PIONEER MVH-8200BT User Manual [fr]

Mode demploi
AUTORADIO MULTIMEDIA RDS
MVH-8200BT MVH-8200
Français
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appa­reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-
Précautions
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES 4 Pour une conduite en toute sécurité 4 Pour éviter lépuisement de la batterie 5
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 6 Environnement dutilisation 6 En cas danomalie 6 Réinitialisation du microprocesseur 6 Mode de démonstration 7 Quelques mots sur ce mode demploi 7
Utilisation de lappareil
Appareil central 8 Télécommande en option 8 Opérations de base 9 Opérations des menus de base 10
– Opérations communes des menus
pour les réglages des fonctions/ réglages audio/réglages initiaux/ listes 10
Personnalisation des menus 10
– Annulation dun menu enregistré 11
Quelques mots sur les informations de
guidage 11
Utilisation du téléphone Bluetooth 11
– Réglage pour la téléphonie mains
libres 12
– Opérations de base 12
Radio 13
Opérations de base 13Utilisation de la recherche PI 13Recherche automatique PI dune
station dont la fréquence est en mémoire 13
– Mise en mémoire et rappel des
stations 13
Réglages des fonctions 14
Mise en mémoire et rappel dun
message écrit diffusé par radio 15
– Liste des codes PTY 15
Lecture de vidéos 16
Opérations de base 16Sélection et lecture de fichiers à partir
de la liste des noms de fichiers 17
Recherche dune vidéo sur liPod 17Lecture du contenu VOD dun
DivXâ 18
– Réglages des fonctions 18
Lecture audio 21
Opérations de base 21Sélection et lecture des fichiers/plages
à partir de la liste des noms 22
– Recherche dune plage musicale sur
liPod 22
– Réglages des fonctions 22
Lecture dimages fixes 24
Opérations de base 24Sélection et lecture de fichiers à partir
de la liste des noms de fichiers 25
Réglages des fonctions 25Introduction aux opérations de lecture
dimages fixes sous forme de diaporama 26
Téléphone Bluetooth 27
Utilisation du menu de connexion 27Utilisation du menu du téléphone 29Fonction et utilisation 30
Réglages sonores 30 Réglages système 32 Réglages de divertissement 34
– Personnalisation de la couleur
déclairage 34
Réglages initiaux 35
– EQ auto (égalisation automatique) 36
Autres fonctions 39
Utilisation dune source AUX 39
2
Fr
Table des matières
– Mise en service ou hors service de
lindication de laffichage 39
Instructions détaillées
Changer le mode écran large 40 Paramétrage du fichier de sous-titres
DivX 40
Définition du ratio daspect 41 Affichage de votre code denregistrement
VOD DivXâ 41 Affichage du code de désactivation 41 Modification des réglages de limage 41
Informations complémentaires
Dépannage 42 Messages derreur 43 Signification des messages derreur du
réglage EQ auto 45 Liste des indicateurs 46 Conseils sur la manipulation 46 Formats audio/vidéo compressés
compatibles (USB, SD) 48 Compatibilité iPod 49 Séquence des fichiers audio 50 Utilisation correcte de lafficheur 50
Soin à apporter à lafficheur 50Écran à cristaux liquides (LCD) 51Rétroéclairage à DEL (diode
électroluminescente) 51
– Tube fluorescent 51
Droits dauteur et marques
commerciales 51 Caractéristiques techniques 53
3
Fr
Section
01
Précautions
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conserver pour référence ul­térieure.
1 Lisez soigneusement la totalité de ce
mode demploi avant dutiliser votre écran.
2 Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer concernant les procédures dutilisation et les informa­tions de sécurité.
3 Observez attentivement tous les avertis-
sements contenus dans ce manuel et sui­vez soigneusement les instructions.
4 Ne laissez pas dautres personnes utiliser
ce système avant quelles aient lu et compris les instructions dutilisation.
5 Ninstallez pas lécran là où il peut (i)
gêner la vision du conducteur, (ii) dégra­der le fonctionnement de systèmes dutili­sation ou les dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les airbags, les commandes du signal de détresse, ou (iii) dégrader la capacité du conducteur à utili­ser le véhicule en sécurité.
6 Nutilisez pas cet écran si cela peut dé-
tourner votre attention de la conduite du véhicule en toute sécurité. Observez tou­jours des règles de conduite sûre et res­pectez toutes les régulations existantes du code de la route. Si lutilisation du sys­tème ou la lecture de lécran vous posent des difficultés, garez votre véhicule dans un endroit sûr et effectuez les réglages né­cessaires.
7 Noubliez pas de toujours mettre votre
ceinture de sécurité lorsque vous condui­sez votre véhicule. Si vous avez un acci­dent, vos blessures peuvent être considérablement plus graves si votre ceinture nest pas bouclée correctement.
8 Nutilisez jamais des écouteurs en condui-
sant.
9 Pour renforcer la sécurité, certaines fonc-
tions sont désactivées si le frein de park-
ing nest pas serré et si le véhicule nest pas à larrêt.
10 Ne réglez jamais le volume de votre écran
à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre la circulation extérieure et les véhicules de secours.
ATTENTION
! Nessayez pas dinstaller votre écran ou
den faire lentretien vous-même. L’instal- lation ou lentretien de lécran par des per­sonnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en acces­soires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques délectrocution ou à dautres dangers.
Pour une conduite en toute sécurité
ATTENTION
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST PRÉVU POUR DÉTECTER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ À L’ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU FREIN DE PARKING. UNE MAUVAISE CONNEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTE DU FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES.
! Pour éviter les risques de dommages maté-
riels ou corporels et une violation éventuelle des lois applicables, cet appareil ne doit pas être utilisé avec un écran vidéo visible par le conducteur.
! Pour éviter le risque daccident et une viola-
tion potentielle des lois applicables, lécran du siège avant ne doit en aucun cas être regardé pendant la conduite du véhicule.
4
Fr
Précautions
Section
01
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal
même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à lintérieur dun véhicule. Lorsque ces réglementations sappliquent, elles doivent être respectées.
Si vous essayez de regarder une image vidéo pendant que vous conduisez, lavertissement
Viewing of front seat video source while driving is strictly prohibited. saffiche sur lé-
cran avant. Pour regarder une image vidéo sur lécran avant, garez votre voiture dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Pour éviter lépuisement de la batterie
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque vous utilisez cet appareil pour éviter de dé­charger la batterie. ! Quand cet appareil nest plus alimenté, no-
tamment lors dun remplacement de la bat­terie de la voiture, le microprocesseur de lappareil revient à sa condition initiale. Nous vous recommandons de noter les données de réglage audio.
Précautions
ATTENTION
Nutilisez pas cet appareil avec des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
5
Fr
Section
02
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
! Évitez tout contact avec lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro­duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef­fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ­anie. Son utilisation dans dautres régions peut se traduire par une réception de mau­vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys­tem) nest opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les sta­tions FM.
Environnement dutilisation
Cet appareil doit être utilisé dans les plages de température ci-dessous. Plage de température de fonctionnement: -10 °C à +60 °C Température de test ETC EN300328 : -20 °C et +55 °C
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le service dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les situations suivantes : ! Avant dutiliser cet appareil après son in-
stallation
! En cas danomalie de fonctionnement de
lappareil
! Quand des messages étranges ou incor-
rects saffichent sur lécran
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
6
Fr
Avant de commencer
Touche RESET
1 Retirez la face avant.
2 Appuyez sur RESET avec la pointe dun stylo ou un autre instrument pointu.
Mode de démonstration
Important
La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appa­reil à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors service du contact dallumage peut conduire au déchargement de la batterie.
La démonstration démarre automatiquement quand le contact dallumage est en position ACC ou ON lorsque lalimentation de cet ap­pareil est coupée. Mettre lappareil hors ten­sion nannule pas le mode de démonstration. Pour annuler le mode démonstration, paramé­trez la fonction dans le menu des réglages ini­tiaux. Utiliser la démonstration lorsque le contact dallumage est en position ACC peut décharger la batterie. Reportez-vous à la page 35, Demonstration (réglage de laffichage de démonstration).
mémoire SD sont collectivement appelés pé­riphériques de stockage externes (USB, SD). Si uniquement les mémoires USB et les lec­teurs portables USB sont concernés, ils sont appelés périphériques de stockage USB. Dans ce manuel, iPod et iPhone sont désignés par le terme iPod.
Section
02
Avant de commencer
Quelques mots sur ce mode demploi
Ce mode demploi décrit à la fois lutilisation de lappareil MVH-8200BT et celle du MVH-
8200. Seul MVH-8200BT dispose des fonctions Bluetooth, les explications relatives à ces fonc­tions ne concernent donc pas MVH-8200. Dans les instructions suivantes, les mémoires USB, lecteurs audio portables USB et cartes
7
Fr
Section
03
Utilisation de lappareil
Appareil central
Partie Partie
Jack dentrée AUX (jack stéréo/vidéo
1 HOME 5
2 SRC/OFF 6
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 Port USB 8
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD­U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB car si un périphérique est directe­ment connecté à lappareil, ce dernier dépassera de lappareil et peut savérer dangereux. Nutilisez pas de produits non autorisés.
3,5 mm) Jack dentrée mi­crophone pour me­sure EQ auto
(retour/affi-
chage hors service)
Touche de retrait de
7
la face avant
Logement de la carte mémoire SD Retirez la face avant pour accéder au logement de la carte mémoire SD.
Télécommande en option
La télécommande CD-R320 est vendue séparé­ment.
Partie Utilisation
+/– (VO-
9
LUME)
a MUTE
b a/b/c/d
c AUDIO
d DISP/SCRL
e e
f FUNCTION
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son.
Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes dac­cord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage. Ces touches sont égale­ment utilisées pour contrôler les fonctions.
Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio.
Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent pour la source audio. Appuyez sur cette touche pour choisir lécran de base ou limage pour la source vidéo. ! Si le réglage de larrière-plan
du menu de divertissement est désactivé, vous pouvez basculer entre lécran de base et limage.
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions.
 
 
8
Fr
Utilisation de lappareil
Section
03
Partie Utilisation
Appuyez sur cette touche pour af­ficher la liste en fonction de la
g
h
LIST/ ENTER
BAND/ES­CAPE
source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme MW/LW (PO/GO). Quand vous lisez des fichiers sur un périphérique de stockage ex­terne contenant un mélange de divers types de fichiers média, ap­puyez sur cette touche pour bas­culer entre les types de fichiers média à lire. Music (audio compressé)Video (fichiers vidéo DivX)Photo (fi­chiers dimages JPEG) Appuyez sur cette touche pour re­venir à laffichage standard à par­tir du menu des listes/fonctions. Appuyez pour annuler le menu des réglages initiaux.
Opérations de base
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
! Pour éviter dendommager le périphérique ou
lintérieur du véhicule, retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant avant denlever cette dernière.
Retrait de la face avant pour protéger lappareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la. 3 Conservez toujours la face avant dans un boîtier
de protection lorsquelle est détachée.
Remontage de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers le haut jusquàce
quun déclic soit émis. La face avant et lappareil central sont connectés par le haut. Assurez-vous que la face avant soit correctement connectée à lappareil central.
2 Appuyez en bas de la face avant jusqu’àce
qu’elle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur lappareil central, réessayez. Cependant, forcer la face avant en position risque de lendommager.
Mise en service de lappareil 1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service lap-
pareil.
Mise hors service de lappareil 1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu’à ce que lap-
pareil soit mis hors tension.
Choix dune source 1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les options
disponibles : Radio (syntoniseur)USB (périphérique de stoc­kage USB)/iPod (iPod connecté via lentrée USB) SD (carte mémoire SD)AUX (AUX)
Réglage du volume 1 Tournez M.C. pour régler le volume.
Utilisation de lappareil
Remarque
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter lantenne, met­tez la source hors service.
Fr
9
Section
03
Utilisation de lappareil
Opérations des menus de base
Vous pouvez activer la sélection de la source, la fonction liste, le réglage audio, etc., à laide de HOME.
1 Appuyez sur HOME.
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour modifier loption de menu. Home (menu accueil)Custom (menu per- sonnalisé)—Phone (menu téléphone)
# Le menu téléphone est disponible pour le MVH-8200BTseulement.
3 Tour nez M.C. pour sélectionner loption de menu.
Après la sélection, effectuez les procédures suivantes.
Home (menu accueil)
Source (choix dune source)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Utilisez M.C. pour choisir le nom de la source dé-
sirée. Tournez pour changer la source. Appuyez pour sé­lectionner. Pour connaître les sources que vous pouvez choi­sir, reportez-vous à la page précédente, Choix dune source.
List (utilisation du menu liste)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste.
Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source.
Audio (réglage dun menu audio)
Entertainment (réglage dun menu de divertisse-
ment)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu de diver-
tissement. Reportez-vous à la page 34, Réglages de divertisse- ment.
Custom (menu personnalisé)
Vous pouvez choisir les menus dans chaque menu (menu des fonctions audio, etc.) et les enregistrer dans ce menu personnalisé. Reportez-vous à cette page, Personnalisation des menus.
Le menu personnalisé est affiché. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramé-
trage.
Phone (menu téléphone)
Le menu du téléphone est affiché. Reportez-vous à la page 29, Utilisation du menu du télé- phone.
Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes
Retour à l’affichage précédent Retour à la liste/catégorie précédente (dossier/caté­gorie de niveau immédiatement supérieur) 1 Appuyez sur
.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu audio.
Reportez-vous à la page 30, Réglages sonores.
System (réglage d’un menu système)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu système.
Reportez-vous à la page 32, Réglages système.
10
Fr
Personnalisation des menus
Vous pouvez enregistrer les éléments de menu fréquemment utilisés dans un menu person­nalisé. ! Les colonnes de menus que vous pouvez
enregistrer sont affichées dans des indica­teurs circulaires.
1 Affichez les colonnes de menu à enre­gistrer.
Utilisation de lappareil
Section
03
2 Poussez et maintenez M.C. vers la droite pour enregistrer la colonne de menus.
Les colonnes de menus que vous avez enregis­trées sont affichées dans de grands indica­teurs circulaires.
3 Affichez le menu personnalisé et sélec­tionnez un menu enregistré.
Reportez-vous à la page précédente, Opéra­tions des menus de base.
Remarque
Vous pouvez enregistrer jusquà 12 colonnes.
Annulation dun menu enregistré
1 Affichez le menu personnalisé et sélec­tionnez un menu enregistré.
Reportez-vous à la page précédente, Opéra­tions des menus de base.
2 Poussez et maintenez M.C. vers la droite pour annuler le menu enregistré.
Quelques mots sur les informations de guidage
Cet appareil affiche les informations de gui­dage sur la manière dutiliser M.C. pour chaque fonction.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page précédente, Opéra­tions des menus de base.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner Guide Info.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner. Les informations de guidage saffichent.
Utilisation
Tou r n ez M.C.
Utilisation de lappareil
Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Appuyez sur M.C.
Appuyez sur M.C. de façon prolon­gée.
Poussez M.C. vers le haut.
Poussez M.C. vers le bas.
Poussez et maintenez M.C. vers le haut.
# Appuyez sur M.C. pour afficher la page sui- vante.
Utilisation du téléphone Bluetooth
Cette fonction est disponible pour le MVH­8200BT seulement.
Important
! Comme cet appareil est en attente dune
connexion avec votre téléphone cellulaire via la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa­tion avec le moteur arrêté peut décharger la batterie.
! Les opérations peuvent différer selon le type
de téléphone cellulaire.
11
Fr
Section
03
Utilisation de lappareil
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Garez correctement votre voiture lorsque vous utili­sez ces opérations avancées.
Réglage pour la téléphonie mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer lappareil pour une utilisation avec votre téléphone cellu­laire.
1 Connexion
Utilisez le menu de connexion du téléphone Blue­tooth. Reportez-vous à la page 27, Utilisation du menu de connexion.
2 Réglages des fonctions
Utilisez le menu des fonctions du téléphone Blue­tooth. Reportez-vous à la page 29, Utilisation du menu du téléphone.
Opérations de base
Exécution dun appel
1 Reportez-vous à la page 29, Utilisation du menu
du téléphone.
Réponse à un appel entrant 1 Lors de la réception dun appel, appuyez sur M.C.
! Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant M.C. vers le haut.
Fin dun appel 1 Appuyez sur M.C.
Rejet dun appel entrant 1 Lors de la réception dun appel, poussez M.C.
vers le bas.
Réponse à un appel en attente 1 Lors de la réception dun appel, appuyez sur M.C.
! Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant M.C. vers le haut.
Commutation entre les appelants en attente 1 Poussez M.C. vers le haut.
Annulation des appels en attente 1 Poussez M.C. vers le bas.
Réglage du volume d’écoute du destinataire 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
pendant que vous parlez au téléphone.
Mise en ou hors service du mode privé 1 Poussez et maintenez M.C. vers le haut pendant
que vous parlez au téléphone.
Remarques
! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
phone cellulaire, la téléphonie mains libres peut ne pas être disponible.
! La durée estimée de lappel est affichée (elle
peut différer légèrement de la durée réelle de lappel).
12
Fr
t
ext
ext
00
CH
Q
1
2
3
Utilisation de lappareil
Section
03
Radio
Opérations de base
A-E
40.
16:54
MHz
Radio
Local
Tex
.
1 Zone daffichage des indicateurs
Reportez-vous à la page 46, Liste des indica- teurs.
2 Zone dinformation textuelle
! Nom PTY ! Nom du service de programme ! Indicateur de gamme/numéro de présé-
lection/fréquence
3 Affichage des images sources
Accord manuel (pas à pas) 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Recherche 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite, puis relâchez. Vous pouvez annuler laccord automatique en poussant M.C. vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez M.C.
Remarque
La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) de cet appareil peut être mise en ser­vice ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération daccord normal (reportez-vous à la page suivante).
détériore, lappareil recherche automatique­ment une autre station avec le même pro­gramme. Pendant la recherche, PI SEEK saffiche et le son est coupé.
Utilisation de lappareil
Recherche automatique PI dune station dont la fréquence est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, le syntoniseur peut être réglé pour procéder à une recherche PI pendant le rappel dune station dont la fréquence est en mémoire. ! Par défaut, la recherche automatique PI
nest pas en service. Reportez-vous à la page 35, Auto PI (recherche automatique PI).
Mise en mémoire et rappel des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusquà six stations pour chaque gamme.
Utilisation de lécran de présélection 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour affi-
cher l’écran de présélection.
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas jusquà
ce que la gamme désirée, FM1, FM2, FM3 en FM ou MW/LW (PO/GO), soit affichée.
3 Utilisez M.C. pour enregistrer la fréquence sélec-
tionnée. Tournez pour changer le numéro de présélection. Appuyez de façon prolongée pour enregistrer.
4 Utilisez M.C. pour choisir la station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez pour
sélectionner. Vous pouvez aussi afficher lécran de présélection en appuyant sur HOME. Reportez-vous à la page 10, Opérations des menus de base.
Utilisation de la recherche PI
Si le syntoniseur ne parvient pas à trouver une station adéquate, ou si létat de la réception se
13
Fr
Section
03
Utilisation de lappareil
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tour nez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
BSM (mémoire des meilleures stations)
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l’ordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en
service. Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.
Regional (stations régionales)
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re­cherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régio­naux. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de re-
cherche des stations régionales en service ou hors service.
Local (accord automatique sur une station locale)
L’accord automatique sur une station locale ne s’inté- resse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
FM : OffLevel1Level2Level3Level4 MW/LW (PO/GO) : OffLevel1Level2 Plus le numéro du réglage est élevé, plus le ni­veau du signal est puissant. La valeur la plus éle­vée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent, dans lordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puissantes.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
PTY search (sélection du type de programme)
Vous pouvez rechercher une station à laide de son code PTY (type de programme). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tourne z M.C. pour choisir le réglage désiré.
News&InfoPopular—Classics—Others
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trou­vée, son nom de service de programme est affi­ché. La liste des types démissions (code didentifica­tion du type de programme) est présentée dans la section suivante. Reportez-vous à la page sui­vante. Le type de lémission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. Si aucune station ne diffuse démission du type choisi, lindication Not Found saffiche pendant environ quatre secondes puis le syntoniseur sac­corde sur la fréquence dorigine.
Traffic Announce (attente de bulletins dinformations routières)
Quelle que soit la source que vous écoutez, vous pou­vez recevoir des bulletins dinformations routières au­tomatiquement avec la fonction TA (mise en attente de bulletins d’informations routières). 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors
service lattente dun bulletin dinformations rou­tières.
Alternative FREQ (recherche des autres fréquences possibles)
Quand le syntoniseur nobtient pas une bonne récep­tion, lappareil recherche automatiquement une autre station sur le même réseau. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF en
service ou hors service.
News Interrupt (interruption pour réception dun bulletin dinformations)
Quand un programme dinformations est diffusé par une station dinformations ayant un code PTY, lappa­reil bascule automatiquement de n’importe quelle station sur la station de diffusion dinformations. Quand le programme d’informations se termine, la ré- ception du programme précédent reprend. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction NEWS
(bulletin dinformations) en service ou hors ser­vice.
14
Fr
Utilisation de lappareil
Section
03
Radio Text (affichage dun message écrit diffusé par radio)
Les messages écrits diffusés par radio qui peuvent être diffusés par les stations RDS peuvent être affi­chés sur ce syntoniseur. Ces messages peuvent être de nature diverse comme le nom de la station, le titre de lœuvre diffusée ou le nom de l’interprète. ! Le syntoniseur sauvegarde automatiquement les
trois derniers messages écrits diffusés par radio reçus, le plus ancien de ces messages étant ef­facé dès quun nouveau message est reçu.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le message écrit
diffusé par radio. Le message écrit diffusé par la station en cours démission est affiché.
2 Tourne z M.C. pour afficher les trois derniers mes-
sages écrits diffusés par radio. Reportez-vous à cette page, Mise en mémoire et
rappel dun message écrit diffusé par radio. Si aucun message écrit diffusé par radio n’a été mis en mémoire, les indications affichées ne sont pas mo­difiées.
Remarques
! Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélection-
née, seul BSM ou Local est disponible.
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
Mise en mémoire et rappel dun message écrit diffusé par radio
Vous pouvez mettre en mémoire six messages écrits diffusés par radio.
4 Utilisez M.C. pour sélectionner le mes­sage écrit diffusé par radio désiré.
Tournez pour changer le message écrit diffusé par radio. Appuyez pour sélectionner.
Utilisation de lappareil
Liste des codes PTY
News&Info News (Bulletin dinformations), Affairs (Actualités),
Info (Informations), Sport (Sports), Weather (Météo), Finance (Finance)
Popular
Pop Mus (Musique populaire), Rock Mus (Rock), Easy Mus (Musique légère), Oth Mus (Autre mu-
sique), Jazz (Jazz), Country (Country), Nat Mus (Mu­sique nationale), Oldies (Musique du bon vieux temps), Folk mus (Folk)
Classics
L. Class (Musique classique légère), Classic (Musique
classique)
Others
Educate (Éducation), Drama (Drame), Culture
(Culture), Science (Science), Varied (Programmes va­riés), Children (Émissions destinées aux enfants), So- cial (Sujets de société), Religion (Religion), Phone In (Programmes à ligne ouverte), Touring (Voyages),
Leisure (Loisirs), Document (Documentaires)
1 Affichez le message écrit diffusé par radio que vous désirez mettre en mémoire.
Reportez-vous à cette page, Radio Text (affi- chage dun message écrit diffusé par radio).
2 Appuyez sur M.C.
L’écran de présélection s’affiche.
3 Utilisez M.C. pour enregistrer le mes­sage écrit diffusé par radio sélectionné.
Tournez pour changer le numéro de présélec­tion. Appuyez de façon prolongée pour enre­gistrer.
15
Fr
ext
890
ext
8888'88"'88"
Vid o
Q
231
456
Section
03
Utilisation de lappareil
Lecture de vidéos
Opérations de base
Si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté à cet appareil à laide dun câble dinterface de type CD-IU50V (vendu séparé­ment), vous pouvez profiter du contenu vidéo de liPod en tant que source iPod. Vous navez pas besoin de modifier le réglage de AUX.
23457
e
Vous pouvez basculer sur lécran de base ou sur limage. Reportez-vous à la page 18, Display (réglage de laffichage).
1 Zone dinformation du fichier pour le fichier
en cours de lecture
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
! Indicateur du numéro de dossier/fichier
iPod
! Indicateur du numéro de plage musi-
cale
2 Zone daffichage des indicateurs
Reportez-vous à la page 46, Liste des indica- teurs.
3 Zone dinformation textuelle
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
! Nom du dossier ! Nom du fichier
iPod
! Titre de la plage musicale ! Nom de linterprète ! Titre de lalbum
4 Indicateur du temps de lecture 5 Barre de lecture 6 Indicateur du temps restant
A-E
Lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB
1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Branchez le périphérique de stockage USB en uti-
lisant un câble USB.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-
kage USB à tout moment.
Lecture de fichiers sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Insérez une carte mémoire SD dans le logement
prévu à cet effet. Insérez-la en orientant la surface de contact vers le bas et en appuyant sur la carte jusquàce qu’un déclic soit émis et que la carte soit verrouil- lée en place.
3 Remontez la face avant.
Arrêt de la lecture de fichiers sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Appuyez sur la carte mémoire SD jusquàce
qu’un déclic soit émis. La carte mémoire SD est éjectée.
3 Retirez la carte mémoire SD. 4 Remontez la face avant.
Lecture de vidéos sur un iPod
1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Àlaide dun câble dinterface (par exemple, CD-
IU50V), connectez liPod à un câble USB et à une entrée AUX à laide dun connecteur Dock iPod.
Sélection dun dossier 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Sélection dun fichier (chapitre) 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Avance ou retour rapide 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite.
Remarques
! Les périphérique de stockage USB pouvant
être chargés via USB sont rechargés lorsquils sont branchés et que le contact dallumage est mis en position ACC ou ON.
! Débranchez les périphériques de stockage
USB de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
16
Fr
Utilisation de lappareil
Section
03
! Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-
chier image vidéo risque de ne pas safficher ou de safficher de manière incorrecte.
! Tout texte incompatible enregistré sur liPod
ne sera pas affiché par cet appareil.
! Si le contact dallumage est mis en position
ACC ou ON, la batterie de liPod sera chargée à la connexion.
! Débranchez les écouteurs de liPod avant de
le connecter à cet appareil.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser­vice à moins que le mode de commande ne soit réglé sur iPod.
! L’iPod sera mis hors service environ deux mi-
nutes après que le contact dallumage est mis en position OFF (coupé).
! Quand vous lisez des fichiers sur un périphé-
rique de stockage externe contenant un mé­lange de divers types de fichiers média, basculez entre les types de fichiers média à lire. Reportez-vous à la page 19, A/V Format
(commutation entre les types de fichiers média).
Sélection et lecture de fichiers à partir de la liste des noms de fichiers
1 Affichage du menu de listes.
Reportez-vous à la page 10, Opérations des menus de base.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré.
Modification du nom de fichier ou de dossier 1 Tournez M.C.
Lecture
1 Quand un fichier est sélectionné, appuyez sur M.
C.
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C.
Changement de fichier ou de dossier (sauter 100 élé­ments) 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Changement de fichier ou de dossier (sauter automa­tiquement 100 éléments à chaque fois) 1 Poussez et maintenez M.C. vers le haut ou vers le
bas.
Recherche dune vidéo sur liPod
1 Affichage du menu de listes.
Reportez-vous à la page 10, Opérations des menus de base.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca­tégorie/vidéo.
Modification du nom de la vidéo ou catégorie 1 Tournez M.C.
Lecture 1 Quand une vidéo est sélectionnée, appuyez sur
M.C.
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez
sur M.C.
Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Lorsque la liste de la catégorie sél ectionnée saffi-
che, poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite pour activer le mode de recher­che par ordre alphabétique.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre. 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé-
tique. Si la recherche par ordre alphabétique n’aboutit pas, Not Found saffiche.
Changement de vidéo (sauter 100 éléments) 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Changement de vidéo (sauter automatiquement 100 éléments à chaque fois) 1 Poussez et maintenez M.C. vers le haut ou vers le
bas.
Remarque
Selon le nombre de fichiers sur liPod, un certain retard peut se produire lors de laffichage dune liste.
Utilisation de lappareil
17
Fr
Loading...
+ 39 hidden pages