• In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred
to as “USB device”.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
English:
Hereby, Pioneer, declares that this MVH-29BT is in
compliance with the essential requirements and
other relevant provisions o f Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että MVH-29BT
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel MVH29BT in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG
França is:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil
MVH-29BT est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna MVH-29BT står
I överens-stämmelse med de väsentliga
egenska pskrav och övri ga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at
følgende udstyr MVH-29BT overholder de
væsentli ge krav og øvrige re levante krav i direk tiv
1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses Gerät
MVH-29 BT in Übereinsti mmung mit de n
grundlegenden Anforde-rungen und den
anderen re levanten Vorschr iften der Rich tlinie
1999/5/EG befinde t". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ MVH29BT ΣΥΜ-ΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5 /ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo MVH29BT è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el
MVH-29BT cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este MVH-29BT está
conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento MVH-29BT je ve
shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanove-ními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme MVH-29BT
vastavust direktiivi 19 99/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a MVH-29BT
megfelel a vo-natkozó alapvetõ
követelményeknek és a z 1999/5/EC irányelv
egyéb elõ írásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pion eer deklarē, ka MVH-29BT atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un
citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
2
En
Page 3
English
Lietuvių kalba:
WAR NING
CAUTION
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis MVH-29BT
atitinka esmi nius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan MVH-29BT
jikkon forma mal-ħt iġijiet esse nzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fidDirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že MVH-29BT spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta MVH-29BT v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
določili direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest MVH-29BT
este in conformitate cu cerintele esentiale si alte
prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този MVH29BT отго-варя на основните изисквания и
други съответни постановления на Директива
1999/5/EC.
Polski :
Niniejszym Pioneer oświadcza, że MVH-29BT jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 199 9/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret MVH-29BT er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direkt iv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að MVH-29BT er í
samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem
gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj MVH29BT u skladu osnovnim zahtjevima i ostalim
odredbama Dire ktive 1999/5/EC.
Türkç e:
Bu vesile ile, PIONEER, bu M VH-29BT için 1999/5/
EC Direktifinin esas şartları ve diğer ilgili
hükümlerine uygunluğu beyan eder.
Before You Start
Thank you for purchasing t his PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is
especially important that you read and observe WARN INGs an d CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a
separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a
retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct
method of disposal.
By doing so yo u will ensure that your disposed product un dergoes the necessa ry treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on th e environment and
human health.
• Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing
of this product by p ersons without training and experie nce in electronic equipment
and automotive accesso ries may be dangerous and could expose you to the risk of
electric shock, injury or other hazards.
• Do not attempt to operate the unit w hile driving. Make sure to pull off the road and park
your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the device.
• Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock
could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact
with liquids.
• Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
3
En
Page 4
• This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio,
SRC (source)/OFF
Detach button
Display window
M.C. (multi-control) dial
BAND/DIMMER
Display button
Hook Button
video and similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
If you experience problems
Should thi s unit fail to work properly, please contac t your dealer or nearest authorized
PIONEER Se rvice Station.
Getting Started
Basic operation
MVH-29BT
Frequently used operations
PurposeOperation
Tur n on th e pow er*Pre ss SRC/OFF to turn on the power.
Press and hold SRC/OFF to turn o ff the
power.
PurposeOperation
Adjust the volumeTurn the M.C. dial.
Select a sourcePress SRC/OFF repeatedly.
Change the display informationPress DISP repeatedly.
Return to the previous display/listPress BAND/DIMMER.
Return to the normal display from the
menu
Answering/ending a callPress .
* When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn th e source off.
Press and hold BAND/DIMMER.
Display indication
Indication Description
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when the automatic answering function is set (page 10).
Appears when the button is pressed.
Appears when the local seek tuning function is set (page 11).
Appears when random/shuffle play is set (except when BT AUDIO
and AOA).
Appears when repeat play is set (except when BT AUDIO and
AOA).
Appears when a Bluetooth connection is made (page 8).
Detaching the front panel
Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices
attached to the front panel and turn off the unit before detaching it.
4
En
Page 5
English
Important
DetachAttach
3 [QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
NOTES
NOTE
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select
[QUIT :NO], then press to confirm.
4 Press the M.C. dial to confirm the settings.
• You can cancel the menu setting by pressing SRC/OFF.
• These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 12) and INITIAL
settings (page 5).
• Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
• Keep the front pa nel out of direct sunlight and high temperat ures.
• Always store the detached front panel in a protective case or bag.
Setup menu
When you turn the ignition switch to ON after installation, [SET UP :YES]
appears in the display.
1 Press the M.C. dial.
The setup menu disappears after 30 seconds of no operation. If you prefer
not to set at this time, turn the M.C. dial to select [NO], then press to
confirm.
2 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
Menu ItemDescription
LANGUAGESelect the language to display the text
[ENG](English),
[РУС](Russian),
[TUR](Turkish)
CLOCK SETSet the clock.
FM STEPSelect the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[100], [50]
information from a compressed audio file.
Canceling the demonstration display (DEMO
OFF)
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Tur n the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
3 Tur n the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm.
4 Tur n the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
INITIAL settings
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2 Press the M.C. dial to display the main menu.
3 Tur n the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm.
4 Tur n the M.C. dial to select an option, then press to confirm.
The options vary depending on the unit.
Menu ItemDescription
FM STEPSelect the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[100], [50]
5
En
Page 6
Menu ItemDescription
TIP
NOTE
SP-P/O MODESelect when there is a full-range speaker connected to
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Select when there is a passive subwoofer connected
[REAR/REAR]Select when there are full-ra nge speakers connected to
DIM SETTINGChange the display brightness.
[SYNC CLOCK],
[MANUAL]
SYSTEM RESETSelect [YES] to initialize the unit settings. The unit will be
[YES], [NO]
the rear speaker output leads and there is a subwoofer
connected to the RCA output.
directly to the rear speaker output leads and there is a
subwoofer connected to the RCA output.
the rear speaker output leads and RCA output. If there is
a full-range speaker connected to the rear speaker
output leads, and the RCA output is not used, you may
select either [REAR/SUB.W] or [REAR/REAR].
restarted automatically.
(Some of the settings may be retained even after
resetting the unit.)
The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to
[PCH] in the FUNCTION settings (page 11).
Best stations memory (BSM)
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/).
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu.
2 Tur n the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
3 Tur n the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
To seek a station manually
1
After selecting the band, press / to select a station.
Press and hold / then release to seek an available station.
Scanning stops when the unit receives a station. To cancel seek tuning,
press /.
[SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 11).
Radio
The RDS (radio data system) function only works in areas that broadcast RDS
signals for FM stations.
Receiving preset stations
1 Press SRC/OFF to select [RADIO].
2 Press BAND/DIMMER to select the band from [FM1], [FM2], [FM3],
[MW] or [LW].
3 Press a number button (1/ to 6/).
6
En
To store stations manually
1
While receiving the station you want to store, press and hold one of the
number buttons (1/ to 6/) until it stops flashing.
USB/AUX
Playing back
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
Page 7
English
USB devices (including Android)
NOTE
CAUTION
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
USB port
SRC (source)/OFF
M.C. (multi-control) dial
NOTE
NOTE
1
Open the USB port cover.
2 Plug in the USB.
To automatically switch to [USB] source when a USB device is c onnected to the unit, set
[USB AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 13).
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device
connected d irectly to the uni t will protrude out from the unit, whi ch could be dangerou s.
Before removing the device, stop playback.
AOA connections
A device installed with Android OS 5.0 or later can be connected to the unit via
AOA, using the cable supplied with the device.
Listening to music on Android
This function is compatible with devices that have Android OS 5.0 or later
installed and also support AOA (Android Open Accessory) 2.0.
1 Press SRC/OFF to select [ANDROID].
Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to
their own software design, regardless of the OS version.
Basic operations
PurposeOperation
Select a trackPress or .
Fast forward or reversePress and hold or .
Pause/resume playbackPress 4/PAUS E.
AUX
1
Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source.
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source
(page 12).
Operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 11).
Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate
an AUX device, use the device itself.
PurposeOperation
Select a folder/album*Press 1/ or 2/.
Select a track/song (chapter)Press or .
Fast forward or reversePress and hold or .
En
7
Page 8
PurposeOperation
NOTES
TIP
Search for a file from a list1 Press to display the list.
View a list of the files in the selected
folder/category*
desired file (folder) name or
category, then press to confirm.
3 Tur n the M.C. dial to select the
desired file, then press to confirm.
Playback starts.
Press the M.C. dial when a folder/
category is selected.
Press and hold the M.C. dial when a
folder/category is selected.
Bluetooth
Bluetooth connection
1 Turn on the Bluetooth function of the device.
2 Press to display the phone menu.
3 Turn the M.C. dial to select [BT SETTING], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select [ADD DEVICE], then press to confirm.
The unit starts to search for available devices.
• To cancel searching, press the M.C. dial.
• If the desired device is not in the list, select [RE-SEARCH].
• If there is no device available, [NOT FOUND] appears in the display.
5 Tur n the M.C. dial to select a device, then press to confirm.
Press and hold the M.C. dial to switch the displayed device information
between the Bluetooth device address and device name.
6 Select [Pioneer BT Unit] shown in the device display.
7 Make su re the same 6 -digit num ber appear s on this uni t and the dev ice,
then select “Yes” on the device.
• Depending on the device, the PIN code is required in step 7. In this case, input [0000].
• Only one single device can be paired/registered at any one time. The previously paired/
registered phonebook and preset information is overwritten/deleted when a new device
is paired/registered to this unit.
The Bluetooth connec tion can be also made by detecti ng the unit from the Bluetooth
device. To do so, [VISIBLE] in the Bluetooth settings need s to be set to [ON]. For details on a
Bluetooth device operations, refer to the operating instructions supplied with the
Bluetooth devic e.
Bluetooth settings
Menu ItemDescription
BT CONNECTDisplay the paired Bluetooth devices. “*” appears on the
[ON], [OFF]
ADD DEVICERegister a new device.
A.CONNSelect [ON] to connect to a Bluetooth device
[ON], [OFF]
VISIBLESelect [ON] so that a Bluetooth device can detect the
[ON], [OFF]
device name when the Bluetooth connection is
established.
automatica lly.
unit when the unit is connec ted via Bluetooth to another
device.
8
En
Page 9
English
Important
Menu ItemDescription
PIN CODEChange the PIN code.
DEV. INFOSwitch the device information on the display between
1 Press the M.C. dial to display the setting mode.
2 Tur n the M.C. dial to select a number.
3 Press the M.C. dial to move the cursor to the next
position.
4 After inputting the PIN code, press and hold the M.C.
dial.
After inputting the PIN code, pressing the M.C. dial
returns you to th e PIN code input display, and you can
change the PIN code.
the device name and Bluetooth device address.
Bluetooth telephone
First, make a Bluetooth connection with the Bluetooth telephone (page 8).
• Leaving the uni t on standby to connect to your phone v ia Bluetooth while the engi ne is
not running can drain the vehicle’s battery.
• Be sure to p ark your vehicle in a safe place and ap ply the parking b rake before operation.
To make a phone c all
1
Press to display the phone menu.
2 Turn th e M.C. dial to select [RECENTS] or [PHONE BOOK], then press to
confir m.
If you select [PHONE BOOK], proceed to step 4.
3 Turn th e M.C. dial to select [MISSED], [DIALED] or [RECEIVED], then press
to confirm.
4 Turn th e M.C. dial to select a name or phone number, then press to
confir m.
The phone call starts.
To answer an incoming call
1
Press when a call is received.
Basic operations
PurposeOperation
End a callPress .
Reject an incoming callPress and hold when a call is received.
Switch between the current
caller and a caller on hold
Cancel a caller on holdPress and hold .
Adjust the volume of the
caller’s voice (When private
mode is on, this function is not
available.)
Turn the private mode on or
off
Press the M.C. dial.
Tur n the M.C. dial during the call.
Press BAND/ during the call.
To preset phone numbers
1
Select a phone number from a phone book or call history.
2 Press and hold one of the number buttons (1/ to 6/).
The contact is stored in the selected preset number.
To make a call using a preset number, press one of the number buttons (1/
to 6/), then press the M.C. dial.
9
En
Page 10
Phone menu
Important
Menu ItemDescription
RECENTSDisplay the missed call history.
[MISSED]
[DIALED]Display the dialed call history.
[RECEIVED]Display the received call history.
PHONE BOOK*Display the contacts which have been transferred from
PRESET 1-6Recall the preset phone numbers. You can also recall the
A.ANSRSelect [ON] to answer an incoming call automatically.
[ON], [OFF]
R.TONESelect [ON] if the ring tone does not come out from the
[ON], [OFF]
PB INVTInvert the order of names in the phone book (name
PB A.SYNCSelect whether or not to transfer the contac ts from your
[ON], [OFF]
your phone. Set [VISIBLE] in the Bluetooth settings to
[ON] to brows e the contacts via this unit.
preset phone numbers by pressing one of the number
buttons (1/ to 6/).
car speakers. Depending on the connected phone, this
function may not work.
view).
phone automatically when your phone is connected to
the unit.
• When connected for the first time, the contacts from
your phone are transferred automatically, regardless of
the [PB A.SYNC] setting.
• If you switch from [ON] to [OFF ], the auto
synchronization will not be performed on the next
connection.
• If you switch from [OFF] to [ON], the auto
synchronization will be performed when your phone is
connected to the unit.
• During the auto synchronization, you cannot cancel
the synchronization, even if you select [OFF].
Menu ItemDescription
BT SET TINGYou can adjust various settings for Bluetooth
* The contacts on your phone will normally be transferred automatically when the phone is
connected. If they are not, use your phone to transfer the contacts.
connections. For details on Bluetooth settings, see
page 8.
Bluetooth audio
• Depending on the Bluetooth audio player connec ted to this unit, the availabl e operations
will be limited to the following two levels:
– A2DP (Advanced Audio Dist ribution Profile) can only play back s ongs on your audio
player.
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) can perform functions such as playback,
pause, select song, etc.
• The sound of the Bluetooth audio player will be muted when the phone is in use.
• When the Bluetoot h audio player is in use, you cannot connect to a Blueto oth telephone
automatical ly.
• Depending on the type of Bluetooth audio player you have connected to this unit,
operation and information displayed may vary based on availability and functio nality.
1 Make a Bluetooth connection with the Bluetooth audio player.
2 Press SRC/OFF to select [BT AUDIO] as the source.
3 Press BAND/ to start playback.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 11).
PurposeOperation
Fast forward or reversePress and hold or .
Select a trackPress or .
Repeat play*Press 6/.
Random play*Press 5/.
10
En
Page 11
English
PurposeOperation
Pause/resume playbackPress 4/PAU SE .
Search for a file from a list1 Press to display a list.
* Depending on the connected device, these operations may not be available.
2 Tur n the M.C. dial to select the
desired folder name, then press to
confirm.
3 Tur n the M.C. dial to select the
desired file, then press to confirm.
Playback starts.
Settings
You can adjust various settings in the main menu.
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to
confirm.
• FUNC TION settings (page 11)
• AUDIO settings (page 11)
• SYSTEM settings (page 12)
3 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
Menu ItemDescription
LOCA L
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]
SEEK
[MAN], [PCH]Assign or buttons to seek the
PLAY
STOP
Restrict the tuning station according to the
signal strength.
stations one by one (manual tuning) or
select a station from the preset channels.
Start playback.
Stop playback.
AUDIO settings
Menu ItemDescription
FAD ER *1
Adjust the front and rear speaker balance.
BALANCE
Adjust the left and right speaker balance.
FUNCTION settings
The menu items vary according to the source.
Menu ItemDescription
BSM
Store the six strongest stations on the
number buttons (1/ to 6/)
automatically.
Only frequencies lower than those in the
selected range are output from the
subwoofer.
Only frequencies higher than the high-pa ss
filter (HPF) cutoff are output from the
speakers.
Menu ItemDescription
SLA
[+4] to [–4]Adjust the volume level for each source
*1 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings
(page 6).
*2 Not available when [REAR/REAR] is se lected in [SP-P/ O MODE] in the INI TIAL settings
(page 6).
*3 Not available when [OFF] is selected in [SUB.W].
except RADIO.
SYSTEM settings
You can also access to these menus when the unit is turned off.
Menu ItemDescription
LANGUAGE
[ENG](English),
[РУС](Russian), [TUR](Turkish)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H]Select the time notation.
AUX
[ON], [OFF]Set to [ON] when using an auxiliary device
BT AUDIO
[ON], [OFF]Set the Bluetooth signal on/off.
Select the language to display the text
information from a compressed audio file.
Set the clock (page 5).
connected to the unit.
12
En
Page 13
English
Menu ItemDescription
WAR NING
Important
Ground wirePOWER AMP
Other devices
(Another electronic
device in the car)
Metal parts o f
car’s body
*1 Not supplied for this unit
ACC posi tion No ACC position
BT MEM CL EAR
[YES], [NO]Clear the Bluetooth device data (device
BT VERSIO N
USB AUTO
[ON], [OFF]Select [ON] to automatically switch to
information, PIN code, call history, phone
book, preset phone numbers) stored in the
unit.
[CLEARED] appears when data is
successfully deleted.
Displays the system version of the unit and
the Bluetooth module.
[USB] source when a USB device/Android is
connected to the unit.
Select [OFF] when a USB device/Android is
being connec ted to the unit just for
charging.
Connections/Installation
Connections
• Use speakers over 50 W (output
value) and between 4 Ω to 8 Ω
(impedance value). Do not use 1 Ω to
3 Ω speakers for this unit.
• The black cable is ground. When
installing this unit or power amp
(sold separately), make sure to
connect the ground wire first. Ensure
that the ground wire is properly
connected to metal par ts of the car’s
body. The ground wire of the power
amp and the one of this unit or any
other device must be connected to
the car separately with different
screws. If the screw for the ground
wire loosens or falls out, it could
result in fire, generation of smoke or
malfunction.
• When installing this unit in a vehicle
without an ACC (accessory) position
on the ignition switch, failure to
connect th e red cable to the terminal
that detects operation of the ignition
key may result in battery drain.
• Use of this unit in conditions other
than the following could result in fire
or malfunction.
– Vehicles with a 12-volt battery and
– When speaker output is used by 4
– When rear speaker output is used
• To prevent a short-circuit,
overheating or malfunction, be sure
to follow the directions below.
– Disconnect the negative terminal
– Secure the wiring with cable
negative grounding.
channels, use speakers over 50 W
(maximum input power) and
between 4 Ω to 8 Ω (impedance
value). Do not use 1 Ω to 3 Ω
speakers for this unit.
by 2 Ω of subwoofer, use speakers
over 70 W (maximum input power).
* Please refer to connection for a
connection method.
of the battery before installation.
clamps or adhesive tape. Wrap
En
13
Page 14
adhesive tape around wiring that
NOTE
comes into contact with metal
parts to protect the wiring.
– Place all cables away from moving
parts, such as the shift lever and
seat rails.
– Place all cables away from hot
places, such as near the heater
outlet.
– Do not connect the yellow cable to
the battery by passing it through
the hole to the engine
compar tment.
– Cover any disconnected cable
connectors with insulating tape.
– Do not shorten any cables.
– Never cut the insulation of the
power cable of this unit in order to
share the power with other devices.
The current capacity of the cable is
limited.
– Use a fuse of the rating prescribed.
– Never wire the negative speaker
cable directly to ground.
– Never band together negative
cables of multiple speakers.
• When this unit is on, control signals
are sent through the blue/white
cable. Connect this cable to the
system remote control o f an external
power amp or the vehicle’s autoantenna relay control terminal (max.
300mA 12 V DC). If the vehicle is
equipped with a glass antenna,
connect it to the antenna booster
power supply terminal.
• Never connect the blue/white cable
to the power terminal of an external
power amp. Also, never connect it to
the power terminal of the auto
antenna. Doing so may result in
battery drain or a malfunction.
• The black cable is ground. Ground
cables for this unit and other
equipment (especially, high-current
products such as power amps) must
be wired separately. If they are not,
an accidental detachment may result
in a fire or malfunction.
This unit
Rear output or subwoofer output
Antenna input
Power cord input
Fuse (10 A)
Microphone input
Microphone (3 m)
Power cord
Perform these connections when not
connecting a rear speaker lead to a
subwoofer.
Perform these connections when
using a subwoofer without the
optional amplifier.
To power cord input
Left
Right
Front sp eaker
Rear speaker
White
White/black
Gray
Gray/black
Green
Green/black
Violet
Violet/black
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free
metal location.
Yel l ow
Connect to the constant 12 V
supply terminal.
Red
Connect to terminal controlled by
the ignition switch (12 V DC).
Blue/white
Connect to the system control
terminal of the power amp or autoantenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
Subwoofer (4 Ω)
When using a subwoofer of 2 Ω, be
sure to connect the subwoofer to
the violet and violet/black leads of
this unit. Do not connect anything
to the green and green/black leads.
Not used.
Subwoofer (4 Ω) × 2
Change the initial menu of this unit.
Refer to [SP-P/O MODE] (page 6). The
subwoofer output of this unit is
monaural.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when
using the optional amplifier.
14
En
Page 15
English
Important
loose cables so they are no t blocking
Leave ample
space
5 cm
5 cm
Screw
Bracket
the vents.
System remote control
Connect to blue/white cable.
Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold
separately)
To rear output or subwoofer output
Rear speaker or subwoofer
Installation
• Chec k all connections and systems
before final installation.
• Do not use unauthorized parts as
this may cause malfunctions.
• Consult your dealer if installation
requires drilling of holes or other
modifications to the vehic le.
• Do not install this unit where:
– it may interfere with operation of
the vehicle.
– it may cause injury to a passenger
as a result of a sudden stop.
• Optimum
performance is
obtained when the
unit is installed at an
angle of less than 60°.
• When installing, to ensure proper
heat dispersal when using this unit,
make sure you leave ample space
behind the rear panel and wrap any
DIN mount installation
1 Insert the supplied mounting
sleeve into the dashboard.
2 Secure the mounting sleeve by
using a screwdriver to bend the
metal tabs (90°) into place.
Dashboard
Mounting sleeve
• Make sure that the unit is
installed securely in place. An
unstable installation may cause
skipping or other malfunctions.
When not using the supplied
mounting sleeve
1 Line up the holes on the
mounting bracket with the holes
on the sides of the unit to attach
the bracket.
2 Screw in one screw on each side to
hold the unit in place.
Tapping screw (φ5 mm × 9 mm,
not supplied with product)
Mounting bracket
Dashboard or console
Using the included bracket
Check to make sure that the included
bracket matches your particular
model of vehicle and then attach it to
the unit as shown below.
Removing the unit (installed
with the supplied mounting
sleeve)
1 Remove the trim ring.
Trim r ing
Notched tab
• Rel easing the front panel allows
easier access to the trim ring.
• When reattaching the trim ring,
point the side with the notched
tab down.
2 Insert the supplied extraction
keys into both sides of the unit
until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
En
15
Page 16
Installing the
Microphone
Microphone clip
Microphone clip
Clamps
Use separately sold clamps to
secure the lead where
necessary inside the vehicle.
Microphone
Microphone base with
double-sided tape
Microphone Base
Clamps
Use separately sold clamps to
secure the lead where
necessary inside the vehicle.
microphone
• Install the microphone in a place
where its direction and distance
from the driver make it easiest to
pick up the driver’s voice.
• Be sure to turn off (ACC OFF) the
product before connecting the
microphone.
Mounting on the sun visor
1 Fit th e microphone i nto the
microphone clip.
2 Mount the microphone clip to the
sun visor.
16
En
Install the microphone on the sun
visor when it is in the up position. It
cannot recognize the driver’s voice
if the sun visor is in the down
position.
Installation on the steering
column
1 Fit the microphone into the
Microphone Base.
2 Attach the microphone on the
steering column.
3 Keeping it away from the steering
wheel.
Page 17
English
Additional Information
Troubleshooting
The displa y automatically ret urns to
the normal display.
→ No operations have been made for
about 30 seconds.
– Perform an operation.
The repeat play range changes
unexpectedly.
→ Depending on the repeat play
range, the selected range may
change when another folder or
track is being selected or during
fast forwarding/reversing.
– Select the repeat play range
again.
A subfolder is not played back.
→ Subfolders cannot be played when
[FLD] (folder repeat) is selected.
– Select another repeat play range.
The sound is intermittent.
→ You are using a device, such as a
cellular phone, that may cause
audible interference.
– Move electrical devices that may
be causing the interference away
from the unit.
The sound from the Bluetooth audio
source is not played back.
→ There is a call in progress on a
Bluetooth-connected cellular
phone.
– The sound will be played back
when the call is terminated.
→ A Bluetooth-connected cellular
phone is currently being operated.
– Stop using the cellular phone.
→ The connection between the unit
and the cellular phone is not
established correctly after a call
made by a Bluetooth-connected
cellular phone.
– Make a Bluetooth connection
between the unit and the cellular
phone again.
Error messages
Common
AMP ERROR
→ This unit fails to operate or the
speaker connection is incorrect.
→ The protective circuit is activated.
– Check the speaker connection.
– Turn the ignition switch OFF and
back to ON again. If the message
remains, contact your dealer or an
authorized Pioneer Service
Station for assistance.
NO XXXX (NO TITLE, for example)
→ There is no embedded text
information.
– Switch the displ ay or play another
track/file.
FORMAT READ
→ Sometimes there is a delay
between the start of playback and
when you start to hear any sound.
– Wait until the message
disappears and you hear sound.
NO AUDIO
→ There are no songs.
– Transfer the audio files to the USB
device and connect.
→ The connected USB device has
security enabled.
–Follow the USB device
instructions to disable the
security.
SKIPPED
→ The connected USB device contains
DRM protected files.
– The protected files are skipped.
PROTECT
→ All the files on the connected USB
device are embedded with DRM.
– Replace the USB device.
N/A USB
→ The connected USB device is not
supported by this unit.
– Disconnect your device and
replace it with a compatible USB
device.
HUB ERROR
→ The USB device connected via a
USB hub is not supported by this
unit.
USB device
– Connect the USB device directly
to this unit using a USB cable.
CHECK USB
→ The USB connector or USB cable
has short-circuited.
– Check that the USB connector or
USB cable is not caught in
something or damaged.
→ The connected USB device
consumes more than maximum
allowable current.
– Disconnect the USB device and
do not use it. Turn the ignition
switch OFF and back to ACC or
ON. Connect only compliant USB
devices.
ERROR-19
→ Communication failed.
– Perform one of the following
operations, th en return to the
USB source.
• Turn the ignition switch OFF and
back to ON.
• Disconnect the USB device.
• Change to a different source.
ERROR-23
→ USB device was not for matted
properly.
– Format the USB device with
FAT1 2, FAT 16 or FAT 32.
STOP
→ There are no songs in the current
list.
– Select a list that contains songs.
En
17
Page 18
Bluetooth device
CAUTION
ERROR-10
→ The power failed for the Bluetooth
module of the unit.
– Turn the ignition switch OFF and
back to ACC or ON.
Handling guidelines
USB storage device
• Connections via USB hubs are not
supported.
• Firmly secure the USB storage device
before driving. Do not let the USB
storage device fall onto the floor,
where it may become jammed under
the brake or accelerator pedal.
• Depending on the USB storage
device, the following problems may
occur.
–Operations may vary.
–The storage device may not be
recogn ized.
– Files may not be played back
properly.
– The device may cause audible
interference when you are listenin g
to the radio.
Compressed audio
compatibility
• Only the first 32 characters can be
displayed as a file name (including
the file extension) or a folder name.
• The unit may not work properly
depending on the application used
to encode WMA files.
• There may be a slight delay at the
start of the playback of audio files
embedded with image data, or audio
files stored on a USB device with
numerous folder hierarchies.
• Russian text to be displayed on this
unit should be encoded in one of the
following character sets:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– A character set other than Unicode
that is used in a Windows
environment and is set to Russian
in the multi-language setting
• Pioneer cannot guarantee
compatibility with all USB mass
storage devices, and assumes no
responsibility for any loss of data on
media players, smartphones, or
other devices while using this
product.
• Do not leave a USB storage device in
any place that is subject to high
temperatures.
WMA files
File extension.wma
Bit rate48 kbps to 320 kbps
Sampling
frequency
(CBR), 48 kbps to
384 kbps (VBR)
32 kHz, 44.1 kHz, 48
kHz
Windows Media™
Audio Professiona l,
Lossless, Voice/
DRM Stream/
Stream with vi deo
Not compat ible
MP3 files
File extension.mp3
Bit rate8 kbps to 320 kbps
Sampling
frequency
Compatible ID3 tag
versio n
M3u playlistNot compatibl e
MP3i (MP3
interactive), mp3
PRO
(CBR), VBR
16 kHz to 48 kHz (32
kHz, 44.1 kHz, 48
kHz for emphas is)
2.2, 2.3, 2.4
Not compat ible
WAV files
File ex tension.w av
Quantization bits8 and 16 (LPCM), 4
Sampling
frequency
(MSADPCM)
16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz
and 44.1 kHz (MS
ADPCM)
FLAC files
• FLAC files may not be playable,
depending on the encoder.
File ex tension.f lac
Sampling
frequency
8/11.025/12/16/
22.05/24/3 2/44.1/
48 kHz
Quantization bit
rate
Channel mode1/2 ch
16 bit
USB device
• There may be a slight delay when
starting playback of audio files on a
USB storage device with numerous
folder hierarchies.
Playable folder
hierarchy
Playable folder sUp to 500
Playable filesUp to 15 000
Playback of
copyrightprotected files
Part itioned USB
device
Up to eight tiers (A
practical hierarchy
is less than tw o
tiers.)
Not compatible
Only the first
partition can be
played.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder
numbers and specify playback
sequences with this unit. Sequence of
audio file depends on the connected
device.
Note that the hidden files in a USB
device cannot be played back.
18
En
Page 19
English
Example of a hierarchy
Folder
Compressed
audio file
to : Playback sequence
01 to 05: Folde r number
D: Display C: Character
Russian character
chart
Copyright and
trademark
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by
PIONEER CORPORATION is under license.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
WMA
Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/
or other countries.
This product includes technology
owned by Microsoft Corporation and
cannot be used or distributed without
a license from Microsoft Licensing, Inc.
retain the above copyright notice,
this list of conditions and the
following disclaimer.
– Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the
documentation and/or other
materials provided with the
distribut ion.
– Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from
this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIME D. IN NO EVEN T SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE O R OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Android™
Android is a trademark of Google Inc.
Specifications
General
Power source:
14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system: Negative type
Maximum current consumption:
10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 97
mm
Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm
En
19
Page 20
D
NOTE
Chassis: 178 mm × 50 mm × 97
mm
Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Weight: 0.5 kg
Audio
Maximum power output:
• 50 W × 4 ch/4 Ω (for no
subwoofer)
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2
Ω (for subwoofer)
Continuous power output:
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω load, both channels
driven)
Load imped ance:
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowable)
Preout maximum output level: 2.0 V
Loudness contour:
• В следующих инструкциях USB-накопитель и аудиопроигрыватель USB
называются “USB-устройство”.
Перед началом эксплуатации
Благодарим Вас за покупку этого изд елия компании PIONEER
Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайте данное
руководство п еред началом использован ия изделия. Особенно в ажно, чтобы Вы
прочли и соблюдали инструкции, помеченные в данном руководстве заголовками
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМ АНИЕ. Держите данное руководство под рукой для
обращения к не му в будущем.
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовы м мусором. Существует отде льная система сбора испо льзованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Частные лица в странах Евросоюза, Швей царии и Норвегии могут бесплатно
возвращать использованные электронные изделия в специализированные пункты
приема или в магазин (при покупке аналогичного нового устройства).
Если Ваша страна не указана в приведенном выше перечне, обращайтесь в органы
местного управ ления за инструкциями по пр авильной утилизации продук та.
Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с соблюдением обязательных
процедур по обработке, утилизации и вторичной пер еработке и, таким образом,
предотвратите потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и
здоровье людей.
Дату изготовле ния оборудования можно определит ь по серийному номеру, который
содержит информацию о месяце и годе производства.
2
Ru
Page 23
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не пытайтесь самостоятельно производить установку или ремонт изделия.
ВНИМАНИЕ
SRC (источник)/OFF
Кнопка отсоединения
Окно дисплея
Регулятор M.C. (многозадачное управление)
BAND/DIMMER
Кнопка дисплея
Кнопка вызова
Установка или ремонт изделия лицами, не обладающими специальными
навыками и опытом работы с электронным оборудованием и
автомобильными аксессуарами, могут создать опасность поражения
электрическим током или иных инцидентов.
• Ни в коем случае не пытайтесь управлять устройством во время движения. Прежде
чем использов ать органы управления устройст вом, необходимо съехать с дор оги и
припарковать автомобиль в безопасном месте.
• Не допускайте попадания жидкости на устройство. Это может повлечь поражени е
электрическим током. Кроме того, попадание жидкости в устройство может стать
причиной его выхода из строя, перегрева и появлени я дыма.
• Всегда сохраняйте уровень громкости достаточно низким, чтобы были слышны звуки
видео- и аналогичная электронная аппаратура. Требования безопасности” в
условиях умеренного и тропического климата.
При возникновении проблем
При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым пр едставителем
компании-производителя или с ближайшим сервисным пунктом PIONEER.
Начало работы
Основные операции
MVH-29BT
Часто используемые операции
НазначениеОперация
Включение питания*Нажмите SRC/OFF для включения
Настройка громкостиПоверните регулятор M.C..
Выбор источникаНесколько раз нажмите SRC/OFF.
Изменение информации на дисплее Несколько раз нажмите DISP.
Возврат к предыдущему экрану/
списку
питания.
Нажмите и удерживайте SRC/OFF
для выключения питания.
Нажмите BAND/DIMMER.
3
Ru
Page 24
НазначениеОперация
Важно
СнятиеУстановка
Возврат к обычному дисплею из
меню
Ответ на входящий вызов/
Завершение вызова
* Когда голубой/белый провод этого устройства подключен к терминалу релейного
управления автоматической антенны, антенна на автомобиле выдвигает ся при
включении ис точника сигнала этого устрой ства. Чтобы втянуть антенн у, выключите
источник сигнала.
Нажмите и удерживайте BAND /DIMMER.
Нажмите .
Индикация на дисплее
ИндикацияОписание
Отображается при наличии нижнего уровня меню или папки.
Отображается, если включена функция автоответчика
(стр. 10).
Отображается при нажатии кнопки .
Отображается при настройке функции поиска локальных
радиостанций (стр. 12).
Отображается при настройке произвольного/перемешанного
воспроизведения (за исключением использования BT AUDIO и
AOA).
Отображается при настройке повторного воспроизведения
(за исключением использования BT AUDIO и AOA).
Отображается, если выполнено подключение Bluetooth
(стр. 8).
Снятие передней панели
Снимите переднюю панель во избежание кражи. Перед снятием панели
отсоедините кабели и устройства, подключенные к передней панели, и
отключите устройство.
• Оберегайте переднюю панель от сильных ударов.
• Не подвергайте переднюю панель воздействию прямых солнечных лучей и высоких
температур.
• Всегда храните снятую панель в защитном чехле или сумке.
Установочное меню
После установки устройства поверните ключ зажигания в положение ON;
на дисплее отобразится [SET UP :YES].
1 Нажмите регулятор M.C..
Если в течение 30 секунд устройство не используется, установочное
меню не будет выводиться. Если вы хотите выполнить настройку
позже, поверните M.C., чтобы выбрать [NO], и нажмите для
подтверждения.
2 Поверните M.C. для выбора параметров, затем нажмите для
подтверждения.
Для перехода к следующему пункту меню необходимо подтвердить
выбор.
Элемент ме нюОписание
LANGUAGEВыбор языка для отображения текстовой
CLOCK SETНастройка часов.
FM STEPВыбор шага настройки в FM-диапазоне (100 кГц
[100], [50]
или 50 кГц).
3 [QUIT :YES] отображается после выполнения всех настроек.
Для возврата к первому элементу установочного меню поверните
M.C. для выбора [QUIT :NO], затем нажмите для подтверждения.
4 Нажмите M.C. для подтверждения настроек.
• Вы можете отменить настройку параметра меню, нажав кнопку SRC/OFF.
• Настроить параметры меню можно в настройках SYSTEM (стр. 13) и настройках
INITIAL (стр. 5).
Отмена демонстрационного дисплея
(DEMO OFF)
1 Нажмите M.C. для отображения главного меню.
2 Поверните M.C. для выбора [SYSTEM], затем нажмите для
подтверждения.
3 Поверните M.C. для выбора [DEMO OFF], затем нажмите для
подтверждения.
4 Поверните M.C. для выбора [YES], затем нажмите для
подтверждения.
Настройки INITIAL
1 Нажмите и удерживайте SRC/OFF, пока устройство не отключится.
2 Нажмите M.C. для отображения главного меню.
3 Поверните M.C. для выбора [INITIAL], затем нажмите для
подтверждения.
4 Поверните M.C. для выбора параметра, затем нажмите для
подтверждения.
Параметры могу т отличаться в зависимости от уст ройства.
Элемент менюОписание
FM STEPВыбор шага настройки в FM-диапазоне (100 кГц или
[100], [50]
SP-P/O MODEИспользуется, когда полночастотный динамик
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Используется, когда пассивный сабвуфер подключен
[REAR/REAR]Используется, когда полночастотный динамик
DIM SETTINGИзменение яркости дисплея.
[SYNC CLOCK],
[MANUAL]
SYSTEM RESETВыберите [YES] для инициализации настроек
[YES], [NO]
50 кГц).
подключен к проводам вывода заднего динамика, а
сабвуфер подключен к выводу RCA.
непосредственно к проводам вывода заднего
динамика, а сабвуфер подключен к выводу RCA.
подключен к проводам вывода заднего динамика
выводу RCA Если полночастотный динамик
подключен к проводам вывода заднего динамика и
вывод RCA не используется, выберите [REAR/SUB.W]
или [REAR/REAR].
устройства. Устройство будет перезагружено
автоматически.
(Некоторые настройки будут сохранены даже после
сброса параметров устройства.)
5
Ru
Page 26
СОВЕТ
Радио
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция RDS (система радиоданных) работает только в областях, где
выполняется вещание сигналов RDS для FM-станций.
Прием предварительно установленных
станций
1 Нажмите SRC/OFF для выбора [RADIO].
2 Нажмите BAND/DIMMER для выбора полосы [FM1], [FM2], [FM3],
[MW] или [LW].
3 Нажмите числовую кнопку (от 1/ до 6/).
Кнопки / можно также использовать для выбора предварительно
установленной станции, если для параметра [SEEK] установлено значение [PCH] в
настройках FUNCTION (стр.12).
Поиск станции вручную
1
После выбора полосы нажмите / для выбора станции.
Нажмите и удерживайте /, затем отпустите для поиска
доступной станции. Поиск остановится, когда устройство выполнит
прием станции. Для отмены поиска нажмите /.
Для параметра [SEEK] необходимо установить значение [MAN] в настройках FUNCTION
(стр. 12).
Сохранение станций вручную
1
Во время приема станции, которую требуется сохранить, нажмите и
удерживайте одну из числовых кнопок (с 1/ по 6/), пока
мигание не прекратится.
USB/AUX
Запоминание лучших станций (BSM)
За каждой числовой кнопкой сохранена одна из шести радиостанций с
наилучшим качеством приема (с 1/ по 6/).
1 После выбора полосы нажмите регулятор M.C. для отображения
главного меню.
2 Поверните M.C. для выбора [FUNCTION], затем нажмите для
подтверждения.
3 Поверните M.C. для выбора [BSM], затем нажмите для
подтверждения.
6
Ru
Воспроизведение
Отключите от устройства наушники перед подключением к
оборудованию.
Page 27
Русский
Устройства USB (включая Android)
ПРИМЕЧАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Вход AUX (стереоразъем 3,5 мм)
USB-порт
SRC (источник)/OFF
Регулятор M.C.
(многозадачное управление)
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
1
Откройте крышку порта USB.
2 Подключите USB.
Для автоматического переключения на источник [USB], когда устройство USB
подключено к гла вному устройству, установите д ля [USB AUTO] значение [ON] в
настройка х SYSTEM (стр. 13) .
Используйте дополнительный кабель Pioneer USB (CD-U50E) для подключения
устройства USB, поскольку любое устройство, подключенное непос редственно к
главному устройству, будет выступать, что может представлять опасность.
Перед извлечением устройства остановите воспроизведение.
Подключения AOA
Устройство, на котором установлена ОС Android 5.0 или более поздней
версии, можно подключить к этому устройству через протокол AOA с
помощью кабеля, прилагаемого к устройству.
Прослушивание музыки на Android
Данная функция совместима с устройствами, на которых установлена ОС
Android 5.0 или более поздней версии и которые поддерживают AOA
(Android Open Accessory) 2.0.
1 Нажмите SRC/OFF для выбора [ANDROID].
Некоторые устройства Android, подключенные с помощью AOA 2.0, могут
функционировать неисправ но или издавать посторонние звуки из-з а особенностей их
программного обеспечения, вне зависимости от версии ОС.
Основные операции
НазначениеОперация
Выбор дорожкиНажмите или .
Быстрая перемотка назад и впередНажмите и удерживайте или
Пауза/Возобновление
воспроизведения
AUX
1
Вставьте мини-стереоразъем в входной разъем AUX.
2 Нажмите SRC/OFF для выбора [AUX] в качестве источника.
Если для параметра [AUX] установлено значение [OFF] в настройках SYSTEM, будет
невозможно выбрать [AUX] в качестве источника (стр. 13).
Операции
Вы можете настроить различные параметры в настройках FUNCTION
(стр. 11).
.
Нажмите 4/PAUS E.
7
Ru
Page 28
Обратите внимание, что следующие операции не работают на устройстве
ПРИМЕЧАНИЯ
AUX. Для работы с устройством AUX используйте устройство
непосредственно.
НазначениеОперация
Выбор папки/альбома*Нажмите 1/ или 2/.
Выбор дорожки/композиции
(раздела)
Быстрая перемотка назад и впередНажмите и удерживайте или
Поиск файла из списка1 Нажмите для отображения
Просмотр списка файлов в
выбранной папке/категории*
Воспроизведение композиции в
выбранной папке/категории*
необходимого имени файла
(папки) или категории, затем
нажмите регулятор для
подтверждения.
3 Повернит е M.C. для выбора
необходимого файла, затем
нажмите для подтверждения.
Начнется воспроизведение.
Нажмите M.C. после выбора папки/
категории.
Нажмите и удерживайте M.C. после
выбора папки/категории.
Нажмите 4/PAUSE.
Bluetooth
Подключение по Bluetooth
1 Включите функцию Bluetooth устройства.
2 Нажмите , чтобы отобразить меню телефона.
3 Поверните M.C. для выбора [BT SETTING], затем нажмите для
подтверждения.
4 Поверните M.C. для выбора [ADD DEVICE], затем нажмите для
подтверждения.
Устройство начнет поиск доступных устройств.
• Чтобы отменить поиск, нажмите M.C..
• Если необходимого устройства нет в списке, выберите [RE-SEARCH].
• Если нет доступных устройств, на экране отобразится [NOT FOUND].
5 Поверните регулятор M.C. для выбора устройства, затем нажмите
для подтверждения.
Нажмите и удерживайте M.C. для переключения информации об
устройстве между адресом устройства Bluetooth и именем устройства.
6 Выберите [Pioneer BT Unit] на экране устройства.
7 Убедитесь, что это же 6-значное число отображается на основном и
на подключенном устройстве, затем нажмите “Да” на
подключенном устройстве.
• В зависимости от устройства в шаге 7 может потребоваться ввод PIN-кода. В этом
случае введите [0000].
• Одновременно можно выполнить сопряжение/рег истрацию только одного
устройства. Ранее сопряженный/зарег истрированный телефонный справочник и
предустановленная информация перезаписываются/удаляются при сопряжении/
регистрации нового устро йства с данным.
8
Ru
Page 29
Русский
СОВЕТ
Подключение Blueto oth можно также устан овить путем обнаружения у стройства на
Важно
устройстве Blue tooth. Для этого дл я параметра [VISIBLE] в настройках Bluetooth
необходимо ус тановить значение [ON]. Для пол учения сведений о работе устрой ства
Bluetooth см. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к устройству Bluetooth.
• Если оставить устройство в режиме ожидания подключения телефона по Bluetooth,
когда двигатель не работает, аккумулятор может разрядиться.
• Перед использованием устройства остановите автомобиль в безопасном месте и
задействуйте стояночный тормоз.
Настройки Bluetooth
Элемент менюОписание
BT CONNECTОтображение сопряженных устройств Bluetooth. “*”
[ON], [OFF]
ADD DEVICEРегистрация нового устройства.
A.CONNВыберите [ON] для автоматического подключения к
[ON], [OFF]
VISIBLEВыберите [ON], чтобы устройство Bluetooth могло
[ON], [OFF]
PIN CODEИзменение PIN-кода.
DEV. INFOПереключение на дисплее имени устройства и адреса
отображается в имени устройства, если установлено
подключение Bluetooth.
устройству Bluetooth.
обнаружить оборудование, когда оно подключено по
Bluetooth к другому устройству.
1 Нажмите M.C. для отображения режима настройки.
2 Поверните M.C. для выбора номера.
3 Нажмите M.C., чтобы переместить курсор в
следующее положение.
4 После ввода PIN-кода, нажмите и удерживайте
M.C..
После ввода PIN-кода при нажатии M.C. будет
выполнен возврат на экран ввода PIN-кода, где вы
сможете изменить PIN-код.
устройства Bluetooth.
Совершение телефонных вызовов
1
Нажмите , чтобы отобразить меню телефона.
2 Поверните регулятор M.C. для выбора [RECENTS] или [PHONE BOOK],
затем нажмите для подтверждения.
При выборе [PHONE BOOK] перейдите к шагу 4.
3 Поверните M.C. для выбора [MISSED], [DIALED ] или [RECEIVED], затем
нажмите для подтверждения.
4 Поверните M.C. для выбора имени или номера телефона, затем
нажмите для подтверждения.
Начнется телефонный вызов.
Ответ на входящий вызов
1 При получении вызова нажмите .
Основные операции
НазначениеОперация
Завершение вызоваНажмите .
Отклонение входящего
вызова
Переключение между
текущим вызовом и
ожидающим вызовом
Отмена ожидающего вызова Нажмите и удерживайте .
При получении вызова нажмите и
удерживайте .
Нажмите регулятор M.C..
Телефон Bluetooth
Сначала установите подключение Bluetooth с телефоном Bluetooth (стр. 8).
9
Ru
Page 30
НазначениеОперация
Настройка громкости звука
абонента (при включении
режима приватности данная
функция недоступна.)
Включение и отключение
режима приватности
Поверните M.C. во время вызова.
Во время вызова нажмите BAND/.
Предустановка телефонных номеров
1
Выберите номер телефона из телефонного справочника или
журнала вызовов.
2 Нажмите и удерживайте одну из числовых кнопок (от 1/ до 6/
).
Контакт будет назначен выбранной числовой кнопке.
Чтобы выполнить вызов с помощью предустановленного номера,
нажмите одну из числовых кнопок (от 1/ до 6/), затем нажмите M.C..
Меню телефона
Элемент менюОписание
RECENTSОтображение пропущенных вызовов.
PHONE BOOK*Отображение контактов, переданных с телефона.
PRESET 1-6Вызов предварительно заданных номеров. Вы также
Установите для параметра [VISIBLE] в настройках
Bluetooth значение [ON] для просмотра контактов с
данного устройства.
можете вызвать предварительно заданные номера,
нажав одну из числовых кнопок (с 1/ по 6/).
Элемент ме нюОписание
A.ANSRВыберите [ON] для автоматического ответа на
[ON], [OFF]
R.TONEВыберите [ON], если из динамиков автомобиля не
[ON], [OFF]
PB INVTОбратный порядок имен в телефонном справочнике
PB A.SYNCУкажите, следует ли выполнить автоматическую
[ON], [OFF]
BT SET TINGВы можете настроить различные параметры
* Передачу контактов вашего телефона можно выполнить автоматически при
подключении телефона. Если передача не выполняется, используйте телефон для
передачи контактов.
входящие вызовы.
раздается звук вызова. В зависимости от
подключенного телефона данная функция может не
работать.
(вид имен).
передачу контактов с телефона при подключении
телефона к устройству.
• При первом подключении контакты с телефона
будут переданы автоматически вне зависимости от
настройки [PB A.SYNC].
• При переключении с [ON] на [OFF] автоматическая
синхрони зация не будет выполн ена при следующем
подключении.
• При переключении с [OFF] на [ON] автоматическая
синхронизация будет выполнена при подключе нии
телефона к устройству.
• Во время автоматической синхронизации вы не
сможете отменить синхронизацию даже при выборе
[OFF].
подключений Bluetooth. Для получения
дополнительных сведений о настройках Bluetooth см
стр. 9.
10
Ru
Page 31
Русский
Важно
Bluetooth-аудио
• В зависимости от модели Bluetooth-ауди опроигрывателя, подключен ного к данному
устройству, доступны различные операции, которые подразделяются на два уровня:
– Профиль A2DP (Advanced Audio Distribut ion Profile): на аудио проигрывателе
возможно только воспроизведение композиций.
– Профиль AVRCP (Audio/Vi deo Remote Control Profile): устрой ство позволяет
воспроизводить композиции, включать режим паузы, выбирать композиции и т.п.
• Звук аудиопроигрывателя Bluetooth будет приглушен, если используется телефон.
• Во время использования аудиопроигрывателя Bluetooth невозможно автоматически
подключиться к Bluetooth-телефону.
• В зависимости от типа аудиопроигрывателя Blueto oth, подключенного к этому
устройству, для некоторых функций может отсутствовать возможность отображения
информации и элементов управления.
1 Настройте подключение Bluetooth с аудиопроигрывателем
Bluetooth.
2 Нажмите SRC/OFF для выбора [BT AUDIO] в качестве источника.
3 Нажмите BAND/ для начала воспроизведения.
Основные операции
Вы можете настроить различные параметры в настройках FUNCTION
(стр. 11).
НазначениеОперация
Быстрая перемотка назад и впередНажмите и удерживайте или
Выбор дорожкиНажмите или .
Повтор воспроизведения*Нажмите 6/.
Произвольное воспроизведение*Нажмите 5/.
Пауза/Возобновление
воспроизведения
.
Нажмите 4/PA US E.
НазначениеОперация
Поиск файла из списка1 Нажмите для отображения
* В зависимости от подключенного устройства данные операции могут быть
недоступны.
списка.
2 Поверните M.C. для выбора
необходимого имени папки, затем
нажмите для подтверждения.
3 Поверните M.C. для выбора
необходимого файла, затем
нажмите для подтверждения.
Начнется воспроизведение.
Настройки
В главном меню можно настроить различные параметры.
1 Нажмите M.C. для отображения главного меню.
2 Поверните M.C. для выбора одной из следующих категорий, затем
нажмите для подтверждения.
• Настройки FUNCTION (стр. 11)
• Настройки AUDIO (стр. 12)
• Настройки SYSTEM (стр. 13)
3 Поверните M.C. для выбора параметров, затем нажмите для
подтверждения.
Настройки FUNCTION
Элементы меню отличаются в зависимости от источника.
11
Ru
Page 32
Элемент менюОписание
BSM
Автоматическое сохранение шести
радиостанций с наилучшим качеством
приема под числовыми кнопками (с 1/
по 6/).
LOC AL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]
SEEK
[MAN], [PCH]Назначение кнопок или для
PLAY
STOP
Ограничение настройки станции в
соответствии с мощностью сигнала.
поочередного поиска станций
(настройка вручную) или выбор станций
из списка предустановленных каналов.
Выбор полосы и уровня
эквалайзера для
дальнейшей настройки.
Полоса эквалайзера:
[80HZ], [250HZ], [800HZ],
[2.5KHZ], [8KHZ]
Уровень эквалайзера: от
[+6] до [–6]
LOU DNES S
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Компенсация для четкого звучания при
Выбор языка для отображения
текстовой информации с сжатого
аудиофайла.
Настройка часов (стр. 5).
Элемент менюОписание
AUX
[ON], [OFF]Выберите [ON] при подключении к
BT AUDIO
[ON], [OFF]Включение/отключение сигнала
BT MEM CL EAR
[YES], [NO]Удаление данных с устройства Bluetooth
BT VERSI ON
USB AUTO
[ON], [OFF]Выберите [ON] для автоматического
данному устройству вспомогательного
устройства.
Bluetooth.
(информации об устройстве, PIN-кода,
журнала вызовов, телефонного
справочника, предустановленных
телефонных номеров).
[CLEARED] отображается при успешном
удалении данных.
Отображение версии системы
устройства и модуля Bluetooth.
переключения на источник [USB], когда
устройство USB/Android подключено к
устройству.
Выберите [OFF], когда устройство USB/
Android подключается к устройству для
зарядки.
13
Ru
Page 34
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Важно
Подключения/Установка
Провод
заземления
УСИЛИТЕЛЬ
Другие
устройства
Металлическ
ие детали
*1 Не прилагается к данному
В положении
ACC
Вне положения
ACC
Подключения
• Используйте динамики
мощностью более 50 Вт (выходное
напряжение) и сопротивлением 48 Ω (зна чение сопротив ления). Не
используйте для данного
устройства динамики с
сопротивлением 1-3 Ω.
• Черный кабель заземлен. При
установке данного устройства или
усилителя (продается отдельно)
сначала подключите провод
заземления. Убедитесь, что провод
заземления правильно подключен
к металлическим частям кузова
автомобиля. Провод заземления
усилителя и данного устройства
или другого оборудования должен
быть подключен к автомобилю
отдельно с помощью других
винтов. В случае ослабления или
выпадения винта провода
заземления это может привести к
пожару, образованию дыма или
неисправности.
• При установке данного устройства
в автомобиле, когда ключ
зажигания не находится в
положении ACC (аксессуар),
отсутствие подключения красного
кабеля к терминалу, который
фиксирует положение ключа
зажигания, может привести к
разрядке аккумулятора.
• Использование данного
устройства в условиях, отличных
от указанных, может привести к
пожару или неисправности.
– Автомобили с аккумуляторной
батареей 12 В и отрицательным
заземлением.
– Если используется 4-канальный
вывод на динамики, используйте
динамики мощностью более 50
Вт (максимальное выходное
напряжение) и сопр отивлением
от 4-8 Ω (значение
сопротивления). Не используйте
для данного устройства
динамики с сопротивлением 1-3
Ω.
– Если звук выводится на задний
динамик сабвуфером с
сопротивлением 2 Ω,
используйте динамики
мощностью более 70 Вт
(максимальное выходное
напряжение). * Для выбора
способа подключения см.
сведения о подключении.
• Во избежание короткого
замыкания, перегрева или
неисправности соблюдайте
следующие указания.
– Перед установкой отключите
отрицательную клемму батареи.
– Закрепите провода с помощью
зажимов для кабелей или
клейкой ленты. Оберните
клейкую ленту вокруг проводов,
которые касаются металлических
частей, для защиты проводов.
– Уберите все кабели подальше от
движущихся частей, таких как
рычаг переключения передач и
направляющие сидений.
– Уберите кабели подальше от мест
с повышенной температурой,
например печки.
– Не подключайте желтый кабель к
батареи путем просовывания его
через отверстие в двигательный
отсек.
– Заклейте неподключенные
разъемы кабеля изолентой.
– Не укорачивайте кабели.
– Не нарушайте изоляцию кабеля
питания данного устройства для
питания других устройств.
Емкость кабеля является
ограниче нной.
– Используйте плавкий
предохранитель
соответствующего номинала.
– Не замыкайте отрицательный
кабель динамиков
непосредственно на землю.
– Не связывайте вместе
отрицательные кабели
нескольких динамиков.
• Ког да устройство включено,
сигналы управления отправляются
по синему/белому кабелю.
Подключите данный кабель к
удаленному управлению системой
внешнего усилителя или
терминалу релейного управления
автоматической антенны
автомобиля (макс. 300 мА, 12 В
пост. тока). Если автомобиль
оснащен антенной, встроенной в
лобовое стекло, подключите ее к
терминалу питания антенного
усилителя.
14
Ru
Page 35
Русский
• Никогда не подключайте синий/
ПРИМЕЧАНИЕ
Важно
белый провод к терминалу
питания внешнего усилителя.
Также никогда не подключайте его
к терминалу питания
автоматической антенны. В
противном случае это может
привести к протеканию батареи
или ее неисправности.
• Черный кабель заземлен. Кабели
заземления для данного
устройства и другое оборудование
(особенно устройства высокого
напряжения, например усилители)
необходимо подключать отдельно.
В противном случае случайное
отключение может привести к
пожару или неисправности.
Данное устройство
Задний выход или выход
сабвуфера
Вход антенны
Вход шнура питания
Предохранитель (10 A)
Вход для микрофона
Микрофон (3 м)
Шнур питания
Выполняйте данные п одключения,
когда провод заднего динамика не
подключен к сабвуферу.
Выполните данные подключения
при использовании сабвуфера без
дополнительного усилителя.
Во вход шнура питания
Левый
Правый
Передний динамик
Задний динамик
Белый
Белый/черный
Серый
Серый/черный
Зеленый
Зеленый/черный
Фиолетовый
Фиолетовый/черный
Черный (“масса”)
Выполняйте подключение к
чистому неокрашенному
металлическому соединению.
Желтый
Выполняйте подключение к
терминалу с постоянным
напряжением 12 В.
Красный
Выполняйте подключение к
терминалу, управляемому
ключом зажигания (12 В пост.
тока).
Синий/белый
Выполняйте подключение к
терминалу управления системой
усилителя или терминалу
релейного управления
автоматической антенны
автомобиля (макс. 300 мА, 12 В
пост. тока).
Сабвуфер (4 Ω)
При использовании сабвуфера с
сопротивлением 2 Ω
подключайте сабвуфер к
фиолетовому и фиолетовому/
черному проводам этого
устройства. Не подключайте
ничего к зеленому или зеленому/
черному проводам.
Не используется.
Сабвуфер (4 Ω) × 2
Измените исходное меню данного
устройства. См. [SP-P/O MODE]
(стр. 5). Выход сабвуфера данного
устройства является
монофоническим.
Усилитель (приобретается
отдельно)
Выполните данные подключения
при использовании
дополнительного усилителя.
Пульт ДУ системой
Выполните подключение к
синему/белому кабелю.
Усилитель (приобретается
отдельно)
Выполните подключение с
помощью RCA (приобретается
отдельно)
К заднему выходу или выходу
сабвуфера
Задний динамик или сабвуфер
Установка
• Перед установкой проверьте все
подключения и системы.
Ru
15
Page 36
• Не используйте неоригинальные
Оставьте
достаточн о
места
5 см
5 см
Винт
Кронштейн
запчасти, так как это может
привести к неисправностям.
• Обратитесь к дилеру, если для
установки требуются
дополнительные отверстия или
модификации в автомобиле.
• Не устанавливайте данное
устройство в следующих случаях:
– если оно может нарушить работу
автомобиля.
– если оно может причинить
травму пассажиру в случае
резкой остановки.
• Оптимальная
производительность
достигается при
установке устройства
под углом менее 60°.
• Чтобы обеспечить необходимое
распределение тепла при
использовании устройства, при
установке оставьте свободное
место за задней панелью и
скрутите кабели, чтобы они не
блокировали вентиляционные
отверстия.
Установка крепления DIN
1 Установите на приборную
панель входящую в комплект
установочную шахту.
2 Закрепите уст ановочную шахту,
отогнув с помощью отвертки
металлические лапки (90°).
Приборная панель
Установочная шахта
• Убедитесь, что устройство
установлено прочно.
Непрочная установка может
привести к возникновению
пропусков при
воспроизведении и других
неисправностей.
Если входящая в комплект
установочная шахта не
используется
1 Совместите отверстия на
крепежном кронштейне с
отверстиями на корпусе
устройства и закрепите
кронштейн.
2 Вкрутите по одному винту с
каждой стороны, чтобы
зафиксировать устройство на
месте.
Саморез (φ5 мм × 9 мм, не
прилагается к устройству)
Крепежный кронштейн
Приборная панель или
консоль
Как использовать
комплектный кронштейн
Убедитесь, что комплектный
кронштейн рассчитан на крепление
в вашем автомобиле, а затем
присоедините его к устройству, как
показано далее.
Извлечение устройства
(установленного с помощью
прилагаемой установочной
шахты)
1 Сним ите окантовку.
Окантовка
Лапка с зазубринами
• При снятии передней панели
облегчается доступ к окантовке.
• При п овторной установке
окантовки поверните панель
стороной с зазубренной лапкой
вниз.
2 Вставьте прилагаемые ключи
извлечения по обеим сторонам
устройства до щелчка.
16
Ru
Page 37
Русский
3 Потян ите устройство и з
Микрофон
Зажим микрофона
Зажим микрофона
Фиксаторы
Используйте
приобретаемые отдельно
фиксаторы для крепления
проводов в автомобиле.
Микрофон
Основание микрофона
с двусторонней лентой
Основа микрофона
Фиксаторы
Используйте
приобретаемые отдельно
фиксаторы для крепления
проводов в автомобиле.
приборной панели.
2 Установите зажим микрофона
на солнцезащитный козырек.
Установка
микрофона
• Установите микрофон в таком
месте, где его направление и
расстояние от водителя обеспечат
оптимальный прием голоса
водителя.
• Отключите изделие (ACC OFF)
перед подключением микрофона.
Установка на
солнцезащитный козырек
1 Прикрепите микрофон к
зажиму микрофона.
Установите микрофон на
солнцезащитный козырек,
расположенный вертикально.
Микрофон не сможет распознать
голос водителя, если
солнцезащитный козырек
опущен.
Установка на рулевую
колонку
1 Ус тановите микр офон на осно ву
микрофона.
2 Прикрепите микрофон к
рулевой колонке.
3 Держите их подальше от
рулевого колеса.
17
Ru
Page 38
Дополнительная информация
Устранение
неисправностей
Дисплей автоматически
возвращается в исходный режим.
диапазона повторного
воспроизведения он может
изменяться при выборе другой
папки или дорожки, а также при
перемотке вперед/назад.
– Выберите диапазон повторного
воспроизведения еще раз.
Вложенная папка не
воспроизводится.
→ Вложенные папки не
воспроизводятся, если выбран
диапазон [FLD] (повторное
воспроизведение папки).
– Выберите другой диапазон
повторного воспроизведения.
Имеются помехи звука.
→ Используется устройство,
например, сотовый телефон,
которое может вызывать
шумовые помехи.
– Уберите приборы, вызывающие
помехи, от этого устройства.
Не воспроизводится звук с
устройства Bluetooth ,
используем ого в качестве
источника сигна ла.
→ Подключенный через Bluetooth
телефон занят звонком.
– Воспроизведение звука
возобновится после
завершения звонка.
→ Подключенный через Bluetooth
телефон в данный момент
используется.
– Не используйте в это время
телефон.
→ С помощью подключенного
через Bluetooth телефона был
произведен и сразу сброшен
звонок. В результате этого
соединение между данным
устройством и мобильным
телефоном было завершено
неправильн о.
– Восстановите соединение
между устройством Bluetooth и
мобильным телефоном.
Сообщения об
ошибках
Общие
AMP ERROR
→ Устройство не работает или
неправильно подсоединен
динамик.
→ Сработала цепь защиты.
– Проверьте, подключен ли
динамик.
– Поверните ключ зажигания в
положение OFF и верните в
положение ON. Если сообщение
не исчезает, свяжитесь с
дилерским центром или
авторизованным сервисным
пунктом Pioneer.
NO XXXX (NO TITLE, например)
→ Нет встроенной текстовой
информации.
– Переключите дисплей или
воспроизведите другую
дорожку/файл.
USB-устройство
FORMAT READ
→ Иногда происходит задержка
между началом воспроизведения
и появлением звука.
– Звук появится после того как с
дисплея исчезнет сообщение.
NO AUDIO
→ Композиции отсутствуют.
–Перенесите аудиофайлы на
запоминающее устройство USB
и подключите его.
→ На подключенном устройстве
USB включена защита.
– Следуйте инструкциям
устройства USB для снятия
защиты.
SKIPPED
→ Подключенное устройство USB
содержит файлы, защищенные
технологией DRM.
– Защищенные файлы
пропускаются.
PROTECT
→ Все файлы на подключенном
устройстве USB защищены по
технологии DRM.
– Замените устройство USB.
N/A USB
→ Подключенное устройство USB
не поддерживается данным
устройством.
– Отключите устройство и
замените его совместимым
устройством USB.
HUB ERROR
→ Устройство USB, подключенное с
помощью концентратора USB, не
поддерживается данным
устройством.
– Подключите устройство USB
непосредственно к данному
устройств с помощью кабеля
USB.
18
Ru
Page 39
Русский
CHECK USB
ВНИМАНИЕ
→ Короткое замыкание на разъеме
USB или кабеле USB.
–Убедитесь, что разъем USB или
кабель USB не защемлен и не
поврежден.
→ Подключенное запоминающее
устройство USB потребляет
больше максимально
допустимой силы тока.
– Отсоедините запоминающее
устройство USB и не
используйте его. Установите
ключ зажигания в положение
OFF, затем – в положение ACC
или ON. Подключайте только
совместимые запоминающие
устройства USB.
ERROR-19
→ Сбой связи.
– Выполните следующие
операции, затем снова
выберите USB в качестве
источника.
• Поверните ключ зажигания в
положение OFF и верните в
положение ON.
• Отключите устройство USB.
• Выполните переключение на
другой источник.
ERROR-23
→ Устройство USB
отформатировано неверно.
– Отформатируйте устройство
US B в FAT 12, FAT1 6 ил и FAT3 2.
STOP
→ В текущем списке отсутствуют
композиции.
– Выберите список, содержащий
музыкальные композиции.
Bluetooth-устройство
ERROR-10
→ Сбой питания модуля Bluetooth
данного устройства.
–Установите ключ зажигания в
положение OFF, затем – в
положение ACC или ON.
Рекомендации по
обращению с
изделием
Запоминающее
устройство USB
• Подключение через USB-
концентратор не поддерживается.
• Не п одключайте другие
устройства, кроме запоминающих
устройств USB. Не допускайте
падения устройства USB на пол,
где оно может застрять под
педалью газа или тормоза.
• В зависимости от типа
запоминающего устройства USB
могут возникнуть следующие
проблемы.
–Управление функциями может
отличаться.
– Запоминающее устройство
может не распознаваться.
–Файлы могут не
воспроизводиться корректно.
– Устройство может создавать
шумовые помехи во время
прослушивания радио.
Поддержка сжатых
аудиофайлов
• В качестве названия файла или
папки могут отображаться только
первые 32 символа (включая
расширение).
• Это устройство может работать
некорректно в зависимости от
приложений, использованных для
кодирования WMA.
• При начале воспроизведения
аудиофайлов, содержащих
изображения, и файлов с
запоминающего устройства USB,
содержащего разветвленные
иерархии папок, может
происходить небольшая задержка.
• Русский текст для отображения на
данном устройстве должен быть
зашифрован в одном из
следующих форматов:
–Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Другой формат, отличный от
Unicode, который используется в
среде Windows и настроен на
русский язык.
• Pioneer не гарантирует
совместимость со всеми
устройствами USB и не несет
ответственности за любую потерю
данных на медиапроигрывателях,
смартфонах и других устройствах
при использовании этого изделия.
• Не оставляйте запоминающее
устройство USB в местах с высокой
температурой воздуха.
Файлы WMA
Расширение.wma
Скорость
передачи данных
Частота
дискретизации
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, Voice/
DRM Stream/
Stream с
поддержкой видео
от 48 Кбит/ с до
320 Кбит/с (CBR),
от 48 Кбит/ с до
384 Кбит/с (VBR)
32 кГц, 44,1 кГц,
48 кГц
Не
поддерживается
19
Ru
Page 40
Файлы MP3
Папка
Сжатый
аудиофайл
до : Последовательность
воспроизведения
от 01 до 05: Номер папки
D: Дисплей C: Буква
Расширение.mp3
Скорость
передачи данных
Частота
дискретизации
Совместимая
версия тегов ID3
Список
воспроизведения
M3u
MP3i
(интерактивный
MP3), mp3 PRO
от 8 Кбит/с до 320
Кбит/с (CBR), VBR
от 16 кГц до 48 кГц
(32 кГц, 44,1 кГц,
48 кГц пиковая)
2.2, 2.3, 2.4
Не
поддерживается
Не
поддерживается
Файлы WAV
Расширение.wav
Разрядность
квантования
Частота
дискретизации
8 и 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
от 16 кГц до 48 кГц
(LPCM), 22,05 кГц и
44,1 кГц (MS
ADPCM)
Файлы FLAC
• Файлы FLAC могут не
воспроизводиться в зависимости
от кодировщика.
Расширение.flac
Частота
дискретизации
Скорость
квантования
8/11.025/12/16/
22.05/24/32/44.1/
48 кГц
16 бит
Режим каналов1/2 кн
USB-устройство
• При начале воспроизведения
аудиофайлов на запоминающем
устройстве USB, содержащем
разветвленные иерархии папок,
может возникать небольшая
задержка.
Допустимая
иерархия папок
Количество
воспроизводимых
папок
Количество
воспроизводимых
файлов
Воспроизведение
файлов,
защищенных
авторским правом
Устройство USB с
несколькими
разделами
До восьми
уровней (реальная
иерархия папок
составляет менее
двух уровней)
Не более 500
Не более 15 000
Не
поддерживается
Для
воспроизведения
доступен только
первый раздел.
Последовательность
воспроизведения
аудиофайлов
Пользователь не может назначать
номера папок и устанавливать
последовательность
воспроизведения с помощью
данного устройства.
Последовательность аудиофайлов
зависит от подключенного
устройства.
Обратите внимание, что скрытые
файлы на устройстве USB
воспроизвести невозможно.
Пример иерархии
Таблица символов
для русского языка
20
Ru
Page 41
Русский
Авторское право и
товарные знаки
Bluetooth
Bluetooth® (слово и логотипы) является
зарегистрированн ым товарным знаком
и принадлежит компании Bluetooth SIG,
Inc.; использование PIONEER
CORPORATION этих товарных знак ов
разрешено соот ветствующей лицензи ей.
Прочие товарн ые знаки и торг овые
наименования принадлежат
соответствующим владельцам.
WMA
Windows Media – это
зарегистрированная торговая
марка или торговая марка Microsoft
Corporation в США и/или других
странах.
В данном изделии используются
технологии, принадлежащие
корпорации Microsoft, которые не
разрешается использовать или
распространять без лицензии от
Microsoft Licensing, Inc.
коде должно быть сохранено
уведомление об авторском праве,
настоящий список условий и
условия об ограничении
ответственности.
– При распространении бинарных
файлов обязательно
воспроизведение
вышеупомянутого уведомления об
авторском праве, настоящего
списка условий и приведенных
ниже условий об ограничении
ответственности в документации
и/или других сопроводительных
материалах.
– Наименование Xiph.org Foundation
и имена участников не должны
использоваться для поддержки
или продвижения товаров,
созданных с применением
данного программного
обеспечения, без
предварительного пис ьменного
разрешения правообладателя.
ДАННОЕ ПО ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПРАВООБЛАДАТЕЛЯМИ И
СОАВТОРАМИ “КАК ЕСТЬ” И НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ
ГАРАНТИЙ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ПРОДАЖИ ИЛИ КОНКРЕТНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ УПРАВЛЯЮЩИЕ
И СОАВТОРЫ НЕ НЕСУТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ,
КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ,
ШТРАФНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЕ
УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ
ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЗАТРАТАМИ НА
ПРИОБРЕТЕНИЕ ЗАМЕНЯЮЩИХ
ТОВАРОВ И УСЛУГ, УТРАТОЙ
ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ,
ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, УПУЩЕННОЙ
ВЫГОДЫ И ЛЮБЫМИ УБЫТКАМИ В
РЕЗУЛЬТАТЕ ПРИОСТАНОВКИ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ), ВОЗНИКАЮЩИЕ
НА ОСНОВЕ СОГЛАШЕНИЯ, НЕСЕНИЯ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ
НАРУШЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
(ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ) ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДАННОГО
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ,
ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ БЫЛА
ПРЕДУПРЕЖДЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ
ТАКОГО УЩЕРБА.
Android™
Android является товарным знаком
компании Google Inc.
21
Ru
Page 42
Серийный номер
На этом рисунке показана информация о месяце и годе изготовления устройства.
22 Вт × 4 (от 50 Гц до 15 000 Гц,
суммарное значение
коэффициента нелинейных
искажений 5%, нагрузка 4 Ω для
обоих каналов)
Сопротивление нагрузки:
4 Ω (допустимо от 4 Ω до 8 Ω)
Сопротивление нагрузки: 2,0 В
Контур громкости:
+10 дБ (100 Гц), +6,5 дБ (10 кГц)
(громкость: –30 дБ)
Эквалайзер (5-полосный
графический эквалайзер):
Частота:
80 Гц/250 Гц/800 Гц/2,5 кГц/8
кГц
Диапазон амплитудно-
частотных характеристик:
±12 дБ (с шагом 2 дБ )
Сабвуфер (моно):
Частота: 50 Гц/63 Гц/80 Гц/100
Гц/125 Гц/160 Гц/200 Гц
Крутизна характеристики: –12
дБ/окт, –24 дБ/окт
Усиление: +6 дБ до –24 дБ
Фаза: Нормальная/Обратная
USB
Стандартная спецификация USB:
USB 2.0 полноскоростной
Максимальная сила тока: 500 мА
Протокол USB:
MSC (Mass Storage Class)
AOA (Android Open Accessory)
2.0
Файловая система:
FAT1 2, FAT1 6, FAT 32
Формат декодирования файлов
MP3:
MPEG-1 и 2 Audio Layer 3
Формат декодирования WMA:
версии 7, 7.1, 8, 9 (2-канальный
звук) ( Windows Media Player)
FLAC формат декодирования:
v1.2.1 (Free Lossless Audio
Codec)
Формат сигнала WAV:
Linear PCM и MS ADPCM (без
сжатия)
Тюнер FM
Диапазон частот:
от 87,5 МГц до 108,0 МГц
Полезная чувствительность:
11 дБф (1,0 мкВ/75 Ω, моно,
отношение сигнал/шум: 30 дБ)
Отношение сигнал/шум:
72 дБ (сеть IEC-A)
Тюнер MW
Диапазон частот:
от 531 кГц до 1 602 кГц
Полезная чувствительность: 25 мкВ
(отношение сигнал/шум: 20 дБ)
Отношение сигнал/шум:
58 дБ (сеть IEC-A)
Тюнер LW
Диапазон частот:
от 153 кГц до 281 кГц
Полезная чувствительность: 28 мкВ
(отношение сигнал/шум: 20 дБ)
Отношение сигнал/шум:
58 дБ (сеть IEC-A)
22
Ru
Page 43
Русский
Bluetooth
ПРИМЕЧАНИЯ
Версия: Bluetooth 3.0 + EDR certified
Выходная мощность:
+4 дБм макс. (класс мощности
2)
Диапазон частоты:
от 2 400 МГц до 2 483,5 МГц
Профили Bluetooth:
GAP (Generic Acces s Profile)
SDAP (Service Discovery
Application Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) 1.5
SPP (Serial Port Profile) 1.1
Примечание:
В соответствии со статьей 5 закона
Российской Федерации « О защите
прав потребителей» и
постановлением правительства
Российской Федерации № 720 от
16.06.97 компания Pioneer Europe NV
оговаривает сле дующий срок службы
изделий, официально поставляемых
на российский рынок .
Автомобильная элект роника: 6 лет
Прочие изделия (наушники,
микрофоны и т.п.): 5 лет
• Характеристики и конструкция
могут быть изменены без
предварительного уведомления.