Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_It
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
inserimento della spina stessa in una presa di
corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (/I STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell’utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
Vi ringraziamo per avere acquistato
questo prodotto Pioneer. Leggere
attentamente queste istruzioni per l’uso
in modo da imparare come azionare
correttamente il modello. Finito di
leggerle, conservarle in un luogo sicuro
perpoterle riutilizzare in futuro.
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella
confezione.
• Telecomando
• Cavo di alimentazione
• Cavo audio RCA (spinotti rossi/bianchi)
•Batterie AAA (R03) x2
• Guida di avvio rapido
•Documento di garanzia
•Istruzioni per la sicurezza
• Foglietto di avvertenza (per gli utenti inesperti)
•CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
Inserimento delle batterie nel
telecomando
1Aprire il coperchio posteriore e caricare
le batterie come visto di seguito.
2Chiudere il coperchio posteriore.
Le batterie accluse a questa unità servono solo per
verificare che il prodotto funzioni e possono non durare
a lungo. Raccomandiamo di usare batterie alcaline, che
durano di più.
Attenzione
•Caricare le batteria facendo attenzione a non
danneggiare le molle dei terminali della batteria.
•Non usare batterie diverse da quelle specificate.
Inoltre, non usare insieme batterie vecchie e nuove.
•Nel caricare le batterie nel telecomando, fare
attenzione ad orientarle correttamente seguendo le
indicazioni di polarità (indicazioni e ).
•Non riscaldare le batterie, non smontarle e non
gettarle in acqua o nel fuoco.
•L
terie possono avere voltaggio diverso anche
e bat
se hanno la stessa dimensione e forma. Non usare
insieme batterie di tipo differente.
•Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie
se si pensa di non dover usare il telecomando per
qualche tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse
fuoriuscire, pulire bene il vano delle batterie prima
di inserire batterie nuove. Se una batteria dovesse
perdere il fluido che contiene dovesse entrare in
contatto con la palle, lavarlo via bene con acqua
abbondante.
• Nel gettare batterie usate, rispettare le norme di
legge in vigore nel vs. paese o area in te
protezione dell’ambiente.
• ATTENZIONE
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta
del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad
esempio all’interno di un’automobile o in
prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero
perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni
delle batterie potrebbero risultare ridotte.
ma di
Uso del telecomando
Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m in un
angolo di circa 30º dal sensore remoto.
/I STANDBY/ON
STANDBY
PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
30°
30°
7 m
Quando si usa il telecomando, tenere presente quanto
segue:
• Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il
telecomando e il relativo sensore presente
sull’unità.
• Il funzionamento del telecomando può risultare
scarsamente affidabile se la luce del sole o di una
lampada fluorescente si riflette sul sensore del
telecomando situato sull’unità.
• I telecomandi di unità differenti possono interferire
tra loro. Evitare di usare i telecomandi di apparati
differenti situati in prossimità di questa unità.
• Sostituire le batterie quando si nota una riduzione
del raggio di azione del telecomando.
Telecomando con un iPod touch/
iPhone/iPad
•Il controllo via LAN è possibile con un iPod touch,
iPhone o iPad scaricando dall’iTunes Store
l'applicativo apposito di Pioneer.
Questo speciale applicativo potrebbe venire
modificato o soppresso senza preavviso.
5
It
Collegamenti02
D
Amplificatore
I
T
S
Ricevitore AV,
convertitore D/A, ecc.
Ricevitore AV,
convertitore D/A, ecc.
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
AC IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
Componente audio
digitale, ecc.
Componente audio
digitale, ecc.
6
It
Capitolo 2:
Collegamenti
• Prima di fare o modificare collegamenti, non
mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare
il cavo di alimentazione.
• Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i
collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
I
collegamenti audio
Tipi di cavo e di
terminale
Digitale (coassiale)Audio digitale con-
Digitale (ottico)
RCA (analogico)
(bianco/rosso)
Segnali audio
trasferibili
venzionale
Audio analogico con-
venzionale
Collegamenti analogici audio in uscita
Collegando le uscite audio analogiche di questa unità
al’ingresso audio analogico di un amplificatore, questo
può venire usato per riprodurre audio analogico prodotto
da questa unità.
AUDIO INPUT
RL
ANALOG
DIGITAL OUT
R
ANALOG OUT
L
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for W
Collegamenti digitali audio
Collegamenti digitali audio in uscita
Collegando l’uscita audio digitale di questa unità
all’ingresso audio digitale di un ricevitore AV o
convertitore D/A, ecc. potrete riprodurre con
l’amplificatore l’audio digitale prodotto da questa unità.
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
R
L
Nota
• I formati di segnale digitale che possono venire
emessi da questa unità comprendono quelli lineari
PCM con frequenza di campionamento e bit
quantitativi da fino a 192 kHz/24 bit. Con certi
dispositivi ed ambienti, il funzionamento può non
essere possibile.
• I segnali audio digitali che possono venire emessi
dai connettori DIGITAL OUT di questa unità
includono i seguenti ingressi: iPod, Internet
Radio, USB, Music Server, Digital In 1 e Digital In
2.
OPTICAL COAXIAL OPT
LAN (10/100)DC OU
for WIRELE
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
Collegamenti digitali audio in ingresso
Solo N-50:
Collegando l’uscita audio di un componente digitale
audio all’ingresso digitale audio di questa unità, essa
può essere usata come convertitore D/A. Per dettagli
sull'emissione di segnali audio da immettere nei
connettori DIGITAL IN, vedere la sezione Uso del convertitore D/A a pagina 18.
2
Nota
• I formati di segnale digitale che possono venire
ricevuti da questa unità comprendono quelli lineari
PCM con frequenza di campionamento e bit
quantitativi da fino a 192 kHz/24 bit. Con certi
dispositivi ed ambienti, il funzionamento può non
essere possibile.
Collegare l'adattatore Bluetooth® (modello Pioneer N.
AS-BT200) al terminale ADAPTER PORT del pannello
posteriore.
•Non spostare questa unità ad ADATTATORE
•Per istruzioni su come riprodurre con dispositivi
®
Importante
Bluetooth collegato. Facendolo si possono causare
danni o falsi contatti.
dotati di tecnologia wireless Bluetooth, vedere
Riproduzione Bluetooth® Audio (opzionale) a
pagina 13.
Collegamento ad un computer via
cavo USB
Solo N-50:
Usando un cavo USB (da acquistarsi separatamente)
per collegare la porta DIGITAL IN USB di questa unità
alla porta USB di un computer, questa unità può venire
usata come convertitore D/A.
Per dettagli sull'emissione di segnali in arrivo alla porta
DIGITAL IN USB, vedere la sezione Riproduzione di
musica da un computer a pagina 18.
Importante
• Se si usa questo collegamento per ricevere file
audio da un computer in questa unità, potrebbe
essere necessario installare un driver nel
computer. Per dettagli, vedere il sito Web di
Pioneer.
USB
Nota
• Questa unità non può riprod
computer se
media Player non è installato in esso.
urre file audio da
Collegamento alla rete via interfaccia
LAN
Collegando questa unità alla rete via rete LAN, potete
riprodurre file audio memorizzate su componenti della
rete, compreso il vostro personal computer, ed ascoltare
stazioni radio da Internet.
Collegare il terminale LAN di questa unità al terminale
LAN del proprio router (con o senza server DHCP
incorporato) usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o
superiore).
Attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se
il router non possiede una funzione di server DHCP, la
rete deve venire imposta
dettagli, vedi pag
Nota
•Per collegarsi a Internet, si deve prima avere un
contratto con un Internet Service Provider (ISP).
• L’ascolto di stazioni radio via Internet richiede un previo contratto col proprio ISP (Internet Service
Provider).
• I file di foto o video non possono venire riprodotti.
• Usando Windows Media Player 11 o 12, potete
perfino riprodurre file audio coperti da diritti
d'autore con questa unità.
ta manualmente. Per maggiori
ina 19.
Collegamento via cavo LAN
LAN
321
WAN
7
It
Collegamenti02
WAN
DC 5VWPS
Ethernet
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
LAN (10/100)DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
Internet
Modem
Router LAN
wireless
Convertitore LAN wireless (AS-WL300)
(disponibile in commercio)
AC IN
Ad una presa CA
Cavo di alimentazione
Collegamento via LAN wireless
I collegamenti wireless in rete sono possibili attraverso
un collegamento LAN wireless. Per i collegamenti, usare
il convertitore LAN opzionale (modello Pioneer No. ASWL300).
Nota
•Usare solo il cavo di collegamento in dotazione.
•Per istruzioni sull’impostazione del convertitore
LAN wireless, vedere le istruzioni per l’uso dell’ASWL300.
Collegamento alla presa di corrente
Importante
•Prima di effettuare o modificare i collegamenti,
spegnere l’unità e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente CA.
Attenzione
• Non utilizzare un cavo di alimentazione diverso da
quello in dotazione all’unità.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione
per altri scopi, se non quello descritto di seguito.
Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa
di corrente alternata.
1Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione alla presa
dell’unità.
2Collegare l’altra estremità ad una presa
di corrente.
AC IN
sul retro
8
It
Nome delle parti e loro funzione03
Italiano
NETWORK AUDIO PLAYER
STANDBY/ON
DISPLAY
REPEATSHUFFLE
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
iPod
USB
DIG IN USB
1
4
7
CLEAR
Bluetooth
DIG IN 1
2
5
8
0
MUSIC
SERVER
INTERNET
RADIO
Air Jam
DIG IN 2
3
6
9
ENTER
12
13
18
17
15
16
14
19
11
10
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Capitolo 3:
Nome delle parti e loro funzione
1
STANDBY/ON
Telecomando
Questo pulsante funziona quando il pulsante
/ISTANDBY/ON principale dell’unità è su ON. Ad
ogni pressione del pulsante lo stato dell'unità cambia fra
le modalità ON e STANDBY.
2Pulsanti di funzione
Da usare per cambiare l’ingresso scelto.
• Le funzioni DIG IN 1, DIG IN 2 e DIG IN USB sono
presenti solo nei N-50.
3Pulsanti numerici (da 0 a 9)
Usati solo per digitare numeri per impostazioni di rete ed
altro tipo.
4
CLEAR
Premere per cancellare la voce scelta.
Da usare ad esempio se si digita un numero scorretto.
5
Premere questo pulsante per avviare la riproduzione.
Durante la riproduzione attiva/disattiva la modalità di
pausa.
6
Premere per tornare all’inizio del file attualmente
riprodotto.
• A seconda dell’ingresso di segnale scelto, potrebbe
non essere possibile tornare all’inizio del file al
momento scelto.
7
SHUFFLE
Si esegue la riproduzione shuffle di brani dell’iPod/
iPhone/iPad, dispositivo di memoria USB o Music Server
scelto (pagina 11, 12, 17).
8
///
Da usare per scegliere voci, modificare
impostazioni e spostare il cursore.
ENTER
Usare questo per finalizzare una voce scelta o una
impostazione fatta.
9SETUP
Da usare per modificare impostazioni come Display
Setting (pagina 19), Network Setting (pagina 19),
Option Setting (pagina 20) e vedere System Info
(pagina 19).
Questo pulsante viene usato anche per reinizializzare le
impostazioni dell’unità descritte nella sezione Reset
(pagina 20).
10 HOME MENU
Scegliere e riprodurre un file dalla schermata del menu.
11 PURE AUDIO
Premere questo pulsante per attivare la modalità PURE
AUDIO. In questa modalità, la riproduzione audio viene
eseguita con la massima fedeltà ai suoni originali
(pagina 18).
12 DISPLAY
Premere per spegnere il display quando non serve. Se
un’azione viene eseguita con questa unità, il display si
accende automaticamente e si spegne di nuovo dopo
dieci secondi. Premere questo pulsante di nuovo per
cancellare la modalità Display OFF.
(Solo N-50)
13 ENTER
Premere per attivare la voce scelta.
14
Premere durante la riproduzione per saltare all’inizio del
file successivo.
15 REPEAT
Si esegue la riproduzione ripetuta di brani dell’iPod/
iPhone/iPad, dispositivo di memoria USB o Music Server
scelto (pagina 11, 12, 17).
16
Premere questo pulsante per fermare la riproduzione.
17
SOUND
Fa sì che Auto Sound Retriever, Auto Level Control,
Hi-Bit 32 e Sound Retriever Air si attivino e disattivino
(pagina 18).
• Sound Retriever Air è utilizzabile solo se le
18
Da premere per tornare alla schermata precedente. Da
usare inoltre per cancellare le impostazioni audio.
19 Hi-Bit 32
Premere questo pulsante per attivare la funzione Hi-Bit
32 della modalità SOUND. Questo permette
l’espansione della gamma dinamica (e della banda di
frequenze) dei segnali audio digitali, producendo una
riproduzione più scorrevole e dettagliata (pagina 18).
(Solo N-50)
funzioni Bluetooth o Air Jam sono state scelte.
RETURN
(Solo N-50)
9
It
Nome delle parti e loro funzione03
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
PURE AUDIO Hi-Bit32
FUNCTION
NETWORK AUDIO PLAYER N-50
N-50
234561789 10
Music Server
Song 1
Artist
Album
FLAC 44.1 / 24
44:38- 44:02
ASR A.L.C
132
4
7
7
7
8
7
9
5
6
101112
Pannello anteriore
1
/I STANDBY/ON
Premere per accendere e spegnere l’apparecchio.
L'indicatore di accensione al centro del pulsante si
accende ad unità accesa.
2 STANDBY (indicatore)
Si accende ad apparecchio in standby.
3 Indicatore PURE AUDIO
Si illumina quando la modalità PURE AUDIO viene
accesa.
Indicatore Hi-Bit 32 (solo N-50)
Si illumina quando la modalità Hi-Bit 32 viene
attivata.
4 Porta iPod/USB
Usare per collegare il proprio Apple iPod/iPhone/iPad
(pagina 11) o un dispositivo USB (pagina 12).
5 Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (pagina 5).
6Display
7FUNCTION
Da usare per cambiare l’ingresso scelto. L’ingresso
cambia nel modo visto seguente.
iPod Internet Radio Music Server USB
BT Audio Air Jam Digital In USB Digital In 1
Digital In 2 Ritorno all’inizio (nessuna
visualizzazione).
10
It
(solo N-50)
Display
• Per fare uso delle funzioni BT Audio e Air Jam è
richiesto un adattatore Bluetooth
commercio: AS-BT200 all’unità. Per maggiori
dettagli, consultare Collegamento di un adattatore Bluetooth® a pagina 7.
• Le funzioni Digital In 1, Digital In 2 e Digital In
USB sono presenti solo nei N-50.
8
Premere questo pulsante per fermare la riproduzione.
9
Premere questo pulsante per avviare la riproduzione.
Durante la riproduzione attiva/disattiva la modalità di
pausa.
10
Premere per tornare all’inizio del file attualmente
riprodotto. (A seconda dell’ingresso di segnale
scelto, potrebbe non essere possibile tornare
all’inizio del file al momento scelto.)
Premere per passare all’inizio del file successivo.
Suggerimento
Se viene scelto un ingresso diverso da iPod ed il display
non mostra lo status di riproduzione, i seguenti pulsanti
dell’unità principale possono venire usati per la
selezione di voci, l’invio ed il ritorno.
• :
• :
• : Invio
• : Ritorno
®
disponibile in
1
Sorgente di segnale
2 AirPlay
Appare durante l’uso della funzione AirPlay.
3 Stato di connessione della rete
Se questa unità è collegata ad una rete, questo
indicatore si accende.
Se questa unità non è collegata ad una rete, questo
indicatore si accende.
4 Nome della cartella/file/artista/
album/stazione, ecc.
5Informazioni sul file
Visualizza il formato del file, la frequenza di
campionamento ed i bit di quantizzazione.
bitrate.
6 Stato della riproduzione
7 Copertina
Visualizzato se il file attualmente riprodotto include una
copertina, ecc.
8 Ripetizione e Shuffle
Vengono riprodotti ripetutamente tutti i file.
Viene riprodotto ripetutamente un solo file.
Shuffle
9 Indicatore della caratteristica SOUND
ASR
Si illumina quando Auto Sound Retriever viene
acceso.
A.L.C
Si illumina quando Auto Level Control viene
acceso.
10 Tempo di riproduzione trascorso
11 Barra di riproduzione
La barra si allunga mano a mano che il tempo di
riproduzione trascorre.
12 Tempo di riproduzione rimanente
Riproduzione semplice04
Italiano
English
Français
Deutsch
Nederlands
Language
MENU
iPod/iPhone/iPad
Cavo per iPod
Capitolo 4:
Riproduzione semplice
Come iniziare
Al primo uso dell’apparecchio verranno visualizzate le
seguenti schermate.
Personalizzare questa unità impostando le seguenti
voci.
1Premere il pulsante
del pannello anteriore.
L’unità si accende.
L’indicatore di alimentazione centrale del pulsante
lampeggia lentamente.
Circa venti secondi dopo aver acceso il sistema appare
la seguente schermata. Dall’accensione al completarsi
dell’avvio trascorre circa un minuto.
Impostando Quick Start Mode (Modalità di avvio
veloce) su On l’avvio sarà più rapido (pagina 20).
La schermata che segue appare automaticamente dopo
la schermata della fase 1.
/I STANDBY/ON
2Usare
menu di questa unità, poi premere
L’impostazione è terminata.
/
per scegliere la lingua dei
ENTER
.
Riproduzione con iPod/iPhone/iPad
Semplicemente collegando un iPod/iPhone/iPad a
questa unità potrete riprodurre audio di alta qualità con
l’iPod/iPhone/iPad stesso.
Controllare se il proprio modello di iPod/
iPhone/iPad è supportato
Gli iPod/iPhone/iPad utilizzabili con questa unità sono
elencati di seguito.
iPod/iPhone/iPadAudioComando
iPod nano 2/3/4/5/6G
iPod classic
iPod touch 1/2/3/4G
iPhone
iPhone 3G/3GS
iPhone 4
iPad
iPad 2
• Pioneer non garantisce che modelli di iPod/iPhone/
iPad diversi da quelli specificati possano venire
usati.
• Alcune funzioni possono non essere disponibili con
certi modelli o certe versioni del software.
• Gli iPod/iPhone/iPad devono venire usati per la
riproduzione di materiale non protetto da diritti
d’autore o che l’utente è autorizzato a riprodurre.
• Le caratteristiche come l’equalizzatore non
possono venire controllate usando questo sistema,
e raccomandiamo quindi di spegnerlo prima dei
collegamenti.
• Pioneer non può accettare alcuna responsabilità in
alcun caso per perdite dirette o indirette derivanti
da inconvenienti o perdite di materiale registrato
dovute ad un guasto di un iPod/iPhone/iPad.
• Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’iPod/
iPhone/iPad, consultare il manuale fornito con
l’iPod/iPhone/iPad stesso.
• Questo sistema è stato sviluppato e testato per la
versione del software dell’iPod/iPhone/iPad
indicata nel sito Web di Pioneer.
• L’installazione su iPod/iPhone/iPad di software di
versione differente da quella indicata nel sito di
Pioneer si possono causare incompatibilità con
questo sistema.
1Scegliere “
Settings
” dal menu
principale.
Se si usa un iPod touch o un iPhone, scegliere
“General” dopo “Settings”.
2Scegliere
Viene visualizzata la versione del software.
About
.
Riproduzione con iPod/iPhone/iPad
1Premere
scegliere
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte
FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare iPod.
2Collegare l’iPod/iPhone/Pad.
Collegare l’iPod/iPhone/iPad alla porta USB del
pannello anteriore dell’unità. Per i collegamenti, usare il
cavo in dotazione all’iPod/iPhone/iPad.
• Per quanto riguarda il collegamento del cavo,
consultare le istruzioni per l’uso dell’iPod/iPhone/
iPad.
iPod
del telecomando per
iPod
come sorgente di segnale.
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
PURE AUDIO Hi-Bit32
Con un iPod/iPhone/iPad sono possibili le seguenti
operazioni.
PulsanteA cosa serve
SHUFFLE
REPEAT
* Ad ogni pressione di REPEAT, la modalità di
ripetizione cambia nel modo seguente.
Ripetizione 1
Riproduzione normale
Repeat 1: Ripete la riproduzione del file attualmente
riprodotto.
Repeat all : Ripete la riproduzione di tutti i file.
Se a questa unità non è collegato alcun iPod/iPhone/
iPad, o se è collegato ma non in uso, questa unità si
spegne da sola dopo 30 minuti.
•Solo se
Importante
Se questa unità non fosse in grado di riprodurre con
l’iPod/iPhone/iPad, eseguire i seguenti controlli di
diagnostica:
• Controllare se il proprio iPod/iPhone/iPad è
supportato da questa unità.
• Ricollegare l’iPod/iPhone/iPad a questa unità. Se
non sembra funzionare, provare a reinizializzare
l’iPod/iPhone/iPad.
• Controllare se il software del proprio iPod/iPhone/
iPad è supportato da questa unità.
Se l’iPod/iPhone/iPad non funziona, controllare quanto
segue:
• L’iPod/iPhone/iPad è collegato correttamente?
Ricollegare l’iPod/iPhone/iPad a questa unità.
• L’iPod/iPhone//iPad si è bloccato? Provare a
reinizializzare l’iPod/iPhone/iPad e a ricollegarlo a
questa unità.
Per avviare la riproduzione. Durante la
riproduzione attiva/disattiva la modalità di
pausa.
Per portare in pausa la riproduzione.
Premere per passare all’inizio del file
attuale, poi ai file precedenti.
Premere per saltare al file successivo.
I file attualmente scelti dell’iPod/iPhone/
iPad vengono riprodotti in ordine casuale
(riproduzione shuffle).
I file dell’iPod/ iPhone/iPad attualmente
scelti vengono riprodotti più volte.*
Ripetizione di tutti i brani
Auto Power Off è scelto in On (pagina 20).
11
It
Riproduzione semplice04
iPod/USB
5V 2.1A
Dispositivo di memoria di
massa USB
(disponibile in commercio)
Suggerimento
• La ricarica di un iPod/iPhone/iPad avviene ogni
volta che esso è collegato a questa unità. La
ricarica è possibile solo se questa unità è On.)
• Se l’ingresso usato cambia da quello dell’iPod ad
un altro, l’iPod/iPhone/iPad si spegne
automaticamente.
Riproduzione di file da dispositivi di
memoria di massa USB
1Premere
sorgente di segnale.
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte
FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare USB.
2Collegare il dispositivo di memoria di
massa USB.
Collegare il dispositivo di memoria di massa USB alla
porta USB del pannello anteriore dell’unità.
Le cartelle/file nel dispositivo di memoria di massa USB
appaiono automaticamente nel display.
3Usare
premere quindi
La riproduzione si avvia.
• Per tornare alle schermate precedenti, premere
RETURN.
• Spegnere questa unità prima di rimuovere il
dispositivo USB.
Si possono fare le operazioni seguenti. Tener presente
che alcuni pulsanti non sono disponibili durante la
riproduzione in certe categorie.
PulsanteA cosa serve
USB
per scegliere USB come
/I STANDBY/ON
STANDBY PURE AUDIO Hi-Bit32
/
per selezionare il file e
ENTER
.
Per avviare la riproduzione. Durante la
riproduzione attiva/disattiva la modalità di
pausa.
Per arrestare la riproduzione.
Premere per tornare ai file precedenti.
PulsanteA cosa serve
SHUFFLE
REPEAT
RETURN
* Premere varie volte per cambiare l’opzione di
riproduzione ripetuta. ‘ ’ riproduce
ripetutamente il file attualmente riprodotto. ‘ ’
riproduce tutti i file ripetutamente.
Se un dispositivo di memoria di massa USB non sta
riproducendo questa unità non è stata usata per 30
minuti o più, questa unità si spegne da sola.
•Solo se
Nota
• Questa unità può non riconoscere un dispositivo di
memoria di massa USB, riprodurne i file ed
alimentarlo. Per maggiori dettagli, consultare
Quando si collega un dispositivo di memoria di
massa USB a pagina 22.
• I dati contenuti nei tag (nome dell’artista, nome
dell’album, copertina, ecc.) possono non venire
visualizzati nel caso di file di certi formati.
• Pioneer non garantisce che qualsiasi file un
dispositivo di memoria di massa USB venga
riprodotto o che qualsiasi dispositivo di memoria di
massa venga alimentato. Tenere anche presente
che Pioneer non accetterà la responsabilità per
perdite di file da dispositivi di memoria di massa
USB causate da questa unità.
• Questa unità non supporta hub USB.
Premere per saltare al file successivo.
I file attualmente scelti vengono riprodotti
in ordine casuale (riproduzione shuffle).
I file attualmente scelti vengono riprodotti
ripetutamente.*
Se premuto durante l’uso del menu di
scelta di file, appare la schermata del file
attualmente riprodotto.
Se il pulsante viene premuto durante la
visualizzazione del menu della riproduzione
attuale, appare il menu di selezione del file.
Auto Power Off è scelto in On (pagina 20).
12
It
Riproduzione
Italiano
Funzionamento del
Questa unità
Adattatore
Bluetooth
®
Dispositivo non dotato di tecnologia
wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
+
Trasmettitore audio Bluetooth
®
(da
acquistare separatamente)
Dispositivo con tecnologia
wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
Dispositivo con tecnologia
wireless Bluetooth:
Telefono cellulare
Bluetooth
®
Audio (opzionale)
05
Capitolo 5:
Riproduzione
(opzionale)
DISPLAY
MUSIC
SERVER
DIGITAL 1
V TUNER
STANDBY ON
iPod
DIGITAL 2
Bluetooth
3
AirJam
USB-A
6
2
USB-B
9
5
1
8
4
ENTER
0
7
REPEAT
CLEAR
SOUND
SHUFFLE
RETURN
ENTER
SETUP
Hi-Bit
HOME MENU
PURE AUDIO
NETWORK PLAYER
Riproduzione di musica con
tecnologia wireless
Quando adattatore Bluetooth® (Pioneer modello n. ASBT200) viene collegato a questa unità, è possibile usare
un prodotto dotato di tecnologia wireless Bluetooth
(telefono cellulare, lettore di musica digitale, ecc.) per
ascoltare la musica in wireless. Inoltre, utilizzando un
trasmettitore disponibile in commercio che supporta la
tecnologia wireless Bluetooth, è possibile ascoltare
musica su un dispositivo non dotato di tecnologia
wireless Bluetooth. Il modello AS-BT200 supporta
protezione per contenuti SCMS-T, per cui è possibile
ascoltare musica anche su dispositivi dotati di
tecnologia wireless Bluetooth di tipo SCMS-T.
Nota
•I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth
devono supportare i profili A
Pioneer non garantisce il corretto collegamento e
•
funzionamento di questa unità con tutti i dispositivi
compatibili con la tecnologia wireless
Bluetooth
2DP.
Bluetooth
•Il marchio nominale e il logo
registrati di proprietà di
utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti
Bluetooth
.
gli altri marchi registrati e marchi nominali sono
marchi dei rispettivi proprietari.
Funzionamento del telecomando
Il telecomando in dotazione con questa unità consente
di eseguire e arrestare i supporti e di effettuare altre
operazioni.
•I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth
devono supportare i profili AVRCP.
•Le operazioni del telecomando non possono essere
garantite per tutti i dispositivi dotati di tecnologia
wireless Bluetooth.
Collegamento di un adattatore
Bluetooth
1 Collegare l’adattatore
all'unità mentre essa si trova in standby.
•Per quanto riguarda il collegamento dell’adattatore
Bluetooth
Bluetooth® a pagina 7.
®
Audio
Bluetooth® sono marchi
Bluetooth
SIG, Inc. e sono
®
opzionale
Bluetooth®
®
, vedere Collegamento di un adattatore
2 Premere
STANDBY/ON
per accendere
il sistema.
3 Premere
scegliere
segnale.
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte
FUNCTION del pannello anteriore.
• Se l'adattatore BluetoothAudio è scelto come sorgente di segnale, il
messaggio di errore BT Adapter Not Connected
appare nel display.
Bluetooth
BT Audio
del telecomando per
come sorgente di
®
non è collegato e BT
Impostazione del codice PIN
Il codice PIN di questa unità deve essere uguale a quello
del dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth
utilizzato. I codici PIN utilizzati includono i valori 0000,
1234 e 8888.
•Impostazione predefinita: 0000
1 Premere
scegliere
Bluetooth
BT Audio
del telecomando per
come sorgente di
segnale.
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte
FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare BT Audio.
2 Premere
3Usare
BT PIN Select
SETUP
/
per scegliere
, poi premere
Option Setting
.
Option Setting
ENTER
.
BT PIN Select
Internet Parental Lock
Power Off Setting
Language
4Usare
quindi premere
Il codice PIN viene memorizzato.
/
per selezionare il codice PIN,
ENTER
.
Accoppiamento di un adattatore
Bluetooth
di tecnologia wireless
“L’accoppiamento” deve essere effettuato prima di
avviare la riproduzione di contenuti con tecnologia
wireless Bluetooth tramite adattatore Bluetooth
Assicurarsi di effettuare l'accoppiamento la prima volta
che si utilizza il sistema oppure ogni volta che si
eliminano i dati relativi all'accoppiamento.
L’accoppiamento è il passo necessario per registrare un
dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth in
modo da abilitare le comunicazioni Bluetooth. Per
abilitare la comunicazione Bluetooth, l’accoppiamento
deve essere eseguito sul sistema e sul dispositivo dotato
di tecnologia wireless Bluetooth.
1 Premere
scegliere
segnale.
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte
FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare BT Audio.
2 Accendere il dispositivo dotato di
tecnologia wireless
accoppiare, posizionarlo accanto al sistema e
impostarlo in modalità di accoppiamento.
L’accoppiamento ha inizio.
3 Verificare che l’adattatore
venga rilevato dal dispositivo dotato di
tecnologia wireless
• Se il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth
• L’accoppiamento è necessario la prima volta che si
•Per abilitare la comunicazione Bluetooth,
®
con un dispositivo dotato
Bluetooth
Bluetooth
BT Audio
non può essere collegato a questa unità, fare il
collegamento a partire dal dispositivo con
tecnologia wireless Bluetooth.
Nota
utilizza un dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth e l’adattatore Bluetooth
l’accoppiamento deve essere eseguito sul sistema
e sul dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth.
del telecomando per
come sorgente di
Bluetooth
da
Bluetooth
Bluetooth
.
®
.
®
.
®
13
It
05
Riproduzione
Bluetooth
®
Audio (opzionale)
Ascolto dei contenuti musicali di un
dispositivo dotato di tecnologia
wireless
1 Premere
scegliere
segnale.
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte
FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare BT Audio.
2 Collegare il dispositivo con tecnologia
wireless
• Consultare Accoppiamento di un adattatore
3 Premere per avviare la
riproduzione.
Le seguenti operazioni sono ora possibili con dispositivi
dotati di tecnologia wireless Bluetooth usando il
telecomando.
PulsanteA cosa serve
Se nessun dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth
è collegato e nessuna operazione viene fatta per 30
minuti o più, il sistema si spegne da solo.
•Solo se
Bluetooth
Bluetooth
BT Audio
Bluetooth
Bluetooth® con un dispositivo dotato di tecnologia
wireless Bluetooth a pagina 13.
Per avviare la riproduzione. Durante la
riproduzione attiva/disattiva la modalità di
pausa.
Per arrestare la riproduzione.
Premere per passare all’inizio del file
attuale, poi ai file precedenti.
Premere per saltare al file successivo.
Auto Power Off è scelto in On (pagina 20).
del telecomando per
come sorgente di
e questa unità.
AIR JAM
Air Jam è un applicativo esclusivo di Pioneer disponibile
gratuitamente.
Air Jam permette il collegamento di più dispositivi
compatibili a questa unità facendo uso della tecnologia
wireless Bluetooth. Con esso è possibile creare playlist
collettive direttamente su dispositivi supportati per la
riproduzione sul proprio sistema home theater
attraverso questa unità. Voi ed i vostri amici potete
aggiungere brani alla playlist ciascuno dal proprio
dispositivo. Air Jam permette di cancellare un brano
prima che sia riprodotto.
1 Premere
scegliere
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte
FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare Air Jam.
Per dettagli sull’uso di Air Jam, vedere il nostro sito Web.
•I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth
devono supportare i profili AVRCP.
• Le operazioni con qualche dispositivo con tecnologia
wireless Bluetoothpossono differire da quelle mostrate
nella tabella qui sopra.
14
It
Radio da Internet06
Italiano
Find Net Radio
Favorites
Internet Radio
Internet Radio
Capitolo 6:
Radio da Internet
Ascolto della radio da Internet
Collegamento ad una rete LAN
Collegarsi alla rete via interfaccia LAN.
Per dettagli sui collegamenti, vedere Collegamento alla
rete via interfaccia LAN a pagina 7.
Ascolto di radio da Internet per la prima
volta
Quando si ascolta la radio da Internet per la prima volta,
seguire le istruzioni che seguono per mettere in sintonia
la stazione desiderata.
1Premere
l'ingresso
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte
FUNCTION del pannello anteriore.
Sul display appare Internet Radio.
2Usare
Radio
INTERNET RADIO
Internet Radio
/
per selezionare
, quindi premere
.
ENTER
per scegliere
Find Net
.
3Usare
quindi premere
/
per selezionare la stazione,
ENTER
.
Internet Radio
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Nota
•Se viene premuto durante l’uso del menu di
scelta della stazione, appare la schermata del
brano attualmente riprodotto.
Sintonizzazione di una stazione
1Premere
l'ingresso
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte
FUNCTION del pannello anteriore.
•Le informazioni sulla stazione scelta per ultima
appaiono nel display.
2Premere
la schermata del menu
3Usare
Favorites
o
• Scegliere Find Net Radioper sintonizzarsi su una
stazione non aggiunta alla lista Favorites.
• Scegliere Favoritesper sintonizzarsi su una
stazione già aggiunta alla lista Favorites.
•Per aggiungere stazioni alla Favorites, vedere Aggiunta di stazioni alla lista Favorites a pagina 15.
INTERNET RADIO
Internet Radio
HOME MENU
Internet Radio
/
per scegliere
e poi
ENTER
per scegliere
.
per visualizzare
Find Net Radio
.
.
4Usare
quindi premere
La riproduzione si avvia.
•Scelto Find Net Radio, è possibile scegliere anche
/
per selezionare la stazione,
ENTER
.
le stazioni disponibili dal menu della radio da
Internet.
Aggiunta di stazioni alla lista
Favorites
È possibile memorizzare nella cartella Favorites fino a 20
stazioni radio da Internet preferite.
1 Mettere in sintonia la stazione da Find
Net Radio.
•Seguir e le istruzioni Sintonizzazione di una stazione
a pagina 15.
•Le informazioni sulla stazione appaiono nel display.
2 Tenere premuto
ENTER
per qualche
secondo.
Internet Radio
No Title #001......
Pioneer Radio.com
256kbps
[ENTER] (Press and Hold) :
Add to Favorites
3 Premere di nuovo
Le informazioni sulla stazione vengono registrate nella
cartella Favorites.
Se si sono già registrate 20 stazioni, il messaggio di
errore “Favorites already full. Item cannot be added.”
appare e l’aggiunta di nuove stazioni preferite non è
possibile.
ENTER
.
ASR A.L.C
Cancellazione di stazioni dalla lista
1 Premere
la schermata del menu della radio via
Internet.
2 Utilizzare
Favorites, quindi premere
3Usare
cancellare, poi premere
4 Utilizzare
quindi premere
Scegliere OKper confermare.
•Per annullare la cancellazione della stazione, premere RETURN.
Nota
• Con l’operazione della fase 4 (qui sopra), Move Up
o Move Downpuò venire scelto, premendo poi il
pulsante ENTERper cambiare la posizione di una
stazione registrata.
HOME MENU
/
per visualizzare
per selezionare
ENTER
/
per scegliere la stazione da
/
ENTER
.
per selezionare Delete,
ENTER
.
.
Operazioni avanzate con stazioni
radio da Internet
Memorizzazione di stazioni radio non
nella lista vTuner dallo speciale sito
Pioneer
Questa unità permette la memorizzazione e riproduzione
di stazioni non incluse nella lista distribuita da vTuner.
Controllare il codice di accesso richiesto per la
registrazione in questa unità ed usarlo perraggiungere
lo speciale sito Internet di Pioneer, memorizzando le
stazioni desiderata fra le proprie preferite. L’indirizzo
dello speciale sito Internet di Pioneer è:
http://www.radio-pioneer.com
1 Visualizzare la schermata
Radio
.
Per fare apparire la schermata della lista Internet Radio
fare le fasi da 1 a 3 di Ascolto di radio da Internet per la prima volta a pagina 15.
Find Net
15
It
Radio da Internet06
2Usare
premere
3Usare
Code
Il codice di accesso richiesto per la memorizzazione sul
sito Internet speciale di Pioneer appare Prender note
dell'indirizzo.
Quanto segue è controllabile nella schermata Help:
• Get Access Code
• Show Your WebID/PW
• Reset Your WebID/PW
/
per scegliere
ENTER
.
/
, poi premere
per la memorizzazione sul sito Internet speciale di
Pioneer appare.
speciale sito Internet di Pioneer, appaiono l’ID ed il
password registrati.
informazioni memorizzate presso lo speciale sito
Internet di Pioneer. Cancellate le informazioni,
scompaiono anche le stazioni memorizzate. Per
ascoltare le stesse stazioni, riregistrarsi.
per scegliere
ENTER
-
Il codice di accesso richiesto
Help
, poi
Get Access
.
-
Registratisi presso lo
-
Cancella tutte le
4 Raggiungere lo speciale sito Internet di
Pioneer dal proprio computer ed eseguire il
processo di registrazione.
Raggiungere il sito qui sopra ed usare il codice di
accesso della fase 3 per registrarsi seguendo le
istruzioni sullo schermo.
5 Registrare fra le proprie preferite le
stazioni desiderate seguendo le istruzioni
sullo schermo.
È possibile registrare stazioni sia nella lista vTuner che
non presenti nella lista vTuner. In questo caso sono
memorizzate fra le vostre stazioni preferite e possono
venire riprodotte.
16
It
Music server07
Italiano
Capitolo 7:
Music server
Questa unità può riprodurre file audio da PC o altri
componenti di una rete locale (LAN).
Introduzione
La funzione di questa unità permette di ascoltare file
audio o stazioni radio da Internet da un computer o altro
componente collegato a questa unità via LAN. Questo
capitolo descrive l’impostazione e le procedure di
riproduzione necessari per ottenere queste funzioni. Si
consiglia di consultare anche le istruzioni per l’uso in
dotazione ai componenti di rete.
• I file di foto o video non possono venire riprodotti.
• Con Windows Media Player 11 o Windows Media
Player 12 potete perfino riprodurre file audio coperti
da diritti d'autore con questa unità.
I dispositivi di rete DLNA utilizzabili
Questa unità vi permette di riprodurre musica da media
server collegati alla sua stessa rete LAN (Local Area
Network). Questa unità permette di riprodurre file dai
seguenti dispositivi:
•Personal computer basati su Microsoft Windows
Vista o XP con Windows Media Player 11 installato
•Personal computer basati su Microsoft Windows 7
con Windows Media Player 12 installato
•Media server digitali DLNA compatibili (su personal
computer e altri componenti)
I file memorizzati in PC o DMS (Digital Media Server)
come descritto possono venire riprodotti via comandi da
un Digital Media Controller (D
controllati da questo DMC perriprodurre file vengono
chiamati DMR (Digital Media Renderers). Questa unità
supporta questa funzione DMR. In modalità DMR, le
operazioni come la riproduzione di file e il suo arresto
sono controllabili dal controller esterno. La modalità
DRM viene cancellata se il telecomando viene usato in
modalità DMR (a parte certi pulsanti, compreso
DISPLAY).
Uso di AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad
e iTunes
Questa unità supporta lo streaming audio AirPlay da
iPod touch (2°, 3° e 4° generazione), iPhone 4, iPhone
3GS, iPad, iPad 2 con iOS 4.2 o successivo ed iTunes
10.1 (Mac e PC) o successivo.
MC) esterno. I d
ispositivi
Per usare AirPlay, scegliere la propria unità con il
proprio iPod touch, iPhone, iPad o in iTunes ed iniziare
la riproduzione.
Nota
•Per maggiori dettagli, vedere il sito di Apple.
(http://www.apple.com).
Se AirPlay è in uso, l’ingresso all’unità viene cambiato
automaticamente.
In modalità AirPlay sono possibili le seguenti operazioni:
•Pausa/ripresa, file successivo/precedente e
shuffle/ripetizione col telecomando dell’unità.
• Indicazione delle informazioni sul file attualmente
riprodotto sul display principale di questa unità,
compresi artista, nome del brano/album e sua
coperti
na.
Nota
•Potrebbe venire v
Suggerimento
•L’uso di AirPlay richiede la presenza di una rete.
• Il nome di questa unità che appare nell’interfaccia
di AirPlay con iPod touch, iPhone e iPad ed iTunes
è modificabile con Friendly Name in Network Setting.
•AirPlay per questa unità è stato sviluppato e testata
sulla base del software di versione per iPod touch,
iPhone e iPad, e per le versioni di iTunes indicate
dal sito Web di Pioneer. AirPlay potrebbe non
essere compatibile con iPod touch, iPhone, iPad o
iTunes di versioni non elencate nel sito Web di
Pioneer.
isualizzato solo il nome del brano.
La funzione di server DHCP
Per riprodurre file audio memorizzati su componenti
della rete, si deve attivare la funzione di server DHCP del
proprio router.
Se il vostro router non possedesse un server DHCP
incorporato, è necessario impostare i parametri di rete
manualmente. In caso diverso, non sarà possibile
riprodurre i file audio memorizzati in componenti della
rete o ascoltare stazioni radio da Internet. Per maggiori dettagli, consultare Impostazioni di rete a pagina 19.
Autorizzazione di questa unità
Perché sia capace di riprodurre, questa unità deve
venire autorizzata. Questa unità viene autorizzata
automaticamente se viene collegata ad un PC via rete.
In caso contrario, autorizzare questa unità
manualmente col personal computer. Il metodo di
autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a seconda
del tipo di server al momento collegato alla rete. Per
maggiori informazioni sull’autorizzazione di questa
unità, vedere il manuale d’istruzioni del proprio server.
Riproduzione di file audio da PC o altri
componenti
Collegamento ad una rete LAN
Prima di fare uso di questa funzione, collegare sempre il
PC o gli altri componenti alla rete via interfaccia LAN.
Per dettagli sui collegamenti, vedere pagina 7.
Riproduzione con Music Server
Importante
•Non è possibile avere accesso ad una rete mentre
si è loggati in un dominio configurato in un
ambiente Windows. Invece di loggarsi nel dominio,
farlo nella macchina locale.
• Ci sono casi in cui il tempo trascorso può non
venire visualizzato correttamente.
1 Per scegliere
MUSIC SERVER
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte
FUNCTION del pannello anteriore.
Tutti i server disponibili appaiono nel display principale.
• Se il server per la riproduzione non è disponibile,
“Empty” appare.
2Usare
contiene il file da riprodurre e premere
ENTER
.
Le cartelle/file conservate nel server appaiono nel
display.
Music Server
.
/
per scegliere il server che
, premere
3Usare
riprodurre, poi premere ENTER.
La riproduzione si avvia.
/
per scegliere il file da
Music Server
Song 1
Artist
Album
FLAC 44.1/24
44:38- 44:02
• Se il file da riprodurre si trova nella cartella,
scegliere prima la cartella.
•Premendo RETURN durante la riproduzione,
appare la schermata (cartelle/file) precedente.
Si possono fare le operazioni seguenti. Tenerpresente
che alcuni pulsanti non sono disponibili durante la
riproduzione in certe categorie.
PulsanteA cosa serve
SHUFFLE
REPEAT
*Premere varie volte per cambiare l’opzione di
riproduzione ripetuta. ‘ ’ riproduce
ripet
riproduce tutti i file ripetutamente.
Per avviare la riproduzione. Durante la
riproduzione attiva/disattiva la modalità di
pausa.
Per arrestare la riproduzione.
Premere per tornare ai file precedenti.
Premere per saltare al file successivo.
I file attualmente scelti vengono riprodotti
in ordine casuale (riproduzione shuffle).
I file attualmente scelti vengono riprodotti
ripetutamente.*
Se premuto durante l’uso del menu di
scelta di file, appare la schermata del file
attualmente riprodotto.
utamente il file attualmente riprodotto.
ASR A.L.C
‘ ’
17
It
Uso di altre funzioni08
Capitolo 8:
Uso di altre funzioni
Uso della funzione Sound
Solo N-50:
Questa funzione permette di utilizzare varie modalità
audio durante la riproduzione.
• Questa funzione non è utilizzabile se la modalità
PURE AUDIO è attivata.
• Questa funzione è utilizzabile solo durante la
riproduzione di audio analogico.
1 Premere
menu delle opzioni Sound.
2Usare
l’impostazione, quindi premere
3Usare
premere
•L’impostazione di fabbrica predefinita è Off.
Impostazio
ni
Auto
Sound
Retriever
Auto Level
Control
Hi-bit 32
Sound
Retriever
Air
SOUND
per fare apparire il
/
per selezionare
ENTER
/
per scegliere On o
ENTER
.
A cosa serve
Con la funzione
l’elaborazione DSP viene usata per
compensare la perdita di dati durante la
compressione, migliorando la densità e la
modulazione dell’audio.
Scegliendo On, l’effetto
Retriever
bitrate del segnale ricevuto da
Server
qualità audio elevata.
Nella modalità di controllo del livello Auto,
questa unità equalizza i livelli audio di
riproduzione.
Dà alle sorgenti digitale una gamma
dinamica superiore. È possibile ottenere
un'espressione più regolare e delicata della
musica riquantizzando in 32 bit i segnali da 16
o 24 bit.
Adatta all’ascolto con dispositivi dotati di
tecnologia wireless
Sound Retriever Air
scegliendo l’ingresso
Auto Sound Retriever
viene ottimizzato sulla base del
e
Internet Radio
Bluetooth
è utilizzabile solo
BT Audio
Off
Auto Sound
USB, Music
per ottenere una
. La modalità
o
Air Jam
.
, poi
Per la massima fedeltà al suono
originale
Solo N-50:
La modalità PURE AUDIO permette ai segnali audio di
venire trasmessi e riprodotti attraverso il percorso più
breve, senza passare per i circuiti DSP, riducendo quindi
rumore e garantendo una riproduzione ottimale.
1 Premere
disattivare la modalità Pure Audio.
Uso del convertitore D/A
Solo N-50:
I segnali digitali ricevuti dai connettori DIGITAL IN o
DIGITAL IN USB del pannello posteriore sono convertiti in segnali analogici ed emessi da quelli ANALOG OUT.
Riproduzione di musica da componenti
audio digitali
,
Emette segnale digitale ricevuto dai connettori DIGITAL
IN (COAXIAL o OPTICAL).
1 Fare collegamenti di ingresso digitali.
• Consultare Collegamenti digitali audio in ingresso a
pagina 6.
2 Premere
scegliere
ingresso.
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte
FUNCTION del pannello anteriore.
Scegliendo Digital In 1 vengono riprodotti i segnali
digitali in ingresso dal connettore COAXIAL; scegliendo
Digital In 2 vengono riprodotti i segnali digitali in
ingresso dal connettore OPTICAL.
.
Digital In 1
PURE AUDIO
DIG IN 1
o
o
Digital In 2
per attivare o
DIG IN 2
per
come
Nota
•I formati di segnale digitale che possono venire
ricevuti da questa unità comprendono quelli lineari
PCM con frequenza di campionamento e bit di
quantizzazione da fino a 192 kHz/24 bit. Con certi
dispositivi ed ambienti, il funzionamento può non
essere possibile.
Riproduzione di musica da un computer
Usare questa funzione per riprodurre audio digitale
ricevuto dalla porta DIGITAL IN USB del pannello
posteriore di questa unità.
1Collegare questa unità al computer via
cavo USB.
• Consultare Collegamento ad un computer via cavo
USB a pagina 7.
2Premere
l’ingresso
Potete fare la stessa cosa anche premendo varie volte
FUNCTION del pannello anteriore.
3Iniziare la riproduzione col computer.
Nota
• Se si usa un cavo USB per collegare questa unità
ad un computerperriprodurre dei file audio, sono
supportati i seguenti segnali digitali linear PCM.
• L’uscita dei connettori DIGITAL OUT non è
supportata durante l’uso dell’ingresso Digital In USB.
•La riproduzione non può essere controllata da
questa unità durante l’uso di questa funzione, farlo
dal computer.
•Prima di scollegare il cavo USB, fermare sempre prima la riproduzione col computer.
• Se il computer non supporta USB 2.0, la
riproduzione audio può non essere possibile.
• Questa unità non supporta gli hub USB. Usare
sempre un cavo USB collegando questa unità
direttamente al computer.
DIG IN USB
Digital In USB
per scegliere
.
Importante
•
Se si usa la porta DI
audio da un computer in questa unità, potrebbe
essere necessario installare un driver nel
computer. Per dettagli, vedere il sito Web di
Pioneer.
GITAL IN USBperricevere file
18
It
Modifica delle impostazioni
Italiano
09
Capitolo 9:
Modifica delle impostazioni
Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.
1Premere
2Usare
3Per modificare le impostazioni, seguire le indicazioni del display principale.
ImpostazioniA cosa serve
Display Setting
(
Level3/Level2/Level1
Network Setting
Option Setting
System Info
Reset
SETUP
per far comparire la schermata
/
per selezionare l’impostazione, quindi premere
)
Network Configuration
Friendly Name
BT PIN Select
(
0000/1234/8888
Internet Parental Lock
(Change Password/Internet
Parental Lock)
Power Off Setting
(Auto Power Off/Quick Start
Mode)
Language
(
English/Altre lingue
Software Update
)
)
Initial Setup
Rende oscuro o luminoso il display.
Impostazioni di rete, vedere pagina 19.
Il nome del sistema visualizzato da un computer o altro dispositivo collegato ad una rete
può essere cambiato.
Da usarsi per impostare il codice PIN
Limita l’uso della radio da Internet con un password. Portare
su
On/Off
. (pagina 20)
Il password è impostabile da
Auto Power Off
Quick Start Mode
Cambia la lingua dei messaggi che appaiono sul display principale.
Altre lingue: Francese, tedesco, italiano, spagnolo, russo, giapponese
Usare questa voce per aggiornare il software.
Usare questa voce per controllare i dettagli delle informazioni sull’unità.
Controllare le seguenti voci:
Stato del collegamento LAN, MAC Address, IP Address, Gateway Address, impostazioni
Proxy Server, Subnet Mask. Controllare anche che la versione del software di questa
unità (Release ID) sia la più recente.
Utilizzare questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni predefinite di fabbrica.
Change Password
, vedere pagina 20.
, vedere pagina 20.
Bluetooth
.
ENTER
. (pagina 13)
. (pagina 20)
.
Internet Parental Lock
Impostazioni di rete
Se un router a banda larga (con funzione di server
DHCP) viene collegato a questa unità, il server DHCP
può venire semplicemente attivato senza dover
impostare la rete manualmente. Se un router a banda
larga senza funzione di server DHCP viene collegato a
questa unità, deve venire impostato nel modo seguente.
Prima di impostare la rete locale, consultare il proprio
ISP o l’amministratore di rete per farsi dare le
impostazioni necessarie.
Si consiglia di consultare anche le istruzioni per l’uso in
dotazione ai componenti di rete.
• Le modifiche fatte ad un router senza funzione
server
DHCP devono venire fatte anche alle
impostazioni di
1 Premere
La schermata Initial Setup appare nel display
principale.
rete di questa unità.
SETUP
.
2 Scegliere Network Setting
Configuration
.
Network Setting
Network Configuration
Friendly Name
Network
3Usare
quindi premere
Appare la schermata di impostazione dell'indirizzo IP.
4Usare
per regolare i numeri, poi premere
/
per scegliere DHCP Off,
ENTER
.
///
o i pulsanti numerici
ENTER
Static IP Address
192
•Usando / si sposta il numero da regolare.
•Usando / si aumentano o diminuiscono i valori.
Static IP Address
L’indirizzo IP deve venire definito entro le seguenti
gamme. Se l’indirizzo IP definito non rispetta tali
gamme, la riproduzione di file audio memorizzate
in componenti della rete e l’ascolto di stazioni radio
da Internet non sono possibili.
Classe A: Da 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Classe B:
Da 172.16.0.1 a 172.31.255.254 / Classe C: Da
192.168.0.1 a 192.168.255.254
Subnet Mask
Se a questa unità è collegato direttamente un
modem xDSL o un terminal adapter, digitare la
subnet mask indicato dalla documentazione
dell’ISP. Nella maggiorparte dei casi, essa è
255.255.255.0.
Gateway address
In caso un gateway (router) sia collegato a questa
unità, impostare l’indirizzo IP corrispondente.
Preferred DNS/Alternate DNS
Se la documentazione dell’ISP indica un solo server
DNS, compilare Preferred DNS. Se aveste più di un
indirizzo di server DNS, digitate Alternate DNS
nell’altro campo per l’indirizzo del server DNS.
16824
.
..
.
19
It
09
Modifica delle impostazioni
Proxy Setup
Scegliere Use Proxy Server se questa unità si
collega a Internet via un server proxy. Digitare
l’indirizzo IP del serverproxy nel campo Proxy
Server Address. Inoltre, digitare il numero della
porta del server proxy nel campo ‘Proxy Port’.
Friendly Name
1 Premere
2 Scegliere
Name
3Usare
Name
• /: Sposta il numero da regolare.
• /: Cambia il carattere visualizzato.
• SOUND: Cambia tipo di carattere.
• CLEAR: Cancella un carattere alla volta.
SETUP
.
Network Setting
.
///
per scegliere
, poi premere ENTER.
Friendly
Friendly
Impostazione del blocco genitori
Permette di controllare l’accesso ad Internet dei
bambini. Se Internet Parental Lock è regolato su On,
non è possibile sentire la radio da Internet senza
password.
Nota
• Anche se Internet Parental Lock è regolato su On,
la regolazione automatica dell'orario via Internet
non funziona.
Attivazione/disattivazione del blocco
genitori
1 Premere
La schermata Initial Setup appare nel display
principale.
2 Scegliere Option Setting
Parental Lock
3 Utilizzare
numerici per immettere il password, quindi
premere ENTER.
• /: Sposta il numero da regolare.
• /: Aumenta o diminuisce il valore.
SETUP
.
Internet Parental Lock
///
o i pulsanti
Internet
.
• CLEAR: Cancella un carattere alla volta.
•L’impostazione predefinita di fabbrica è “0000”.
4Usare
premere
/
per scegliere On o Off e poi
ENTER
.
Cambio del password
1 Premere
La schermata Initial Setup appare nel display
principale.
2 Scegliere Option Setting
Parental Lock
3 Utilizzare
numerici per immettere il password attuale,
quindi premere ENTER.
4Usare
per digitare i nuovi password e poi premere
ENTER.
•Premendo RETURN fa ritorno la schermata
precedente.
SETUP
.
Change Password
///
///
Internet
.
o i pulsanti
o i pulsanti numerici
Software Update
Usare questa procedura per aggiornare il software di
questa unità. Potete aggiornare il software per mezzo di
un dispositivo di memoria di massa.
L’aggiornamento via dispositivo di memoria di massa
USB viene fatto scaricando il file di aggiornamento con
un computer, salvandolo su dispositivo di memoria di
massa USB ed inserendo questo nella porta USB del
pannello anteriore di questa unità.
• Se il sito Web di Pioneer fornisce un file di
aggiornamento, scaricarlo sul computer. Il file di
aggiornamento scaricato dal sito Web di Pioneer
nel computer sarà di formato ZIP. Il file ZIP va
decompresso prima di
memoria di mass
memoria di massa USB contiene file o cartelle,
cancellarli.
Importante
• NON scollegare il cavo di alimentazione durante
l’aggiornamento.
•Durante l’aggiornamento via dispositivo di
memoria di massa USB, non scollegare
quest’ultimo.
salvarlo nel dispositivo di
a USB. Se il dispositivo di
1Premere
La schermata Initial Setup appare nel display
principale.
2 Scegliere Option Setting Software
Update
SETUP
Start
, poi premere ENTER.
.
1 Premere
La schermata Initial Setup appare nel display.
2 Scegliere Option Setting
Setting
3Usare
Cambio di Quick Start Mode
Se questo parametro si trova su On, il tempo richiesto
Software Update
Start
Cancel
per l’avvio si abbrevia. Inoltre, l’accensione avrà luogo
ogni volta che AirPlay o DMR viene usato. Per ridurre il
consumo di energia in modalità STANDBY,
l’impostazione predefinita di questa modalità è Off.
1 Premere
La schermata Initial Setup appare nel display.
2 Scegliere Option Setting
Setting
3Usare
3Per procedere con l’aggiornamento,
premere ENTER.
Il display scompare temporaneamente e, dopo circa
venti secondi, il menu di aggiornamento viene
visualizzato e l’aggiornamento inizia.
• Ad aggiornamento completato questa unità riparte
automaticamente.
Messaggi di errore del software
Messaggi di
status
File Not
Found.
Descrizioni
Il dispositivo di memoria di massa USB
non contiene file di aggiornamento.
Salvare il file nella directory di base del
dispositivo di memoria di massa USB.
Ripristino del sistema
Utilizzare questa procedura per ripristinare tutte le
impostazioni predefinite di fabbrica del sistema.
Importante
•Prima di cominciare, scollegare tutti i componenti
collegati a questa unità.
1 Premere
La schermata Initial Setup appare nel display.
2 Scegliere
Setup e premere ENTER.
Sul display appare Reset?.
3 Per reinizializzare le impostazioni,
Impostazioni Power Off
Consente di impostare l’accensione o spegnimento
dell’unità.
premere
L’unità si spegne (modalità di standby).
Tutte le impostazioni tornano al loro valore predefinito la
prossima volta che questa unità viene accesa.
Cambio dell’impostazione della funzione
Auto Power Off
L’impostazione predefinita della funzione Auto Power
Off è On. Per questo, se nessuna operazione viene fatta
entro trenta minuti, questa unità si spegne
automaticamente. Questa impostazione può essere
cambiate nel modo seguente.
SETUP
.
Auto Power Off
/
per selezionare On o
SETUP
.
Quick Start Mode
/
per selezionare On o
SETUP
.
Reset
dalla schermata Initial
SETUP
.
Power Off
.
Power Off
.
Off
Off
.
.
20
It
Informazioni supplementari10
Italiano
Capitolo 10:
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi
Operazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti o malfunzionamenti. Se si ritiene che vi siano problemi a
carico di questo componente, controllare i punti indicati di seguito. A volte il guasto può essere localizzato in un altro
componente. Controllare gli altri componenti e le altre apparecchiature elettriche utilizzati. Se il guasto non può
essere riparato neanche dopo aver eseguito i controlli elencati di seguito, richiedere un intervento di riparazione al
centro di assistenza autorizzato Pioneerpiù vicino o al proprio rivenditore.
• Se l’unità non funziona regolarmente a causa di fattori esterni quali elettricità statica, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa e inserirla di nuovo per ripristinare le condizioni di funzionamento normali.
Problema di carattere generale
ProblemaControllareSoluzione
L’alimentazione non si
attiva.
L’unità impiega troppo
tempo ad accendersi.
L’unità si spegne da sola.
Questa unità
immediatamente si
spegne e l'indicatore
STANDBY
lampeggia.
Le impostazioni che avete
fatto sono state
cancellate.
Differenze di volume tra
MP3, WMA e iPod/
iPhone/iPad.
Questa unità non è
controllabile col
telecomando.
Se
Quick Start Mode
ed il cavo di alimentazione è
scollegato, la prossima volta che il
cavo viene collegato all’unità questa
non risponde per circa 1 minuto.
In condizioni predefinite, questa
unità richiede circa 20 secondi per
accendersi.
Auto Power Off
Questa unità potrebbe presentare un
problema grave. Non accendere
l’unità.
Si è spenta improvvisamente l’unità? Prima di scollegare il cavo di alimentazione, premere
Questo non è un un problema con
questa unità.
Siete lontani dall’apparecchio?Utilizzare entro una distanza entro 7 m, 30° dal sensore sul
Il sensore di telecomando è esposto
a luce solare diretta o artificiale
intensa da lampadine fluorescenti?
Le batterie sono scariche?Sostituire le batterie (pagina 5).
si trova su On
è su On?Impostare
Attendere almeno un minuto, poi premere
del pannello anteriore.
ON
Per abbreviare i tempi di accensione, cambiare
Setting
Start Mode
STANDBY
Scollegare il ricevitore dall’alimentazione e rivolgersi a un
centro di assistenza autorizzato Pioneer.
sempre
STANDBY/ON
l'indicatore
spenga.
Il volume può cambiare a seconda della sorgente di segnale
e delle modalità di registrazione.
pannello anteriore (pagina 5).
Il segnali di telecomando possono non venir ricevuti
correttamente se il sensore di telecomando è esposto a luce
solare diretta o artificiale intensa da lampadine fluor escenti.
su
Quick Start Mode On
è su On, il consumo durante la modalità
aumenta (pagina 20).
Auto Power Off
STANDBY/ON
del pannello anteriore ed attendere che
STANDBY
del display del pannello anteriore si
. Tuttavia, quando
su
Off
(pagina 20).
del telecomando e poi
/I STANDBY/
Power Off
Quick
/I
Quando si è collegato un iPod/iPhone/iPad
ProblemaControllareSoluzione
L’iPo d/ iP hon e/i Pa d n on
funziona.
L’iPo d/ iP hon e/i Pa d n on
produce alcun suono.
L’iPo d/ iP hon e/i Pa d n on si
accende.
Se si collega un adattatore
ProblemaControllareSoluzione
Il dispositivo dotato di
tecnologia wireless
Bluetooth
non può essere
collegato o messo in
funzione. Non viene
emesso l’audio dal
dispositivo dotato di
tecnologia wireless
Bluetooth
oppure l’audio
viene interrotto.
Viene visualizzato
e l’unità non
Error 5
funziona.
L’ a lt o parlante dell’iPod/iPhone/iPad
produce suoni?
L’errore viene visualizzato dal display
del pannello anteriore?
Se il consumo è eccessivo, non viene
erogata corrente.
Bluetooth
Verificare che nelle vicinanze
dell’unità non vi siano oggetti che
emettono onde elettromagnetiche
nella banda a 2,4 GHz (forno a
microonde, dispositivo LAN wireless
o dispositivo dotato di tecnologia
wireless
Bluetooth
Verificare che il dispositivo dotato di
tecnologia wireless
troppo lontano dall’unità e che non vi
siano ostacoli tra il dispositivo dotato
di tecnologia wireless
l’unità.
Il dispositivo dotato di tecnologia
Bluetooth
wireless
essere impostato nella modalità di
comunicazione che supporta
tecnologia wireless
Verificare che l’accoppiamento sia
corretto.
Verificare che il profilo sia corretto.Usare un dispositivo dotato di tecnologia wireless
L’adattatore
BT
essere danneggiato.
Bluetooth
).
Bluetooth
Bluetooth
potrebbe non
Bluetooth
potrebbe
Controllare che l’iPod/iPhone/iPad sia collegato
correttamente (consultare
iPad
a pagina 11).
Provare anche a scollegare l’iPod/iPhone/iPad,
ricollegandolo immediatamente.
Se l’iPod/iPhone/iPad si blocca, provare a reinizializzarlo e
quindi ricollegarlo all’unità.
Scollegare il cavo di alimentazione di questa unità e
ricollegarlo. Dopo avere scelto l’ingresso per iPod, collegare
l’iPod/iPhone/iPad.
Spegnere e riaccendere il dispositivo.
Spegnere l’apparecchio, e quindi scollegare e ricollegare
l’iPod/iPhone/iPad.
In caso contrario, tenere l’unità lontana da tali apparecchi.
Oppure terminare di utilizzare l’oggetto che emette onde
elettromagnetiche.
Impostare il dispositivo dotato di tecnologia wireless
non sia
Bluetooth
inferiore a 10 m e non vi siano ostacoli.
e
Controllare l’impostazione del dispositivo dotato di
tecnologia wireless
.
L’ i m postazione di accoppiamento è stata eliminata da
questa unità o dal dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth
che supporti i profili A2DP e AVRCP.
Spegnere l’unità, scollegare l’adattatore
riprovare ad accenderla. Se il problema è risolto, l’adattatore
Bluetooth
Riproduzione con iPod/iPhone/
e l’unità in modo che la distanza tra essi sia
Bluetooth
.
. Ripristinare l’accoppiamento.
Bluetooth
Bluetooth
, poi
potrebbe avere danni e deve essere riparato.
21
It
Informazioni supplementari10
Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB
ProblemaControllareSoluzione
Il dispositivo di memoria
di massa USB non viene
riconosciuto.
Un dispositivo di memoria
USB viene collegato e
visualizzato, ma i file
audio nel dispositivo di
memoria di massa USB
non possono venire
riprodotti.
Il riconoscimento di un
dispositivo di memoria di
massa USB richiede
molto tempo.
Il dispositivo di memoria
di massa USB non viene
alimentato.
Il dispositivo di memoria di massa
USB è correttamente collegato?
Il dispositivo di memoria di massa
USB è collegato attraverso un hub
USB?
Questo non è un un problema con
questa unità.
I file audio sono protetti dalla
duplicazione.
Il formato di un file non è
riproducibile correttamente con
questo apparecchio.
Che capacità ha il dispositivo di
memoria di massa USB?
L’ e rrore viene visualizzato dal display
del pannello anteriore?
Se il consumo è eccessivo, non viene
erogata corrente.
Inserire bene (a fondo) il dispositivo.
Questa unità non supporta gli hub USB. Collegare il
dispositivo di memoria di massa USB direttamente.
Spegnere e riaccendere il dispositivo.
Alcuni dispositivi di memoria di massa USB possono non
essere riconosciuti correttamente.
Questa unità supporta solo dispositivi di memoria di massa
USB.
Sono supportati solo i file system FAT16 e FAT32. Altri
sistemi di file (es. FAT, NTFS, ecc.) non sono supportati.
Questo dispositivo non supporta l’uso di dischi fissi esterni.
I file protetti dalla duplicazione salvati su dispositivi di
memoria di massa USB non possono venire riprodotti.
Ten tando di importare file musicali da un CD o altro in un
computer, con certe configurazioni si possono fare scattare
sistemi di protezione dalla duplicazione.
Vede re la lista dei formati di file riproducibili con questo
ricevitore (pagina 25).
Se si usano dispositivi di memoria di massa USB di grande
capacità, il caricamento dei dati può richiedere qualche
tempo (anche alcuni minuti).
Spegnere e riaccendere il dispositivo.
Spegnere l’apparecchio, e quindi scollegare e ricollegare il
dispositivo di memoria di massa USB.
FUNCTION
Premere
tornare di nuovo alla modalità
USB
all'ingresso
Se un computer viene collegato via cavo USB
ProblemaControllareSoluzione
Se la porta
DIGITAL IN
USB
viene collegata ad
un computer via cavo
USB, i file audio del
computer non possono
venire riprodotti.
Il driver necessario è stato installato
nel computer?
Se si usa un cavo USB per collegare la porta
USB
dell’unità ad un computer perriprodurre file audio dal
computer stesso, è necessario scaricare il driver apposito
dal sito Web di Pioneer ed installarlo nel computer. Per
istruzioni sull’installazione del driver, vedere il sito Web di
Pion eer.
perpassare all’altra modalità e quindi
USB
.)
. (Quando si torna
DIGITAL IN
ProblemaControllareSoluzione
La riproduzione di file
audio dal computer non
riesce.
Le impostazioni del volume sono
corrette per il sistema operativo e
l’applicativo usati?
L’uscita audio del sistema operativo è
regolata su MUTE?
Si usano più applicativi
contemporaneamente?
Le impostazioni del volume sono
corrette per il sistema operativo e
l’applicativo usati?
Aumentare il volume come necessario.
Cancellare l’impostazione MUTE.
Provare a chiudere applicativi non in uso.
Come dispositivo audio, scegliere “Pioneer USB Audio
Device”.
Rete
ProblemaControllareSoluzione
Accesso alla rete
impossibile.
Non è possibile
raggiungere il
componente o PC
collegato via rete.
La riproduzione non inizia. Il componente è al momento
Il personal computer o la
stazione radio da Internet
non vengono usati
correttamente.
Il cavo LAN non è bene inserito.Collegare bene il cavo LAN (pagina 7).
Il router non è acceso.Accendere il router.
Il componente in questione contiene
software di limitazione dell’accesso a
Internet.
Un componente audio della rete che
era stato spento ora è acceso.
Il componente collegato alla rete non
è regolato correttamente.
Il componente collegato alla rete non
contiene file riproducibili.
scollegato da questo ricevitore o
dalla sua sorgente di energia.
L’ i n d i rizzo IP corrispondente non è
stato impostato correttamente.
L’ i n d i rizzo IP viene configurato
automaticamente.
In alcuni casi non si può avere accesso a un componente
con software di limitazione di accesso a Internet.
Accendere il componente audio della rete prima di
accendere questa unità.
Se il client viene autorizzato automaticamente, se devono
digitare di nuovo le informazioni necessarie. Controllare se
lo stato della connessione è regolato su “Do not authorize”.
Controllare i file audio del componente collegato alla rete.
Controllare se il componente è collegato correttamente a
questo ricevitore o alla sorgente di energia.
Attivare la funzione di server DHCP incorporata del vostro
router o impostare manualmente la rete in modo adatto
all’ambiente di rete che possedete (pagina 19).
La configurazione automatica richiede tempo. Attendere.
22
It
Informazioni supplementari10
Italiano
ProblemaControllareSoluzione
I file audio memorizzati in
componenti della rete, ad
esempio dei personal
computer, non possono
venire riprodotti.
Accesso a Windows
Media Player 11 o
Windows Media Player 12
impossibile.
Windows M edia Player 11 o Windows
Media Player 12 non è installato nel
vostro PC.
I file audio sono di formato diverso da
MP3, WAV (solo LPCM), MPEG-4
AAC, FLAC e WMA.
Dei file audio di formato MPEG-4
AAC o FLAC vengono riprodotti in
Windows M edia Player 11 o Windows
Media Player 12.
Un componente collegato alla rete
non viene usato correttamente.
Un componente collegato alla rete
non permette la condivisione di file.
La cartella condivisa del componente
collegato alla rete è stata cancellata
o danneggiata.
I collegamenti di rete possono essere
limitati dalle impostazioni di rete, di
sicurezza, ecc., del computer.
Con Windows Media Player 11: Siete
al momento loggati in un dominio
attraverso un personal computer con
Windows XP o Windows Vista
installato.
Con Windows Media Player 12: Siete
al momento loggati in un dominio
attraverso un personal computer con
Windows 7 installato.
Installare Windows Media Player 11 o Windows Media
Player 12 nel proprio PC (pagina 17).
Si possono riprodurre solo file MP3, WAV (solo LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC e WMA. Tenere presente che anche file
in questi formati possono occasionalmente non essere
riproducibili con questa unità.
Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC non possono
venire riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows
Media Player 12. Provare ad usare un altro server.
Consultare le istruzioni per l’uso del server.
Controllare se il componente è influenzato da circostanze
particolari o si trova in modalità di standby. Provare a
riavviare il componente, se necessario.
Provare a cambiare le impostazioni del componente
collegato alla rete.
Controllare la cartella condivisa del componente collegato
alla rete.
Controllare le impostazioni di rete, di sicurezza, ecc. del
computer.
Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella macchina locale
(pagina 17).
ProblemaControllareSoluzione
La riproduzione audio si
ferma o è disturbata.
Ascolto di stazioni radio
da Internet impossibile.
Il file audio attuale non era stato
registrato in un formato riproducibile
da questa unità.
Il cavo LAN è al momento scollegato. Collegare bene il cavo LAN (pagina 7).
La rete ha a momento forte traffico
interno e con Internet.
C'è un collegamento attraverso una
LAN wireless della stessa rete.
I firewall dei componenti della rete
sono al momento in uso.
Non si è collegati ad Internet.Controllare le impostazioni di collegamento dei componenti
Le trasmissioni da una stazione radio
da Internet si fermano o
interrompono spesso.
Controllare se il file audio è di un formato supportato da
questa unità.
Controllare se la cartella è stata danneggiata o corrotta.
A volte anche file di tipo riproducibile con questa unità
possono non venire riprodotti o visualizzati (pagina 25).
Usare un collegamento 100BASE-TX per avere accesso ai
componenti della rete.
Potrebbero esserci problemi di larghezza di banda nella
banda dei 2,4 GHz usata dalla LAN wireless. Fare
collegamenti LAN cablati senza usare la LAN wireless.
Installare lontano da dispositivi emittenti onde
elettromagnetiche nella banda dei 2,4 GHz (forni a
microonde, console da videogame, ecc.). Se questo non
risolve il problema, smettere l'uso di dispositivi che
producono onde elettromagnetiche.
Controllare le impostazioni dei firewall dei componenti della
rete.
della rete e, se necessario, controllare l’amministratore
della rete (pagina 7).
Alcune stazioni radio da Internet della lista di stazioni radio
da Internet di questa unità () possono essere
occasionalmente non essere disponibili.
23
It
Informazioni supplementari10
LAN wireless
ProblemaControllareSoluzione
La rete non è accessibile
via LAN wireless.
Il convertitore LAN wireless è spento.
Gli indicatori
Wireless
wireless non sono tutti accesi.)
Error 8
di questa unità.
Il cavo LAN non è bene inserito.Collegare bene il cavo LAN (pagina 7).
Il convertitore LAN wireless e l’unità
base (router LAN wireless, ecc.) sono
troppo lontani o ci sono ostacoli fra
loro.
C'è un forno a microonde o altro
dispositivo che genera onde
elettromagnetiche vicino
all'ambiente LAN wireless.
Allo stesso router LAN sono
collegati vari coinvertitori LAN
wireless.
La connessione LAN wireless non è
possibile fra il convertitore LAN
wireless e l’unità base (router LAN
wireless, ecc.).
Power, WPS
del convertitore LAN
viene visualizzato nel display
e
Controllare che il cavo USB che collega il convertitore LAN
wireless al terminale
lettore sia ben collegato (pagina 8).
L’alimentazione del convertitore LAN wireless ha un
problema. Spegnere questa unità, scollegare il cavo USB,
ricollegarlo e riaccendere questa unità.
Error 8
Se
descritta varie volte, o l’unità o il cavo USB ha qualche
problema. Scollegare questa unità dalla presa elettrica e
rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Pioneer.
Migliorare la comunicazione LAN avvicinando il convertitore
LAN wireless e l’unità base, ecc.
Usare il sistema lontano da forni a microonde o altri
dispositivi che generano onde elettromagnetiche.
Evitare il più possibile di usare il sistema con LAN wireless
insieme a dispositivi che generano onde elettromagnetiche.
Se si collegano più di un convertitore LAN wireless, i loro
indirizzi IP devono venire cambiati.
Il convertitore LAN wireless deve essere impostato perpoter
stabilire connessioni LAN wireless.
LAN wireless
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
riappare anche dopo averripetuto la procedura
Vedere
a pagina 8.
Collegamento via
del
ProblemaControllareSoluzione
La rete non è accessibile
via LAN wireless.
L’indirizzo IP del lettore e del
convertitore LAN wireless non
corrispondono a quelli del router
LAN wireless, ecc.
Provare a fare le impostazioni
avanzate del convertitore LAN
wireless.
L’access point è regolato per
nascondere l’SSID.
Le impostazioni di sicurezza
dell’access point usano come
autenticazione una chiave WEP da
152 bit o una chiave condivisa.
Le connessioni di rete non possono
venire fissate prendendo le misure
descritte.
Controllare l’indirizzo IP del lettore e del convertitore LAN
wireless (incluse le impostazioni DHCP).
Se l’impostazione DHCP del lettore è attivata, spegnere e
quindi riaccendere il lettore.
Controllare che gli indirizzi IP del lettore e del convertitore
LAN wireless corrispondano alle impostazioni del router
LAN wireless, ecc.
Se l’impostazione DHCP del lettore è disattivata, impostare
un indirizzo IP corrispondente alla rete dell’unità di base
(router LAN wireless, ecc.)
Se ad esempio l’indirizzo IP del router LAN wireless è
“192.168.1.1”, fissare l’indirizzo IP del lettore su
“192.168.1.XXX” (*1), il subnet mask su “255.255.255.0”, il
gateway ed il DNS su “192.168.1.1”.
Fissare poi l’indirizzo IP del convertitore LAN wireless su
“192.168.1.249” (*2).
(*1) Impostare “XXX” in “192.168.1.XXX” su un numero fra 2
e 248 non assegnato ad altri dispositivi.
(*2) Impostare “249” in “192.168.1.249” su un numero fra 2 e
249 non assegnato ad altri dispositivi.
Il convertitore LAN wireless può essere collegato al
computer per fare le impostazioni LAN wireless avanzate.
Per dettagli, vedere il CD-ROM accluso al convertitore LAN
wireless. Controllare le impostazioni del router LAN
wireless, ecc., poi cambiare le impostazioni del convertitore
LAN wireless.
Tenere presente che le importazioni LAN wireless avanzate
non migliorano necessariamente l’ambiente LAN wireless.
Cambiare le impostazioni facendo attenzione.
In tal caso, l’SSID potrebbe non apparire sulla schermata
della lista dell’access point. Se no, regolare l’SSID, ecc.
facendo manualmente le impostazioni del convertitore LAN
wireless.
Il lettore non supporta come autenticazione le chiavi WEP
da 152 bit di lunghezza o le chiavi condivise.
Resettare il convertitore LAN wireless. Ciò fatto, rifare le
impostazioni del convertitore LAN wireless.
Il reset
1. Verificare che il convertitore LAN wireless sia acceso.
2. Premere per almeno 3 secondi il pulsante di reset del
convertitore LAN wireless.
3. Lasciare andare il pulsante di reset.
Quando il convertitore LAN wireless viene riavviato, la
procedura di reset è terminata.
24
It
Informazioni supplementari10
Italiano
Formati dei file riproducibili
Questa unità supporta i seguenti formati dei file.
•Tenere presente che alcuni formati dei file possono
non venire riprodotti nonostante siano elencati fra i
riproducibili.
• Se si tenta la riproduzione di file di formato non
supportato, l’audio può essere intermittente o non
essere disturbato da rumore. Se simili problemi si
verificano, controllare che il formato del file sia
compatibile con questa unità.
•Tenere presente inoltre che la compatibilità di un
formato dipende dai server. Per assicurarvi la
compatibilità dei file che possedete, controllate la
loro c
ompatibilità col server.
•Con c
erti server, alcuni tipi di file non supportati da
quest’unità possono venire convertiti ed emessi.
Per dettagli, vedere le istruzioni per l’uso del server.
•La riproduzione di radio da Internet potrebbe essere
influenzata dall’ambiente di comunicazione
Internet, ed in tal caso la riproduzione dei file anche
di questi tipi potrebbe non essere elencata qui.
Categoria
MP3
<*1>
Estensione
.mp3
Stream
MPEG-1
Audio
Layer-3
Frequenza
Da 32 kHz a
48 kHz
di
campiona
mento
Bit di
16 bit
quantizzaz
ione
Canale2 can
BitrateDa 8 kbps a
320 kbps
VBR/CBR Supportato/
supportato
Categoria
LPCM
WAV.wavLPCM
Estensione
—
<*2>
Stream
LPCM
Frequenza
Da 32 kHz
a 48 kHz
di
(
campiona
mento
Bit di
quantizzaz
ione
Canale2 can
Frequenza
di
campiona
mento
Bit di
quantizzaz
ione
Canale2 can
Internet
Radio
44,1 kHz,
48 kHz,
88,2 kHz,
96 kHz,
192 kHz
(
Digital In
USB
16 bit
(
Internet
Radio
16 bit,
24 bit, 32 bit
(
Digital In
USB
Da 32 kHz a
192 kHz
(
Music
Server
Da 32 kHz a
96 kHz
(
USB
16 bit,
20 bit, 24 bit
Categoria
)
WMA.wma
)
)
)
AAC
)
)
FLAC.flacFLAC
*1 ”Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su
*2 Questo riguarda solo gli stream di dati da server e non
Estensione
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson
Multimedia.”
c'è quindi estensione.
Stream
WMA2/7/
8/9/10
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC Plus
v1/2)
Frequenza
di
campiona
mento
Bit di
quantizzaz
ione
Canale2 can
BitrateDa 5 kbps a
VBR/CBR Supportato/
Frequenza
di
campiona
mento
Bit di
quantizzaz
ione
Canale2 can
BitrateDa 16 kbps
VBR/CBR Supportato/
Frequenza
di
campiona
mento
Bit di
quantizzaz
ione
Canale2 canali
Da 32 kHz a
48 kHz
16 bit
320 kbps
supportato
Da 32 kHz a
48 kHz
16 bit
a 320 kbps
supportato
Da 32 kHz a
192 kHz
Music
(
Server
)
Da 32 kHz a
96 kHz
USB
)
(
16 bit, 24 bit
Precauzioni per l’uso
Quando si sposta questa unità
Prima di spostare questa unità, scollegare l’iPod/
iPhone, dispositivo di memoria di massa, cavo LAN o
altro dispositivo ad essa collegato. Premere poi
STANDBY/ON del telecomando, quindi
/I
STANDBY/ON di questa unità, attendere che
l’indicatore STANDBY del display del pannello anteriore
si spenga e infine scollegare il cavo di alimentazione. Se
un iPod/dispositivo USB o altro viene lasciato collegato
durante il trasporto, si possono avere danni o guasti.
Posizione di installazione
• Scegliere una posizione stabile vicino ad un
televisore o impianto stereo da usare con l’unità.
• Non installare questa unità sopra un televisore o
monitor a colori. Installarla inoltre lontano da registratori a cassette o altri dispositivi sensibili ai
campi magnetici.
Evitare luoghi come i seguenti:
•Luoghi esposti a luce solare diretta
• Luoghi umidi e poco ventilati
• Luoghi estremamente caldi
•Luoghi esposti a vibrazioni
• Luoghi con troppa polvere o fumo di sigarette
•Luoghi esposti a grasso, vapore o calore (in cucine,
ecc.).
Non posare oggetti su questa unità
Non posare oggetti sopra a questa unità.
Non ostruire i fori di ventilazione
Non usare questa unità su tappeti folti, letti, sofà ed
altro, avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce
al calore di disperdersi e si causano danni.
Non esporre al calore
Non posare il lettore su di un amplificatore o altro
dispositivo che genera calore. Se si usa un rack, per
evitare il calore prodotto dall’amplificatore o da altri
componenti audio, posare questa unità sotto
all’amplificatore.
•Spegnere questa unità quando non la si utilizza.
• A seconda della qualità del segnale, sul televisore
possono apparire delle righe e l’audio della radio
può essere disturbato quando questa unità è accesa. Se questo accade, spegnere questa unità.
25
It
Informazioni supplementari10
Pulizia del prodotto
•Prima di pulire questa unità, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
•Pulire questa unità con un panno pulito. Per lo
sporco tenace, applicare del detergente neutro
diluito in 5 o 6 parti di acqua ad un panno soffice,
strizzarlo bene, pulir via lo sporco ed asciugare con
un panno morbido e asciutto.
• L’alcool, il diluente, la benzina, gli insetticidi o altro
possono far danneggiare le finiture o la vernice.
Inoltre, evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile
a contatto col questa unità per lunghi periodi, dato
che questo può danneggiare le finiture del cabinet.
•Se si usano panni tr at
prodotti simili, leggerne attentamente
tati chimicamente o altri
le istruzioni.
La riproduzione in rete
Le funzionalità di rete Come Internet Radio o Music
Server di questa unità usano le seguenti tecnologie:
Windows Media Player
Per dettagli, vedere Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 a pagina 17.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) è una piattaforma dedicata a proteggere e
consegnare in modo sicuro contenuti per la
riproduzione su computer, dispositivi portatili e reti.
Music Server funge da unità WMDRM 10 per dispositivi
in rete. I contenuti protetti da WMDRM possono venire
riprodotti solo su media server anch’essi supportanti
WMDRM.
I proprietari dei contenuti usano la tecnologia WMDR M per
proteggere la loro proprietà intellettuale, compresi i diritti
d’autore. Questo dispositivo usa software WMDRM per
ottenere accesso a materiale protetto da WMDRM. Se il
software WMDRM non riesce a proteggere il contenuto, i
suoi proprietari possono possono chiedere a Microsoft di
revocare la capacità del software di fare uso di WMDRM per
riprodurre o copiare contenuti protetti. La revoca non
influenza materiale non protetto. Quando si scaricano
licenze per materiale protetto, si consente che Microsoft
includa una lista di revocazione insieme alle licenze. I
proprietari del materiale possono chiedervi di aggiornare
WMDRM in cambio dell’accesso al materiale stesso. Se si
rifiuta un aggiornamento, si può di conseguenza perdere
l’accesso al materiale che richiede l’aggiornamento.
Questo prodotto è protetto da certi diritti alla proprietà
intellettuale di Microsoft. L’uso o la distribuzione di tale
tecnologia al di fuori di questo prodotto senza licenza di
Microsoft sono proibiti.
DLNA
Lettore audio con certifica DLNA CERTIFIED
®
La Digital Living Network All (DLNA) è un’organizzazione
di varie industrie per l’elettronica di consumo,
l’informatica ed i dispositivi portatili. Digital Living dà ai
consumatori la possibilità di condividere facilmente
media digitali attraverso reti con o senza fili in casa
propria.
Il logo di certifica DLNA rende facile la produzione di
prodotti osservanti le norme DLNA Interoperability
Guidelines. Questa unità è conforme alle DLNA
Interoperability Guidelines v1.5.
Quando un personal computer che utilizza software per
server DLNA o un altro dispositivo DLNA compatibile è
collegato a questo lettore, pos
alcune modifiche al software o ad altri dispositivi. Per
maggiori dettagli in proposito, consultare le istruzioni
per l’uso del software o del dispositivo.
®
DLNA
, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® sono marchi di
fabbrica, marchi di servizio o marchi di certifica della
Digital Living Network Alliance.
sono essere necessarie
Materiale riproducibile via rete
• Anche se codificate in formati compatibili, certi file
possono non venire riprodotti correttamente.
• I file di film e foto non possono essere riprodotti.
•Può accadere che non sia possibile ascoltare una
stazione radio da Internet anche se essa è
selezionabile da una lista.
• Alcune funzioni possono non essere supportate dal
tipo o versione del server posseduto.
•I formati dei file supportati variano a seconda del
server. I file presenti non supportati dal server non
vengono visualizzati da quest’unità. Per maggiori
informazioni, consultare il fabbricante del proprio
server.
Avvertenza riguardante i contenuti di
terze parti
L’accesso a contenuti forniti da terze parti richiede una
connessione ad Internet ad alta velocità e a volte anche
un account ed un abbonamento.
I servizi di contenuti di terze parti possono venire
cambiati, sospesi, interrotti o smessi in qualsiasi
momento senza preavviso, e Pioneer rifiuta qualsiasi responsabilità in relazione a tali eventi.
Pioneer non afferma nè garantisce che i contenuti forniti
continueranno a venire erogati o saranno disponibili per
un periodo particolare, ed una simile garanzia, espressa
o implicita, viene denunciata.
La riproduzione in rete
•La riproduzione potrebbe fermarsi quando un
personal computer viene spento o dei file mediatici
in esso salvati vengono cancellati.
•Se si verificano problemi nell’ambiente di rete
(traffico intenso, ecc.), il materiale potrebbe non
apparire o venirriprodotto non correttamente (la
riproduzione potrebbe bloccarsi o saltare). Per
ottenere le migliori prestazioni dal sistema, usare
un collegamento 100BASE-TX fra lettore e personal
computer.
•Se vari client stanno riproducendo
contemporaneamente, la riproduzione può
interrompersi o
• A seconda del software di sicurezza installato nel
personal computer collegato e delle sue
impostazioni, i collegamenti in rete possono esser
impossibili.
Pioneer non è responsabile per errori nel funzionamento
del lettore e/o delle caratteristiche di Music Server
dovute ad errori/problemi di comunicazione dovuti ai
collegamenti di rete e/o al personal computer, o ancora
ad altri dispositivi collegati. Entrare in contatto col
fabbricante del personal c
Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di
fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati
Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include tecnologie di proprietà della
Microsoft Corporation e non è utilizzabile senza licenza
della Microsoft Licensing, Inc.
®
Microsoft
®
Windows
®
Windows
depositati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o altri paesi.
fermarsi.
omputer o co
, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
2000, Windows®Millennium Edition,
98 e WindowsNT® somo marchi di fabbrica
n proprio ISP.
Autorizzazione di questa unità
Per poter riprodurre con Music Server, questa unità deve
venire “autorizzata”. Questo avviene automaticamente
quando questa unità stabilisce un collegamento via rete
col personal computer. In caso contrario, autorizzare
questa unità manualmente col personal computer.
Il metodo di autorizzazione (o permesso) all’accesso
varia a seconda del tipo di server al momento collegato
alla rete. Per maggiori informazioni sull’autorizzazione di
questa unità, vedere il manuale d’istruzioni del proprio
server.
26
It
Informazioni supplementari10
Italiano
aacPlus
Il decodificatore AAC usa aacPlus sviluppato da Coding
Technologies.
La redistribuzione e l’uso di sorgenti e file binari, con o
senza modifiche, sono permessi alle seguenti
condizioni:
•Le redistribuzioni di codice sorgente devono
contenere l’avvertenza di copyright qui sopra,
questa lista di condizioni e la seguente denuncia di
responsabilità.
•Le redistribuzioni in forma binaria devono riprodurre l’avvertenza di copyright qui sopra,
questa lista di condizioni e la seguente denuncia di
responsabilità nella documentazione e/o altro
materiale in dotazione alla distribuzione.
• Né il nome della Xiph.org Foundation né i nomi dei
suoi contributori possono venire usati per
supportare o promuovere prod
soft
ware senza specifico, previo permesso scritto.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
ottiderivati da questo
A proposito degli iPod/iPhone/iPad
“Fatto per l’iPod”, “Fatto per l’iPhone” e “Fatto per l’iPad”
significano che un accessorio elettronico è stato
progettato specificamente rispettivamente per il
collegamento con l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato
certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli
standard operativi stabiliti da Apple. Apple non può
essere considerata responsabile di questo dispositivo o
della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l’uso di questo
accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influenzare la performance wireless.
Apple, AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod
shuffle, iPod nano, iPod classic, iPod touch, iTunes e Mac
sono marchi di fabbrica di Appl
ed altri paesi.
Cavo di alimentazione
Guida di avvio rapido
Documento di garanzia
Istruzioni per la sicurezza
Foglietto di avvertenza (per gli utenti inesperti)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
Nota
• Dati tecnici e disegno soggetti a possibili
modifiche senza preavviso, dovute alle migliorie
apportate.
•Questo prodotto non è utilizzabile in Giappone.
27
It
<6517-00000-045-1S>
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404