Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur /I STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce
produit Pioneer. Veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi afin
d’utiliser votre modèle correctement.
Après avoir lu ces explications,
conservez-les en lieu sûr pour les
consulter éventuellement plus tard.
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont
présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.
• Télécommande
• Cordon d’alimentation
• Câble audio RCA (fiches rouges/blanches)
• Piles AAA (R03) x 2
•Guide rapide
• Carte de garantie
• Instructions de sécurité
• Feuille des précautions (A l’intention des
utilisateurs novices)
• CD-ROM (Mode d’emploi)
Mise en place des piles dans la
télécommande
1Ouvrez le couvercle arrière et insérez les
piles comme sur l’illustration ci-dessous.
2Refermez le couvercle arrière.
Les piles sont fournies avec l’appareil pour vous
permettre de vérifier son fonctionnement ; il se peut
donc qu’elles ne durent pas longtemps. Nous
conseillons d’utiliser des piles alcalines dont la durée de
fonctionnement est plus longue.
Attention
• Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes de chaque
pile.
• N’utilisez que les piles spécifiées, en excluant toute
autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec
une pile usée.
• Lorsque vous insérez les piles dans la
télécommande, orientez-les correctement, comme
indiqué par les symboles de polarité ( et ).
• Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les
jetez pas au feu ou dans l’eau.
• Les piles peuvent avoir des tensions différentes,
même si elles ont une taille et une forme
identiques. N’utilisez pas ensemble différents types
de pile.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles
si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps (un mois ou plus). Si une
pile devait suinter, essuyez soigneusement
l’intérieur du logement, puis insérez de nouvelles
piles. Si l’électrolyte d’une pile devait couler et se
répandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec
une grande quantité d’eau.
• Lorsque vous mettez des piles usées au rebut,
veuillez vous conformer à la réglementation
gouvernementale ou environnementale en vigueur
dans votre pays ou région.
• AVERTISSEMENT
N’utilisez pas et ne rangez pas les piles en plein
soleil ou dans un endroit excessivement chaud,
comme dans une voiture ou près d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de couler, de
surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur
durée de vie et/ou leur performance pourrait
également être réduite.
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec
un angle de 30° par rapport au capteur de
télécommande.
/I STANDBY/ON
STANDBY
PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
30°
30°
7 m
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de
l’appareil.
• Les télécommandes de différents appareils
peuvent interférer mutuellement. Evitez d’utiliser
des télécommandes, contrôlant d’autres
équipements placés à proximité de cet appareil.
• Remplacez les piles lorsque vous constatez une
diminution de la portée de fonctionnement de la
télécommande.
Fonctionnement télécommandé d’un
iPod touch/iPhone/iPad
• Un fonctionnement via LAN est possible depuis un
iPod touch, un iPhone ou un iPad en téléchargeant
une application Pioneer originale depuis l’iTunes
Store.
Cette application spéciale peut être modifiée ou
arrêtée sans préavis.
5
Fr
Connexions02
D
Amplificateur
I
T
S
Récepteur AV,
Convertisseur N/A, etc.
Récepteur AV,
Convertisseur N/A, etc.
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
AC IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
Lecteur audio
numérique, etc.
Lecteur audio
numérique, etc.
6
Fr
Chapitre 2 :
Connexions
• Veillez toujours à éteindre les appareils et à
débrancher le cordon d’alimentation de la prise
secteur avant de raccorder un appareil ou de
changer les connexions.
• Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous
pouvez brancher le cordon d’alimentation.
A propos des
Types de câbles et de
Numériques (Coaxiaux)Audio numériques
Numériques (Optiques)
RCA (Analogiques)
(Blanc/Rouge)
connexions audio
bornes
Signaux audio
transférables
conventionnels
Audio analogiques
conventionnels
Connexions de sortie audio
analogiques
En raccordant la sortie audio analogique de cet appareil
sur l’entrée audio analogique d’un amplificateur, vous
pouvez utiliser ce dernier pour bénéficier des sons
analogiques produits par cet appareil.
AUDIO INPUT
RL
ANALOG
DIGITAL OUT
R
ANALOG OUT
L
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for W
Connexions audio numériques
Connexions de sortie audio numériques
En raccordant la sortie audio numérique de l’appareil à
l’entrée audio numérique d’un récepteur AV ou d’un
convertisseur N/A, etc, vous pouvez utiliser
l’amplificateur pour bénéficier des sons numériques
produits par cet appareil.
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
R
L
Remarques
• Les formats de signaux numériques qui peuvent
être produits par cet appareil comprennent les
signaux PCM linéaires ayant un taux
d’échantillonnage et des bits quantitatifs allant
jusqu’à 192 kHz/24 bits. (Selon l’appareil raccordé
et l’environnement, il se peut que le
fonctionnement échoue.)
• Les signaux audio numériques, pouvant être
fournis par les connecteurs DIGITAL OUT de cet
appareil, comportent les entrées suivantes : iPod,
Internet Radio, USB, Music Server, Digital In 1 et
Digital In 2.
OPTICAL COAXIAL OPT
LAN (10/100)DC OU
for WIRELE
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
Connexions d’entrée audio numériques
N-50 seulement :
En raccordant la sortie audio d’un composant audio
numérique à l’entrée audio numérique de cet appareil,
ce dernier peut être utilisé comme convertisseur N/A.
Pour des détails sur la sortie audio de signaux fournis
aux connecteurs DIGITAL IN, reportez-vous à la section
Utilisation du convertisseur N/A à la page 18
2
Remarque
• Les formats de signaux numériques pouvant être
fournis à cet appareil comprennent les signaux
PCM linéaires dont le taux d’échantillonnage et les
bits quantitatifs sont de 192 kHz/24 bits au
maximum. (Selon l’appareil raccordé et
l’environnement, il se peut que le fonctionnement
échoue.)
Connexions02
Français
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
AC IN
Adaptateur Bluetooth® (disponible dans le commerce)
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
AC IN
Câble USB (disponible dans
le commerce)
Type A
Type B
Ordinateur
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
LAN (10/100)DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
Internet
Modem
Routeur
Ordinateur 2
Ordinateur 1
Câble LAN
(disponible
dans le
commerce)
Connexion d’un adaptateur
Bluetooth
Branchez l’adaptateur Bluetooth® (Modèle No.
AS-BT200 de Pioneer) sur la borne ADAPTER PORT du
panneau arrière.
• Ne déplacez pas l’appareil alors que l’adaptateur
• Pour des détails sur la lecture d’un périphérique à
®
en option
Important
Bluetooth est raccordé. Sinon, vous pourriez
l’endommager ou provoquer un contact
défectueux.
technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à
Lecture audio Bluetooth® (en option) à la page 13.
Utilisation d’un câble USB pour la
connexion à un ordinateur
N-50 seulement :
En utilisant un câble USB (vendu séparément) pour
raccorder le port DIGITAL IN USB de cet appareil au port
USB d’un ordinateur, cet appareil peut servir comme
convertisseur N/A.
Pour des détails sur la sortie audio de signaux fournis au
port DIGITAL IN USB, reportez-vous à la section Lecture de la musique d’un ordinateur à la page 18.
Important
• Lorsque vous utilisez cette connexion pour fournir
des fichiers audio d’un ordinateur vers cet appareil,
l’installation d’un pilote de périphérique spécial sur
l’ordinateur peut s’avérer nécessaire. Pour des
détails, consultez le site web de Pioneer.
USB
Remarque
• Cet appareil ne permet pas de lire des fichiers
audio d’un ordinateur si le logiciel Media Player
n’est pas installé sur l’ordinateur raccordé.
Connexion au réseau via l’interface
LAN
En raccordant cet appareil au réseau par l’interface
LAN, vous pourrez écouter des fichiers audio enregistrés
sur des composants en réseau, par exemple votre
ordinateur, ainsi que des stations radio Internet.
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN
de votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur
DHCP incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou
supérieur).
Activez la fonction de serveur DHCP de votre routeur. Si
votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra
paramétrer le réseau manuellement. Pour les détails,
reportez-vous à la page 19.
Remarque
• Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous
devez conclure un contrat avec un fournisseur de
service Internet (FSI).
• Pour pouvoir écouter des stations radio Internet,
vous devez vous abonner auprès d’un fournisseur
de service Internet (FSI).
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez
même écouter des fichiers audio protégés sur cet
appareil.
Connexion avec un câble LAN
LAN
321
WAN
7
Fr
Connexions02
WAN
DC 5VWPS
Ethernet
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
LAN (10/100)DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
Internet
Modem
Routeur LAN
sans fil
Convertisseur LAN sans fil (AS-WL300)
(disponible dans le commerce)
AC IN
À la prise secteur
Cordon d’alimentation
Connexion avec une interface LAN sans fil
Un branchement sans fil au réseau est possible via une
connexion LAN sans fil. Utilisez le convertisseur LAN
sans fil vendu séparément (modèle Pioneer No. ASWL300) pour cette connexion.
Remarque
• Utilisez uniquement le câble de branchement
fourni comme accessoire.
• Pour des explications sur le paramétrage du
convertisseur LAN sans fil, reportez-vous au mode
d’emploi du AS-WL300.
Connexion au secteur
Important
• Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation au niveau de
la prise secteur.
Attention
• Nutilisez pas un cordon d’alimentation autre que
celui qui est fourni avec cet appareil.
• Nutilisez pas le cordon d’alimentation fourni à des
fins autres que celles décrites ci-après.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez
l’appareil sur une prise secteur.
1Branchez le cordon d’alimentation
fourni sur la prise
cet appareil.
2Branchez l’autre extrémité sur une prise
secteur.
AC IN
, située à l’arrière de
8
Fr
Les organes et leurs fonctions03
Français
NETWORK AUDIO PLAYER
STANDBY/ON
DISPLAY
REPEATSHUFFLE
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
iPod
USB
DIG IN USB
1
4
7
CLEAR
Bluetooth
DIG IN 1
2
5
8
0
MUSIC
SERVER
INTERNET
RADIO
Air Jam
DIG IN 2
3
6
9
ENTER
12
13
18
17
15
16
14
19
11
10
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Chapitre 3 :
Les organes et leurs fonctions
1 STANDBY/ON
Télécommande
Ce bouton fonctionne quand le bouton /I STANDBY/
ON de l’appareil principal est réglé sur ON. A chaque
pression sur ce bouton, l’appareil alterne entre les
modes ON et STANDBY.
2Boutons de fonction
A utiliser pour changer la source d’entrée.
•Les fonctions DIG IN 1, DIG IN 2 et DIG IN USB sont
prises en compte uniquement par le N-50.
3Touches numériques (0 à 9)
Elles servent à la saisie des valeurs pour les
paramétrages de réseau et d’autres réglages.
4
CLEAR
Appuyez pour supprimer l’élément sélectionné.
Vous pouvez l’utiliser, par exemple, si vous vous trompez
de numéro.
5
Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette
touche interrompt et faire reprendre la lecture.
6
Permet de revenir au début du fichier en cours de
lecture.
• Selon la fonction d’entrée sélectionnée, il peut
s’avérer impossible de revenir au début du fichier
en cours de lecture.
7
SHUFFLE
Pour effectuer une lecture aléatoire des fichiers sur
l’iPod/iPhone/iPad, la clé de mémoire USB ou le Serveur
de Musique choisi (page 11, 12, 17).
8
///
Elles servent à sélectionner des éléments, à
changer des paramètres et à déplacer le curseur.
ENTER
A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir
un réglage que vous avez modifié.
9 SETUP
A utiliser pour changer les paramètres, tels que Display
Setting (page 19), Network Setting (page 19), Option
Setting (page 20) et pour voir System Info (page 19).
Ce bouton permet aussi de réinitialiser les paramètres
de l’appareil, tel qu’expliqué à la section Reset
(page 20).
10 HOME MENU
Pour sélectionner et reproduire un fichier à partir de
l’écran de menu.
11 PURE AUDIO
Appuyez sur ce bouton pour activer le mode PURE
AUDIO. Dans ce mode, la lecture audio s’accomplit
avec la plus grande fidélité possible aux sons originaux
(page 18).
12 DISPLAY
Appuyez pour éteindre l’afficheur quand il n’est pas
nécessaire. Dès qu’une action est effectuée sur
l’appareil, l’afficheur s’allume automatiquement, puis il
s’éteint à nouveau après 10 secondes. Appuyez une
nouvelle fois sur ce bouton pour annuler le mode Display
OFF (désactivation Afficheur).
13 ENTER
Appuyez pour saisir l’élément sélectionné.
14
Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début du
fichier suivant.
(N-50 seulement)
15 REPEAT
Pour effectuer une lecture répétée des fichiers sur
l’iPod/iPhone/iPad, une clé de mémoire USB ou le
Serveur de Musique choisi (page 11, 12, 17).
16
Appuyez pour arrêter la lecture.
17
SOUND
Pour la mise en service et hors service de Auto Sound
Retriever, Auto Level Control, Hi-Bit 32 et Sound
Retriever Air (page 18).
• Sound Retriever Air peut être réglé uniquement
18
Appuyez pour revenir à la page précédente. A utiliser
également pour annuler le réglage du son.
(N-50 seulement)
quand les fonctions Bluetooth ou Air Jam ont été
sélectionnées.
RETURN
19 Hi-Bit 32
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction
Hi-Bit 32 du mode SOUND. Ceci élargit la plage
dynamique (et la bande de fréquence) pour les signaux
audio numériques, ce qui produit une lecture plus
douce et mieux détaillée (page 18).
(N-50 seulement)
9
Fr
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.