Pioneer MVH-AV270BT, MVH-AV170 User manual [it]

Page 1
MVH-AV270BT MVH-AV170
Sintolettore AV con RDS
Italiano
Manuale d’istruzioni
Page 2
Indice
Importante
Le schermate mostrate negli esempi potrebbero differire da quelle effettive, le quali potrebbero essere soggette a modifiche senza preavviso a scopo di migliorarne le prestazioni e le funzionalità.
Precauzione .......................3
Importanti informazioni per la sicurezza ...........3
Per garantire una guida sicura .........................3
Uso di un display collegato all’uscita
V OUT .........................................................3
Per evitare di scaricare la batteria ....................4
Telecamera di retrovisione ...............................4
Uso del connettore USB ...................................4
In caso di problemi ...........................................4
Visita il nostro sito ............................................4
Informazioni sul prodotto ..................................4
Protezione del pannello LCD e dello
schermo ......................................................4
Note sulla memoria interna ..............................4
Informazioni sul manuale .................................4
Operazioni di base .............6
Verica dei nomi delle parti e delle funzioni ......6
Telecomando ...................................................6
Collegamento e scollegamento di una periferica
di archiviazione USB ...................................6
Primo avvio ......................................................6
Uso delle schermate ........................................7
Sorgente AV supportata ...................................8
Selezione di una sorgente ................................8
Uso del pannello tattile .....................................8
Registrazione e connes-
sione di un dispositivo
Bluetooth ............................9
2
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. .............9
Registrazione dei dispositivi Bluetooth .............9
Collegamento manuale di un dispositivo
Bluetooth registrato .....................................9
Attivazione/disattivazione della visibilità ...........9
Immissione del codice PIN per il collegamento
wireless Bluetooth .......................................9
Visualizzazione di informazioni sul
dispositivo ...................................................9
Cancellazione della memoria Bluetooth ...........9
Aggiornamento del software Bluetooth ..........10
Visualizzazione della versione del software
Bluetooth ..................................................10
Chiamate vivavoce ..........11
Visualizzazione della schermata Menu
Telefono ....................................................11
Esecuzione di una chiamata ..........................11
Accettazione di una telefonata .......................12
Modica delle impostazioni del telefono .........12
Note riguardanti le chiamate vivavoce ............12
Congurazioneper
iPod ..................................13
Compatibilità con iPod ...................................13
Informazioni su collegamenti e funzioni .........13
Radio ................................14
Procedura di avvio .........................................14
Memorizzazione delle frequenze di trasmis-
sione più forti ............................................14
Visualizzazione della schermata “Radio set-
tings” .........................................................14
Sintonizzazione di frequenze forti ..................14
Impostazione dell’incremento di sintonizzazione
FM ............................................................14
Modica della qualità audio del sintonizzatore
FM ............................................................14
Impostazione della ricerca della frequenza
alternativa .................................................15
Impostazione della ricerca automatica PI .......15
Limitazione delle stazioni alla programmazione
regionale ...................................................15
Ricezione dei notiziari sul trafco (TA) ...........15
Ricezione di notiziari ......................................15
File audio compressi .......16
Procedura di avvio .........................................16
Selezione dei le dall’elenco di nomi le ........16
Cambio del tipo di le multimediale ................16
File video compressi .......18
Procedura di avvio .........................................18
Selezione dei le dall’elenco di nomi le ........18
File di immagine ..............19
Procedura di avvio .........................................19
Selezione dei le dall’elenco di nomi le ........19
Impostazione dell’intervallo della
presentazione ...........................................19
iPod ..................................20
Collegamento di un iPod ................................20
Procedura di avvio .........................................21
Selezione delle sorgenti di brani o video dalla
schermata dell’elenco di riproduzione .......21
Lettore audio
Bluetooth ..........................22
Procedura di avvio .........................................22
Selezione dei le dall’elenco di nomi le ........22
Sorgente AUX ..................23
Procedura di avvio .........................................23
Impostazione del segnale video .....................23
Impostazioni di
sistema .............................24
Visualizzazione della schermata di imposta-
zione “Sistema” .........................................24
Attivazione della sorgente audio Bluetooth ....24
Impostazione dello scorrimento continuo .......24
Impostazione della telecamera di visione poste-
riore ..........................................................24
Impostazione della telecamera per la modalità
Rear View .................................................24
Impostazione della modalità sicura ................24
Selezione della lingua del sistema .................25
Impostazione del segnale acustico ................25
Regolazione delle posizioni di
risposta del pannello tattile
(calibrazione del pannello tattile) ...............25
Impostazione del dimmer ...............................25
Regolazione dell’immagine ............................26
Regolazione dell’audio ....27
Visualizzazione della schermata di imposta-
zione “Audio” .............................................27
Uso della regolazione di dissolvenza/bilancia-
mento ........................................................27
Uso della regolazione del bilanciamento ........27
Regolazione del livello delle sorgenti .............27
Regolazione del livello sonoro........................27
Uso dell’uscita subwoofer ..............................27
Regolazione delle impostazioni
del subwoofer ............................................27
Cambio dell’uscita del diffusore posteriore .....28
Cambio dell’uscita posteriore RCA ................28
Incremento dei bassi ......................................28
Impostazione del ltro passa-alto ...................28
Utilizzo dell’equalizzatore ...............................28
Menu Tema .......................29
Selezione del colore del tema ........................29
Menu Preferiti...................30
Creazione di una scelta rapida .......................30
Selezione di una scelta rapida .......................30
Rimozione di una scelta rapida ......................30
Operazioni comuni ..........31
Impostazione di data e ora .............................31
Modica della modalità schermo
panoramico ...............................................31
Altre funzioni ...................32
Impostazione del segnale video per la teleca-
mera di visione posteriore .........................32
Ripristino di varie impostazioni/
Ripristino delle impostazioni
predenite di questo prodotto ....................32
Appendice ........................33
Risoluzione dei problemi ................................33
Messaggi di errore .........................................33
Informazioni dettagliate sui contenuti multime-
diali riproducibili ........................................34
Copyright e marchi .........................................35
Bluetooth .......................................................35
WMA ..............................................................35
AAC ...............................................................36
Informazioni dettagliate sui dispositivi iPod
collegati ....................................................36
Avviso riguardo alla visualizzazione video .....36
Avviso riguardo all’uso dei le MP3 ................36
Uso corretto dello schermo LCD ....................36
Speciche ......................................................38
Page 3
Precauzione
Le legislazioni di alcuni paesi e governi possono impedire o limitare il montaggio e l’uso di questo prodotto nel veicolo. Attenersi a tutte le leggi e regolamenti applicabili riguardo a uso, installazione e funzionamento di questo prodotto.
Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai generici rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata per i prodotti elettronici usati, predisposto in conformità alla legislazione vigente, che ne richiede un appropriato trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei paesi membri dell’UE, della Svizzera e della Norvegia possono consegnare gratuitamente i prodotti elettro­nici usati ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore (in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile). Per i Paesi non citati sopra, è necessario informarsi presso le autorità locali circa il corretto metodo di smaltimento. In questo modo si assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto ai necessari processi di tratta­mento, recupero e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti nocivi sull’ambiente e sulla salute umana.
Importanti informazioni per la sicurezza
AVVERTENZA
Non tentare di installare o riparare da sé il prodotto. L’in-
stallazione o la riparazione del prodotto da parte di persone prive di addestramento ed esperienza specifica nel settore degli apparecchi elettronici e degli accessori per auto può risultare pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettri­che, lesioni personali o altri pericoli.
Non permettere che il prodotto entri in contatto con liquidi.
Pericolo di scosse elettriche. Il contatto con i liquidi, inoltre, può provocare danni al prodotto, generare fumo e causarne il surriscaldamento.
Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare all’interno
del prodotto, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro, impostare immediatamente l’interruttore di accensione sulla posizione off (ACC OFF), quindi rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza Pioneer au­torizzato. Non utilizzare questo prodotto in tali condizioni,
in quanto ciò può causare incendi, scosse elettriche o altri guasti.
Se si nota fumo, rumore anomalo o cattivo odore provenire
da questo prodotto, oppure qualsiasi altro segno anomalo sullo schermo LCD, spegnerlo immediatamente e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato. Continuando ad utilizzare il prodotto in tali condizioni si possono provocare danni permanenti al sistema.
Non smontare né modificare il prodotto: all’interno sono
presenti componenti ad alta tensione che possono provo­care scosse elettriche. Per i controlli interni, le regolazioni e le riparazioni rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato.
Prima di iniziare a utilizzare questo prodotto, assicurarsi
di leggere e comprendere in modo completo le seguenti informazioni per la sicurezza: — Questo prodotto, le applicazioni o la telecamera di retro-
visione opzionale (se acquistata) non devono essere usati qualora ciò possa in qualunque modo distrarre l’atten­zione del conducente dalla guida in sicurezza del veicolo. Osservare sempre le regole per una guida sicura e seguire sempre tutte le regole stradali. In caso di difficoltà nell’uso del prodotto o nella lettura dello schermo, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e tirare il freno di stazionamento prima di procedere con le necessarie regolazioni.
— Non impostare mai il volume di questo prodotto a un
livello tale da non poter udire i rumori esterni del traffico ed i veicoli di soccorso.
— Per migliorare la sicurezza, il sistema disabilita alcune
funzioni quando il veicolo non è fermo e/o il freno di stazionamento non è tirato.
— Tenere a portata di mano questo manuale ed usarlo come
riferimento per le procedure operative e per le informa­zioni sulla sicurezza.
— Non installare questo sistema dove possa (i) ostruire la
veduta del conducente, (ii) impedire le prestazioni di qual­siasi sistema operativo del veicolo o sistema di sicurezza, includendo airbag, spie d’avviso o tasti d’emergenza, oppure (iii) impedire la capacità del conducente a guidare il veicolo in sicurezza.
— Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza
durante l’uso dell’automobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente.
— Non utilizzare le cuffie mentre si è alla guida.
Per garantire una guida sicura
AVVERTENZA
IL CAVO VERDE CHIARO SUL LATO DEL CONNET-
TORE DI ALIMENTAZIONE È PROGETTATO PER RILEVARE LO STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL LATO ALIMENTAZIONE DELL’INTERRUTTORE DEL FRENO DI STAZIONA­MENTO. IL COLLEGAMENTO NON APPROPRIATO, O L’USO IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E CAUSARE GRAVI LESIONI O DANNI.
Non manomettere in alcun modo o disabilitare
il sistema di interblocco di sicurezza del freno di stazionamento che è fornito per la protezione del conducente. Manomettendo o disabilitando il sistema di interblocco di sicurezza si possono subire gravi lesioni o la morte.
Per evitare il rischio di danni, lesioni e potenziali
violazioni delle leggi applicabili, questo prodotto non deve essere utilizzato con le immagini video visibili al conducente.
In alcuni paesi la visione di immagini video su un display
installato all’interno di un veicolo, anche da persone che non siano il conducente, può essere illegale. Ove tali regolamentazioni siano in vigore è necessario osservarle.
Se si tenta la visione di immagini video durante la guida, sullo schermo appare il messaggio “La visione di sorgenti video nei posti anteriori durante la guida è severamente proibita”. Per guardare le immagini video è quindi necessario arrestare il veicolo in un luogo sicuro e tirare il freno di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di stazionamento, tenere premuto il freno a pedale.
Uso di un display collegato all’uscita V OUT
Il terminale di uscita video (V OUT) è usato per collegare un display per permettere ai passeggeri nei sedili posteriori di guardare le immagine video.
AVVERTENZA
Non installare MAI il display posteriore in una posizione che consenta al conducente di guardare le immagini video durante la guida.
3
Page 4
AV270BT
Precauzione
Per evitare di scaricare la batteria
Assicurarsi che il motore del veicolo sia acceso quando si utilizza il prodotto. L’utilizzo del prodotto senza che il motore del veicolo sia acceso provocherà l’esaurimento della batteria.
AVVERTENZA
Non installare questo prodotto in un veicolo sprovvisto di cavo ACC o degli appositi circuiti.
Telecamera di retrovisione
Con una telecamera di retrovisione opzionale è possibile uti­lizzare questo prodotto come ausilio per tenere sotto controllo eventuali rimorchi o per parcheggiare in retromarcia in spazi ristretti.
AVVERTENZA
L’IMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARIRE CAPO-
VOLTA.
UTILIZZARE L’ENTRATA SOLO PER LE IMMAGINI CAPO-
VOLTE O INVERTITE DELLA TELECAMERA DI RETROVI­SIONE. QUALSIASI ALTRO UTILIZZO PUÒ PROVOCARE LESIONI O DANNI.
ATTENZIONE
La modalità di retrovisione serve per utilizzare questo prodotto come ausilio per tenere sotto controllo eventuali rimorchi o quando si utilizza la retromarcia. Non utilizzare questa funzio­ne per scopi di intrattenimento.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
Per prevenire la perdita di dati e danni alla periferica di
archiviazione, non rimuovere mai il connettore dal prodotto durante il trasferimento di dati.
Pioneer non garantisce la compatibilità con tutte le
periferiche di archiviazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati su letto­ri, iPhone, Smartphone o altri dispositivi durante l’utilizzo di questo prodotto.
In caso di problemi
Nel caso il prodotto non funzioni in modo appropriato, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il più vicino centro assistenza.
4
Visita il nostro sito
Visitare il nostro sito all’indirizzo:
http://www.pioneer.eu
Registrare il prodotto. Le informazioni dettagliate sull’acqui-
sto saranno conservate in un file affinché possano essere d’aiuto in caso di denuncia per perdita o furto.
Sul nostro sito sono disponibili le informazioni più recenti su
PIONEER CORPORATION.
Pioneer fornisce regolarmente aggiornamenti software
per migliorare ulteriormente i suoi prodotti. Controllare la sezione assistenza del sito Pioneer per tutti gli aggiorna­menti software disponibili.
Informazioni sul prodotto
Questo prodotto non funziona correttamente nelle aree
extra-europee. La funzione RDS (Radio Data System) fun­ziona soltanto nelle aree in cui sono presenti stazioni FM che trasmettono segnali RDS. Può essere utilizzato anche il servizio RDS-TMC nelle aree in cui siano presenti stazioni che ne trasmettono i segnali RDS-TMC.
Pioneer CarStereo-Pass è disponibile solo in Germania.
Protezione del pannello LCD e dello schermo
Non esporre lo schermo LCD alla luce diretta del sole
quando questo prodotto non è utilizzato. Diversamente si possono provocare guasti dello schermo LCD a causa delle temperature elevate.
Quando si utilizza un telefono cellulare, tenerne l’antenna
del cellulare lontana dallo schermo LCD per evitare disturbi video come punti, strisce colorate eccetera.
Per proteggere lo schermo LCD da eventuali danni, assicu-
rarsi di toccare i tasti del touchpanel solo con le dita e di farlo con delicatezza.
Note sulla memoria interna
Prima di rimuovere la batteria del veicolo
Alcune impostazioni ed alcuni contenuti registrati non
saranno ripristinati.
Dati soggetti a cancellazione
Le informazioni sono cancellate scollegando il cavetto giallo dalla batteria (oppure rimuovendo la batteria stessa).
Alcune impostazioni ed alcuni contenuti registrati non
saranno ripristinati.
Ripristino del microprocessore
ATTENZIONE
Premendo il tasto RESET si ripristinano sui valori predefiniti le impostazioni ed i contenuti registrati.
Non eseguire questa operazione quando al prodotto sono
collegati altri dispositivi.
Alcune impostazioni ed alcuni contenuti registrati non
saranno ripristinati.
Il microprocessore deve essere ripristinato nei seguenti casi:
Prima di utilizzare questo prodotto per la prima volta dopo
l’installazione.
Se questo prodotto non funziona correttamente.
Se si notano problemi nel funzionamento del sistema.
Se la posizione del veicolo è mostrata sulla mappa con un
errore di posizionamento significativo.
1 Impostare l’interruttore di accensione sulla
posizione OFF.
2 Premere il tasto RESET con la punta di una
penna o con un oggetto appuntito.
Verifica dei nomi delle parti e delle funzioni a pagina 6 Impostazioni e contenuti registrati sono ripristinati sui valori predefiniti.
Informazioni sul manuale
Questo manuale utilizza immagini delle schermate per descri­vere le operazioni. Tuttavia, le schermate di alcune unità potreb­bero non corrispondere a quelle mostrate in questo manuale, in base al modello in uso.
Signicato dei simboli utilizzati nel
presente manuale
Indica il nome del modello che supporta le operazioni descritte.
Page 5
HOLD
Precauzione
Indica di toccare un tasto funzione appropriato sul touch screen.
Indica di tenere premuto un tasto funzione appropriato sul touch screen.
Indica che vi è un riferimento o complemento per il tasto o lo schermo.
5
Page 6
1
Operazioni di base
Verica dei nomi delle parti e
delle funzioni
2
3 4
5 6
7
1 Schermo LCD 2 Pulsante
RESET
3 Pulsante Volume (+/–) 4 MUTE
Pulsante
5
6 Pulsante
DISP
7 Pulsante
Track (
Ripristino del micropr ocessore a pagina 4
Premere per attivare o disattivare l’imposta­zione di disattivazione audio.
Premere per alternare il display tra la scher-
Pulsante
mata Menu principale e la schermata della sorgente attuale.
Premere per accendere o spegnere il display.
Esegue i comandi di sintonizzazione con ricerca manuale, avanzamento rapido, riavvol-
/
gimento e ricerca tracce.
)
Telecomando
Il telecomando CD-R33 viene venduto a parte. Per i dettagli sulle operazioni, consultare il manuale del telecomando.
Collegamento e scollegamento di una periferica di archivia­zione USB
p Con alcune periferiche di archiviazione USB, questo pro-
dotto potrebbe non avere prestazioni ottimali.
p La connessione tramite hub USB non è possibile.
6
p È richiesto un cavo USB per il collegamento.
1 Estrarre lo spinotto dalla porta USB del cavo
USB.
2 Collegare una periferica di archiviazione USB
al cavo USB.
1
2
1 Cavo USB 2 Periferica di archiviazione USB
Verificare che non sia in corso l’accesso ai dati prima di
rimuovere la periferica di archiviazione USB.
Primo avvio
1 Accendere il motore per avviare il sistema.
Dopo una breve pausa appare per alcuni secondi la schermata introduttiva. Viene visualizzata la schermata “Selez. lingua progr.”. p Dalla seconda volta, la schermata mostrata differirà in base
alle condizioni precedenti.
2 Toccare la lingua desiderata sullo schermo. 3 Toccare .
Viene visualizzata la schermata Menu principale.
Page 7
Schermata di impostazione
Icone sorgenti AV
Operazioni di base
Uso delle schermate
data e ora
10 620151222
Premendo il pulsante in qualsiasi schermata, è possibile visualizzare la schermata Menu principale.
Sorgente attuale
Month/Date
Time Format
Schermata menu principale
6/10
Radio
iPodRadio
Bluetooth
Audio
AUX
d/m/ym/d/y
12hour 24hour
4821
Rear View
ON
OFF
Schermata menu impostazioni
System
Schermata menu telefono
3
Phone Book
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
ABC
A
7
Page 8
1
1
Operazioni di base
Sorgente AV supportata
È possibile riprodurre o utilizzare le seguenti sorgenti con questo prodotto.
Radio
È inoltre possibile riprodurre o utilizzare le seguenti sorgenti collegando un dispositivo ausiliario.
USB
iPod (MVH-AV270BT)
Audio Bluetooth (MVH-AV270BT)
AUX
Selezione di una sorgente
Sorgente sulla schermata Menu principale
1 Premere il pulsante . 2 Toccare l’icona della sorgente da selezionare.
p Quando si seleziona “OFF”, la sorgente audio-video viene
disattivata.
Sorgente sull’elenco di sorgenti
1 Visualizzare l’elenco di sorgenti.
6/10
4821
USB
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
R&B
9999’99” -9999’99”
p Per proteggere lo schermo LCD da eventuali danni, assicu-
rarsi di toccare lo schermo solo con le dita e con delicatezza.
Uso dei tasti comuni del pannello tattile
: Ritorna alla schermata precedente.
: Chiude la schermata.
Utilizzo delle schermate di elenco
ROOT
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
1 Toccare una voce nell’elenco per restringere le opzioni e
proseguire con l’operazione successiva.
2 Compare se non tutti i caratteri sono visualizzati nell’area del
display. Se si tocca il tasto, è possibile scorrere gli altri caratteri.
3 Compare se le voci non possono essere visualizzate in una
singola pagina. Toccare o per visualizzare eventuali voci nascoste.
Utilizzo della barra temporale
Cambio del pannello operativo
: Cambia il pannello operativo delle sor-
genti AV.
Questo tasto non è disponibile per tutte le sorgenti.
1 Visualizzare l’elenco di sorgenti.
2 Toccare il tasto della sorgente da selezionare.
Uso del pannello tattile
È possibile azionare questo prodotto toccando i tasti visualizzati sullo schermo direttamente con le dita.
8
9999’99” -9999’99”
1 È possibile cambiare il punto di riproduzione trascinando il
tasto.
p Questa funzione non è disponibile se come sorgente AV è
selezionato audio Bluetooth.
Page 9
AV270BT
Registrazione e connessione di un dispositivo Bluetooth
Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
1 Premere il pulsante . 2 Toccare , quindi .
Viene visualizzata la schermata “Bluetooth”.
Registrazione dei dispositivi Bluetooth
p Se i tre dispositivi sono già accoppiati, viene visualizzato
Memoria piena”. In primo luogo, eliminare un dispositivo accoppiato.
Eliminazione di un dispositivo r egistrato a pagina 9
1 Attivare la tecnologia wireless Bluetooth sui
dispositivi.
2 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 9
3 Toccare [Connessione]. 4 Toccare .
Il sistema cerca i dispositivi Bluetooth in attesa di collegamento e, se viene trovato un dispositivo, lo visualizza nell’elenco.
5 Toccare il nome del dispositivo Bluetooth che
si desidera registrare.
p Se il dispositivo supporta il metodo SSP (collegamento sem-
plice e sicuro), sul display di questo prodotto compare un numero di sei cifre. Toccare [Si] per accoppiare il dispositivo.
p Una volta stabilita la connessione, viene visualizzato il nome
del dispositivo. Toccarlo per disconnetterlo. Dopo la registrazione del dispositivo, il sistema stabilisce una connessione Bluetooth.
p La connessione Bluetooth deve essere inoltre effettuata
rilevando questo prodotto dal dispositivo Bluetooth. Prima della registrazione, assicurarsi che “Visibilità” nel menu “Bluetooth” sia impostato su “Acceso”. Per informazioni sulle operazioni di un dispositivo Bluetooth, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo Bluetooth.
Attivazione/disattivazione della visibilità a pagina 9
Connessione automatica a un dispo­sitivo Bluetooth
Questa funzione consente di stabilire automaticamente una connessione tra il dispositivo Bluetooth e questo prodotto non appena i due dispositivi si trovano a pochi metri di distanza.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 9
2 Toccare [Auto connessione] per impostare su
Acceso” (predefinita) o “Spento”.
Eliminazione di un dispositivo registrato
ATTENZIONE
Non spegnere mai questo prodotto mentre è in corso l’elimi­nazione del dispositivo Bluetooth accoppiato.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 9
2 Toccare [Connessione]. 3 Toccare .
Collegamento manuale di un dispositivo Bluetooth registrato
Collegare manualmente il dispositivo Bluetooth nei seguenti casi:
Sono registrati due o più dispositivi Bluetooth e si desidera
selezionare manualmente il dispositivo da usare.
Si desidera riconnettere un dispositivo Bluetooth
disconnesso.
Per alcune ragioni non è possibile stabilire automaticamente
una connessione.
1 Attivare la tecnologia wireless Bluetooth sui
dispositivi.
2 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 9
3 Toccare [Connessione]. 4 Toccare il nome del dispositivo che si desidera
connettere.
Attivazione/disattivazione della visibilità
Questa funzione consente di rendere visibile o meno il prodotto all’altro dispositivo.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 9
2 Toccare [Visibilità] per impostare su “Acceso
(predefinita) o “Spento”.
Immissione del codice PIN per il collegamento wireless Bluetooth
Per connettere il dispositivo Bluetooth a questo prodotto, è necessario immettere un codice PIN. È possibile modificare il codice PIN con questa funzione.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 9
2 Toccare [Inserire codice PIN]. 3 Toccare i numeri da [0] a [9] per immettere il
codice PIN (fino a 8 cifre).
4 Toccare .
p Il codice PIN predefinito è “0000”.
Visualizzazione di informazioni sul dispositivo
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 9
2 Toccare [informazioni dispositivo].
Vengono visualizzati il nome del dispositivo e l’indirizzo del dispositivo Bluetooth e di questo prodotto.
Cancellazione della memoria Bluetooth
p Questa impostazione è disponibile solo se si arresta il vei-
colo in un luogo sicuro e si aziona il freno di stazionamento.
9
Page 10
Registrazione e connessione di un dispositivo Bluetooth
ATTENZIONE
Non spegnere mai questo prodotto mentre è in corso la cancellazione della memoria Bluetooth.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 9
2 Toccare [Cancella memoria BT]. 3 Toccare [Cancella].
Viene visualizzata la schermata di conferma.
Aggiornamento del software Bluetooth
Questa funzione consente di aggiornare il prodotto con il software Bluetooth più recente. Per i dettagli sul software Bluetooth e sull’aggiornamento, fare riferimento al nostro sito Web. p La sorgente viene disattivata e la connessione Bluetooth
viene interrotta prima dell’inizio della procedura.
p Questa impostazione è disponibile solo se si arresta il vei-
colo in un luogo sicuro e si aziona il freno di stazionamento.
p È necessario memorizzare previamente il file di aggiorna-
mento della versione sulla periferica di archiviazione USB.
ATTENZIONE
Non spegnere mai questo prodotto né disconnettere il telefo­no mentre è in corso l’aggiornamento del software.
1 Collegare la periferica di archiviazione USB
per memorizzare il file di aggiornamento della versione su questa unità.
Collegamento e scollegamento di una periferica di ar chivia-
zione USB a pagina 6
2 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 9
3 Toccare [Aggiornam. Software BT]. 4 Toccare [Avvio].
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare l’aggiornamento del software Bluetooth.
In questo caso, attenersi alla procedura seguente per verificare la versione software in questa unità.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 9
2 Toccare [Info. ver. Bluetooth].
Viene visualizzata la versione del modulo Bluetooth di questo prodotto.
Visualizzazione della versione del software Bluetooth
Se questo prodotto non funziona correttamente, potrebbe essere necessario contattare il rivenditore per eventuali interventi di riparazione.
10
Page 11
AV270BT
Indicatore telefono
*1
*2
*3
*4
Chiamate vivavoce
Bluetooth collegato
Viene visualizzato il numero di dispositivo del dispositivo collegato.
Stato di ricezione del telefono cellulare
Stato della batteria del telefono cellulare
3
Phone Book
*1
*2
*3
*4
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
ABC
Consente di passare alla ricerca iniziale.
Visualizza la schermata di composizione preimpostata. Uso degli elenchi di composizione preimpostata a pagina 11
Passa all’elenco della rubrica telefonica.
Chiamata di un numero pr esente nella rubrica telefonica a pagina 11
Passa alla cronologia delle chiamate perse, ricevute e composte.
Composizione partendo dalla cronologia delle chiamate a pagina 11
Passa alla modalità per immettere direttamente il numero telefonico. Composizione diretta del numer o a pagina 11
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, evitare il più possibile di parlare al telefono durante la guida. Per utilizzare questa funzione, è necessario collegare previa­mente il telefono cellulare a questo prodotto tramite Bluetooth. Registrazione e connessione di un dispositivo Bluetooth a
pagina 9
Visualizzazione della schermata Menu Telefono
1 Premere il pulsante . 2 Toccare .
Viene visualizzata la schermata Menu Telefono.
Esecuzione di una chiamata
Esistono diversi modi per eseguire una chiamata.
A
Composizione diretta del numero
1 Visualizza la schermata “Phone menu”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 11
2 Toccare . 3 Toccare i tasti numerici per comporre il numero
di telefono. 4 Toccare per effettuare una chiamata. 5 Toccare per terminare la chiamata.
p Quando si termina la chiamata, si potrebbero udire dei
disturbi.
Chiamata di un numero presente nella rubrica telefonica
p I contatti sul telefono vengono trasferiti automaticamente a
questo prodotto.
p L’opzione “Visibilità” della schermata “Bluetooth” deve
essere attivata.
Attivazione/disattivazione della visibilità a pagina 9
1 Visualizza la schermata “Phone menu”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 11
2 Toccare .
3 Toccare nell’elenco il nome desiderato. 4 Toccare il numero di telefono da comporre.
Viene visualizzata la schermata di composizione e si avvia la composizione.
5 Toccare per terminare la chiamata.
Composizione partendo dalla crono­logia delle chiamate
1 Visualizza la schermata “Phone menu”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 11
2 Toccare . 3 Toccare la voce per cambiare l’elenco della
cronologia.
Sono disponibili le seguenti voci:
: Elenco chiamate ricevute
: Elenco chiamate effettuate
: Elenco chiamate perse
4 Toccare la voce desiderata nell’elenco per
eseguire una chiamata.
Viene visualizzata la schermata di composizione e si avvia la composizione.
5 Toccare per terminare la chiamata.
Uso degli elenchi di composizione preimpostata
Registrazione di un numero telefonico
È possibile memorizzare facilmente fino a sei numeri di telefono preimpostati per singolo dispositivo.
1 Visualizza la schermata “Phone menu”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 11
2 Toccare o .
Nella schermata “Rubrica”, toccare il nome desiderato.
3 Toccare .
Esecuzione di una chiamata dall’e­lenco di composizione preimpostata
1 Visualizza la schermata “Phone menu”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 11
11
Page 12
Chiamate vivavoce
2 Toccare . 3 Toccare la voce che si desidera comporre.
Viene visualizzata la schermata di composizione e si avvia la composizione.
4 Toccare per terminare la chiamata.
Accettazione di una telefonata
1 Toccare per rispondere alla chiamata.
Se si tocca mentre una chiamata è in attesa, è
possibile passare all’interlocutore.
Toccare per rifiutare la chiamata.
2 Toccare per terminare la chiamata.
Modica delle impostazioni del
telefono
Risposta automatica a una chiamata
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 9
2 Toccare [Risposta automatica] per impostare su
Acceso” o “Spento” (predefinita).
Attivazione/disattivazione del tono di chiamata
È possibile selezionare se usare o meno la suoneria di questo prodotto.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 9
2 Toccare [Suoneria] per impostare su “Acceso
(predefinita) o “Spento”.
Ordinamento inverso di nomi e cognomi nella rubrica telefonica
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 9
12
2 Toccare [Inverti nomi].
Impostazione della modalità riservata
Durante una conversazione, è possibile passare alla modalità riservata (per parlare direttamente al cellulare).
Toccare o per attivare o disattivare la
modalità riservata.
Regolazione del volume di ascolto dell’interlocutore
Con questo prodotto è possibile regolare il volume di ascolto dell’interlocutore.
Toccare per alternare tre livelli di volume.
p È possibile memorizzare le impostazioni per ogni dispositivo.
Note riguardanti le chiamate vivavoce
Note generali
Non è garantita la connessione con tutti i telefoni cellulari
dotati di tecnologia wireless Bluetooth.
Durante l’invio e la ricezione di dati e voce mediante tecnolo-
gia Bluetooth, la distanza in linea d’aria tra questo prodotto e
il telefono cellulare deve essere di 10 metri al massimo.
Con alcuni telefoni cellulari, lo squillo potrebbe non essere
prodotto dai diffusori.
Se sul telefono cellulare si seleziona la modalità riservata, le
chiamate vivavoce potrebbero essere disabilitate.
Registrazione e connessione
La procedura varia a seconda del tipo di telefono cellulare.
Per ulteriori informazioni al riguardo, vedere il manuale di
istruzioni del telefono cellulare.
Se il trasferimento della rubrica telefonica non funziona,
scollegare il telefono e ripetere la procedura di accoppia-
mento dal telefono al prodotto.
Esecuzione e ricezione delle chiamate
Nelle seguenti situazioni si potrebbero avvertire dei disturbi:
— Quando si risponde alla chiamata tramite il pulsante sul
telefono.
— Quando l’altro interlocutore riaggancia.
Se l’interlocutore non riesce a sentire ciò che si dice per
la presenza di eco, abbassare il volume per le chiamate vivavoce.
Con alcuni telefoni cellulari, la chiamata vivavoce potrebbe
non funzionare, anche premendo il pulsante di accettazione sul telefono cellulare quando arriva una chiamata.
Se il numero di telefono è già registrato nella rubrica del
telefono, viene visualizzato il nome registrato. Se un numero telefonico è registrato sotto nomi diversi, viene visualizzato solo il numero telefonico.
Cronologia delle chiamate ricevute ed effettuate
Non è possibile effettuare una chiamata verso un numero
sconosciuto (nessun numero telefonico) dalla cronologia delle chiamate ricevute.
Se le chiamate vengono effettuate mediante cellulare, non
saranno registrati dati cronologici sul prodotto.
Trasferimenti della rubrica telefonica
Se la rubrica telefonica del cellulare contiene più di 1 000
voci, potrebbero non essere scaricate completamente tutte le voci.
Con alcuni telefoni cellulari, questo prodotto potrebbe non
visualizzare correttamente la rubrica telefonica.
Se la rubrica telefonica del telefono cellulare contiene imma-
gini, potrebbe non essere possibile trasferire correttamente.
La funzione di trasferimento della rubrica telefonica
potrebbe non essere disponibile su alcuni telefoni cellulari.
Page 13
AV270BT
Congurazione per iPod
Se si utilizza un iPod con questo prodotto, configurare le impostazioni di questo prodotto a seconda del dispositivo da collegare.
Compatibilità con iPod
Questo prodotto supporta solo i seguenti modelli di iPod e versioni software di iPod. Modelli e versioni di tipo diverso potrebbero non funzionare correttamente.
iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 o successivi.
iPhone 3GS: iOS 6.0.1
iPod touch (4a, 5a generazione): iOS 6.0.1
iPod touch (3a generazione): iOS 5.1.1
iPod touch (2a generazione): iOS 4.2.1
iPod classic 160 GB (2009): Ver. 2.0.4
iPod classic 160 GB (2008): Ver. 2.0.1
iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2
iPod nano (7a generazione)
iPod nano (6a generazione): Ver. 1.2
iPod nano (5a generazione): Ver. 1.0.2
iPod nano (4a generazione): Ver. 1.0.4
iPod nano (3a generazione): Ver. 1.1.3
p È possibile collegare e controllare un iPod compatibile con
questo prodotto utilizzando gli appositi cavi di collegamento venduti separatamente.
p I metodi di funzionamento possono variare a seconda del
modello e della versione software dell’iPod.
p A seconda della versione basata sul software dell’iPod,
potrebbe non essere compatibile con questo prodotto. Per i dettagli riguardo la compatibilità dell’iPod con questo prodotto, consultare le informazioni sul nostro sito Web. Questo manuale si riferisce ai seguenti modelli di iPod.
iPod con connettore a 30 pin
iPhone 3GS, 4, 4s
iPod touch 2a, 3a, 4a generazione
iPod classic 80 GB, 160 GB
iPod nano 3a, 4a, 5a, 6a generazione
iPod con connettore Lightning
iPhone 5, 5s, 5c
iPod touch 5a generazione
iPod nano 7a generazione
iPod / iPhone con connettore a 30 pin
Connessione tramite CD-IU201V (ven­duto separatamente)
Sorgenti disponibili
iPod (audio) iPod (video)
iPod / iPhone con connettore Lightning
Connessione tramite CD-IU52 (venduto separatamente)
Sorgenti disponibili
iPod (audio)
Informazioni su collegamenti e funzioni
Di seguito si riportano le impostazioni e i cavi richiesti per colle­gare ciascun dispositivo e le sorgenti disponibili.
13
Page 14
Consente di selezionare la banda
Consente di visualizzare l'elenco dei
Selezionare un elemento dell'elenco (da “1”
la frequenza di trasmissione corrente.
Radio
canali preimpostati.
a “6” ) per passare al canale preimpostato.
FM1, FM2, FM3, MW o LW.
1
Radio
2
Abcdefghi
3
Abcdefghi
4
Abcdefghi
6/10
4821
MWFM1
5 6
Consente di eseguire la sintonizzazione manuale.
Consente di eseguire la
HOLD
sintonizzazione automatica o la sintonizzazione automatica non stop.
Rilasciando il tasto in pochi secondi, è possibile passare alla stazione più vicina alla frequenza corrente. Se si tocca di nuovo mentre il sistema sta cercando, è possibile annullare la sintonizzazione automatica e eseguire la sintonizzazione manuale. Continuando a tenere premuto il tasto per diversi secondi, è possibile eseguire la sintonizzazione automatica non stop.
Consente di richiamare dalla memoria il canale preimpostato memorizzato su un tasto.
Consente di memorizzare su un tasto
HOLD
14
p Premendo o , è possibile passare anche ai canali
preimpostati.
p Tenendo premuto o e rilasciando, è possibile
eseguire anche la sintonizzazione con ricerca.
p Continuando a tenete premuto o , è possibile
eseguire la sintonizzazione con ricerca. Premendo di nuovo, viene annullata la sintonizzazione con ricerca e si passa al canale preimpostato.
Procedura di avvio
1 Premere il pulsante . 2 Toccare [Radio].
Viene visualizzata la schermata “Radio”.
Memorizzazione delle fre­quenze di trasmissione più forti
La funzione BSM (Best Stations Memory, memoria delle stazioni migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze di trasmissione più forti nei tasti di sintonizzazione delle preselezioni da “1” a “6”. p Se si memorizzano frequenze di trasmissione mediante BSM
è possibile che vengano sostituite quelle precedentemente salvate.
p Le frequenze di trasmissione memorizzate in precedenza
potrebbero rimanere in memoria se non è stato raggiunto il limite di frequenze memorizzate.
1 Toccare . 2 Toccare per iniziare una ricerca.
Mentre viene visualizzato il messaggio, le sei frequenze di trasmissione più forti vengono salvate nei tasti di sintonizzazione delle preselezioni in ordine di intensità del segnale.
Toccando [Annulla], il processo di memorizza-
zione viene annullato.
Visualizzazione della schermata “Radio settings”
1 Premere il pulsante . 2 Toccare , quindi . 3 Toccare [Ingresso AV]. 4 Toccare [Impostazioni radio].
Sintonizzazione di frequenze forti
p È possibile utilizzare questa funzione quando “Radio” è
selezionato come sorgente. La sintonizzazione con ricerca locale consente di sintonizzarsi solo sulle stazioni radio con segnali sufficientemente forti.
1 Visualizzazione della schermata “Impostazioni
radio”.
Visualizzazione della schermata “Radio settings” a pagina
14
2 Toccare [Locale]. 3 Toccare la voce che si desidera impostare.
Spento (predefinita):
Disattiva la sintonizzazione con ricerca.
Livello1 - Livello4:
Imposta il livello di sensibilità per la frequenza FM su
Livello1 - Livello4 (per MW e LW su Livello1 o Livello2). p L’impostazione FM “Livello4” (per MW e LW “Livello2”)
permette di ricevere soltanto le stazioni più forti.
Impostazione dell’incremento di sintonizzazione FM
È possibile modificare il passo di sintonizzazione con ricerca per la banda FM. p Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz durante la sinto-
nizzazione manuale.
1 Disattivare la sorgente.
Sor gente sulla schermata Menu principale a pagina 8
2 Visualizzazione della schermata “Impostazioni
radio”.
Visualizzazione della schermata “Radio settings” a pagina
14
3 Toccare [Passo FM] per portare il passo su
100kHz” (predefinita) o “50kHz”.
Modica della qualità audio del
sintonizzatore FM
p Questa funzione è disponibile solo quando si riceve la banda
FM.
1 Visualizzazione della schermata “Impostazioni
radio”.
Page 15
Radio
Visualizzazione della schermata “Radio settings” a pagina
14
2 Toccare [Suono del sintonizzatore] per selezio-
nare la voce.
Musica (predefinita):
La qualità audio ha la priorità.
Parlato:
L’eliminazione dei rumori ha la priorità.
Standard:
Nessun effetto.
Impostazione della ricerca della frequenza alternativa
Se il sintonizzatore non può ottenere una buona ricezione, sin­tonizzare su un’altra stazione che supporti lo stesso programma nella rete attuale.
1 Visualizzazione della schermata “Impostazioni
radio”.
Visualizzazione della schermata “Radio settings” a pagina
14
2 Toccare [FREQ Alternativa] per impostare su
Acceso” (predefinita) o “Spento”.
Impostazione della ricerca automatica PI
Quando si passa alla stazione contenente dati RDS, cerca automaticamente la stessa stazione con codice PI (Program Identification, identificazione programma) da tutte le bande di frequenza.
1 Disattivare la sorgente.
Sor gente sulla schermata Menu principale a pagina 8
2 Visualizzazione della schermata “Impostazioni
radio”.
Visualizzazione della schermata “Radio settings” a pagina
14
3 Toccare [Auto PI] per impostare su “Acceso” o
Spento” (predefinita).
p Anche se si imposta su “Spento”, la ricerca PI viene auto-
maticamente eseguita quando il sintonizzatore non è in grado di ottenere una buona ricezione.
Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale
È possibile modificare il controllo del codice area durante la ricerca automatica PI.
1 Visualizzare la schermata “Impostazioni radio”.
Visualizzazione della schermata “Radio settings” a pagina
14
2 Toccare [Regionale] per passare su “Acceso
(predefinita) o “Spento”.
Ricezione dei notiziari sul traf-
co (TA)
I notiziari sul traffico possono essere ricevuti dall’ultima fre­quenza selezionata, interrompendo le altre sorgenti.
1 Visualizzazione della schermata “Impostazioni
radio”.
Visualizzazione della schermata “Radio settings” a pagina
14
2 Toccare [Interruzione TA] per impostare su
Acceso” o “Spento” (predefinita).
Ricezione di notiziari
I notiziari possono essere ricevuti dall’ultima frequenza selezio­nata, interrompendo le altre sorgenti.
1 Visualizzazione della schermata “Impostazioni
radio”.
Visualizzazione della schermata “Radio settings” a pagina
14
2 Toccare [Interruzione notizie] per impostare su
Acceso” o “Spento” (predefinita).
15
Page 16
*1
Schermata di riproduzione 1
Consente di visualizzare la graca
cartella successiva.
Schermata di riproduzione 2
*1
*2
File audio compressi
quando il le con la graca viene riprodotto.
Il tipo di le di graca deve essere JPEG e la dimensione del le dovrebbe essere inferiore a 99 KB.
USB
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
*2
R&B
9999’99” -9999’99”
Consente di saltare i le in avanti o indietro.
Consente di commutare tra riproduzione e pausa.
Consente di commutare la visualizzazione delle informazioni sulla musica corrente.
16
6/10
Consente di riprodurre i le in ordine casuale.
: Non è in grado di riprodurre le
in ordine casuale.
: Consente di riprodurre tutti i le
contenuti nell'intervallo di ripetizione in ordine casuale.
4821
6/10
4821
USB
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
R&B
Cambia il tipo di file multimediale. Cambio del tipo di file multimediale a pagina 16
p Premendo o , è anche possibile saltare al file
precedente o successivo. p Tenendo premuto o , è anche possibile andare
avanti o indietro veloce. È possibile riprodurre i file audio compressi archiviati in una periferica di archiviazione USB. Grafico della compatibilità dei supporti a pagina 34
Procedura di avvio
1 Premere il pulsante . 2 Collegare la periferica di archiviazione USB.
Collegamento e scollegamento di una periferica di ar chivia-
zione USB a pagina 6
3 Toccare [USB].
p La riproduzione è eseguita in base all’ordine dei numeri
delle cartelle. Le cartelle sono saltate se non contengono file
riproducibili.
Selezione dei le dall’elenco di nomi le
Consente di impostare un intervallo di ripetizione della riproduzione.
: Consente di ripetere tutti i le.
: Consente di ripetere il le
corrente.
: Consente di ripetere la cartella
corrente.
Consente di selezionare la cartella precedente o la
Seleziona un file dall’elenco. Selezione dei file dall’elenco di nomi file a pagina 16
È possibile trovare file o cartelle da riprodurre utilizzando l’e­lenco di nomi file o nomi cartella.
1 Toccare . 2 Toccare una traccia nell’elenco per riprodurla.
p I file sono riprodotti in ordine in base al loro numero.
Cambio del tipo di le
multimediale
Quando si riproducono supporti digitali che contengono vari tipi di file multimediali, è possibile cambiare i tipi di file multimediali da riprodurre.
1 Toccare . 2 Toccare la voce che si desidera impostare.
Music:
Cambia il tipo di file multimediale impostandolo per i formati
musicali (audio compresso).
Video:
Page 17
File audio compressi
Cambia il tipo di file multimediale impostandolo per i formati video.
Photo:
Cambia il tipo di file multimediale impostandolo per le immagini (dati JPEG o BMP).
17
Page 18
USB
*1
*2
File video compressi
USB
Stop
Abcdefghi
HOLD
Consente di arrestare la riproduzione.
Consente di nascondere i tasti del pannello a soramento.
Per visualizzare nuovamente i tasti, toccare un punto qualsiasi dello schermo.
6/10
4821
Full
Abcdefghi
9999’99” -9999’99”
Pause
Consente di impostare un intervallo di ripetizione della riproduzione.
: Consente di ripetere tutti i le.
: Consente di ripetere il le
corrente.
: Consente di ripetere la cartella
corrente.
Consente di eseguire la riproduzione fotogramma per fotogramma.
Consente di eseguire la riproduzione al rallentatore.
6/10
4821
Stop
Abcdefghi
Full
*1
*2
Abcdefghi
9999’99” -9999’99”
Pause
Consente di eseguire il riavvolgimento o l'avvolgimento rapido.
Toccare di nuovo per cambiare la velocità di riproduzione.
Consente di commutare tra riproduzione e pausa.
Seleziona un file dall’elenco. Selezione dei file dall’elenco di nomi file a pagina 18
Cambia il tipo di file multimediale. Cambio del tipo di file multimediale a pagina 16
p Premendo o , è anche possibile saltare al file
precedente o successivo.
p Tenendo premuto o , è anche possibile andare
avanti o indietro veloce. p Modifica della modalità schermo panoramico. Operazioni comuni a pagina 31 È possibile riprodurre i file video compressi archiviati in una periferica di archiviazione USB. Grafico della compatibilità dei supporti a pagina 34
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, la visione delle immagini video non è consentita mentre il veicolo è in movimento. Per visualizzare le immagini video è necessario arrestare il veicolo in un luogo sicuro e tirare il freno di stazionamento.
Procedura di avvio
File audio compressi a pagina 16
Selezione dei le dall’elenco di nomi le
È possibile selezionare i file da visualizzare utilizzando l’elenco di nomi file.
1 Toccare . 2 Toccare una traccia nell’elenco per riprodurla.
p I file sono riprodotti in base al numero e le cartelle sono
saltate se non contengono alcun file.
Toccare il simbolo della riproduzione nella minia-
tura per ottenere un’anteprima del file.
18
Page 19
USB
tra riproduzione e pausa.
*1
*2
File di immagine
Consente di nascondere i tasti del pannello a soramento.
Per visualizzare nuovamente i tasti, toccare un punto qualsiasi dello schermo.
Consente di ruotare l'immagine visualizzata di 90 ° in senso orario.
Consente di selezionare la cartella precedente o successiva.
USB
Abcdefghi
Full
Consente di impostare un intervallo di ripetizione della riproduzione.
: Consente di ripetere tutti i le.
: Consente di ripetere la cartella corrente.
Consente di riprodurre i le in ordine casuale.
: Non è in grado di riprodurre le in ordine casuale.
: Consente di riprodurre tutti i
6/10
4821
Abcdefghi
le contenuti nell'intervallo corrente di ripetizione della riproduzione in ordine casuale.
6/10
Abcdefghi
Full
*2
Abcdefghi
Consente di saltare i le in avanti o indietro.
Consente di commutare
*1
Seleziona un file dall’elenco. Selezione dei file dall’elenco di nomi file a pagina 19
Cambia il tipo di file multimediale. Cambio del tipo di file multimediale a pagina 16
p Le immagini JPEG non vengono visualizzate nel display
posteriore. p Premendo o , è anche possibile saltare al file
precedente o successivo. p Tenendo premuto o , è possibile cercare 10 file
JPEG alla volta. Se il file in fase di riproduzione è il primo o
l’ultimo nella cartella, la ricerca non è eseguita. p Modifica della modalità schermo panoramico. Operazioni comuni a pagina 31 È possibile visualizzare le immagini archiviate in una periferica di archiviazione USB. Grafico della compatibilità dei supporti a pagina 34
Procedura di avvio
File audio compressi a pagina 16
Selezione dei le dall’elenco di nomi le
È possibile selezionare i file da visualizzare utilizzando l’elenco di nomi file.
4821
1 Toccare . 2 Toccare una traccia nell’elenco per riprodurla.
p Se si tocca una cartella nell’elenco, ne viene visualizzato il
contenuto. Toccare un file nell’elenco per riprodurlo.
Impostazione dell’intervallo della presentazione
Con questo prodotto è possibile visualizzare i file JPEG o BMP come presentazione. Questa impostazione permette di impo­stare l’intervallo tra le immagini. p Questa impostazione è disponibile durante la riproduzione di
file JPEG o BMP.
1 Visualizzare la schermata “Impostazioni
Video”.
2 Toccare [Tempo per diapositiva]. 3 Toccare la voce che si desidera impostare.
Sono disponibili le seguenti voci: “10sec”(predefinito), “5sec”, “15sec”, “Manuale”.
19
Page 20
AV270BT
Schermata sorgente audio 1
Schermata sorgente video
iPod
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
9999’99” -9999’99”
Consente di saltare i le in avanti o indietro.
Consente di commutare tra riproduzione e pausa.
20
Pops
6/10
4821
99999/99999
Consente di impostare una riproduzione in ordine casuale.
: Consente di riprodurre casualmente
brani o video all'interno dell'elenco selezionato.
: Consente la riproduzione casuale di album.
Schermata sorgente audio 2
6/10
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
Pops
99999/99999
x1
Consente di impostare un intervallo di ripetizione della riproduzione.
: Consente di ripetere tutti nell'elenco selezionato.
: Consente di ripetere la
canzone o il video corrente.
Consente di cambiare la velocità dell'audiolibro.
: Riproduzione normale
1
: Riproduzione veloce
2
: Riproduzione al rallentatore
1/2
6/10
4821
iPod
Abcdefghi
99999/99999
Full
9999’99” -9999’99”
4821
Consente di eseguire il riavvolgimento o l'avvolgimento rapido.
Seleziona una traccia nell’elenco.
Selezione delle sorgenti di brani o video dalla schermata dell’elenco di riproduzione a pagina 21
p Premendo il pulsante o , è anche possibile saltare
al file precedente o successivo.
p Tenendo premuto il pulsante o , è anche possibile
effettuare il riavvolgimento rapido o l’avanzamento rapido. p Modifica della modalità schermo panoramico. Operazioni comuni a pagina 31
Collegamento di un iPod
Per utenti di iPod con connettore a 30 pin
Tramite cavo USB p A seconda dell’iPod, per il collegamento è necessario un
cavo di interfaccia USB per iPod / iPhone (CD-IU201V)
(venduto separatamente). Le sorgenti audio e/o video iPod sono abilitate se è collegato uno dei cavi. p Per i dettagli sul collegamento di un iPhone con connettore
a 30 pin, vedere il manuale d’installazione.
Per utenti di iPod / iPhone con connettore Lightning
Tramite cavo USB p Con un cavo di interfaccia USB per iPod/iPhone (CD-IU52)
(venduto separatamente), è disponibile la sorgente audio
iPod.
Page 21
iPod
In questo caso tuttavia, le funzioni relative ai file video dell’iPod non sono disponibili. p Per i dettagli sul collegamento di un iPhone con connettore
Lightning, vedere il manuale d’installazione.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, la visione delle immagini video non è consentita mentre il veicolo è in movimento. Per visualizzare le immagini video è necessario arrestare il veicolo in un luogo sicuro e tirare il freno di stazionamento.
Procedura di avvio
1 Collegare l’iPod.
Collegamento di un iPod a pagina 20 La sorgente cambia e quindi la riproduzione viene avviata. p Se si collega un iPhone o un iPod touch, chiudere previa-
mente le applicazioni.
2 Premere il pulsante . 3 Toccare [iPod].
Selezione delle sorgenti di brani o video dalla schermata dell’elenco di riproduzione
È possibile cercare il brano o il video da riprodurre dalla scher­mata dell’elenco di riproduzione.
1 Toccare . 2 Toccare o per attivare l’elenco della
categoria di brani musicali o video.
3 Toccare la categoria in cui eseguire la ricerca.
Se si utilizza l’inglese come lingua del sistema, è disponibile la funzione di ricerca alfabetica. Toccare la barra di ricerca iniziale per utilizzare questa funzione.
4 Toccare il titolo dell’elenco da riprodurre. 5 Avviare la riproduzione dell’elenco selezionato.
p A seconda della versione dell’iPod, alcune funzioni potreb-
bero non essere disponibili.
p È possibile riprodurre gli elenchi di riproduzione creati con
l’applicazione MusicSphere, disponibile sul nostro sito web.
p È possibile visualizzare fino a 1000 voci nell’elenco.
21
Page 22
AV270BT
Schermata di riproduzione 1
Schermata di riproduzione 2
Lettore audio Bluetooth
Bluetooth
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
House
9999’99” -9999’99”
Consente di saltare i le in avanti o indietro.
Non è possibile utilizzare questa funzione mentre l'audio viene riprodotto.
Indicatore del numero del brano
6/10
Consente di riprodurre i le in ordine casuale.
4821
Bluetooth
Abcdefghi
Abcdefghi
9999
ABC
House
6/10
4821
9999
Consente di impostare un intervallo di ripetizione della riproduzione.
Consente di commutare tra riproduzione e pausa.
Seleziona un file dall’elenco. Selezione dei file dall’elenco di nomi file a pagina 22
p Premendo il pulsante o , è anche possibile saltare
al file precedente o successivo.
p Tenendo premuto il pulsante o , è anche possibile
effettuare il riavvolgimento rapido o l’avanzamento rapido.
p Prima di utilizzare il lettore audio Bluetooth, registrare e
connettere il dispositivo a questo prodotto. Registrazione dei dispositivi Bluetooth a pagina 9 p A seconda del dispositivo Bluetooth collegato al prodotto, le
operazioni disponibili con questo prodotto possono essere
limitate o variano dalle descrizioni nel presente manuale. p Mentre si ascoltano brani sul dispositivo Bluetooth, è sconsi-
gliabile utilizzare la funzione del telefono. In caso contrario, il
segnale potrebbe disturbare la riproduzione dei brani. p Se si adopera un dispositivo Bluetooth connesso a questo
prodotto tramite Bluetooth, la riproduzione potrebbe essere
sospesa.
Procedura di avvio
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.

2 Toccare [Ingresso AV]. 3 Verificare che “Audio Bluetooth” sia attivato. 4 Premere il pulsante . 5 Toccare [Bluetooth Audio].

Selezione dei le dall’elenco di nomi le
p Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni
dispositivi Bluetooth.
1 Toccare . 2 Toccare un file o una cartella nell’elenco per
riprodurla.
22
Page 23
Sorgente AUX
Consente di nascondere i tasti del pannello a soramento.
Per visualizzare nuovamente i tasti, toccare un punto qualsiasi dello schermo.
6/10
4821

AUX

Full
Consente di commutare tra la schermata per l'azionamento di le video e quella per l'azionamento di le musicali.
p è disponibile solo quando sono presenti sia file audio
che video negli apparecchi ausiliari.
p Per il collegamento è richiesto un cavo AV con mini-spinotto
(CD-RM10) (venduto separatamente).
Per i dettagli sul collegamento del componente video
esterno, vedere il manuale d’installazione.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, la visione delle immagini video non è consentita mentre il veicolo è in movimento. Per visualizzare le immagini video è necessario arrestare il veicolo in un luogo sicuro e tirare il freno di stazionamento.
2 Verificare che l’ “Ingresso AUX” sia attivato. 3 Premere il pulsante . 4 Toccare [AUX].
L’immagine è visualizzata sullo schermo.
Impostazione del segnale video
Se si collega questo prodotto a un’apparecchiatura AUX, selezio­nare l’impostazione adeguata per il segnale video. p È possibile utilizzare questa funzione solo per il segnale
video inviato all’ingresso AUX.
1 Visualizzare la schermata “Impostazioni
Video”.
2 Toccare [Impostaz. segnale video]. 3 Toccare [AUX]. 4 Toccare la voce che si desidera impostare.
Sono disponibili le seguenti voci: Auto (predefinita), PAL , NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
Procedura di avvio
È possibile visualizzare l’immagine video trasmessa dal disposi­tivo collegato all’ingresso video.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
23
Page 24
AV270BT
Impostazioni di sistema
Visualizzazione della schermata di impostazione “Sistema
1 Premere il pulsante . 2 Toccare , quindi .
Viene visualizzata la schermata di impostazione “Sistema”.
Attivazione della sorgente audio Bluetooth
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Sistema a
pagina 24
2 Toccare [Ingresso AV]. 3 Toccare [Audio Bluetooth] per passare su
Acceso” (predefinita) o “Spento”.
Impostazione dello scorrimento continuo
Quando “Scorrimento Continuo” è impostato su “Acceso”, le informazioni di testo registrate scorrono continuamente sul display.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Sistema a
pagina 24
2 Toccare [Scorrimento Continuo] per passare su
Acceso” o “Spento” (predefinita).
Impostazione della telecamera di visione posteriore
È necessaria una telecamera di visione posteriore venduta sepa­ratamente (ad esempio, ND-BC6) per l’utilizzo della funzione della telecamera di visione posteriore. (Per dettagli, consultare il proprio negoziante di fiducia.)
Telecamera di retrovisione
24
Questo prodotto dispone di una funzione che consente di passare automaticamente all’immagine a schermo intero della telecamera di visione posteriore installata nel veicolo, quando la leva del cambio è in posizione di retromarcia (R). p Quando la leva del cambio è allineata in posizione di retro-
marcia (R) subito dopo l’avvio del sistema di questo pro-
dotto, viene visualizzata solo l’immagine della telecamera,
mentre non vengono visualizzate le linee guida di assistenza
per il parcheggio.
Telecamera per la modalità Rear View
Rear View viene visualizzata sempre. Prestare attenzione,
poiché con questa impostazione l’immagine della telecamera non è adattata allo schermo e una parte di quello che si riprende con la telecamera non è visibile.
ATTENZIONE
Pioneer consiglia l’utilizzo di una telecamera in grado di riprodurre immagini speculari; in caso contrario, l’immagine sullo schermo apparirà invertita. p Verificare immediatamente se il display passa alla visualiz-
zazione dell’immagine della telecamera di visione posteriore
quando la leva del cambio è spostata sulla retromarcia (R)
da un’altra posizione. p Quando lo schermo passa all’immagine a schermo intero
della telecamera di visione posteriore durante la guida
normale, passare all’impostazione opposta in “Polarità
Retrocamera”.
Impostazione dell’attivazione della telecamera di visione posteriore
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Sistema a
pagina 24
2 Toccare [Imp. videocamera]. 3 Toccare [Input videocam.post.] per passare su
Acceso” o “Spento” (predefinita).
Impostazione della polarità della telecamera di visione posteriore
p Questa funzione è disponibile se “Input videocam.post.” è
impostato su “Acceso”.
Impostazione dell’attivazione della telecamera di visione
posteriore a pagina 24
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Sistema a
pagina 24
2 Toccare [Imp. videocamera]. 3 Toccare [Polarità Retrocamera].
Batteria (predefinita):
Viene visualizzata la polarità del cavo collegato.
Massa:
La polarità del cavo collegato è negativa.
Impostazione della telecamera per la modalità Rear View
Per visualizzare sempre “Rear View”, “Rear View” deve essere impostato su “On”.
1 Premere il pulsante . 2 Toccare [Rear View] per passare su “On” o
Off” (predefinita).
Se non si eseguono operazioni per sette secondi nella scher­mata Operazioni audio-video, la visuale della telecamera appare automaticamente. p Per impostare la telecamera di visione posteriore per la
modalità Rear View, impostare “Input videocam.post.” su “Acceso”.
Impostazione dell’attivazione della telecamera di visione
posteriore a pagina 24
Impostazione della modalità sicura
È possibile impostare la modalità sicura che regola l’utilizzo di alcune funzioni solo se si arresta il veicolo in un luogo sicuro e si aziona il freno di stazionamento.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Sistema a
pagina 24
2 Toccare [Modalità sicura] per passare su
Acceso” (predefinita) o “Spento”.
Page 25
Impostazioni di sistema
Selezione della lingua del sistema
Se la lingua incorporata e quella selezionata sono diverse, è
possibile che il testo delle informazioni non venga visualiz­zato correttamente.
Alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati in modo
corretto.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Sistema a
pagina 24
2 Toccare [Lingua del sistema]. 3 Toccare la lingua da utilizzare.
Impostazione del segnale acustico
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Sistema a
pagina 24
2 Toccare [Segnale acustico] per passare su
Acceso” (predefinita) o “Spento”.
Regolazione delle posizioni di risposta del pannello tat­tile (calibrazione del pannello tattile)
Se i tasti del pannello tattile deviano dalla posizione corrispon­dente al punto effettivo di tocco, regolare le posizioni di risposta del pannello stesso. p Questa impostazione è disponibile solo se si arresta il vei-
colo in un luogo sicuro e si aziona il freno di stazionamento.
p Non utilizzare strumenti affilati o appuntiti come penne
a sfera o meccaniche, che potrebbero danneggiare lo schermo.
p Non spegnere il motore durante il salvataggio dei dati relativi
alla posizione definita.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Sistema a
pagina 24
2 Toccare [Calibrazione touch panel]. 3 Toccare i quattro angoli dello schermo insieme
alle frecce.
4 Premere il pulsante .
I risultati della regolazione vengono salvati.
5 Premere di nuovo .
Passare alla regolazione a 16 punti.
6 Toccare delicatamente il centro del segno “+”
visualizzato sullo schermo.
Il bersaglio indica l’ordine.
Premendo il pulsante , si ritorna alla posizione di
regolazione precedente.
Tenendo premuto il pulsante , la regolazione
viene annullata.
7 Tenere premuto .
I risultati della regolazione vengono salvati.
Impostazione del dimmer
Impostazione dell’attivazione del dimmer
p Questa impostazione è disponibile solo se si arresta il vei-
colo in un luogo sicuro e si aziona il freno di stazionamento.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Sistema a
pagina 24
2 Toccare [impostazioni dimmer] 3 Toccare [Soglia dimmer] 4 Toccare la voce.
Auto (predefinita):
Accende o spegne automaticamente il dimmer in funzione
dell’accensione o dello spegnimento dei fari del veicolo.
Manuale:
Accende o spegne manualmente il dimmer.
Tempo:
Accende o spegne il dimmer all’ora regolata.
Impostazione della durata del dim­mer di giorno o di notte
p È possibile utilizzare questa funzione quando “Soglia dim-
mer” è impostato su “Manuale”.
p Questa impostazione è disponibile solo se si arresta il vei-
colo in un luogo sicuro e si aziona il freno di stazionamento.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Sistema a
pagina 24
2 Toccare [impostazioni dimmer] 3 Tccare [Giorno/Notte] per passare tra le
seguenti voci.
Giorno (predefinita):
Spegne manualmente il dimmer.
Notte:
Accende manualmente il dimmer.
Impostazione della durata del dim­mer opzionale
È possibile regolare l’ora di accensione o spegnimento del dimmer.
p È possibile utilizzare questa funzione quando “Soglia dim-
mer” è impostato su “Tempo”.
p Questa impostazione è disponibile solo se si arresta il vei-
colo in un luogo sicuro e si aziona il freno di stazionamento.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Sistema a
pagina 24
2 Toccare [impostazioni dimmer] 3 Toccare [Durata dimmer]
Viene visualizzata la schermata “Durata impostazioni”.
4 Toccare la visualizzazione dell’ora per attivare
la modalità di regolazione.
5 Toccare il grafico per impostare la durata del
dimmer.
È inoltre possibile impostare la durata del dimmer
toccando o .
Ad ogni tocco di o il cursore si sposta indietro o avanti di 15 minuti.
25
Page 26
Impostazioni di sistema
p L’impostazione predefinita è 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00 AM).
Quando i cursori sono posizionati sullo stesso
punto, il tempo disponibile per il dimmer è di 0 ore.
Quando il cursore dell’impostazione dell’ora di
spegnimento è posizionato sull’estremità sinistra e quello dell’impostazione dell’ora di accensione è posizionato sull’estremità destra, il tempo disponibile per il dimmer è di 0 ore.
p Quando il cursore dell’impostazione dell’ora di accensione è
posizionato sull’estremità sinistra e quello dell’impostazione dell’ora di spegnimento è posizionato sull’estremità destra, il tempo disponibile per il dimmer è di 24 ore.
La visualizzazione del tempo della barra di regola-
zione della durata del dimmer dipende dall’impo­stazione di visualizzazione dell’orologio.
Impostazione di data e ora a pagina 31
Regolazione dell’immagine
È possibile regolare l’immagine di ogni sorgente e telecamera di visione posteriore.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, non è possibile utilizzare alcune di queste funzioni mentre il veicolo è in movimento. Per abilitare queste funzioni, è necessario arrestare il veicolo in un luogo sicuro e tirare il freno di stazionamento. Fare riferimento a Informazioni importanti per l’utente (manuale a parte).
1 Visualizza la schermata che si desidera
regolare.
2 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Sistema a
pagina 24
3 Toccare [Regolazione Immagine]. 4 Toccare la voce per selezionare la funzione da
regolare.
Brightness:
Regola l’intensità del nero. (da –24 a +24)
Contrast:
Regola il contrasto. (da –24 a +24)
Color:
Regola la saturazione del colore. (da –24 a +24)
Hue:
26
Regola la sfumatura di colore (quale colore è accentuato,
rosso o verde). (da –24 a +24)
Dimmer:
Regola la luminosità dello schermo. (da +1 a +48)
In alcune immagini non è possibile regolare Hue
e Color.
Toccando [Rear View], si passa alla modalità di
regolazione immagine della telecamera selezio-
nata. Toccando [Source], è possibile tornare alla
regolazione immagine della sorgente audio-video.
5 Toccare , , , per regolare.
Le regolazioni di “Brightness”, “Contrast” e
Dimmer” vengono memorizzate separatamente
quando i fari del veicolo sono spenti (di giorno) e
accesi (di notte).
Brightness” e “Contrast” vengono regolati auto-
maticamente se i fari del veicolo sono accesi o
spenti.
È possibile modificare l’impostazione di
Dimmer” o l’ora di accensione o spegnimento.
Impostazione del dimmer a pagina 25
I contenuti dell’impostazione possono essere
memorizzati separatamente.
Page 27
Regolazione dell’audio
Visualizzazione della schermata di impostazione “Audio
1 Premere il pulsante . 2 Toccare , quindi .
Viene visualizzata la schermata di impostazione “Audio”.
Uso della regolazione di dissolvenza/bilanciamento
p Questa funzione viene abilitata quando “Altop. Post.” è
impostato su “full” e “Preout” è impostato su “Post.”.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Audio”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Audio a
pagina 27
2 Toccare [Fader/Balance]. 3 Toccare o per regolare il bilanciamento
anteriore/posteriore dei diffusori.
4 Toccare o per regolare il bilanciamento
sinistro/destro dei diffusori.
p Mentre il bilanciamento anteriore/posteriore dei diffusori
si sposta dalla parte anteriore a quella posteriore, vengono visualizzate le indicazioni da “Ant.15” a “Post.15”.
p Mentre il bilanciamento sinistro/destro dei diffusori si sposta
dalla parte sinistra a quella destra, vengono visualizzate le indicazioni da “Sx15” a “Dx15”.
p L’impostazione predefinita è “A/D 0 Sx/Dx 0”.
È possibile impostare dissolvenza e bilancia-
mento anche toccando il punto nella tabella visualizzata.
Uso della regolazione del bilanciamento
p Questa funzione è disponibile quando “Altop. Post.” e “Pre-
uscita” are set to “Impostazioni subwoofer”.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Audio”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Audio a
pagina 27
2 Toccare [Balance].
3 Toccare o per regolare il bilanciamento
sinistro/destro dei diffusori.
p Mentre il bilanciamento sinistro/destro dei diffusori si sposta
dalla parte sinistra a quella destra, vengono visualizzate le
indicazioni da “Sx15” a “Dx15”. p L’impostazione predefinita è “Sx/Dx 0”.
È possibile impostare dissolvenza e bilancia-
mento anche trascinando il punto nella tabella
visualizzata.
Regolazione del livello delle sorgenti
La funzione SLA (regolazione livello sorgente) consente di regolare il livello del volume di ciascuna sorgente, al fine di evitare sbalzi di volume eccessivi quando si passa da una sor­gente all’altra. p Le impostazioni sono basate sul livello di volume del sinto-
nizzatore FM, che rimane inalterato. p Questa funzione non è disponibile se come sorgente AV è
selezionato il sintonizzatore FM.
1 Confrontare il livello del volume del sintoniz-
zatore FM con il livello della sorgente che si
desidera regolare.
2 Visualizzare la schermata di impostazione
Audio”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Audio a
pagina 27
3 Toccare [Regolaz. livello sorgente]. 4 Toccare o per regolare il volume della
sorgente.
p Se si tocca direttamente l’area in cui è possibile spostare il
cursore, l’impostazione di SLA cambia nel valore del punto
toccato. p Man mano che il volume della sorgente aumenta o diminui-
sce, viene visualizzata l’indicazione da “+4” a “-4”. p L’impostazione predefinita è “0”.
Regolazione del livello sonoro
Questa funzione compensa le deficienze nelle gamme a bassa frequenza e ad alta frequenza a basso volume. p Questa funzione non è disponibile quando si effettua o si
riceve una chiamata utilizzando la funzione vivavoce.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Audio”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Audio a
pagina 27
2 Toccare [Loudness]. 3 Toccare la voce.
Sono disponibili le seguenti voci: Spento (predefinita), Basso, Medio, Alto.
Uso dell’uscita subwoofer
Questo prodotto è dotato di un’uscita subwoofer che può essere attivata o disattivata.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Audio”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Audio a
pagina 27
2 Toccare [Subwoofer] per passare su “Acceso
(predefinita) o “Spento”.
Regolazione delle impostazioni del subwoofer
p Questa funzione è disponibile solo quando “Subwoofer” è
impostato su “Acceso”.
Uso dell’uscita subwoofer a pagina 27
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Audio”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Audio a
pagina 27
2 Toccare [Impostazioni subwoofer]. 3 Toccare o per portare la fase del
subwoofer su normale o inversa.
4 Toccare o per regolare il livello del
subwoofer tra -24 e 6.
5 Toccare o per regolare la frequenza del
subwoofer.
Sono disponibili le seguenti voci: 80Hz(predefinita), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.
27
Page 28
Regolazione dell’audio
Cambio dell’uscita del diffu­sore posteriore
1 Disattivare la sorgente. 2 Visualizzare la schermata di impostazione
Audio”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Audio a
pagina 27
3 Toccare [Altop. Post.]. 4 Toccare per passare su “full” (predefinita) o
Impostazioni subwoofer”.
Quando questa funzione è impostata su
Impostazioni subwoofer”, “Preout” è fisso su “Impostazioni subwoofer”.
Cambio dell’uscita posteriore RCA
Quando “Altop. Post.” è impostato su “Impostazioni subwoofer”, questa impostazione è fissa su “Impostazioni subwoofer”.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Audio”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Audio a
pagina 27
2 Toccare [Preout] per passare su “Impostazioni
subwoofer” (predefinita) o “Post.”.
Incremento dei bassi
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Audio”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Audio a
pagina 27
2 Toccare [Enfatizzazione bassi]. 3 Toccare per selezionare il livello di incremento
dei bassi da 0 a +6.
28
Impostazione del ltro
passa-alto
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Audio”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Audio a
pagina 27
2 Toccare [Filtro passa-alto]. 3 Toccare la voce.
Sono disponibili le seguenti voci: Spento(predefinita), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.
Utilizzo dell’equalizzatore
Richiamo delle curve di equalizzazione
In qualsiasi momento è possibile richiamare una delle sette curve di equalizzazione memorizzate. Di seguito è riportato un elenco delle curve di equalizzazione:
S.Bassi è una curva in cui vengono potenziati solo i toni più
bassi.
Potente è una curva in cui vengono potenziati i toni alti e
bassi.
Naturale è una curva in cui vengono leggermente potenziati
i toni alti e bassi.
Vocale è una curva in cui vengono potenziati i toni medi,
tipici della voce umana.
Piatto è una curva piatta che non potenzia alcun tipo di
tono.
Pers1 è una curva di equalizzazione regolata, creata dall’u-
tente. Se si seleziona questa curva, l’effetto viene applicato a
tutte le sorgenti AV.
Pers2 è una curva di equalizzazione regolata, creata dall’u-
tente. Se si seleziona questa curva, l’effetto viene applicato a
tutte le sorgenti AV. p L’impostazione predefinita è “Potente”.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Audio”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Audio a
pagina 27
2 Toccare [EQ graco]. 3 Toccare l’equalizzatore desiderato.
Personalizzazione delle curve di equalizzazione
È possibile regolare l’impostazione della curva di equalizzazione attualmente selezionata come si desidera. Le regolazioni pos­sono essere effettuate con un equalizzatore grafico a 5 bande. p Se si apportano modifiche quando è selezionata una curva
S.Bassi”, “Potente”, “Naturale”, “Vocale” o “Piatto”, le impostazioni della curva di equalizzazione saranno modifi­cate in “Pers1”.
p Se si apportano modifiche quando è selezionata la curva
Pers2”, ad esempio, la curva “Pers2” verrà aggiornata.
p È possibile creare curve “Pers1” e “Pers2” comuni a tutte le
sorgenti.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Audio”.
Visualizzazione della schermata di impostazione “Audio a
pagina 27
2 Toccare [EQ graco]. 3 Selezionare una curva da utilizzare come base
per la personalizzazione.
4 Toccare la frequenza di cui si desidera regolare
il livello.
p Se passa un dito sulle barre di più bande dell’equalizzatore
con un dito, i valori della curva di equalizzazione verranno impostati sul valore del punto toccato su ogni barra.
Page 29
Menu Tema
Selezione del colore del tema
Sono disponibili 3 colori diversi per il tema.

1 Visualizzare la schermata “Tema”.

2 Toccare [Tema]. 3 Toccare il colore desiderato.
29
Page 30
Menu Preferiti
La registrazione delle voci di menu preferite come scelte rapide consente di passare rapidamente alla schermata di menu regi­strata mediante un semplice tocco sulla schermata “Favoriti”. p È possibile registrare fino a 12 voci nel menu dei preferiti.
Creazione di una scelta rapida
1 Visualizzare la schermata “Settings”.
2 Toccare l’icona a stella della voce di menu da
aggiungere al menu dei preferiti.
L’icona a stella per il menu selezionato viene riempita.
Per annullare la registrazione, toccare di nuovo
l’icona a stella nella colonna dei menu.
Selezione di una scelta rapida
1 Visualizzare la schermata “Favoriti”.
2 Toccare la voce voluta del menu.
Rimozione di una scelta rapida
1 Visualizzare la schermata “Favoriti”.
2 Tenere premuta la colonna del menu dei prefe-
riti da rimuovere.
Il menu selezionato viene rimosso dalla schermata “Favoriti”.
È inoltre possibile rimuovere una scelta rapida
toccando l’icona a stella nella colonna dei menu registrata.
30
Page 31
2
1
Operazioni comuni
6/10
4821
AUX
Full
1 Visualizzazione dell’orologio Visualizza la schermata di Impostazione di data e ora
Impostazione di data e ora a pagina 31 2 Tasto della modalità di visualizzazione dello schermo Modifica la modalità schermo panoramico
Modifica della modalità schermo panoramico a pagina 31
Impostazione di data e ora
1 Toccare l’ora attuale nello schermo. 2 Toccare o per impostare l’ora e la data
corrette.
È possibile gestire le seguenti voci: anno, mese, data, ora, minuti. p È possibile cambiare il formato di visualizzazione dell’ora in
12 ore” (predefinita) o “24 ore”.
p È possibile cambiare l’ordine del formato di visualizzazione
della data: giorno-mese-anno, mese-giorno-anno.
Modica della modalità
schermo panoramico
È possibile impostare le dimensioni dello schermo per il video e le immagini JPEG/BMP. p L’impostazione predefinita è “Full”, mentre per le immagini
JPEG/BMP è “Normal”.
p Quando vi sono tasti del pannello tattile, le immagini ven-
gono visualizzate in modalità “Full” indipendentemente dall’impostazione.
1 Toccare il tasto seguente.
p L’aspetto di questo tasto cambia secondo l’impostazione
corrente.
2 Toccare la modalità desiderata.
Full:
L’immagine in formato 4:3 viene estesa solo in senso oriz­zontale, consentendo la visione delle immagini senza alcuna omissione.
Zoom:
L’immagine in formato 4:3 viene estesa con la stessa propor­zione in verticale e in orizzontale.
Normal:
L’immagine in formato 4:3 viene visualizzata normalmente, senza modificarne le proporzioni.
p Non è possibile utilizzare questa funzione mentre si guida. p Per ciascuna sorgente video è possibile memorizzare diverse
impostazioni.
p Se un video viene visualizzato in modalità a schermo panora-
mico, ma non corrisponde al rapporto d’aspetto originale, la resa potrebbe essere diversa.
p L’immagine video sarà sgranata se visualizzata in modalità
Zoom”.
31
Page 32
Altre funzioni
Impostazione del segnale video per la telecamera di visione posteriore
Se si collega una telecamera di visione posteriore a questo pro­dotto, selezionare l’impostazione adeguata per il segnale video. p È possibile utilizzare questa funzione solo per il segnale
video inviato all’ingresso AV.
1 Visualizzare la schermata “Impostazioni
Video”.
2 Toccare [Impostaz. segnale video]. 3 Toccare [Videocam.].
Viene visualizzato il menu pop-up.
4 Toccare la voce che si desidera impostare.
Auto (predefinita): Regola automaticamente l’impostazione
del segnale video.
PAL : Imposta il segnale video su PAL.
NTSC: Imposta il segnale video su NTSC.
PAL-M: Imposta il segnale video su PAL-M.
PAL-N: Imposta il segnale video su PAL-N.
SECAM: Imposta il segnale video su SECAM.
Ripristino di varie imposta­zioni/Ripristino delle impo-
stazioni predenite di questo
prodotto
È possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni o dei contenuti registrati. Sono disponibili vari metodi per cancellare i dati utente.
Metodo 1: Rimuovere la batteria del veicolo
Reimposta varie impostazioni registrate in questo prodotto. p Le impostazioni configurate nella schermata “Tema” non
vengono reimpostate.
Metodo 2: Inizializzare dal menu “Sistema” Metodo 3: Premere il pulsante RESET
Ripristino del micr oprocessore a pagina 4
32
Ripristino delle impostazioni
predenite
p Questa impostazione è disponibile solo se si arresta il vei-
colo in un luogo sicuro e si aziona il freno di stazionamento.
ATTENZIONE
Non spegnere il motore durante il ripristino delle imposta­zioni.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
2 Toccare [Ripristina impostazioni].
Viene visualizzato un messaggio che chiede di confermare l’inizializzazione delle impostazioni.
3 Toccare [Ripristina].
p La sorgente viene disattivata e la connessione Bluetooth
viene interrotta prima dell’inizio della procedura.
Page 33
Appendice
Risoluzione dei problemi
Fare riferimento a questa sezione se si riscontrano difficoltà nell’uso di questo prodotto. Di seguito sono elencati i problemi più comuni insieme alle probabili cause e ai relativi rimedi. Se in queste pagine non si trova una soluzione al problema incontrato, rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino Centro assistenza autorizzato Pioneer.
Problemi con lo schermo AV
Lo schermo è coperto da un messaggio di avviso ed è impossibile visualizzare il video.
Il cavetto del freno di stazionamento non è collegato, oppure
il freno stesso non è tirato.
— Collegare correttamente il cavetto e tirare il freno di
stazionamento.
L’interblocco del freno di stazionamento è attivato.
— Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e tirare il freno
di stazionamento.
L’audio o il video salta.
Questo prodotto non è fissato saldamente in posizione.
— Fissare saldamente il prodotto.
Non è riprodotto alcun suono. Il livello del volume non aumenta.
I cavi non sono collegati correttamente.
— Collegare correttamente i cavi.
L’immagine è allungata, con proporzioni non corrette.
L’impostazione delle proporzioni non è corretta per il display.
— Selezionare l’impostazione più appropriata per le imma-
gini visualizzate.
Impossibile utilizzare l’iPod.
L’iPod è bloccato.
— Ricollegare l’iPod utilizzando il cavo di interfaccia USB per
iPod / iPhone.
— Aggiornare la versione software dell’iPod. Si è verificato un errore.
— Ricollegare l’iPod utilizzando il cavo di interfaccia USB per
iPod / iPhone.
— Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e spegnere
il motore. Girare la chiave di accensione su OFF (ACC OFF). Quindi riaccendere il motore, e riaccendere questo prodotto.
— Aggiornare la versione software dell’iPod. I cavi non sono collegati correttamente.
— Collegare correttamente i cavi.
Impossibile sentire l’audio dell’iPod.
La direzione dell’uscita audio può cambiare automatica-
mente quando si utilizzano contemporaneamente le connes­sioni Bluetooth e USB.
— Utilizzare l’iPod per modificare la direzione dell’uscita
audio.
Problemi con la schermata del telefono
Impossibile comporre il numero perché i tasti del touchpa­nel sono inattivi.
Il telefono è fuori campo.
— Riprovare appena si rientra nel campo di copertura.
Al momento non è possibile stabilire una connessione tra il
telefono cellulare e questo prodotto.
— Eseguire la procedura di connessione.
Problemi con la schermata Applicazione
È visualizzata una schermata nera.
Mentre si utilizzava un’applicazione, questa è stata chiusa
sul lato Smartphone.
— Premere per visualizzare la schermata Menu principale.
Il sistema operativo dello Smartphone potrebbe essere in
attesa di operazioni sullo schermo.
— Arrestare il veicolo in un luogo sicuro e controllare lo
schermo dello Smartphone.
Lo schermo è visualizzato, ma non funziona alcuna operazione.
Si è verificato un errore.
— Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e impo-
stare l’interruttore di accensione su off (ACC OFF). Successivamente, attivare di nuovo l’interruttore di accensione (ACC ON).
Lo Smartphone non è stato caricato.
Il caricamento è stato interrotto perché la temperatura dello
Smartphone è aumentata a causa dell’uso prolungato dello Smartphone durante il caricamento.
— Scollegare lo Smartphone dal cavo e attendere finché lo
Smartphone si è raffreddato.
È stata consumata più potenza della batteria di quella acqui-
sita tramite la carica.
— Il problema può essere risolto arrestando eventuali servizi
superflui dello Smartphone.
Messaggi di errore
Se si verifica un problema con questo prodotto, sul display appare un messaggio di errore. Fare riferimento alla tabella che segue per identificare il problema, quindi eseguire l’azione correttiva suggerita. Se l’errore persiste, registrare il messaggio di errore e contattare il rivenditore o il più vicino centro di assi­stenza Pioneer.
Problemi comuni
Errore AMP
Questo prodotto non funziona correttamente o la connes-
sione dell’altoparlante non è corretta; il circuito protettivo è attivato.
— Controllare il collegamento dell’altoparlante. Se il messag-
gio non scompare nemmeno dopo aver spento e riacceso il motore, rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino Centro assistenza autorizzato Pioneer.
Product overheat. System will be shut down automatically
in 1 minute. Restart the product by ACC Off/On may x this
problem. If this message keep showing up, it is possible that some problem occurred in the product.
La temperatura è troppo alta e il prodotto non può
funzionare.
— Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Se questo
non risolve il problema, rivolgersi al proprio rivenditore o a un Centro assistenza autorizzato Pioneer.
Periferica di archiviazione USB
Error-02
Comunicazione non riuscita.
— Impostare l’interruttore di accensione su OFF e quindi su
ON. — Scollegare la periferica di archiviazione USB. — Passare a una origine diversa, quindi tornare alla perife-
rica di archiviazione USB.
File non riproducibile
Questo tipo di file non può essere riprodotto su questo
prodotto.
— Selezionare un file che possa essere riprodotto.
È abilitata la protezione per la periferica di archiviazione USB
collegata.
— Attenersi alle istruzioni della periferica di archiviazione
USB per disabilitare la protezione.
33
Page 34
Appendice
Saltato
La periferica di archiviazione USB collegata contiene file con
protezione DRM.
— I file protetti sono saltati.
Protetto
Tutti i file della periferica di archiviazione USB collegata
integrano la protezione DRM.
— Sostituire la periferica di archiviazione USB.
USB incompatibile
La periferica di archiviazione USB collegata non è suppor-
tata da questo prodotto.
— Scollegare il dispositivo e sostituirlo con una periferica di
archiviazione USB compatibile.
Verica USB
Il connettore oppure il cavo USB ha subito un corto circuito.
— Verificare che il connettore o il cavo USB non sia impi-
gliato da qualche parte o danneggiato.
La periferica di archiviazione USB collegata consuma più
della corrente massima consentita.
— Scollegare la periferica di archiviazione USB e non utiliz-
zarla. Impostare l’interruttore di accensione su OFF, poi su ACC o ON e quindi collegare una periferica di archivia­zione USB compatibile.
Video resolution not supported
Nel file sono inclusi dei file che non possono essere ripro-
dotti da questo prodotto.
— Selezionare un file che possa essere riprodotto.
USB è stata disconnesso per proteggere il dispositivo. Non reinserire la memoria USB Premere reset per riavviare la memoria USB
Il connettore oppure il cavo USB ha subito un corto circuito.
— Verificare che il connettore o il cavo USB non sia impi-
gliato da qualche parte o danneggiato.
La periferica di archiviazione USB collegata consuma più
della corrente massima consentita.
— Scollegare la periferica di archiviazione USB e non utiliz-
zarla. Impostare l’interruttore di accensione su OFF, poi su ACC o ON e quindi collegare una periferica di archivia­zione USB compatibile.
Il cavo di interfaccia USB per iPod / iPhone ha subito un
corto circuito.
— Verificare che il cavo di interfaccia USB per iPod / iPhone
oppure che il cavo USB non sia impigliato da qualche parte o danneggiato.
Formato Audio non supportato
Questo tipo di file non è supportato dal prodotto.
— Selezionare un file che possa essere riprodotto.
34
iPod
Error-02-6X
Guasto dell’iPod.
— Scollegare il cavo dall’iPod. Quando è visualizzato il menu
principale dell’iPod, ricollegare l’iPod e ripristinarlo.
Error-02
La versione firmware dell’iPod è vecchia.
— Aggiornare la versione dell’iPod.
Bluetooth
Error-10
Il modulo Bluetooth di questo prodotto non è alimentato.
— Impostare l’interruttore di accensione su OFF e quindi su
ON. Se il messaggio di errore è visualizzato ancora dopo aver eseguito l’azione di cui sopra, rivolgersi al proprio rivendi­tore o al più vicino Centro assistenza autorizzato Pioneer.
Informazioni dettagliate sui contenuti multimediali riproducibili
Compatibilità
Note generali relative alla periferica di archiviazione USB
Non lasciare la periferica di archiviazione USB in luoghi
soggetti a temperature elevate.
In base al tipo di periferica di archiviazione USB utilizzata,
questo prodotto potrebbe non riconoscere la periferica di archiviazione oppure potrebbe non riprodurre correttamente i file.
Le informazioni di testo di alcuni file audio e video potreb-
bero non essere visualizzate correttamente.
Le estensioni dei file devono essere utilizzate in modo
appropriato.
Si può verificare un leggero ritardo all’avvio della riprodu-
zione dei file audio su una periferica di archiviazione USB con gerarchie complesse di cartelle.
Le operazioni possono variare in base al tipo di periferica di
archiviazione USB.
Alcuni file musicali della periferica USB potrebbero non
essere riproducibili a causa delle caratteristiche o del
formato dei file, dell’applicazione usata per la registrazione, dell’ambiente di riproduzione, delle condizioni di conserva­zione e così via.
Compatibilità della periferiche di archiviazione USB
Per i dettagli sulla compatibilità della periferica di archivia-
zione USB con questo prodotto, fare riferimento a Specifiche a pagina 38.
Protocollo: bulk
Non è possibile collegare una periferica di archiviazione
USB a questo prodotto tramite hub USB.
Periferica di archiviazione USB partizionate non sono com-
patibili con questo prodotto.
Fissare saldamente la periferica di archiviazione USB
durante la guida. Non permettere che la periferica di archiviazione USB cada sul pavimento della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell’acceleratore.
Ci potrebbe essere un leggero ritardo all’avvio della riprodu-
zione di file audio codificati con dati immagine.
Alcune periferiche di archiviazione USB collegate a questo
prodotto possono generare disturbi alla radio.
Non collegare alcun tipo di dispositivo diverso dalla perife-
rica di archiviazione USB. Sequenza dei file audio su una periferica di archiviazione USB Per la periferica di archiviazione USB, la sequenza è diversa da quella della periferica di archiviazione USB.
Linee guida e informazioni aggiuntive
Questo prodotto non è compatibile con schede di tipo MMC
(Multi Media Card).
I file protetti da copyright non possono essere riprodotti.
Graco della compatibilità dei
supporti
Generale
Tempo massimo di riproduzione dei file audio archiviati in
una periferica di archiviazione USB: 7,5 h (450 minuti)
Periferica di archiviazione USB
File System: FAT16/FAT32 Numero massimo di cartelle: 300 Numero massimo di file: 15 000 Tipi di file riproducibili: MP3, WMA, AAC, WAV, MPEG4, JPEG, BMP
Compatibilità MP3
Ver. È data priorità alla versione 2.x di ID3 quando esistono
sia la Ver. 1.x e la Ver. 2.x.
Page 35
Appendice
Questo prodotto non è compatibile con: Elenco di riprodu-
zione MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO, m3u
Periferica di archiviazione USB
Estensioni dei file: .mp3 Velocità in bit: Da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Frequenza di campionamento: Da 8 kHz a 48 kHz Tag ID3: Tag ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Compatibilità WMA
Questo prodotto non è compatibile con: Windows Media™
Audio 9 Professional, Lossless, Voice
Periferica di archiviazione USB
Estensioni dei file: .wma Velocità in bit: Da 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Frequenza di campionamento: Da 8 kHz a 48 kHz
Compatibilità WAV
La frequenza di campionamento mostrata sul display
potrebbe essere arrotondata.
Periferica di archiviazione USB
Estensioni dei file: .wav Formato: LPCM (Linear PCM) Frequenza di campionamento: Da 16 kHz a 48 kHz Bit di quantizzazione: 8 bit e 16 bit
Compatibilità AAC
Questo prodotto riproduce i file AAC codificati da iTunes.
Periferica di archiviazione USB
Estensioni dei file: .m4a Velocità in bit: Da 8 kbps a 320 kbps (CBR) Frequenza di campionamento: Da 8 kHz a 48 kHz
Compatibilità dei le video (USB)
I file potrebbero non essere riprodotti correttamente in base
all’ambiente in cui è stato creato il file o in base ai contenuti del file.
Questo prodotto potrebbe non funzionare correttamente, in
base all’applicazione usata per la codifica dei file WMA.
In base alla versione di Windows Media™ Player utilizzata
per codificare i file WMA, i nomi degli album ed altre informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate correttamente.
Ci potrebbe essere un leggero ritardo all’avvio della riprodu-
zione di file audio codificati con dati immagine.
Questo prodotto non è compatibile con il trasferimento di
dati scrittura pacchetti.
Questo prodotto può riconoscere fino a 32 caratteri, ini-
ziando dal primo carattere, includendo l’estensione del
file e il nome cartella. In base all’area di visualizzazione, questo prodotto potrebbe tentare di visualizzarli in dimen­sioni ridotte. Tuttavia, il numero massimo di caratteri che è possibile visualizzare varia in base alla larghezza di ciascun carattere e dell’area di visualizzazione.
La sequenza di selezione delle cartelle, o altre operazioni,
potrebbero essere alterate in base al software di scrittura o di codifica.
.avi
Formato: MPEG-4 Codec video compatibili: MPEG-4 Codec audio compatibili: LPCM (Linear PCM) MP3 Risoluzione massima: 720 pixel x 480/576 pixel Frame rate massimo: 30 fps
I file potrebbero non essere riprodotti in base alla velocità in
bit.
.mp4
Formato: MPEG-4 Codec video compatibili: MPEG-4 Codec audio compatibili: AAC Risoluzione massima: 720 pixel x 480/576 pixel Frame rate massimo: 30 fps
I file potrebbero non essere riprodotti in base alla velocità in
bit.
.mov
Formato: MPEG-4 Codec video compatibili: MPEG-4 Codec audio compatibili: AAC/LPCM (Linear PCM) MP3 Risoluzione massima: 720 pixel x 480/576 pixel Frame rate massimo: 30 fps
I file potrebbero non essere riprodotti in base alla velocità in
bit.
Esempio di gerarchia
Questo prodotto assegna i numeri alle cartelle. L’utente non
può assegnare i numeri alle cartelle.
Copyright e marchi
Copyright (c) 1987, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyri­ght notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclai­mer in the documentation and/or other materials provided with
the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its con­tributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE
Bluetooth
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di PIONEER CORPORATION è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
WMA
Windows Media è un marchio registrato o un marchio deposi­tato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prodotto include tecnologie di proprietà di Microsoft Corporation e non possono essere utilizzate senza una licenza di Microsoft Licensing, Inc.
35
Page 36
Appendice
AAC
AAC è l’acronimo di Advanced Audio Coding e si riferisce a uno standard di tecnologia per la compressione audio utilizzato con MPEG-2 e MPEG-4. Sebbene sia possibile utilizzare diverse appli­cazioni per codificare i file AAC, i formati e le estensioni dei file variano in base alle applicazioni utilizzate per la codifica. Questa unità riproduce i file AAC codificati da iTunes.
Informazioni dettagliate sui dispositivi iPod collegati
Pioneer declina ogni responsabilità per la perdita di dati
degli iPod, anche se tali dati sono persi durante l’uso con questo prodotto. Eseguire regolarmente il backup dei dati dell’iPod.
Non lasciare l’iPod alla luce diretta del sole per tempi
prolungati. Un’esposizione prolungata alla luce diretta del sole può provocare guasti all’iPod dovuti alla temperatura elevata.
Non lasciare l’iPod in luoghi soggetti a temperature eleva-
te.
Fissare saldamente l’iPod durante la guida. Evitare che
l’iPod cada sul pavimento della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell’acceleratore.
Fare riferimento al manuale dell’iPod per i dettagli.
iPod e iPhone
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significa che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente per essere colle­gato all’iPod o all’iPhone, e lo sviluppatore ha certificato che soddisfa gli standard stabiliti da Apple riguardo alle prestazioni. Apple non è responsabile del funzionamento di questo acces­sorio né della sua conformità alle normative ed agli standard di sicurezza. Tenere presente che l’uso di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone può influenzare le prestazioni wireless.
36
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Lightning
Lightning è un marchio di Apple Inc.
App Store
App Store è un marchio di servizi di Apple Inc.
iOS
iOS è un marchio di cui Cisco detiene i diritti negli USA ed in altri paesi.
iTunes
iTunes è un marchio di Apple, Inc., registrato negli USA e in altri paesi.
Avviso riguardo alla visualizza­zione video
Tenere presente che l’uso di questo sistema per scopi com­merciali o pubblici potrebbe costituire una violazione dei diritti d’autore protetti dalle leggi sul copyright.
Avviso riguardo all’uso dei le
MP3
Questo prodotto concede esclusivamente una licenza per uso privato non commerciale, ma non concede alcuna licenza né comporta alcun diritto all’uso di questo prodotto in qualsivoglia trasmissione commerciale (che genera profitto) in tempo reale (terrestre, via satellite, via cavo e/o altro supporto), trasmissione/ streaming via Internet, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi di distribuzione di contenuti elettronici, come applicazioni audio a pagamento o su richiesta (“on demand”). Per tali usi è necessa­ria una licenza indipendente. Per altri dettagli visitare il sito http://www.mp3licensing.com.
Uso corretto dello schermo LCD
Uso dello schermo LCD
Quando lo schermo LCD è esposto alla luce diretta del sole
per un lungo periodo di tempo, diventa molto caldo e può
subire danni. Quando questo prodotto non è usato, evitare
per quanto possibile di esporlo alla luce diretta del sole.
Lo schermo LCD dovrebbe essere utilizzato nell’intervallo di
temperatura indicato in Specifiche a pagina 38.
Non utilizzare lo schermo LCD a temperature superiori o
inferiori all’intervallo delle temperature di esercizio, perché
lo schermo LCD potrebbe non funzionare correttamente e
può subire dei danni.
Lo schermo LCD è esposto in modo da aumentare la sua visi-
bilità all’interno dell’abitacolo. Non esercitare forti pressioni
perché si può danneggiare.
Non esercitare forti pressioni sullo schermo LCD perché la
superficie si può graffiare.
Toccare lo schermo LCD esclusivamente con le dita, non
utilizzare mai alcun altro oggetto, quando si eseguono le
funzioni touchpanel. Lo schermo LCD si può graffiare molto
facilmente.
Schermo a cristalli liquidi (LCD)
Se lo schermo LCD si trova vicino alla bocchetta di aerazione
del condizionatore, assicurarsi che l’aria non lo colpisca
direttamente. Il calore del sistema di riscaldamento del
veicolo può causare la rottura dello schermo LCD, mentre
l’aria fredda del condizionatore può causare la formazione di
umidità all’interno del prodotto, danneggiandolo.
Sullo schermo LCD potrebbero apparire dei piccoli puntini
bianchi o neri (puntini luminosi). Questi sono dovuti alle
caratteristiche dello schermo LCD e non indicano un guasto.
Lo schermo LCD potrebbe essere difficile da vedere se è
esposto alla luce diretta del sole.
Quando si utilizza un telefono cellulare, occorre mantenerne
l’antenna lontana dallo schermo LCD per evitare di distur-
bare il video con punti o strisce colorate.
Manutenzione dello schermo LCD
Per rimuovere la polvere dallo schermo LCD o per pulirlo,
per prima cosa spegnere il prodotto, quindi strofinare lo
schermo con un panno asciutto e morbido.
Page 37
Appendice
Quando si pulisce lo schermo LCD, prestare attenzione a
non graffiare la superficie. Non utilizzare detergenti chimici aggressivi o abrasivi.
Illuminazione a LED (Light-Emitting Diode)
Per illuminare lo schermo LCD è utilizzato un LED all’interno del display.
A basse temperature, l’uso dell’illuminazione a LED
potrebbe aumentare la permanenza dell’immagine e com­promettere la qualità delle immagini a causa delle caratteri­stiche dello schermo LCD. La qualità dell’immagine migliora a temperature più alte.
La durata dell’illuminazione a LED del prodotto è superiore a
10.000 ore. Tuttavia può ridursi a temperature elevate.
Se l’illuminazione a LED raggiunge la fine del suo ciclo di
vita, lo schermo diventa poco luminoso e l’immagine non è più visibile. In questo caso, rivolgersi al proprio rivenditore oppure al più vicino Centro assistenza autorizzato Pioneer.
37
Page 38
Appendice
Speciche
Generale
Alimentazione nominale ....................................................14,4 V CC
(consentita da 10,8 V a 15,1 V)
Sistema di messa a terra ............................................ Tipo negativo
Consumo massimo di corrente ........................................... .... 10 A
Dimensioni (L x H x P): DIN
Telaio .............................................. 178 mm × 100 mm × 157 mm
Supporto .......................................... 188 mm × 118 mm × 17 mm
D
Telaio .............................................. 178 mm × 100 mm × 165 mm
Supporto .............................................. 171 mm × 97 mm × 9 mm
Peso ........................................................................................ 1,1 kg
Schermo
Dimensioni/formato schermo ........................ 6,2 pollici wide/16:9
(area effettiva di visualizzazione: 137,52 mm × 77,232 mm)
Pixel .......................................................... 1 152 000 ( 2 400 × 480 )
Display ..............................................................TFT a matrice attiva
Sistema colore ......Compatibile PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM
Audio
Potenza massima in uscita ................................•50 W × 4 ch/4 Ω
•50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω (subwoofer)
Potenza continua in uscita ...............22 W × 4 (da 50 Hz a 15 kHz,
TDH (distorsione armonica totale) 5%, CARICO 4 Ω entrambi
i canali)
Impedenza di carico .............. 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω [2 Ω per 1 canale]
consentiti)
Livello di pre-uscita (massimo) ............................................... 2,0 V
Equalizzatore (grafico a 5 bande):
Frequenza .........................100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/3,15 kHz/8 kHz
Guadagno ..............................................................................±12 dB
HPF:
Frequenza ..................................50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz
Pendenza ......................................................................... –12 dB/ott
Subwoofer/LPF:
Frequenza ..................................50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz
Pendenza ......................................................................... –18 dB/ott
Guadagno ..........................................................Da +6 dB a –24 dB
Fase .........................................................................Normale/inversa
Potenziamento bassi:
Guadagno ............................................................Da +12 dB a 0 dB
USB
Specifiche standard USB .... USB1.1, USB2.0 Full Speed, USB2.0
High Speed
38
Corrente di alimentazione massima ....................................... 1,0 A
Classe USB ........................MSC (Classe della memoria di massa)
File system ...................................................................FAT16, FAT32
Formato di decodifica MP3 ................... MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA ........ Ver. 7, 7.1, 8, 9 (audio a 2 canali)
(Windows Media Player)
Formato di decodifica AAC ..........MPEG-4 AAC (codificato solo da
iTunes) (Ver. 10.6 e precedenti)
Formato segnale WAVE ............................................jpeg, .jpg, .jpe
Campionamento pixel .......................................... PCM lineare: wav
Frequenza di campionamento .....PCM lineare: 16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Formato di decodifica JPEG .................................... .jpeg, .jpg, .jpe
Campionamento pixel ......................................................4:2:2, 4:2:0
Dimensioni di decodifica .MAX: 8.192 (A) x 7 680 (L), MIN: 32 (A) x
32 (L)
Formato di decodifica video MPEG4 .................... Profilo semplice
Bluetooth
(MVH-AV270BT)
Versione ....................................................Certificata Bluetooth 3.0
Potenza in uscita ........................................................ +4 dBm Max.
(Classe di potenza 2)
Sintonizzatore FM
Gamma di frequenza .................................Da 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilità utile..................11 dBf (0.8 µV/75Ω , mono, S/N: 30 dB)
Rapporto segnale-rumore ...................................72 dB (rete IEC-A)
Sintonizzatore MW
Gamma di frequenza ..................... Da 531 kHz a 1.602 kHz (9 kHz)
Sensibilità utile ................................................... 25 µV (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore .................................. 62 dB (rete IEC-A)
Sintonizzatore LW
Gamma di frequenza .................................... Da 153 kHz a 281 kHz
Sensibilità utile .............................................. .... 28 µV (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore .................................. 62 dB (rete IEC-A)
A causa di miglioramenti, le specifiche ed il design sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Page 39
Page 40
© 2015 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati.
< KOKZ15A >
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер ООО “ПИОНЕР РУС”
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/ Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138, 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 Tel: 52-55-9178-4270, Fax: 52-55-5202-3714
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話 : 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓 電話 : 852-2848-6488
< CRB4572-A > EW
Loading...