolo 6:
Radio da Internet
Ascolto della radio da Internet
Collegamento ad una rete LAN
Collegarsi alla rete via interfaccia LAN. Per dettagli sui collegamenti, vedere Collegamento alla
rete via interfaccia LAN a pagina 7.
Ascolto di radio da Internet per la prima volta
Quando si ascolta la radio da Internet per la prima volta, seguire le istruzioni che seguono per mettere in sintonia la stazione desiderata.
1 Premere l'ingresso
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare Internet Radio.
2Usare Radio
INTERNET RADIO
Internet Radio
/
per selezionare
, quindi premere
.
ENTER
per scegliere
Find Net
.
3Usare quindi premere
/
per selezionare la stazione,
ENTER
.
Internet Radio
Genres
Countries Podcasts By Genre Podcasts By Location
Nota
•Se  viene premuto durante l’uso del menu di scelta della stazione, appare la schermata del brano attualmente riprodotto.
Sintonizzazione di una stazione
1 Premere l'ingresso
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte FUNCTION del pannello anteriore.
•Le informazioni sulla stazione scelta per ultima appaiono nel display.
2 Premere la schermata del menu
3Usare
Favorites
o
• Scegliere Find Net Radio per sintonizzarsi su una stazione non aggiunta alla lista Favorites.
• Scegliere Favorites per sintonizzarsi su una stazione già aggiunta alla lista Favorites.
•Per aggiungere stazioni alla Favorites, vedere Aggiunta di stazioni alla lista Favorites a pagina 15.
INTERNET RADIO
Internet Radio
HOME MENU
Internet Radio
/
per scegliere
e poi
ENTER
per scegliere
.
per visualizzare
Find Net Radio
.
.
4Usare quindi premere
La riproduzione si avvia.
•Scelto Find Net Radio, è possibile scegliere anche
/
per selezionare la stazione,
ENTER
.
le stazioni disponibili dal menu della radio da Internet.
Aggiunta di stazioni alla lista Favorites
È possibile memorizzare nella cartella Favorites fino a 20 stazioni radio da Internet preferite.
1 Mettere in sintonia la stazione da Find Net Radio.
•Seguir e le istruzioni Sintonizzazione di una stazione a pagina 15.
•Le informazioni sulla stazione appaiono nel display.
2 Tenere premuto
ENTER
per qualche
secondo.
Internet Radio
No Title #001......
Pioneer Radio.com
256kbps
[ENTER] (Press and Hold) : Add to Favorites
3 Premere di nuovo
Le informazioni sulla stazione vengono registrate nella cartella Favorites. Se si sono già registrate 20 stazioni, il messaggio di errore “Favorites already full. Item cannot be added.” appare e l’aggiunta di nuove stazioni preferite non è possibile.
ENTER
.
ASR A.L.C
Cancellazione di stazioni dalla lista
1 Premere la schermata del menu della radio via Internet.
2 Utilizzare Favorites, quindi premere
3Usare cancellare, poi premere
4 Utilizzare quindi premere
Scegliere OK per confermare.
•Per annullare la cancellazione della stazione, premere RETURN.
Nota
• Con l’operazione della fase 4 (qui sopra), Move Up o Move Down può venire scelto, premendo poi il pulsante ENTER per cambiare la posizione di una stazione registrata.
HOME MENU
/
per visualizzare
per selezionare
ENTER
/
per scegliere la stazione da
/
ENTER
.
per selezionare Delete,
ENTER
.
.
Operazioni avanzate con stazioni radio da Internet
Memorizzazione di stazioni radio non nella lista vTuner dallo speciale sito Pioneer
Questa unità permette la memorizzazione e riproduzione di stazioni non incluse nella lista distribuita da vTuner. Controllare il codice di accesso richiesto per la registrazione in questa unità ed usarlo per raggiungere lo speciale sito Internet di Pioneer, memorizzando le stazioni desiderata fra le proprie preferite. L’indirizzo dello speciale sito Internet di Pioneer è:
http://www.radio-pioneer.com
1 Visualizzare la schermata Radio
.
Per fare apparire la schermata della lista Internet Radio fare le fasi da 1 a 3 di Ascolto di radio da Internet per la prima volta a pagina 15.
Find Net
15
It
Radio da Internet06
2Usare premere
3Usare Code
Il codice di accesso richiesto per la memorizzazione sul sito Internet speciale di Pioneer appare Prender note dell'indirizzo.
Quanto segue è controllabile nella schermata Help:
Get Access Code
Show Your WebID/PW
Reset Your WebID/PW
/
per scegliere
ENTER
.
/
, poi premere
per la memorizzazione sul sito Internet speciale di Pioneer appare.
speciale sito Internet di Pioneer, appaiono l’ID ed il password registrati.
informazioni memorizzate presso lo speciale sito Internet di Pioneer. Cancellate le informazioni, scompaiono anche le stazioni memorizzate. Per ascoltare le stesse stazioni, riregistrarsi.
per scegliere
ENTER
-
Il codice di accesso richiesto
Help
, poi
Get Access
.
-
Registratisi presso lo
-
Cancella tutte le
4 Raggiungere lo speciale sito Internet di Pioneer dal proprio computer ed eseguire il processo di registrazione.
Raggiungere il sito qui sopra ed usare il codice di accesso della fase 3 per registrarsi seguendo le istruzioni sullo schermo.
5 Registrare fra le proprie preferite le stazioni desiderate seguendo le istruzioni sullo schermo.
È possibile registrare stazioni sia nella lista vTuner che non presenti nella lista vTuner. In questo caso sono memorizzate fra le vostre stazioni preferite e possono venire riprodotte.
16
It
Music server 07
Italiano
Capitolo 7:
Music server
Questa unità priprodurre file audio da PC o altri componenti di una rete locale (LAN).
Introduzione
La funzione di questa unità permette di ascoltare file audio o stazioni radio da Internet da un computer o altro componente collegato a questa unità via LAN. Questo capitolo descrive l’impostazione e le procedure di riproduzione necessari per ottenere queste funzioni. Si consiglia di consultare anche le istruzioni per l’uso in dotazione ai componenti di rete.
• I file di foto o video non possono venire riprodotti.
• Con Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 potete perfino riprodurre file audio coperti da diritti d'autore con questa unità.
I dispositivi di rete DLNA utilizzabili
Questa unità vi permette di riprodurre musica da media server collegati alla sua stessa rete LAN (Local Area Network). Questa unità permette di riprodurre file dai seguenti dispositivi:
•Personal computer basati su Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 installato
•Personal computer basati su Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 installato
•Media server digitali DLNA compatibili (su personal computer e altri componenti)
I file memorizzati in PC o DMS (Digital Media Server) come descritto possono venire riprodotti via comandi da un Digital Media Controller (D controllati da questo DMC per riprodurre file vengono chiamati DMR (Digital Media Renderers). Questa unità supporta questa funzione DMR. In modalità DMR, le operazioni come la riproduzione di file e il suo arresto sono controllabili dal controller esterno. La modalità DRM viene cancellata se il telecomando viene usato in modalità DMR (a parte certi pulsanti, compreso DISPLAY).
Uso di AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad e iTunes
Questa unità supporta lo streaming audio AirPlay da iPod touch (2°, 3° e 4° generazione), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad, iPad 2 con iOS 4.2 o successivo ed iTunes
10.1 (Mac e PC) o successivo.
MC) esterno. I d
ispositivi
Per usare AirPlay, scegliere la propria unità con il proprio iPod touch, iPhone, iPad o in iTunes ed iniziare la riproduzione.
Nota
•Per maggiori dettagli, vedere il sito di Apple. (http://www.apple.com).
Se AirPlay è in uso, l’ingresso all’unità viene cambiato automaticamente.
In modalità AirPlay sono possibili le seguenti operazioni:
•Pausa/ripresa, file successivo/precedente e shuffle/ripetizione col telecomando dell’unità.
• Indicazione delle informazioni sul file attualmente riprodotto sul display principale di questa unità, compresi artista, nome del brano/album e sua coperti
na.
Nota
•Potrebbe venire v
Suggerimento
•L’uso di AirPlay richiede la presenza di una rete.
• Il nome di questa unità che appare nell’interfaccia di AirPlay con iPod touch, iPhone e iPad ed iTunes è modificabile con Friendly Name in Network Setting.
•AirPlay per questa unità è stato sviluppato e testata sulla base del software di versione per iPod touch, iPhone e iPad, e per le versioni di iTunes indicate dal sito Web di Pioneer. AirPlay potrebbe non essere compatibile con iPod touch, iPhone, iPad o iTunes di versioni non elencate nel sito Web di Pioneer.
isualizzato solo il nome del brano.
La funzione di server DHCP
Per riprodurre file audio memorizzati su componenti della rete, si deve attivare la funzione di server DHCP del proprio router.
Se il vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è necessario impostare i parametri di rete manualmente. In caso diverso, non sarà possibile
riprodurre i file audio memorizzati in componenti della rete o ascoltare stazioni radio da Internet. Per maggiori dettagli, consultare Impostazioni di rete a pagina 19.
Autorizzazione di questa unità
Perché sia capace di riprodurre, questa unità deve venire autorizzata. Questa unità viene autorizzata automaticamente se viene collegata ad un PC via rete. In caso contrario, autorizzare questa unità manualmente col personal computer. Il metodo di autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a seconda del tipo di server al momento collegato alla rete. Per maggiori informazioni sull’autorizzazione di questa unità, vedere il manuale d’istruzioni del proprio server.
Riproduzione di file audio da PC o altri componenti
Collegamento ad una rete LAN
Prima di fare uso di questa funzione, collegare sempre il PC o gli altri componenti alla rete via interfaccia LAN.
Per dettagli sui collegamenti, vedere pagina 7.
Riproduzione con Music Server
Importante
•Non è possibile avere accesso ad una rete mentre si è loggati in un dominio configurato in un ambiente Windows. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella macchina locale.
• Ci sono casi in cui il tempo trascorso può non venire visualizzato correttamente.
1 Per scegliere MUSIC SERVER
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte FUNCTION del pannello anteriore.
Tutti i server disponibili appaiono nel display principale.
• Se il server per la riproduzione non è disponibile, “Empty” appare.
2Usare contiene il file da riprodurre e premere ENTER
.
Le cartelle/file conservate nel server appaiono nel display.
Music Server
.
/
per scegliere il server che
, premere
3Usare riprodurre, poi premere ENTER.
La riproduzione si avvia.
/
per scegliere il file da
Music Server
Song 1
Artist
Album
FLAC 44.1/24
44:38 - 44:02
• Se il file da riprodurre si trova nella cartella, scegliere prima la cartella.
•Premendo RETURN durante la riproduzione, appare la schermata (cartelle/file) precedente.
Si possono fare le operazioni seguenti. Tener presente che alcuni pulsanti non sono disponibili durante la riproduzione in certe categorie.
Pulsante A cosa serve
SHUFFLE
REPEAT
*Premere varie volte per cambiare l’opzione di
riproduzione ripetuta. ‘ ’ riproduce ripet riproduce tutti i file ripetutamente.
Per avviare la riproduzione. Durante la riproduzione attiva/disattiva la modalità di pausa.
Per arrestare la riproduzione.
Premere per tornare ai file precedenti.
Premere per saltare al file successivo.
I file attualmente scelti vengono riprodotti in ordine casuale (riproduzione shuffle).
I file attualmente scelti vengono riprodotti ripetutamente.*
Se premuto durante l’uso del menu di scelta di file, appare la schermata del file attualmente riprodotto.
utamente il file attualmente riprodotto.
ASR A.L.C
‘ ’
17
It
Uso di altre funzioni08
Capitolo 8:
Uso di altre funzioni
Uso della funzione Sound
Solo N-50:
Questa funzione permette di utilizzare varie modalità audio durante la riproduzione.
• Questa funzione non è utilizzabile se la modalità PURE AUDIO è attivata.
• Questa funzione è utilizzabile solo durante la riproduzione di audio analogico.
1 Premere menu delle opzioni Sound.
2Usare l’impostazione, quindi premere
3Usare premere
•L’impostazione di fabbrica predefinita è Off.
Impostazio ni
Auto Sound Retriever
Auto Level Control
Hi-bit 32
Sound Retriever Air
SOUND
per fare apparire il
/
per selezionare
ENTER
/
per scegliere On o
ENTER
.
A cosa serve
Con la funzione l’elaborazione DSP viene usata per compensare la perdita di dati durante la compressione, migliorando la densità e la modulazione dell’audio. Scegliendo On, l’effetto
Retriever
bitrate del segnale ricevuto da
Server
qualità audio elevata.
Nella modalità di controllo del livello Auto, questa unità equalizza i livelli audio di riproduzione.
Dà alle sorgenti digitale una gamma dinamica superiore. È possibile ottenere un'espressione pregolare e delicata della musica riquantizzando in 32 bit i segnali da 16 o 24 bit.
Adatta all’ascolto con dispositivi dotati di tecnologia wireless
Sound Retriever Air
scegliendo l’ingresso
Auto Sound Retriever
viene ottimizzato sulla base del
e
Internet Radio
Bluetooth
è utilizzabile solo
BT Audio
Off
Auto Sound
USB, Music
per ottenere una
. La modalità
o
Air Jam
.
, poi
Per la massima fedeltà al suono originale
Solo N-50:
La modalità PURE AUDIO permette ai segnali audio di venire trasmessi e riprodotti attraverso il percorso più breve, senza passare per i circuiti DSP, riducendo quindi rumore e garantendo una riproduzione ottimale.
1 Premere disattivare la modalità Pure Audio.
Uso del convertitore D/A
Solo N-50:
I segnali digitali ricevuti dai connettori DIGITAL IN o DIGITAL IN USB del pannello posteriore sono convertiti in segnali analogici ed emessi da quelli ANALOG OUT.
Riproduzione di musica da componenti audio digitali
,
Emette segnale digitale ricevuto dai connettori DIGITAL
IN (COAXIAL o OPTICAL).
1 Fare collegamenti di ingresso digitali.
• Consultare Collegamenti digitali audio in ingresso a pagina 6.
2 Premere scegliere ingresso.
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte FUNCTION del pannello anteriore.
Scegliendo Digital In 1 vengono riprodotti i segnali digitali in ingresso dal connettore COAXIAL; scegliendo Digital In 2 vengono riprodotti i segnali digitali in ingresso dal connettore OPTICAL.
.
Digital In 1
PURE AUDIO
DIG IN 1
o
o
Digital In 2
per attivare o
DIG IN 2
per
come
Nota
•I formati di segnale digitale che possono venire ricevuti da questa unità comprendono quelli lineari
PCM con frequenza di campionamento e bit di quantizzazione da fino a 192 kHz/24 bit. Con certi dispositivi ed ambienti, il funzionamento può non essere possibile.
Riproduzione di musica da un computer
Usare questa funzione per riprodurre audio digitale ricevuto dalla porta DIGITAL IN USB del pannello posteriore di questa unità.
1 Collegare questa unità al computer via cavo USB.
• Consultare Collegamento ad un computer via cavo USB a pagina 7.
2 Premere l’ingresso
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte
FUNCTION del pannello anteriore.
3 Iniziare la riproduzione col computer.
Nota
• Se si usa un cavo USB per collegare questa unità ad un computer per riprodurre dei file audio, sono supportati i seguenti segnali digitali linear PCM.
-
Bit di quantizzazione: 16 bit, 24 bit, 32 bit
-
Frequenze di campionamento: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 192 kHz
• L’uscita dei connettori DIGITAL OUT non è supportata durante l’uso dell’ingresso Digital In USB.
•La riproduzione non può essere controllata da questa unità durante l’uso di questa funzione, farlo dal computer.
•Prima di scollegare il cavo USB, fermare sempre prima la riproduzione col computer.
• Se il computer non supporta USB 2.0, la riproduzione audio può non essere possibile.
• Questa unità non supporta gli hub USB. Usare sempre un cavo USB collegando questa unità direttamente al computer.
DIG IN USB
Digital In USB
per scegliere .
Importante
Se si usa la porta DI audio da un computer in questa unità, potrebbe essere necessario installare un driver nel computer. Per dettagli, vedere il sito Web di Pioneer.
GITAL IN USB per ricevere file
18
It
Modifica delle impostazioni
Italiano
09
Capitolo 9:
Modifica delle impostazioni
Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.
1 Premere
2Usare
3 Per modificare le impostazioni, seguire le indicazioni del display principale.
Impostazioni A cosa serve
Display Setting
(
Level3/Level2/Level1
Network Setting
Option Setting
System Info
Reset
SETUP
per far comparire la schermata
/
per selezionare l’impostazione, quindi premere
)
Network Configuration
Friendly Name
BT PIN Select
(
0000/1234/8888
Internet Parental Lock (Change Password/Internet Parental Lock)
Power Off Setting (Auto Power Off/Quick Start Mode)
Language
(
English/Altre lingue
Software Update
)
)
Initial Setup
Rende oscuro o luminoso il display.
Impostazioni di rete, vedere pagina 19.
Il nome del sistema visualizzato da un computer o altro dispositivo collegato ad una rete può essere cambiato.
Da usarsi per impostare il codice PIN
Limita l’uso della radio da Internet con un password. Portare su
On/Off
. (pagina 20)
Il password è impostabile da
Auto Power Off Quick Start Mode
Cambia la lingua dei messaggi che appaiono sul display principale. Altre lingue: Francese, tedesco, italiano, spagnolo, russo, giapponese
Usare questa voce per aggiornare il software.
Usare questa voce per controllare i dettagli delle informazioni sull’unità. Controllare le seguenti voci: Stato del collegamento LAN, MAC Address, IP Address, Gateway Address, impostazioni Proxy Server, Subnet Mask. Controllare anche che la versione del software di questa unità (Release ID) sia la precente.
Utilizzare questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni predefinite di fabbrica.
Change Password
, vedere pagina 20.
, vedere pagina 20.
Bluetooth
.
ENTER
. (pagina 13)
. (pagina 20)
.
Internet Parental Lock
Impostazioni di rete
Se un router a banda larga (con funzione di server DHCP) viene collegato a questa unità, il server DHCP può venire semplicemente attivato senza dover impostare la rete manualmente. Se un router a banda larga senza funzione di server DHCP viene collegato a questa unità, deve venire impostato nel modo seguente. Prima di impostare la rete locale, consultare il proprio ISP o l’amministratore di rete per farsi dare le impostazioni necessarie.
Si consiglia di consultare anche le istruzioni per l’uso in dotazione ai componenti di rete.
• Le modifiche fatte ad un router senza funzione server
DHCP devono venire fatte anche alle
impostazioni di
1 Premere
La schermata Initial Setup appare nel display principale.
rete di questa unità.
SETUP
.
2 Scegliere Network Setting  Configuration
.
Network Setting
Network Configuration
Friendly Name
Network
3Usare quindi premere
Appare la schermata di impostazione dell'indirizzo IP.
4Usare per regolare i numeri, poi premere
/
per scegliere DHCP Off,
ENTER
.
///
o i pulsanti numerici
ENTER
Static IP Address
192
•Usando / si sposta il numero da regolare.
•Usando / si aumentano o diminuiscono i valori.
Static IP Address
L’indirizzo IP deve venire definito entro le seguenti gamme. Se l’indirizzo IP definito non rispetta tali gamme, la riproduzione di file audio memorizzate in componenti della rete e l’ascolto di stazioni radio da Internet non sono possibili.
Classe A: Da 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Classe B: Da 172.16.0.1 a 172.31.255.254 / Classe C: Da
192.168.0.1 a 192.168.255.254
Subnet Mask
Se a questa unità è collegato direttamente un modem xDSL o un terminal adapter, digitare la subnet mask indicato dalla documentazione dell’ISP. Nella maggior parte dei casi, essa è
255.255.255.0.
Gateway address
In caso un gateway (router) sia collegato a questa unità, impostare l’indirizzo IP corrispondente.
Preferred DNS/Alternate DNS
Se la documentazione dell’ISP indica un solo server DNS, compilare Preferred DNS. Se aveste più di un indirizzo di server DNS, digitate Alternate DNS nell’altro campo per l’indirizzo del server DNS.
168 2 4
.
..
.
19
It
09
Modifica delle impostazioni
Proxy Setup
Scegliere Use Proxy Server se questa unità si collega a Internet via un server proxy. Digitare l’indirizzo IP del server proxy nel campo Proxy
Server Address. Inoltre, digitare il numero della porta del server proxy nel campo ‘Proxy Port’.
Friendly Name
1 Premere
2 Scegliere Name
3Usare Name
/: Sposta il numero da regolare.
/: Cambia il carattere visualizzato.
SOUND: Cambia tipo di carattere.
CLEAR: Cancella un carattere alla volta.
SETUP
.
Network Setting
.
///
per scegliere
, poi premere ENTER.
Friendly
Friendly
Impostazione del blocco genitori
Permette di controllare l’accesso ad Internet dei bambini. Se Internet Parental Lock è regolato su On, non è possibile sentire la radio da Internet senza password.
Nota
• Anche se Internet Parental Lock è regolato su On, la regolazione automatica dell'orario via Internet non funziona.
Attivazione/disattivazione del blocco genitori
1 Premere
La schermata Initial Setup appare nel display principale.
2 Scegliere Option Setting  Parental Lock
3 Utilizzare numerici per immettere il password, quindi premere ENTER.
/: Sposta il numero da regolare.
/: Aumenta o diminuisce il valore.
SETUP
.
Internet Parental Lock
///
o i pulsanti
Internet
.
CLEAR: Cancella un carattere alla volta.
•L’impostazione predefinita di fabbrica è “0000”.
4Usare premere
/
per scegliere On o Off e poi
ENTER
.
Cambio del password
1 Premere
La schermata Initial Setup appare nel display principale.
2 Scegliere Option Setting  Parental Lock
3 Utilizzare numerici per immettere il password attuale, quindi premere ENTER.
4Usare per digitare i nuovi password e poi premere ENTER.
•Premendo RETURN fa ritorno la schermata precedente.
SETUP
.
Change Password
///
///
Internet
.
o i pulsanti
o i pulsanti numerici
Software Update
Usare questa procedura per aggiornare il software di questa unità. Potete aggiornare il software per mezzo di un dispositivo di memoria di massa.
L’aggiornamento via dispositivo di memoria di massa USB viene fatto scaricando il file di aggiornamento con un computer, salvandolo su dispositivo di memoria di massa USB ed inserendo questo nella porta USB del pannello anteriore di questa unità.
• Se il sito Web di Pioneer fornisce un file di aggiornamento, scaricarlo sul computer. Il file di aggiornamento scaricato dal sito Web di Pioneer nel computer sarà di formato ZIP. Il file ZIP va decompresso prima di memoria di mass memoria di massa USB contiene file o cartelle, cancellarli.
Importante
• NON scollegare il cavo di alimentazione durante l’aggiornamento.
•Durante l’aggiornamento via dispositivo di memoria di massa USB, non scollegare quest’ultimo.
salvarlo nel dispositivo di
a USB. Se il dispositivo di
1 Premere
La schermata Initial Setup appare nel display principale.
2 Scegliere Option Setting  Software Update
SETUP
 Start
, poi premere ENTER.
.
1 Premere
La schermata Initial Setup appare nel display.
2 Scegliere Option Setting  Setting
3Usare
Cambio di Quick Start Mode
Se questo parametro si trova su On, il tempo richiesto
Software Update
Start
Cancel
per l’avvio si abbrevia. Inoltre, l’accensione avrà luogo ogni volta che AirPlay o DMR viene usato. Per ridurre il consumo di energia in modalità STANDBY, l’impostazione predefinita di questa modalità è Off.
1 Premere
La schermata Initial Setup appare nel display.
2 Scegliere Option Setting  Setting
3Usare 3 Per procedere con l’aggiornamento, premere ENTER.
Il display scompare temporaneamente e, dopo circa venti secondi, il menu di aggiornamento viene visualizzato e l’aggiornamento inizia.
• Ad aggiornamento completato questa unità riparte automaticamente.
Messaggi di errore del software
Messaggi di status
File Not Found.
Descrizioni
Il dispositivo di memoria di massa USB non contiene file di aggiornamento. Salvare il file nella directory di base del dispositivo di memoria di massa USB.
Ripristino del sistema
Utilizzare questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni predefinite di fabbrica del sistema.
Importante
•Prima di cominciare, scollegare tutti i componenti collegati a questa unità.
1 Premere
La schermata Initial Setup appare nel display.
2 Scegliere Setup e premere ENTER.
Sul display appare Reset?.
3 Per reinizializzare le impostazioni,
Impostazioni Power Off
Consente di impostare l’accensione o spegnimento dell’unità.
premere
L’unità si spegne (modalità di standby). Tutte le impostazioni tornano al loro valore predefinito la
prossima volta che questa unità viene accesa.
Cambio dell’impostazione della funzione Auto Power Off
L’impostazione predefinita della funzione Auto Power Off è On. Per questo, se nessuna operazione viene fatta entro trenta minuti, questa unità si spegne automaticamente. Questa impostazione può essere cambiate nel modo seguente.
SETUP
.
Auto Power Off
/
per selezionare On o
SETUP
.
Quick Start Mode
/
per selezionare On o
SETUP
.
Reset
dalla schermata Initial
SETUP
.
Power Off
.
Power Off
.
Off
Off
.
.
20
It
Informazioni supplementari 10
Italiano
Capitolo 10:
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi
Operazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti o malfunzionamenti. Se si ritiene che vi siano problemi a carico di questo componente, controllare i punti indicati di seguito. A volte il guasto può essere localizzato in un altro componente. Controllare gli altri componenti e le altre apparecchiature elettriche utilizzati. Se il guasto non può essere riparato neanche dopo aver eseguito i controlli elencati di seguito, richiedere un intervento di riparazione al centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino o al proprio rivenditore.
• Se l’unità non funziona regolarmente a causa di fattori esterni quali elettricità statica, scollegare la spina di alimentazione dalla presa e inserirla di nuovo per ripristinare le condizioni di funzionamento normali.
Problema di carattere generale
Problema Controllare Soluzione
L’alimentazione non si attiva.
L’unità impiega troppo tempo ad accendersi.
L’unità si spegne da sola.
Questa unità immediatamente si spegne e l'indicatore
STANDBY
lampeggia.
Le impostazioni che avete fatto sono state cancellate.
Differenze di volume tra MP3, WMA e iPod/ iPhone/iPad.
Questa unità non è controllabile col telecomando.
Se
Quick Start Mode
ed il cavo di alimentazione è scollegato, la prossima volta che il cavo viene collegato all’unità questa non risponde per circa 1 minuto.
In condizioni predefinite, questa unità richiede circa 20 secondi per accendersi.
Auto Power Off
Questa unità potrebbe presentare un problema grave. Non accendere
l’unità.
Si è spenta improvvisamente l’unità? Prima di scollegare il cavo di alimentazione, premere
Questo non è un un problema con questa unità.
Siete lontani dall’apparecchio? Utilizzare entro una distanza entro 7 m, 30° dal sensore sul
Il sensore di telecomando è esposto a luce solare diretta o artificiale intensa da lampadine fluorescenti?
Le batterie sono scariche? Sostituire le batterie (pagina 5).
si trova su On
è su On?Impostare
Attendere almeno un minuto, poi premere
del pannello anteriore.
ON
Per abbreviare i tempi di accensione, cambiare
Setting Start Mode STANDBY
Scollegare il ricevitore dall’alimentazione e rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Pioneer.
sempre
STANDBY/ON
l'indicatore spenga.
Il volume può cambiare a seconda della sorgente di segnale e delle modalità di registrazione.
pannello anteriore (pagina 5).
Il segnali di telecomando possono non venir ricevuti correttamente se il sensore di telecomando è esposto a luce solare diretta o artificiale intensa da lampadine fluor escenti.
su
Quick Start Mode On
è su On, il consumo durante la modalità
aumenta (pagina 20).
Auto Power Off
 STANDBY/ON
del pannello anteriore ed attendere che
STANDBY
del display del pannello anteriore si
. Tuttavia, quando
su
Off
(pagina 20).
del telecomando e poi
/I STANDBY/
Power Off
Quick
/I
Quando si è collegato un iPod/iPhone/iPad
Problema Controllare Soluzione
L’iPo d/ iP hon e/i Pa d n on funziona.
L’iPo d/ iP hon e/i Pa d n on produce alcun suono.
L’iPo d/ iP hon e/i Pa d n on si accende.
Se si collega un adattatore
Problema Controllare Soluzione
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth
non può essere collegato o messo in funzione. Non viene emesso l’audio dal dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth
oppure l’audio viene interrotto.
Viene visualizzato
e l’unità non
Error 5
funziona.
L’ a lt o parlante dell’iPod/iPhone/iPad produce suoni?
L’errore viene visualizzato dal display del pannello anteriore? Se il consumo è eccessivo, non viene erogata corrente.
Bluetooth
Verificare che nelle vicinanze dell’unità non vi siano oggetti che emettono onde elettromagnetiche nella banda a 2,4 GHz (forno a microonde, dispositivo LAN wireless o dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth
Verificare che il dispositivo dotato di tecnologia wireless troppo lontano dall’unità e che non vi siano ostacoli tra il dispositivo dotato di tecnologia wireless l’unità.
Il dispositivo dotato di tecnologia
Bluetooth
wireless essere impostato nella modalità di comunicazione che supporta tecnologia wireless
Verificare che l’accoppiamento sia corretto.
Verificare che il profilo sia corretto. Usare un dispositivo dotato di tecnologia wireless
L’adattatore
BT
essere danneggiato.
Bluetooth
).
Bluetooth
Bluetooth
potrebbe non
Bluetooth
potrebbe
Controllare che l’iPod/iPhone/iPad sia collegato correttamente (consultare
iPad
a pagina 11). Provare anche a scollegare l’iPod/iPhone/iPad, ricollegandolo immediatamente. Se l’iPod/iPhone/iPad si blocca, provare a reinizializzarlo e quindi ricollegarlo all’unità.
Scollegare il cavo di alimentazione di questa unità e ricollegarlo. Dopo avere scelto l’ingresso per iPod, collegare l’iPod/iPhone/iPad.
Spegnere e riaccendere il dispositivo.
Spegnere l’apparecchio, e quindi scollegare e ricollegare l’iPod/iPhone/iPad.
In caso contrario, tenere l’unità lontana da tali apparecchi. Oppure terminare di utilizzare l’oggetto che emette onde elettromagnetiche.
Impostare il dispositivo dotato di tecnologia wireless
non sia
Bluetooth
inferiore a 10 m e non vi siano ostacoli.
e
Controllare l’impostazione del dispositivo dotato di tecnologia wireless
.
L’ i m postazione di accoppiamento è stata eliminata da questa unità o dal dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth
che supporti i profili A2DP e AVRCP.
Spegnere l’unità, scollegare l’adattatore riprovare ad accenderla. Se il problema è risolto, l’adattatore
Bluetooth
Riproduzione con iPod/iPhone/
e l’unità in modo che la distanza tra essi sia
Bluetooth
.
. Ripristinare l’accoppiamento.
Bluetooth
Bluetooth
, poi
potrebbe avere danni e deve essere riparato.
21
It
Informazioni supplementari10
Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB
Problema Controllare Soluzione
Il dispositivo di memoria di massa USB non viene riconosciuto.
Un dispositivo di memoria USB viene collegato e visualizzato, ma i file audio nel dispositivo di memoria di massa USB non possono venire riprodotti.
Il riconoscimento di un dispositivo di memoria di massa USB richiede molto tempo.
Il dispositivo di memoria di massa USB non viene alimentato.
Il dispositivo di memoria di massa USB è correttamente collegato?
Il dispositivo di memoria di massa USB è collegato attraverso un hub USB?
Questo non è un un problema con questa unità.
I file audio sono protetti dalla duplicazione.
Il formato di un file non è riproducibile correttamente con questo apparecchio.
Che capacità ha il dispositivo di memoria di massa USB?
L’ e rrore viene visualizzato dal display del pannello anteriore? Se il consumo è eccessivo, non viene erogata corrente.
Inserire bene (a fondo) il dispositivo.
Questa unità non supporta gli hub USB. Collegare il dispositivo di memoria di massa USB direttamente.
Spegnere e riaccendere il dispositivo.
Alcuni dispositivi di memoria di massa USB possono non essere riconosciuti correttamente.
Questa unità supporta solo dispositivi di memoria di massa USB.
Sono supportati solo i file system FAT16 e FAT32. Altri sistemi di file (es. FAT, NTFS, ecc.) non sono supportati.
Questo dispositivo non supporta l’uso di dischi fissi esterni.
I file protetti dalla duplicazione salvati su dispositivi di memoria di massa USB non possono venire riprodotti. Ten tando di importare file musicali da un CD o altro in un computer, con certe configurazioni si possono fare scattare sistemi di protezione dalla duplicazione.
Vede re la lista dei formati di file riproducibili con questo ricevitore (pagina 25).
Se si usano dispositivi di memoria di massa USB di grande capacità, il caricamento dei dati prichiedere qualche tempo (anche alcuni minuti).
Spegnere e riaccendere il dispositivo.
Spegnere l’apparecchio, e quindi scollegare e ricollegare il dispositivo di memoria di massa USB.
FUNCTION
Premere tornare di nuovo alla modalità
USB
all'ingresso
Se un computer viene collegato via cavo USB
Problema Controllare Soluzione
Se la porta
DIGITAL IN
USB
viene collegata ad un computer via cavo USB, i file audio del computer non possono venire riprodotti.
Il driver necessario è stato installato nel computer?
Se si usa un cavo USB per collegare la porta
USB
dell’unità ad un computer per riprodurre file audio dal computer stesso, è necessario scaricare il driver apposito dal sito Web di Pioneer ed installarlo nel computer. Per istruzioni sull’installazione del driver, vedere il sito Web di Pion eer.
per passare all’altra modalità e quindi
USB
.)
. (Quando si torna
DIGITAL IN
Problema Controllare Soluzione
La riproduzione di file audio dal computer non riesce.
Le impostazioni del volume sono corrette per il sistema operativo e l’applicativo usati?
L’uscita audio del sistema operativo è regolata su MUTE?
Si usano più applicativi contemporaneamente?
Le impostazioni del volume sono corrette per il sistema operativo e l’applicativo usati?
Aumentare il volume come necessario.
Cancellare l’impostazione MUTE.
Provare a chiudere applicativi non in uso.
Come dispositivo audio, scegliere “Pioneer USB Audio Device”.
Rete
Problema Controllare Soluzione
Accesso alla rete impossibile.
Non è possibile raggiungere il componente o PC collegato via rete.
La riproduzione non inizia. Il componente è al momento
Il personal computer o la stazione radio da Internet non vengono usati correttamente.
Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN (pagina 7).
Il router non è acceso. Accendere il router.
Il componente in questione contiene software di limitazione dell’accesso a Internet.
Un componente audio della rete che era stato spento ora è acceso.
Il componente collegato alla rete non è regolato correttamente.
Il componente collegato alla rete non contiene file riproducibili.
scollegato da questo ricevitore o dalla sua sorgente di energia.
L’ i n d i rizzo IP corrispondente non è stato impostato correttamente.
L’ i n d i rizzo IP viene configurato automaticamente.
In alcuni casi non si può avere accesso a un componente con software di limitazione di accesso a Internet.
Accendere il componente audio della rete prima di accendere questa unità.
Se il client viene autorizzato automaticamente, se devono digitare di nuovo le informazioni necessarie. Controllare se lo stato della connessione è regolato su “Do not authorize”.
Controllare i file audio del componente collegato alla rete.
Controllare se il componente è collegato correttamente a questo ricevitore o alla sorgente di energia.
Attivare la funzione di server DHCP incorporata del vostro router o impostare manualmente la rete in modo adatto all’ambiente di rete che possedete (pagina 19).
La configurazione automatica richiede tempo. Attendere.
22
It
Informazioni supplementari 10
Italiano
Problema Controllare Soluzione
I file audio memorizzati in componenti della rete, ad esempio dei personal computer, non possono venire riprodotti.
Accesso a Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 impossibile.
Windows M edia Player 11 o Windows Media Player 12 non è installato nel vostro PC.
I file audio sono di formato diverso da MP3, WAV (solo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA.
Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC vengono riprodotti in Windows M edia Player 11 o Windows Media Player 12.
Un componente collegato alla rete non viene usato correttamente.
Un componente collegato alla rete non permette la condivisione di file.
La cartella condivisa del componente collegato alla rete è stata cancellata o danneggiata.
I collegamenti di rete possono essere limitati dalle impostazioni di rete, di sicurezza, ecc., del computer.
Con Windows Media Player 11: Siete al momento loggati in un dominio attraverso un personal computer con Windows XP o Windows Vista installato. Con Windows Media Player 12: Siete al momento loggati in un dominio attraverso un personal computer con Windows 7 installato.
Installare Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 nel proprio PC (pagina 17).
Si possono riprodurre solo file MP3, WAV (solo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA. Tenere presente che anche file in questi formati possono occasionalmente non essere riproducibili con questa unità.
Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC non possono venire riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Provare ad usare un altro server. Consultare le istruzioni per l’uso del server.
Controllare se il componente è influenzato da circostanze
particolari o si trova in modalità di standby. Provare a riavviare il componente, se necessario.
Provare a cambiare le impostazioni del componente collegato alla rete.
Controllare la cartella condivisa del componente collegato alla rete.
Controllare le impostazioni di rete, di sicurezza, ecc. del computer.
Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella macchina locale (pagina 17).
Problema Controllare Soluzione
La riproduzione audio si ferma o è disturbata.
Ascolto di stazioni radio da Internet impossibile.
Il file audio attuale non era stato registrato in un formato riproducibile da questa unità.
Il cavo LAN è al momento scollegato. Collegare bene il cavo LAN (pagina 7).
La rete ha a momento forte traffico interno e con Internet.
C'è un collegamento attraverso una LAN wireless della stessa rete.
I firewall dei componenti della rete sono al momento in uso.
Non si è collegati ad Internet. Controllare le impostazioni di collegamento dei componenti
Le trasmissioni da una stazione radio da Internet si fermano o interrompono spesso.
Controllare se il file audio è di un formato supportato da questa unità. Controllare se la cartella è stata danneggiata o corrotta. A volte anche file di tipo riproducibile con questa unità possono non venire riprodotti o visualizzati (pagina 25).
Usare un collegamento 100BASE-TX per avere accesso ai componenti della rete.
Potrebbero esserci problemi di larghezza di banda nella banda dei 2,4 GHz usata dalla LAN wireless. Fare collegamenti LAN cablati senza usare la LAN wireless.
Installare lontano da dispositivi emittenti onde elettromagnetiche nella banda dei 2,4 GHz (forni a microonde, console da videogame, ecc.). Se questo non
risolve il problema, smettere l'uso di dispositivi che producono onde elettromagnetiche.
Controllare le impostazioni dei firewall dei componenti della rete.
della rete e, se necessario, controllare l’amministratore della rete (pagina 7).
Alcune stazioni radio da Internet della lista di stazioni radio da Internet di questa unità () possono essere occasionalmente non essere disponibili.
23
It
Informazioni supplementari10
LAN wireless
Problema Controllare Soluzione
La rete non è accessibile via LAN wireless.
Il convertitore LAN wireless è spento. Gli indicatori
Wireless
wireless non sono tutti accesi.)
Error 8
di questa unità.
Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN (pagina 7).
Il convertitore LAN wireless e l’unità base (router LAN wireless, ecc.) sono troppo lontani o ci sono ostacoli fra loro.
C'è un forno a microonde o altro dispositivo che genera onde elettromagnetiche vicino all'ambiente LAN wireless.
Allo stesso router LAN sono collegati vari coinvertitori LAN wireless.
La connessione LAN wireless non è possibile fra il convertitore LAN wireless e l’unità base (router LAN wireless, ecc.).
Power, WPS
del convertitore LAN
viene visualizzato nel display
e
Controllare che il cavo USB che collega il convertitore LAN wireless al terminale lettore sia ben collegato (pagina 8).
L’alimentazione del convertitore LAN wireless ha un
problema. Spegnere questa unità, scollegare il cavo USB, ricollegarlo e riaccendere questa unità.
Error 8
Se descritta varie volte, o l’unità o il cavo USB ha qualche
problema. Scollegare questa unità dalla presa elettrica e rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Pioneer.
Migliorare la comunicazione LAN avvicinando il convertitore LAN wireless e l’unità base, ecc.
Usare il sistema lontano da forni a microonde o altri dispositivi che generano onde elettromagnetiche.
Evitare il ppossibile di usare il sistema con LAN wireless insieme a dispositivi che generano onde elettromagnetiche.
Se si collegano più di un convertitore LAN wireless, i loro indirizzi IP devono venire cambiati.
Il convertitore LAN wireless deve essere impostato per poter stabilire connessioni LAN wireless.
LAN wireless
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
riappare anche dopo aver ripetuto la procedura
Vedere
a pagina 8.
Collegamento via
del
Problema Controllare Soluzione
La rete non è accessibile via LAN wireless.
L’indirizzo IP del lettore e del convertitore LAN wireless non corrispondono a quelli del router LAN wireless, ecc.
Provare a fare le impostazioni avanzate del convertitore LAN wireless.
L’access point è regolato per nascondere l’SSID.
Le impostazioni di sicurezza dell’access point usano come autenticazione una chiave WEP da 152 bit o una chiave condivisa.
Le connessioni di rete non possono venire fissate prendendo le misure descritte.
Controllare l’indirizzo IP del lettore e del convertitore LAN wireless (incluse le impostazioni DHCP). Se l’impostazione DHCP del lettore è attivata, spegnere e quindi riaccendere il lettore. Controllare che gli indirizzi IP del lettore e del convertitore LAN wireless corrispondano alle impostazioni del router LAN wireless, ecc. Se l’impostazione DHCP del lettore è disattivata, impostare un indirizzo IP corrispondente alla rete dell’unità di base (router LAN wireless, ecc.) Se ad esempio l’indirizzo IP del router LAN wireless è “192.168.1.1”, fissare l’indirizzo IP del lettore su “192.168.1.XXX” (*1), il subnet mask su “255.255.255.0”, il gateway ed il DNS su “192.168.1.1”. Fissare poi l’indirizzo IP del convertitore LAN wireless su “192.168.1.249” (*2). (*1) Impostare “XXX” in “192.168.1.XXX” su un numero fra 2 e 248 non assegnato ad altri dispositivi. (*2) Impostare “249” in “192.168.1.249” su un numero fra 2 e 249 non assegnato ad altri dispositivi.
Il convertitore LAN wireless può essere collegato al computer per fare le impostazioni LAN wireless avanzate. Per dettagli, vedere il CD-ROM accluso al convertitore LAN wireless. Controllare le impostazioni del router LAN wireless, ecc., poi cambiare le impostazioni del convertitore LAN wireless. Tenere presente che le importazioni LAN wireless avanzate non migliorano necessariamente l’ambiente LAN wireless. Cambiare le impostazioni facendo attenzione.
In tal caso, l’SSID potrebbe non apparire sulla schermata della lista dell’access point. Se no, regolare l’SSID, ecc. facendo manualmente le impostazioni del convertitore LAN wireless.
Il lettore non supporta come autenticazione le chiavi WEP da 152 bit di lunghezza o le chiavi condivise.
Resettare il convertitore LAN wireless. Ciò fatto, rifare le impostazioni del convertitore LAN wireless. Il reset
1. Verificare che il convertitore LAN wireless sia acceso.
2. Premere per almeno 3 secondi il pulsante di reset del convertitore LAN wireless.
3. Lasciare andare il pulsante di reset. Quando il convertitore LAN wireless viene riavviato, la procedura di reset è terminata.
24
It
Informazioni supplementari 10
Italiano
Formati dei file riproducibili
Questa unità supporta i seguenti formati dei file.
•Tenere presente che alcuni formati dei file possono non venire riprodotti nonostante siano elencati fra i riproducibili.
• Se si tenta la riproduzione di file di formato non supportato, l’audio può essere intermittente o non essere disturbato da rumore. Se simili problemi si verificano, controllare che il formato del file sia compatibile con questa unità.
•Tenere presente inoltre che la compatibilità di un formato dipende dai server. Per assicurarvi la compatibilità dei file che possedete, controllate la loro c
ompatibilità col server.
•Con c
erti server, alcuni tipi di file non supportati da quest’unità possono venire convertiti ed emessi. Per dettagli, vedere le istruzioni per l’uso del server.
•La riproduzione di radio da Internet potrebbe essere influenzata dall’ambiente di comunicazione Internet, ed in tal caso la riproduzione dei file anche di questi tipi potrebbe non essere elencata qui.
Categoria
MP3 <*1>
Estensione
.mp3
Stream
MPEG-1 Audio Layer-3
Frequenza
Da 32 kHz a 48 kHz
di
campiona mento
Bit di
16 bit quantizzaz ione
Canale 2 can
Bitrate Da 8 kbps a
320 kbps
VBR/CBR Supportato/
supportato
Categoria
LPCM
WAV .wav LPCM
Estensione
<*2>
Stream
LPCM
Frequenza
Da 32 kHz a 48 kHz
di
(
campiona mento
Bit di quantizzaz ione
Canale 2 can
Frequenza di campiona mento
Bit di quantizzaz ione
Canale 2 can
Internet
Radio
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 192 kHz (
Digital In
USB
16 bit (
Internet
Radio
16 bit, 24 bit, 32 bit (
Digital In
USB
Da 32 kHz a 192 kHz
(
Music
Server
Da 32 kHz a 96 kHz (
USB
16 bit, 20 bit, 24 bit
Categoria
)
WMA .wma
)
)
)
AAC
)
)
FLAC .flac FLAC
*1 ”Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su
*2 Questo riguarda solo gli stream di dati da server e non
Estensione
.m4a .aac .3gp .3g2
licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson Multimedia.”
c'è quindi estensione.
Stream
WMA2/7/ 8/9/10
MPEG-4 AAC MPEG-4 HE AAC (AAC Plus v1/2)
Frequenza di
campiona mento
Bit di quantizzaz ione
Canale 2 can
Bitrate Da 5 kbps a
VBR/CBR Supportato/
Frequenza di
campiona mento
Bit di quantizzaz ione
Canale 2 can
Bitrate Da 16 kbps
VBR/CBR Supportato/
Frequenza di
campiona mento
Bit di quantizzaz ione
Canale 2 canali
Da 32 kHz a 48 kHz
16 bit
320 kbps
supportato
Da 32 kHz a 48 kHz
16 bit
a 320 kbps
supportato
Da 32 kHz a 192 kHz
Music
(
Server
)
Da 32 kHz a 96 kHz
USB
)
(
16 bit, 24 bit
Precauzioni per l’uso
Quando si sposta questa unità
Prima di spostare questa unità, scollegare l’iPod/ iPhone, dispositivo di memoria di massa, cavo LAN o altro dispositivo ad essa collegato. Premere poi
STANDBY/ON del telecomando, quindi /I
STANDBY/ON di questa unità, attendere che
l’indicatore STANDBY del display del pannello anteriore si spenga e infine scollegare il cavo di alimentazione. Se un iPod/dispositivo USB o altro viene lasciato collegato durante il trasporto, si possono avere danni o guasti.
Posizione di installazione
• Scegliere una posizione stabile vicino ad un televisore o impianto stereo da usare con l’unità.
• Non installare questa unità sopra un televisore o monitor a colori. Installarla inoltre lontano da registratori a cassette o altri dispositivi sensibili ai campi magnetici.
Evitare luoghi come i seguenti:
•Luoghi esposti a luce solare diretta
• Luoghi umidi e poco ventilati
• Luoghi estremamente caldi
•Luoghi esposti a vibrazioni
• Luoghi con troppa polvere o fumo di sigarette
•Luoghi esposti a grasso, vapore o calore (in cucine, ecc.).
Non posare oggetti su questa unità
Non posare oggetti sopra a questa unità.
Non ostruire i fori di ventilazione
Non usare questa unità su tappeti folti, letti, sofà ed altro, avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore di disperdersi e si causano danni.
Non esporre al calore
Non posare il lettore su di un amplificatore o altro dispositivo che genera calore. Se si usa un rack, per evitare il calore prodotto dall’amplificatore o da altri componenti audio, posare questa unità sotto all’amplificatore.
•Spegnere questa unità quando non la si utilizza.
• A seconda della qualità del segnale, sul televisore
possono apparire delle righe e l’audio della radio può essere disturbato quando questa unità è accesa. Se questo accade, spegnere questa unità.
25
It
Informazioni supplementari10
Pulizia del prodotto
•Prima di pulire questa unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
•Pulire questa unità con un panno pulito. Per lo sporco tenace, applicare del detergente neutro diluito in 5 o 6 parti di acqua ad un panno soffice, strizzarlo bene, pulir via lo sporco ed asciugare con un panno morbido e asciutto.
• L’alcool, il diluente, la benzina, gli insetticidi o altro possono far danneggiare le finiture o la vernice. Inoltre, evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile a contatto col questa unità per lunghi periodi, dato che questo può danneggiare le finiture del cabinet.
•Se si usano panni tr at prodotti simili, leggerne attentamente
tati chimicamente o altri
le istruzioni.
La riproduzione in rete
Le funzionalità di rete Come Internet Radio o Music Server di questa unità usano le seguenti tecnologie:
Windows Media Player
Per dettagli, vedere Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 a pagina 17.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management (WMDRM) è una piattaforma dedicata a proteggere e consegnare in modo sicuro contenuti per la riproduzione su computer, dispositivi portatili e reti. Music Server funge da unità WMDRM 10 per dispositivi in rete. I contenuti protetti da WMDRM possono venire riprodotti solo su media server anch’essi supportanti WMDRM.
I proprietari dei contenuti usano la tecnologia WMDR M per proteggere la loro proprietà intellettuale, compresi i diritti d’autore. Questo dispositivo usa software WMDRM per ottenere accesso a materiale protetto da WMDRM. Se il software WMDRM non riesce a proteggere il contenuto, i suoi proprietari possono possono chiedere a Microsoft di revocare la capacità del software di fare uso di WMDRM per riprodurre o copiare contenuti protetti. La revoca non influenza materiale non protetto. Quando si scaricano licenze per materiale protetto, si consente che Microsoft includa una lista di revocazione insieme alle licenze. I proprietari del materiale possono chiedervi di aggiornare WMDRM in cambio dell’accesso al materiale stesso. Se si rifiuta un aggiornamento, si può di conseguenza perdere l’accesso al materiale che richiede l’aggiornamento.
Questo prodotto è protetto da certi diritti alla proprietà intellettuale di Microsoft. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia al di fuori di questo prodotto senza licenza di Microsoft sono proibiti.
DLNA
Lettore audio con certifica DLNA CERTIFIED
®
La Digital Living Network All (DLNA) è un’organizzazione di varie industrie per l’elettronica di consumo, l’informatica ed i dispositivi portatili. Digital Living dà ai consumatori la possibilità di condividere facilmente media digitali attraverso reti con o senza fili in casa propria.
Il logo di certifica DLNA rende facile la produzione di prodotti osservanti le norme DLNA Interoperability Guidelines. Questa unità è conforme alle DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
Quando un personal computer che utilizza software per server DLNA o un altro dispositivo DLNA compatibile è collegato a questo lettore, pos alcune modifiche al software o ad altri dispositivi. Per maggiori dettagli in proposito, consultare le istruzioni per l’uso del software o del dispositivo.
®
DLNA
, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® sono marchi di fabbrica, marchi di servizio o marchi di certifica della Digital Living Network Alliance.
sono essere necessarie
Materiale riproducibile via rete
• Anche se codificate in formati compatibili, certi file possono non venire riprodotti correttamente.
• I file di film e foto non possono essere riprodotti.
•Può accadere che non sia possibile ascoltare una stazione radio da Internet anche se essa è selezionabile da una lista.
• Alcune funzioni possono non essere supportate dal tipo o versione del server posseduto.
•I formati dei file supportati variano a seconda del server. I file presenti non supportati dal server non vengono visualizzati da quest’unità. Per maggiori informazioni, consultare il fabbricante del proprio server.
Avvertenza riguardante i contenuti di terze parti
L’accesso a contenuti forniti da terze parti richiede una connessione ad Internet ad alta velocità e a volte anche un account ed un abbonamento.
I servizi di contenuti di terze parti possono venire cambiati, sospesi, interrotti o smessi in qualsiasi momento senza preavviso, e Pioneer rifiuta qualsiasi responsabilità in relazione a tali eventi.
Pioneer non afferma nè garantisce che i contenuti forniti continueranno a venire erogati o saranno disponibili per un periodo particolare, ed una simile garanzia, espressa o implicita, viene denunciata.
La riproduzione in rete
•La riproduzione potrebbe fermarsi quando un personal computer viene spento o dei file mediatici
in esso salvati vengono cancellati.
•Se si verificano problemi nell’ambiente di rete (traffico intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venir riprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe bloccarsi o saltare). Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, usare un collegamento 100BASE-TX fra lettore e personal computer.
•Se vari client stanno riproducendo contemporaneamente, la riproduzione può interrompersi o
• A seconda del software di sicurezza installato nel personal computer collegato e delle sue impostazioni, i collegamenti in rete possono esser impossibili.
Pioneer non è responsabile per errori nel funzionamento del lettore e/o delle caratteristiche di Music Server dovute ad errori/problemi di comunicazione dovuti ai collegamenti di rete e/o al personal computer, o ancora ad altri dispositivi collegati. Entrare in contatto col fabbricante del personal c
Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include tecnologie di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
®
Microsoft
®
Windows
®
Windows depositati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.
fermarsi.
omputer o co
, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, 2000, Windows®Millennium Edition, 98 e WindowsNT® somo marchi di fabbrica
n proprio ISP.
Autorizzazione di questa unità
Per poter riprodurre con Music Server, questa unità deve venire “autorizzata”. Questo avviene automaticamente quando questa unità stabilisce un collegamento via rete col personal computer. In caso contrario, autorizzare questa unità manualmente col personal computer.
Il metodo di autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a seconda del tipo di server al momento collegato alla rete. Per maggiori informazioni sull’autorizzazione di questa unità, vedere il manuale d’istruzioni del proprio server.
26
It
Informazioni supplementari 10
Italiano
aacPlus
Il decodificatore AAC usa aacPlus sviluppato da Coding Technologies.
(www.codingtechnologies.com).
FLAC
FLAC Decoder
© 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
Copyright 2007 Josh Coalson
La redistribuzione e l’uso di sorgenti e file binari, con o senza modifiche, sono permessi alle seguenti condizioni:
•Le redistribuzioni di codice sorgente devono contenere l’avvertenza di copyright qui sopra, questa lista di condizioni e la seguente denuncia di responsabilità.
•Le redistribuzioni in forma binaria devono riprodurre l’avvertenza di copyright qui sopra, questa lista di condizioni e la seguente denuncia di responsabilità nella documentazione e/o altro materiale in dotazione alla distribuzione.
• Né il nome della Xiph.org Foundation né i nomi dei suoi contributori possono venire usati per supportare o promuovere prod soft
ware senza specifico, previo permesso scritto.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
ottiderivati da questo
A proposito degli iPod/iPhone/iPad
“Fatto per l’iPod”, “Fatto per l’iPhone” e “Fatto per l’iPad” significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettivamente per il collegamento con l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non può essere considerata responsabile di questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influenzare la performance wireless.
Apple, AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod shuffle, iPod nano, iPod classic, iPod touch, iTunes e Mac sono marchi di fabbrica di Appl ed altri paesi.
e Inc., deposi
tati negli USA
Dati tecnici
Generali
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lettore audio di rete
Requisiti di alimentazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo di corrente
N-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 W
N-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 W
Consumo (in modalità standby) . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 W
Peso (senza imballaggio)
N-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,3 kg
N-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,0 kg
Dimensioni
N-50. . . . . . . . . 435 mm (L) x 99 mm (A) x 330 mm (P)
N-30. . . . . . . 435 mm (L) x 97,5 mm (A) x 330 mm (P)
Temperatura di lavoro . . . . . . . . . . . . Da +5 °C a +35 °C
Umidità di lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dal 5 % a 85 %
•Rete
Interfaccia Ethernet . . . . . . . . . 10 BASE-T/100 BASE-TX
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ver 1.5 (DMP/DMR)
Uscita audio analogica
Livello di uscita (durante l’uscita audio)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 V rms (1 kHz, 0 dB)
Numero di canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA
Risposta di frequenza. . . . . . . . .Da 4 Hz a 80 kHz –3 dB
Rapporto segnale/rumore
1 kHz, 0 dB, fs 192 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . >111 dB
Gamma dinamica
1 kHz, 0 dB, fs 192 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . >111 dB
Distorsione armonica totale
1 kHz, 0 dB, fs 192 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . .<0,002 %
Separazione dei canali
1 kHz, 0 dB, fs 192 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . >105 dB
Uscita audio digitale
Uscita digitale coassiale . . . . . . . . . . . . . . Spinotto RCA
Uscita digitale ottica. . . . . . . . . . . Spinotto digitale ottico
Ingresso audio digitale (solo N-50)
Ingresso digitale coassiale . . . . . . . . . . . . Spinotto RCA
Ingresso digitale ottico. . . . . . . . .Spinotto digitale ottico
USB di tipo B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 2.0 HS
Accessori
Telecomand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Batterie AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Cavo audio RCA (spinotti rossi/bianchi). . . . . . . . . . . . .1
Cavo di alimentazione Guida di avvio rapido Documento di garanzia Istruzioni per la sicurezza Foglietto di avvertenza (per gli utenti inesperti) CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
Nota
• Dati tecnici e disegno soggetti a possibili modifiche senza preavviso, dovute alle migliorie apportate.
•Questo prodotto non è utilizzabile in Giappone.
27
It
<6517-00000-045-1S>
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
© 2011 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati.
Loading...