Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de
façon à savoir comment utiliser votre modèle
correctement. Après avoir terminé de lire les
instructions, conservez ce document dans un
endroit sûr pour consultation ultérieure.
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être
différents des écrans réels, lesquels peuvent
être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des fonctions.
■ Précautions ........................3
Consignes importantes de sécurité ..................3
Caméra de rétrovisée.......................................4
Manipulation du connecteur USB
En cas d’anomalie
Notre site web
À propos de ce produit
Protection du panneau et de l’écran LCD
Remarques sur la mémoire interne
À propos de ce manuel
Réglage du bip sonore
Réglage des positions de réponse de l’écran
tactile (étalonnage de l’écran tactile)
Régler le variateur
Réglage de l’image
...................................21
..........................................21
........................................22
.........20
.......................20
...............20
........................21
.................21
.........21
■ Réglages sonores ............22
Afchage de l’écran de réglage « Audio » ......22
Réglage de l’équilibre avant-arrière et
droite-gauche
Réglage de l’équilibre sonore
............................................22
.........................23
Ajustement des niveaux des sources
Régler la correction physiologique
Utiliser la sortie du haut-parleur d’extrêmes
Ajuster les réglages du haut-parleur d’extrêmes
Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent
interdire ou restreindre l’emplacement et l’utilisation de ce
produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes
les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit.
Pour la mise au rebut de ce produit, ne le mélangez pas avec
les déchets domestiques habituels. Un système de collecte
spécifique pour les produits électroniques usagés existe
conformément à la législation en vigueur sur le traitement,
la collecte et le recyclage.
Les particuliers résidant dans les états membres de l’UE, en
Suisse ou en Norvège peuvent retourner gratuitement leurs produits électroniques usagés dans un centre de collecte désigné
ou chez un revendeur (en cas d’achat d’un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode adéquate de
mise au rebut. Ainsi, vous vous assurez que votre appareil mis
au rebut suit le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires, empêchant ainsi les effets potentiellement négatifs sur
l’environnement et la santé humaine.
Consignes importantes de
sécurité
AVERTISSEMENT
N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien de ce pro-
duit vous-même. L’installation ou l’entretien de ce produit
par des personnes n’ayant aucune formation ou expérience
en matière d’équipements électroniques et accessoires
automobiles peut être dangereux et peut entraîner des
risques d’électrocution, de blessure ou autres.
Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des
liquides. Ceci pourrait causer une électrocution. En outre,
le contact avec des liquides peut entraîner des dommages,
de la fumée et une surchauffe de ce produit.
Si un liquide ou une matière étrangère pénètre dans ce
produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez
le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre
revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus
proche. N’utilisez pas ce produit dans de telles conditions
car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution
ou une autre défaillance.
Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange ou une
odeur venant de ce produit ou tout autre signe anormal au
niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le centre
de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce
produit dans ces conditions risque d’endommager définitivement le système.
Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce produit, car les
composants haute tension qui le composent peuvent causer
une électrocution. Assurez-vous de consulter votre revendeur
ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche en cas
de vérifications internes, de réglages ou de réparations.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les consignes de sécurité
suivantes de manière à bien les comprendre :
N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de
rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une façon
ou d’une autre de détourner votre attention quant à la conduite
en toute sécurité de votre véhicule. Observez toujours les règles
de sécurité au volant et suivez toutes les réglementations de
circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser
ce produit ou à lire l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires.
N’élevez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que
vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation
environnante et les véhicules d’urgence.
Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées
tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et/ou que le frein à
main n’est pas serré.
Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y
référer pour les modes de fonctionnement et les consignes
de sécurité.
N’installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d’entra-
ver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement
de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux
de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le
véhicule en toute sécurité.
Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité lorsque
vous conduisez le véhicule. En cas d’accident, vos blessures
peuvent être beaucoup plus graves si votre ceinture n’est
pas attachée correctement.
N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.
ATTENTION
Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les
Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues
- Exigences de sécurité.
Pour garantir une conduite en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTA-
TION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATUT EN
STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE
FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ENFREINDRE
LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUER DE CAUSER DES
BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES.
N’essayez pas de modifier ou de désactiver le sys-
tème de verrouillage du frein à main, qui est installé
pour votre protection. La modification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Pour éviter les risques de dommages ou blessures et
la violation éventuelle des lois applicables, ce produit
ne doit pas être utilisé lorsqu’une image vidéo est
visible par le conducteur.
Dans certains pays, le fait de regarder des images vidéo
sur un écran dans une voiture peut être illégal, même s’il
s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il
existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
Si vous essayez de regarder des images vidéo en conduisant,
l’avertissement « Regarder la vidéo à l’avant est interdit en roulant. » apparaît à l’écran. Pour regarder des images vidéo
sur cet écran, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et serrez le
frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant
de desserrer le frein à main.
Lors de l’utilisation d’un écran
branché à V OUT
La borne de sortie vidéo (V OUT) est destinée au branchement
d’un écran permettant aux passagers à l’arrière de regarder des
images vidéo.
AVERTISSEMENT
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.
3
Précautions
Pour éviter l’épuisement de la
batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur du véhicule lors de l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le
moteur peut décharger la batterie.
AVERTISSEMENT
N’installez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser
ce produit pour surveiller une caravane ou pour vous garer en
marche arrière dans un emplacement de stationnement étroit.
AVERTISSEMENT
L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE.
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE
ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
ATTENTION
Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour vous aider à
surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière.
N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.
Manipulation du connecteur
USB
ATTENTION
Pour éviter toute perte de données et tout dommage du
périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit
pendant que des données sont en cours de transfert.
Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les
périphériques de stockage de masse USB et n’assume
aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones
ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.
En cas d’anomalie
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé
le plus proche.
4
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de
votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces
informations en cas de déclaration de dommage comme
une perte ou un vol.
Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur
PIONEER CORPORATION.
Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles
pour améliorer ses produits. Veuillez consulter la section
Support du site Web de Pioneer pour toutes les mises à jour
logicielles disponibles.
À propos de ce produit
Ce produit ne fonctionne pas correctement en dehors de
l’Europe. La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne
uniquement dans les zones comportant des stations FM
émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une station émet un
signal RDS-TMC.
Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en
Allemagne.
Protection du panneau et de
l’écran LCD
N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil
lorsque ce produit n’est pas utilisé. Cela peut provoquer un
dysfonctionnement de l’écran LCD en raison des hautes
températures générées.
Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’an-
tenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter toute
perturbation vidéo, comme des taches, des bandes colorées,
etc.
Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez
les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et
procédez délicatement.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de
la batterie (ou retirez la batterie).
Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Réinitialisation du microprocesseur
ATTENTION
Appuyez sur RESET pour rétablir les réglages et contenus
enregistrés par défaut.
N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est
connecté à ce produit.
Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions
suivantes :
Avant la première utilisation de ce produit après son
installation.
En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.
Si des problèmes de fonctionnement du système
surviennent.
Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une
erreur de positionnement importante.
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe
d’un stylo ou un autre objet pointu.
la page 5, Vérification des noms des composants et des
fonctions
Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.
AV000BT
HOLD
PrécautionsCommandes de base
À propos de ce manuel
Ce manuel présente des écrans réels pour décrire les opérations. En fonction du modèle utilisé, les écrans de certaines
unités peuvent toutefois être différents de ceux présentés dans
ce manuel.
Signication des symboles utilisés
dans ce manuel
Indique le nom des modèles qui prennent en
charge les opérations décrites.
Indique de toucher une touche programmable
appropriée sur l’écran tactile.
Indique de maintenir enfoncée une touche
programmable appropriée sur l’écran tactile.
Indique l’existence d’informations de référence
ou complémentaires pour la touche ou l’écran.
Vérication des noms des composants et des fonctions
1
2
3
4
5
6
7
1 Écran LCD
2 Bouton
RESET
3 Bouton Volume (+/–)
4 Bouton
MUTE
5
Bouton
6 Bouton
DISP
7 Bouton
Track (
la page 4, Réinitialisation du
microprocesseur
Appuyez pour activer ou désactiver le réglage
silencieux.
Appuyez pour basculer l’affichage entre l’écran
de Menu principal et l’écran de la source en
cours.
Appuyez pour activer ou désactiver l’affichage.
Exécute les commandes de syntonisation
manuelle, d’avance/retour rapide et de
/
recherche de pistes.
)
Appuyez pour répondre à un appel ou pour
terminer un appel.
Télécommande
La télécommande CD-R33 est vendue séparément.
Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le manuel de la
télécommande.
Branchement et débranchement d’un périphérique de
stockage USB
p Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que
ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas
p
possible.
Un câble USB est nécessaire pour la connexion.
p
1 Retirez la fiche du port USB du câble USB.
2 Branchez un périphérique de stockage USB sur
le câble USB.
1
2
1 Câble USB
2 Périphérique de stockage USB
Vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours d’accès avant de
retirer le périphérique de stockage USB.
Lors du premier démarrage
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace
de quelques secondes.
L’écran « Sélectionnez une langue » apparaît.
À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en
p
fonction des conditions précédentes.
2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser
sur l’écran.
3 Touchez .
L’écran de Menu principal apparaît.
5
Écran de réglage de l'heure
Icônes des sources AV
Commandes de base
Comment utiliser les écrans
et de la date
10620162148
En appuyant sur le bouton sur n’importe quel écran, vous
pouvez afficher l’écran de Menu principal.
6
Source actuelle
Écran du menu principal
Radio
iPodRadio
Bluetooth
Audio
Month/Date
Time Format
12hour 24hour
6/10
AUXRear ViewOFF
d/m/ym/d/y
4821
Écran du menu de réglage
System
Écran du menu du téléphone
3
Phone Book
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
ABC
A
1
1
Commandes de base
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce
produit.
Radio
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
USB
iPod (MVH-AV280BT)
Audio Bluetooth (MVH-AV280BT)
AUX
Sélection d’une source
Source sur l’écran de Menu principal
1 Appuyez sur .
2 Touchez l’icône source que vous souhaitez
sélectionner.
p Quand vous sélectionnez « OFF », la source AV est mise hors
tension.
Source dans la liste de sources
1 Affichez la liste de sources.
6/10
4821
USB
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
9999’99”-9999’99”
1 Affichez la liste de sources.
2 Touchez la touche source que vous souhaitez
sélectionner.
p Quand vous sélectionnez « OFF », la source AV est mise hors
tension.
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de
l’écran directement avec les doigts.
Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assu-
p
rez-vous de toucher l’écran uniquement avec le doigt
délicatement.
Utilisation des touches courantes de
l’écran tactile
: Retourne à l’écran précédent.
: Ferme l’écran.
Utilisation des écrans de liste
ROOT
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
1 Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le
nombre d’options et de passer à l’opération suivante.
Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés
2
dans la zone d’affichage.
Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage.
Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés
3
sur une seule page.
Touchez
ou pour visualiser les éléments masqués.
Utilisation de la barre temporelle
9999’99”-9999’99”
1 Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la
touche.
Cette fonction n’est pas disponible lorsque la source audio
p
Bluetooth est sélectionnée comme source AV.
Changement du panneau de fonction
1 : Change le panneau de fonction des
sources AV.
Cette touche n’est pas disponible sur toutes les sources.
7
AV280BT
Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth
Afche l’écran « Bluetooth »
1 Appuyez sur .
2 Touchez , puis .
L’écran « Bluetooth » apparaît.
Enregistrement de vos périphériques Bluetooth
p Si trois périphériques sont déjà appairés, « Mémoire
saturée » est affiché. Supprimez d’abord un périphérique
appairé.
la page 8, Suppression d’un périphérique enregistré
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur
vos périphériques.
2 Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 8, Affiche l’écran « Bluetooth »
3 Touchez [Connexion].
4 Touchez .
Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de
connexion et affiche dans une liste les périphériques trouvés.
5 Touchez le nom du périphérique Bluetooth que
vous souhaitez enregistrer.
p Si votre périphérique prend en charge SSP (appariement
simple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur
l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le
périphérique.
Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’af-
p
fiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter.
Une fois le périphérique correctement enregistré, une
connexion Bluetooth est établie à partir du système.
La connexion Bluetooth peut également être effectuée en
p
détectant ce produit parmi les appareils Bluetooth. Avant
l’enregistrement, assurez-vous que « Visibilité » dans le
menu « Bluetooth » est réglé sur « Act ». Pour des informations détaillées sur le fonctionnement d’un périphérique
Bluetooth, consultez les consignes d’utilisation fournies
avec le périphérique Bluetooth.
la page 8, Changement de visibilité
8
Connexion automatique à un périphérique Bluetooth
Cette fonction connecte automatiquement le dernier périphérique Bluetooth connecté à ce produit dès que les deux périphériques ne sont éloignés que de quelques mètres.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 8, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Connexion automatique] pour passer
à « Act » (par défaut) ou à « Dés ».
Suppression d’un périphérique
enregistré
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth apparié.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 8, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Connexion].
3 Touchez .
Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les
cas suivants :
Deux périphériques Bluetooth ou plus sont enregistrés et
vous souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à
utiliser.
Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth
déconnecté.
La connexion ne peut être établie automatiquement pour
une raison ou pour une autre.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur
vos périphériques.
2 Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 8, Affiche l’écran « Bluetooth »
3 Touchez [Connexion].
4 Touchez le nom du périphérique que vous
souhaitez connecter.
Changement de visibilité
Cette fonction définit si ce produit est visible ou non pour l’autre
périphérique.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 8, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Visibilité] pour passer à « Act » (par
défaut) ou à « Dés ».
Saisie du code PIN pour la
connexion sans l Bluetooth
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à ce produit, vous
devez saisir un code PIN.
Vous pouvez changer le code PIN avec cette fonction.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 8, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Entrée code].
3 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN
(jusqu’à 8 chiffres).
4 Touchez .
p Le code PIN par défaut est « 0000 ».
Afche les informations du
périphérique
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 8, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Information autoradio].
Le nom et l’adresse du périphérique Bluetooth et de ce produit
sont affichés.
AV280BT
Indicateur de téléphone
*1
*2
*3
*4
Enregistrement et raccordement d’un
Téléphonie mains
périphérique Bluetooth
Effacement de la mémoire
Bluetooth
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth.
Cette fonction est utilisée pour mettre à jour ce produit avec le
dernier logiciel Bluetooth. Pour des informations détaillées sur le
logiciel Bluetooth et sa mise à jour, consultez notre site Web.
La source est désactivée et la connexion Bluetooth est
p
déconnectée avant de démarrer le processus.
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
p
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Vous devez stocker le fichier à jour de la version dans le
p
périphérique de stockage USB à l’avance.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez
jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel.
1 Connectez à cet appareil le périphérique de
stockage USB où le fichier à jour de la version
est stocké.
la page 5, Branchement et débranchement d’un périphé-
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du
logiciel Bluetooth.
Afchage de la version du logiciel Bluetooth
En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peutêtre contacter votre revendeur pour réparation.
Dans de tels cas, suivez la procédure suivante pour vérifier la
version logicielle de cet appareil.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 8, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Ver. log. Bluetooth].
La version du module Bluetooth de ce produit apparaît.
libres
Bluetooth connecté
Le numéro d'appareil de
l'appareil connecté s'afche.
État de réception du
téléphone mobile
État de la batterie
du téléphone mobile
Phone Book
*1
abcdefghi
abcdefghi
*2
abcdefghi
*3
abcdefghi
*4
abcdefghi
Permet de passer à l’ écran de
recherche initiale.
Affiche l’écran de numérotation prédéfinie.
la page 10, Utilisation des listes de numérota-
tion prédéfinies
Bascule vers la liste de l’annuaire.
la page 10, Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire
Bascule vers les listes des appels en absence, reçus
et effectués.
la page 10, Appel à partir du journal des appels
Change de mode pour entrer directement le numéro
de téléphone.
la page 10, Marquage direct
3
ABC
A
9
Téléphonie mains libres
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du
possible en conduisant.
Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter votre téléphone portable à ce produit via Bluetooth à l’avance.
la page 8, Enregistrement et raccordement d’un périphé-
rique Bluetooth
Afcher l’écran de Menu
téléphone
1 Appuyez sur .
2 Touchez .
L’écran de Menu téléphone apparaît.
Effectuer un appel
Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un
appel.
Marquage direct
1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
la page 10, Afficher l’écran de Menu téléphone
2 Touchez .
3 Touchez les touches numériques pour saisir le
numéro de téléphone.
4 Touchez pour passer un appel.
5 Touchez pour terminer l’appel.
p Il se peut que vous entendiez un bruit lorsque vous
raccrochez.
Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire
p Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement
transférés sur ce produit.
« Visibilité » de l’écran « Bluetooth » doit être activée.
p
la page 8, Changement de visibilité
1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
la page 10, Afficher l’écran de Menu téléphone
2 Touchez .
10
3 Touchez le nom désiré dans la liste.
4 Touchez le numéro de téléphone que vous
souhaitez composer.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
5 Touchez pour terminer l’appel.
Appel à partir du journal des appels
1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
la page 10, Afficher l’écran de Menu téléphone
2 Touchez .
3 Touchez l’élément pour changer la liste de
l’historique.
Les éléments suivants sont disponibles :
: Liste des appels reçus
: Liste des appels composés
: Liste des appels en absence
4 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un
appel.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
5 Touchez pour terminer l’appel.
Utilisation des listes de numérota-
tion prédénies
Enregistrement d’un numéro de
téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone
prédéfinis par périphérique.
1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
la page 10, Afficher l’écran de Menu téléphone
2 Touchez ou .
Sur l’écran « Répert. Téléph », touchez le nom souhaité.
3 Touchez .
Composition d’un numéro à partir de
la liste de numérotation prédénie
1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
la page 10, Afficher l’écran de Menu téléphone
2 Touchez .
3 Touchez l’élément que vous souhaitez
composer.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
4 Touchez pour terminer l’appel.
Recevoir un appel
1 Touchez pour répondre à l’appel.
Si vous touchez tout en recevant un appel en
attente, vous pouvez passer à la personne en train
de parler.
Touchez pour rejeter l’appel.
2 Touchez pour terminer l’appel.
Modication des réglages du
téléphone
Prendre automatiquement un appel
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 8, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Réponse auto] pour passer à « Act »
ou « Dés » (par défaut).
Mise en service ou hors service de la
sonnerie
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 8, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Tonalité] pour passer à « Act » (par
défaut) ou à « Dés ».
Inversion des noms dans l’annuaire
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 8, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Inverser le nom].
AV280BT
Téléphonie mains libresConguration
Réglage du mode privé
Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé
(parlez directement dans votre téléphone portable).
1 Touchez ou pour activer ou désacti-
ver le mode privé.
Réglage du volume d’écoute d’un
tiers
Ce produit peut être réglé au volume d’écoute de l’autre partie.
1 Touchez pour basculer entre les trois
niveaux de volume.
Remarque pour le téléphone
main libre
Remarques générales
La connexion à tous les téléphones portables dotés de la
technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
La distance en visibilité directe entre ce produit et votre
téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de
l’envoi et de la réception voix-données avec la technologie
Bluetooth.
Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip
sonore ne soit pas émis des haut-parleurs.
Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la
téléphonie mains libres peut être désactivée.
Enregistrement et connexion
Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonc-
tion du type de téléphone portable. Consultez le manuel
d’instructions fourni avec votre téléphone portable pour des
instructions détaillées.
Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez
votre téléphone puis effectuez à nouveau l’appairage de
votre téléphone vers ce produit.
Effectuer et recevoir des appels
Vous entendrez probablement un bruit dans les situations
suivantes :
— Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du
téléphone.
— Lorsque votre interlocuteur raccroche.
Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait
d’un écho, diminuez le volume du téléphone mains libres.
Avec certains téléphones portables, même après avoir
appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour
accepter un appel, le téléphone main libre peut ne pas être
disponible.
Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est
déjà enregistré dans l’annuaire. Si un numéro de téléphone
est enregistré sous des noms différents, seul le numéro de
téléphone sera affiché.
Les journaux des appels reçus et le journal des
numéros composés
Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisa-
teur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal
des appels reçus.
Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone por-
table, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce
produit.
Transferts de l’annuaire
S’il y a plus de 1 000 entrées dans l’annuaire de votre télé-
phone portable, il se peut que toutes les entrées ne soient
pas téléchargées complètement.
Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correcte-
ment l’annuaire.
Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il
se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré.
Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire
n’est pas possible.
pour iPod
Lors de l’utilisation d’un iPod avec ce produit, configurez les
réglages du produit en fonction de l’appareil à connecter.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et
les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres peuvent ne
pas fonctionner correctement.
iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus : iOS 7.0 ou version
p Vous pouvez connecter et commander un iPod compatible
avec ce produit en utilisant des câbles de connexion vendus
séparément.
Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle de
p
l’iPod et la version logicielle.
En fonction de la version logicielle de l’iPod, ce dernier peut
p
ne pas être compatible avec ce produit.
Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un iPod avec ce
produit, consultez les informations sur notre site Web.
Ce manuel concerne les modèles d’iPod suivants.
iPod avec connecteur à 30 broches
iPhone 3GS, 4, 4s
iPod touch 2e, 3e, 4e génération
iPod classic 80 Go, 160 Go
iPod nano 3e, 4e, 5e, 6e génération
iPod avec connecteur Lightning
iPhone 6, 6 Plus
iPhone 5, 5s, 5c
iPod touch 5e génération
iPod nano 7e génération
11
vous touchez à nouveau pendant que le
Afche la liste des canaux préréglés.
Conguration
Radio
pour iPod
Informations relatives aux
connexions et fonctions
Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants.
iPod / iPhone avec connecteur à
30 broches
En cas de connexion par CD-IU201V
(vendu séparément)
Sources disponibles
iPod (audio)
iPod (vidéo)
iPod / iPhone avec connecteur
Lightning
En cas de connexion par CD-IU52
(vendu séparément)
Sources disponibles
iPod (audio)
12
Sélectionner un élément de la liste («1»
à «6») pour passer au canal préréglé.
Sélectionne la bande FM1,
FM2, FM3, MW ou LW.
6/10
1
Radio
2
3
4
MWFM1
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
4821
5
6
Effectue une recherche manuelle.
Effectue la syntonisation de
HOLD
recherche ou la syntonisation de
recherche sans arrêt.
En relâchant la touche au bout de
quelques secondes, saute à la station la
plus proche de la fréquence en cours. Si
système est en cours de recherche,
annule l'accord par recherche et
effectue la syntonisation manuelle.
Tout en maintenant la touche pendant
plusieurs secondes, effectue la
syntonisation de recherche sans arrêt.
Rappelle le canal préréglé
mémorisé sur une touche à
partir de la mémoire.
Enregistre la fréquence
HOLD
d'émission actuelle sur une
touche.
p En appuyant sur ou , vous pouvez également
accéder aux canaux préréglés.
En maintenant appuyé ou et en relâchant, vous
p
pouvez également effectuer la syntonisation.
En appuyant et en maintenant enfoncé ou , vous
p
pouvez procéder à la syntonisation en continu. Si vous
appuyez à nouveau, la syntonisation en continu est annulée
et le canal préréglé est commuté.
Procédure de départ
1 Appuyez sur .
2 Touchez [Radio].
L’écran « Radio » apparaît.
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les
plus puissantes
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) enregistre
automatiquement les six fréquences de diffusion les plus puissantes sur les touches de présélection « 1 » à « 6 ».
En mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM,
p
il se peut que celles déjà enregistrées soient remplacées.
Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémori-
p
sées peuvent rester en mémoire si le nombre de fréquences
enregistrées n’a pas atteint la limite.
1 Touchez .
2 Touchez pour démarrer une recherche.
Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches
de présélection dans l’ordre de leur puissance de signal.
Si vous touchez [Annuler], le processus de stoc-
kage est annulé.
Afcher l’écran « Paramètres
radio »
1 Appuyez sur .
2 Touchez , puis .
3 Touchez [Entrée Audio/Vidéo].
4 Touchez [Paramètres radio].
Radio
Syntonisation des fréquences
puissantes
p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Radio » est
sélectionné en tant que source.
La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher
uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant.
1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».
la page 12, Afficher l’écran « Paramètres radio »
2 Touchez [Local].
3 Touchez l’élément que vous souhaitez régler.
Dés (par défaut) :
Désactive le réglage de syntonisation automatique.
Niveau1 à Niveau4 :
Règle le niveau de sensibilité de la FM sur Niveau1 à
Niveau4 (pour PO et GO à Niveau1 ou Niveau2).
Le réglage FM « Niveau4 » (PO et GO « Niveau2 ») permet
p
uniquement la réception des stations avec les signaux les
plus puissants.
Réglage du pas de syntonisation FM
Vous pouvez changer le pas de syntonisation pour la bande FM.
Le pas de réglage reste à 50 kHz pendant la recherche
p
manuelle.
1 Désactivez la source.
la page 7, Source sur l’écran de Menu principal
2 Affichez l’écran « Paramètres radio ».
la page 12, Afficher l’écran « Paramètres radio »
3 Touchez [Pas en mode FM] pour changer le pas
à « 100kHz » (par défaut) ou à « 50kHz ».
Changement de qualité sonore
du syntoniseur FM
p Cette fonction est uniquement disponible quand vous
recevez la bande FM.
1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».
la page 12, Afficher l’écran « Paramètres radio »
2 Touchez [Son Tuner] pour sélectionner
l’élément.
Musique (par défaut) :
Donne la priorité à la qualité du son.
Débat :
Donne la priorité à la réduction du bruit.
Standard :
Ne donne aucun effet.
Dénir la recherche de fréquences alternatives
Quand le syntoniseur ne peut pas obtenir une bonne réception,
syntonise vers une autre station émettrice qui prend en charge
le même programme dans le réseau courant.
1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».
la page 12, Afficher l’écran « Paramètres radio »
2 Touchez [Fréquence alternative] pour passer à
« Act » (par défaut) ou à « Dés ».
Dénir la recherche Auto PI
Lorsque vous passez à la station émettrice contenant des données RDS, recherche automatiquement la station émettrice avec
le même code PI (Identification du programme) dans toute la
bande de fréquence.
1 Désactivez la source.
la page 7, Source sur l’écran de Menu principal
2 Affichez l’écran « Paramètres radio ».
la page 12, Afficher l’écran « Paramètres radio »
3 Touchez [Auto PI] pour passer à « Act » ou « Dés
» (par défaut).
p Même si vous réglez sur « Dés », la recherche PI est auto-
matiquement effectuée quand le syntoniseur ne peut pas
obtenir une bonne réception.
Limitation des stations aux programmations régionales
Vous pouvez basculer si le code région est vérifié pendant la
recherche Auto PI.
1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».
la page 12, Afficher l’écran « Paramètres radio »
2 Touchez [Région] pour passer à « Act » (par
défaut) ou à « Dés ».
Réception des informations
routières (TA)
Les informations routières peuvent être reçues depuis la dernière fréquence sélectionnée, interrompant les autres sources.
1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».
la page 12, Afficher l’écran « Paramètres radio »
2 Touchez [Interrupt. Infos trac] pour passer à «
Act » ou « Dés » (par défaut).
Recevoir des actualités
Les actualités peuvent être reçues depuis la dernière fréquence
sélectionnée, interrompant les autres sources.
1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».
la page 12, Afficher l’écran « Paramètres radio »
2 Touchez [Interrupt. Actualités] pour passer à «
Act » ou « Dés » (par défaut).
13
Écran de lecture 1
Affiche l’ illustration lorsque le
illustration est en cours
illustration doit être
Écran de lecture 2
*1
*2
Fichiers audio compressés
fichier avec l’
de lecture.
Le type de fichier de l’
au format JPEG et la taille du fichier doit
être inférieure à 99 Ko.
USB
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
14
9999’99”-9999’99”
*2
Saute les fichiers
vers l'avant ou
l'arrière.
Commute entre le mode de
lecture et de pause.
Commute l'affichage des
informations sur la musique
actuelle.
6/10
4821
p
Lit les fichiers dans un ordre
aléatoire.
: Ne lit pas les fichiers dans un ordre
aléatoire.
: Lit tous les fichiers dans la plage
répétée dans un ordre aléatoire.
6/10
4821
*1
USB
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
En appuyant sur ou sur , vous pouvez également
sauter les fichiers en avant ou en arrière.
En maintenant enfoncé ou , vous pouvez effectuer
p
un retour rapide ou une avance rapide.
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés sur un périphérique de stockage USB.
la page 28, Tableau de compatibilité des supports
Procédure de démarrage
1 Appuyez sur .
2 Branchez le périphérique de stockage USB.
la page 5, Branchement et débranchement d’un périphé-
rique de stockage USB
3 Touchez [USB].
p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers
sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles.
Sélection de chiers dans la
liste des noms de chiers
Vous pouvez rechercher des fichiers ou dossiers à lire à l’aide de
Définit une plage de lecture
répétée.
: Répète tous les fichiers.
: Répète le fichier en cours de
lecture.
: Répète le dossier en cours de
lecture.
Sélectionne le dossier précédent
ou suivant.
Sélectionne un fichier dans la liste.
la page 14, Sélection de fichiers dans la liste des
noms de fichiers
Change le type de fichier multimédia.
la page 14, Changement du type de fichier
multimédia
la liste des noms de fichiers ou de dossiers.
1 Touchez .
2 Touchez un fichier de la liste pour le lire.
p Les fichiers sont lus dans l’ordre des numéros de fichiers.
Changement du type de chier
multimédia
Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers
types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les
types de fichiers multimédias à lire.
1 Touchez .
2 Touchez l’élément que vous souhaitez régler.
Music :
Passe au type de fichier multimédia musical (audio
compressé).
Video :
Passe au type de fichier multimédia vidéo.
Photo :
Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (don-
nées JPEG ou BMP).
USB
*1
*2
Fichiers vidéo compressés
USB
Stop
Abcdefghi
HOLD
Arrête la lecture.
Masque les touches de
l'écran tactile.
Pour afcher de nouveau les
touches, appuyez n'importe
où sur l'écran.
6/10
4821
Full
Abcdefghi
9999’99”-9999’99”
Pause
Dénit une plage de lecture
répétée.
: Répète tous les chiers.
: Répète le chier en cours de
lecture.
: Répète le dossier en cours de
lecture.
Effectue une lecture image par
image.
Effectue une lecture au ralenti.
6/10
Stop
Abcdefghi
Full
*1
*2
Abcdefghi
9999’99”-9999’99”
Pause
Effectue un retour rapide
ou une avance rapide.
Appuyez de nouveau pour
changer la vitesse de lecture.
Commute entre le mode
de lecture et de pause.
Sélectionne un fichier dans la liste.
la page 15, Sélection de fichiers dans la liste des
noms de fichiers
Change le type de fichier multimédia.
la page 14, Changement du type de fichier
multimédia
En appuyant sur ou sur , vous pouvez également
p
sauter les fichiers en avant ou en arrière.
En maintenant enfoncé ou , vous pouvez effectuer
p
un retour rapide ou une avance rapide.
Changer le mode écran large.
p
la page 25, Opérations communes
Vous pouvez lire des fichiers vidéo compressés sur un périphérique de stockage USB.
la page 28, Tableau de compatibilité des supports
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main.
4821
Procédure de démarrage
la page 14, Fichiers audio compressés
Sélection de chiers dans la
liste des noms de chiers
Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste
de noms de fichiers.
1 Touchez .
2 Touchez un fichier de la liste pour le lire.
p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro de fichier et les
dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent aucun fichier.
Touchez le symbole de lecture de la miniature
pour prévisualiser le fichier.
15
USB
*1
*2
Fichiers images xes
Tourne l'image afchée de
90° dans le sens horaire.
Sélectionne le
dossier suivant ou
précédent.
USB
Abcdefghi
Dénit une plage de
lecture répétée.
Masque les touches de
l'écran tactile.
Pour afcher de nouveau les touches,
appuyez n'importe où sur l'écran.
6/10
4821
Full
: Répète tous les chiers.
: Répète le dossier en cours
de lecture.
Abcdefghi
Lit les chiers dans un ordre
aléatoire.
: Ne lit pas les chiers dans un
ordre aléatoire.
: Lit tous les chiers dans la plage
en cours de lecture répétée dans
un ordre aléatoire.
6/10
Abcdefghi
Full
*2
Abcdefghi
Saute les chiers vers
l'avant ou l'arrière.
Commute entre le mode
*1
de lecture et de pause.
Sélectionne un fichier dans la liste.
la page 16, Sélection de fichiers dans la liste des
noms de fichiers
Change le type de fichier multimédia.
la page 14, Changement du type de fichier
multimédia
En appuyant sur ou sur , vous pouvez également
p
sauter les fichiers en avant ou en arrière.
En maintenant enfoncé ou , vous pouvez recher-
p
cher 10 fichiers JPEG à la fois. Si le fichier en cours de
lecture est le premier ou le dernier du dossier, la recherche
n’est pas effectuée.
Changer le mode écran large.
p
la page 25, Opérations communes
Vous pouvez lire des images fixes enregistrées sur un périphérique de stockage USB.
la page 28, Tableau de compatibilité des supports
Procédure de démarrage
la page 14, Fichiers audio compressés
4821
Sélection de chiers dans la
liste des noms de chiers
Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste
de noms de fichiers.
1 Touchez .
2 Touchez un fichier de la liste pour le lire.
p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous
pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant.
Réglage de l’intervalle du
diaporama
Les fichiers JPEG ou BMP peuvent être affichés sous forme de
diaporama sur ce produit. Ce réglage permet de régler l’intervalle entre chaque image.
Ce réglage est disponible pendant la lecture de fichiers JPEG
Les éléments suivants sont disponibles :
“10sec” (par défaut), “5sec”, “15sec”, “Manuel”.
16
AV280BT
Écran de la source audio 1
lecture et de pause.
Écran de la source vidéo
iPod
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
9999’99”-9999’99”
Saute les fichiers vers
l'avant ou l'arrière.
Commute entre le mode de
6/10
4821
99999/99999
Définit une lecture aléatoire.
: Lecture dans un ordre aléatoire des
chansons ou des vidéos dans la liste
sélectionnée.
: Lit l'album dans un ordre aléatoire.
Écran de la source audio 2
6/10
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
x1
99999/99999
Définit une plage de lecture
répétée.
: Répète la lecture de la liste
sélectionnée complète.
: Répète la chanson ou vidéo
en cours.
Change la vitesse du livre audio.
: Lecture normale
1
: Lecture rapide
2
: Lecture au ralenti
1/2
4821
iPod
4821
En appuyant sur le bouton ou , vous pouvez
p
également sauter les fichiers en avant ou en arrière.
En maintenant enfoncé le bouton ou , vous
p
pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance
rapide.
Changer le mode écran large.
p
la page 25, Opérations communes
Abcdefghi
Full
9999’99”-9999’99”
Effectue un retour rapide
ou une avance rapide.
Sélectionne une piste dans la liste.
la page 18, Sélection de sources de chansons ou
vidéo dans l’écran de liste de lecture
99999/99999
17
AV280BT
Écran de lecture 1
iPodLecteur audio
Connexion de votre iPod
Pour les utilisateurs d’iPod avec connecteur à
30 broches
Par câble USB
En fonction de votre iPod, un câble d’interface USB pour
p
iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu séparément), est nécessaire pour la connexion.
Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod sont activées si un
des câbles est connecté.
Pour en savoir plus sur le raccordement d’un iPhone avec
p
connecteur à 30 broches, consultez le manuel d’installation.
Pour les utilisateurs d’un iPod / iPhone avec un
connecteur Lightning
Par câble USB
Avec un câble d’interface USB pour iPod/iPhone (CD-IU52)
p
(vendu séparément), la source audio de l’iPod est disponible.
Les fonctions liées aux fichiers vidéo d’iPod ne sont toutefois
pas disponibles.
Pour en savoir plus sur le raccordement d’un iPhone avec
p
connecteur Lightning, consultez le manuel d’installation.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main.
Procédure de départ
1 Connectez votre iPod.
la page 18, Connexion de votre iPod
La source change et la lecture démarre.
Si vous connectez un iPhone ou un iPod touch, quittez
p
d’abord les applications.
2 Appuyez sur .
3 Touchez [iPod].
Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de
liste de lecture
Vous pouvez rechercher la chanson ou la vidéo que vous souhaitez lire dans l’écran de liste de lecture.
1 Touchez .
2 Touchez ou pour changer la liste de
catégorie de musique ou vidéo.
3 Touchez la catégorie dans laquelle vous sou-
haitez rechercher.
Si vous utilisez l’Anglais comme langue système, la fonction
de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre de
recherche initiale pour utiliser cette fonction.
4 Touchez le titre de la liste que vous voulez
reproduire.
5 Lancez la lecture de la liste sélectionnée.
p Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonc-
tions peuvent ne pas être disponibles.
Vous pouvez lire des listes de lecture créées avec l’applica-
p
tion MusicSphere. L’application est disponible sur notre site
Web.
Il est possible d’afficher un maximum de 1 000 éléments
p
dans la liste.
Bluetooth
6/10
4821
Bluetooth
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
9999
9999’99”-9999’99”
Saute les fichiers vers l'avant ou
l'arrière.
Vous ne pouvez pas utiliser cette
fonction lorsque l'audio est en cours
de lecture.
Témoin de numéro de piste
18
Écran de lecture
lecture et de pause.
Permet de commuter entre l'écran de
Lecteur audio BluetoothSource AUX
Lit les fichiers dans un
ordre aléatoire.
2
Bluetooth
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
Définit une plage de
lecture répétée.
Commute entre le mode de
Sélectionne un fichier dans la liste.
la page 19, Sélection de fichiers dans la liste des
noms de fichiers
En appuyant sur le bouton ou , vous pouvez
p
également sauter les fichiers en avant ou en arrière.
En maintenant enfoncé le bouton ou , vous
p
pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance
rapide.
Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et
p
connectez le périphérique sur ce produit.
la page 8, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth
Selon l’appareil Bluetooth connecté à ce produit, les opéra-
p
tions disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou
différer par rapport aux descriptions de ce manuel.
Lorsque vous écoutez des chansons sur votre lecteur audio
p
Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone
portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal
peut provoquer un bruit sur la lecture des chansons.
Quand vous parlez sur l’appareil Bluetooth connecté à ce
p
produit via Bluetooth, la lecture peut être interrompue.
6/10
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
4821
Masque les touches de l'écran tactile.
Pour afficher de nouveau les touches,
appuyez n'importe où sur l'écran.
4821
AUX
2 Touchez [Entrée Audio/Vidéo].
3 Vérifiez que « Bluetooth Audio » est activé.
9999
4 Appuyez sur .
5 Touchez [Bluetooth Audio].
Sélection de chiers dans la
liste des noms de chiers
p Cette fonction peut ne pas être disponible selon certains
appareils Bluetooth.
1 Touchez .
2 Touchez un fichier ou un dossier de la liste
pour le lire.
Full
commande des fichiers vidéo et celui
des fichiers musicaux.
p est disponible uniquement lorsque votre équipement
auxiliaire contient des fichiers audio et vidéo.
Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) est
p
nécessaire pour la connexion.
Pour en savoir plus sur le raccordement de l’élément
vidéo externe, reportez-vous au manuel d’installation.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main.
Procédure de départ
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique
connecté à l’entrée vidéo.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
2 Vérifiez que « Entrée AUXILIAIRE » est activé.
3 Appuyez sur .
19
AV280BT
Source AUXParamètres du système
4 Touchez [AUX].
L’image s’affiche à l’écran.
Réglage du signal vidéo
Lorsque vous connectez ce produit à un équipement auxiliaire,
sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié.
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de
p
signal AUX reçoit le signal vidéo.
1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».
2 Touchez [Réglages signal vidéo].
3 Touchez [AUX].
4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler.
Les éléments suivants sont disponibles :
Automatique (par défaut), PAL , NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
20
Afchage de l’écran de réglage
« Système »
1 Appuyez sur .
2 Touchez puis .
L’écran de réglage « Système » apparaît.
Activation de la source audio
Bluetooth
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
la page 20, Affichage de l’écran de réglage « Système »
2 Touchez [Entrée Audio/Vidéo].
3 Touchez [Bluetooth Audio] pour basculer entre
« Act » (par défaut) et « Dés ».
Réglage du délement continu
Lorsque “Toujours déler” est réglé sur “Act”, les informations
textuelles enregistrées défilent en permanence sur l’écran
quand le véhicule est arrêté.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
la page 20, Affichage de l’écran de réglage « Système »
2 Touchez [Toujours déler] pour basculer entre
« Act » et « Dés » (par défaut).
Réglage de la caméra de
rétrovisée
Une caméra de rétrovisée vendue séparément (par exemple
ND-BC8) est nécessaire pour utiliser la fonction de caméra
de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre
revendeur.)
Caméra de rétrovisée
Ce produit comporte une fonction permettant de basculer
automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de
rétrovisée installée sur votre véhicule, lorsque le levier de vitesse
est sur la position REVERSE (R).
Caméra pour le mode Rear View
Rear View peut être affiché en tout temps. Veuillez noter
qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas modifiée pour
s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image habituelle de la
caméra est tronquée.
ATTENTION
Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra qui émet des
images inversées ; sinon, l’image à l’écran peut être inversée.
Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de
p
caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est déplacé
à la position REVERSE (R) depuis une autre position.
Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la
p
caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez
au réglage inverse dans « Polarité caméra ».
Si vous touchez pendant l’affichage de l’image de la
p
caméra, l’image affichée s’éteint temporairement.
Réglage d’activation de la caméra de
rétrovisée
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
la page 20, Affichage de l’écran de réglage « Système »
2 Touchez [Paramètres caméra].
3 Touchez [Entrée caméra] pour basculer entre «
Act » et « Dés » (par défaut).
Réglage de la polarité de la caméra
de rétrovisée
p Cette fonction est disponible quand « Entrée caméra » est «
Act ».
la page 20, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
la page 20, Affichage de l’écran de réglage « Système »
p Pour définir la caméra de rétrovisée pour le mode Rear
View, réglez « Entrée caméra » sur « Act ».
la page 20, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée
Réglage du mode sans échec
Vous pouvez définir le mode sans échec qui gère le fonctionnement de certaines fonctions uniquement quand vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
la page 20, Affichage de l’écran de réglage « Système »
2 Touchez [Mode sécurité] pour basculer entre «
Act » (par défaut) et « Dés ».
Sélection de la langue du
système
Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélec-
tionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne
pas s’afficher correctement.
Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
la page 20, Affichage de l’écran de réglage « Système »
2 Touchez [Système de langue].
3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser.
Réglage du bip sonore
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
la page 20, Affichage de l’écran de réglage « Système »
2 Touchez [Bip] pour passer à « Act » (par défaut)
ou à « Dés ».
Réglage des positions de
réponse de l’écran tactile (étalonnage de l’écran tactile)
Si la position des touches de l’écran tactile est décalée par
rapport à la position où celles-ci réagissent quand vous touchez
l’écran, ajustez leur position sur l’écran tactile.
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
p
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un stylo-bille ou un
p
portemine, qui risquerait d’endommager l’écran.
Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données
p
sur la position ajustée.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
la page 20, Affichage de l’écran de réglage « Système »
2 Touchez [Étalonnage écran tactile].
3 Touchez [Oui].
4 Touchez les quatre coins de l’écran le long des
flèches.
5 Appuyez sur .
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
6 Appuyez à nouveau sur .
Effectuez le réglage sur 16 points.
7 Touchez délicatement le centre du symbole «
+ » affiché à l’écran.
La cible indique l’ordre.
Si vous appuyez sur , la position précédemment
réglée est rétablie.
Si vous maintenez enfoncé le bouton , le réglage
est annulé.
8 Maintenez enfoncé .
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
Régler le variateur
Régler le déclenchement du variateur
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
la page 20, Affichage de l’écran de réglage « Système »
teur en touchant
Chaque appui sur
arrière ou en avant dans la plage de 15 minutes.
p Le réglage par défaut est 18h00-6h00 (6h00 PM-6h00 AM).
ou .
ou déplace le curseur en
Quand les curseurs sont placés au même point, la
durée disponible du variateur est 0 heure.
Quand le curseur de réglage de l’heure d’arrêt
est placé à l’extrémité gauche et le curseur de
réglage de l’heure de mise en marche est placé
sur l’extrémité droite, la durée disponible du variateur est 0 heure.
p Quand le curseur de réglage de l’heure de mise en marche
est placé à l’extrémité gauche et le curseur de réglage de
l’heure d’arrêt est placé sur l’extrémité droite, la durée
disponible du variateur est 24 heures.
L’affichage de l’heure de la barre de réglage de
durée du variateur dépend du réglage de l’affichage de l’horloge.
la page 25, Réglage de l’heure et de la date
Réglage de l’image
Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra
de rétrovisée.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines
des fonctions pendant que le véhicule roule. Pour activer
ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et
serrer le frein à main. Consultez les Informations importantes
pour l’utilisateur (un manuel séparé).
1 Affichez l’écran que vous souhaitez ajuster.
2 Affichez l’écran de réglage « Système ».
la page 20, Affichage de l’écran de réglage « Système »
3 Touchez [Ajustement image].
4 Touchez l’élément pour sélectionner la fonc-
tion à ajuster.
Brightness :
Ajuste l’intensité du noir. (–24 à +24)
Contrast :
Ajuste le contraste. (–24 à +24)
Color :
22
Ajuste la saturation des couleurs. (–24 à +24)
Hue :
Ajuste la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuée,
rouge ou vert). (–24 à +24)
Dimmer :
Ajuste la luminosité de l’affichage. (+1 à +48)
Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler
la Hue et la Color.
Si vous touchez [Rear View], le mode passe au
réglage de l’image pour la visualisation arrière. En
touchant [Source], vous pouvez revenir au réglage
de l’image pour la source AV.
5 Touchez , , , pour régler.
Les réglages de « Brightness », « Contrast » et
« Dimmer » sont stockés séparément quand les
phares de votre véhicule sont éteints (journée) et
allumés (nuit).
« Brightness » et « Contrast » sont commutés
automatiquement selon que les phares du véhicule sont allumés ou éteints.
« Dimmer » peut être modifié au niveau du
réglage ou de l’heure pour l’allumer ou l’éteindre.
la page 21, Régler le variateur
Le contenu du réglage peut être mémorisé
séparément.
sonores
Afchage de l’écran de réglage
« Audio »
1 Appuyez sur .
2 Touchez , puis .
L’écran de réglage « Audio » apparaît.
Réglage de l’équilibre avant-ar-
rière et droite-gauche
p Cette fonction est disponible si « Haut-parleur arrière »
est réglé sur « HP » et « Sortie Pré-ampli » est réglé sur «
Arrière ».
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
la page 22, Affichage de l’écran de réglage « Audio »
2 Touchez [Fader/Balance].
3 Touchez ou pour régler l’équilibre des
haut-parleurs avant/arrière.
4 Touchez ou pour régler l’équilibre des
haut-parleurs gauche/droite.
p « Avant15 » à « Arrière15 » s’affiche lorsque l’équilibre
des haut-parleurs avant/arrière se déplace de l’avant vers
l’arrière.
“Gauche15” à “Droit15” s’affiche lorsque l’équilibre des
p
haut-parleurs gauche/droite se déplace de la gauche vers la
droite.
Le réglage par défaut est « Av/Ar 0 G/D 0 ».
p
Vous pouvez également régler l’équilibre avant-ar-
rière et gauche-droite en touchant le point sur le
tableau affiché.
Réglages sonores
Réglage de l’équilibre sonore
p Cette fonction est disponible si « Haut-parleur arrière » et «
Présortie » sont réglés sur « Paramètres subwoofer ».
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
la page 22, Affichage de l’écran de réglage « Audio »
2 Touchez [Balance].
3 Touchez ou pour régler l’équilibre des
haut-parleurs gauche/droite.
p “Gauche15” à “Droit15” s’affiche lorsque l’équilibre des
haut-parleurs gauche/droite se déplace de la gauche vers la
droite.
Le réglage par défaut est “G/D 0”.
p
Vous pouvez également régler l’équilibre avant-ar-
rière et gauche-droite en faisant glisser le point
sur le tableau affiché.
Ajustement des niveaux des
sources
SLA (réglage du niveau de la source) vous permet de régler le
niveau du volume sonore de chaque source pour éviter les fortes
variations d’amplitude sonore en passant d’une source à l’autre.
Les réglages sont basés sur le niveau du volume du syntoni-
p
seur FM qui, lui, demeure inchangé.
Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur
p
FM est sélectionné comme source AV.
1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur
FM au niveau de la source que vous souhaitez
ajuster.
2 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
la page 22, Affichage de l’écran de réglage « Audio »
3 Touchez [Niveau des sources audio].
4 Touchez ou pour régler le volume de la
source.
p Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur
peut être déplacé, le réglage SLA prend la valeur du point
touché.
« +4 » à « –4 » s’affiche à mesure que le volume sonore
p
augmente ou diminue.
Le réglage par défaut est « 0 ».
p
Régler la correction
physiologique
Cette fonction compense les défauts des plages de basse fréquence et de haute fréquence à faible volume.
Cette fonction n’est pas disponible si vous passez ou recevez
p
un appel avec la fonction mains libres.
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
la page 22, Affichage de l’écran de réglage « Audio »
2 Touchez [Loudness].
3 Touchez l’élément.
Les éléments suivants sont disponibles :
Désactivé (par défaut), Faible, Moyen, Elevé.
Utiliser la sortie du hautparleur d’extrêmes
Ce produit est équipé d’une sortie du haut-parleur d’extrêmes
qui peut être mise en ou hors service.
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
la page 22, Affichage de l’écran de réglage « Audio »
2 Touchez [Subwoofer] pour basculer entre « Act
» (par défaut) et « Dés ».
Ajuster les réglages du hautparleur d’extrêmes graves
p Cette fonction est uniquement disponible quand «
Subwoofer » est « Act ».
la page 23, Utiliser la sortie du haut-parleur d’extrêmes
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
la page 22, Affichage de l’écran de réglage « Audio »
2 Touchez [Paramètres subwoofer].
3 Touchez ou pour passer la phase du
haut-parleur d’extrêmes graves à normale ou
inversée.
4 Touchez ou pour régler le niveau du
haut-parleur d’extrêmes graves entre -24 et 6.
5 Touchez ou pour régler la fréquence du
haut-parleur d’extrêmes graves.
Les éléments suivants sont disponibles :
80Hz(par défaut), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.
Changer la sortie du haut-
parleur arrière
1 Désactivez la source.
2 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
la page 22, Affichage de l’écran de réglage « Audio »
3 Touchez [Haut-parleur arrière].
4 Touchez pour basculer entre « HP » (par défaut)
et « Subwoofer ».
Quand cette fonction est réglée sur « Paramètres
subwoofer », « Sortie Pré-ampli » est fixée sur «
Paramètres subwoofer ».
Basculer la sortie arrière RCA
Quand « Haut-parleur arrière » est réglé sur « Paramètres
subwoofer », ce paramètre est fixé sur « Paramètres subwoofer ».
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
la page 22, Affichage de l’écran de réglage « Audio »
2 Touchez [Sortie Pré-ampli] pour passer à «
Paramètres subwoofer »(par défaut) ou «
Arrière ».
Amplier les basses
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
la page 22, Affichage de l’écran de réglage « Audio »
2 Touchez [Bass Booster].
3 Touchez pour sélectionner le niveau d’amplifi-
cation des basses de 0 à +6.
23
Réglages sonoresMenu du Thème
Régler le ltre passe-haut
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
la page 22, Affichage de l’écran de réglage « Audio »
Vous pouvez ajuster comme souhaité le réglage de la courbe
d’égalisation actuellement sélectionnée. Les réglages peuvent
être faits avec un égaliseur graphique à 5 bandes.
Si vous procédez à des réglages lorsqu’une courbe « S.Bass
p
», « Puissant », « Naturel », « Vocal » ou « Plat » est sélectionnée, les réglages de la courbe d’égalisation prennent
obligatoirement la valeur « Perso1 ».
Si vous procédez à des réglages lorsque la ’une courbe «
p
Perso2 » est sélectionnée par exemple, la courbe « Perso2 »
est mise à jour.
Des courbes « Perso1 » et « Perso2 » peuvent être créées
p
pour être communes à toutes les sources.
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
la page 22, Affichage de l’écran de réglage « Audio »
2 Touchez [Egaliseur graphique].
3 Sélectionnez la courbe que vous souhaitez
utiliser comme base de votre personnalisation.
4 Touchez la fréquence dont vous souhaitez
régler le niveau.
p Si vous glissez un doigt sur les barres de plusieurs bandes
d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation
prennent la valeur du point touché sur chaque barre.
Sélection de la couleur de
thème
Une couleur de thème peut être sélectionnée parmi 3 couleurs
différentes.
1 Affiche l’écran « thème ».
2 Touchez [thème].
3 Touchez la couleur souhaitée.
24
2
1
Menu de favorisOpérations
L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des
raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu
enregistré en touchant simplement l’écran « Favoris ».
Il est possible d’enregistrer un maximum de 12 éléments
p
dans le menu des favoris.
Créer un raccourci
1 Affiche l’écran « Paramètres ».
2 Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément
du menu que vous souhaitez ajouter au menu
des favoris.
L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie.
Pour annuler l’enregistrement, touchez de nou-
veau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des
menus.
Sélection d’un raccourci
1 Affiche l’écran « Favoris ».
2 Touchez l’élément de menu souhaité.
Suppression d’un raccourci
1 Affiche l’écran « Favoris ».
2 Touchez et maintenez enfoncée la colonne
du menu des favoris que vous souhaitez
supprimer.
Le menu sélectionné est supprimé de l’écran « Favoris ».
Vous pouvez également supprimer un raccourci
en touchant l’icône en forme d’étoile dans la
colonne du menu enregistré.
communes
6/10
4821
AUX
Full
1 Affichage de l’horloge
Affiche l’écran de réglage de l’heure et de la date
la page 25, Réglage de l’heure et de la date
Touche mode affichage écran
2
Change le mode écran large
la page 26, Changement du mode écran large
Réglage de l’heure et de la date
1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran.
2 Touchez ou pour régler l’heure et la date
Vous pouvez modifier le format d’affichage de l’heure à «
p
12 heures » (par défaut) ou « 24 heures ».
Vous pouvez modifier l’ordre du format d’affichage de la date
p
: Jour-mois-année, Mois-jour-année.
25
Opérations
Autres fonctions
communes
Changement du mode écran
large
Vous pouvez régler la taille d’écran pour la vidéo et les images
JPEG/BMP.
Le réglage par défaut est « Full » et « Normal » pour les
p
images JPEG/BMP.
Si des touches de l’écran tactile sont présentes à l’écran, les
p
images sont affichées en mode « Full » quel que soit votre
réglage.
1 Touchez la touche suivante.
p L’apparence de cette touche est différente selon le réglage
sélectionné.
2 Touchez le mode souhaité.
Full :
Une image 4:3 est agrandie horizontalement uniquement,
ce qui vous permet de bénéficier d’une image sans aucune
omission.
Zoom:
Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions
verticalement et horizontalement.
Normal:
Une image 4:3 est affichée normalement, sans modifier sa
proportion.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en conduisant.
p
p Des réglages différents peuvent être mémorisés pour
chaque source vidéo.
Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large
p
différent de son rapport de format d’origine, elle peut apparaître différente.
L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en
p
mode « Zoom ».
Réglage du signal vidéo de la
caméra de rétrovisée
Lorsque vous connectez une caméra de rétrovisée à ce produit,
sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié.
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de
p
signal AV reçoit le signal vidéo.
1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».
2 Touchez [Réglages signal vidéo].
3 Touchez [Caméra].
Le menu contextuel apparaît.
4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler.
Automatique (par défaut) : Ajuste automatiquement le
réglage du signal vidéo.
PAL : Règle le signal vidéo sur PAL.
NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC.
PAL-M : Règle le signal vidéo sur PAL-M.
PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N.
SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM.
Réinitialisation de divers
réglages/Restauration des
réglages par défaut du produit
Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par
défaut. Plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour effacer
les données utilisateur.
Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule
Réinitialise divers réglages enregistrés sur le produit.
Les réglages configurés sur l’écran « thème » ne sont pas
p
réinitialisés.
Méthode 2 : Initialiser depuis le menu « Système »
Méthode 3 : Appuyez sur le bouton RESET
la page 4, Réinitialisation du microprocesseur
Restauration des réglages par défaut
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
2 Touchez [Restaurer les paramètres].
Un message confirmant l’initialisation des réglages s’affiche.
3 Touchez [Restaurer].
p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est
déconnectée avant de démarrer le processus.
26
Annexe
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes en utilisant ce produit, consultez cette section. Les problèmes les plus courants sont indiqués
ci-dessous, avec les causes probables et les solutions. Si vous
ne trouvez pas de solution à votre problème ici, contactez votre
revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Problèmes avec l’écran de commandes AV
L’écran est recouvert d’un message d’avertissement et la
vidéo n’est pas visible.
Le fil de détection de la position du frein à main n’est pas
branché ou le frein n’est pas serré.
— Branchez correctement le fil du frein à main et serrez le
frein à main.
Le verrouillage par frein à main est activé.
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à
main.
L’audio ou la vidéo saute.
Le produit n’est pas fermement fixé.
— Fixez-le fermement.
Aucun son n’est produit. Le niveau du volume n’augmente
pas.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
— Connectez les câbles correctement.
L’image est étirée, avec un rapport de format incorrect.
Le réglage du rapport n’est pas correct pour l’affichage.
— Sélectionnez le réglage approprié pour cette image.
Impossible d’utiliser l’iPod.
L’iPod est bloqué.
— Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour
iPod / iPhone.
— Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
Une erreur s’est produite.
— Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour
iPod / iPhone.
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact.
Mettez la clé de contact sur la position arrêt (ACC OFF).
Puis redémarrez le moteur et remettez ce produit sous
tension.
— Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
— Connectez les câbles correctement.
Problèmes avec l’écran du téléphone
Impossible de composer un numéro, car les touches de
l’écran tactile ne sont pas actives.
Votre téléphone est hors réseau.
— Réessayez après être revenu dans une zone couverte.
La connexion entre le téléphone portable et le produit est
impossible pour le moment.
— Suivez la procédure de connexion.
Problèmes avec l’écran de
l’application
Un écran noir est affiché.
Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été
interrompue côté smartphone.
— Appuyez sur pour afficher l’écran du Menu principal.
Le système d’exploitation du smartphone peut être en
attente d’opérations sur l’écran.
— Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du
smartphone.
L’écran est affiché, mais aucune opération n’est possible.
Une erreur s’est produite.
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact
(ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON).
Le smartphone n’était pas chargé.
La recharge s’est arrêtée, car la température du smartphone
a augmenté en raison de son utilisation prolongée pendant
la recharge.
— Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à
ce qu’il refroidisse.
La batterie a consommé plus d’énergie qu’elle n’a été
rechargée.
— Ce problème peut être résolu en interrompant les services
inutiles sur le smartphone.
Messages d’erreur
Quand des problèmes se produisent avec ce produit, un
message d’erreur apparaît à l’écran. Reportez-vous au tableau
ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action
corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message
d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service
Pioneer le plus proche.
Commun
Erreur AMP.
Ce produit ne fonctionne pas ou le branchement des haut-
parleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé.
— Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message
ne disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé
le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de
service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.
Périphérique de stockage USB
Error-02
Échec de communication.
— Coupez le contact puis rallumez-le.
— Déconnectez le périphérique de stockage USB.
— Changez la source. Puis revenez au périphérique de
stockage USB.
Fichier illisible
Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
La sécurité du périphérique de stockage USB connecté est
activée.
— Suivez les instructions du périphérique de stockage USB
pour désactiver la sécurité.
Passer
Le périphérique de stockage USB connecté contient des
fichiers protégés par DRM.
— Les fichiers protégés sont ignorés.
Protéger
Tous les fichiers sur le périphérique de stockage USB
connecté contiennent du contenu DRM.
— Remplacez le périphérique de stockage USB.
USB Incompatible
Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en
charge par ce produit.
— Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un
périphérique de stockage USB compatible.
Vérication USB
Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.
— Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas
coincé ou endommagé.
Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus
que le courant maximum autorisé.
— Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utili-
sez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un
périphérique de stockage USB compatible.
27
Annexe
Déconnexion USB pour protection autoradio Ne pas reconnecter cette USB sur autoradio RESET pour redémarrer la
mémoire USB
Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.
— Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas
coincé ou endommagé.
Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus
que le courant maximum autorisé.
— Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utili-
sez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un
périphérique de stockage USB compatible.
Le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone est en
court-circuit.
— Vérifiez que le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone
ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.
Format audio non-compatible
Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
iPod
Error-02-6X
Défaillance de l’iPod.
— Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le menu principal
de l’iPod s’affiche, rebranchez l’iPod et réinitialisez-le.
Error-02
La version du micrologiciel de l’iPod est ancienne.
— Mettez à jour la version d’iPod.
Bluetooth
Error-10
Problème d’alimentation du module Bluetooth de ce produit.
— Coupez le contact puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette
action, contactez votre revendeur ou un centre de service
Pioneer agréé.
28
Informations détaillées sur les
supports lisibles
Compatibilité
Remarques générales sur le périphérique de stockage USB
Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans un
emplacement aux températures élevées.
Selon le type du périphérique de stockage USB que vous
utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus
correctement.
Les informations textuelles de certains fichiers audio et
vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement.
Les extensions de fichiers doivent être utilisées
correctement.
Au démarrage de la lecture de fichiers à partir d’un périphé-
rique de stockage USB comportant une structure hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps
d’attente.
Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique
de stockage USB.
Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers
musicaux d’une source USB à cause des caractéristiques
des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée
pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des
conditions de stockage, etc.
Compatibilité du périphérique de stockage USB
Pour en savoir plus sur la compatibilité du périphérique
de stockage USB avec ce produit, consultez la page 31,
Spécifications.
Protocole : en bloc
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage
USB à ce produit via un concentrateur USB.
Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont
pas compatibles avec ce produit.
Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pen-
dant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage
USB tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver
coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.
Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec
des données d’images, il peut y avoir un court temps
d’attente.
Certains périphériques de stockage USB connectés à ce
produit peuvent produire un bruit parasite affectant la radio.
Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage
USB.
La séquence des fichiers audio sur un périphérique de stockage
USB
Pour les périphériques de stockage USB, la séquence de lecture
est différente de la séquence sur le périphérique de stockage
USB.
Directives de manipulation et informations
supplémentaires
Ce produit n’est pas compatible avec les cartes Multi Media
Card (MMC).
Il n’est pas possible de lire des fichiers au copyright protégé.
Tableau de compatibilité des
supports
Généralités
Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur un
périphérique de stockage USB : 7h30 (450 minutes)
Périphérique de stockage USB
Système de fichiers : FAT16/FAT32
Nombre maximum de dossiers : 300
Nombre maximum de fichiers : 15 000
Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, WAVE,
H.264, MPEG4, MKV, JPEG
Compatibilité MP3
Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et
2.x existent.
Ce produit n’est pas compatible avec les programmes
suivants : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion
Ce produit n’est pas compatible avec les programmes
suivants : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless,
Voice
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Annexe
Compatibilité WAV
La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être
arrondie.
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .wav
Format : PCM linéaire (LPCM)
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz
Bits de quantification : 8 bits et 16 bits
Compatibilité AAC
Ce produit lit les fichiers AAC codés par iTunes.
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .m4a
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Compatibilité des chiers vidéo (USB)
Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement selon l’en-
vironnement dans lequel le fichier a été créé ou le contenu
du fichier.
Ce produit peut ne pas fonctionner correctement, selon
l’application utilisée pour coder les fichiers WMA.
Selon la version du Lecteur Windows Media™ utilisé pour
coder les fichiers WMA, les noms d’albums ou autres
informations textuelles risquent de ne pas s’afficher
correctement.
Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec
des données d’images, il peut y avoir un court temps
d’attente.
Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données
en écriture de paquets.
Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis
le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom
de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer
de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant,
le nombre maximum de caractères pouvant être affichés
dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone
d’affichage.
La séquence de sélection de dossiers ou d’autres opérations
peut être modifiée selon le logiciel de codage ou d’écriture.
.avi
Format : MPEG-4
Codec vidéo compatible : MPEG-4
Codec audio compatible : MP3 PCM linéaire (LPCM)
Résolution maximum : 720 pixels x 480/576 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Les fichiers peuvent ne pas être lus selon le débit binaire.
.mp4
Format : MPEG-4
Codec vidéo compatible : MPEG-4
Codec audio compatible : AAC
Résolution maximum : 720 pixels x 480/576 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Les fichiers peuvent ne pas être lus selon le débit binaire.
.mov
Format : MPEG-4
Codec vidéo compatible : MPEG-4
Codec audio compatible : AAC/MP3 PCM linéaire (LPCM)
Résolution maximum : 720 pixels x 480/576 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Les fichiers peuvent ne pas être lus selon le débit binaire.
Exemple de hiérarchie
Ce produit assigne les numéros de dossier. L’utilisateur ne
peut pas assigner les numéros de dossier.
Avis concernant les droits
d’auteur et les marques
commerciales
Copyright (c) 1987, 1993, 1994
The Regents of the University of California. Tous droits réservés.
La redistribution et l’utilisation sous formes source et binaire,
avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions
suivantes sont respectées :
1. Les redistributions de code source doivent conserver l’avis de
droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de
non-responsabilité suivante.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis
de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause
de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou les
autres éléments fournis avec la distribution.
3. Tous les supports publicitaires mentionnant des caractéristiques ou l’utilisation de ce logiciel doivent afficher l’avis suivant
:
Ce produit inclut un logiciel développé par l’Université de
Californie à Berkeley et ses contributeurs.
4. Ni le nom de l’Université ni les noms de ses contributeurs ne
peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits
dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES MEMBRES DU CONSEIL
D’ADMINISTRATION ET LES CONTRIBUTEURS « TEL QUEL » ET
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT,
MAIS NON LIMITÉE, AUX GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE
EST REJETÉE. EN AUCUN CAS LES MEMBRES DU CONSEIL
D’ADMINISTRATION ET LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE
OU CONSÉCUTIF (COMPRENANT, MAIS NON LIMITÉ À,
L’ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION;
LA PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU
L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA
CAUSE ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,
CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (COMPRENANT
LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU
D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS
ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous
licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
WMA
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
AAC
AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne
la technologie de compression audio standard utilisée avec
MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées
pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de
fichiers diffèrent en fonction de l’application utilisée pour coder.
Cet appareil lit les fichiers AAC codés par iTunes.
29
Annexe
Informations détaillées
concernant les dispositifs iPod
connectés
Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données
perdues depuis un iPod, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer
régulièrement une copie de sauvegarde des données de
votre iPod.
Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil
pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un
dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température
élevée.
Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de fortes
températures.
Fixez soigneusement l’iPod pendant la conduite. Ne le lais-
sez pas tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver
coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPod.
iPod et iPhone
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for
iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner
respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.
Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet
appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires
et de sécurité.
Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des
marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Lightning
Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc.
App Store
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
iOS
iOS est une marque commerciale dont les droits afférents sont
détenus par Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays.
iTunes
iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Avis concernant la visualisation
de données vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but
commercial ou de présentation publique peut constituer une
violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.
Avis concernant l’utilisation de
chiers MP3
L’acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour
une utilisation privée et non-commerciale de ce produit. Elle
n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour
toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou
n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant
des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/
ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de
contenu électronique, tels que des applications de lecture audio
ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise
pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Utilisation correcte de l’écran
LCD
Manipulation de l’écran LCD
Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil
pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque
d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous n’utilisez pas ce
produit, évitez au maximum de l’exposer à la lumière directe
du soleil.
L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures
indiquée dans la page 31, Spécifications.
N’utilisez pas l’écran LCD à des températures élevées ou
inférieures à la plage de température de fonctionnement,
sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’écran
LCD ou de l’endommager.
L’écran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le
véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque
de l’endommager.
Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer.
Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous
utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se
rayer facilement.
Écran à cristaux liquides (LCD)
Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une aération du
climatiseur, assurez-vous que l’air provenant du climatiseur
ne souffle pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut
endommager l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut
entraîner la formation d’humidité dans ce produit, ce qui
risque de l’endommager.
De petits points noirs ou blancs (points lumineux)
peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont inhérents
aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un
dysfonctionnement.
L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière
directe du soleil.
Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son
antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation
de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées,
etc.
30
Annexe
Entretien de l’écran LCD
Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD, éteignez d’abord
le produit, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux.
Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne
pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques
corrosifs ou abrasifs.
Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente)
Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de
l’affichage pour éclairer l’écran LCD.
À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL
peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la
qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran
LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que
la température.
La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de
10 000 heures. Cependant, elle peut diminuer s’il est utilisé à
haute température.
Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie,
l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible.
Dans ce cas, veuillez consulter votre revendeur ou le centre
de service Pioneer agréé le plus proche.
Spécications
Généralités
Source électrique nominale ..............................................14,4 V CC
( 10,8 V à 15,1 V admissible)
Installation de mise à la terre ........................................Type négatif
Consommation maximale de courant
Dimensions (L x H x P) :
DIN
.......................................... 178 mm × 100 mm × 157 mm
Châssis
Nez ................................................... 188 mm × 118 mm × 17 mm
D
.......................................... 178 mm × 100 mm × 165 mm
Châssis
Nez ....................................................... 171 mm × 97 mm × 9 mm
Poids ....................................................................................... 1,1 kg
Afchage
Taille d’écran/rapport de format .............. 6,2pouces de large/16:9