PIONEER MVH-8200BT User Manual [fr]

Page 1
Mode demploi
AUTORADIO MULTIMEDIA RDS
MVH-8200BT MVH-8200
Français
Page 2
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appa­reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-
Précautions
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES 4 Pour une conduite en toute sécurité 4 Pour éviter lépuisement de la batterie 5
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 6 Environnement dutilisation 6 En cas danomalie 6 Réinitialisation du microprocesseur 6 Mode de démonstration 7 Quelques mots sur ce mode demploi 7
Utilisation de lappareil
Appareil central 8 Télécommande en option 8 Opérations de base 9 Opérations des menus de base 10
– Opérations communes des menus
pour les réglages des fonctions/ réglages audio/réglages initiaux/ listes 10
Personnalisation des menus 10
– Annulation dun menu enregistré 11
Quelques mots sur les informations de
guidage 11
Utilisation du téléphone Bluetooth 11
– Réglage pour la téléphonie mains
libres 12
– Opérations de base 12
Radio 13
Opérations de base 13Utilisation de la recherche PI 13Recherche automatique PI dune
station dont la fréquence est en mémoire 13
– Mise en mémoire et rappel des
stations 13
Réglages des fonctions 14
Mise en mémoire et rappel dun
message écrit diffusé par radio 15
– Liste des codes PTY 15
Lecture de vidéos 16
Opérations de base 16Sélection et lecture de fichiers à partir
de la liste des noms de fichiers 17
Recherche dune vidéo sur liPod 17Lecture du contenu VOD dun
DivXâ 18
– Réglages des fonctions 18
Lecture audio 21
Opérations de base 21Sélection et lecture des fichiers/plages
à partir de la liste des noms 22
– Recherche dune plage musicale sur
liPod 22
– Réglages des fonctions 22
Lecture dimages fixes 24
Opérations de base 24Sélection et lecture de fichiers à partir
de la liste des noms de fichiers 25
Réglages des fonctions 25Introduction aux opérations de lecture
dimages fixes sous forme de diaporama 26
Téléphone Bluetooth 27
Utilisation du menu de connexion 27Utilisation du menu du téléphone 29Fonction et utilisation 30
Réglages sonores 30 Réglages système 32 Réglages de divertissement 34
– Personnalisation de la couleur
déclairage 34
Réglages initiaux 35
– EQ auto (égalisation automatique) 36
Autres fonctions 39
Utilisation dune source AUX 39
2
Fr
Page 3
Table des matières
– Mise en service ou hors service de
lindication de laffichage 39
Instructions détaillées
Changer le mode écran large 40 Paramétrage du fichier de sous-titres
DivX 40
Définition du ratio daspect 41 Affichage de votre code denregistrement
VOD DivXâ 41 Affichage du code de désactivation 41 Modification des réglages de limage 41
Informations complémentaires
Dépannage 42 Messages derreur 43 Signification des messages derreur du
réglage EQ auto 45 Liste des indicateurs 46 Conseils sur la manipulation 46 Formats audio/vidéo compressés
compatibles (USB, SD) 48 Compatibilité iPod 49 Séquence des fichiers audio 50 Utilisation correcte de lafficheur 50
Soin à apporter à lafficheur 50Écran à cristaux liquides (LCD) 51Rétroéclairage à DEL (diode
électroluminescente) 51
– Tube fluorescent 51
Droits dauteur et marques
commerciales 51 Caractéristiques techniques 53
3
Fr
Page 4
Section
01
Précautions
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conserver pour référence ul­térieure.
1 Lisez soigneusement la totalité de ce
mode demploi avant dutiliser votre écran.
2 Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer concernant les procédures dutilisation et les informa­tions de sécurité.
3 Observez attentivement tous les avertis-
sements contenus dans ce manuel et sui­vez soigneusement les instructions.
4 Ne laissez pas dautres personnes utiliser
ce système avant quelles aient lu et compris les instructions dutilisation.
5 Ninstallez pas lécran là où il peut (i)
gêner la vision du conducteur, (ii) dégra­der le fonctionnement de systèmes dutili­sation ou les dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les airbags, les commandes du signal de détresse, ou (iii) dégrader la capacité du conducteur à utili­ser le véhicule en sécurité.
6 Nutilisez pas cet écran si cela peut dé-
tourner votre attention de la conduite du véhicule en toute sécurité. Observez tou­jours des règles de conduite sûre et res­pectez toutes les régulations existantes du code de la route. Si lutilisation du sys­tème ou la lecture de lécran vous posent des difficultés, garez votre véhicule dans un endroit sûr et effectuez les réglages né­cessaires.
7 Noubliez pas de toujours mettre votre
ceinture de sécurité lorsque vous condui­sez votre véhicule. Si vous avez un acci­dent, vos blessures peuvent être considérablement plus graves si votre ceinture nest pas bouclée correctement.
8 Nutilisez jamais des écouteurs en condui-
sant.
9 Pour renforcer la sécurité, certaines fonc-
tions sont désactivées si le frein de park-
ing nest pas serré et si le véhicule nest pas à larrêt.
10 Ne réglez jamais le volume de votre écran
à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre la circulation extérieure et les véhicules de secours.
ATTENTION
! Nessayez pas dinstaller votre écran ou
den faire lentretien vous-même. L’instal- lation ou lentretien de lécran par des per­sonnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en acces­soires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques délectrocution ou à dautres dangers.
Pour une conduite en toute sécurité
ATTENTION
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST PRÉVU POUR DÉTECTER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ À L’ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU FREIN DE PARKING. UNE MAUVAISE CONNEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTE DU FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES.
! Pour éviter les risques de dommages maté-
riels ou corporels et une violation éventuelle des lois applicables, cet appareil ne doit pas être utilisé avec un écran vidéo visible par le conducteur.
! Pour éviter le risque daccident et une viola-
tion potentielle des lois applicables, lécran du siège avant ne doit en aucun cas être regardé pendant la conduite du véhicule.
4
Fr
Page 5
Précautions
Section
01
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal
même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à lintérieur dun véhicule. Lorsque ces réglementations sappliquent, elles doivent être respectées.
Si vous essayez de regarder une image vidéo pendant que vous conduisez, lavertissement
Viewing of front seat video source while driving is strictly prohibited. saffiche sur lé-
cran avant. Pour regarder une image vidéo sur lécran avant, garez votre voiture dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Pour éviter lépuisement de la batterie
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque vous utilisez cet appareil pour éviter de dé­charger la batterie. ! Quand cet appareil nest plus alimenté, no-
tamment lors dun remplacement de la bat­terie de la voiture, le microprocesseur de lappareil revient à sa condition initiale. Nous vous recommandons de noter les données de réglage audio.
Précautions
ATTENTION
Nutilisez pas cet appareil avec des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
5
Fr
Page 6
Section
02
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
! Évitez tout contact avec lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro­duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef­fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ­anie. Son utilisation dans dautres régions peut se traduire par une réception de mau­vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys­tem) nest opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les sta­tions FM.
Environnement dutilisation
Cet appareil doit être utilisé dans les plages de température ci-dessous. Plage de température de fonctionnement: -10 °C à +60 °C Température de test ETC EN300328 : -20 °C et +55 °C
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le service dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les situations suivantes : ! Avant dutiliser cet appareil après son in-
stallation
! En cas danomalie de fonctionnement de
lappareil
! Quand des messages étranges ou incor-
rects saffichent sur lécran
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
6
Fr
Page 7
Avant de commencer
Touche RESET
1 Retirez la face avant.
2 Appuyez sur RESET avec la pointe dun stylo ou un autre instrument pointu.
Mode de démonstration
Important
La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appa­reil à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors service du contact dallumage peut conduire au déchargement de la batterie.
La démonstration démarre automatiquement quand le contact dallumage est en position ACC ou ON lorsque lalimentation de cet ap­pareil est coupée. Mettre lappareil hors ten­sion nannule pas le mode de démonstration. Pour annuler le mode démonstration, paramé­trez la fonction dans le menu des réglages ini­tiaux. Utiliser la démonstration lorsque le contact dallumage est en position ACC peut décharger la batterie. Reportez-vous à la page 35, Demonstration (réglage de laffichage de démonstration).
mémoire SD sont collectivement appelés pé­riphériques de stockage externes (USB, SD). Si uniquement les mémoires USB et les lec­teurs portables USB sont concernés, ils sont appelés périphériques de stockage USB. Dans ce manuel, iPod et iPhone sont désignés par le terme iPod.
Section
02
Avant de commencer
Quelques mots sur ce mode demploi
Ce mode demploi décrit à la fois lutilisation de lappareil MVH-8200BT et celle du MVH-
8200. Seul MVH-8200BT dispose des fonctions Bluetooth, les explications relatives à ces fonc­tions ne concernent donc pas MVH-8200. Dans les instructions suivantes, les mémoires USB, lecteurs audio portables USB et cartes
7
Fr
Page 8
Section
03
Utilisation de lappareil
Appareil central
Partie Partie
Jack dentrée AUX (jack stéréo/vidéo
1 HOME 5
2 SRC/OFF 6
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 Port USB 8
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD­U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB car si un périphérique est directe­ment connecté à lappareil, ce dernier dépassera de lappareil et peut savérer dangereux. Nutilisez pas de produits non autorisés.
3,5 mm) Jack dentrée mi­crophone pour me­sure EQ auto
(retour/affi-
chage hors service)
Touche de retrait de
7
la face avant
Logement de la carte mémoire SD Retirez la face avant pour accéder au logement de la carte mémoire SD.
Télécommande en option
La télécommande CD-R320 est vendue séparé­ment.
Partie Utilisation
+/– (VO-
9
LUME)
a MUTE
b a/b/c/d
c AUDIO
d DISP/SCRL
e e
f FUNCTION
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son.
Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes dac­cord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage. Ces touches sont égale­ment utilisées pour contrôler les fonctions.
Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio.
Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent pour la source audio. Appuyez sur cette touche pour choisir lécran de base ou limage pour la source vidéo. ! Si le réglage de larrière-plan
du menu de divertissement est désactivé, vous pouvez basculer entre lécran de base et limage.
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions.
 
 
8
Fr
Page 9
Utilisation de lappareil
Section
03
Partie Utilisation
Appuyez sur cette touche pour af­ficher la liste en fonction de la
g
h
LIST/ ENTER
BAND/ES­CAPE
source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme MW/LW (PO/GO). Quand vous lisez des fichiers sur un périphérique de stockage ex­terne contenant un mélange de divers types de fichiers média, ap­puyez sur cette touche pour bas­culer entre les types de fichiers média à lire. Music (audio compressé)Video (fichiers vidéo DivX)Photo (fi­chiers dimages JPEG) Appuyez sur cette touche pour re­venir à laffichage standard à par­tir du menu des listes/fonctions. Appuyez pour annuler le menu des réglages initiaux.
Opérations de base
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
! Pour éviter dendommager le périphérique ou
lintérieur du véhicule, retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant avant denlever cette dernière.
Retrait de la face avant pour protéger lappareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la. 3 Conservez toujours la face avant dans un boîtier
de protection lorsquelle est détachée.
Remontage de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers le haut jusquàce
quun déclic soit émis. La face avant et lappareil central sont connectés par le haut. Assurez-vous que la face avant soit correctement connectée à lappareil central.
2 Appuyez en bas de la face avant jusqu’àce
qu’elle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur lappareil central, réessayez. Cependant, forcer la face avant en position risque de lendommager.
Mise en service de lappareil 1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service lap-
pareil.
Mise hors service de lappareil 1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu’à ce que lap-
pareil soit mis hors tension.
Choix dune source 1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les options
disponibles : Radio (syntoniseur)USB (périphérique de stoc­kage USB)/iPod (iPod connecté via lentrée USB) SD (carte mémoire SD)AUX (AUX)
Réglage du volume 1 Tournez M.C. pour régler le volume.
Utilisation de lappareil
Remarque
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter lantenne, met­tez la source hors service.
Fr
9
Page 10
Section
03
Utilisation de lappareil
Opérations des menus de base
Vous pouvez activer la sélection de la source, la fonction liste, le réglage audio, etc., à laide de HOME.
1 Appuyez sur HOME.
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour modifier loption de menu. Home (menu accueil)Custom (menu per- sonnalisé)—Phone (menu téléphone)
# Le menu téléphone est disponible pour le MVH-8200BTseulement.
3 Tour nez M.C. pour sélectionner loption de menu.
Après la sélection, effectuez les procédures suivantes.
Home (menu accueil)
Source (choix dune source)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Utilisez M.C. pour choisir le nom de la source dé-
sirée. Tournez pour changer la source. Appuyez pour sé­lectionner. Pour connaître les sources que vous pouvez choi­sir, reportez-vous à la page précédente, Choix dune source.
List (utilisation du menu liste)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste.
Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source.
Audio (réglage dun menu audio)
Entertainment (réglage dun menu de divertisse-
ment)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu de diver-
tissement. Reportez-vous à la page 34, Réglages de divertisse- ment.
Custom (menu personnalisé)
Vous pouvez choisir les menus dans chaque menu (menu des fonctions audio, etc.) et les enregistrer dans ce menu personnalisé. Reportez-vous à cette page, Personnalisation des menus.
Le menu personnalisé est affiché. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramé-
trage.
Phone (menu téléphone)
Le menu du téléphone est affiché. Reportez-vous à la page 29, Utilisation du menu du télé- phone.
Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes
Retour à l’affichage précédent Retour à la liste/catégorie précédente (dossier/caté­gorie de niveau immédiatement supérieur) 1 Appuyez sur
.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu audio.
Reportez-vous à la page 30, Réglages sonores.
System (réglage d’un menu système)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu système.
Reportez-vous à la page 32, Réglages système.
10
Fr
Personnalisation des menus
Vous pouvez enregistrer les éléments de menu fréquemment utilisés dans un menu person­nalisé. ! Les colonnes de menus que vous pouvez
enregistrer sont affichées dans des indica­teurs circulaires.
1 Affichez les colonnes de menu à enre­gistrer.
Page 11
Utilisation de lappareil
Section
03
2 Poussez et maintenez M.C. vers la droite pour enregistrer la colonne de menus.
Les colonnes de menus que vous avez enregis­trées sont affichées dans de grands indica­teurs circulaires.
3 Affichez le menu personnalisé et sélec­tionnez un menu enregistré.
Reportez-vous à la page précédente, Opéra­tions des menus de base.
Remarque
Vous pouvez enregistrer jusquà 12 colonnes.
Annulation dun menu enregistré
1 Affichez le menu personnalisé et sélec­tionnez un menu enregistré.
Reportez-vous à la page précédente, Opéra­tions des menus de base.
2 Poussez et maintenez M.C. vers la droite pour annuler le menu enregistré.
Quelques mots sur les informations de guidage
Cet appareil affiche les informations de gui­dage sur la manière dutiliser M.C. pour chaque fonction.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page précédente, Opéra­tions des menus de base.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner Guide Info.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner. Les informations de guidage saffichent.
Utilisation
Tou r n ez M.C.
Utilisation de lappareil
Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Appuyez sur M.C.
Appuyez sur M.C. de façon prolon­gée.
Poussez M.C. vers le haut.
Poussez M.C. vers le bas.
Poussez et maintenez M.C. vers le haut.
# Appuyez sur M.C. pour afficher la page sui- vante.
Utilisation du téléphone Bluetooth
Cette fonction est disponible pour le MVH­8200BT seulement.
Important
! Comme cet appareil est en attente dune
connexion avec votre téléphone cellulaire via la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa­tion avec le moteur arrêté peut décharger la batterie.
! Les opérations peuvent différer selon le type
de téléphone cellulaire.
11
Fr
Page 12
Section
03
Utilisation de lappareil
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Garez correctement votre voiture lorsque vous utili­sez ces opérations avancées.
Réglage pour la téléphonie mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer lappareil pour une utilisation avec votre téléphone cellu­laire.
1 Connexion
Utilisez le menu de connexion du téléphone Blue­tooth. Reportez-vous à la page 27, Utilisation du menu de connexion.
2 Réglages des fonctions
Utilisez le menu des fonctions du téléphone Blue­tooth. Reportez-vous à la page 29, Utilisation du menu du téléphone.
Opérations de base
Exécution dun appel
1 Reportez-vous à la page 29, Utilisation du menu
du téléphone.
Réponse à un appel entrant 1 Lors de la réception dun appel, appuyez sur M.C.
! Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant M.C. vers le haut.
Fin dun appel 1 Appuyez sur M.C.
Rejet dun appel entrant 1 Lors de la réception dun appel, poussez M.C.
vers le bas.
Réponse à un appel en attente 1 Lors de la réception dun appel, appuyez sur M.C.
! Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant M.C. vers le haut.
Commutation entre les appelants en attente 1 Poussez M.C. vers le haut.
Annulation des appels en attente 1 Poussez M.C. vers le bas.
Réglage du volume d’écoute du destinataire 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
pendant que vous parlez au téléphone.
Mise en ou hors service du mode privé 1 Poussez et maintenez M.C. vers le haut pendant
que vous parlez au téléphone.
Remarques
! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
phone cellulaire, la téléphonie mains libres peut ne pas être disponible.
! La durée estimée de lappel est affichée (elle
peut différer légèrement de la durée réelle de lappel).
12
Fr
Page 13
t
ext
ext
00
CH
Q
1
2
3
Utilisation de lappareil
Section
03
Radio
Opérations de base
A-E
40.
16:54
MHz
Radio
Local
Tex
.
1 Zone daffichage des indicateurs
Reportez-vous à la page 46, Liste des indica- teurs.
2 Zone dinformation textuelle
! Nom PTY ! Nom du service de programme ! Indicateur de gamme/numéro de présé-
lection/fréquence
3 Affichage des images sources
Accord manuel (pas à pas) 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Recherche 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite, puis relâchez. Vous pouvez annuler laccord automatique en poussant M.C. vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez M.C.
Remarque
La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) de cet appareil peut être mise en ser­vice ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération daccord normal (reportez-vous à la page suivante).
détériore, lappareil recherche automatique­ment une autre station avec le même pro­gramme. Pendant la recherche, PI SEEK saffiche et le son est coupé.
Utilisation de lappareil
Recherche automatique PI dune station dont la fréquence est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, le syntoniseur peut être réglé pour procéder à une recherche PI pendant le rappel dune station dont la fréquence est en mémoire. ! Par défaut, la recherche automatique PI
nest pas en service. Reportez-vous à la page 35, Auto PI (recherche automatique PI).
Mise en mémoire et rappel des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusquà six stations pour chaque gamme.
Utilisation de lécran de présélection 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour affi-
cher l’écran de présélection.
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas jusquà
ce que la gamme désirée, FM1, FM2, FM3 en FM ou MW/LW (PO/GO), soit affichée.
3 Utilisez M.C. pour enregistrer la fréquence sélec-
tionnée. Tournez pour changer le numéro de présélection. Appuyez de façon prolongée pour enregistrer.
4 Utilisez M.C. pour choisir la station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez pour
sélectionner. Vous pouvez aussi afficher lécran de présélection en appuyant sur HOME. Reportez-vous à la page 10, Opérations des menus de base.
Utilisation de la recherche PI
Si le syntoniseur ne parvient pas à trouver une station adéquate, ou si létat de la réception se
13
Fr
Page 14
Section
03
Utilisation de lappareil
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tour nez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
BSM (mémoire des meilleures stations)
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l’ordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en
service. Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.
Regional (stations régionales)
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re­cherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régio­naux. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de re-
cherche des stations régionales en service ou hors service.
Local (accord automatique sur une station locale)
L’accord automatique sur une station locale ne s’inté- resse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
FM : OffLevel1Level2Level3Level4 MW/LW (PO/GO) : OffLevel1Level2 Plus le numéro du réglage est élevé, plus le ni­veau du signal est puissant. La valeur la plus éle­vée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent, dans lordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puissantes.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
PTY search (sélection du type de programme)
Vous pouvez rechercher une station à laide de son code PTY (type de programme). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
News&InfoPopular—Classics—Others
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trou­vée, son nom de service de programme est affi­ché. La liste des types démissions (code didentifica­tion du type de programme) est présentée dans la section suivante. Reportez-vous à la page sui­vante. Le type de lémission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. Si aucune station ne diffuse démission du type choisi, lindication Not Found saffiche pendant environ quatre secondes puis le syntoniseur sac­corde sur la fréquence dorigine.
Traffic Announce (attente de bulletins dinformations routières)
Quelle que soit la source que vous écoutez, vous pou­vez recevoir des bulletins dinformations routières au­tomatiquement avec la fonction TA (mise en attente de bulletins d’informations routières). 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors
service lattente dun bulletin dinformations rou­tières.
Alternative FREQ (recherche des autres fréquences possibles)
Quand le syntoniseur nobtient pas une bonne récep­tion, lappareil recherche automatiquement une autre station sur le même réseau. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF en
service ou hors service.
News Interrupt (interruption pour réception dun bulletin dinformations)
Quand un programme dinformations est diffusé par une station dinformations ayant un code PTY, lappa­reil bascule automatiquement de n’importe quelle station sur la station de diffusion dinformations. Quand le programme d’informations se termine, la ré- ception du programme précédent reprend. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction NEWS
(bulletin dinformations) en service ou hors ser­vice.
14
Fr
Page 15
Utilisation de lappareil
Section
03
Radio Text (affichage dun message écrit diffusé par radio)
Les messages écrits diffusés par radio qui peuvent être diffusés par les stations RDS peuvent être affi­chés sur ce syntoniseur. Ces messages peuvent être de nature diverse comme le nom de la station, le titre de lœuvre diffusée ou le nom de l’interprète. ! Le syntoniseur sauvegarde automatiquement les
trois derniers messages écrits diffusés par radio reçus, le plus ancien de ces messages étant ef­facé dès quun nouveau message est reçu.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le message écrit
diffusé par radio. Le message écrit diffusé par la station en cours démission est affiché.
2 Tourne z M.C. pour afficher les trois derniers mes-
sages écrits diffusés par radio. Reportez-vous à cette page, Mise en mémoire et
rappel dun message écrit diffusé par radio. Si aucun message écrit diffusé par radio n’a été mis en mémoire, les indications affichées ne sont pas mo­difiées.
Remarques
! Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélection-
née, seul BSM ou Local est disponible.
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
Mise en mémoire et rappel dun message écrit diffusé par radio
Vous pouvez mettre en mémoire six messages écrits diffusés par radio.
4 Utilisez M.C. pour sélectionner le mes­sage écrit diffusé par radio désiré.
Tournez pour changer le message écrit diffusé par radio. Appuyez pour sélectionner.
Utilisation de lappareil
Liste des codes PTY
News&Info News (Bulletin dinformations), Affairs (Actualités),
Info (Informations), Sport (Sports), Weather (Météo), Finance (Finance)
Popular
Pop Mus (Musique populaire), Rock Mus (Rock), Easy Mus (Musique légère), Oth Mus (Autre mu-
sique), Jazz (Jazz), Country (Country), Nat Mus (Mu­sique nationale), Oldies (Musique du bon vieux temps), Folk mus (Folk)
Classics
L. Class (Musique classique légère), Classic (Musique
classique)
Others
Educate (Éducation), Drama (Drame), Culture
(Culture), Science (Science), Varied (Programmes va­riés), Children (Émissions destinées aux enfants), So- cial (Sujets de société), Religion (Religion), Phone In (Programmes à ligne ouverte), Touring (Voyages),
Leisure (Loisirs), Document (Documentaires)
1 Affichez le message écrit diffusé par radio que vous désirez mettre en mémoire.
Reportez-vous à cette page, Radio Text (affi- chage dun message écrit diffusé par radio).
2 Appuyez sur M.C.
L’écran de présélection s’affiche.
3 Utilisez M.C. pour enregistrer le mes­sage écrit diffusé par radio sélectionné.
Tournez pour changer le numéro de présélec­tion. Appuyez de façon prolongée pour enre­gistrer.
15
Fr
Page 16
ext
890
ext
8888'88"'88"
Vid o
Q
231
456
Section
03
Utilisation de lappareil
Lecture de vidéos
Opérations de base
Si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté à cet appareil à laide dun câble dinterface de type CD-IU50V (vendu séparé­ment), vous pouvez profiter du contenu vidéo de liPod en tant que source iPod. Vous navez pas besoin de modifier le réglage de AUX.
23457
e
Vous pouvez basculer sur lécran de base ou sur limage. Reportez-vous à la page 18, Display (réglage de laffichage).
1 Zone dinformation du fichier pour le fichier
en cours de lecture
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
! Indicateur du numéro de dossier/fichier
iPod
! Indicateur du numéro de plage musi-
cale
2 Zone daffichage des indicateurs
Reportez-vous à la page 46, Liste des indica- teurs.
3 Zone dinformation textuelle
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
! Nom du dossier ! Nom du fichier
iPod
! Titre de la plage musicale ! Nom de linterprète ! Titre de lalbum
4 Indicateur du temps de lecture 5 Barre de lecture 6 Indicateur du temps restant
A-E
Lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB
1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Branchez le périphérique de stockage USB en uti-
lisant un câble USB.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-
kage USB à tout moment.
Lecture de fichiers sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Insérez une carte mémoire SD dans le logement
prévu à cet effet. Insérez-la en orientant la surface de contact vers le bas et en appuyant sur la carte jusquàce qu’un déclic soit émis et que la carte soit verrouil- lée en place.
3 Remontez la face avant.
Arrêt de la lecture de fichiers sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Appuyez sur la carte mémoire SD jusquàce
qu’un déclic soit émis. La carte mémoire SD est éjectée.
3 Retirez la carte mémoire SD. 4 Remontez la face avant.
Lecture de vidéos sur un iPod
1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Àlaide dun câble dinterface (par exemple, CD-
IU50V), connectez liPod à un câble USB et à une entrée AUX à laide dun connecteur Dock iPod.
Sélection dun dossier 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Sélection dun fichier (chapitre) 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Avance ou retour rapide 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite.
Remarques
! Les périphérique de stockage USB pouvant
être chargés via USB sont rechargés lorsquils sont branchés et que le contact dallumage est mis en position ACC ou ON.
! Débranchez les périphériques de stockage
USB de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
16
Fr
Page 17
Utilisation de lappareil
Section
03
! Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-
chier image vidéo risque de ne pas safficher ou de safficher de manière incorrecte.
! Tout texte incompatible enregistré sur liPod
ne sera pas affiché par cet appareil.
! Si le contact dallumage est mis en position
ACC ou ON, la batterie de liPod sera chargée à la connexion.
! Débranchez les écouteurs de liPod avant de
le connecter à cet appareil.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser­vice à moins que le mode de commande ne soit réglé sur iPod.
! L’iPod sera mis hors service environ deux mi-
nutes après que le contact dallumage est mis en position OFF (coupé).
! Quand vous lisez des fichiers sur un périphé-
rique de stockage externe contenant un mé­lange de divers types de fichiers média, basculez entre les types de fichiers média à lire. Reportez-vous à la page 19, A/V Format
(commutation entre les types de fichiers média).
Sélection et lecture de fichiers à partir de la liste des noms de fichiers
1 Affichage du menu de listes.
Reportez-vous à la page 10, Opérations des menus de base.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré.
Modification du nom de fichier ou de dossier 1 Tournez M.C.
Lecture
1 Quand un fichier est sélectionné, appuyez sur M.
C.
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C.
Changement de fichier ou de dossier (sauter 100 élé­ments) 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Changement de fichier ou de dossier (sauter automa­tiquement 100 éléments à chaque fois) 1 Poussez et maintenez M.C. vers le haut ou vers le
bas.
Recherche dune vidéo sur liPod
1 Affichage du menu de listes.
Reportez-vous à la page 10, Opérations des menus de base.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca­tégorie/vidéo.
Modification du nom de la vidéo ou catégorie 1 Tournez M.C.
Lecture 1 Quand une vidéo est sélectionnée, appuyez sur
M.C.
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez
sur M.C.
Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Lorsque la liste de la catégorie sél ectionnée saffi-
che, poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite pour activer le mode de recher­che par ordre alphabétique.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre. 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé-
tique. Si la recherche par ordre alphabétique n’aboutit pas, Not Found saffiche.
Changement de vidéo (sauter 100 éléments) 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Changement de vidéo (sauter automatiquement 100 éléments à chaque fois) 1 Poussez et maintenez M.C. vers le haut ou vers le
bas.
Remarque
Selon le nombre de fichiers sur liPod, un certain retard peut se produire lors de laffichage dune liste.
Utilisation de lappareil
17
Fr
Page 18
Section
03
Utilisation de lappareil
Lecture du contenu VOD dun DivX
Certains contenus VOD (vidéo à la demande) DivX peuvent être joués seulement un nombre de fois fixé. Si vous essayez de lire ce type de contenu enregistré sur un périphérique de stockage externe, le nombre de lectures possi­bles restantes saffiche à lécran. Vous pouvez ensuite décider de lire ou non le contenu du périphérique de stockage externe. ! Si votre contenu VOD DivX peut être utilisé
àl’infini, vous pouvez insérer le périphé- rique de stockage externe dans votre lec­teur et en jouer le contenu aussi souvent que vous le voulez, et aucun message nest affiché.
! Vous pouvez contrôler le nombre dutilisa-
tion restante du contenu en vérifiant le nu­méro qui saffiche après Remaining Views:.
Important
! Pour pouvoir jouer un contenu VOD DivX sur
cet appareil, vous devez dabord enregistrer lappareil auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour les détails sur votre code denregistrement, reportez-vous à la page 41, Affichage de votre code denregistre-
ment VOD DivX
! Le contenu VOD DivX est protégé par un sys-
tème DRM (Digital Rights Management). Ceci restreint la lecture du contenu à des appareils spécifiques, enregistrés.
% Si un message saffiche après linsertion du périphérique de stockage externe contenant un contenu VOD DivX, utilisez M.C. pour sélectionner un mode désiré.
Tournez pour changer de mode. Appuyez pour sélectionner.
! Play – Lecture du contenu VOD DivX ! Next Play – Passer au fichier suivant ! Stop – Si vous ne voulez pas jouer le conte-
nu VOD DivX
â
.
â
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
Play/Pause (lecture/pause)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
PlayPause
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Play Mode (répétition de la lecture)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour sélectionner une étendue de
répétition de lecture.
! All Répétition de tous les fichiers ! File – Répétition du fichier en cours de lecture ! Folder Répétition du dossier en cours de
lecture
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Stop (arrêt de la lecture)
1 Appuyez sur M.C. pour arrêter la lecture.
Time Search (recherche temporelle)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour trouver la partie que vous vou-
lez lire.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Wide Mode (passage en mode écran large)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
Full (plein)Just (ajusté)Cinema (cinéma) Zoom (zoom)Normal (normal)
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 40, Changer le mode écran large.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Display (réglage de laffichage)
18
Fr
Page 19
Utilisation de lappareil
Section
03
Vous pouvez basculer sur l’écran de base ou sur l’i- mage. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
A/V Format (commutation entre les types de fichiers
média)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
Music (audio compressé)Video (fichiers vidéo DivX)—Photo (fichiers dimages JPEG)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
DivX® Subtitle (réglages du fichier de sous-titres
DivX)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
Original (sous-titres DivX) – Custom (sous-titres
externes DivX) Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 40, Paramétrage du fichier de sous-titres DivX.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
TV Aspect (réglages du ratio daspect)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
16 : 9 – Letter Box – Pan Scan
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 41, Définition du ratio daspect.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
DivX® VOD (code denregistrement VOD DivX
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Utilisez M.C. pour afficher le code désiré.
Tournez pour changer loption de menu. Appuyez pour sélectionner. Registration Code - Reportez-vous à la page 41,
Affichage de votre code denregistrement VOD
â
DivX
. Deactivation Code - Reportez-vous à la page 41, Affichage du code de désactivation.
Audio Lang. (réglages de la langue audio)
â
)
Lorsque vous lisez un fichier enregistré avec des dia­logues en plusieurs langues, vous pouvez changer de langue audio pendant la lecture. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Subtitle Lang. (réglages de la langue des sous-titres)
Lorsque vous lisez un fichier enregistré avec des sous-titres en plusieurs langues, vous pouvez chan­ger de langue des sous-titres pendant la lecture. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
iPod
Pause (pause)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
Shuffle Mode (lecture aléatoire)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
! Songs – Lecture des plages musicales dans
un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sélec­tionnée.
! Albums – Lecture dans lordre de plages mu-
sicales à partir dun album sélectionné au ha­sard.
! Off – Annulation de la lecture aléatoire.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Play Mode (répétition de la lecture)
! Reportez-vous à la page précédente, Play Mode
(répétition de la lecture). Cependant, l’étendue de répétition est différente de celle des périphériques de stockage externes. ! One – Répétition de la plage musicale en
cours de lecture
! All – Répétition de toutes les plages musica-
les de la liste sélectionnée
Control Mode (mode de commande)
Utilisation de lappareil
19
Fr
Page 20
Section
03
Utilisation de lappareil
Cette fonction nest pas compatible avec les modèles diPod suivants.
! iPod nano 1ère génération ! iPod 5ème génération
La fonction iPod de cet appareil vous permet dexécu­ter des opérations depuis votre iPod et de lécouter sur les haut-parleurs de votre véhicule. 1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo-
ri. ! iPod – La fonction iPod de cet appareil peut
être utilisée à partir de liPod connecté.
! Audio – La fonction iPod de cet appareil peut
être utilisée à partir de cet appareil.
Time Search (recherche temporelle)
! Reportez-vous à la page 18, Time Search (recher-
che temporelle).
Wide Mode (passage en mode écran large)
! Reportez-vous à la page 18, Wide Mode (passage
en mode écran large).
Display (réglage de laffichage)
! Reportez-vous à la page 18, Display (réglage de
laffichage).
ABC Search (réglage du mode de recherche par ordre alphabétique)
Quand ce réglage est activé, vous pouvez passer en mode de recherche par ordre alphabétique en tour­nant M.C. deux fois lorsque vous utilisez la fonction de recherche de liPod. Reportez-vous à la page 17, Recherche par ordre alphabétique dans la liste. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver le ré-
glage pour quand M.C. est tourné deux fois.
! Lorsque le mode de commande est réglé sur
iPod, les opérations sont limitées comme suit : Seules les fonctions Control Mode (mode
commande) et Pause (pause) sont disponi­bles.
La fonction de recherche ne peut pas être
utilisée à partir de cet appareil.
! Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan-
tes si le réglage de larrière-plan du menu de divertissement est désactivé. Wide Mode (passage en mode écran
large)
Display (réglage de laffichage)DivX® Subtitle (réglages du fichier de
sous-titres DivX)
TV Aspect (réglages du ratio daspect)Subtitle Lang. (réglages de la langue des
sous-titres)
Remarques
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
! Régler le mode de commande sur iPod met
en pause la lecture dune plage musicale. Uti­lisez liPod pour reprendre la lecture.
! Les fonctions suivantes sont toujours accessi-
bles à partir de lappareil même si le mode de commande est réglé sur iPod.
VolumeAvance/retour rapideAvance/retour dune plagePause
20
Fr
Page 21
ext
S.Rtrv
890
ext
ext
8888'88"'88"
M ic
Q
231
546
7
Utilisation de lappareil
Section
03
Lecture audio
Opérations de base
23457
us
1 Zone dinformation du fichier pour le fichier
en cours de lecture
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
! Indicateur du numéro de dossier/fichier
iPod
! Indicateur du numéro de plage musi-
cale
2 Zone daffichage des indicateurs
Reportez-vous à la page 46, Liste des indica- teurs.
3 Zone dinformation textuelle
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
! Titre de la plage musicale/nom de lin-
terprète/titre de lalbumnom de dos­sier/fichier
iPod
! Titre de la plage musicale ! Nom de linterprète ! Titre de lalbum
4 Zone daffichage des pochettes dalbum/ima-
ges sources
iPod
! Affichage des pochettes dalbum ou des
images sources
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
! Affichage des images sources
5 Indicateur du temps de lecture 6 Barre de lecture 7 Indicateur du temps restant
A-E
Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB
1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Branchez le périphérique de stockage USB en uti-
lisant un câble USB.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-
kage USB à tout moment.
Lecture de plages musicales sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Insérez une carte mémoire SD dans le logement
prévu à cet effet. Insérez-la en orientant la surface de contact vers le bas et en appuyant sur la carte jusquàce qu’un déclic soit émis et que la carte soit verrouil- lée en place.
3 Remontez la face avant.
Arrêt de la lecture de fichiers sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Appuyez sur la carte mémoire SD jusquàce
quun déclic soit émis. La carte mémoire SD est éjectée.
3 Retirez la carte mémoire SD. 4 Remontez la face avant.
Lecture de plages musicales sur un iPod
1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Connecter un iPod au câble USB à laide dun
connecteur Dock iPod.
Sélection dun dossier 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Sélection dune plage (chapitre) 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Avance ou retour rapide 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite.
Remarques
! Les périphérique de stockage USB pouvant
être chargés via USB sont rechargés lorsquils sont branchés et que le contact dallumage est mis en position ACC ou ON.
! Débranchez les périphériques de stockage
USB de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
Utilisation de lappareil
21
Fr
Page 22
Section
03
Utilisation de lappareil
! Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-
chier audio risque de ne pas safficher ou de safficher de manière incorrecte.
! Tout texte incompatible enregistré sur liPod
ne sera pas affiché par cet appareil.
! Si le contact dallumage est mis en position
ACC ou ON, la batterie de liPod sera chargée à la connexion.
! Débranchez les écouteurs de liPod avant de
le connecter à cet appareil.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser­vice à moins que le mode de commande ne soit réglé sur iPod.
! L’iPod sera mis hors service environ deux mi-
nutes après que le contact dallumage est mis en position OFF (coupé).
Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms
Les opérations sont identiques à celles des vi­déos. (Reportez-vous à la page 17, Sélection et
lecture de fichiers à partir de la liste des noms de fichiers.)
L’opération suivante est disponible.
Lecture dune plage musicale dans le dossier sélec­tionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C. de façon prolongée.
Recherche dune plage musicale sur liPod
Les opérations sont identiques à celles des vi­déos. (Reportez-vous à la page 17, Recherche dune vidéo sur liPod.) L’opération suivante est disponible.
Lecture dune plage musicale dans la catégorie sélec­tionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez
sur M.C. de façon prolongée.
Cependant, les catégories du niveau le plus haut sont différentes de celles des vidéos.
! Video (vidéo)
! Playlists (listes de lecture) ! Artists (interprètes) ! Albums (albums) ! Songs (plages musicales) ! Podcasts (podcasts) ! Genres (genres) ! Composers (compositeurs) ! Audiobooks (livres audio)
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
Pause (pause)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
Random (lecture aléatoire)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors
service la lecture aléatoire.
Play Mode (répétition de la lecture)
! Reportez-vous à la page 18, Play Mode (répétition
de la lecture).
Sound Retriever (sound retriever)
Améliore automatiquement laudio compressé et res­taure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
Off (hors service)—1—2 1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres­sion élevés.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Time Search (recherche temporelle)
! Reportez-vous à la page 18, Time Search (recher-
che temporelle).
22
Fr
Page 23
Utilisation de lappareil
Section
03
Display (réglage de l’affichage)
Vous pouvez basculer sur les informations textuelles désirées.
! Reportez-vous à la page 18, Display (réglage de
laffichage).
A/V Format (commutation entre les types de fichiers média)
! Reportez-vous à la page 19, A/V Format (commu-
tation entre les types de fichiers média).
iPod
Pause (pause)
! Reportez-vous à la page 19, Pause (pause).
Shuffle All (lecture aléatoire de toutes les plages)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service la lec-
ture aléatoire de toutes les plages. Pour mettre hors service, mettez Shuffle Mode hors service dans le menu Function.
Shuffle Mode (lecture aléatoire)
! Reportez-vous à la page 19, Shuffle Mode (lecture
aléatoire).
Play Mode (répétition de la lecture)
! Reportez-vous à la page 18, Play Mode (répétition
de la lecture).
Cependant, l’étendue de répétition est différente de celle des périphériques de stockage externes. ! One – Répétition de la plage musicale en
cours de lecture
! All – Répétition de toutes les plages musica-
les de la liste sélectionnée
Link Search (recherche de liaison)
Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes suivantes.
Liste dalbums de linterprète en cours de lecture
Liste de plages musicales de lalbum en cours de
lecture
Liste dalbums du genre en cours de lecture 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour changer le mode, appuyez
pour sélectionner. ! Artist s – Affiche la liste dalbums de linter-
prète en cours de lecture.
! Albums – Affiche une liste de plages musica-
les de lalbum en cours de lecture.
! Genres – Affiche une liste des albums du
genre en cours de lecture.
3 Utilisez M.C. pour sélectionner un album ou une
plage musicale dans la liste. Pour plus de détails sur l’opération de sélection, reportez-vous à la page 17, Recherche dune vidéo sur liPod.
! Si aucun album/plage musicale connexe n’est
trouvé, Not Found saffiche.
Control Mode (mode de commande)
! Reportez-vous à la page 19, Control Mode (mode
de commande).
Audiobooks (vitesse du livre audio)
La vitesse de lecture du livre audio peut être modifiée. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
! Faster – Lecture plus rapide que la vitesse
normale
! Normal Lecture à la vitesse normale ! Slower Lecture plus lente que la vitesse nor-
male
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Sound Retriever (sound retriever)
Utilisation de lappareil
! Reportez-vous à la page précédente,
Sound Retriever (sound retriever).
Time Search (recherche temporelle)
! Reportez-vous à la page 18, Time Search (recher-
che temporelle).
ABC Search (réglage du mode de recherche par ordre alphabétique)
! Reportez-vous à la page 20, ABC Search (réglage
du mode de recherche par ordre alphabétique).
Fr
23
Page 24
Ph o
890
Q
2
1
3
Section
03
Utilisation de lappareil
Remarques
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
! Régler le mode de commande sur iPod met
en pause la lecture dune plage musicale. Uti­lisez liPod pour reprendre la lecture.
! Les fonctions suivantes sont toujours accessi-
bles à partir de lappareil même si le mode de commande est réglé sur iPod.
VolumeAvance/retour rapideAvance/retour dune plagePause
! Lorsque le mode de commande est réglé sur
iPod, les opérations sont limitées comme suit : Seules les fonctions Control Mode (mode
commande) et Pause (pause) sont disponi­bles.
La fonction de recherche ne peut pas être
utilisée à partir de cet appareil.
Lecture dimages fixes
Lorsquun périphérique USB/SD contenant des fichiers dimage JPEG est connecté, cet appareil lance un diaporama à partir du pre­mier dossier/de la première image du périphé­rique. Le lecteur affiche les images de chaque dossier dans lordre alphabétique.
Opérations de base
23457
ot
Text Text
Vous pouvez basculer sur lécran de base ou sur limage. Reportez-vous à la page 26, Display (réglage de laffichage).
1 Indicateur du numéro de dossier/fichier 2 Zone daffichage des indicateurs
Reportez-vous à la page 46, Liste des indica­teurs.
3 Zone dinformation textuelle
! Nom du dossier ! Nom du fichier
A-E
24
Lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB
1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Branchez le périphérique de stockage USB en uti-
lisant un câble USB.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-
kage USB à tout moment.
Fr
Page 25
Utilisation de lappareil
Section
03
Lecture de fichiers sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Insérez une carte mémoire SD dans le logement
prévu à cet effet. Insérez-la en orientant la surface de contact vers le bas et en appuyant sur la carte jusquàce qu’un déclic soit émis et que la carte soit verrouil- lée en place.
3 Remontez la face avant.
Arrêt de la lecture de fichiers sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Appuyez sur la carte mémoire SD jusquàce
quun déclic soit émis. La carte mémoire SD est éjectée.
3 Retirez la carte mémoire SD. 4 Remontez la face avant.
Sélection dun dossier 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Sélection dun fichier 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Recherche tous les 10 fichiers 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite.
Remarques
! Les périphérique de stockage USB pouvant
être chargés via USB sont rechargés lorsquils sont branchés et que le contact dallumage est mis en position ACC ou ON.
! Débranchez les périphériques de stockage
USB de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
! Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-
chier image vidéo risque de ne pas safficher ou de safficher de manière incorrecte.
! Quand vous lisez des fichiers sur un périphé-
rique de stockage externe contenant un mé­lange de divers types de fichiers média, basculez entre les types de fichiers média à lire. Reportez-vous à la page suivante, A/V Format
(commutation entre les types de fichiers média).
Sélection et lecture de fichiers à partir de la liste des noms de fichiers
Les opérations sont identiques à celles des vi­déos. (Reportez-vous à la page 17, Sélection et
lecture de fichiers à partir de la liste des noms de fichiers.)
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Pause (pause)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
Random (lecture aléatoire)
! Reportez-vous à la page 22, Random (lecture aléa-
toire).
Play Mode (répétition de la lecture)
1 Reportez-vous à la page 18, Play Mode (répétition
de la lecture).
Cependant, l’étendue de répétition est différente de celle des vidéos.
! All Répétition de tous les fichiers ! Folder Répétition du dossier en cours de
lecture
Capture (capture dune image dans des fichiers JPEG)
Vous pouvez capturer des données image et les utili­ser en papier peint. Ces images peuvent être stockées dans cet appareil, et rappelées facilement. ! Seule une image peut être enregistrée sur cet ap-
pareil. Les anciennes images sont écrasées par les nouvelles.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Rotate (rotation dimage)
Utilisation de lappareil
25
Fr
Page 26
Section
03
Utilisation de lappareil
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Appuyez sur M.C. pour faire tourner l’image affi-
chée de 90° dans le sens des aiguilles dune mon­tre.
Wide Mode (passage en mode écran large)
! Reportez-vous à la page 18, Wide Mode (passage
en mode écran large).
Time Per Slide (réglage de lintervalle de temps du diaporama)
Il est possible de consulter les fichiers JPEG sous forme de diaporama sur cet appareil. Dans ce ré­glage, l’intervalle entre chaque image peut être défini. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
! 5sec – Les images JPEG changent avec un in-
tervalle de 5 secondes
! 10sec – Les images JPEG changent avec un
intervalle de 10 secondes
! 15sec – Les images JPEG changent avec un
intervalle de 15 secondes
! Manual – Vous pouvez changer dimage
JPEG manuellement
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Display (réglage de laffichage)
! Reportez-vous à la page 18, Display (réglage de
laffichage).
A/V Format (commutation entre les types de fichiers média)
! Reportez-vous à la page 19, A/V Format (commu-
tation entre les types de fichiers média).
Remarques
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
! Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan-
tes si le réglage de larrière-plan du menu de divertissement est désactivé. Capture (capture dune image dans des fi-
chiers JPEG)
Rotate (rotation dimage)Wide Mode (passage en mode écran
large)
Display (réglage de laffichage)
Introduction aux opérations de lecture dimages fixes sous forme de diaporama
Vous pouvez visualiser des images fixes enre­gistrées sur un périphérique USB/SD sous forme de diaporama tout en écoutant de lau­dio provenant dune autre source. Pour des détails sur les réglages, reportez­vous à la page 34, Slide Show (visualisation du diaporama).
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Return (arrêt du diaporama)
Arrêt du diaporama.
1 Appuyez sur M.C. pour arrêter le diaporama.
Photo Selection (sélection de photos)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Sélectionnez un fichier.
Les opérations suivantes sont disponibles. La mé­thode d’utilisation est la même que celle des opé- rations de base. Reportez-vous à la page 24, Opérations de base.
! Sélection dun dossier ! Sélection dun fichier ! Recherche tous les 10 fichiers
Pause (pause)
! Reportez-vous à la page 19, Pause (pause).
Random (lecture aléatoire)
! Reportez-vous à la page 22, Random (lecture aléa-
toire).
Play Mode (répétition de la lecture)
! Reportez-vous à la page précédente, Play Mode
(répétition de la lecture).
26
Fr
Page 27
Utilisation de lappareil
Section
03
Capture (capture dune image dans des fichiers JPEG)
! Reportez-vous à la page 25, Capture (capture
dune image dans des fichiers JPEG).
Rotate (rotation dimage)
! Reportez-vous à la page 25, Rotate (rotation di-
mage).
Wide Mode (passage en mode écran large)
! Reportez-vous à la page précédente, Wide Mode
(passage en mode écran large).
Time Per Slide (réglage de l’intervalle de temps du diaporama)
! Reportez-vous à la page précédente,
Time Per Slide (réglage de linter valle de temps du diaporama).
Remarque
Lorsque la source USB ou SD est sélectionnée, cet appareil ne peut pas afficher des images fixes enregistrées sur USB/SD sous forme de diaporama.
Téléphone Bluetooth
Cette fonction est disponible pour le MVH­8200BT seulement. Pour les détails sur les opérations de base une fois la connexion à un téléphone cellulaire ef­fectuée, reportez-vous à la page 11, Utilisation du téléphone Bluetooth. ! Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
Vous pouvez changer ce code. Reportez­vous à la page 29, PIN Code (saisie du code PIN).
Utilisation du menu de connexion
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez­vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr et de mettre le frein à main.
1 Affichez le menu du téléphone.
Reportez-vous à la page 10, Opérations des menus de base.
2 Utilisez M.C. pour choisir Connection.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Utilisation de lappareil
Device List (connexion ou déconnexion dun télé- phone cellulaire de la liste)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour sélectionner le nom de l’appa-
reil que vous voulez connecter.
3 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour chan-
ger l’adresse BD et le nom d’appareil.
4 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone
cellulaire sélectionné. Pendant la connexion, l’indicateur circulaire cli- gnote. Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de lappareil (MVH-8200BT) et entrez le code de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la conne­xion est établie, un indicateur circulaire saffiche à côté du nom d’appareil.
Fr
27
Page 28
Section
03
Utilisation de lappareil
Delete Device (suppression dun téléphone cellulaire de la liste)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour sélectionner le nom de l’appa-
reil que vous voulez supprimer.
3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le téléphone
que vous voulez supprimer. Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour chan­ger l’adresse BD et le nom d’appareil.
4 Utilisez M.C. pour choisir Yes .
Tournez pour changer loption de menu. Appuyez pour sélectionner. Pour annuler, sélectionnez No.
! Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisation de
cette fonction.
Add Device (connexion dun nouveau téléphone cel- lulaire)
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la recherche.
! Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant la re-
cherche.
2 Tourne z M.C. pour sélectionner un téléphone de
la liste. ! Si le téléphone souhaité n’est pas affiché, sé-
lectionnez Search Again.
! Si cinq appareils sont déjà appairés, Memory
Full saffiche et il est impossible de réaliser
cette opération. Dans ce cas, supprimez da-
bord un appareil appairé.
3 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour chan-
ger l’adresse BD et le nom d’appareil.
4 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone
cellulaire sélectionné. Pendant la connexion, l’indicateur circulaire cli- gnote. Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de lappareil (MVH-8200BT) et entrez le code de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la conne­xion est établie, un indicateur circulaire saffiche à côté du nom d’appareil.
Special Device (réglage dun appareil spécial)
Les périphériques Bluetooth avec lesquels il est diffi­cile détablir une connexion sont appelés des périphé­riques spéciaux. Si votre périphérique Bluetooth figure dans la liste des périphériques spéciaux, sélec­tionnez-le. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner un appareil spé-
cial. Tournez pour changer loption de menu. Appuyez pour sélectionner.
3 Utilisez un téléphone cellulaire pour vous connec-
ter à cet appareil. Pendant la connexion, l’indicateur circulaire cli- gnote. Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de l’appareil (MVH-8200BT) et entrez le code de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la conne­xion est établie, un indicateur circulaire saffiche à côté du nom d’appareil.
! Si cinq appareils sont déjà appairés, Memory
Full saffiche et il est impossible de réaliser
cette opération. Dans ce cas, supprimez da­bord un appareil appairé.
Auto Connect (connexion automatique à un appareil Bluetooth)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
connexion automatique.
Visibility (réglage de la visibilité de cet appareil)
Pour vérifier la disponibilité de cet appareil à partir dautres appareils, la visibilité Bluetooth de cet appa­reil peut être activée. 1 Appuyez M.C. pour activer ou désactiver la visibi-
lité de cet appareil. ! Lors du réglage Special Device, la visibilité
Bluetooth de cet appareil est temporairement activée.
Device Information (affichage de l’adresse BD (Bluetooth Device))
1 Appuyez sur M.C. pour afficher ladresse BD et le
nom d’appareil.
28
Fr
Page 29
Utilisation de lappareil
Section
03
PIN Code (saisie du code PIN)
Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet appa­reil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez entrer un code PIN sur votre téléphone pour vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour sélectionner un numéro. 3 Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur la po-
sition suivante.
4 Après avoir entré le code PIN (jusqu ’ à 8 chiffres),
appuyez sur M.C. Le code PIN peut être enregistré en mémoire. ! Quand vous appuyez de manière prolongée
sur M.C. dans le même écran, le code PIN que vous avez saisi est stocké dans cet appa­reil.
! Appuyer sur M.C. dans l’écran de confirma-
tion vous ramène à l’écran de saisie du code PIN, et vous pouvez changer le code PIN.
Utilisation du menu du téléphone
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez­vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr et de mettre le frein à main.
1 Affichez le menu du téléphone.
Reportez-vous à la page 10, Opérations des menus de base.
2 Tour nez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Recent (historique des appels récents)
Vous pouvez effectuer un appel en sélectionnant parmi les appels composés, les appels reçus et les appels manqués dans ce menu. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher Missed Calls (his-
torique des appels manqués), Dialled Calls (histo­rique des appels composés) ou Received Calls (historique des appels reçus).
2 Utilisez M.C. pour choisir la liste désirée.
Tournez pour changer loption de menu. Appuyez pour sélectionner. Poussez M.C. vers le bas pour revenir à laffichage précédent.
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel. 4 Lorsque vous trouvez un numéro de téléphone
que vous voulez enregistrer en mémoire, poussez et maintenez M.C. vers la droite.
Phone Book (annuaire)
! Lannuaire de votre téléphone cellulaire sera
transféré automatiquement lorsque le téléphone est connecté à cet appareil.
! En fonction du téléphone cellulaire, lannuaire
risque de ne pas être transféré automatiquement. Dans ce cas, utilisez votre téléphone cellulaire pour transférer lannuaire. La visibilité de cet ap­pareil doit être activée. Reportez-vous à la page précédente, Visibility (réglage de la visibilité de cet appareil).
1 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé-
tique.
2 Poussez M.C. pour sélectionner la première lettre
du nom que vous recherchez. ! Appuyez sur M.C. de façon prolongée pour
choisir le type des caractères à utiliser. alphabet–alphabet cyrillique
3 Appuyez sur M.C. pour afficher une liste de noms
enregistré.
4 Tourne z M.C. pour sélectionner le nom que vous
recherchez.
5 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des numé-
ros de téléphone.
6 Utilisez M.C. pour sélectionner le numéro de télé-
phone à appeler. Tournez pour changer de numéro de téléphone. Appuyez pour sélectionner. Poussez M.C. vers le bas pour revenir à laffichage précédent.
7 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel. 8 Lorsque vous trouvez un numéro de téléphone
que vous voulez enregistrer en mémoire, poussez et maintenez M.C. vers la droite.
Utilisation de lappareil
29
Fr
Page 30
Section
03
Utilisation de lappareil
Preset Dial (numéros de téléphone présélectionnés)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Utilisez M.C. pour choisir le numéro de présélec-
tion désiré. Tournez pour changer loption de menu. Appuyez pour sélectionner. Poussez M.C. vers le bas pour revenir à laffichage précédent.
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
Phone Function (fonction téléphone)
Vous pouvez régler Auto Answer et Ring Tone àpar- tir de ce menu. Pour les détails, reportez-vous à cette page, Fonction et utilisation.
Connection (connexion du téléphone)
Utilisez le menu de connexion du téléphone Blue­tooth. Reportez-vous à la page 27, Utilisation du menu de connexion.
Fonction et utilisation
1 Affichez Phone Function. Reportez-vous à cette page, Phone Function
(fonction téléphone).
2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
3 Tour nez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Auto Answer (réponse automatique)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la ré-
ponse automatique.
Ring Tone (sélection de la sonnerie)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
sonnerie.
Réglages sonores
1 Affichez le menu audio.
Reportez-vous à la page 10, Opérations des menus de base.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion audio.
Après avoir sélectionné la fonction audio, ef­fectuez les procédures de paramétrage suivan­tes.
Fader/Balance (réglage de léquilibre avant-arrière/ droite-gauche)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré-
gler léquilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Plage de réglage (avant/arrière): Front 15 à Rear
15
3 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
pour ajuster l’équilibre des haut-parleurs gauche- droite. Plage de réglage (gauche/droite): Left 15 à Right
15
! Sélectionnez F/R 0 lorsque deux haut-parleurs
seulement sont utilisés.
! Si le réglage pour la sortie arrière et le réglage du
préamp sont Subwoofer, vous ne pouvez pas ré- gler léquilibre des haut-parleurs avant-arrière.
Sonic Center Control (sonic center control)
Le son adapté à la position découte peut être facile­ment créé avec cette fonction. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner une position d’écoute. Plage de réglage: Left:7 à Right:7
Auto EQ (égalisation automatique en service/hors service)
L’égalisation automatique est une courbe d’égalisa- tion créée par EQ auto (reportez-vous à la page 36, EQ auto (égalisation automatique)). Vous pouvez mettre l’égalisation automatique en ser- vice ou hors service. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre légalisation auto-
matique en service ou hors service. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si les régla­ges EQ auto nont pas été effectués.
30
Fr
Page 31
Utilisation de lappareil
Section
03
Graphic EQ (réglage de l’égaliseur)
Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe dégalisation actuellement sélectionnée. Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée sont mémorisés dans Custom1 ou Custom2. ! Une courbe Custom1 distincte peut être créée
pour chaque source. Si vous effectuez des régla­ges quand une courbe dégalisation autre que Custom2 est sélectionnée, les paramètres de la courbe d’égalisation seront enregistrés dans Cus- tom1.
! Il est possible de créer une courbe Custom2
commune à toutes les sources. Si vous effectuez des ajustements quand la courbe Custom2 est sélectionnée, la courbe Custom2 est mise à jour.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour sélectionner une courbe d’éga-
lisation.
PowerfulNaturalVocalCustom1Cus­tom2—Flat—Super Bass
! Quand Flat est sélectionné, aucun ajustement
nest apporté au son.
3 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
pour choisir la bande de l’égaliseur à ajuster.
40Hz80Hz200Hz400Hz1kHz2.5kHz8kHz10kHz
4 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré-
gler le niveau de la bande d’égalisation. Plage de réglage: +12dB à –12dB
Loudness (correction physiologique)
La correction physiologique a pour objet d’accentuer les hautes et les basses fréquences à bas niveaux dé­coute. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
Off (hors service)Low (faible)Mid (moyen) High (élevé)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Subwoofer1 (réglage en service/hors service du
haut-parleur d’extrêmes graves)
Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur dex­trêmes graves qui peut être mise en service ou hors service. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la sortie haut-par-
leur dextrêmes graves en service ou hors service.
Subwoofer2 (réglage du haut-parleur dextrêmes graves)
La fréquence de coupure et le niveau de sortie peu­vent être réglés lorsque la sortie haut-parleur dextrê­mes graves est activée. Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur dex­trêmes graves. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir la phase de la sortie
haut-parleur d’extrêmes graves. Normal (phase normale)Reverse (phase inver­sée)
3 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré-
gler le niveau de sortie du haut-parleur dextrêmes graves. Plage de réglage: +6 à -24
4 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
pour choisir la fréquence de coupure.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Bass Booster (accentuation des graves)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour régler le niveau.
Plage de réglage: 0 à +6
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
High Pass Filter (réglage du filtre passe-haut)
Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur d’extrê- mes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service. Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir la fréquence de cou-
pure.
Off (hors service)—50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Utilisation de lappareil
31
Fr
Page 32
Section
03
Utilisation de lappareil
SLA (réglage du niveau de la source)
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per­met dajuster les niveaux sonores de chaque source afin déviter que ne se produisent de fortes variations damplitude sonore lorsque vous passez dune source àl’autre. ! Si FM a été choisie comme source, vous ne pou-
vez pas afficher la fonction SLA.
! Les réglages sont basés sur le niveau du volume
FM qui lui, demeure inchangé. Avant d’ajuster les niveaux de la source, compa- rez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler.
! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut égale-
ment être réglé avec cette fonction.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour
ajuster le volume de la source. Plage de réglage: +4 à –4
Remarques
! Vous ne pouvez pas sélectionner Custom1 et
Custom2 lors de lutilisation de légalisation
automatique.
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
Réglages système
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 10, Opérations des menus de base.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion système.
Après avoir sélectionné la fonction système, effectuez les procédures de paramétrage sui­vantes.
Guide Info (informations de guidage)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher les informations
de guidage.
Reportez-vous à la page 11, Quelques mots sur les
informations de guidage.
Clock ADJ (date et horloge)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment
de l’affichage de l’horloge que vous voulez régler.
JourMoisAnnéeHeureMinuteAM/PM
3 Tourne z M.C. pour régler la date et lheure.
Picture ADJ (réglage de limage)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage. 2 Tourne z M.C. pour choisir la fonction à régler. Ap-
puyez pour sélectionner.
BrightnessContrastColorHueDimmer
Temperature—Black Level
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à
la page 41, Modification des réglages de limage.
Lorsque vous sélectionnez Black Level, appuyez
sur M.C. pour activer ou désactiver le réglage. 3 Tourne z M.C. pour augmenter ou diminuer le ni-
veau de lélément sélectionné.
Plage de réglage: +24 à -24
! Dimmer peut être réglé de +48 à +1.
! Temperature peut être réglé de +3 à –3.
System Lang. (réglages de la langue des menus)
32
Fr
Page 33
Utilisation de lappareil
Section
03
! La langue peut être changée pour les menus sui-
vants :
! Menus de fonctions ! Menu système ! Menu initial ! Affichage à lécran ! Réglage multilingue pour DivX
! Si la langue incorporée et la langue sélectionnée
sont différentes, les informations textuelles peu­vent ne pas s’afficher correctement.
! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher cor-
rectement.
! Coupez et remettez le contact d’allumage après
avoir effectué le réglage afin de terminer cette opération.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir la langue désirée.
English (Anglais)Español (Espagnol)Portu­guês (Portugais)РУССКИЙ (Russe)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Detach Warning (réglage du signal sonore davertis-
sement)
Si vous ne retirez pas la face avant de lappareil cen­tral dans les quatre secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d’avertissement retentit. Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore da­vertissement. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre le signal sonore
davertissement en service ou hors service.
AUX Input (entrée auxiliaire)
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté à cet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX Input en ser-
vice ou hors service.
Mute/ATT (coupure/atténuation du son)
Le son émis par l’appareil est automatiquement coupé ou atténué quand un signal en provenance dun équipement possédant la fonction silencieux est reçu. ! Le son émis par l’appareil redevient normal
quand la coupure ou atténuation du son est annu­lée.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
! Mute Silencieux ! ATT -20dB Atténuation (ATT-20dB aun
effet plus fort que ATT -10dB)
! ATT -10dB Atténuation ! Off Met hors service la coupure/atténuation
du son
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Utilisation de lappareil
33
Fr
Page 34
Section
03
Utilisation de lappareil
Réglages de divertissement
1 Affichez le menu de divertissement.
Reportez-vous à la page 10, Opérations des menus de base.
2 Tour nez M.C. pour sélectionner la fonc­tion de divertissement.
Après avoir sélectionné la fonction de divertis­sement, effectuez les procédures de paramé­trage suivantes.
Background (réglage de l’affichage darrière-plan)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
BGP1 (image darrière-plan 1)BGP2 (image dar- rière-plan 2)—BGP3 (image darrière-plan 3) BGV (arrière-plan)Photo (photo)SPEANA
(analyseur de spectre)Off (affichage hors ser­vice)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Clock (horloge divertissante)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de lhor-
loge divertissante en service ou hors service. Si le réglage est en service, il est basculé automa­tiquement sur laffichage de l’horloge divertis- sante.
Slide Show (visualisation du diaporama)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour sélectionner le périphérique de
stockage externe. USB (périphérique de stockage USB)SD (carte mémoire SD) Le diaporama commence.
Appearance (couleur de lécran/déclairage)
La couleur déclairage change à in­tervalles réguliers.
La couleur personnalisée est réglée en tant que couleur d’éclairage.
Remarques
! Lorsque SPEANA (analyseur de spectre) est
sélectionné, lanalyseur de spectre est affiché au lieu de limage source ou de la pochette dalbum.
! Si vous sélectionnez USB ou SD comme
source, vous ne pouvez pas sélectionner Slide Show.
Personnalisation de la couleur déclairage
1 Utilisez M.C. pour sélectionner Color Setting dans Appearance (couleur déclairage).
Reportez-vous à cette page, Appearance (cou- leur de lécran/déclairage).
2 Utilisez M.C. pour personnaliser la cou­leur.
Tournez pour un ajustement fin. Poussez vers la gauche ou vers la droite pour régler la cou­leur suivante.
3 Appuyez sur M.C. pour mémoriser la couleur personnalisée.
La couleur déclairage basculera sur la cou­leur personnalisée.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour changer la couleur de l’écran/
déclairage désirée. Appuyez pour sélectionner. Screen (couleur de lécran)Illumi (couleur dé- clairage)Color Setting (couleur personnalisée) Pour les détails sur Color Setting (couleur per­sonnalisée), reportez-vous à cette page, Personna- lisation de la couleur déclairage.
3 Tourne z M.C. pour changer la couleur d’éclairage
désirée. Appuyez pour sélectionner.
34
Fr
Page 35
Utilisation de lappareil
Section
03
Réglages initiaux
1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusquàce que lappareil soit mis hors tension.
2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des réglages initiaux.
3 Tour nez M.C. pour sélectionner le ré­glage initial.
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec­tuez les procédures de paramétrage suivantes.
FM step (incrément daccord FM)
Normalement, l’incrément d’accord FM employé par laccord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, lincrément d’accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler lincrément daccord à 50 kHz quand la fonc­tion AF est en service. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir l’incrément daccord
FM. 100kHz (100 kHz)50kHz (50 kHz)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Auto PI (recherche automatique PI)
L’appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si laccord a été obtenu par le rappel dune fréquence en mémoire. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors
service la recherche automatique PI.
A-EQ Measurement (égalisation automatique)
L’égalisation automatique est une courbe d’égalisa- tion créée par EQ auto (reportez-vous à la page sui­vante, EQ auto (égalisation automatique)). Vous pouvez mettre l’égalisation automatique en ser- vice ou hors service.
Rear Speaker (réglage de la sortie arrière et du haut­parleur dextrêmes graves)
La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour la connexion dun haut-parleur pleine gamme (Full)oud’un haut-parleur d’extrêmes graves (Subwoofer). Si vous basculez le réglage de la sortie arrière sur Subwo ofer, vous pouvez connec- ter une borne de haut-parleur arrière à un haut-par­leur dextrêmes graves directement, sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, cet appareil est réglé pour la connexion dun haut-parleur pleine gamme (Full). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour changer de réglage.
Subwoofer (haut-parleur dextrêmes graves) Full (haut-parleur pleine gamme)
! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-
gnal n’est émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur dextrêmes graves nest pas en service (reportez-vous à la page 31,
Subwoofer1 (réglage en service/hors service du haut-parleur dextrêmes graves)).
! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-
leur dextrêmes graves est repositionnée sur les réglages dusine dans le menu audio.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Demonstration (réglage de laffichage de démons-
tration)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de dé-
monstration en service ou hors service.
Video Signal (réglage du signal vidéo)
Veillez à ajuster le signal vidéo sur un réglage adapté à votre pays. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour sélectionner un signal vidéo
approprié.
NTSCPAL
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
BT Memory Clear (réinitialisation du module techno-
logie sans fil Bluetooth)
Utilisation de lappareil
35
Fr
Page 36
Section
03
Utilisation de lappareil
Cette fonction est disponible pour le MVH-8200BT seulement. Les données du téléphone Bluetooth peuvent être supprimées. Pour protéger vos informations person­nelles, nous vous recommandons de supprimer ces données avant de transmettre lappareil à d’autres personnes. Les réglages suivants seront supprimés.
! entrées dannuaire sur le téléphone Bluetooth ! numéros de présélection sur le téléphone Blue-
tooth
! affectation denregistrement du téléphone Blue-
tooth
! historiqu e des appels du téléphone Bluetooth ! informations sur le téléphone Bluetooth connecté ! code PIN
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Utilisez M.C. pour choisir Yes .
Tournez pour changer de mode. Appuyez pour sé­lectionner. Cleared saffiche et les réglages sont supprimés. Pour annuler, sélectionnez No. ! Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisation
de cette fonction.
BT Ver. Info. (affichage de la version Bluetooth)
Cette fonction est disponible pour le MVH-8200BT seulement. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher la version Blue-
tooth (microprocesseur) de cet appareil.
Software Update (mise à jour du logiciel)
Cette fonction est disponible pour le MVH-8200BT seulement. Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour de cet appareil avec le logiciel le plus récent. Pour plus d’informations sur le logiciel et la mise à jour, consultez notre site Web. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner Yes afin dafficher
un écran de confirmation. Tournez pour changer de mode. Appuyez pour sé­lectionner. Pour annuler, sélectionnez No. Suivez les instructions à lécran pour finir la mise à jour du logiciel.
dégalisation automatique en fonction de ces informations. ! Pour réaliser cette fonction, un microphone
dédié (par exemple, CD-MC20) est requis.
ATTENTION
Comme une forte tonalité (bruit) peut être émise à partir des haut-parleurs lors de la mesure des caractéristiques acoustiques de lhabitacle, nef­fectuez jamais le réglage EQ auto lorsque vous conduisez.
PRÉCAUTION
! Vérifiez soigneusement les conditions avant
dexécuter le réglage EQ auto car vous pour­riez endommager les haut-parleurs si ces fonctions sont exécutées lorsque : Les haut-parleurs sont connectés de ma-
nière incorrecte. (Par exemple, un haut­parleur arrière est connecté à la sortie haut-parleur dextrêmes graves.)
Un haut-parleur est connecté à un amplifi-
cateur de puissance délivrant une puis­sance de sortie supérieure à la puissance dentrée maximum admissible par le haut­parleur.
! Si le microphone est placé dans une position
inadéquate, la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre longtemps, ce qui entraîne une décharge de la batterie. As­surez-vous de placer le microphone à lempla­cement spécifié.
EQ auto (égalisation automatique)
L’égalisation automatique mesure automati- quement les caractéristiques acoustiques de lhabitacle de la voiture puis crée une courbe
36
Fr
Page 37
Utilisation de lappareil
Section
03
Avant dutiliser la fonction EQ auto
! Effectuez le réglage EQ auto dans un en-
droit aussi calme que possible, avec le mo­teur et la climatisation coupés. Mettez également hors tension les téléphones de voiture ou les téléphones portables qui se trouvent dans la voiture, ou sortez-les de la voiture avant deffectuer le réglage EQ auto. Les sons autres que la tonalité de me­sure (sons environnants, son du moteur, sonneries de téléphones, etc.) peuvent em­pêcher une mesure correcte des caractéris­tiques acoustiques de lhabitacle de la voiture.
! Assurez-vous deffectuer le réglage EQ auto
en utilisant le microphone en option. Lutili­sation dun autre microphone peut empê­cher la mesure, ou conduire à une mesure incorrecte des caractéristiques acousti­ques de lhabitacle de la voiture.
! Pour exécuter la fonction EQ auto, vous
devez connecter le haut-parleur avant.
! Quand cet appareil est connecté à un am-
plificateur de puissance disposant dun contrôle du niveau dentrée, le réglage EQ auto peut ne pas être possible si le niveau dentrée de lamplificateur de puissance est inférieur au niveau standard.
! Quand cet appareil est connecté à un am-
plificateur de puissance équipé dun filtre passe-bas, mettez le filtre passe-bas hors service avant deffectuer le réglage EQ auto. Définissez également la fréquence de coupure pour le filtre passe-bas intégré dun haut-parleur dextrêmes graves actif sur la fréquence la plus haute.
! La distance a été calculée par ordinateur
comme étant le retard optimum pour don­ner des résultats précis pour les circons­tances considérés, veuillez donc continuer à utiliser cette valeur. Le son réfléchi à lintérieur du véhicule
est fort et que des retards se produisent.
Le filtre passe bas sur les haut-parleurs
dextrêmes graves ou les amplis exter­nes retardent les sont inférieurs.
! Le réglage EQ auto modifie les réglages
audio comme suit : Les réglages équilibre avant-arrière/
droite-gauche reviennent à la position centrale. (Reportez-vous à la page 30.)
La courbe dégalisation bascule sur
Flat. (Reportez-vous à la page 31.)
Les haut-parleurs avant, central et ar-
rière seront automatiquement réglés au moyen dun réglage de filtre passe-haut.
! Le réglage EQ auto précédent sera écrasé.
Exécution de la fonction EQ auto
1 Arrêtez la voiture dans un endroit calme, fermez toutes les portières, les vi­tres et le toit ouvrant, puis coupez le mo­teur.
Si vous laissez tourner le moteur, son bruit peut empêcher un réglage EQ auto correct.
2 Attachez le microphone fourni au cen­tre du repose-tête du conducteur, en lo­rientant vers lavant.
Le résultat du réglage EQ auto peut différer selon lendroit où vous placez le microphone. Si vous le désirez, placez le microphone sur le siège du passager avant pour effectuer le ré­glage EQ auto.
3 Placez le contact dallumage sur ON ou ACC.
Si la climatisation ou le chauffage de la voiture sont en service, coupez-les. Le bruit du ventila­teur de la climatisation ou du chauffage peut empêcher une exécution correcte du réglage EQ auto.
Utilisation de lappareil
37
Fr
Page 38
Section
03
Utilisation de lappareil
# Appuyez sur SRC pour mettre la source en ser- vice si lappareil est hors service.
4 Affichez le menu des réglages initiaux.
Reportez-vous à la page 35, Réglages initiaux.
5 Utilisez M.C. pour passer en mode de mesure EQ auto.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
6 Branchez le microphone dans le jack dentrée microphone sur cet appareil.
7 Appuyez sur M.C. pour exécuter la fonction EQ auto.
8 À partir du début du décomptage de 10 secondes, sortez de la voiture et fermez la porte dans les 10 secondes.
La tonalité de mesure (bruit) est émise par les haut-parleurs, et la mesure EQ auto commence.
# Il faut environ neuf minutes pour terminer la mesure EQ auto lorsque tous les haut-parleurs sont connectés. # Pour arrêter la fonction EQ auto, appuyez sur
M.C.
10 Conservez le microphone dans la boîte à gants ou un autre endroit sûr.
Si le microphone est exposé à la lumière di­recte du soleil pendant une période prolongée, les températures élevées peuvent provoquer une distorsion, une modification de la couleur ou un dysfonctionnement.
9 Quand la fonction EQ auto est termi­née, Complete saffiche.
Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de lhabitacle de la voiture est im­possible, un message derreur saffiche. (Re­portez-vous à la page 45, Signification des messages derreur du réglage EQ auto.)
38
Fr
Page 39
Utilisation de lappareil
Section
03
Autres fonctions
Utilisation dune source AUX
Lors de la connexion dun appareil auxiliaire à laide dune entrée AUX avant
! Vous devez activer le réglage AUX dans le
menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 33, AUX Input (entrée auxiliaire).
! Si un iPod disposant de fonctions vidéo est
connecté à cet appareil avec un câble à prise 3,5 mm (4 pôles) (par exemple CD­V150M), vous pouvez profiter du contenu vidéo de liPod connecté.
! Vous pouvez connecter un lecteur audio/
vidéo portable à laide dun câble à prise 3,5 mm (4 pôles) vers RCA (vendu séparé­ment). Toutefois, selon le câble, une conne­xion inverse entre le câble rouge (audio côté droit) et le câble jaune (vidéo) peut être requise pour reproduire correctement le son et limage vidéo.
% Insérez la mini prise dans le jack den- trée AUX de cet appareil.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8, Appareil central. Ce dispositif auxiliaire est automatiquement réglé sur AUX.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tour nez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
A/V Change (réglage du signal de lappareil auxi- liaire)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
! Audio – appareil auxiliaire connecté avec un
câble mini prise stéréo
! Video – un appareil vidéo auxiliaire connecté
avec un câble mini prise 4 pôles (par exemple CD-V150M)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Display (réglage de laffichage)
! Reportez-vous à la page 18, Display (réglage de
laffichage).
Wide Mode (passage en mode écran large)
! Reportez-vous à la page 18, Wide Mode (passage
en mode écran large).
Remarques
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
! Vous pouvez sélectionner Display ou
Wide Mode quand Video a été sélectionné.
! Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan-
tes si le réglage de larrière-plan du menu de divertissement est désactivé. Wide Mode (passage en mode écran
large)
Display (réglage de laffichage)
Mise en service ou hors service de lindication de laffichage
L’indication de l’affichage peut être mise en service ou hors service.
Utilisation de lappareil
% Appuyez sur
# Appuyer sur une des touches permet de met-
tre lindication de laffichage en service.
de façon prolongée.
Fr
39
Page 40
Section
04
Instructions détaillées
Changer le mode écran large
Vous pouvez choisir le mode que vous désirez pour agrandir une image 4:3 en image 16:9.
% Afficher le mode écran.
Reportez-vous à la page 18, Wide Mode (pas- sage en mode écran large).
Full (plein écran)
L’image 4:3 est agrandie dans la direction hori- zontale seulement, ce qui vous permet de bénéfi­cier dune image TV 4:3 (image normale) sans en perdre une partie.
Just (juste)
L’image est agrandie légèrement au centre et la quantité dagrandissement augmente horizonta­lement jusquaux bords de lécran, ce qui vous permet de bénéficier dune image 4:3 sans res­sentir de disparité même en cas de visualisation sur un écran large.
Cinema (cinéma)
L’image est agrandie dans la même proportion que pour Full ou Zoom dans la direction horizon­tale et dans une proportion intermédiaire entre Full et Zoom dans la direction verticale ; réglage idéal pour une image de taille cinéma (image écran large) où les légendes se trouvent à lexté­rieur de limage.
Zoom (zoom)
L’image 4:3 est agrandie dans la même propor- tion verticalement et horizontalement ; idéal pour une image de taille cinéma (image écran large).
Normal (normal)
L’image 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que cel­les de limage normale.
Remarques
! Des réglages différents peuvent être enregis-
trés pour chaque source vidéo.
! Quand une source vidéo est visualisée dans
un mode écran large qui ne correspond pas à
son ratio daspect original, elle peut apparaî­tre différente.
! Rappelez-vous que lutilisation de la fonction
écran large de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation des droits dauteur protégés par les lois sur les droits dauteur.
! L’image vidéo apparaîtra plus grossière quand
elle est visualisée en mode Cinema ou Zoom.
Paramétrage du fichier de sous-titres DivX
Vous pouvez choisir dafficher ou non les sous-titres externes DivX. ! Sil nexiste aucun fichier de sous-titres ex-
ternes DivX, les sous-titres DivX seront affi­chés même quand Custom est sélectionné.
! Vous pouvez sélectionner les fonctions sui-
vantes si le réglage de larrière-plan du menu de divertissement est désactivé.
% Afficher le mode de réglage du fichier de sous-titres DivX. Reportez-vous à la page 19, DivX® Subtitle
(réglages du fichier de sous-titres DivX).
! Original – Affichage des sous-titres DivX ! Custom – Affichage des sous-titres exter-
nes DivX
Remarques
! Un maximum de 42 caractères peut être affi-
ché sur une ligne. Si plus de 42 caractères sont définis, les caractères sont affichés sur la ligne suivante.
! Un maximum de 126 caractères peuvent être
affichés sur un écran. Si plus de 126 caractè­res sont définis, les caractères en excès ne se­ront pas affichés.
40
Fr
Page 41
Instructions détaillées
Section
04
Définition du ratio daspect
% Afficher le mode de réglage du ratio daspect.
Reportez-vous à la page 19, TV Aspect (régla- ges du ratio daspect).
! 16 : 9 – L’image écran large (16:9) est affi-
chée telle quelle (réglage initial)
! Letter Box – L’image a la forme dune boîte
à lettre avec des bandes noires en haut et en bas de lécran
! Pan Scan – L’image est tronquée à droite et
à gauche de lécran
Affichage de votre code denregistrement VOD DivX
Pour pouvoir jouer un contenu VOD (vidéo sur demande) DivX sur cet appareil, vous devez dabord enregistrer lappareil auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour lenre­gistrement, générez un code denregistrement VOD DivX et soumettez-le à votre fournisseur. ! Conservez ce code car vous en aurez be-
soin lors de lenregistrement de votre appa­reil auprès dun fournisseur de VOD DivX.
% Sélectionnez Registration Code.
Reportez-vous à la page 19, DivX® VOD (code denregistrement VOD DivX
Votre code denregistrement saffiche.
â
).
â
Modification des réglages de limage
Vous pouvez régler Brightness (luminosité), Contrast (contraste), Color (couleur), Hue (teinte), Dimmer (atténuateur de luminosité), Temperature (température de couleur) et Black Level (niveau du noir) pour chaque
source.
! Vous ne pouvez pas régler Color, Hue et
Black Level pour la source audio.
! Si le système de couleur est réglé sur PAL,
vous ne pouvez pas régler Hue. Reportez-vous à la page 35, Video Signal (réglage du signal vidéo).
% Afficher le mode de réglage de limage.
Reportez-vous à la page 32, Picture ADJ (ré- glage de limage).
! Brightness – Règle lintensité du noir ! Contrast – Règle le contraste ! Color – Règle la saturation de la couleur ! Hue – Règle la tonalité de la couleur (le
rouge ou le vert est accentué)
! Dimmer – Règle la luminosité de lécran ! Temperature – Règle la température de
couleur, ce qui se traduit par un meilleur équilibre des blancs
! Black Level – Accentue les parties sombres
sur les images, la différence entre les par­ties claires et les parties sombres est alors plus marquée
Instructions détaillées
Affichage du code de désactivation
Si votre périphérique est déjà activé, désacti­vez-le en saisissant le code de désactivation.
1 Sélectionnez Deactivation Code.
Reportez-vous à la page 19, DivX® VOD (code denregistrement VOD DivX
2 Utilisez M.C. pour choisir Yes.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner. La désactivation est terminée.
# Pour annuler la désactivation, sélectionnez No.
â
).
41
Fr
Page 42
Annexe
Informations complémentaires
Dépannage
Commun
Symptôme Causes possi-
L’alimentation ne se met pas en service. L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil ne fonctionne pas avec la télé­commande. L’appareil ne fonctionne pas correctement même si lon appuie sur les touches appro­priées de la té­lécommande.
Absence de son. Le volume ne veut pas aug­menter.
Le ratio das­pect nest pas correct et li­mage est éti­rée.
Aucune image nest affichée.
bles
Les fils et les connecteurs sont mal connectés.
Le fusible a sauté.
Du bruit et/ou dautres facteurs provoquent un mauvais fonc­tionnement du microprocesseur intégré.
Le niveau de la pile est faible.
Les câbles ne sont pas connec­tés correcte­ment.
Le réglage du ratio daspect nest pas le bon pour l’afficheur.
Le câble du frein de parking n’est pas connecté.
Le frein de park­ing nest pas serré.
Action corrective (Page de réfé­rence)
Vérifiez encore une fois que toutes les connexions sont correctes.
Rectifiez la cause et remplacez le fu­sible. Assurez-vous de bien installer un fusible de même intensité.
Appuyez sur RESET. (Page 6)
Installez une nou­velle pile.
Connectez les câ­bles correctement.
Sélectionnez le ré­glage approprié pour votre écran. (Page 41)
Connectez un câble de frein de parking, et serrez le frein de parking.
Connectez un câble de frein de parking, et serrez le frein de parking.
Symptôme Causes possi-
L’image affi- chée sarrête (pause) et lap­pareil ne fonc­tionne pas.
Absence de son. Le volume est faible.
Saut dans lau­dio et la vidéo.
NO XXXX ap­paraît lors de la modification de laffichage (par exemple NO TITLE).
Les sous-dos­siers ne peu­vent pas être lus.
L’étendue de ré- pétition de lec­ture change automatique­ment.
bles
Impossible de lire les données pendant la lec­ture.
Le volume est faible.
L’atténuateur est en service.
L’appareil n’est pas fixé fermement.
Aucune informa­tion textuelle nest intégrée.
La répétition de lecture du dos­sier a été sélec­tionnée.
Un autre dossier a été sélectionné pendant la répéti­tion de lecture.
La recherche de plage ou l’a- vance/le retour rapide ont été exécutés pen­dant la répétition de lecture dun fi­chier.
Action corrective (Page de réfé­rence)
Après avoir arrêté une fois la lecture, recommencez-la.
Réglez le volume.
Mettez latténua­teur hors service.
Fixez fermement lappareil.
Basculez laffi­chage ou la lecture sur une autre plage/un autre fi­chier.
Choisissez de nou­veau létendue de répétition.
Choisissez de nou­veau létendue de répétition.
Choisissez de nou­veau létendue de répétition.
Problèmes pendant la lecture avec un iPod
Symptôme Causes possi-
L’iPod ne fonc- tionne pas cor­rectement.
bles
Les câbles sont connectés de manière incor­recte.
La version de liPod est an­cienne.
Action corrective
Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menu principal de liPod est affiché, recon­nectez et réinitiali­sez liPod.
Mettez à jour la ver­sion de liPod.
42
Fr
Page 43
Informations complémentaires
Annexe
Messages derreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service dentretien agréé par Pioneer le plus proche, noubliez pas de noter le message derreur.
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
Message Causes possi-
No Device Le périphérique
Unplayable File
Format Read Le début de la
Skipped Le périphérique
bles
de stockage USB nest pas connecté.
Ce type de fichier ne peut pas être lu sur cet appa­reil.
Absence de pla­ges musicales.
La sécurité est activée sur le pé­riphérique de stockage USB
lecture et le début de l’émis- sion des sons sont parfois dé­calés.
de stockage ex­terne utilisé contient des fi­chiers WMA inté­grant la protection Windows Me­diaä DRM 9/10
Action corrective
Connectez un péri­phérique de stoc­kage USB compatible.
Sélectionnez un fi­chier pouvant être lu.
Transférez les fi­chiers audio vers le périphérique de stockage externe et procédez à la connexion.
Suivez les instruc­tions de la mé­moire USB pour désactiver la sécu­rité.
Attendez que le message dispa­raisse pour enten­dre les sons.
Lisez un fichier audio n’intégrant pas la protection Windows Media DRM 9/10.
Message Causes possi-
Protect Tous les fichiers
Incompatible USB
IncompatibleSDPériphérique de
Check USB Le connecteur
bles
du périphérique de stockage ex­terne intègrent la protection Windows Media DRM 9/10
Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en charge par cet appareil.
L’appareil USB nest pas formaté avec FAT16 ou FAT32.
stockage SD in­compatible
USB ou le câble USB est en court-circuit.
Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée consomme plus que le courant maximum auto­risé.
Action corrective
Transférez des fi­chiers audio n’inté- grant pas la protection Windows Media DRM 9/10 vers le périphérique de stockage externe et procédez à la connexion.
Connectez un péri­phérique de stoc­kage de masse USB compatible.
L’appareil USB connecté doit être formaté avec FAT16 ou FAT32.
Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage SD compatible.
Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB nest pas coincé ou endommagé.
Déconnectez le pé­riphérique de stoc­kage USB et ne lutilisez pas. Met­tez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON, et ne connectez que des périphériques de stockage USB compatibles.
Informations complémentaires
43
Fr
Page 44
Annexe
Informations complémentaires
Message Causes possi-
Error-02-9X/-DXPanne de
Rental expi­red.
File Not Playable-High Definition
It is not pos­sible to write it in the flash.
Authorization Error
Video frame rate not sup­ported
bles
communication.
Le périphérique de stockage ex­terne connecté contient un contenu VOD DivX expiré.
Le périphérique de stockage ex­terne connecté contient un fi­chier DivX haute définition.
La mémoire flash de cet appareil utilisée pour le stockage tempo­raire est pleine.
Le code d’enre- gistrement DivX de cet appareil na pas été auto­risé par le four­nisseur de contenu VOD DivX.
Le taux déchan­tillonnage du pé­riphérique de stockage externe est supérieur à 30 fps.
Action corrective
Effectuez une des opérations suivan­tes. –Coupez et remet­tez le contact d’al­lumage. –Déconnectez ou éjectez le périphé­rique de stockage externe. –Choisissez une autre source. Revenez ensuite à la source USB ou SD.
! Remplacez le pé­riphérique de stoc­kage externe. ! Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
! Cet appareil ne peut pas lire les fi­chiers DivX HD. Remplacez le péri­phérique de stoc­kage externe par un périphérique qui peut être lu par cet appareil. ! Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Sélectionnez un fi­chier pouvant être lu.
Enregistrez cet ap­pareil auprès du fournisseur de contenu VOD DivX. (Page 18)
Remplacez le péri­phérique de stoc­kage externe.
Message Causes possi-
Audio Format not supported
Unplayable File
bles
Ce type de fichier nest pas pris en charge par cet appareil.
Ce type de fichier ne peut pas être lu sur cet appa­reil.
iPod
Message Causes possi-
No Device Le périphérique
Incompatible USB
Check USB LiPod fonctionne
Format Read/ Ready
bles
de stockage USB ou liPod n’est pas connecté.
iPod incompa­tible
correctement mais n’est pas chargé
Le début de la lecture et le début de l’émis- sion des sons sont parfois dé­calés.
Action corrective
Sélectionnez un fi­chier pouvant être lu.
Sélectionnez un fi­chier pouvant être lu.
Action corrective
Connectez un iPod compatible.
Déconnectez l’iPod et remplacez-le par un iPod compa­tible.
Assurez-vous que le câble de conne­xion de liPod nest pas en court-circuit (par exemple, quil nest pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir vérifié, mettez le contact dallu­mage sur OFF puis sur ON ou décon­nectez liPod et re­connectez-le.
Attendez que le message dispa­raisse pour enten­dre les sons.
44
Fr
Page 45
Informations complémentaires
Annexe
Message Causes possi-
Error-02-6X/­9X/-DX
Error-02-67 Les versions de
Stop Absence de pla-
No xxxx Il ny a pas din-
bles
Panne de communication.
Panne iPod Déconnectez le
firmware de liPod sont an­ciennes.
ges musicales.
Aucune plage musicale dans la liste en cours.
formations.
Téléphone Bluetooth
Message Causes possi-
Error-10 Coupure de cou-
bles
rant au niveau du module Blue­tooth de cet ap­pareil.
Action corrective
Déconnectez le câble de liPod. Quand le menu principal de liPod est affiché, recon­nectez et réinitiali­sez liPod.
câble de liPod. Quand le menu principal de liPod est affiché, recon­nectez et réinitiali­sez liPod.
Mettez à jour la ver­sion de liPod.
Transférez les pla­ges musicales sur liPod.
Sélectionnez une liste qui contient les plages musica­les.
Enregistrez les in­formations sur liPod.
Action corrective
Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON. Si le message d’er- reur saffiche en­core après lexécution de cette action, consultez votre distributeur ou un centre den­tretien agréé par Pioneer.
Signification des messages derreur du réglage EQ auto
Quand une mesure correcte des caractéristi­ques acoustiques de lhabitacle de la voiture nest pas possible à laide du réglage EQ auto, un message derreur peut safficher sur lé­cran. Le cas échéant, consultez le tableau ci­après pour déterminer le problème et décou­vrir comment y remédier. Après avoir vérifié, essayez à nouveau.
Message Causes possi-
Error. Please check MIC.
Error. Please check xxxx speaker.
Error. Please check noise.
Error. Please check battery.
bles
Le microphone nest pas connecté.
Le microphone ne peut pas dé­tecter la tonalité de mesure dun des haut-par­leurs.
Le niveau de bruit environnant est trop élevé.
La batterie de cet appareil nest plus alimentée.
Action corrective
Branchez ferme­ment le micro­phone en option dans la prise.
! Confirmez que les haut-parleurs sont connectés correctement. ! Corrigez le ré­glage du niveau dentrée de lampli­ficateur de puis­sance connecté aux haut-parleurs. ! Placez le micro­phone correcte­ment.
! Arrêtez votre voi­ture dans un en­droit tranquille et éteignez le moteur, la climatisation et le chauffage. ! Placez le micro­phone correcte­ment.
! Arrêtez votre voi­ture dans un en­droit tranquille et éteignez le moteur, la climatisation et le chauffage. ! Connectez la bat­terie correctement.
Informations complémentaires
45
Fr
Page 46
Annexe
Informations complémentaires
Liste des indicateurs
Commun
(MVH-8200BT uniquement) Indique quun téléphone Bluetooth est connecté.
(MVH-8200BT uniquement) Indique la force du signal du télé­phone cellulaire.
Indique que EQ auto est activé.
Indique que la fonction TA (attente dun bulletin dinformations routiè­res) est en service.
Indique quun nouveau pro­gramme défini a été reçu.
iPod
1
S.Rtrv
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
Indique quand la répétition de la lecture est positionnée sur One ou All.
Indique quand la fonction lecture aléatoire est activée.
Indique quand la fonction de cor­rection du son est en service.
Indique quand l’étendue de répéti- tion choisie est le fichier en cours de lecture.
Indique quand la lecture aléatoire est en service.
S.Rtrv
Indique quand la fonction de cor­rection du son est en service.
Syntoniseur
Indique quand l’accord automa-
Local
tique sur une station locale est en service.
Signale que la fréquence sélection­née émet en stéréo.
Indique qu’un message écrit dif- fusé par radio a été reçu.
Conseils sur la manipulation
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
Posez toutes les questions utiles concernant votre pé­riphérique de stockage externe (USB, SD) au fabri­cant du périphérique.
Ne laissez pas le périphérique de stockage externe (USB, SD) dans un lieu où les températures sont éle­vées.
En fonction du périphérique de stockage externe (USB, SD), les problèmes suivants peuvent survenir.
! Le fonctionnement peut varier. ! Le périphérique de stockage peut ne pas être re-
connu. ! Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
Périphérique de stockage USB
46
Indique quand l’étendue de répéti- tion choisie est le dossier en cours de lecture.
Fr
Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
Ne connectez aucun autre périphérique qu’un péri- phérique de stockage USB.
Page 47
Informations complémentaires
Annexe
Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou daccélérateur.
Selon les périphériques de stockage USB connectés, du bruit radio peut être généré par le périphérique. ! Le périphérique peut générer des parasites radio.
Cet appareil peut lire des fichiers à partir dun lecteur audio portable USB/une mémoire USB conforme à la norme USB Mass Storage Class. Cependant, vous ne pouvez pas lire des fichiers protégés par des droits dauteur au moyen de périphériques USB.
Vous ne pouvez pas connecter un lecteur audio por­table USB ou une mémoire USB à cet appareil via un hub USB.
Une mémoire USB partitionnée nest pas compatible avec cet appareil.
Selon le type de lecteur audio portable USB/de mé­moire USB que vous utilisez, cet appareil peut ne pas être reconnu ou les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement.
Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB exposé(e) à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil suite à une hausse extrême de la température.
Carte mémoire SD
Cet appareil prend uniquement en charge les types suivants de cartes mémoire SD. ! SD
Conservez la carte mémoire SD hors de portée des enfants. Au cas où la carte mémoire SD serait avalée, consultez immédiatement un médecin.
Ne touchez pas les connecteurs de la carte mémoire SD directement avec vos doigts ou avec un ustensile métallique.
Ninsérez rien dautre quune carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet. Si un objet métallique (une pièce, par exemple) est inséré dans le logement, les circuits internes peuvent se casser et entraîner des anomalies de fonctionnement.
Ninsérez pas une carte mémoire SD endommagée (ondulée, étiquette décollée, par exemple), faute de quoi elle risque de ne pas être éjectée du logement.
Ninsérez pas la carte mémoire SD de force dans le lo­gement prévu à cet effet, faute de quoi la carte ou lappareil risque dêtre endommagé.
Lors de l’éjection d’une carte mémoire SD, appuyez sur la carte et maintenez-la jusquàcequ’un déclic soit émis. Appuyer sur la carte et relâcher immédiate­ment le doigt peut être dangereux : la carte SD peut en effet être éjectée de son logement et vous blesser au visage, etc. Si la carte est éjectée du logement, vous risquez également de la perdre.
iPod
Ne laissez pas liPod à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l’iPod suite à une hausse extrême de la température.
Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à une température élevée.
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station daccueil de liPod directement à cet appareil.
Attachez fermement liPod pendant que vous condui­sez. Ne laissez pas liPod tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou daccélérateur.
Pour les détails, reportez-vous aux manuels de liPod.
Quelques mots sur les réglages de liPod ! Lorsquun iPod est connecté, cet appareil désac-
tive le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin dopti­miser lacoustique. Le réglage EQ original est rétabli lorsque l’iPod est déconnecté.
! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti-
tion hors service sur liPod quand vous utilisez cet appareil. La fonction de répétition est positionnée automatiquement sur répétition de toutes les pla­ges quand vous connectez l’iPod à cet appareil.
Fichiers image JPEG
JPEG est un acronyme pour Joint Photographic Ex­perts Group et fait référence à un standard de techno­logie de compression d’image fixe.
Les fichiers sont compatibles avec les images fixes Baseline JPEG et EXIF 2.1 jusquà une résolution de 8 192 × 7 680. (Le format EXIF est le plus souvent utilisé avec les appareils photo numériques.)
Informations complémentaires
47
Fr
Page 48
Annexe
Informations complémentaires
La lecture du format de fichier EXIF qui a été traité par un ordinateur personnel peut ne pas être pos­sible.
Il ny a pas de compatibilité JPEG progressif.
Fichiers vidéo DivX
En fonction de la composition de l’information sur les fichiers, telle que le numéro de stream audio ou la taille de fichier, il peut se produire un léger retard lors de la lecture si les données sont lues à partir dun pé­riphérique de stockage externe.
Certaines opérations spéciales peuvent être interdites à cause de la composition des fichiers DivX.
Des fichiers DivX téléchargés seulement à partir dun site partenaire DivX sont une garantie de fonctionne­ment correct. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement.
Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être uti­lisé jusquà ce que la lecture ait démarré.
Taille de fichier recommandée : 2 Mbit/s maximum avec un débit de transmission de 2 Go maximum.
Le code ID de cet appareil doit être enregistré auprès dun fournisseur de VOD DivX pour lire des fichiers VOD DivX. Pour plus dinformations sur les codes ID, reportez-vous à la page 41, Affichage de votre code
denregistrement VOD DivX
Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant: http://www.divx.com/
â
.
Important
! Quand vous donnez un nom à un fichier di-
mage JPEG, ajoutez lextension de nom de fi­chier correspondante (.jpg, .jpeg, .jpe ou .jfif).
! Cet appareil lit des fichiers avec ces exten-
sions (.jpg, .jpeg, .jpe ou .jfif) comme des fi­chiers image JPEG. Pour éviter des dysfonctionnements, nutilisez pas ces exten­sions pour des fichiers autres que des fichiers image JPEG.
Formats audio/vidéo compressés compatibles (USB, SD)
WMA
Extension de fichier: .wma
Débit binaire : 5 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream avec vidéo: Non
MP3
Extension de fichier: .mp3
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la Version
1.x.)
Liste de lecture m3u: Non
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non
AAC
Format compatible: AAC encodé par iTunes
Extension de fichier: .m4a
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s
Fréquence d’échantillonnage: 8 kHz à 44,1 kHz
Apple Lossless : Non
Fichier AAC acheté sur le iTunes Store (extension de fichier .m4p) : Non
Compatibilité DivX
Format compatible: Format vidéo DivX implémenté en relation avec les standards DivX
Extensions de fichier: .avi ou .divx
Format DivX Ultra: Non
Format DivX HD: Non
Fichiers DivX sans données vidéo : Non
48
Fr
Page 49
Informations complémentaires
Annexe
Codec audio compatible: MP2, MP3, Dolby Digital
LPCM : Non
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Extension de fichier de sous-titres externes compa­tible : .srt
Informations supplémentaires
Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fichier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dos­sier peuvent être affichés.
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don­nées image.
Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec les jeux de caractères suivants :
! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! Jeux de caractères autres que Unicode qui sont
utilisés dans un environnement Windows et sont paramétrés sur Russe dans le paramétrage multi­lingue
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà8ni­veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux).
Dossiers pouvant être lus: jusquà 6000
Fichiers pouvant être lus: jusquà 65535
Lecture des fichiers protégés par des droits dauteur : Non
Périphérique de stockage externe partitionné (USB, SD) : Seule la première partition pouvant être lue sera lue.
Il peut se produire un léger retard au début de la lec­ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc­kage externe (USB, SD) avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
Carte mémoire SD
Les cartes MMC (Multi Media Card) ne sont pas compatibles.
La compatibilité avec toutes les cartes mémoire SD nest pas garantie.
Cet appareil nest pas compatible avec le format SD­Audio/SD-Vidéo.
Informations complémentaires
PRÉCAUTION
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB ou la carte mémoire SD, même si la perte de données se produit pen­dant lutilisation de cet appareil.
Compatibilité iPod
Cet appareil prend en charge uniquement les modè­les diPod suivants. Les versions du logiciel iPod pri­ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. ! iPod nano 5ème génération (version logicielle
1.0.2)
! iPod nano 4ème génération (version logicielle
1.0.3)
! iPod nano 3ème génération (version logicielle
1.1.3)
! iPod nano 2ème génération (version logicielle
1.1.3)
! iPod nano 1ère génération (version logicielle
1.3.1)
! iPod touch 2ème génération (version logicielle
3.0)
! iPod touch 1ère génération (version logicielle 3.0) ! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1) ! iPod classic (version logicielle 1.1.2) ! iPod 5ème génération (version logicielle 1.3.0) ! iPhone 3GS (version logicielle 3.0) ! iPhone 3G (version logicielle 3.0) ! iPhone (version logicielle 3.0)
Selon la génération ou la version de liPod, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables.
Les opérations peuvent différer selon la version du lo­giciel iPod.
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock Connector vers USB est requis.
49
Fr
Page 50
Annexe
Informations complémentaires
Un câble dinterface CD-IU50 Pioneer est également disponible. Pour plus de détails, consultez votre re­vendeur.
Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, re­portez-vous aux manuels de liPod.
Livre audio, Podcast: Oui
PRÉCAUTION
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur liPod, même si la perte de données se produit pendant lutilisation de cet appareil.
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affec­ter de numéros de dossier ni spécifier les sé­quences de lecture.
Exemple de hiérarchie
01
02
1 2
03
04
05
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
3
4 5 6
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
La séquence de lecture est la même que la sé­quence enregistrée dans le périphérique de stockage externe (USB, SD). Pour spécifier la séquence de lecture, la mé­thode suivante est recommandée.
1 Créez le nom du fichier en incluant des nom-
bres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 01xxx.mp3 et 099yyy.mp3).
2 Placez ces fichiers dans un dossier. 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers
sur le périphérique de stockage externe (USB, SD).
: Dossier
: Fichier audio compressé 01 à 05: Numéro de dossier 1 à 6 : Séquence de lecture
Toutefois, avec certains environnements sys­tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé­quence de lecture. Pour les lecteurs audio portables USB, la sé­quence est différente et dépend du lecteur.
Utilisation correcte de lafficheur
PRÉCAUTION
! Si un liquide ou un corps étranger pénètre à
lintérieur de cet appareil, coupez immédiate­ment lalimentation et consultez votre reven­deur ou le Centre dEntretien agréé par PIONEER le plus proche. Nutilisez pas lappa­reil dans cette situation parce que cela pour­rait provoquer un incendie, une électrocution ou une autre panne.
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou
une odeur étrange, ou tout autre signe anor­mal en provenance de lécran, coupez immé­diatement lalimentation et consultez votre revendeur ou le Centre dEntretien agréé par PIONEER le plus proche. L’utilisation de cet appareil dans cette situation peut provoquer des dommages permanents pour le système.
! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appa-
reil, car il existe à lintérieur des composants haute tension qui peuvent provoquer une élec­trocution. Consultez toujours votre revendeur ou le Centre dEntretien agréé par PIONEER le plus proche pour tout examen, réglage ou ré­paration internes.
Soin à apporter à lafficheur
! Quand lécran est soumis à la lumière di-
recte du soleil pendant une période prolon­gée, il devient très chaud, ce qui peut entraîner des dommages pour lécran LCD. Évitez autant que possible dexposer le mo­dule daffichage à la lumière directe du so­leil.
50
Fr
Page 51
Informations complémentaires
Annexe
! L’afficheur doit être utilisé dans les plages
de température comprises entre -10 °C et +60 °C. À des températures supérieures ou infé­rieures à cette plage de température de fonctionnement, lafficheur peut ne pas fonctionner normalement.
Écran à cristaux liquides (LCD)
! La chaleur du chauffage peut endommager
lécran LCD, et lair froid de la climatisation peut provoquer la formation dhumidité à lintérieur de lécran, pouvant entraîner des dommages. En outre, si lappareil est refroi­di par la climatisation, lécran peut devenir sombre, ou la durée de vie du petit tube fluorescent utilisé à lintérieur de lappareil peut être raccourcie.
! Des petits points noirs ou blancs (points
brillants) peuvent apparaître sur lécran LCD. Ceux-ci sont dus au caractéristiques de lécran LCD et nindiquent pas un dys­fonctionnement.
! Quand vous utilisez un téléphone cellu-
laire, maintenez lantenne éloignée de lé­cran pour éviter la perturbation des images vidéo par lapparition de taches, de bandes colorées, etc.
Rétroéclairage à DEL (diode électroluminescente)
! À des températures basses, lutilisation du
rétroéclairage à DEL peut accentuer le re­tard dimage et diminuer la qualité de li­mage en raison des caractéristiques de lécran LCD. La qualité de limage s amélio­rera avec une augmentation de la tempéra­ture.
! Pour protéger le rétroéclairage à DEL, laffi-
cheur sassombrit dans les environne­ments suivants :
Sous le rayonnement direct du soleilPrès dun évent de chauffage
! La durée de vie du rétroéclairage à DEL est
supérieure à 10 000 heures. Elle peut toute-
fois diminuer lorsque les températures sont élevées.
! Quand le rétroéclairage à DEL atteint la fin
de sa durée de vie, lécran devient sombre et limage nest plus affichée. Le cas échéant, consultez votre revendeur ou le Centre dEntretien agréé par PIONEER le plus proche.
Informations complémentaires
Tube fluorescent
! Un petit tube fluorescent est utilisé à linté-
rieur de lafficheur pour éclairer lécran LCD. La durée de vie du tube fluorescent est
denviron 10 000 heures, en fonction des conditions dutilisation. (Lutilisation de lécran à des températures basses ré­duit la durée de vie utile du tube fluores­cent.)
Quand le tube fluorescent atteint la fin
de sa durée de vie utile, lécran devient sombre et limage nest plus affichée. Si cela arrive, consultez votre revendeur ou le Centre dEntretien agréé par PIONEER le plus proche.
Droits dauteur et marques commerciales
Ce produit incorpore une technologie de pro­tection du copyright qui est protégée par des revendications de méthode de certains brevets américains et dautres droits de propriété intel­lectuelle détenus par Macrovision Corporation et dautres détenteurs de droits. Lutilisation de cette technologie de protection du copy­right doit être autorisée par Macrovision Corporation, et a pour objet une utilisation do­mestique et autres utilisations de visualisation limitées, sauf en cas dautorisation différente de Macrovision Corporation. Lingénierie in­verse ou le désassemblage sont interdits.
51
Fr
Page 52
Annexe
Informations complémentaires
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetoothâsont des marques déposées appartenant à Blue­tooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces mar­ques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques commercia­les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans dautres pays.
MP3
La vente de ce produit comporte seulement une licence dutilisation privée, non commer­ciale, et ne comporte pas de licence ni nim­plique aucun droit dutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (cest-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), dif­fusion/streaming via internet, des intranets et/ ou dautres systèmes électroniques de distri­bution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une li­cence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans dau­tres pays. Ce produit utilise une technologie détenue par Microsoft Corporation et ne peut être utilisé ou distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc.
Carte mémoire SD
Le logo SD est une marque commerciale.
iPod
iPod est une marque commerciale dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et dautres pays. Les accessoires électroniques portant la men­tion Made for iPodont été conçus pour fonc­tionner avec un iPod et sont certifiés conformes aux exigences dApple par le fabri­cant. Apple nest pas responsable pour le fonction­nement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité.
iPhone
52
Fr
Page 53
Informations complémentaires
Annexe
iPhone est une marque commerciale de Apple Inc. Les accessoires électroniques portant la men­tion Works with iPhoneont été conçus pour fonctionner avec un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences dApple par le fabri­cant. Apple nest pas responsable pour le fonction­nement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité.
DivX
DivXâest une marque commerciale déposée de DivX, Inc., et est utilisée sous licence. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX
â
est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil certifié DivX officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site www.divx.com pour plus dinformations sur les outils logi­ciels permettant de convertir vos fichiers en vidéo DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DE­MANDE : Cet appareil certifié DivX
â
doit être enregistré afin de pouvoir lire du contenu vidéo DivX à la demande (VOD). Pour générer le code denregistrement, localisez la section VOD DivX dans Lecture de vidéos. Rendez-vous sur vod.divx.com avec ce code pour terminer le processus denregistrement et en apprendre plus sur la VOD DivX.
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation nominale ......... 14,4 V CC
(plage de tension admis-
sible : 12,0 V à 14,4 V CC)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162
mm
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162
mm
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 17 mm
Poids .............................................. 1,01 kg
(MVH-8200BT)
Poids .............................................. 0,99 kg
(MVH-8200)
Affichage
Taille de lécran/ratio daspect
..................................................... 3,0 pouces de largeur/16:9
(surface daffichage effec-
tive : 66,8 × 36,7 mm)
Pixels ............................................. 345600 (1 440 × 240)
Méthode daffichage .............. TFT matrice active
Système de couleurs ............. compatible PAL/SECAM
Plage de température durable (hors tension)
..................................................... -20 °C à +80 °C
Audio
Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W × 4
70 W × 1/2 W (pour le haut-
parleur dextrêmes graves) Puissance de sortie continue
..................................................... 22W×4(1kHz,DHT5%,
impédance de charge 4 W,
avec les deux canaux entraî-
nés)
Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8W (2 W pour 1
canal) possible) Niveau de sortie maximum de la sortie préamp
..................................................... 4,0 V
Égaliseur (Égaliseur graphique à 8 bandes) :
Fréquence ......................... 40/80/200/400/1k/2,5k/8k/
10k Hz
Gain ...................................... ±12 dB
HPF:
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz
Pente ................................... –12 dB/octave
Informations complémentaires
53
Fr
Page 54
Annexe
Informations complémentaires
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono):
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz
Pente ................................... –18 dB/octave
Gain ...................................... +6 dB à –24 dB
Phase .................................. Normale/Inverse
Accentuation des graves:
Gain ...................................... +12 dB à 0 dB
USB
Spécification standard USB
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 pleine vi-
tesse
Alimentation maximale ........ 500 mA
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3 Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
naux audio)
(Windows Media Player) Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
dés iTunes seulement)
(Ver. 8,2 et antérieures) Format de décodage DivX ... Home Theater ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
SD
Format physique compatible
..................................................... Version 1.10
Capacité maximale de la mémoire
..................................................... 2Go
Système de fichiers ................ FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
naux audio) (Windows Media Player)
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
dés iTunes seulement) (Ver. 8,2 et antérieures)
Format de décodage DivX ... Home Theater ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IEC -A)
Syntoniseur LW (GO)
Gamme de fréquence ............ 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile ......................... 28 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IEC -A)
Bluetooth
(MVH-8200BT)
Version .......................................... Certifié Bluetooth 2.0
Puissance de sortie ................ +4 dBm max.
(Classe de puissance 2)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ............ 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IEC -A)
S/B : 30 dB)
Syntoniseur MW (PO)
Gamme de fréquence ............ 531 kHz à 1602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)
54
Fr
Page 55
55
Fr
Page 56
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
台北4413
(02) 2521-3588
9901-6 : (0852) 2848-6488
Publié par Pioneer Corporation. Copyright ã 2009 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.
<KOKZX> <09L00000>
<CRB3242-A> EW
Loading...