Дополнительная информация для клиентов в Российской Федерации
Информация о сертификации
Для моделей
N-50-K и N-50-S
Для моделей
N-30-K и N-30-S
Network Audio Player
Lecteur réseau audiophile
Сетевой аудио плeep
lettore audio di rete
Netwerk Audio Player
Reproductor Network Audio
Network Audio Player
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the
player. For detailed descriptions of the player, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide de démarrage rapide contient les instructions relatives aux raccordements et operations de base,
permettant une utilisation simple de ce lecteur. Pour des descriptions plus détaillées, reportez-vous au “Mode d’emploi”, figurant sur le CD-ROM ( ) fourni.
Благодарим вас за покупку данного изделия компании Pioneer. Настоящее краткое руководство пользователя содержит инструкции,
касающиеся основных соединений и операций, позволяющих быстро и просто приступить к использованию проигрывателя. За подробным
описанием проигрывателя обращайтесь к «Инструкциям по эксплуатации» на прилагаемом в комплекте поставки CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido include istruzioni per i collegamenti fondamentali e le operazioni
essenziali del lettore. Per una descrizione dettagliata del lettore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Deze snelstartgids bevat de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor eenvoudig
gebruik van de speler. Voor meer gedetailleerde aanwijzingen van de speler wordt u verwezen naar de “Handleiding” op de bijgeleverde CD-ROM ( ).
Gracias por comprar un producto Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye las instrucciones sobre las conexiones y las operaciones básicas para poder
utilizar el reproductor con facilidad. Para ver las descripciones detalladas del reproductor, consulte el “Manual de instrucciones” que encontrará en el
CD-ROM ( ) incluido.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen für die grundlegenden Anschlüsse
und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung des Players zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Players finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Quick Start Guide
Guide rapide
Краткое руководство пользователя
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Kurzanleitung
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Комплект поставки
Contenuto della confezione
Remote Control
Télécommande
Пульт дистанционного управления
Telecomando
Afstandsbediening
Mando a distancia
Fernbedienung
Inhoud van de doos
Contenido de la caja
Lieferumfang
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
Сухие батарейки размера AAA IEC R03, 2 шт.
Power cord
Cordon d’alimentation
Кабель питания
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Cable de alimentación
Netzkabel
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Caution sheet (To first-time users)
Feuille des précautions
(A l’intention des utilisateurs novices)
Памятка (Для новых пользователей)
Foglietto di avvertenza (Per l’utente inesperto)
(Voor personen die het apparaat
de eerste maal gebruiken)
Precaución (Para los nuevos usuarios)
Hinweisblatt (Für den erstmaligen Benutzer)
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Это краткое руководство пользователя
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Esta guía de inicio rápido
Informatieblad
Diese Kurzanleitung
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
Warranty card
Carte de garantie
Гарантийный сертификат
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Tarjeta de garantía
Garantiekarte
Safety Brochure
Instructions de sécurité
Брошюра по технике безопасности
Istruzioni per la sicurezza
Folder veiligheid
Folleto de seguridad
Sicherheitsbroschüre
Page 2
English
Analog audio
output connections
Flow of settings on the network audio player
AV receiver,
iPod/iPhone/iPad
MENU
D/A converter, etc
USB storage
device
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
PURE AUDIOHi-Bit32
Amplifier
This Network Audio Player
(N-50 only)
(N-50 only)
PC
Digital audio equipment
Bluetooth® ADAPTER
Connecting the amplier
Connecting to the network throuh the LAN interface
Connecting playback component
FUNCTION
NETWORK AUDIO PLAYER
(N-50)
Internet
Router
LAN
321
WAN
Modem
N-50
to LAN port
PC
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
Plugging the unit
Basic playback
Connecting the amplier
• Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.
• Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.
By connecting this unit’s analog audio output
to the analog audio input of an amplifier, you
can use the amplifier to enjoy analog audio
produced from this unit.
By connecting this unit’s digital audio output
to the digital audio input of an AV receiver or
D/A converter, etc, you can use the amplifier
to enjoy digital audio produced from this unit.
DIGITAL IN
OPTICAL
R
ANALOG OUT
Analog audio output
connections
L
AV receiver,
D/A converter,
etc
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
12
AUDIO INPUT
RL
ANALOG
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
DIGITAL IN
COAXIAL
Amplifier
Amplifier
AV receiver,
D/A converter, etc
AC IN
2
En
Digital audio output connections
Page 3
Connecting to the network throuh the LAN interface
Router
Bluetooth adapter
English
Router
LAN
321
WAN
Modem
Internet
PC
R
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
12
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
Connecting playback component
Bluetooth ADAPTER
(commercially available)
(N-50 only)
Digital audio
equipment, etc.
ANALOG OUT
R
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
(commercially available)
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
12
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
(N-50 only)
USB
AC IN
AC IN
By connecting this unit to the network via the
LAN interface, you can play back audio files
stored on components on the network, including
your PC, and listen to Internet radio stations.
Français
Connect the LAN terminal on this unit to the
LAN terminal on your router (with or without the
built-in DHCP server function) with a straight
LAN cable (CAT 5 or higher).
Turn on the DHCP server function of your
router. If your router does not have a built-in
DHCP server function, you have to set up the
network manually. For details, see the Operating
Instructions provided on the included CD-ROM.
Italiano
Nederlands
Refer to the Operating Instructions in CD-ROM
for instructions on how to connect and setup the
Bluetooth ADAPTER and how to play music.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
PCA-type
Inc. and any use of such marks by PIONEER
CORPORATION is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Español
Deutsch
B-type
(N-50 only)
DIGITAL OUT
COAXIAL
B-type
Digital audio
equipment, etc.
Plugging the unit
Only plug in after you have connected all your components to this unit.
1
Plug the supplied power cord into the AC IN socket on the back of the unit.
2
Plug the other end into a power outlet.
AC IN
To power outlet
To power outlet
CAUTION
• Handle the power cord by the plug part. Do not pull out
the plug by tugging the cord, and never touch the power
cord when your hands are wet, as this could cause a short
circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of
furniture, or other object on the power cord or pinch the
cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie it
with other cables. The power cords should be routed so that
they are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electric shock. Check the
power cord once in a while. If you find it damaged, ask your
nearest Pioneer authorized independent service company
for a replacement.
• Do not use any power cord other than the one supplied with
this unit.
• Do not use the supplied power cord for any purpose other
than that described below.
• The unit should be disconnected by removing the mains
plug from the wall socket when not in regular use, e.g.,
when on vacation.
3
En
Page 4
Basic playback
Here are the basic instructions for playing a source (such as the PC).
1
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
2
FUNCTION
PURE AUDIO Hi-Bit32
NETWORK AUDIO PLAYER
1
STANDBY/ON
iPod
USB
2
DIG IN USB
B
N-50
CLEAR
SETUP
HOME MENU
PURE AUDIO
4
DISPLAY
INTERNET
SERVER
RADIO
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
4
5
7
8
0
REPEATSHUFFLE
ENTER
RETURN
Hi-Bit 32
MUSIC
Air Jam
3
6
9
ENTER
B
SOUND
A
Switch on your system components and this unit.
Start by switching on the playback component, then this unit (press
ON
button on the front panel).
/I STANDBY/
•The unit turns on. The button’s central power indicator will fl ash slowly.
About twenty seconds after turning on the power, the following screen appears.
About one minute is required between turning the power on and completion of
startup.
•When you use the unit for the fi rst time, the following screen will automatically
appear after the screen above. Use i/j to select the menu language of this unit, then
ENTER
press
2
Press input function buttons to select the input function you want to play.
.
Language
English
Français
Deutsch
Nederlands
•The input of this unit will switch over, and you will be able to operate other
components using the remote control.
•The input source can also be selected by using the front panel
FUNCTION
button.
In this case, the remote control won’t switch operational modes.
3
Start playback of your system components.
NETWORK AUDIO PLAYER
Playback with NETWORK feature
This unit is equipped with the LAN terminal
and you can enjoy the following features by
connecting your components to these terminals.
•Playback the music fi les stored in PCs
•Listening to Internet radio stations
Playing audio fi les stored on PCs or
other components
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
B
A
2
3
4
Enjoy a variety of sounds. (N-50 only)
PURE AUDIO
PURE AUDIO
•The
mode allows audio signals to be played via the shortest playback
circuit without passing through the DSP, thus reducing noise and producing
playback sound with greatest fi delity to the original.
Hi-Bit 32
•Creates a wider dynamic range with digital sources. Smoother, more delicate
musical expression can be achieved by requantizing 16 bit to 24 bit audio signals to
32 bit.
2
Use
to select the server that the fi le
you want to play is stored on, then press
ENTER.
The folders/fi les stored on the server are shown
on the display.
3
Use
to select the fi le you want to
play, then press ENTER.
Playback starts.
A
•Some of
and B buttons can be used
for basic playback of music fi les stored on
components on the network.
Listening to the internet radio
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Press INTERNET RADIO to select Internet
Radio as the input source.
2
Use
press ENTER.
3
Use
ENTER.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
to select Find Net Radio, then
to select the station, then press
2
3
1
Press MUSIC SERVER to select Music
Server as the input source.
•When no sever is available to play, "
will be displayed.
4
En
Empty
"
Page 5
iPod/iPhone/iPad playback
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Press iPod on the remote control to select
iPod as the input source.
iPod
is shown on the display.
2
Connect your iPod/iPhone/iPad.
Connect your iPod/iPhone/iPad to the USB port
on the unit’s front panel. Use the iPod cable
supplied with your iPod/iPhone/iPad for the
connection.
/I STANDBY/ON
STANDBY
PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
iPod cable
•Some of B buttons can be used for basic
playback of fi les stored on iPod/iPhone/iPad.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
REPEATSHUFFLE
iPod/iPhone/iPad
B
MENU
Playing fi les stored on USB
storage devices
STANDBY/ON
iPod
USB
1
DIG IN USB
CLEAR
1
Press USB on the remote control to select
USB as the input source.
USB
is shown on the display.
2
Connect the USB storage device.
Connect your USB storage device to the USB
port on the unit’s front panel.
/I STANDBY/ON
3
Use
ENTER.
Playback starts.
•Some of
basic playback of fi les stored on USB storage
devices.
INTERNET
RADIO
Bluetooth
DIG IN 1
1
2
4
5
7
8
0
STANDBY PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
DISPLAY
MUSIC
SERVER
Air Jam
DIG IN 2
ENTER
3
6
9
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
USB storage device
to select the fi le, then press
A
and B buttons can be used for
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
Using the D/A converter
N-50 only:
Digital signals input to the rear-panel
IN
DIGITAL IN USB
or
B
to analog signals and output from the
OUT
connectors.
A
Playing music from a digital audio
component
3
Outputs digital signals input to the
OPTICAL
(
COAXIAL
or
1
1
Press DIG IN 1 or DIG IN 2 to select Digital
In 1 or Digital In 2 as the input source.
Digital In 1
When
signals from the
Digital In 2
when
signals from the
2
Begin playback on the digital audio
equipment.
Playing music from a computer
Use this function to play digital audio input to
the unit's rear panel
Important
•When using the
audio fi les from a computer to this unit, it
may be necessary to install a special driver on
the computer. For details, see the website of
Pioneer.
1
connectors are converted
DIGITAL IN
) connectors.
STANDBY/ON
iPod
USB
DIG IN USB
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
is selected, digital input
COAXIAL
connector are played;
is selected, digital input
OPTICAL
connector are played.
DIGITAL IN USB
DIGITAL IN USB
STANDBY/ON
iPod
USB
DIG IN USB
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
DIGITAL
ANALOG
port.
port to input
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
1
Press DIG IN USB select Digital In USB as
the input source.
Ordre des réglages sur le lecteur réseau audiophile
Récepteur AV,
iPod/iPhone/iPad
MENU
Convertisseur N/A, etc.
Clé de mémoire
USB
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
PURE AUDIOHi-Bit32
Amplificateur
(N-50 seulement)
(N-50 seulement)
Ordinateur
Equipement audio numérique
Adaptateur Bluetooth®
Connexion de l’amplicateur
Connexion au réseau via l’interface LAN
Connexion du composant de lecture
N-50
NETWORK AUDIO PLAYER
FUNCTION
Ce lecteur réseau audiophile
(N-50)
Internet
Routeur
LAN
321
WAN
Modem
au port LAN
Ordinateur
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Branchement sur le secteur
Démarches de base pour la lecture
Connexion de l’amplicateur
• Veillez toujours à éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les connexions.
• Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
DIGITAL IN
OPTICAL
R
ANALOG OUT
Connexions de sortie
audio analogique
L
Récepteur AV,
Convertisseur
N/A, etc.
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
12
AUDIO INPUT
RL
ANALOG
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
DIGITAL IN
COAXIAL
Amplifier
Amplificateur
AC IN
Récepteur AV,
Convertisseur N/A, etc.
En raccordant la sortie audio analogique de
cet appareil sur l’entrée audio analogique d’un
amplificateur, vous pouvez utiliser ce dernier
pour bénéficier des sons analogiques produits
par cet appareil.
En raccordant la sortie audio numérique de
l’appareil à l’entrée audio numérique d’un
récepteur AV ou d’un convertisseur N/A,
etc, vous pouvez utiliser l’amplificateur pour
bénéficier des sons numériques produits par
cet appareil.
2
Fr
Connexions de sortie
audio numériques
Page 7
Connexion au réseau via l’interface LAN
Router
Bluetooth adapter
English
Routeur
LAN
321
WAN
Modem
Internet
Ordinateur
R
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
12
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
Connexion du composant de lecture
Adaptateur Bluetooth®
(disponible dans le commerce)
(N-50 seulement)
Lecteur audio
numérique, etc.
ANALOG OUT
R
(commercially available)
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
12
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
USB
(N-50 seulement)
Type A
Ordinateur
AC IN
AC IN
En raccordant cet appareil au réseau par
l’interface LAN, vous pourrez écouter des
fichiers audio enregistrés sur des composants
en réseau, par exemple votre ordinateur, ainsi
que des stations radio Internet.
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la
borne LAN de votre routeur (avec ou sans la
fonction de serveur DHCP incorporée) au moyen
d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur).
Activez la fonction de serveur DHCP de
votre routeur. Si votre routeur n’intègre pas
cette fonction, il faudra paramétrer le réseau
manuellement. Pour des détails, reportez-vous
au Mode d’emploi, figurant sur le CD-ROM
fourni.
Pour plus d’informations sur la connexion et la
configuration de la clé Bluetooth ADAPTER et
sur la lecture audio à l’aide de cette clé, veuillez
consulter le Mode d’emploi sur le CD-ROM.
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont
des marques deposees appartenant a Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par PIONEER CORPORATION est faite sous
licence. Les autres marques de commerce ou
noms commerciaux sont la propriete de leur
proprietaire respectif.
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
B-type
(N-50 seulement)
DIGITAL OUT
COAXIAL
Type B
Lecteur audio
numérique, etc.
Branchement sur le secteur
Branchez uniquement après avoir connecté tous les composants sur cet appareil.
1
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN, située à l’arrière
de cet appareil.
2
Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur.
AC IN
Vers la prise secteur
To power outlet
ATTENTION
• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous
le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur
le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation
avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un
court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez
pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon
d’alimentation, et évitez de le pincer de toute autre manière.
Ne faites jamais de noeud dans le cordon et ne le liez jamais
avec d’autres câbles. Les cordons d’alimentation doivent
être acheminés de façon à ce qu’on ne puisse pas marcher
dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut
provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l’état
du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé,
demandez-en le remplacement auprès du service aprèsvente agréé Pioneer le plus proche.
• Nutilisez pas un cordon d’alimentation autre que celui qui
est fourni avec cet appareil.
• Nutilisez pas le cordon d’alimentation fourni à des fins
autres que celles décrites ci-après.
• Cet appareil sera déconnecté en débranchant la fiche
secteur au niveau de la prise murale lorsqu’il n’est pas
utilisé, p. ex., avant en partir en vacances.
3
Fr
Page 8
Démarches de base pour la lecture
Voici les démarches de base pour reproduire une source (telle que le PC).
1
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
2
FUNCTION
PURE AUDIO Hi-Bit32
NETWORK AUDIO PLAYER
1
STANDBY/ON
iPod
USB
2
DIG IN USB
B
N-50
CLEAR
SETUP
HOME MENU
PURE AUDIO
4
DISPLAY
INTERNET
SERVER
RADIO
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
4
5
7
8
0
REPEATSHUFFLE
ENTER
RETURN
Hi-Bit 32
MUSIC
Air Jam
3
6
9
ENTER
B
SOUND
A
Mettez les composants du système et cet appareil sous tension.
Mettez d’abord le composant de lecture sous tension, puis cet appareil (appuyez sur
le bouton
/I STANDBY/ON
du panneau avant).
•L’appareil est mis sous tension.
Le voyant central du bouton clignote lentement. Environ 20 secondes après la mise
sous tension, l’écran suivant apparaît. Environ une minute est nécessaire entre la
mise sous tension et la fi n de la phase de démarrage.
•Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, l’écran suivant apparaît
automatiquement après l’écran ci-dessus. Utilisez
langue des menus de votre appareil, puis appuyez sur
Language
English
Français
Deutsch
Nederlands
2
Utilisez les touches de fonctions d’entrée pour sélectionner la fonction
pour sélectionner la
ENTER
.
d’entrée souhaitée.
•L’entrée de cet appareil changera et vous pourrez utiliser d’autres composants au
moyen de la télécommande.
•La source d’entrée peut aussi être sélectionnée au moyen du bouton
FUNCTION
du panneau avant. Dans ce cas, la télécommande ne changera pas les modes de
fonctionnement.
3
NETWORK AUDIO PLAYER
Lancez la lecture de vos composants du système.
Lecture avec fonction NETWORK
Cet appareil est doté d’un terminal LAN et vous
pouvez donc bénéfi cier des fonctions suivantes
en raccordant vos composants à ces terminaux.
• Lecture de fi chiers de musique mémorisés sur PC
• Ecoute de stations radio Internet
Lecture de fi chiers audio mémorisés
sur PC ou d’autres composants
STANDBY/ON
1
DIG IN USB
CLEAR
1
Appuyez sur MUSIC SERVER pour
sélectionner Music Server comme source
d’entrée.
•Si aucun serveur n’est disponible, le message
Empty
"
4
Fr
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
iPod
Air Jam
Bluetooth
USB
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
" sera affi ché. will be displayed.
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
4
Profi tez de toute une variété de sons. (N-50
PURE AUDIO
•Le mode
PURE AUDIO
circuit possible, sans passer par le DSP, ce qui réduit les parasites et fournit une
lecture d’une grande fi délité aux sons originaux.
Hi-Bit 32
•Ce paramètre crée une plage dynamique plus large dans le cas de sources
numériques. Une expression musicale plus souple et délicate peut être obtenue en
requantifi ant les signaux audio de 16 bits à 24 bits en signaux à 32 bits.
2
Utilisez
pour sélectionner le
serveur sur lequel est mémorisé le fi chier
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Les dossiers / fi chiers mémorisés sur le serveur
sont indiqués sur l’affi cheur.
3
Utilisez
pour sélectionner le fi chier à
reproduire, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
•Certains boutons et peuvent servir pour
A
B
la lecture de base de fi chiers de musique
mémorisés sur des composants sur le réseau.
B
A
2
3
seulement
)
permet une lecture des signaux audio via le plus court
Écoute de la radio Internet (web radio)
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Appuyez sur INTERNET RADIO pour
sélectionner Internet Radio comme source
d’entrée.
2
Utilisez
Radio, puis appuyez sur ENTER.
3
Utilisez
puis appuyez sur ENTER.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
pour sélectionner Find Net
pour sélectionner la station,
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
2
3
Page 9
Lecture iPod/iPhone/iPad
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Appuyez sur iPod pour sélectionner iPod
comme source d’entrée.
iPod
sapparaît sur l’affi chage.
2
Connexion de votre iPod/iPhone/iPad
Branchez votre iPod/iPhone/iPad sur le port USB
du panneau avant de l’appareil. Utilisez le câble
iPod/iPhone/iPad fourni avec votre iPod pour
cette connexion.
/I STANDBY/ON
STANDBY
PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
DISPLAY
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
4
5
7
8
0
ENTER
REPEATSHUFFLE
MUSIC
3
6
9
B
Lecture des fi chiers enregistrés
sur des clés de mémoire USB
STANDBY/ON
iPod
USB
1
DIG IN USB
CLEAR
1
Appuyez sur USB de la télécommande
pour sélectionner USB comme la source
d’entrée.
USB
apparaît sur l’affi cheur.
2
Raccordez la clé de mémoire USB.
Branchez votre clé de mémoire USB sur le port
USB du panneau avant de l’appareil
/I STANDBY/ON
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
STANDBY PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
Clé de mémoire USB
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
B
A
3
Utilisation du convertisseur N/A
N-50 seulement:
Les signaux numériques fournis aux connecteurs
DIGITAL IN
arrière sont convertis en signaux analogiques
et sortis au niveau des connecteurs
OUT
.
Lecture de la musique d’un autre
composant audio numérique
Fournit les signaux numériques, entrés aux
connecteurs
1
Appuyez sur DIG IN 1 ou DIG IN 2 pour
sélectionner Digital In 1 ou Digital In 2
comme source d’entrée.
Quand
signaux d’entrée numérique du connecteur
COAXIAL
est sélectionné, ce sont les signaux d’entrée
numérique du connecteur
reproduits.
2
Lancez la lecture sur l’équipement audio
numérique.
DIGITAL IN USB
ou
DIGITAL IN (OPTICAL
STANDBY/ON
INTERNET
RADIO
iPod
Bluetooth
USB
DIG IN 1
DIG IN USB
1
Digital In 1
1
2
est sélectionné, les
sont reproduits ; quand
OPTICAL
du panneau
ou
DISPLAY
MUSIC
SERVER
Air Jam
DIG IN 2
3
ANALOG
COAXIAL
Digital In 2
qui sont
).
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
iPod/iPhone/iPad
Câble iPod
•Certains boutons peuvent servir pour la
B
MENU
lecture de base de fi chiers mémorisés sur
iPod/iPhone/iPad.
3
Utilisez
pour sélectionner le fi chier,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
A
•Certains boutons et peuvent servir pour
B
la lecture de base de fi chiers mémorisés sur
des périphériques de mémoire USB.
Lecture de la musique d’un ordinateur
Utilisez cette fonctionnalité pour reproduire les
sons numériques entrés au port
sur le panneau arrière de l’appareil.
Important
• Lorsque vous utilisez le port
pour fournir des fi chiers audio d’un ordinateur
vers cet appareil, l’installation d’un pilote de
périphérique spécial sur l’ordinateur peut
s’avérer nécessaire. Pour des détails, consultez
le site web de Pioneer.
Порядок выполнения настроек на сетевом аудио плеep
Аудио/видеоресивер,
iPod/iPhone/iPad
MENU
ЦАП и т. п
.
Запоминающее
устройство USB
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
PURE AUDIOHi-Bit32
Усилитель
Данный сетевой аудио плeep
(Только для модели N-50)
(Только для модели N-50)
ПК
Цифровая аудиоаппаратура
Адаптер
Bluetooth®
Подсоединение усилителя
Подключение к сети через интерфейс LAN
Подсоединение воспроизводящего компонента
FUNCTION
NETWORK AUDIO PLAYER
N-50
(N-50)
Интернет
Маршрутизатор
LAN
321
WAN
Модем
к разъему LAN
ПК
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 10 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и
справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную
работу изделия и защищающие его от перегрева.
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
случае не следует закрывать или заслонять
другими предметами (газетами, скатертями и
шторами) или устанавливать оборудование на
толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
Подключение устройства к сети
Базовое воспроизведение
Подсоединение усилителя
Каждый раз при выполнении или изменении подключений обязательно отключайте питание и отсоединяйте кабель питания от розетки.
•
Подключайте кабель питания после завершения выполнения всех подключений между устройствами.
•
ANALOG OUT
R
DIGITAL IN
OPTICAL
2
Ru
L
Аудио/
видеоресивер,
ЦАП и т. п
Соединения для
аналогового аудиовыхода
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
Соединения для
цифрового аудиовыхода
DIGITAL IN
12
AUDIO INPUT
RL
ANALOG
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
DIGITAL IN
COAXIAL
Усилитель
Amplifier
AC IN
Аудио/видеоресивер,
ЦАП и т. п
Подсоединив аналоговый аудиовыход к
аналоговому аудиовходу усилителя, вы сможете
использовать усилитель для аналоговых
аудиосигналов, воспроизводимых данным
устройством.
Подсоединив цифровой аудиовыход к
цифровому аудиовходу аудио/видеоресивера
или цифро-аналогового преобразователя (ЦАП)
и т.п., вы сможете использовать усилитель для
цифровых аудиосигналов, воспроизводимых
данным устройством.
Page 11
Router
Подключение к сети через интерфейс LAN
English
ПК
ANALOG OUT
R
Подсоединение воспроизводящего компонента
L
(Только для модели N-50)
Цифровая
аудиоаппаратура и т. д.
ANALOG OUT
R
L
Маршрутизатор
LAN
321
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
WAN
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
12
0.1A MAX)
DIGITAL IN
DIGITAL IN
USB
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
12
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
Адаптер Bluetooth®
Bluetooth adapter
(приобретается отдельно)
(commercially available)
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
Модем
Интернет
AC IN
(Только для модели N-50)
USB
ПКТип А
AC IN
Подключив данное устройство к сети через
интерфейс LAN, вы сможете воспроизводить
аудиофайлы, сохраненные на компонентах в сети,
включая компьютер, и прослушивать интернетрадиостанции.
Подсоедините разъем LAN на данном устройстве
к разъему LAN на маршрутизаторе (оснащенном
встроенной функцией DHCP-сервера или без
нее) с помощью прямого кабеля LAN (CAT 5 или
выше).
Включите функцию DHCP-сервера
на маршрутизаторе. В случае если на
маршрутизаторе отсутствует встроенная функция
DHCP-сервера, необходимо настроить сеть
вручную. За более подробной информацией
обращайтесь к «Инструкциям по эксплуатации»
на прилагаемом в комплекте поставки CD-ROM.
Обратитесь к Инструкции по эксплуатации
на диске CD-ROM для получения инструкций
по подключению и настройке АДАПТЕРА
Bluetooth® и по воспроизведению музыки.
Bluetooth® (слово и логотипы) является
зарегистрированным товарным знаком и
принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.;
использование PIONEER CORPORATION этих
товарных знаков разрешено соответствующей
лицензией. Прочие товарные знаки и торговые
наименования принадлежат соответствующим
владельцам.
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
Тип B
(Только для модели N-50)
DIGITAL OUT
COAXIAL
B-type
Цифровая
аудиоаппаратура и т. д.
Подключение устройства к сети
Подключайте в сеть только после выполнения подключения всех компонентов к
данному устройству.
1
Вставьте штекер прилагаемого кабеля питания в гнездо AC IN в
задней части устройства.
2
Вставьте вилку питания на другом конце кабеля в розетку
AC IN
К сетевой розетке
To power outlet
.
ОСТОРОЖНО
Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из
•
электророзетки, никогда не тяните за сам кабель, никогда не
дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками, так как
это может стать причиной короткого замыкания и поражения
электрическим током. Не ставьте на кабель питания устройство,
мебель или другие предметы и не зажимайте его каким-либо
иным образом. Запрещается завязывать узлы на кабеле питания
или связывать его с другими кабелями. Кабели питания следует
прокладывать в таких местах, где возможность наступить на
них будет маловероятной. Поврежденный кабель питания может
стать причиной возгорания или поражения электрическим
током. Периодически проверяйте кабель питания. Если
кабель питания поврежден, обратитесь за сменным кабелем
в ближайший уполномоченный независимый сервис-центр
Pioneer.
Не используйте никакой другой кабель питания, кроме
•
поставляемого с данным устройством.
Не используйте поставляемый кабель питания для любой
•
другой цели, кроме описанной ниже.
Когда устройство не используется регулярно, например во время
•
отпуска, его следует отключить, отсоединив вилку питания от
сетевой розетки.
3
Ru
Page 12
Базовоевоспроизведение
данном разделе приведены основные инструкции по воспроизведению с источника (например, персонального компьютера).
1
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
2
PURE AUDIO Hi-Bit32
FUNCTION
NETWORK AUDIO PLAYER
1
STANDBY/ON
iPod
USB
2
DIG IN USB
B
N-50
CLEAR
SETUP
HOME MENU
PURE AUDIO
4
DISPLAY
INTERNET
SERVER
RADIO
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
4
5
7
8
0
REPEATSHUFFLE
ENTER
RETURN
Hi-Bit 32
MUSIC
Air Jam
3
6
9
ENTER
B
SOUND
A
Включите компоненты системы и данное устройство.
Сначала включите воспроизводящий компонент, а затем данное устройство (нажмите
кнопку
/I
STANDBY/ON
Устройство включится.
•
на передней панели).
Индикатор питания в центре кнопки будет медленно мигать.
Примерно через двадцать секунд после включения питания появится следующий
экран. Для завершения загрузки требуется около одной минуты после включения
питания.
При использовании данного устройства впервые, после показанного выше экрана
•
автоматически отобразится следующий экран. С помощью
данного устройства, затем нажмите
Language
English
Français
Deutsch
Nederlands
2
Нажмитекнопкифункцийвходадлявыборафункциивхода, которую
ENTER
.
выберитеязык
требуется воспроизвести.
Произойдет переключение входа данного устройства, и вы сможете управлять
•
другими компонентами с помощью пульта дистанционного управления.
Входной источник также можно выбрать с помощью кнопки
•
FUNCTION
на
передней панели. В этом случае пульт дистанционного управления не будет
NETWORK AUDIO PLAYER
переключать рабочие
3
Запустите воспроизведение на системных компонентах.
режимы.
Воспроизведение с помощью
СЕТЕВОЙ функции
Данное устройство оборудовано разъемом LAN,
и, подключив компоненты к данному разъему, вы
можете воспользоваться следующими функциями.
Воспроизведение музыкальных файлов,
•
хранящихся на компьютерах
Прослушивание интернет-радиостанций
•
Воспроизведение аудиофайлов,
хранящихся на компьютерах или
других компонентах
цепь воспроизведения без пропускания сигнала через DSP, что позволяет уменьшить
шумы и достичь наибольшей точности воссоздания оригинального звучания.
Hi-Bit 32
Создает более широкий динамический диапазон при прослушивании цифровых
•
источников. Более ровное звучание, более детальную музыкальную выразительность
можно достичь с помощью пересжатия аудиосигналов 16 бит - 24 бит в 32 бит.
1
Нажмите MUSIC SERVER, чтобы
выбрать музыкальный сервер в
качестве входного источника.
Если нет доступных для воспроизведения
•
серверов, отобразится “
2
Спомощью
выберитесервер,
на котором хранится желаемый
файл, затем нажмите ENTER.
Папки/файлы, хранящиеся на сервере,
автоматически отобразятся на дисплее.
3
Спомощью
выберитефайл,
который вы хотите воспроизвести,
B
A
2
затем нажмите ENTER
Начнется воспроизведение.
Некоторые из кнопок и могут
•
использоваться для основных операций
воспроизведения музыкальных файлов,
хранящихся на компонентах в сети.
3
PURE AUDIO
”.
Empty
.
A
B
позволяетвоспроизводитьаудиосигналы через самую короткую
Прослушивание интернет-радио
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Нажмите INTERNET RADIO, чтобы
выбрать Internet Radio в качестве
входного источника.
2
Спомощью
Radio инажмите ENTER.
3
С помощью
затем нажмите ENTER.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
выберите Find Net
выберитестанцию,
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
2
3
4
Ru
Page 13
Воспроизведение с iPod/
B
A
B
iPhone/iPad
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Нажмите iPod на пульте
дистанционного управления, чтобы
выбрать iPod в качестве входного
источника.
На дисплее отобразится
2
Подсоедините iPod/iPhone/iPad.
Подсоедините iPod/iPhone/iPad к USB-порту на
передней панели устройства. Для подсоединения
используйте iPod-кабель, прилагаемый в
комплекте поставки iPod/iPhone/iPad.
/I STANDBY/ON
STANDBY
PURE AUDIOHi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
iPod-кабель
• Некоторые из кнопок могут использоваться
для основных операций воспроизведения
файлов, хранящихся на iPod/iPhone/iPad.
DISPLAY
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
4
5
7
8
0
ENTER
REPEATSHUFFLE
iPod
iPod/iPhone/iPad
MUSIC
3
6
9
B
.
MENU
Воспроизведение файлов,
хранящихся на запоминающих
устройствах USB
STANDBY/ON
iPod
USB
1
DIG IN USB
CLEAR
1
Нажмите кнопку USB на пульте
дистанционного управления, чтобы
выбрать USB в качестве входного
источника.
На дисплее отобразится
2
П
одсоедините запоминающее
устройство USB.
Подсоедините запоминающее устройство USB к
USB-порту на передней панели устройства.
/I STANDBY/ON
3
помощью
нажмите ENTER.
Начнется воспроизведение.
• Некоторые из кнопок и могут
использоваться для основных операций
воспроизведения файлов, хранящихся на
запоминающих устройствах USB.
INTERNET
RADIO
Bluetooth
DIG IN 1
1
2
4
5
7
8
0
STANDBY PURE AUDIOHi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
/
DISPLAY
MUSIC
SERVER
Air Jam
DIG IN 2
ENTER
3
6
9
USB
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
.
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
Запоминающее
устройство USB
выберите файл, затем
B
A
3
Использование цифроаналогового преобразователя
Только для модели N-50:
Цифровые сигналы, поступающие на входные
разъемы
DIGITAL IN
задней панели, преобразуются в аналоговые
сигналы и выводятся через соединительные
разъемы
ANALOG OUT
Воспроизведение музыки с
цифрового аудиокомпонента
Выводит цифровые сигналы, поступающие на
входные разъемы
COAXIAL
).
1
1
Нажмите DIG IN 1 или DIG IN 2, чтобы
выбрать Digital In 1 или Digital In 2 в
качестве входного источника.
Когда выбрано
цифровые сигналы, поступающие на входной
разъем
COAXIAL
воспроизводятся цифровые сигналы,
на входной разъем
2
Запустите воспроизведение на
цифровой аудиоаппаратуре.
Воспроизведение музыки с
компьютера
Используйте эту функцию для воспроизведения
входных цифровых аудиосигналов, поступающих
на разъем
устройства.
DIGITAL IN USB
ВАЖНО
• При использовании разъема DIGITAL IN
USB для ввода аудиофайлов с компьютера
на данное устройство, может потребоваться
установить на компьютер специальный
драйвер. За подробной информацией
обращайтесь на веб-сайт компании Pioneer.
или
DIGITAL IN USB
.
DIGITAL IN (OPTICAL
STANDBY/ON
iPod
USB
DIG IN USB
Digital In 1
; когда выбрано
OPTICAL
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
, воспроизводятся
3
Digital In 2
.
на задней панели
на
или
поступающие
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
STANDBY/ON
iPod
USB
DIG IN USB
1
1
Нажмите DIG IN USB, чтобы выбрать
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
Digital In USB в качестве входного
источника.
2
Запустите воспроизведение на
компьютере.
5
Ru
Page 14
Дополнительная информация
Поиск и устранение неполадок
Неправильные действия пользователя зачастую принимают за сбои и
неполадки. Если вы считаете, что в компоненте возникли неисправности,
проверьте пункты, перечисленные в Инструкциях по эксплуатации
на диске CD-ROM, входящем в комплект поставки. Иногда причиной
неисправности может быть другой компонент. Внимательно проверьте
остальные используемые компоненты и электроприборы. Если
неполадку не удается устранить даже после выполнения указанных ниже
действий, обратитесь в ближайшую независимую сервисную компанию,
уполномоченную компанией Pioneer для выполнения ремонта.
• В случае некорректной работы аппарата, вызванной внешними
источниками, например статическим электричеством, выньте вилку
из розетки и подключите ее снова, чтобы восстановить нормальные
условия эксплуатации.
Технические характеристики
• Общие
Система .............................................................................. Сетевой аудио плеер
Требования к питанию ...... от 220 В до 240 В переменного тока, 50 Гц / 60 Гц
Кабель питания
Краткое руководство пользователя
Гарантийный сертификат
Брошюра по технике безопасности
Памятка (Для новых пользователей)
Диск CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
Примечание
• В связи с постоянным совершенствованием изделия технические
характеристики и конструкция могут быть изменены без
предварительного уведомления.
• Данное изделие не предназначено для использования в Японии.
6
Ru
Page 15
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о
меся
Flusso delle impostazioni del lettore audio di rete
RicevitoreAV,
iPod/iPhone/iPad
MENU
convertitore D/A, ecc.
Dispositivo di
memoria di
massa USB
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
PURE AUDIOHi-Bit32
Amplificatore
Questo lettore audio di rete
(Solo N-50 )
(Solo N-50 )
PC
Dispositivo audio digitale
Adattatore Bluetooth®
Collegamento all’amplicatore
Collegamento alla rete via interfaccia LAN
Collegamento di un componente di riproduzione
FUNCTION
NETWORK AUDIO PLAYER
N-50
(N-50)
Internet
Router
LAN
321
WAN
Modem
Alla porta LAN
PC
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Collegamento dell’unità
Riproduzione semplice
Collegamento all’amplicatore
• Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.
• Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti I collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
ANALOG OUT
R
DIGITAL IN
OPTICAL
L
Ricevitore AV,
convertitore
D/A, ecc.
Collegamenti analogici
audio in uscita
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
DIGITAL IN
12
AUDIO INPUT
RL
ANALOG
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
DIGITAL IN
COAXIAL
Amplifier
Amplificatore
AC IN
Ricevitore AV,
convertitore D/A, ecc.
Collegando le uscite audio analogiche di
questa unità al’ingresso audio analogico di
un amplificatore, questo può venire usato per
riprodurre audio analogico prodotto da questa
unità.
Collegando l’uscita audio digitale di questa
unità all’ingresso audio digitale di un ricevitore
AV o convertitore D/A, ecc. potrete riprodurre
con l’amplificatore l’audio digitale prodotto da
questa unità.
2
It
Collegamenti digitali
audio in uscita
Page 17
Collegamento alla rete via interfaccia LAN
Router
Bluetooth adapter
English
Router
LAN
321
WAN
Modem
Internet
Collegando questa unità alla rete via rete
LAN, potete riprodurre file audio memorizzate
su componenti della rete, compreso il vostro
personal computer, ed ascoltare stazioni radio
da Internet.
Collegare il terminale LAN di questa unità al
terminale LAN del proprio router (con o senza
server DHCP incorporato) usando un cavo LAN
diritto (CAT 5 o superiore).
PC
R
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
12
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
AC IN
Attivare la funzione di server DHCP del proprio
router. Se il router non possiede una funzione
di server DHCP, la rete deve venire impostata
manualmente. Per dettagli, vedere le Istruzioni
per l’uso contenute nel CD-ROM accluso.
Vedi le Istruzioni per l’uso in CD-ROM per come
connettere e impostare il Bluetooth ADAPTER e
per come riprodurre la musica.
Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono
marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER
CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati
e marchi nominali sono marchi dei rispettivi
proprietari
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
B-type
(Solo N-50 )
DIGITAL OUT
COAXIAL
Tipo B
Componente audio
digitale, ecc.
Collegamento dell’unità
Collegare l’apparecchio solo a collegamenti con i vari componenti terminati.
1
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla presa AC IN sul retro
dell’unità.
2
Collegare l’altra estremità ad una presa di corrente.
AC IN
To power outlet
All’uscita di corrente
ATTENZIONE
• Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della spina.
Non estrarre la spina tirando il cavo e non toccare mai il
cavo d’alimentazione con le mani bagnate, altrimenti si
può verificare un corto circuito o scosse elettriche. Non
appoggiare l’apparecchio, mobili o altri oggetti sul cavo
di alimentazione, né comprimerlo in alcun modo. Non
fare mai nodi al cavo, né legarlo ad altri cavi. Far passare
i cavi d’alimentazione in modo tale che non sia possibile
calpestarli. Un cavo d’alimentazione danneggiato può
causare un incendio o folgorazione. Controllare il cavo
d’alimentazione ogni tanto. Se si dovesse trovare il cavo
danneggiato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza
autorizzato Pioneer per richiederne la sostituzione.
• Non utilizzare un cavo di alimentazione diverso da quello in
dotazione all’unità.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per altri
scopi, se non quello descritto di seguito.
• Questa unità deve venire scollegata togliendo la spina di
alimentazione dalla presa di corrente quando non viene
usata regolarmente, ad esempio se si va in vacanza.
3
It
Page 18
Riproduzione semplice
Di seguito diamo le istruzioni di base per la riproduzione di una sorgente di segnale (ad esempio un PC).
1
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
2
FUNCTION
PURE AUDIO Hi-Bit32
NETWORK AUDIO PLAYER
1
STANDBY/ON
iPod
USB
2
DIG IN USB
B
N-50
CLEAR
SETUP
HOME MENU
PURE AUDIO
4
DISPLAY
INTERNET
SERVER
RADIO
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
4
5
7
8
0
REPEATSHUFFLE
ENTER
RETURN
Hi-Bit 32
MUSIC
Air Jam
3
6
9
ENTER
B
SOUND
A
Accendere i componenti del sistema e questa unità.
Iniziare accendendo il componente di riproduzione, poi accendere questa unità
(premendo il pulsante
/I STANDBY/ON
del pannello anteriore).
•L’unità si accende.
L’indicatore di alimentazione centrale del pulsante lampeggia lentamente.
Circa venti secondi dopo aver acceso il sistema appare la seguente schermata.
Dall’accensione al completarsi dell’avvio trascorre circa un minuto.
•La prima volta che questa unità viene accesa, dopo la schermata vista qui sopra
appare la schermata seguente. Usare
questa unità, poi premere
2
Premete i tasti di entrata funzione per selezionare la funzione d’entrata che
ENTER
.
Language
English
Français
Deutsch
Nederlands
per scegliere la lingua dei menu di
volete attivare.
• L’ingresso di segnale di questa unità cambia e potrete controllare altri componenti
usando lo stesso telecomando.
FUNCTION
del pannello
.
NETWORK AUDIO PLAYER
• La sorgente di segnale è selezionabile anche usando il pulsante
anteriore. In tale caso, il telecomando non cambia la modalità di funzionamento
3
Dare inizio alla riproduzione con i componneti del sistema.
4
Gustate il piacere di una varieta di suoni. (Solo N-50)
PURE AUDIO
•La modalità
PURE AUDIO
permette ai segnali audio di venire trasmessi e riprodotti
attraverso il percorso più breve, senza passare per i circuiti DSP, riducendo quindi
rumore e garantendo una riproduzione ottimale.
Hi-Bit 32
•Dà alle sorgenti digitale una gamma dinamica superiore. È possibile ottenere
un’espressione più regolare e delicata della musica riquantizzando in 32 bit i
segnali da 16 o 24 bit.
Riproduzione con la
caratteristica RETE
Questa unità possiede un terminale LAN e
facendone uso potrete ottenere le seguenti
caratteristiche.
•Riproduzione di fi le musicali da PC
•Ascolto di stazioni radio via Internet
Riproduzione di fi le audio da PC o
altri componenti
STANDBY/ON
1
DIG IN USB
CLEAR
1
Premere MUSIC SERVER per scegliere
Music Server come sorgente di segnale.
•Se il server per la riproduzione non è
disponibile, “
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
iPod
Air Jam
Bluetooth
USB
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
Empty
” appare.
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
B
A
2
3
2
Usare
per scegliere il server che
contiene il fi le da riprodurre e premere
ENTER.
Le cartelle/fi le conservate nel server appaiono
nel display.
3
Usare
per scegliere il fi le da
riprodurre, poi premere ENTER.
La riproduzione si avvia.
A
•Alcuni dei pulsanti e possono essere
B
usati per la riproduzione di fi le musicali
memorizzati in componenti della rete.
Ascolto della radio da Internet
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Premere INTERNET RADIO per scegliere
l’ingresso Internet Radio.
2
Usare
Radio, quindi premere ENTER.
3
Usare
quindi premere ENTER.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
per selezionare Find Net
per selezionare la stazione,
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
2
3
4
It
Page 19
Riproduzione con iPod/
iPhone/iPad
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Premere iPod del telecomando per
scegliere iPod come sorgente di segnale.
Sul display appare
2
Collegare l’iPod/iPhone/Pad.
Collegare l’iPod/iPhone/iPad alla porta USB del
pannello anteriore dell’unità. Per i collegamenti,
usare il cavo in dotazione all’iPod/iPhone/iPad.
/I STANDBY/ON
STANDBY
PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
Cavo per iPod
•Alcuni dei pulsanti possono venire usati per
le operazioni fondamentali di riproduzione di
iPod/iPhone/iPad.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
REPEATSHUFFLE
iPod
.
iPod/iPhone/iPad
B
B
MENU
Riproduzione di fi le da
dispositivi di memoria di
massa USB
STANDBY/ON
iPod
USB
1
DIG IN USB
CLEAR
1
Premere USB del telecomando per
scegliere USB come sorgente di segnale.
Sul display appare
2
Collegare il dispositivo di memoria di
massa USB.
Collegare il dispositivo di memoria di massa USB
alla porta USB del pannello anteriore dell’unità.
/I STANDBY/ON
3
Usare
premere quindi ENTER.
La riproduzione si avvia.
•Alcuni dei pulsanti e possono venire usati
per le operazioni fondamentali di riproduzione
di fi le contenuti in dispositivi di memoria di
massa USB.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
SETUP
HOME MENU
PURE AUDIO
USB.
STANDBY PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
Dispositivo di memoria di
massa USB
per selezionare il fi le e
A
B
REPEATSHUFFLE
SOUND
ENTER
RETURN
Hi-Bit 32
B
A
3
Uso del convertitore D/A
solo N-50 :
I segnali digitali ricevuti dai connettori
IN
DIGITAL IN USB
o
del pannello posteriore
sono convertiti in segnali analogici ed emessi da
ANALOG OUT
quelli
.
Riproduzione di musica da
componenti audio digitali
Emette segnale digitale ricevuto dai connettori
DIGITAL IN (OPTICAL
1
1
Premere DIG IN 1 o DIG IN 2 per scegliere
STANDBY/ON
iPod
USB
DIG IN USB
1
COAXIAL
o
INTERNET
RADIO
Bluetooth
DIG IN 1
2
DISPLAY
MUSIC
SERVER
Air Jam
DIG IN 2
3
Digital In 1 o Digital In 2 come ingresso.
Scegliendo
Digital In 1
vengono riprodotti
i segnali digitali in ingresso dal connettore
COAXIAL
; scegliendo
Digital In 2
riprodotti i segnali digitali in ingresso dal
connettore
2
Iniziare la riproduzione col componente
OPTICAL
.
audio digitale.
Riproduzione di musica da un
computer
Usare questa funzione per riprodurre audio
digitale ricevuto dalla porta
pannello posteriore di questa unità.
Importante
•Se si usa la porta
ricevere fi le audio da un computer in questa
unità, potrebbe essere necessario installare
un driver nel computer. Per dettagli, vedere il
sito Web di Pioneer.
STANDBY/ON
iPod
USB
DIG IN USB
1
DIGITAL IN USB
DIGITAL IN USB
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
DIGITAL
).
vengono
del
per
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
1
Premere DIG IN USB per scegliere
l’ingresso Digital In USB.
Bedieningsschema voor gebruik van de netwerk audio player
AV-receiver,
iPod/iPhone/iPad
MENU
D/A-omzetter enz.
USBgeheugenapparaat
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
PURE AUDIOHi-Bit32
Versterker
Deze netwerk audio player
(Alleen voor de N-50)
(Alleen voor de N-50)
PC
Digitale audio-apparatuur
Bluetooth® adapter
Aansluiten van de versterker
Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface
Aansluiten van weergave-apparatuur
FUNCTION
NETWORK AUDIO PLAYER
(N-50)
Internet
Router
LAN
321
WAN
Modem
N-50
Naar LAN-poort
PC
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de
zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
De stekker in het stopcontact steken
Basisbediening voor afspelen
Aansluiten van de versterker
• Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt.
• Sluit het netnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de apparatuur volledig zijn gemaakt.
Analoge audiouitgangsaansluitingen
ANALOG OUT
R
DIGITAL IN
OPTICAL
L
AV-receiver,
D/A-omzetter
enz.
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
12
AUDIO INPUT
RL
ANALOG
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
DIGITAL IN
COAXIAL
Amplifier
Versterker
AV-receiver,
D/A-omzetter enz.
Door de analoge audio-uitgang van dit
apparaat te verbinden met de analoge audioingang van een versterker kunt u de versterker
gebruiken om te genieten van de analoge
audio die door dit apparaat wordt uitgevoerd.
AC IN
Door de digitale audio-uitgang van dit apparaat
te verbinden met de digitale audio-ingang van
een Avreceiver of D/A-omzetter enz. kunt u
de versterker gebruiken om te genieten van
de digitale audio die door dit apparaat wordt
uitgevoerd.
2
Nl
Digitale audiouitgangsaansluitingen
Page 21
Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface
Router
Bluetooth adapter
English
Router
LAN
321
WAN
Modem
Internet
PC
R
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
12
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
Aansluiten van weergave-apparatuur
Bluetooth®adapter
(commercially available)
(Alleen voor de N-50)
Digitale audioapparatuur enz.
ANALOG OUT
R
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
(los verkrijgbaar)
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
DIGITAL IN
for WIRELESS LAN
(Alleen voor de N-50)
USB
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
12
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
AC IN
AC IN
Door dit apparaat via de LAN-interface met het
netwerk te verbinden kunt u audiobestanden
afspelen die op de apparaten van het netwerk
zijn opgeslagen, zoals uw PC, en ook kunt u naar
Français
internet-radiozenders luisteren.
Verbind de LAN-aansluiting van dit apparaat met
de LAN-aansluiting van de router (met of zonder
ingebouwde DHCP-serverfunctie) met behulp
van een straight LAN-kabel (CAT 5 of hoger).
Schakel de DHCP-serverfunctie van de router
in. Als de router niet is uitgerust met een
ingebouwde DHCPserverfunctie, moet u de
netwerkinstellingen handmatig maken. Voor
verdere informatie wordt u verwezen naar de
“Handleiding” op de bijgeleverde CD-ROM.
Italiano
Nederlands
Zie de Handleiding op de CD-ROM voor
aanwijzingen over de aansluiting en set-up van
de Bluetooth ADAPTER en over het afspelen van
muziek.
Het merk Bluetooth® en de logo’s daarvan zijn
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth
PCType A
SIG, Inc. PIONEER CORPORATION gebruikt
deze onder licentie. Andere handelsmerken en
handelsnamen zijn eigendom van de respectieve
eigenaren.
Español
Deutsch
B-type
(Alleen voor de N-50)
DIGITAL OUT
COAXIAL
Type B
Digitale audioapparatuur enz.
De stekker in het stopcontact steken
Sluit het apparaat pas op het stopcontact aan nadat u alle apparatuur op dit apparaat
hebt aangesloten.
1
Sluit het bijgeleverde netsnoer eerst op de AC IN aansluiting aan de
achterkant van het apparaat aan.
2
Steek vervolgens de stekker in het stopcontact.
AC IN
Naar het stopcontact
To power outlet
LET OP
• Pak het netsnoer alleen bij het stekkerdeel beet. Trek
de stekker niet uit door aan het snoer te rukken en raak
het netsnoer nooit met natte handen aan; dit kan een
kortsluiting of elektrische schok tot gevolg hebben. Plaats
het apparaat, een meubelstuk of enig ander voorwerp niet
op het netsnoer en knel het netsnoer op geen enkele manier
af. Maak nooit een knoop in het netsnoer of knoop deze
samen met andere kabels. Leid de netsnoeren zodanig dat
de kans klein is dat er iemand op trapt. Een beschadigd
netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
Controleer regelmatig de staat van het netsnoer. Wanneer
u beschadigingen aantreft, vraagt u uw dichtstbijzijnde
Pioneer-erkende, onafhankelijke servicecentrum om het
netsnoer te vervangen.
• Gebruik uitsluitend het bij dit apparaat geleverde netsnoer.
• Gebruik het bijgeleverde netsnoer niet voor andere
doeleinden dan hieronder beschreven.
• Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact
wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt,
bijvoorbeeld wanneer u op vakantie gaat.
3
Nl
Page 22
Basisbediening voor afspelen
Hieronder volgen de basisinstructies voor het afspelen van een bron (zoals een PC)
1
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
2
FUNCTION
PURE AUDIO Hi-Bit32
NETWORK AUDIO PLAYER
1
STANDBY/ON
iPod
USB
2
DIG IN USB
B
N-50
CLEAR
SETUP
HOME MENU
PURE AUDIO
4
DISPLAY
INTERNET
SERVER
RADIO
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
4
5
7
8
0
REPEATSHUFFLE
ENTER
RETURN
Hi-Bit 32
MUSIC
Air Jam
3
6
9
ENTER
B
SOUND
A
Schakel de systeemapparatuur en dit apparaat in.
Schakel eerst de weergave-apparatuur in en daarna dit apparaat (druk op de
/I STANDBY/ON
toets op het voorpaneel).
•De spanningsindicator in het midden van de toets knippert langzaam.
Ongeveer twintig seconden nadat het apparaat is ingeschakeld, verschijnt het
volgende scherm. Na het inschakelen duurt het ongeveer één minuut voordat het
opstarten volledig is voltooid.
•Wanneer u dit apparaat de eerste maal gebruikt, verschijnt automatisch het
volgende scherm nadat het bovenstaande scherm is verschenen. Gebruik
de menutaal van dit apparaat te kiezen en druk dan op
Language
English
Français
Deutsch
Nederlands
2
Druk op de ingangsfunctietoetsen om de ingangsfunctie die u wilt afspelen
ENTER
.
om
te selecteren.
•De ingangsbron van dit apparaat verandert en u kunt de andere apparatuur met de
afstandsbediening bedienen.
•De ingangsbron kan ook met
FUNCTION
toets op het voorpaneel worden gekozen.
In dit geval zal de bedieningsmodus van de afstandsbediening niet worden
omgeschakeld.
NETWORK AUDIO PLAYER
3
Begin met de weergave van uw systeemapparatuur.
Afspelen met de NETWORKfunctie
Dit apparaat is uitgerust met een LANaansluiting. U hebt de beschikking over de
volgende functies wanneer u apparatuur met
deze aansluiting verbindt.
•Muziekbestanden afspelen die op een PC zijn
opgeslagen
•Luisteren naar internet-radiozenders
Afspelen van audiobestanden die
op PC’s of andere apparaten zijn
opgeslagen
STANDBY/ON
1
DIG IN USB
CLEAR
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
iPod
Air Jam
Bluetooth
USB
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
B
A
2
3
4
Verschillende geluidsmogelijkheden zijn beschikbaar. (Alleen voor de N-50)
PURE AUDIO
PURE AUDIO
•Met de
modus kunt u de audiosignalen via het kortste weergavecircuit
reproduceren zonder dat de DSP wordt doorlopen, waardoor ruis wordt verminderd
en het weergavegeluid zo getrouw mogelijk is aan het oorspronkelijke geluid.
Hi-Bit 32
•Hiermee krijgt u een breder dynamisch bereik bij digitale bronnen. Een meer
vloeiende, delicate muziekweergave wordt verkregen door 16 bit tot 24 bit
audiosignalen te herkwantiseren naar 32 bit.
1
Druk op MUSIC SERVER om Music Server
als de ingangsbron te selecteren.
•Wanneer er geen server voor weergave
beschikbaar is, wordt “
2
Gebruik
Empty
” aangegeven.
om de server te selecteren
waarop het bestand is opgeslagen dat u
wilt afspelen en druk dan op ENTER.
De mappen/bestanden die op de server zijn
opgeslagen, worden op het display getoond.
3
Gebruik
om het bestand te
selecteren dat u wilt afspelen en druk dan
op ENTER.
Het afspelen begint.
A
•Sommige van de en toetsen kunnen
B
worden gebruikt voor basisweergave van de
muziekbestanden die op de apparatuur van
het netwerk zijn opgeslagen.
Naar de internetradio luisteren
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Druk op INTERNET RADIO om Internet
Radio als de ingangsbron te selecteren.
2
Gebruik
selecteren en druk dan op ENTER.
3
Gebruik
en druk dan op ENTER.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
om Find Net Radio te
om de zender te selecteren
SETUP
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
ENTER
RETURN
Hi-Bit 32
2
3
4
Nl
Page 23
iPod/iPhone/iPad weergave
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Druk op iPod van de afstandsbediening
om iPod als de ingangsbron te selecteren.
iPod
wordt op het display aangegeven.
2
Sluit uw iPod/iPhone/iPad aan.
Sluit uw iPod/iPhone/iPad op de USB-poort op
het voorpaneel van het apparaat aan. Gebruik
de iPod-kabel die bij uw iPod/iPhone/iPad wordt
geleverd om de aansluiting te maken.
/I STANDBY/ON
STANDBY
PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
DISPLAY
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
4
5
7
8
0
ENTER
REPEATSHUFFLE
MUSIC
3
6
9
B
Afspelen van bestanden
die zijn opgeslagen op USBgeheugenapparaten
STANDBY/ON
iPod
USB
1
DIG IN USB
CLEAR
1
Druk op USB van de afstandsbediening
om USB als de ingangsbron te selecteren.
USB
wordt op het display aangegeven.
2
Sluit het USB-geheugenapparaat aan.
Sluit uw USB-geheugenapparaat op de USBpoort op het voorpaneel van het apparaat aan.
/I STANDBY/ON
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
STANDBY PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
USB-geheugenapparaat
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
Gebruik van de D/A-omzetter
Alleen voor de N-50:
DISPLAY
MUSIC
SERVER
Air Jam
DIG IN 2
of
3
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
De digitale ingangssignalen van de
DIGITAL IN USB
worden omgezet in analoge signalen en uitgevoerd
B
A
3
ANALOG OUT
via de
Muziek van een digitaal audioapparaat afspelen
Uitvoeren van de digitale ingangssignalen
DIGITAL IN (OPTICAL
van de
aansluitingen op het achterpaneel
aansluitingen.
aansluitingen.
STANDBY/ON
INTERNET
RADIO
iPod
Bluetooth
USB
DIG IN 1
DIG IN USB
1
1
Druk op DIG IN 1 of DIG IN 2 om Digital
1
2
In 1 of Digital In 2 als de ingangsbron te
selecteren.
Wanneer
Digital In 1
wordt geselecteerd,
worden de digitale ingangssignalen van de
COAXIAL
Digital In 2
aansluiting weergegeven; wanneer
wordt geselecteerd, worden de
digitale ingangssignalen van de
aansluiting weergegeven.
2
Begin met afspelen op de digitale audioapparatuur.
English
of
Français
)
Italiano
Nederlands
Español
iPod/iPhone/iPad
iPod-kabel
•Sommige van de toetsen kunnen worden
B
MENU
gebruikt voor basisweergave van de
bestanden die op de iPod/iPhone/iPad zijn
opgeslagen.
3
Gebruik
om het bestand te
selecteren en druk dan op ENTER.
Het afspelen begint.
A
•Sommige van de en toetsen kunnen
B
worden gebruikt voor basisweergave van de
bestanden die op de USB-geheugenapparaten
zijn opgeslagen.
Muziek van een computer afspelen
Gebruik deze functie voor weergave van de digitale
audio-ingangssignalen die via de
USB
poort op het achterpaneel van het apparaat
binnenkomen.
Belangrijk
• Wanneer de
DIGITAL IN USB
gebruikt om audiobestanden van een computer
naar dit apparaat over te brengen, kan het nodig
zijn om een speciaal stuurprogramma op de
computer te installeren. Zie de website van
Pioneer voor verdere informatie.
Secuencia de conguración del reproductor network audio
Receptor audiovisual,
iPod/iPhone/iPad
MENU
convertidor D/A, etc.
Dispositivo de
almacenamiento USB
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
PURE AUDIOHi-Bit32
Amplificador
Este reproductor network audio
(N-50 solamente)
(N-50 solamente)
Ordenador
Equipo de audio digital
Adaptador Bluetooth®
Conexiones con el amplicador
Conexión a la red mediante la interfaz LAN
Conexión de componentes de reproducción
FUNCTION
NETWORK AUDIO PLAYER
(N-50)
Internet
Enruta
LAN
321
WAN
Módem
N-50
al puerto LAN
Ordenador
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Conexión del cable de alimentación de la unidad
Reproducción básica
Conexiones con el amplicador
• Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.
• Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
DIGITAL IN
OPTICAL
R
ANALOG OUT
Conexiones de salida
de audio analógico
L
Receptor
audiovisual,
convertidor
D/A, etc.
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
12
AUDIO INPUT
RL
ANALOG
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
DIGITAL IN
COAXIAL
Amplifier
Amplificador
AC IN
Receptor audiovisual,
convertidor D/A, etc.
Podrá utilizar el amplificador para escuchar
el audio analógico producido por esta unidad
conectando la salida de audio analógico de
esta unidad a la entrada de audio analógico
de un amplificador.
Podrá utilizar el amplificador para escuchar
el audio digital producido por esta unidad
conectando la salida de audio digital de esta
unidad a la entrada de audio digital de un
receptor audiovisual, convertidor D/A, etc.
2
Es
Conexiones de salida
de audio digital
Page 25
Conexión a la red mediante la interfaz LAN
Router
Bluetooth adapter
power outlet
English
Enruta
LAN
321
WAN
Módem
Internet
Conectando este aparato a la red mediante la
interfaz LAN, usted podrá reproducir los archivos
de audio guardados en componentes de la red,
incluyendo su ordenador, y escuchar emisoras
de radio de Internet.
Conecte el terminal LAN de esta unidad al
terminal LAN de su enrutador (con o sin la
función del servidor DHCP incorporada) con un
cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
Ordenador
R
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
12
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
AC IN
Active la función del servidor DHCP en su
enrutador. Si su enrutador no tiene una función
de servidor DHCP incorporada, será necesario
configurar manualmente la red. Para ver los
detalles, consulte el Manual de instrucciones
que encontrará en el CD-ROM incluido.
Conexión de componentes de reproducción
(N-50 solamente)
Equipo de audio
digital, etc.
ANALOG OUT
R
Adaptador Bluetooth®
(de venta en los establecimientos del ramo)
DIGITAL OUT
OPTICAL
(commercially available)
USB
(N-50 solamente)
OrdenadorTipo A
DIGITAL OUT
L
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
12
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
AC IN
Consulte el Manual de instrucciones del CDROM para saber cómo conectar y configurar el
ADAPTADOR Bluetooth y cómo reproducir música.
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son
marcas registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por
PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
B-type
(N-50 solamente)
DIGITAL OUT
COAXIAL
Tipo B
Equipo de audio
digital, etc.
Conexión del cable de alimentación de la unidad
No enchufe el cable de alimentación hasta que no haya conectado todos los
componentes a esta unidad.
1
Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN de la parte
posterior de la unidad.
2
Enchufe el otro extremo a una toma de corriente.
AC IN
To
A la salida de
alimentación
PRECAUCIÓN
• Sujete el cable de alimentación por la parte del enchufe. No
desconecte la clavija tirando del cable; nunca toque el cable
de alimentación con las manos mojadas, ya que esto puede
causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque
el equipo, un mueble ni ningún objeto encima del cable de
alimentación. No dañe el cable de alimentación. No anude
el cable ni lo ate a otros cables. Los cables de alimentación
deben ser tendidos de manera tal que la probabilidad de
que alguien los pise sea mínima. Un cable de alimentación
dañado puede causar incendios y descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación cada cierto tiempo. Si
encuentra que está dañado, pida un cable de recambio al
representante autorizado de Pioneer más cercano.
• No utilice ningún cable de alimentación que no sea el que
se suministra con esta unidad.
• No utilice el cable de alimentación suministrado para
ningún otro fin distinto del que se describe a continuación.
• Cuando no vaya a usar la unidad durante un período de
tiempo prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones),
desconecte la clavija de alimentación de la toma de
corriente mural.
3
Es
Page 26
Reproducción básica
continuación se describen las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un ordenador).
1
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
2
FUNCTION
PURE AUDIO Hi-Bit32
NETWORK AUDIO PLAYER
1
STANDBY/ON
iPod
USB
2
DIG IN USB
B
N-50
CLEAR
SETUP
HOME MENU
PURE AUDIO
4
DISPLAY
INTERNET
SERVER
RADIO
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
4
5
7
8
0
REPEATSHUFFLE
ENTER
RETURN
Hi-Bit 32
MUSIC
Air Jam
3
6
9
ENTER
B
SOUND
A
Encienda los componentes del sistema y esta unidad.
Empiece encendiendo el componente de reproducción y luego esta unidad (y pulse el
/I STANDBY/ON
botón
del panel frontal).
•Se enciende la unidad.
El indicador de alimentación que hay en el centro del botón parpadeará lentamente.
La pantalla siguiente aparece durante unos veinte segundos después de conectar la
alimentación. Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta
la alimentación hasta que fi naliza el inicio.
• Cuando utilice esta unidad por primera vez, después de la pantalla de arriba aparecerá
automáticamente la pantalla siguiente. Para seleccionar el idioma de los menús de
este aparato utilice
2
Pulse los botones de función de entrada para seleccionar la función de
y, a continuación, pulse
Language
English
Français
Deutsch
Nederlands
ENTER
.
entrada que desee reproducir.
•La entrada de esta unidad se activará y podrá operar los otros componentes
empleando el mando a distancia.
•La fuente de entrada también podrá seleccionarse empleando el botón
FUNCTION
del panel frontal. En este caso, no podrá cambiar los modos de operación con el
NETWORK AUDIO PLAYER
mando a distancia.
3
Inicie la reproducción de los componentes del sistema.
Reproducción con la función
de RED
Esta unidad está equipada con el terminal LAN y
conectando sus componentes a estos terminales
podrá disfrutar de las características siguientes.
•Reproducción de archivos de música
guardados en ordenadores
•Recepción de emisoras de radio de Internet
Reproducción de archivos de
audio guardados en un ordenador
o en otros componentes
STANDBY/ON
1
DIG IN USB
CLEAR
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
iPod
Air Jam
Bluetooth
USB
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
B
A
2
3
4
Disfrute de una variedad de sonidos. (N-50 solamente)
PURE AUDIO
•El modo
PURE AUDIO
permite reproducir las señales de audio a través del circuito
de reproducción más corto sin pasar por el DSP, con lo que se reduce el ruido y se
un sonido de reproducción de la mayor fi delidad al original.
Hi-Bit 32
•Crea un margen dinámico más amplio con fuentes digitales. Puede conseguirse
una expresión musical más uniforme y delicada volviendo a cuantifi car a 32 bits las
señales de 16 a 24 bits.
1
Pulse MUSIC SERVER para seleccionar el
servidor de música como la fuente de
entrada.
•Cuando no haya ningún servidor disponible,
se visualizará “
2
Utilice
Empty
”.
para seleccionar el servidor
en el que esté guardado el archivo que
dese reproducir, y luego pulse ENTER.
Las carpetas/archivos guardados en el servidor
aparecerán en el visualizador.
3
Utilice
para seleccionar el archivo
que quiera reproducir, y luego pulse
ENTER.
Se iniciará la reproducción.
A
• Podrá utilizar algunos de los botones y para
B
la reproducción básica en la red de archivos de
música guardados en los
componentes.
Audición de la radio de Internet
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Pulse INTERNET RADIO para seleccionar
Internet Radio como la fuente de entrada.
2
Utilice
Radio y, a continuación, pulse ENTER.
3
Utilice
luego pulse ENTER.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
para seleccionar Find Net
para seleccionar la emisora y
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
2
3
4
Es
Page 27
Reproducción del iPod/
iPhone/iPad
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Pulse iPod en el mando a distancia para
seleccionar iPod como la fuente de
entrada.
Aparecerá
2
iPod
en el visualizador.
Conecte el iPod/iPhone/iPad.
Conecte el iPod/iPhone/iPad al puerto USB del
panel frontal de la unidad. Use el cable de iPod
suministrado con el iPod/iPhone/iPad para
realizar la conexión.
/I STANDBY/ON
STANDBY
PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
Cable del iPod
•Podrá utilizar algunos de los botones para
la reproducción básica de archivos guardados
en el iPod/iPhone/iPad.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
REPEATSHUFFLE
iPod/iPhone/iPad
B
MENU
B
Reproducción de archivos
guardados en dispositivos de
almacenamiento USB
STANDBY/ON
iPod
USB
1
DIG IN USB
CLEAR
1
Pulse USB en el mando a distancia para
seleccionar USB como la fuente de
entrada.
Aparecerá
2
Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB.
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB
al puerto USB del panel frontal de la unidad.
/I STANDBY/ON
3
Utilice
continuación, pulse ENTER.
Se iniciará la reproducción.
•Podrá utilizar algunos de los botones y
para la reproducción básica de archivos
guardados en dispositivos de almacenamiento
USB.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
USB
en el visualizador.
STANDBY PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
Dispositivo de
almacenamiento USB
para seleccionar el archivo y, a
B
A
3
A
B
Uso del convertidor D/A
N-50 solamente:
Las señales digitales introducidas por los
conectores
panel trasero se convierten a señales analógicas
y se emiten por los conectores
Reproducción de música de un
componente de audio digital
Envía las señales digitales a los conectores
DIGITAL IN (OPTICAL
1
Pulse DIG IN 1 o DIG IN 2 para seleccionar
Digital In 1 o Digital In 2 como la fuente
de entrada.
Cuando seleccione
las señales digitales de entrada procedentes del
conector
In 2
entrada procedentes del conector
2
I
audio digital.
Reproducción de música desde un
ordenador
Emplee esta función para reproducir el audio
digital introducido por el puerto
del panel trasero de la unidad.
Importante
•Cuando utilice el puerto
para introducir archivos de audio desde un
ordenador a esta unidad, es posible que sea
necesario instalar un controlador especial en
el ordenador. Para más detalles, visite el sitio
Web de Pioneer.
DIGITAL IN
DIGITAL IN USB
o
del
ANALOG OUT
COAXIAL
STANDBY/ON
1
COAXIAL
u
INTERNET
RADIO
iPod
Bluetooth
USB
DIG IN 1
DIG IN USB
1
2
Digital In 1
; cuando seleccione
).
DISPLAY
MUSIC
SERVER
Air Jam
DIG IN 2
3
, se reproducirán
Digital
, se reproducirán las señales digitales de
OPTICAL
.
nicie la reproducción en el equipo de
DIGITAL IN USB
DIGITAL IN USB
STANDBY/ON
iPod
USB
DIG IN USB
1
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
.
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
1
Pulse DIG IN USB para seleccionar Digital
In USB como la fuente de entrada.
Reihenfolge der Inbetriebnahme des Network Audio player
AV-Receiver,
iPod/iPhone/iPad
MENU
D/A-Wandler usw.
USBSpeichergerät
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
PURE AUDIOHi-Bit32
Verstärker
Dieser Network Audio player
(Nur N-50)
(Nur N-50)
PC
Digitales Audiogerät
Bluetooth® Adapter
Anschließen an den Verstärker
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die
LAN-Schnittstelle
FUNCTION
NETWORK AUDIO PLAYER
(N-50)
Internet
Router
LAN
321
WAN
Modem
N-50
an LAN-Buchse
PC
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Anschließen eines Wiedergabegerätes
Anschließen des Netzkabels
Grundlegendes Wiedergabeverfahren
Anschließen an den Verstärker
• Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder verändern.
• Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, nachdem alle anderen Anschlüsse zwischen den Geräten hergestellt worden sind.
Wenn Sie den analogen Audioausgang dieses
Gerätes mit dem analogen Audioeingang
eines Verstärkers verbinden, können Sie den
Verstärker zur Wiedergabe der von diesem
Gerät erzeugten analogen Audiosignale
verwenden.
R
ANALOG OUT
Analoge AudioAusgangsanschlüsse
L
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
12
AUDIO INPUT
RL
ANALOG
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
Verstärker
Amplifier
AC IN
AV-Receiver,
D/A-Wandler
usw.
DIGITAL IN
OPTICAL
2
De
Digitale Audio-Ausgangsanschlüsse
DIGITAL IN
COAXIAL
AV-Receiver,
D/A-Wandler usw.
Sie können den von diesem Gerät erzeugten
Digitalton optimal genießen, indem Sie seinen
digitalen Audioausgang mit dem digitalen
Audioeingang eines AV-Receivers oder D/
A-Wandlers usw. verbinden.
Page 29
Router
Bluetooth adapter
English
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle
Router
LAN
321
WAN
Modem
Internet
PC
AC IN
R
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
12
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
Anschließen eines Wiedergabegerätes
Bluetooth® Adapter
(commercially available)
(Nur N-50)
Digitaler
Audioplayer usw.
ANALOG OUT
R
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
(im Fachhandel erhältlich)
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)DC OUTPUT
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for WIRELESS LAN
DIGITAL IN
12
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
DIGITAL IN
USB
(Nur N-50)
USB
PCTyp A
AC IN
Nach Anschließen dieses Gerätes an das
Netzwerk über die LAN-Schnittstelle können
Sie Audiodateien wiedergeben, die auf Geräten
auf dem Netzwerk einschließlich Ihres PC
abgespeichert sind, und Internet-Radiosender
empfangen.
Verbinden Sie die LAN-Buchse an diesem Gerät
mit der LAN-Buchse an Ihrem Router (mit oder
ohne eingebauter DHCP-Server-Funktion) über
ein gerade verdrahtetes LAN-Kabel (CAT 5 oder
höher).
Aktivieren Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres
Routers. Wenn Ihr Router keine integrierte
DHCP-Server-Funktion besitzt, müssen Sie das
Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der
mitgelieferten CD-ROM.
Zu Anweisungen über die Verfahrensweise des
Anschlusses und der Einstellung des BluetoothADAPTER und die Musik- Wiedergabe siehe die
Bedienungsleitung auf der CD-ROM.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER
CORPORATION erfolgt unter entsprechender
Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind
das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Français
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
B-type
(Nur N-50)
DIGITAL OUT
COAXIAL
Typ B
Digitaler
Audioplayer usw.
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel dieses Gerätes erst dann an eine Netzsteckdose an,
nachdem Sie alle übrigen Komponenten an dieses Gerät angeschlossen haben.
1
Schließen Sie den Steckverbinder an einem Ende des mitgelieferten
Netzkabels an die Buchse AC IN an der Rückwand des Gerätes an.
2
Schließen Sie den Netzstecker am anderen Ende des Netzkabels an eine
Netzsteckdose an.
AC IN
Zur Netzsteckdose
To power outlet
ACHTUNG
• Beim Anschließen und Trennen des Netzkabels immer
den Stecker anfassen. Ziehen Sie den Stecker nicht durch
Ziehen am Kabel heraus, und berühren Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss
oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Das
Gerät, Möbelstücke oder andere Gegenstände nicht auf
das Netzkabel stellen und jegliches Einklemmen des
Netzkabels vermeiden. Niemals einen Knoten ins Netzkabel
machen oder es an anderen Kabeln festbinden. Das
Netzkabel sollte so verlegt werden, dass niemand darauf
treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand
oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen
Sie das Netzkabel hin und wieder. Bei Beschädigung
wenden Sie sich bitte wegen Ersatz an die nächste PioneerKundendienststelle.
• Verwenden Sie kein anderes als das im Lieferumfang dieses
Gerätes enthaltene Netzkabel.
• Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel
nur für die unten beschriebenen Zwecke.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht betrieben werden soll, z.
B. während des Urlaubs, trennen Sie den Netzstecker von
der Netzsteckdose.
3
De
Page 30
Grundlegendes Wiedergabeverfahren
Nachstehend wird das grundlegende Verfahren zur Wiedergabe einer Klangquelle (z. B. eines PC) beschrieben.
1
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
2
FUNCTION
PURE AUDIO Hi-Bit32
NETWORK AUDIO PLAYER
1
STANDBY/ON
iPod
USB
2
DIG IN USB
B
N-50
CLEAR
SETUP
HOME MENU
PURE AUDIO
4
DISPLAY
INTERNET
SERVER
RADIO
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
4
5
7
8
0
REPEATSHUFFLE
ENTER
RETURN
Hi-Bit 32
MUSIC
Air Jam
3
6
9
ENTER
B
SOUND
A
Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte und dann dieses Gerät ein.
Schalten Sie zunächst das Wiedergabegerät und dann dieses Gerät (durch Drücken
/I STANDBY/ON
des
-Schalters an der Frontplatte) ein.
•Das Gerät schaltet sich ein.
Die LED in der Mitte des Schalters blinkt in langsamem Tempo. Etwa 20 Sekunden
nach dem Einschalten des Gerätes erscheint der nachstehend abgebildete
Bildschirm. Der Vorgang des Hochfahrens nach dem Einschalten beansprucht ca.
eine Minute.
•Bei der erstmaligen Inbetriebnahme dieses Gerätes erscheint zunächst die
oben abgebildete Bildschirmanzeige und dann automatisch die nachstehend
abgebildete Bildschirmanzeige. Betätigen Sie
die Menüs dieses Gerätes angezeigt werden sollen, und drücken Sie dann
Language
English
Français
Deutsch
Nederlands
2
Die Eingangsfunktionstasten drücken, um die Eingangsfunktion zu wählen,
zur Wahl der Sprache, in der
ENTER
.
die wiedergegeben werden soll.
•Der Eingang dieses Gerätes wird auf die betreffende Signalquelle umgeschaltet,
und Sie können das Wiedergabegerät über die Fernbedienung betätigen.
FUNCTION
-Taste an der Frontplatte gewählt
NETWORK AUDIO PLAYER
•Die Signalquelle kann auch über die
werden. In einem solchen Fall kann die Fernbedienung jedoch nicht zum
Umschalten des Betriebsmodus verwendet werden.
3
Starten Sie die Wiedergabe an der Signalquelle.
Wiedergabe über NetzwerkFunktion
Da dieses Gerät mit einer LAN-Buchse ausgestattet
ist, können Sie von den nachstehenden Funktionen
Gebrauch machen, wenn Sie die entsprechenden
Geräte anschließen.
•Wiedergabe von Musikdateien, die auf dem
PC abgespeichert sind
•Empfang von Internet-Radiosendern
Wiedergabe von Audiodateien,
die auf einem PC oder anderen
Gerät abgespeichert sind
STANDBY/ON
1
DIG IN USB
CLEAR
4
De
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
iPod
Air Jam
Bluetooth
USB
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
4
Erfreuen Sie sich an einer Vielzahl von Klängen. (Nur N-50)
PURE AUDIO
•Bei aktiviertem
Wiedergabe auf dem kürzesten Weg an den Audioausgang geleitet, ohne die DSPSchaltung zu passieren, wodurch Rauschen reduziert und ein Wiedergabeklang
von höchster Originaltreue erhalten wird.
Hi-Bit 32
•I
n diesem Modus wird ein breiterer Dynamikbereich bei der Wiedergabe von digitalen
Klangquellen erhalten. Ein runderer, delikaterer Klang lässt sich erzielen, indem
Audiosignale mit 16 bis 24 Quantelungsbits in 32-Bit-Signale umgewandelt werden.
1
Drücken Sie MUSIC SERVER zur Wahl von
Music Server als Signalquelle.
•Wenn momentan kein Server für Wiedergabe
zur Verfügung steht, wird die Meldung
Empty
„
“ angezeigt.
2
Betätigen Sie
zur Wahl des Servers,
auf dem zur Wiedergabe vorgesehene
Datei abgespeichert ist, und drücken Sie
dann ENTER.
Die auf dem Server abgespeicherten Ordner/
Dateien werden im Display angezeigt.
3
Betätigen Sie
zur Wahl der Datei, die
wiedergegeben werden soll, und drücken
B
A
2
3
Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe startet.
A
•Mehrere der mit und gekennzeichneten
B
Tasten der Fernbedienung dienen zur
grundlegenden Steuerung der Wiedergabe
der Musikdateien auf Geräten, die an das
Netzwerk angeschlossen sind.
PURE AUDIO
-Modus werden die Audiosignale während der
Empfang von Internet-Radiosendern
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Betätigen Sie INTERNET RADIO zur Wahl
von Internet Radio als Signalquelle.
2
Betätigen Sie
Radio, und drücken Sie dann ENTER.
3
Betätigen Sie
Sender abzustimmen, und drücken Sie
dann ENTER.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
zur Wahl von Find Net
, um den gewünschten
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
REPEATSHUFFLE
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
2
3
Page 31
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe
STANDBY/ON
iPod
1
USB
DIG IN USB
CLEAR
1
Betätigen Sie iPod an der Fernbedienung
zur Wahl von iPod als Signalquelle.
Daraufhin erscheint
2
Schließen Sie den iPod/iPhone/iPad an.
Schließen Sie den iPod/iPhone/iPad an den USBAnschluss an der Frontplatte dieses Gerätes an.
Verwenden Sie das iPod-Kabel im Lieferumfang
Ihres iPod/iPhone/iPad für diesen Anschluss.
/I STANDBY/ON
STANDBY
PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
iPod-Kabel
•Mehrere der mit gekennzeichneten Tasten
der Fernbedienung dienen zur grundlegenden
Steuerung der Wiedergabe von Dateien auf
einem iPod/iPhone/iPad.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
REPEATSHUFFLE
iPod
im Display.
iPod/iPhone/iPad
B
B
MENU
Wiedergabe von Dateien,
-
die auf USB
Speichergeräten
abgespeichert sind
STANDBY/ON
iPod
USB
1
DIG IN USB
CLEAR
1
Drücken Sie USB an der Fernbedienung
zur Wahl von USB als Signalquelle.
Daraufhin erscheint
2
Schließen Sie das USB-Speichergerät an.
Schließen Sie das USB-Speichergerät an den
USB-Anschluss an der Frontplatte dieses
Gerätes an.
/I STANDBY/ON
3
Betätigen Sie
gewünschten Datei, und drücken Sie dann
ENTER.
Din Wiedergabe startet.
•Mehrere der mit und gekennzeichneten
Tasten der Fernbedienung dienen zur
grundlegenden Steuerung der Wiedergabe
von Dateien auf einem USB-Speichergerät.
DISPLAY
MUSIC
INTERNET
SERVER
RADIO
Air Jam
Bluetooth
DIG IN 2
DIG IN 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
STANDBY PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB
5V 2.1A
USB-Speichergerät
SETUP
HOME MENU
PURE AUDIO
USB
im Display.
zur Wahl der
A
B
REPEATSHUFFLE
SOUND
ENTER
RETURN
Hi-Bit 32
Verwendung des D/A-Wandlers
Nur N-50:
oder
1
DIGITAL IN
-Buchsen ausgegeben.
COAXIAL
STANDBY/ON
INTERNET
RADIO
iPod
Bluetooth
USB
DIG IN 1
DIG IN USB
1
2
Die der Buchse
USB
an der Rückwand zugeleiteten Digitalsignale
werden in Analogsignale umgewandelt und von
B
A
3
ANALOG OUT
den
Musikwiedergabe von einem digitalen
Audiogerät
Diese Funktion dient zur Ausgabe der
Digitalsignale, die der Buchse
OPTICAL
(
1
Betätigen Sie DIG IN 1 oder DIG IN 2 zur
Wahl von Digital In 1 oder Digital In 2
als Signalquelle.
Bei Wahl von
Buchse
Digital In 1
COAXIAL
zugeleiteten Digitalsignale
ausgegeben, bei Wahl von
OPTICAL
Buchse
2
Starten Sie die Wiedergabe am digitalen
zugeleiteten Digitalsignale.
Audiogerät.
Musikwiedergabe von einem
Personalcomputer
Diese Funktion gestattet eine Wiedergabe von
digitalen Audiosignalen, die dem Anschluss
DIGITAL IN USB
Gerätes zugeleitet werden.
Wichtig
•Bei Verwendung des Anschlusses
USB
zur Eingabe von Audiodateien von einem
PC an dieses Gerät kann die Installation eines
Spezialtreibers auf dem PC erforderlich sein.
Einzelheiten hierzu fi nden Sie auf der PioneerWebsite.
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает
условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
Зарегистрируйте Baшe изделие на http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu). Oзнакомьтесь с
преимуществами регистрации в Интернет
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it
(o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
(of http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Download an electronic version of this manual from our website.
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.
Электроннаяверсияруководствадоступнадляскачиваниянасайте www.pioneer-rus.ru
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.