Para assegurar a utilização correta, leia este
manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante ler e considerar as secções
com indicação de AVISO e CUIDADO deste
manual. Guarde este manual num local
seguro e acessível para futuras referências.
Não misture este produto com o restante lixo
doméstico. Existem serviços de recolha de
resíduos electrónicos que operam de acordo
com os regulamentos governamentais em
termos de recolha, tratamento e a reciclagem
dos produtos.
Os utilizadores em estados membros da UE,
na Suíça e Noruega podem entregar os
equipamentos electrónicos usados gratuitamente nos pontos de recolha apropriados ou
no local onde adquiriram o produto (em caso
da aquisição de um produto semelhante).
Para países não mencionados, contacte as
autoridades locais a fim de obter informações
acerca de método de tratamento correto.
Ao fazê-lo, irá garantir que o produto será
submetido ao processo de tratamento,
recuperação e reciclagem necessários para
prevenir potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente.
Acerca desta unidade
As frequência de sintonização nesta unidade
estão alocadas para a utilização na Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceania.
A utilização em outas áreas poderá resultar em
má receção. A função RDS (radio data system)
funciona apenas em áreas com a cobertura de
sinais RDS para estações FM.
AVISO
Não tente instalar ou reparar este equipa-
•
mento. A instalação ou reparação do
sistema de navegação por pessoas sem
formação e experiência em equipamento
electrónico e acessórios para veículos pode
ser perigosa e expô-lo ao risco de choques
eléctricos ou outros perigos.
Não tente controlar o equipamento durante
•
a condução. Certifique-se de parar e estacionar o seu veículo num local seguro antes de
utilizar os controlos do dispositivo.
CUIDADO
• Não entorne líquidos para dentro do sistema.
Poderá resulta em choque eléctrico. Se o
aparelho entrar em contacto com água,
poderá ficar danificado, deitar fumo ou
sobreaquecer.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a
utilização apenas na Alemanha.
• Mantenha o volume baixo de modo que
possa ouvir os sons do exterior.
• Evite exposições à humidade.
Em caso de problemas
Em caso de problemas com o funcionamento
desta unidade, contacte o seu revendedor ou
o serviço de assistência técnica Pioneer mais
próximo.
Pt
2
<QRD3211-B>2
b786
9ac
c
Utilizar esta unidade
Utilizar esta unidade
Black plate (3,1)
Secção
02
Unidade principal
1352
4
1 SRC/OFF
2
MULTI-CONTROL (M.C.)
(lista)
3
4 DISP
5
Terminal USB
(telefone)
MVH-X360BT
6
iPod
MVH-160UI
7 BAND/
8
9 c
a 1/
b Terminal AUX (ficha eséreo 3.5 mm)
c Botão de destaque
Use an optional Pioneer USB cable(CD-U50E)
to connect the USB storage device as any device
connected directly to the unit will protrude out
from the unit, which could be dangerous.
(Controlo do iPod )
(retroceder)/DIMMER (brilho)
/d
a 6/
CAUTION
Indicadores do visor
257 9
31486
b
1(lista)
(Controlo do iPod)
2
A função iPod desta unidade será controlada
a partir do próprio dispositivo.
Secção para a informação secundária
3
TA (Informações de trânsito)
4
TP (Identificação do programa de transito)
5
6
7
8
9
a
b
c
d
(sound retriever)
LOC (sintonização por busca local)
(repeat)
(random/shuffle)
(resposta automática)
Apenas para o modelo MVH-X360BT
É exibido quando a função de resposta
automática está ativada.
Secção para a informação principal
• Sintonizador: banda e frequência
• RDS: nome do serviço, Informação PTY
e outras informações
• Dispositivo USB e iPod: tempo de
reprodução e informações de texto
(Indicador Bluetooth)
Apenas para o modelo MVH-X360BT
É exibido durante a existência de um outro
nível na pasta ou menu.
Menu de configuração
a
d
1 Depois da instalação desta unidade, gire
a chave da ignição para a posição ON.
Será exibido SET UP.
2 Rode M.C. para selecionar YES.
#
Se não utilizar a unidade durante 30 seg.,
o menu de configuração não será exibido.
#
Se não pretender efetuar configurações,
rode o potenciómetro M.C. para selecionar
NO.
3 Prima M.C. para selecionar.
4 Siga estes passos para efetuar a
configuração do menu.
Para proceder à seguinte opção do menu,
será necessário confirmar a sua seleção.
LANGUAGE (multi-idioma)
É possível visualizar as informações completas dos
ficheiros de áudio comprimidos, mesmo que a sua
língua de origem seja inglês, russo ou turco.
• Em caso de divergência entre a língua de
informação e a língua selecionada, a informação
de texto pode não ser exibida corretamente.
• Alguns caracteres poderão ser exibidos
incorretamente.
Rode M.C. para selecionar a configuração
1
pretendida.
ENG (inglês)—PYC (russo)—TUR (turco)
2
Prima M.C. para confirmar a seleção.
CLOCK SET
(configuração do relógio)
Rode M.C. para ajustar as horas.
1
Prima M.C. para selecionar minutos.
2
Rode M.C. para ajustar os minutos.
3
Prima M.C. para confirmar a seleção.
4
FM STEP (sintonização FM )
Utilize FM STEP para definir as opções de sintonização FM (definições de sintonização).
Rode M.C. para selecionar a configuração FM
1
pretendida: 100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
2
Prima M.C. para confirmar a seleção.
Será exibido QUIT.
O passo de sintonização manual será alterado
!
para 50 kHz.
Ao desativar as funções AF e TA, a busca será
!
afixada em 50 kHz, mesmo se esta estiver
definida em 100.
5 Para finalizar a configuração, rode M.C.
para selecionar YES.
Se pretender modificar as definições, rode
#
M.C para NO.
6 Prima M.C. para selecionar.
Notas
Poderá configurar as opções do menu a partir
!
do meu do sistema ou menu inicial. Para mais
detalhes acerca das definições, consulte Menu
do Sistema (System Menu) e Menu Inicial
(Initial Menu ) nas páginas 12 e 13.
!
Poderá cancelar a configuração, pressionando
o botão SRC/OFF.
Importante
• Manuseie o painel frontal com cuidado ou
retirar ou colocá-lo.
• Evite a sujeitar o painel frontal a choques
excessivos.
• Mantenha o painel frontal fora do alcance da
luz solar direta e temperaturas altas.
• Para evitar danos do dispositivo ou próprio
veículo, retire todos os cabos e dispositivos
ligados ao painel frontal antes de o retirar.
Português
Pt
3
<QRD3211-B>3
Secção
02
Utilizar
Black plate (4,1)
estaunidadeUtilizar esta unidade
Remover o painel frontal
1
Prima o botão de destaque para soltar o
painel frontal.
2
Deslize o painel frontal para cima (I) e
puxe-o na sua direção (II).
Guarde o painel frontal no estojo.
3
Colocar o painel frontal
1
Deslize o painel frontal para a esquerda.
2
Pressione o lado direito do painel frontal até
este encaixar firmemente.
Forçar o painel frontal ao encaixar poderá
danificar o próprio painel ou a unidade principal.
Ligar a unidade
Prima SRC/OFF para ligar a unidade.
1
Desligar a unidade
1
Mantenha pressionado SRC/OFF até desligar
a unidade.
.
4
Pt
Selecionar uma fonte
1
Prima SRC/OFF para navegar por:
RADIO—USB/iPod—APP (aplicação)—AUX
—BT AUDIO
• Será exibido USB MTP durante a utilização da
ligação MTP.
• Apenas para o modelo MVH-160UI
Ao ligar um iPod com outra fonte selecionada,
poderá selecionar a fonte, pressionando o
botão iPod.
• BT AUDIO não está disponível para o modelo
MVH-160UI.
Ajustar o volume
1
Rode M.C. para ajustar o volume.
Nota
Ao ligar o cabo azul/branco deste unidade ao
terminal de controlo da relé de antena, a antena
do veículo será estendida depois de ligar a
unidade. Para baixar a antena, desligue a
unidade.
Operações frequentemente utilizadas
Retornar ao menu anterior.
Retornar à lista anterior (ao nível de pasta
anterior)
/DIMMER.
1 Prima
Retornar ao menu habitual.
Cancelar o menu principal
1 Prima
BAND/
.
Retornar para a exibição habitual a partir da lista
1 Prima BAND/
.
Rádio
Operações básicas
Selecionar uma banda
até visualizar a banda preten-
Prima
1
BAND/
dida (FM1, FM2, FM3 para FM ou MW/LW).
Alterar estações predefinidas
1 Prima c ou d.
Selecione PCD (canal predefinido) localizado
!
por baixo de SEEK para utilizar esta função.
Sintonização manual (passo-a-passo)
1 Prima c ou d.
Selecione MAN (sintonização manual)
!
por baixo de SEEK para utilizar esta função.
Pesquisa
Mantenha pressionado c ou d e solte o botão.
1
Poderá cancelar a sintonização por pesquisa,
pressionando suavemente os botões c ou d.
Ao manter pressionado o botão c ou d, poderá
saltar certas estações. A sintonização por
pesquisa será iniciada assim que soltar o
botão c ou d.
Notas
• Para mais detalhes sobre função SEEK,
consulte a secção SEEK na página 5.
• A função AF desta unidade (busca por
frequências alternativas) pode será ativada
ou desativada.
Deve desativar a função AF para efetuar
sintonização em modo regular (consulte
secção AF (busca por frequências
alternativas) na página 5).
Memorizar e sintonizar
estações por cada canal
Utilização dos botões de sintonização
predefinidos
1 Para memorizar: Mantenha pressionado
um dos botões de sintonização predefinidos
a 6/
até o número parar de piscar.
2 Para sintonizar: Mantenha pressionado
um dos botões de sintonização
predefinidos
a 6/
Alterar a exibição
Selecionar informação de texto pretendida
Prima DISP para navegar pelas seguintes
1
opções:
• FREQUENCY (frequência ou a designação
do serviço)
• BRDCST INFO (designação do serviço/
informação PTY)
• CLOCK (designação da fonte e relógio)
Notas
• Se não foi possível obter o nome do
programa em FREQUENCY, será exibida
a frequência de transmissão. Em caso de
deteção da designação da transmissão,
será exibido o nome do serviço.
• Dependendo da banda, a informação de
texto pode sujeitar-se a alterações.
• Os itens de informação dependem da área.
Utilizar funções PTY
Poderá sintonizar as estações utilizando a
informação PTY (tipo de programa).
Busca de estações RDS através da info. PTY
1 Prima
2
Rode M.C. para selecionar o tipo de programa.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
3
OTHERS
Prima M.C. para iniciar a pesquisa.
A unidade procura por estações com o tipo de
programa selecionado. Ao encontrar a estação,
será exibida a sua designação.
• Para cancelar a busca, prima novamente M.C.
• Os programas de algumas estações poderão
divergir dos programas indicados pela informação
PTY.
• Se nenhuma estação emitir o tipo de
programas em pesquisa, NOT FOUND será
exibido no ecrã e o sistema voltará à estação
inicial.
(lista).
<QRD3211-B>4
Utilizar esta unidadeUtilizar esta unidade
Black plate (5,1)
Secção
02
Lista PTY
Para mais informações acerca da lista PTY,
visite o seguinte website:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/
121/tech/ CarAudio/PTY.html
Definições da função
1 Prima M.C. para exibir o menu principal.
2 Rode M.C. para modificar as opções do
menu e prima o mesmo botão para selecionar
FUNCTION.
3 Rode M.C. para selecionar uma função.
Uma vez selecionadas, estas funções podem
ser ajustadas.
Se selecionar banda MW/LW, serão disponíveis apenas as opções BSM, LOCAL e SEEK.
FM SETTING
O nível de qualidade de som pode ser definido
para corresponder às condições de emissão do
sinal da banda FM.
1 Prima M.C. para visualizar as configurações.
2
pretendida.
BSM
A função BSM (memorização das melhores
estações) memoria automaticamente 6 estações
mais fortes, pela ordem da força do sinal.
1 Prima M.C. para ativar a função BSM.
Para cancelar a esta função, prima novamente
M.C.
REGIONAL (regional)
(definições de qualidade de FM)
Rode M.C. para selecionar a configuração
• STANDARD – Esta é a definição padrão.
• HI-FI – Esta função é utilizada para priorizar a
qualidade do som estéreo.
• STABLE – Esta função é utilizada para priorizar
a diminuição do ruído do som mono.
(memorização das melhores estações)
Ao utilizar a função AF, a função regional
limita-se á seleção de estações com emissão
de programas regionais.
1 Prima M.C. para ativar ou desativar a
função regional.
(busca local)
LOCAL
A função de busca local permite sintonizar
apenas as estações com sinal suficientemente
forte para uma boa receção.
1 Prima M.C. para selecionar a configuração
pretendida. FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
MW/LW: OFF—LV1—LV2
A definição do nível mais alto permite
rececionar apenas estações com sinais fortes,
(strandby de informações de trânsito)
TA
1 Prima M.C. para ativar ou desativar a função
de anúncios de informações de trânsito.
(busca por frequências alternativas)
AF
1
Prima M.C. para ativar ou desativar a função AF.
(noticiários)
NEWS
1
Prima M.C. para ativar ou desativar a função
NEWS.
(configuração dos botões esquerdo/direito)
SEEK
Poderá atribuir funções aos botões esquerdo e
direito desta unidade.
Selecione MAN (sintonização manual) para
sintonizar manualmente as estações
ou selecione PCH (canal predefinido) para
selecionar um dos canais predefinidos.
1 Prima M.C. para selecionar MAN ou PCH.
Dispositivo USB
Ligação MTP
/
Poderá ligar dispositivos Android compatíveis
com a função MTP ( com SO Android 4.0 ou
superior) utilizando o terminal USB. Para ligar
o dispositivo Android, utilize o cabo USB que
foi fornecido com o dispositivo.
Notas
Esta função não é compatível com
!
MIXTRAX.
Este sistema não é compatível com o
!
formato WAV.
Operações básicas
Reproduzir música nos dispositivos de
armazenamento USB
1 Abra a tampa de proteção do terminal USB.
2 Ligue o dispositivo de armazenamento USB,
utilizando o cabo USB.
Parar reprodução de ficheiros armazenados
no dispositivo USB
1 Poderá desligar o dispositivo USB em
qualquer altura.
Selecionar uma pasta
1 Prima 1/
Selecionar uma faixa
1 Prima c ou d.
Avanço/ retrocesso rápido
1 Mantenha pressionadoc ou d.
• Ao reproduzir ficheiros de áudio comprimido,
não será possível ouvir som.
ou2/ .
Retroceder à pasta raiz.
Manteha pressionado
1
Alternar os dispositivos de reprodução
Poderá alternar vários dispositivos de
reprodução.
1 PrimaBAND/
• Poderá alternar entre até 32 dispositivos de
memória.
.
.
Nota
Desligue todos os dispositivos USB que não
estão em uso da unidade.
Operações do botão Mixtrax
Ativar e desativar a função MIXTRAX
Apenas para o modelo MVH-X360BT
Poderá não ser possível utilizar esta função com
USB MTP.
1 Prima MIX para ativar e desativar a função
MIXTRAX.
• Para mais detalhes acerca da função MIXTRAX,
consulte a secção Sobre MIXTRAX na página 13.
• Ao ativar a função, sound retriever será desativada.
Alterar a exibição
Selecionar informação de texto pretendida
1 Prima DISP para navegar pelas seguintes
opções: MP3/WMA/WAV
• TRACK INFO (título da faixa/ intérprete/ álbum)
• FILE INFO (título da faixa/ pasta)
• ELAPSED TIME (número da faixa e tempo de
reprodução)
• CLOCK (designação da fonte e relógio)
• SPEANA (analise do espectro)
Português
<QRD3211-B>5
Pt
5
Secção
02
Utilizar
Black plate (6,1)
estaunidadeUtilizar esta unidade
Selecionar e reproduzir ficheiros/
faixas a partir da lista de títulos
1 Prima
para selecionar o modo de lista
de títulos de ficheiros/ faixas.
2 Utilize M.C. para selecionar um título de
reprodução (ou título da pasta).
Selecionar um ficheiro ou faixa
1 Rode M.C.
Reprodução
Depois de selecionar, prima M.C.
1
Visualizar a lista de ficheiros (ou pastas)
dentro da pasta selecionada
1
Depois de selecionar uma pasta, prima M.C.
Reproduzir uma faixa na pasta selecionadaDepois de selecionar, mantenha pressionado M.C.
1
Operações com utilização dos
botões especiais
Selecionar o tipo do modo de repetição
para navegar por:
1 Prima6/
• ALL – Repetição de todos os ficheiros
• ONE – Repetição do ficheiro atual
• FLD – Repetição da pasta em reprodução
Cancelar a reprodução por ordem aleatória.
para ativar e desativar o modo
1 Prima5/
de reprodução aleatória.
As faixas selecionadas serão reproduzidas em
modo aleatório.
• Para alterar a faixa durante o modo de
reprodução aleatória, prima d para avançar para
o inicio da faixa seguinte. Ao pressionar c, será
retomado o início da faixa em reprodução.
Efetuar pausa durante a reprodução
Prima PAUSE para efetuar pausa.
1
Otimização de áudio comprimido e enriquecimento do som (sound retriever)
Apenas para o modelo MVH-160UI
1 Prima S.Rtrv para navegar por:
1—2—OFF (off)
1 é efetivo para valores de baixa compressão
e 2 é efetivo para valores de alta compressão.
• Os botões serão desativados ao ativar a
função MIXTRAX.
Definições da função
1 Prima M.C. para exibir o menu principal.
2 Rode M.C. para modificar as opções do
menu e prima o mesmo botão para selecionar
FUNCTION.
Uma vez selecionada, a função apresentada
abaixo pode ser ajustada.
• S.RTRC não estará disponível ao ativar a
função MIXTRAX.
S.RTRV (sound retriever)
Otimiza automaticamente a qualidade do som
comprimido, enriquecendo o som.
1 Prima M.C. para selecionar a configuração
pretendida.
Para mais detalhes, consulte a secção Otimização
de áudio comprimido e enriquecimento do som
(sound retriever) na página 6.
iPod
Operações básicas
Reproduzir faixas do iPod
Abra a tampa de proteção do terminal USB.
1
Ligue o seu iPod ao terminal USB.
2
A reprodução será efetuada automaticamente.
Selecionar uma faixa (capítulo)
1 Prima c ou d.
Selecionar um álbum
1 Prima1/
Avanço/ retrocesso rápido
1
Notas
• Não será possível ligar e desligar com o
modo de controlo configurado em CTRL AUDIO.
• Retire os auscultadores do iPod antes
de o ligar à unidade.
• O iPod será desligado passados 2 minutos
depois de desligar a ignição.
Operações do botão Mixtrax
Ativar e desativar a função MIXTRAX
Apenas para o modelo MVH-X360BT
Poderá não ser possível utilizar esta função com
USB MTP.
1 Prima MIX para ativar e desativar a função rima MIX para ativar e desativar a fun•‚o
MIXTRAX.
ou2/ .
Mantenha pressionado c
ou d.
Alterar a exibição
Selecionar informação de texto pretendida
1 Prima DISP para navegar pelas seguintes
opções:
• TRACK INFO (título da faixa/ intérprete/ álbum)
• ELAPSED TIME (número da faixa e tempo de
reprodução)
• CLOCK (designação da fonte e relógio)
• SPEANA (analise do espectro)
Pesquisar por faixas
para visualizar o menu principal
1 Prima
da pesquisa de listas.
2 Utilize M.C. para selecionar uma categoria
/faixa.
Modificar o título da faixa ou categoria
1 Rode M.C.
Listas de reprodução—intérpretes—álbuns—faixas—
podcasts —géneros—compositores—livros de áudio
Reprodução
Depois de selecionar uma faixa, prima M.C.
1
Visualizar uma lista de faixas dentro da categoria
1 Depois de selecionar uma categoria, prima M.C.
1
Reproduzir uma faixa dentro da categoria
Depois de selecionar uma categoria,
1
mantenha pressionado M.C.
Pesquisa por ordem alfabética
1
Depois de visualizar a lista dentro da
categoria, prima para alterar para
a apresentação por ordem alfabética.
• Poderá, também, alterar para o modo de
pesquisa por ordem alfabética, pressionando
o botão M.C duas vezes.
2 Rode M.C. para selecionar uma letra.
3 Prima M.C. para visualizar a lista.
• Para cancelar, prima
/DIMMER.
6
Pt
<QRD3211-B>6
Utilizar esta unidadeUtilizar esta unidade
Black plate (7,1)
Secção
02
Notas
• É possível reproduzir as listas de reprodução criadas num aplicação de computador
(MusicSphere). A aplicação estará disponível
no nosso website.
• As listas de reprodução criadas pela
aplicação (MusicSphere) serão apresentadas
de forma abreviada.
Operações com utilização dos
botões especiais
Selecionar o tipo do modo de repetição
para navegar por:
1 Prima6/
• ALL – Repetição de todos os ficheiros
• ONE – Repetição do ficheiro atual
• Ao definir o modo de controlo em CTRL
iPod, a ordem da reprodução aleatória será a
mesma que está definida para o iPod.
Selecionar o modo de reprodução aleatória
para selecionar entre:
1 Prima5/
• SNG – Reprodução de faixas da lista selecionada em modo aleatório.
• ALB – Reprodução das faixas pela ordem a
partir de um álbum selecionado aleatóriamente.
• OFF – Não reproduz ficheiros por ordem
aleatória.
Reproduzir todos os ficheiros pela ordem aleatória
para ativar a
1 Mantenha pressionado
função shuffle all.
• Para desativar a função shuffle all,
selecione OFF na opção shuffle.
Efetuar pausa durante a reprodução
Prima 4/PAUSE para efetuar pausa.
1
Otimização de áudio comprimido e enriquecimento do som (sound retriever)
Apenas para o modelo MVH-160UI
Prima S.Rtrv para navegar por:
1—2—OFF (off)
1
1 efetivo para valores de baixa compressão
e 2 é efetivo para valores de alta compressão.
• Os botões serão desativados ao ativar a
função MIXTRAX.
Reproduzir faixas relacionadas
com a faixa em reprodução
É possível reproduzir faixas a partir dos
seguintes tipos de listas:
• Álbuns do intérprete em reprodução
1 Mantenha pressionado o botão para
alternar o modo de reprodução.
2 Rode M.C. para modificar o modo; prima o
mesmo botão para selecionar.
• ARTIST – Reproduz um álbum do intérprete
em reprodução.
• ALBUM – Reproduz uma faixa do álbum em
reprodução.
• GENRE – Reproduz um álbum dentro do
género em reprodução.
O álbum/ faixa selecionado serão reproduzidos
depois da faixa em reprodução.
Notas
• A faixa/álbum selecionada poderá ser
cancelada, se utilizar ouras funções para
além da "link search" (por ex. avanço/
retrocesso rápido).
• Dependendo da faixa selecionada para a
reprodução, o final da faixa em reprodução
e o início da faixa/álbum selecionados
poderão ser cortados.
Utilizar a função iPod a partir
do próprio dispositivo
O função iPod desta unidade pode ser
controlada pelo próprio dispositivo iPod.
CTRL iPod não é compatível com os seguintes
modelos de iPod.
• iPod nano (1ª geração)
• iPod com funções de vídeo
para alterar o modo de
% Prima BAND/
controlo.
• CTRL iPod – A função iPod pode ser
controlada pelo próprio dispositivo iPod.
• CTRL AUDIO – A função iPod pode
ser controlada pelo próprio sistema.
Apenas para o modelo MVH-160UI
Poderá, também, ativar o modo de
controlo, pressionando o botão iPod.
Notas
• Ao alterar o modo de controlo para
CTRL iPod, efetuará pausa na reprodução.
Utilize o iPod para resumir a reprodução.
• Poderá aceder a seguintes operações,
mesmo se o modo de controlo estiver
configurado em CTRL iPod.
— Pausa
— Avanço/ retrocesso rápido
— Seleção de uma faixa (capítulo)
• O ajuste de volume é possível apenas a
partir da unidade.
Definições da função
1 Prima M.C. para exibir o menu principal.
2 Rode M.C. para modificar as opções do
menu e prima o mesmo botão para
selecionar FUNCTION.
3 Rode M.C. para selecionar uma função.
Uma vez selecionadas, estas funções podem
ser ajustadas.
• AUDIO BOOK (livro de áudio) não está
disponível ao selecionar CTRL iPod no
modo de controlo. Para mais detalhes,
consulte Utilizar a função iPod a partir do próprio dispositivo na página 7.
AUDIO BOOK
1
Prima M.C. para visualizar as configurações.
Rode M.C. para selecionar a configuração
2
favorita.
• FASTER – Reprodução rápida
• NORMAL – Reprodução a velocidade
normal
• SLOWER – Reprodução lenta
(velocidade de reprodução do livro)
S.RTRV (sound retriever)
Prima M.C. para selecionar a configuração
1
pretendida.
Para mais detalhes, consulte a secção
Otimização de áudio comprimido e enriquecimento do som (sound retriever) na página 7.
Utilizar aplicações do
dispositivo ligado
Poderá utilizar esta unidade para efetuar a
reprodução em streaming e controlar as faixas
armazenadas nas aplicações do iPhone ou um
outro smartphone.
Importante
A utilização das aplicações de terceiros poderá
envolver ou necessitar de uma acesso a informações pessoais através de criação de contas ou
outras opções e para certas aplicações, dados de
aplicação. TODAS AS APLICAÇÕES DE
TERCEIROS SÃO DA RESPONSABILIDADE
EXCLUSIVA DOS SEUS FABRICANTES,
INCLUINDO, E NÃO SE LIMITANDO A RECOLHA
E SEGURANA DOS DADOS DO UTILIZADOR E A
SUA PRIVACIDADE. AO ACEDER ÀS
APLICAÇÕES DE TERCEIROS, ESTÁ DE ACORDO
COM OS TERMOS DE SERVIÇO E A POLITICA DE
PRIVACIDADE PROPOSTA PELOS RESPECTIVOS
FABRICANTES. SE NÃO ESTIVER DE ACORDO
COM OS TERMOS OU POLÍTICAS DE ALGUMS
DOS FABRICANTES OU NÃO PRETENDER
FORNECER DADOS DE LOCALIZAÇÃO,
ACONSELHAMOS A NÃO UTILIZAÇÃO DAS
APLICAÇÕES EM QUESTÃO.
Informação acerca da compa-
tibilidade dos dispositivos em
ligação.
Esta secção dispõe da informação acerca dos
terminais da utilização da aplicação para iPhone
ou smartphone neste sistema.
Pt
Português
7
<QRD3211-B>7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.