Pioneer MVH-X360BT, MVH-160UI User manual [pt]

LEITOR DE MULTIMÉDIA
MVH-X360BT
Português
MVH-160UI
Manual de instruções
Secção
Antes de começar
01
Black plate (2,1)
Antes de começar
Obrigado por adquirir este produto PIONEER.
Para assegurar a utilização correta, leia este manual antes de utilizar o produto. É especial­mente importante ler e considerar as secções com indicação de AVISO e CUIDADO deste manual. Guarde este manual num local
seguro e acessível para futuras referências.
Não misture este produto com o restante lixo doméstico. Existem serviços de recolha de resíduos electrónicos que operam de acordo com os regulamentos governamentais em termos de recolha, tratamento e a reciclagem dos produtos.
Os utilizadores em estados membros da UE, na Suíça e Noruega podem entregar os equipamentos electrónicos usados gratuita­mente nos pontos de recolha apropriados ou no local onde adquiriram o produto (em caso da aquisição de um produto semelhante). Para países não mencionados, contacte as autoridades locais a fim de obter informações acerca de método de tratamento correto. Ao fazê-lo, irá garantir que o produto será submetido ao processo de tratamento, recuperação e reciclagem necessários para prevenir potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente.
Acerca desta unidade
As frequência de sintonização nesta unidade estão alocadas para a utilização na Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceania. A utilização em outas áreas poderá resultar em má receção. A função RDS (radio data system) funciona apenas em áreas com a cobertura de sinais RDS para estações FM.
AVISO
Não tente instalar ou reparar este equipa-
• mento. A instalação ou reparação do sistema de navegação por pessoas sem formação e experiência em equipamento electrónico e acessórios para veículos pode ser perigosa e expô-lo ao risco de choques eléctricos ou outros perigos. Não tente controlar o equipamento durante
• a condução. Certifique-se de parar e estacio­nar o seu veículo num local seguro antes de utilizar os controlos do dispositivo.
CUIDADO
• Não entorne líquidos para dentro do sistema.
Poderá resulta em choque eléctrico. Se o aparelho entrar em contacto com água, poderá ficar danificado, deitar fumo ou sobreaquecer.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a
utilização apenas na Alemanha.
• Mantenha o volume baixo de modo que
possa ouvir os sons do exterior.
• Evite exposições à humidade.
Em caso de problemas
Em caso de problemas com o funcionamento desta unidade, contacte o seu revendedor ou o serviço de assistência técnica Pioneer mais próximo.
Pt
2
<QRD3211-B>2
b7 86
9 a c
c
Utilizar esta unidade
Utilizar esta unidade
Black plate (3,1)
Secção
02
Unidade principal
1 3 52
4
1 SRC/OFF
2
MULTI-CONTROL (M.C.)
(lista)
3
4 DISP
5
Terminal USB
(telefone)
MVH-X360BT
6
iPod
MVH-160UI
7 BAND/
8
9 c
a 1/
b Terminal AUX (ficha eséreo 3.5 mm)
c Botão de destaque
Use an optional Pioneer USB cable(CD-U50E) to connect the USB storage device as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous.
(Controlo do iPod )
(retroceder)/DIMMER (brilho)
/d
a 6/
CAUTION
Indicadores do visor
2 5 7 9
31 4 86
b
1 (lista)
(Controlo do iPod)
2
A função iPod desta unidade será controlada a partir do próprio dispositivo.
Secção para a informação secundária
3
TA (Informações de trânsito)
4
TP (Identificação do programa de transito)
5
6
7
8
9
a
b
c
d
(sound retriever)
LOC (sintonização por busca local)
(repeat)
(random/shuffle)
(resposta automática) Apenas para o modelo MVH-X360BT É exibido quando a função de resposta automática está ativada.
Secção para a informação principal
• Sintonizador: banda e frequência
• RDS: nome do serviço, Informação PTY e outras informações
• Dispositivo USB e iPod: tempo de reprodução e informações de texto
(Indicador Bluetooth)
Apenas para o modelo MVH-X360BT
É exibido durante a existência de um outro nível na pasta ou menu.
Menu de configuração
a
d
1 Depois da instalação desta unidade, gire a chave da ignição para a posição ON. Será exibido SET UP.
2 Rode M.C. para selecionar YES.
#
Se não utilizar a unidade durante 30 seg., o menu de configuração não será exibido.
#
Se não pretender efetuar configurações, rode o potenciómetro M.C. para selecionar
NO.
3 Prima M.C. para selecionar.
4 Siga estes passos para efetuar a configuração do menu.
Para proceder à seguinte opção do menu, será necessário confirmar a sua seleção.
LANGUAGE (multi-idioma)
É possível visualizar as informações completas dos ficheiros de áudio comprimidos, mesmo que a sua língua de origem seja inglês, russo ou turco.
• Em caso de divergência entre a língua de informação e a língua selecionada, a informação de texto pode não ser exibida corretamente.
• Alguns caracteres poderão ser exibidos incorretamente.
Rode M.C. para selecionar a configuração
1
pretendida. ENG (inglês)—PYC (russo)—TUR (turco)
2
Prima M.C. para confirmar a seleção.
CLOCK SET
(configuração do relógio)
Rode M.C. para ajustar as horas.
1
Prima M.C. para selecionar minutos.
2
Rode M.C. para ajustar os minutos.
3
Prima M.C. para confirmar a seleção.
4
FM STEP (sintonização FM )
Utilize FM STEP para definir as opções de sintoni­zação FM (definições de sintonização).
Rode M.C. para selecionar a configuração FM
1
pretendida: 100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
2
Prima M.C. para confirmar a seleção. Será exibido QUIT.
O passo de sintonização manual será alterado
!
para 50 kHz. Ao desativar as funções AF e TA, a busca será
!
afixada em 50 kHz, mesmo se esta estiver definida em 100.
5 Para finalizar a configuração, rode M.C. para selecionar YES.
Se pretender modificar as definições, rode
#
M.C para NO.
6 Prima M.C. para selecionar.
Notas
Poderá configurar as opções do menu a partir
!
do meu do sistema ou menu inicial. Para mais detalhes acerca das definições, consulte Menu do Sistema (System Menu) e Menu Inicial (Initial Menu ) nas páginas 12 e 13.
!
Poderá cancelar a configuração, pressionando o botão SRC/OFF.
Importante
• Manuseie o painel frontal com cuidado ou retirar ou colocá-lo.
• Evite a sujeitar o painel frontal a choques excessivos.
• Mantenha o painel frontal fora do alcance da luz solar direta e temperaturas altas.
• Para evitar danos do dispositivo ou próprio veículo, retire todos os cabos e dispositivos ligados ao painel frontal antes de o retirar.
Português
Pt
3
<QRD3211-B>3
Secção
02
Utilizar
Black plate (4,1)
esta unidade Utilizar esta unidade
Remover o painel frontal
1
Prima o botão de destaque para soltar o painel frontal.
2
Deslize o painel frontal para cima (I) e puxe-o na sua direção (II).
Guarde o painel frontal no estojo.
3
Colocar o painel frontal
1
Deslize o painel frontal para a esquerda.
2
Pressione o lado direito do painel frontal até este encaixar firmemente. Forçar o painel frontal ao encaixar poderá danificar o próprio painel ou a unidade principal.
Ligar a unidade Prima SRC/OFF para ligar a unidade.
1
Desligar a unidade
1
Mantenha pressionado SRC/OFF até desligar a unidade.
.
4
Pt
Selecionar uma fonte
1
Prima SRC/OFF para navegar por: RADIO—USB/iPod—APP (aplicação)—AUX —BT AUDIO
• Será exibido USB MTP durante a utilização da ligação MTP.
Apenas para o modelo MVH-160UI Ao ligar um iPod com outra fonte selecionada, poderá selecionar a fonte, pressionando o botão iPod.
• BT AUDIO não está disponível para o modelo MVH-160UI.
Ajustar o volume
1
Rode M.C. para ajustar o volume.
Nota
Ao ligar o cabo azul/branco deste unidade ao terminal de controlo da relé de antena, a antena do veículo será estendida depois de ligar a unidade. Para baixar a antena, desligue a unidade.
Operações frequente­mente utilizadas
Retornar ao menu anterior. Retornar à lista anterior (ao nível de pasta anterior)
/DIMMER.
1 Prima
Retornar ao menu habitual. Cancelar o menu principal
1 Prima
BAND/
.
Retornar para a exibição habitual a partir da lista
1 Prima BAND/
.
Rádio
Operações básicas
Selecionar uma banda até visualizar a banda preten-
Prima
1
BAND/
dida (FM1, FM2, FM3 para FM ou MW/LW).
Alterar estações predefinidas
1 Prima c ou d.
Selecione PCD (canal predefinido) localizado
!
por baixo de SEEK para utilizar esta função.
Sintonização manual (passo-a-passo)
1 Prima c ou d.
Selecione MAN (sintonização manual)
!
por baixo de SEEK para utilizar esta função.
Pesquisa Mantenha pressionado c ou d e solte o botão.
1
Poderá cancelar a sintonização por pesquisa, pressionando suavemente os botões c ou d. Ao manter pressionado o botão c ou d, poderá saltar certas estações. A sintonização por pesquisa será iniciada assim que soltar o botão c ou d.
Notas
• Para mais detalhes sobre função SEEK, consulte a secção SEEK na página 5.
• A função AF desta unidade (busca por frequências alternativas) pode será ativada ou desativada. Deve desativar a função AF para efetuar
sintonização em modo regular (consulte secção AF (busca por frequências alternativas) na página 5).
Memorizar e sintonizar estações por cada canal
Utilização dos botões de sintonização predefinidos
1 Para memorizar: Mantenha pressionado um dos botões de sintonização predefinidos
a 6/
até o número parar de piscar.
2 Para sintonizar: Mantenha pressionado um dos botões de sintonização predefinidos
a 6/
Alterar a exibição
Selecionar informação de texto pretendida
Prima DISP para navegar pelas seguintes
1
opções:
FREQUENCY (frequência ou a designação do serviço)
BRDCST INFO (designação do serviço/ informação PTY)
CLOCK (designação da fonte e relógio)
Notas
• Se não foi possível obter o nome do programa em FREQUENCY, será exibida a frequência de transmissão. Em caso de deteção da designação da transmissão, será exibido o nome do serviço.
• Dependendo da banda, a informação de texto pode sujeitar-se a alterações.
• Os itens de informação dependem da área.
Utilizar funções PTY
Poderá sintonizar as estações utilizando a informação PTY (tipo de programa).
Busca de estações RDS através da info. PTY
1 Prima 2
Rode M.C. para selecionar o tipo de programa. NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
3
OTHERS
Prima M.C. para iniciar a pesquisa. A unidade procura por estações com o tipo de
programa selecionado. Ao encontrar a estação, será exibida a sua designação.
• Para cancelar a busca, prima novamente M.C.
• Os programas de algumas estações poderão divergir dos programas indicados pela informação PTY.
• Se nenhuma estação emitir o tipo de programas em pesquisa, NOT FOUND será exibido no ecrã e o sistema voltará à estação inicial.
(lista).
<QRD3211-B>4
Utilizar esta unidade Utilizar esta unidade
Black plate (5,1)
Secção
02
Lista PTY
Para mais informações acerca da lista PTY, visite o seguinte website: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/ 121/tech/ CarAudio/PTY.html
Definições da função
1 Prima M.C. para exibir o menu principal.
2 Rode M.C. para modificar as opções do menu e prima o mesmo botão para selecionar FUNCTION.
3 Rode M.C. para selecionar uma função.
Uma vez selecionadas, estas funções podem ser ajustadas. Se selecionar banda MW/LW, serão disponí­veis apenas as opções BSM, LOCAL e SEEK.
FM SETTING
O nível de qualidade de som pode ser definido para corresponder às condições de emissão do sinal da banda FM.
1 Prima M.C. para visualizar as configurações. 2
pretendida.
BSM
A função BSM (memorização das melhores estações) memoria automaticamente 6 estações mais fortes, pela ordem da força do sinal. 1 Prima M.C. para ativar a função BSM. Para cancelar a esta função, prima novamente M.C.
REGIONAL (regional)
(definições de qualidade de FM)
Rode M.C. para selecionar a configuração
• STANDARD – Esta é a definição padrão.
• HI-FI – Esta função é utilizada para priorizar a qualidade do som estéreo.
• STABLE – Esta função é utilizada para priorizar a diminuição do ruído do som mono.
(memorização das melhores estações)
Ao utilizar a função AF, a função regional limita-se á seleção de estações com emissão de programas regionais. 1 Prima M.C. para ativar ou desativar a função regional.
(busca local)
LOCAL
A função de busca local permite sintonizar apenas as estações com sinal suficientemente forte para uma boa receção. 1 Prima M.C. para selecionar a configuração pretendida. FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
MW/LW: OFF—LV1—LV2
A definição do nível mais alto permite rececionar apenas estações com sinais fortes,
(strandby de informações de trânsito)
TA
1 Prima M.C. para ativar ou desativar a função de anúncios de informações de trânsito.
(busca por frequências alternativas)
AF
1
Prima M.C. para ativar ou desativar a função AF.
(noticiários)
NEWS
1
Prima M.C. para ativar ou desativar a função NEWS.
(configuração dos botões esquerdo/direito)
SEEK
Poderá atribuir funções aos botões esquerdo e direito desta unidade. Selecione MAN (sintonização manual) para sintonizar manualmente as estações ou selecione PCH (canal predefinido) para selecionar um dos canais predefinidos.
1 Prima M.C. para selecionar MAN ou PCH.
Dispositivo USB
Ligação MTP
/
Poderá ligar dispositivos Android compatíveis com a função MTP ( com SO Android 4.0 ou superior) utilizando o terminal USB. Para ligar o dispositivo Android, utilize o cabo USB que foi fornecido com o dispositivo.
Notas
Esta função não é compatível com
!
MIXTRAX. Este sistema não é compatível com o
!
formato WAV.
Operações básicas
Reproduzir música nos dispositivos de armazenamento USB
1 Abra a tampa de proteção do terminal USB. 2 Ligue o dispositivo de armazenamento USB,
utilizando o cabo USB.
Parar reprodução de ficheiros armazenados no dispositivo USB
1 Poderá desligar o dispositivo USB em
qualquer altura.
Selecionar uma pasta
1 Prima 1/
Selecionar uma faixa
1 Prima c ou d.
Avanço/ retrocesso rápido
1 Mantenha pressionadoc ou d.
• Ao reproduzir ficheiros de áudio comprimido, não será possível ouvir som.
ou 2/ .
Retroceder à pasta raiz.
Manteha pressionado
1
Alternar os dispositivos de reprodução
Poderá alternar vários dispositivos de reprodução.
1 Prima BAND/
• Poderá alternar entre até 32 dispositivos de memória.
.
.
Nota
Desligue todos os dispositivos USB que não estão em uso da unidade.
Operações do botão Mixtrax
Ativar e desativar a função MIXTRAX
Apenas para o modelo MVH-X360BT
Poderá não ser possível utilizar esta função com USB MTP. 1 Prima MIX para ativar e desativar a função MIXTRAX.
Para mais detalhes acerca da função MIXTRAX,
consulte a secção Sobre MIXTRAX na página 13.
Ao ativar a função, sound retriever será desativada.
Alterar a exibição
Selecionar informação de texto pretendida
1 Prima DISP para navegar pelas seguintes opções: MP3/WMA/WAV
TRACK INFO (título da faixa/ intérprete/ álbum)
FILE INFO (título da faixa/ pasta)
ELAPSED TIME (número da faixa e tempo de reprodução)
CLOCK (designação da fonte e relógio)
SPEANA (analise do espectro)
Português
<QRD3211-B>5
Pt
5
Secção
02
Utilizar
Black plate (6,1)
esta unidade Utilizar esta unidade
Selecionar e reproduzir ficheiros/ faixas a partir da lista de títulos
1 Prima
para selecionar o modo de lista de títulos de ficheiros/ faixas.
2 Utilize M.C. para selecionar um título de reprodução (ou título da pasta).
Selecionar um ficheiro ou faixa
1 Rode M.C.
Reprodução Depois de selecionar, prima M.C.
1
Visualizar a lista de ficheiros (ou pastas) dentro da pasta selecionada
1
Depois de selecionar uma pasta, prima M.C.
Reproduzir uma faixa na pasta selecionada Depois de selecionar, mantenha pressionado M.C.
1
Operações com utilização dos botões especiais
Selecionar o tipo do modo de repetição
para navegar por:
1 Prima 6/
ALL – Repetição de todos os ficheiros
ONE – Repetição do ficheiro atual
FLD – Repetição da pasta em reprodução
Cancelar a reprodução por ordem aleatória.
para ativar e desativar o modo
1 Prima 5/
de reprodução aleatória. As faixas selecionadas serão reproduzidas em modo aleatório.
• Para alterar a faixa durante o modo de reprodução aleatória, prima d para avançar para o inicio da faixa seguinte. Ao pressionar c, será retomado o início da faixa em reprodução.
Efetuar pausa durante a reprodução Prima PAUSE para efetuar pausa.
1
Otimização de áudio comprimido e enrique­cimento do som (sound retriever)
Apenas para o modelo MVH-160UI
1 Prima S.Rtrv para navegar por:
1—2—OFF (off) 1 é efetivo para valores de baixa compressão
e 2 é efetivo para valores de alta compressão.
• Os botões serão desativados ao ativar a função MIXTRAX.
Definições da função
1 Prima M.C. para exibir o menu principal.
2 Rode M.C. para modificar as opções do menu e prima o mesmo botão para selecionar FUNCTION.
Uma vez selecionada, a função apresentada abaixo pode ser ajustada.
• S.RTRC não estará disponível ao ativar a função MIXTRAX.
S.RTRV (sound retriever)
Otimiza automaticamente a qualidade do som comprimido, enriquecendo o som.
1 Prima M.C. para selecionar a configuração
pretendida. Para mais detalhes, consulte a secção Otimização
de áudio comprimido e enriquecimento do som (sound retriever) na página 6.
iPod
Operações básicas
Reproduzir faixas do iPod Abra a tampa de proteção do terminal USB.
1
Ligue o seu iPod ao terminal USB.
2
A reprodução será efetuada automaticamente.
Selecionar uma faixa (capítulo)
1 Prima c ou d.
Selecionar um álbum
1 Prima 1/
Avanço/ retrocesso rápido
1
Notas
• Não será possível ligar e desligar com o modo de controlo configurado em CTRL AUDIO.
• Retire os auscultadores do iPod antes de o ligar à unidade.
• O iPod será desligado passados 2 minutos depois de desligar a ignição.
Operações do botão Mixtrax
Ativar e desativar a função MIXTRAX
Apenas para o modelo MVH-X360BT
Poderá não ser possível utilizar esta função com USB MTP. 1 Prima MIX para ativar e desativar a função rima MIX para ativar e desativar a fun•‚o MIXTRAX.
ou 2/ .
Mantenha pressionado c
ou d.
Alterar a exibição
Selecionar informação de texto pretendida 1 Prima DISP para navegar pelas seguintes opções:
TRACK INFO (título da faixa/ intérprete/ álbum)
ELAPSED TIME (número da faixa e tempo de reprodução)
CLOCK (designação da fonte e relógio)
SPEANA (analise do espectro)
Pesquisar por faixas
para visualizar o menu principal
1 Prima
da pesquisa de listas.
2 Utilize M.C. para selecionar uma categoria /faixa.
Modificar o título da faixa ou categoria
1 Rode M.C.
Listas de reprodução—intérpretes—álbuns—faixas— podcasts —géneros—compositores—livros de áudio
Reprodução Depois de selecionar uma faixa, prima M.C.
1
Visualizar uma lista de faixas dentro da categoria 1 Depois de selecionar uma categoria, prima M.C.
1
Reproduzir uma faixa dentro da categoria Depois de selecionar uma categoria,
1
mantenha pressionado M.C.
Pesquisa por ordem alfabética
1
Depois de visualizar a lista dentro da categoria, prima para alterar para a apresentação por ordem alfabética.
• Poderá, também, alterar para o modo de pesquisa por ordem alfabética, pressionando o botão M.C duas vezes. 2 Rode M.C. para selecionar uma letra. 3 Prima M.C. para visualizar a lista.
• Para cancelar, prima
/DIMMER.
6
Pt
<QRD3211-B>6
Utilizar esta unidade Utilizar esta unidade
Black plate (7,1)
Secção
02
Notas
• É possível reproduzir as listas de repro­dução criadas num aplicação de computador (MusicSphere). A aplicação estará disponível no nosso website.
• As listas de reprodução criadas pela aplicação (MusicSphere) serão apresentadas de forma abreviada.
Operações com utilização dos botões especiais
Selecionar o tipo do modo de repetição
para navegar por:
1 Prima 6/
ALL – Repetição de todos os ficheiros
ONE – Repetição do ficheiro atual
• Ao definir o modo de controlo em CTRL iPod, a ordem da reprodução aleatória será a
mesma que está definida para o iPod.
Selecionar o modo de reprodução aleatória para selecionar entre:
1 Prima 5/
SNG – Reprodução de faixas da lista selecio­nada em modo aleatório.
ALB – Reprodução das faixas pela ordem a partir de um álbum selecionado aleatóriamente.
OFF – Não reproduz ficheiros por ordem aleatória.
Reproduzir todos os ficheiros pela ordem aleatória
para ativar a
1 Mantenha pressionado
função shuffle all.
• Para desativar a função shuffle all, selecione OFF na opção shuffle.
Efetuar pausa durante a reprodução Prima 4/PAUSE para efetuar pausa.
1
Otimização de áudio comprimido e enrique­cimento do som (sound retriever)
Apenas para o modelo MVH-160UI
Prima S.Rtrv para navegar por:
1—2—OFF (off)
1
1 efetivo para valores de baixa compressão
e 2 é efetivo para valores de alta compressão.
• Os botões serão desativados ao ativar a função MIXTRAX.
Reproduzir faixas relacionadas
com a faixa em reprodução
É possível reproduzir faixas a partir dos seguintes tipos de listas:
• Álbuns do intérprete em reprodução
1 Mantenha pressionado o botão para alternar o modo de reprodução.
2 Rode M.C. para modificar o modo; prima o mesmo botão para selecionar.
ARTIST – Reproduz um álbum do intérprete em reprodução.
ALBUM – Reproduz uma faixa do álbum em reprodução.
GENRE – Reproduz um álbum dentro do género em reprodução.
O álbum/ faixa selecionado serão reproduzidos depois da faixa em reprodução.
Notas
• A faixa/álbum selecionada poderá ser cancelada, se utilizar ouras funções para além da "link search" (por ex. avanço/ retrocesso rápido).
• Dependendo da faixa selecionada para a reprodução, o final da faixa em reprodução e o início da faixa/álbum selecionados poderão ser cortados.
Utilizar a função iPod a partir
do próprio dispositivo
O função iPod desta unidade pode ser controlada pelo próprio dispositivo iPod. CTRL iPod não é compatível com os seguintes modelos de iPod.
• iPod nano (1ª geração)
• iPod com funções de vídeo para alterar o modo de
% Prima BAND/
controlo.
CTRL iPod – A função iPod pode ser controlada pelo próprio dispositivo iPod.
CTRL AUDIO – A função iPod pode ser controlada pelo próprio sistema.
Apenas para o modelo MVH-160UI
Poderá, também, ativar o modo de controlo, pressionando o botão iPod.
Notas
• Ao alterar o modo de controlo para CTRL iPod, efetuará pausa na reprodução. Utilize o iPod para resumir a reprodução.
• Poderá aceder a seguintes operações, mesmo se o modo de controlo estiver configurado em CTRL iPod. — Pausa — Avanço/ retrocesso rápido — Seleção de uma faixa (capítulo)
• O ajuste de volume é possível apenas a partir da unidade.
Definições da função
1 Prima M.C. para exibir o menu principal.
2 Rode M.C. para modificar as opções do menu e prima o mesmo botão para
selecionar FUNCTION.
3 Rode M.C. para selecionar uma função.
Uma vez selecionadas, estas funções podem ser ajustadas.
AUDIO BOOK (livro de áudio) não está disponível ao selecionar CTRL iPod no modo de controlo. Para mais detalhes, consulte Utilizar a função iPod a partir do próprio dispositivo na página 7.
AUDIO BOOK
1
Prima M.C. para visualizar as configurações. Rode M.C. para selecionar a configuração
2
favorita.
FASTER – Reprodução rápida
NORMAL – Reprodução a velocidade normal
SLOWER – Reprodução lenta
(velocidade de reprodução do livro)
S.RTRV (sound retriever)
Prima M.C. para selecionar a configuração
1
pretendida. Para mais detalhes, consulte a secção
Otimização de áudio comprimido e enriqueci­mento do som (sound retriever) na página 7.
Utilizar aplicações do dispositivo ligado
Poderá utilizar esta unidade para efetuar a reprodução em streaming e controlar as faixas armazenadas nas aplicações do iPhone ou um outro smartphone.
Importante
A utilização das aplicações de terceiros poderá envolver ou necessitar de uma acesso a infor­mações pessoais através de criação de contas ou outras opções e para certas aplicações, dados de aplicação. TODAS AS APLICAÇÕES DE TERCEIROS SÃO DA RESPONSABILIDADE EXCLUSIVA DOS SEUS FABRICANTES, INCLUINDO, E NÃO SE LIMITANDO A RECOLHA E SEGURANA DOS DADOS DO UTILIZADOR E A SUA PRIVACIDADE. AO ACEDER ÀS APLICAÇÕES DE TERCEIROS, ESTÁ DE ACORDO COM OS TERMOS DE SERVIÇO E A POLITICA DE PRIVACIDADE PROPOSTA PELOS RESPECTIVOS FABRICANTES. SE NÃO ESTIVER DE ACORDO COM OS TERMOS OU POLÍTICAS DE ALGUMS DOS FABRICANTES OU NÃO PRETENDER FORNECER DADOS DE LOCALIZAÇÃO, ACONSELHAMOS A NÃO UTILIZAÇÃO DAS APLICAÇÕES EM QUESTÃO.
Informação acerca da compa-
tibilidade dos dispositivos em
ligação.
Esta secção dispõe da informação acerca dos terminais da utilização da aplicação para iPhone ou smartphone neste sistema.
Pt
Português
7
<QRD3211-B>7
Loading...
+ 15 hidden pages