DIGITAL MEDIA RECEIVER
AUTORADIO NUMÉRIQUE DE MÉDIA
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
RECEPTOR DIGITAL DE MEDIOS
DIGITALER MEDIA RECEIVER
DIGITAL MEDIA RECEIVER
MVH-270DAB
EnglishFrançaisItalianoEspañolDeutschNederlands
Operation Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Table of Contents
About this manual:
• In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
“USB device”.
• In this manual, iPod and iPhone are referred to as “iPod”.
Before You Start....................................................................................... 3
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially
important that you read and observe WARNI NGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the
manual in a safe and accessible place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate
collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used
electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a
similar new one).
For countries n ot mentioned above, ple ase contact your loc al authorities for th e correct method of
disposal.
By doing so you will ensure that your disposed produc t undergoes the neces sary treatment, recover y
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
WARNI NG
• Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this
product by persons without training and experience in el ectronic equipment and automotive
accessories may be dangerous a nd could expose you t o the risk of elec tric shock, in jury or other
hazards.
• Do not attempt to operate the uni t while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle
in a safe location before attempting to use the controls on the device.
CAUTION
• Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
• Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
• The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.
If you experience problems
Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service
Station.
Getting Started
Basic operation
MVH-270DAB
* This button is refer red to as DISP in this manual.
Frequently used operations
PurposeOperation
Turn on the power*Press SRC/OFF to turn on the power.
Adjust the volumeTurn the M.C. dial.
Select a sourcePress SRC/OFF repeat edly.
Change the display informationPress DISP repea tedly.
Return to the previous display/listPress /DIMMER.
Return to the normal display from the
menu.
* When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the anten na, turn the
source off.
Press and hold SRC/OFF to turn off the
power.
Press BAN D/.
English
3En
Display indication
DetachAttach
IndicationDescription
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when the button is pressed.
Appears when the local seek tuning function is set (page 9).
Appears when a traffic program is received.
Appears when traffic announcements are received (page 9).
Appears when the sound retriever function is set (page 9).
Appears when random/shuffle play is set.
Appears when repeat play is set.
Appears when the iPod control function is set (page 8).
Detaching the front panel
Detach the front panel to prevent the ft. Remove any cables and devices attached to the
front panel and turn off the unit before detaching it.
Important
• Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
• Keep the front pa nel out of direct sunlight and high temperatures.
• Always store the detached front panel in a protective case or bag.
Setup menu
When you turn the ignition switch to ON after installation, [SET UP :YES] appears in the
display.
1 Press the M.C. dial.
The setup menu disappears after 30 seconds of no operation. If you prefer not to set
at this time, turn the M.C. dial to select [NO], then press to confirm.
2 Tur n the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
Menu ItemDescription
LANGUAGESelect the language to display the text information from a
[ENG](English),
[РУС](Russian),
[TUR](Turkish)
CLOCK SETSet the clock.
FM STEPSelect the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[100], [50]
DAB ANT PWSupply power to a DAB antenna. Select this when using the
[ON]
[OFF]No power is supplied to a DAB antenna. Select this when using a
compressed audio fi le.
optional DAB antenna (AN-DAB1, sold separately) with the unit.
passive antenna with no booster.
3 [QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select [QUIT :NO],
then press to confirm.
4 Press the M.C. dial to confirm the settings.
When [DAB ANT PW] is set to [ON], [UPDATING LIST] appe ars in the display and the
service list will be updated.
NOTES
• You can cancel the menu setting by pressing SRC/OFF.
• These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 10) and INITIAL settings
(page 5).
4En
Canceling the demonstration display (DEMO OFF)
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn t he M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
3 Turn t he M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm.
4 Turn t he M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
INITIAL settings
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2 Press and hold SRC/OFF to display the main menu.
3 Turn t he M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm.
4 Turn t he M.C. dial to select an option, then press to confirm.
Menu ItemDescription
FM STEPSelect the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODESelect when there is a full-range speaker connected to the rear
[REAR/S UB.W]
[SUB.W/SUB.W]Select when there is a passive subwoofer connected directly to
[REAR/REAR]Select when there are full-range speakers connected to the rear
DAB ANT PWSupply power to a DAB antenna. Select this when using the
[ON]
[OFF]No power is supplied to a DAB antenna. Select this when using a
SYSTEM RESETSelect [YES] to initialize the unit settings. The unit will be
[YES], [C ANCEL]
speaker output leads and there is a subwoofer connected to the
RCA output.
the rear speaker output leads and there is a subwoofer
connected to the RCA output.
speaker output leads and RCA output. If there is a full-range
speaker connected to the rear speaker output leads, and the
RCA output is not used, you may select either [REAR/SUB.W] or
[REAR/REAR].
optional DAB antenna (AN-DAB1, sold separately) with the unit.
passive antenna with no booster.
restarted automatically. (Some of the settings may be retained
even after resetting the unit.)
Digital Audio Broadcasting (DAB)
To receive DAB signals, connect a DAB antenna (AN-DAB1) (sold separately) to the unit.
Seeking a service component
1 Press SRC/OFF to selec t [DIGITAL RADIO].
2 Press BAND/ to select the band from [D1], [D2] or [D3].
3 Press / to select a service component.
NOTE
Press and hold / then release to seek an available service. Scanning stops when the unit
receives a service.
To select service component from service lists
1
During DAB reception, press .
2 Tur n the M.C. dial to select the list type, then press to confirm.
[SERVICE]: Displays the list of all service components. Press again to search for a
service component alphabetically.
[PROGRAM TYPE]: Displays the program type information ([NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] and [OTHERS]).
[ENSEMBLE]: Displays the list of relevant ensembles.
3 Select a service component from the list you selected, then press the M.C. dial to
confirm.
NOTE
You can update the serv ice list by pressing and holdi ng . To cancel updating, press again.
Presetting service component
To store service components
1
While receiving the service component you want to store, press and hold one of
the number buttons (1/ to 6/) until it stops flashing.
To receive stored service components
1
Select the band, then press a number button (1/ to 6/).
English
5En
Radio
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in Western Europe, Asia, the
Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS
(radio data system) function only works in areas that broadcast RDS signals for FM
stations.
Receiving preset stations
1 Press SRC/OFF to select [RADI O].
2 Press BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3], [MW] or [LW].
3 Press a number button (1/ to 6/).
TIP
The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to [PCH] in the
FUNCTION settings (p age 9).
Best stations memory (BSM)
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/).
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
To seek a station manually
1
After selecting the band, press / to select a station.
Press and hold / then release to seek an available station. Scanning stops
when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press /.
NOTE
[SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 9).
Using PTY functions
The unit searches for a station by PTY (program type) information.
1 Press during FM reception.
2 Tur n the M.C. dial to select a program type from [NEWS/INFO], [POPULAR],
[CLASSICS] or [OTHERS].
3 Press the M.C. dial.
The unit begins to search for a station. When it is found, its program service name is
displayed.
NOTES
• To cancel the search, press the M.C. dial.
• The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY.
• If no station is broadcasting the type of program you searched for, [NOT FOUND] is displayed for
about two seconds and then the tuner returns to the original station.
PTY list
For more details about PTY list, visit the following site:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
To store stations manually
1
While receiving the station you want to store, press and hold one of the number
buttons (1/ to 6/) until it stops flashing.
6En
USB/iPod/AUX
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
USB port
SRC (source)/OFF
M.C. (multi-control) dial
NOTE
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM set tings, [AUX] cannot be selected as a source.
Playing back
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
USB device/iPod
1
Open the USB port cover.
2 Plug in the USB device/iPod using an appropriate cable.
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB storage device as any device
connected dire ctly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangero us.
Before removing the device, stop playback.
MTP connection
A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using the cable
supplied with the device. However, depending on the connected device and the numbers of the files in
the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP. Note that MTP connection is
not compatible with WAV file formats, and cannot be used with the MIXTRAX function.
AUX
1
Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC /OFF to select [AUX] as the source.
Operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 9).
Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX
device, use the device itself.
PurposeOperation
Select a folder/album*Press 1/ or 2/.
Select a track/song (chapter)Press or .
Fast forward or reversePress and hold or .
Search for a file from a list1 Press to display the list.
View a list of the files in the selected folder/
category*
Play a song in the selected folder/category* Press and hold the M.C. dial when a folder/
Alphabetical search (iPod only)1 Press to display the list.
Repeat playPress 6/.
Random/shuffle playPress 5/.
Shuffle all play (iPod only)Press and hold 5/.
Pause/resume playbackPress 4/PAU SE.
Return to root folder (USB only)*Press and hold BAND/.
2 Turn t he M.C. dial to select the desired
file (folder) name or category, then press
to confirm.
3 Turn t he M.C. dial to select the desired
file, then press to confirm.
Playback starts.
Press the M.C. dial when a folder/category
is selected.
category is selected.
2 Turn t he M.C. dial to select the desired
category list, then press to enter the
alphabetical search mode.
(Turning the M.C. dial twice also enters
the alphabetical search mode.)
3 Turn t he M.C. dial to select a letter, then
press to display the alphabetical list.
To cancel alphabetical search, press /
DIMMER.
English
7En
PurposeOperation
Change drives in USB device
(Devices that support the USB mass storage
device class protocol only)
* Compressed audio files only
Press BAND/.
Useful functions for iPod
Link play mode
You can access songs based on the artist, album, or genre currently playing.
1 While listening to a song, press and hold to enter the link play mode.
2 Tur n the M.C. dial to select the mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), then press to
confir m.
The selected song/album will be played after the currently playing song.
NOTE
The selected song/album may be canceled if you use functions other than those from the link play
mode (e.g. fast forward and reverse).
iPod control
You can control the unit via a connected iPod.
The following iPod models are not compatible with this function.
– iPod nano 1st generation, iPod with video
1 Press BAND/ during playback, then select the control mode.
[CONTROL iPod/CTRL iPod]: The unit’s iPod function can be operated from the
connected iPod.
[CONT ROL AUDIO/ CTRL AUDIO]: The unit’s iPod function can only be operated by
the buttons on the unit. In this mode, the connected iPod cannot be turned on or off.
NOTES
• Switching the control mode to [CONTROL iPod/CTRL iPod] pauses song playback. Use the connected
iPod to resume playback.
• The following operations are still accessible from the unit, even if the control mode is set to
[CONTROL iPod/CTRL iPod].
– Pause, fast forward/reverse, song/chapter selection
• The volume can only be adjusted from the unit.
App Mode
You can enjoy listening to an application on an iPhone via the unit. In some cases, you
can control an application by using the unit.
For details on compatible devices, visit our website.
Important
Use of third part y apps may involve or require the provisio n of personally identifiable information ,
whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain applications, the provision
of geolocation data.
ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION COLLECTION A ND SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY PRAC TICES. BY ACCESSIN G
THIRD PARTY APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS OF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE
PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER OR DO NOT
CONSENT TO THE USE OF GEO LOCATION DATA WHERE APPLIC ABLE, DO NOT USE THAT THIRD PARTY
APP.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones and iPod touches installed with iOS 5.0 or later.
NOTE
PIONEER IS NOT LIABLE FOR ANY THIRD PARTY APPS OR CONTENT, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THEIR ACCURACY OR COMPLETENESS. THE CONTENT AND FUNCTIONALITY OF SUCH APPS ARE THE
SOLE RESPONSIBILITY OF THE APP PROVIDER.
Playback of an application via the unit
1 Connect this unit with the mobile device.
• iPhone via USB (page 7)
2 Press SRC/OFF to select [APP].
3 Operate the mobile device to start up the application.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 9).
PurposeOperation
Select a trackPress or .
Fast forward or reversePress and hold or .
Pause/resume playbackPress BAND/.
8En
Settings
USB
iPod
iPod
You can adjust various settings in the main menu.
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn t he M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm.
• FUNCTION settings (page 9)
• AUDIO settings (pag e 10)
• SYSTEM settings (page 10)
• ILLUMINATION settings (page 11)
3 Turn t he M.C. dial to select the options, then press to confirm.
FUNCTION settings
The menu items vary according to the source.
Menu ItemDescription
S.FOLLOW
[ON], [OFF]Search for another ensemble that supports the
FM SETTING
[TALK], [STANDA RD], [MUS IC]Match t he sound qu ality level with the bro adcast
BSM
REGIONAL
[ON], [OFF]Limit the reception to the specific regional
same service component with better reception.
If no alternative service com ponent can be found
or reception remains poor, the unit will
automatically switch to an identical FM
broadcast.
signal conditions of the FM band signal.
(Available only when FM band is selected.)
Store the six strongest stations on the number
buttons (1/ to 6/) automatically.
programs when AF (alternative frequencies
search) is selected. (Available only when FM
band is selected.)
Select or customize the equalizer curve.
[CUSTOM1] can be set separately for each source.
However, each of the below combinations are set
to the same setting automatically.
• USB, iPod, and APP (iPhone)
[CUSTOM2] is a shared setting used for all
sources.
Only frequencies lower than those in the
selected range are output from the subwoofer.
Only frequencies higher than the high-pass filter
(HPF) cutoff are output from the speakers.
Menu ItemDescription
SLA
[+4] to [–4]Adjust the volume level for each source except
*1 Not available whe n [SUB.W/SUB.W] is sel ected in [SP-P/O MO DE] in the INITI AL settings (page 5 ).
*2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 5).
*3 Not available when [OFF] is selected in [SUB.W].
FM.
Each of the below combinations are set to the
same setting automatically.
• USB, iPod, and APP (iPhone)
SYSTEM settings
You can also access to these menus when the unit is turned off.
Menu ItemDescription
LANGUAGE
[ENG](English), [РУС](Russian),
[TUR](Turkish)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H]Select the time notation.
AUTO P I
[ON], [OFF]Search for a different station with the same
AUX
[ON], [OFF]Set to [ON] when using an auxiliary device
MUTE MODE
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]Mute or attenuate sound automatically when a
PW SAVE*
[ON], [OFF]Reduce the battery power consumption.
Select the language to display the tex t
information from a compressed audio file.
Set the clock (page 4).
programming, even if using a preset station.
connected to the unit.
signal from equipment with a mute function is
received.
Turning on the source is the only operation
allowed when this function is on.
10En
* [PW SAVE] is canceled if the vehicle battery is disconnected and will need to be turned back on once
the battery is reconnected. When [PW SAVE] is off, depending on connection methods, t he unit may
continue to draw power from the b attery if you r vehicle’s ignition does not have an ACC (accessory)
position.
ILLUMINATION settings
Menu ItemDescription
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]Change the display brightness.
BRIGHTNESS
[1] to [10]Change the display brightness.
The available setting ranges differ depending on
[DIM SETTING].
English
11En
Connections/Installation
ACC position No ACC positio n
Connections
Important
• When installing this unit in a vehicle
without an ACC (accessory) position on
the ignition switch, failure to connect the
red cable to the terminal that detects
operation of the ignition key may result
in battery drain.
• Use of this unit in conditions other than
the following could result in fire or
malfunction.
– Vehicles with a 12-volt battery and
negative grounding.
– Speakers with 50 W (output value) and
4 Ω to 8 Ω (impedance value).
• To prevent a short-circuit, overheating or
malfunction, be sure to follow the
directions below.
– Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
– Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. Wrap adhesive tape
around wiring that comes into contact
with metal parts to protect the wiring.
– Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
– Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
– Do not connect the yellow cable to the
battery by passing it through the hole
to the engine compartment.
– Cover any disconnected cable
connectors with insulating tape.
–Do not shorten any cables.
– Never cut the insulation of the power
cable of this unit in order to share the
power with other devices. The current
capacity of the cable is limited.
– Use a fuse of the rating prescribed.
– Never wire the negative speaker cable
directly to ground.
– Never band together negative cables of
multiple speakers.
• When this unit is on, control signals are
sent through the blue/white cable.
Connect this cable to the system remote
control of an external power amp or the
vehicle’s auto-antenna relay control
terminal (max. 300mA 12 V DC). If the
vehicle is equipped with a glass antenna,
connect it to the antenna booster power
supply terminal.
• Never connect the blue/white cable to
the power terminal of an exter nal power
amp. Also, never connect it to the power
terminal of the auto antenna. Doing so
may result in battery drain or a
malfunc tion.
• The black cable is ground. Ground cables
for this unit and other equipment
(especially, high-current products such as
power amps) must be wired separately. If
they are not, an accidental detachment
may result in a fire or malfunction.
This unit
DAB antenna input
To receive DAB signals, connect a DAB
antenna (AN-DAB1) sold separate ly to
the unit.
Power cord input
Rear output or subwoofer output
Front output
Antenna input
Fuse (10 A)
Wired remote input
Hard-wired remote cont rol adapte r can
be connected (sold separately).
Power cord
Perform these connections when not
connecting a rear speaker lead to a
subwoofer.
To power cord input
Depending on the kind of vehicle, the
function of and may be different.
In this case, be sure to connect to
and to .
Yel l ow
Back-up (or accessory)
Yel l ow
Connect to the constant 12 V supply
terminal.
Red
Accessory (or back-up)
Red
Connect to terminal controlled by the
ignition switch (12 V DC).
Connect leads of the sam e color to each
other.
Black (chassis ground)
Blue/white
The pin position of the ISO connector
will differ depending on the type of
vehicle. Connect and when Pin 5
is an antenna control type. In another
type of vehicle, never connect and
.
Blue/white
Connect to the system control terminal
of the power amp (max. 300 mA 12 V
DC).
Blue/white
Connect to the auto-antenna relay
control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Yel l ow /b la ck
If you use equipment with a Mute
function, wire this lead to the Audio
Mute lead on that equipment. If not,
keep the Audio Mute lead free of any
connections.
Speaker leads
White: Front left
White/black: Front left
Gray: Front right
Gray/black: Front right
Green: Rear left or subwoofer
Green/black: Rear left or subwoofer
Violet: Rear right or subwoofer
Violet/b lack: Rear r ight o r subwoofer
ISO connector
In some vehicles, the ISO connector
may be divided into two. In this case, be
sure to connect to both connectors.
NOTES
• Chan ge the initial menu of this unit. Refer
to [SP-P/O MODE] (page 5). The
subwoofer output of this unit is
monaural.
12En
• When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
Leave ample
space
5 cm
5 cm
sure to connect the subwoofer to the
violet and violet/black leads of this unit.
Do not connect anything to the green
and green/black leads.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when us ing the
optional amplifier.
• Optimum performance is
obtained when the unit is
installed at an angle of less
than 60°.
• When installing, to ensure proper heat
dispersal when using this unit, make sure
you leave ample space behind the rear
panel and wrap any loose cables so they
are not blocking the vents.
Mounting sleeve
Make sure that the unit is installed
securely in place. An unstable
installation may cause skip ping or other
malfunctions.
DIN Rear-mount
1 Line up the holes on the mounting
bracket with the holes on the sides of
the unit to attach the bracket.
2 Screw in one screw on each side to
hold the unit in place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
English
System remote control
Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold
separately)
To front output
Front sp eaker
To rear output or subwoofer output
Rear speaker or subwoofer
Installation
Important
• Chec k all connections and systems before
final installation.
• Do not use unauthorized parts as this
may cause malfunctions.
• Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to
the vehicle.
• Do not install this unit where:
– it may interfere with operation of the
vehicle.
– it may cause injury to a passenger as a
result of a sudden stop.
• The sem iconductor laser will be damaged
if it overheats. Install this unit away from
hot places such as near the heater outlet.
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using
either front-mount or rear-mount
installation.
Use commercially available parts when
installing.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the
dashboard.
For installation in shallow spaces, use
the supplied mounting sleeve. If there is
enough space, use the mounting sleeve
that came with the vehicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs
(90°) into place.
Dashboard
Tapping screw (5 mm × 8 mm)
Mounting bracket
Dashboard or console
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
Trim r ing
Notched tab
• Rele asing the front panel allows easier
access to the tr im ring.
• When reattaching the trim ring, point
the side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys
into both sides of the unit until they
click into place.
13En
Additional Information
Troubleshooting
The displ ay automatically ret urns to the
normal display.
→ No operations have been made for
about 30 seconds.
– Perform an operation.
The repeat play range changes
unexpectedly.
→ Depending on the repeat play range,
the selected range may change when
another folder or track is being selected
or during fast forwarding/reversing.
– Select the repeat play range again.
A subfolder is not played back.
→ Subfolders cannot be played when
[FLD] (folder repeat) is selected.
– Select another repeat play range.
The sound is intermittent.
→ You are using a device, such as a cellular
phone, that may cause audible
interference.
– Move electrical devices that may be
causing the interference away from
the unit.
Error messages
Common
AMP ERROR
→ This unit fails to operate or the speaker
connection is incorrect.
→ The protective circuit is activated.
– Check the speaker connection.
– Turn the ignition switch OFF and back
to ON again. If the message remains,
contact your dealer or an authorized
Pioneer Service Station for assistance.
NO XXXX (NO TITLE, for example)
→ There is no embedded text information.
– Switch the display or play another
track/file.
DAB tuner
ANTENNA ERROR
→ The antenna connection is incorrect.
– Check the antenna connection.
– Turn the ignition switch OFF and back
to ON again. If the message remains,
contact your dealer or an authorized
Pioneer Service Station for assistance.
USB device/iPod
FORMAT READ
→ Someti mes there is a delay between the
start of playback and when you start to
hear any sound.
– Wait until the message disappears and
you hear sound.
NO AUDIO
→ There are no songs.
– Transfer the audio files to the USB
device and connect.
→ The connected USB device has security
enabled.
– Follow the USB device instructio ns to
disable the security.
SKIPPED
→ The connected USB device contains
DRM protected files.
– The protected files are skipped.
PROTECT
→ All the files on the connected USB
device are embedded with DRM.
– Replace the USB device.
N/A USB
→ The connected USB device is not
supported by this unit.
– Disconnect your device and replace it
with a compatible USB device.
CHECK USB
→ The USB connector or USB cable has
short-circuited.
– Check that the USB connector or USB
cable is not caught in something or
damaged.
→ The connected USB device consumes
more than maximum allowable current.
– Disconnect the USB device and do not
use it. Turn the ignition switch OFF
and back to ACC or ON. Connect only
compliant USB devices.
→ The iPod operates correctly but does
not charge.
– Make sure the connection cable for
the iPod has not shorted out (e.g., not
caught in metal objects). After
checking, turn the ignition switch OFF
and back to ON, or disconnect the
iPod and reconnect.
ERROR-19
→ Communication failed.
– Perform one of the following
operations, then return to the USB
source.
• Turn the ignition switch OFF and
back to ON.
• Disconnect the USB device.
• Change to a different source.
→ iPod failure.
– Disconnect the cable from the iPod.
Once the iPod’s main menu is
displayed, reconnect the iPod and
reset it.
ERROR-23
→ USB device was not formatted properly.
– Format the USB device with FAT12,
FAT1 6 or FAT 32.
ERROR-16
→ The iPod firmware version is old.
– Update the iPod version.
→ iPod failure.
– Disconnect the cable from the iPod.
Once the iPod’s main menu is
displayed, reconnect the iPod and
reset it.
STOP
→ There are no songs in the current list.
– Select a list that contains songs.
NOT FOUND
→ No related songs.
– Transfer songs to the iPod.
Apps
START UP APP
→ The applicat ion has not started running
yet.
– Operate the mobile device to start up
the application.
Handling guidelines
USB storage device
• Connections via USB hubs are not
supported.
• Firmly secure the USB storage device
before driving. Do not let the USB storage
device fall onto the floor, where it may
become jammed under the brake or
accelerator pedal.
• Depending on the USB storage device,
the following problems may occur.
–Operations may vary.
– The storage device may not be
recognized.
– Files may not be played back properly.
– The device may cause audible
interference when you are listening to
the radio.
14En
iPod
Folder
Compressed audio
file
to : Playback sequence
01 to 05: Folde r number
• Do not leave the iPod in places with high
temperatures.
• Firmly secure the iPod when driving. Do
not let the iPod fall onto the floor, where
it may become jammed under the brake
or accelerator pedal.
• The settings of the iPod such as the
equalizer and repeat play are changed
automatically when the iPod is
connected to the unit. Once the iPod is
disconnected, those settings will return
to the origin al settings.
• Incompatible text saved on the iPod will
not be displayed by the unit.
Compressed audio
compatibility
• Only the first 32 characters can be
displayed as a file name (including the file
extension) or a folder name.
• The unit may not work properly
depending on the application used to
encode WMA files.
• There may be a slight delay at the start of
the playback of audio files embedded
with image data, or audio files stored on a
USB device with numerous folder
hierarchies.
CAUTION
• Pioneer cannot guarantee compatibility
with all USB mass storage devices, and
assumes no responsibility for any loss of
data on media players, smartphones, or
other devices while using this product.
• Do not leave discs or a USB storage
device in any place that is subject to high
temperatures.
WMA files
File ex tension.wma
Bit rate48 kbps to 320 kbps
Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48
Window s Media™
Audio Professiona l,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Stre am with
video
(CBR), 48 kbps to 384
kbps (VBR)
kHz
Not compatible
MP3 files
File e xtensio n.mp3
Bit rate8 kbps to 320 kbps
Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz (32
Compatible ID3 tag
version
M3u playlistNot compatible
MP3i (MP3
interactive), mp3 PRO
(CBR), VBR
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
for emphasis )
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3 tag Version 2.x is
given priority over
Versi on 1.x .)
Not compatible
WAV files
• WAV file formats cannot be connected via
MTP.
File extension.wav
Quantization bits8 and 16 (LPCM), 4
Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz
(MSADPCM)
(LPCM), 22.05 kHz and
44.1 kHz (MS ADPCM)
AAC
Compatible formatAAC encoded by
File e xtensio n.m4a
Sampling frequency 11.025 kHz to 48 kHz
Transmission rate16 kbps to 320 kbps,
iTunes
VBR
Apple LosslessNot compatible
AAC file bought from
the iTunes Store (.m4p
file extension)
Not compatible
USB device
• There may be a slight delay when starting
playback of audio files on a USB storage
device with numerous folder hierarchies.
Playable folder
hierarchy
Playable foldersUp to 500
Playable filesUp to 15 000
Playback of copyright-
protected files
Part itioned USB
device
Up to eight tiers ( A
practical hie rarchy is
less than two tiers.)
Not compatible
Only the first par tition
can be played.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod
models. Suppor ted iPod software versions are
shown below. Older versions may not be
supported.
Made for
– iPod touch (1st through 5th generation)
–iPod classic
– iPod with video
– iPod nano (1st through 7th generation)
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
–iPhone 4S
–iPhone 4
–iPhone 3GS
–iPhone 3G
–iPhone
• Ope rations may vary depen ding on the
generation and/or software version of
the iPod.
• Users of iPod with the Lightning
Connector should use the Lightning to
USB Cable (supplied with iPod).
• Users of iPod with the Dock Connector
should use the CD-IU51. For details,
consult your dealer.
• Refer to the iPod manuals for information
about the file/format compatibility.
• Audiobook, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data
lost on the iPod, even if that data is lost
while this unit is used.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and
specify playback sequences with this unit.
Sequence of audio file depends on the
connected device.
Note that the hidden files in a USB device
cannot be played back.
Example of a hierarchy
English
15En
Copyright and trademarkSpecifications
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
WMA
Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or
other countries.
This product includes technology owned
by Microsoft Corporation and cannot be
used or distributed without a license from
Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to
iPod or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
General
Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system: Negative type
Maximum current consumption: 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Weight: 0.7 kg
Audio
Maximum power output:
50 W × 4
70 W × 1/2 Ω (for subwoofer)
Continuous power output:
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω load, both channels driven)
Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowable)
Preout maximum output level: 2.0 V
Loudness contour: +10 dB (100 Hz),
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est
particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AVERTISSEMENT et ATTENTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour
toute consultation ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures
ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les app areils électroniques usagé s, qui
doivent être récupéré s, traités et recyclés conformém ent à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestique s peuvent rapporter
leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur
(sous réserve d’achat d’un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous
informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de
traitement, d e récupération et de rec yclage nécessaire et év iterez ainsi les effets négatifs potentiels s ur
l’environnement et la santé publique.
ATTEN TION
• N’es sayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou
l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement
électronique et en a ccessoires automobiles peut être da ngereux et vous exposer à des risques
d’électrocution ou à d’autres dangers.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule
en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
PRÉCAUTION
• Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait
provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des
dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de
l’extérieur.
• Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus
proche.
Mise en route
Fonctionnement de base
MVH-270DAB
* Cette touche est désignée sous le nom de DISP dans ce mode d’emploi.
Opérations fréquemment utilisées
ObjectifOpération
Mettre l’appareil sous tension*Appuyez sur SRC/OFF pour mettre
Régler le volumeTournez la molette M.C..
Sélectionner une sourceAppuyez plusieurs fois sur SRC/OFF.
Modifier les informations d’affichageAppuyez plusieurs fois sur DISP.
Revenir à l’affichage/la liste précédent(e)Appuyez sur /DIMMER.
Revenir à l’affichage normal depuis le
menu.
* Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du
véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter
l’antenne, mettez la source hors service.
l’appareil sous tension.
Appuyez longuement sur SRC/OFF pour
mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur BAND/.
França is
3Fr
Indication de l’affichage
RetirerFixer
IndicationDescription
Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier.
Apparaît lorsque la touche est appuyée.
Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en service
(page 9).
Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté.
Apparaît lorsqu’un bulletin d’informations routières est capté (page 9).
Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en
service (page 10).
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service.
Apparaît lorsque la lecture répétée est en ser vice.
Apparaît lorsque la fonction de commande d’iPod est en service (page 8).
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les
périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le
retirer.
Important
• Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
• Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
• Stockez toujours la face avant détach ée, dans un étui de protection ou un sac.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP :YES]
apparaît sur l’affichage.
1 Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30secondes qui suivent, le menu de
configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour
l’instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sél ection.
Élément de menuDescription
LANGUAGESélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à
[ENG] (anglais),
[РУС] (russe),
[TUR] (turc)
CLOCK SETRéglez l’horloge.
FM STEPSélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
[100], [50]
DAB ANT PWAlimentez une antenne DAB. Sélectionnez cette option lors de
[ON]
[OFF]Aucune puissance n’est fournie à une antenne DAB. Sélectionnez
partir d’un fichier audio compressé.
50 kHz.
l’utilisation d’une antenne optionnelle DAB (AN-DAB1, vendue
séparément) avec l’appareil.
cette option lors de l’utilisation d’une antenne passive sans
amplificateur.
3 [QUIT :YES] apparaît une fois tous les paramètres réglés.
Pour retourner dans le premier élément du menu de configuration, tournez la
molette M.C. afin de sélectionner [QUIT :NO],
puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les paramètres.
Lorsque [DAB ANT PW] est réglé sur [ON], [UPDATING LIST] apparaît dans l’affichage
et la liste de services est mise à jour.
REMARQUES
• Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
• Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 11) et des
réglages INITIAL (page 5).
4Fr
Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO
OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette hors
tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
Élément d e menuDescription
FM STEPSélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
[100], [50]
SP-P/O MODEÀ sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est
[REAR/REAR]À sélectionner lorsque des haut-par leurs à gamme étendue sont
DAB ANT PWAlimentez une antenne DAB. Sélectionnez cette option lors de
[ON]
50 kHz.
relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un hautparleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et
qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie
RCA.
reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrière et à la sortie RCA.
Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie
du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée,
vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
l’utilisation d’une antenne optionnelle DAB (AN-DAB1, vendue
séparément) avec l’appareil.
Élément d e menuDescription
[OFF]Aucune puissance n’est fournie à une antenne DAB.
SYSTEM RESETSélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil.
[YES], [CANCEL]
Sélectionnez cette option lors de l’utilisation d’une antenne
passive sans amplificateur.
L’appareil redémarrera automatiquement. (Certains paramètres
peuvent être conservés même après la réinitialisation de
l’appareil).
Pour capter des signaux DAB, branchez à l’appareil une antenne DAB (AN-DAB1) vendue
séparément.
Recherche d’un composant de service
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [DIGITAL RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [D1], [D2] ou [D3].
3 Appuyez sur / pour sélectionner un composant de service.
REMARQUE
Appuyez longuement sur /, puis relâchez pour rechercher un service disponible. Le
balayage s’arrête lorsque l’appareil capte un service.
Pour sélectionner un composant de service dans des listes de
services
1 Pendant la réception DAB, appuyez sur .
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de liste, puis appuyez pour
valider.
[SERVICE] : affiche une liste de tous les composants de ser vice. Appuyez à nouveau
sur pour rechercher un composant de service par ordre alphabétique.
[PROGRAM TYPE] : affiche des informations sur le type de programme ([NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] et [OTHERS]).
[ENSEMBLE] : affiche une liste de tous les ensembles pertinents.
França is
5Fr
3 Sélectionnez un composant de ser vice dans la liste que vous avez choisie, puis
appuyez sur la molette M.C. pour valider.
REMARQUE
Vous pouvez mettre à jour la liste de services en appuyant longuement sur . Pour annuler la mise à
jour, appuyez à nouveau sur .
Mémorisation des composants de service
Pour mémoriser des composants de service
1
Lorsque vous captez le composant de service que vous souhaitez mémoriser,
appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/) jusqu’à ce
qu’elle cesse de clignoter.
Pour capter des composants de service mémorisés
1
Sélectionnez la bande, puis appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à
6/).
Radio
Les fréquences du syntoniseur de cet ap pareil sont destinées à une utili sation en Europe
de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions
peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data
System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour
les stations FM.
Réception des stations mémorisées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou
[LW].
3 Appuyez sur une touche numérique (1/ à 6/).
CONSE IL
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [S EEK]
est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 10).
Mémoire des meilleures stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à
6/).
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le
menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour
valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1
Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une
station.
Appuyez longuement sur /, puis relâchez pour rechercher une station
disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler
l’accord par recherche, appuyez sur /.
REMARQUE
[SEEK] doit être réglé sur [MAN ] dans les réglages FUNCTION (page 10).
Pour mémoriser des stations manuellement
1
Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez
longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/) jusqu’à ce qu’elle
cesse de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L’appareil recherche une station diffusant des informations PT Y (type de programme).
1 Appuyez sur pendant la réception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de
service de programme s’affiche.
REMARQUES
• Pour annuler la recherche, a ppuyez sur la molette M.C..
6Fr
• Le programme de cert aines stations peut différer d e celui qu’indique le PTY transmi s.
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
Port USB
SRC (source)/OFF
Molette M.C. (multi-contrôle)
• Si aucune station ne diffuse le t ype de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche
pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.
Liste des codes PTY
Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur la liste PTY, veuillez visiter le
site suivant :
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
USB/iPod/AUX
Lecture
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à
l’appareil.
Périphérique USB/iPod
1
Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB/l’iPod à l’aide d’un câble approprié.
ATTE NTI ON
Utilisez un câble optionnel USB Pioneer (CD- U50E) afin de brancher le périphérique de stockage USB,
car un périphérique connecté directement à l’appareil pourrait être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexion MT P
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou
une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique.
Cependant, en fo nction du périphéri que connecté et du n ombre de fichiers dans le périphérique, les
morceaux/fichiers audio peuvent ne pas être lus via MTP. Notez que la connexion MTP n’est pas
compatible avec les formats de fichier WAV et ne peut pas être utilisée avec la fonction MIXTRAX.
AUX
1
Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
REMARQUE
Si la source [AUX] est réglée sur [OFF] dans les paramètres SYSTEM, la fonc tion [AUX] ne peut pas être
sélectionnée.
Opérations
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNC TION (page 9).
Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas sur un périphérique AUX. Pour
faire fonctionner un périphérique AUX, utilisez l’appareil lui-même.
ObjectifOpération
Sélectionner un dossier/album*Appuyez sur 1/ ou 2/.
Sélectionner une piste/un morceau
(chapitre)
Avance ou retour rapideAppuyez longuement sur ou .
Rechercher un fichier dans une liste1 Appuyez sur pour afficher la liste.
Afficher une liste de fichiers dans la
catégorie/le dossier sélectionné(e)*
Lire un morceau de la catégorie/du dossier
sélectionné(e)*
Appuyez sur ou .
2 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner la catégorie ou le n om de
fichier (dossier) de votre choix, puis
appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner le fichier de votre choix, puis
appuyez pour valider.
La lecture démarre.
Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une
catégorie/un dossier est sélectionné(e).
Appuyez longuement sur la molette M.C.
lorsqu’une catégorie/un dossier est
sélectionné(e).
França is
7Fr
ObjectifOpération
Recherche alphabétique (iPod uniquement) 1 Appuyez sur pour afficher la liste.
Lecture répétéeAppuyez sur 6/.
Lecture aléatoireAppuyez sur 5/.
Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPod
uniquement)
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PAUS E.
Retour au dossier racine (uniqueme nt USB)* Appuyez longuement sur BAND/.
Changer de lecteurs dans le périphérique
USB
(Uniquement les périphériques qui
prennent en charge le dispositif de
périphérique de mémoire de masse USB)
* Fichiers audio compressés uniquement
2 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner la liste de catégories de
votre choix, puis appuyez sur pour
saisir le mode de recherche
alphabétique.
(Pour saisir le mode de recherche
alphabétique, vous pouvez également
tourner deux fois la molette M.C..)
3 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner une lettre, puis appuyez
pour afficher la liste alphabétique.
Pour annuler la recherche alphabétique,
appuyez sur /DIMMER.
Appuyez longuement sur 5/.
Appuyez sur BAND/.
Fonctions utiles pour iPod
Mode de lecture en lien
Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l’artiste, l’album ou le genre en
cours de lecture.
1 Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode
de lecture en lien.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]),
puis appuyez pour valider.
Le morceau/l’album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture.
REMARQUE
Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le mode de
lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).
Commande d’un iPod
Vous pouvez commander l’appareil via un iPod raccordé.
Les modèles d’iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.
– iPod nano 1ère génération, iPod avec vidéo
1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis sélectionnez le mode de
commande.
[CONTROL iPod/CTRL iPod] : la fonction iPod de l’appareil peut être activée à partir
de l’iPod raccordé.
[CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO] : la fonction iPod de l’appareil ne peut être activée
que par les touches situées sur l’appareil. Dans ce mode, il est impossible de mettre
l’iPod raccordé sous ou hors tension.
REMARQUES
• La commutation du mode de comman de sur [CONTROL iPod/CTRL iPod] met en pause la lec ture d’un
morceau. Utilisez l’iPod raccordé pour reprendre la lecture.
• Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode de
commande est réglé sur [CONTROL i Pod/CTRL iPod].
– Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morcea u/chapitre
• Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil.
Mode d’application
Vous pouvez écouter une application sur un iPhone via cet appareil. Dans certains cas,
vous pouvez commander une application en utilisant cet appareil.
Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
Important
L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations
personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour
certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS,
NOTAMMENT MAIS SANS S’ Y LIMITER, LA COLLEC TE ET LA PROTEC TION DES DONNÉES UTIL ISATEUR ET
LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIAL ITÉ. EN ACCÉDANT À U NE APPLICATION TIERCE, V OUS
ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE
CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN
FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE
CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
8Fr
Pour les utilisateurs d’iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS5.0 ou une version
ultérieure.
REMARQUE
PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET
LA FONCTIONNALITÉ DE CES APPLICATIONS RELÈVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU
FOURNISSEUR DE L’APPLICATION.
Lecture d’une application via cet appareil
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
• iPhone via USB (page 7)
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
3 Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNC TION (page 9).
ObjectifOpération
Sélectionner une pisteAppuyez sur ou .
Avance ou retour rapideAppuyez longuement sur ou .
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur BAND/.
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis
appuyez pour valider.
• Réglages FUNC TION (page 9)
• Réglages AUDIO (page 10)
• Réglages SYSTEM (page 11)
• Réglages ILLUMINATION (page 11)
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément d e menuDescription
S.FOLLOW
[ON], [OFF]Recherchez un autre ensemble prenant en
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]Adaptez le niveau de qualité sonore aux
BSM
REGIONAL
[ON], [OFF]Limitez la réception des programmes régionaux
[ON], [OFF]Recevez des bulletins d’informations routières le
AF
[ON], [OFF]Laissez l’appareil s’accorder sur une autre
charge le même composant de service avec une
meilleure réception. Si aucun autre composant
de service n’est trouvé ou si la réception reste
médiocre, l’appareil passe automatiquement à
une diffusion FM identique.
conditions de signal de radiodiffusion du signal
de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque
la bande FM est sélectionnée.)
Mémorisez automatiquement les six stations les
plus puissantes sur les touches numériques
(1/ à 6/).
spécifiques lorsque AF (recherche des autres
fréquences) est sélectionné. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
Restreignez la station d’accord suivant la
puissance du signal.
cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la
bande FM est sélectionnée.)
fréquence fournissant la même station.
(Disponible uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
França is
9Fr
Élément de menuDescription
USB
iPod
iPod
NEWS
[ON], [OFF]Interrompez la source actuellement sélectionnée
SEEK
[MAN], [PCH]Attribuez aux touches / la recherche
S.RTRV
[1] (efficace pour les taux de
compression faibles),
[2] (efficace pour les taux de
compression élevés),
[OFF]
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]Modifiez la vitesse de lecture. (Indisponible
PAUS E
avec des émissions d’information. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
de stations une par une (accord manuel) ou
sélectionnez une station à partir des canaux
préréglés.
Améliorez l’audio compressé et restaurez un son
riche. (Indisponible lorsque la source USB est
sélectionnée et la fonction MIXTRAX est activée.)
lorsque [CONTR OL iPod/CTRL iPod] est
sélectionné en mode de commande.)
Mettez sur pause ou reprenez la lecture.
Réglages AUDIO
Élément de menuDescription
FAD ER *1
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
avant et arrière.
BALANCE
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
gauche et droite.
Sélectionnez la bande et le
niveau de l’égaliseur pour une
personnalisation approfondie.
Bande de l’égaliseur : [80HZ],
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Niveau de l’égaliseur : [+6] à [–6]
LOU DNES S
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Compensez pour obtenir un son net à faible
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]Sélectionnez la phase du haut-parleur
[+4] à [–4]Réglez le niveau de volume de chaque source,
Sélectionnez ou personnalisez la courbe de
l’égaliseur. [CUSTOM1] peut être défini
séparément pour chaque source. Cependant,
chacune des combinaisons ci-dessous est définie
automatiquement sur le même réglage.
• USB, iPod et APP (iPhone)
[CUSTOM2] est un réglage commun à toutes les
sources.
volume.
d’extrêmes graves.
Seules les fréquences inférieures à celles de la
gamme sélectionnée sont émises par le hautparleur d’extrêmes graves.
graves.
Seules les fréquences supérieures à la coupure
du filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie
via les haut-parleurs.
sauf celui de la FM.
Chacune des combinaisons ci-dessous est
définie automatiquement sur le même réglage.
• USB, iPod et APP (iPhone)
10Fr
*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
(page 5).
*2 I ndisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
(page 5).
*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W].
Réglages SYSTEM
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension.
Élément d e menuDescription
LANGUAGE
[ENG] (anglais), [РУС] (russe),
[TUR] ( turc)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H]Sélectionnez la notation de l’heure.
AUTO P I
[ON], [OFF]Recherchez une autre station avec la même
AUX
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un
MUTE MODE
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]Coupez ou atténuez le son automatiquement
PW SAVE*
[ON], [OFF]Réduisez la consommation d’énergie de la
* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie
rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut
continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le
contact de votre véhicule .
Sélectionnez la langue d’affichage des
informations textuelles à part ir d’un fichier audio
compressé.
Réglez l’horloge (page 4).
programmation, même si vous utilisez une
station présélectionnée.
périphérique auxiliaire connecté à l’appareil.
lorsque le signal d’un appareil équipé d’une
fonction de sourdine est reçu.
batterie.
L’activation de la source est la seule opération
autorisée lorsque cette fonction est activée.
Réglages ILLUMINATION
Élément d e menuDescription
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]Changez la luminosité de l’affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10]Changez la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon
[DIM SETTING].
França is
11Fr
Raccordements/Installation
Avec posi tion ACC Sans position ACC
Raccordements
Important
• Lorsque vous installez cet appareil dans
un véhicule sans position ACC
(accessoire) sur le contact, si vous
omettez de brancher le câble rouge à la
borne qui détecte le fonctionnement de
la clé de contact, vous risquez d’entraîner
une fuite de la batterie.
• L’utilisation de cet appareil dans des
conditions autres que ce qui suit peut
provoquer un incendie ou un
dysfonctionnement.
– Véhicules équipés d’une batterie de
12 volts et d’une mise à la terre
négative.
– Haut-parleurs de 50 W (valeur de sortie)
et entre 4 Ω à 8 Ω (valeur d’impédance).
• Pour éviter un court-circuit, une
surchauffe ou un dysfonctionnement,
assurez-vous de suivre les instructions
ci-dessous.
– Débranchez la borne négative de la
batterie avant l’installation.
– Fixez les câbles au moyen de serre-
câbles ou de ruban adh ésif. Enroulez d u
ruban adhésif autour du câblage qui
entre en contact avec des pièces
métalliques afin de protéger le câblage.
– Placez tous les câbles à l’écart des
pièces mobiles, comme le levier de
vitesse et les rails des sièges.
– Placez tous les câbles à l’écart des
endroits chauds (ex.: la sortie du
chauffage).
– Ne raccordez pas le câble jaune à la
batterie en le faisant passer par le trou
du compartiment moteur.
– Recouvrez de ruban isolant tous les
câbles non raccordés.
– Ne raccourcissez pas les câbles.
– Ne coupez jamais l’isolation du câble
d’alimentation de cet appareil dans le
but de partager l’alimentation avec
d’autres périphériques. La capacité
actuelle du câble est limitée.
– Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
– Ne raccordez jamais le câble de haut-
parleur négatif directement à la masse.
– N’attachez jamais ensemble les câbles
négatifs de plusieurs haut-parleurs.
• Lorsque cet appareil est sous tension, les
signaux de commande sont transmis via
le câble bleu/blanc. Branchez ce câ ble à la
télécommande de système d’un
amplificateur de puissance externe ou à
la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est
équipé d’une antenne de vitre, raccordez
cette dernière à la borne d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne.
• Ne raccordez jamais le câble bleu/b lanc à
la borne d’alimentation d’un
amplificateur de puissance externe. De
même, ne le raccordez jamais à la borne
d’alimentation de l’antenne automatique.
Cela pourrait entraîner la fuite de la
batterie ou un dysfonctionnement de
l’appareil.
• Le câ ble noir est la masse. Les câbles de
masse de cet appareil et d’autres
équipements (notamment les produits à
haute intensité tels que les amplificateurs
de puissance) doivent être câblés
séparément. Dans le cas contraire, un
détachement accidentel peut provoquer
un incendie ou un dysfonctionnement.
Cet appareil
Entrée de l’antenne DAB
Pour capter des signaux DAB, branchez à
l’appareil une antenne DAB (AN-DAB1)
vendue séparément .
Entrée du cordon d’alimentation
Sortie arrière ou sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves
Sortie avant
Entrée de l’antenne
Fusi ble (1 0 A)
Entrée de la télécommande filaire
Il est possible de raccorder un
adaptateur de télécommande câblé
(vendu séparément).
Cordon d’alimentation
Effectuez ces raccordements si vous ne
raccordez aucun fil de haut-parleur arrière
à un haut-parleur d’extrêmes graves.
Vers l’entrée du cordon d’alimentation
La fonction du et du peut varier
selon le type de véhicule. Dans ce cas,
veillez à brancher le au et le
au .
Jaune
Secours (ou accessoire)
Jaune
À raccorder à la borne d’alimentation
constante de 12 V.
Rouge
Accessoire (ou secours)
Rouge
À raccorder à la borne commandée par
la clé de contact (12 V CC).
Raccordez les fils de même couleur les
uns aux autres.
Noir (masse du châssis)
12Fr
Bleu/blanc
Laissez
suffisamment
d’espace
5cm
5cm
La position des broches du connecteur
ISO varie selon le type de véhicule.
Raccordez le et le lorsque la
broche 5 est un type de commande
d’antenne. Dans un autre type de
véhicule, ne branchez jamais le et
le .
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande d e
système de l’amplificateur de puissance
(max. 300 mA 12 V CC).
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de comm ande du
relais d’antenne automatique (max.
300 mA 12 V CC).
Jaune/noir
Si vous utilisez un autre appareil doté
d’une fonction de sourdine, raccordez
ce fil au fil de sourdine audio de cet
autre appareil. Sinon, ne raccordez pas
le fil de sourdine audio.
Fils de haut-parleur
Blanc : avant gauche
Blanc/noir : avant gauche
Gris : avant droite
Gris/noir : avant droite
Vert : arrière gauche ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Vert/noir : arrière gauche ou hautparleur d’extrêmes graves
Violet : arrière droite ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Violet/noir : arrière droite ou hautparleur d’extrêmes graves
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur
ISO peut être divisé en deux. Dans ce
cas, veillez à raccorder les deux
connecteurs.
REMARQUES
• Modifiez le menu initial de cet appareil.
Reportez-vous à la section [SP-P/O
MODE] (page 5). La sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves de cet appareil est
monophonique.
• Lorsque vous utilisez un haut-parleur
d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurezvous de raccorder le haut-parleur
d’extrêmes graves aux fils violet et violet/
noir de cet appareil. Ne raccordez rien
aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous
utilisez l’amplificateur optionnel.
Télécommande de système
Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
À raccorder aux câbles RCA (vendus
séparément)
Vers la sortie avant
Haut-parleur avant
Vers la so rtie arrièr e ou la sorti e du hautparleur d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Installation
Important
• Vérifiez tous les raccordements et les
systèmes avant l’installation finale.
• N’utilisez pas de pièces non autorisées,
car cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
• Consultez votre revendeur si l’installation
nécessite de percer des trous ou
d’apporter d’autres modifications au
véhicul e.
• N’installez pas cet appareil aux endroits
où :
–il peut interférer avec le
fonctionnement du véhicule ;
– il peut causer des blessures à un
passager à la suite d’un arrêt brusque.
• S’il surchauffe, le laser à semiconducteur
risque d’être endommagé. Installez cet
appareil à l’écart des endroits chauds
(ex. : la sortie du chauffage).
• Une per formance optimale
est obtenue lorsque
l’appareil est installé à un
angle inférieur à 60°.
• Pour l’installation, afin d’assurer une
dispersion de chaleur adéquate lors de
l’utilisation de cet appareil, veillez à
laisser suffisamment d’espace derrière la
face arrière et à enrouler tout câble
gênant de façon à ne pas obstruer les
ouvertures d’aération.
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé
correctement en optant pour un montage
avant ou un montage arrière.
Pour l’installation, utilisez des pièces
disponibles dans le commerce.
Montage avant DIN
1 Insérez le mancho n de montage dans
le tableau de bord.
Pour une installation dans des espaces
peu profonds, utilisez le manchon de
montage fourni. S’il y a suffisamment
d’espace, utilisez le manchon de
montage fourni avec le véhicule.
2 Fixez le manchon de montage à l’aide
d’un tournevis pour plier les
languettes métalliques (90°) et les
mettre en place.
Tableau de bord
Manchon de montage
Assurez-vous que l’appareil soit bien
fixé. Une installation instable peut
entraîner des sauts de piste ou d’autres
dysfonctionnements.
Montage arrière DIN
1 Alignez les trous du support de
montage avec ceux situés sur le côté
de l’appareil afin de fixer le support.
2 Visse r avec une vis de c haque côté
pour maintenir l’appareil en place.
Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)
Support de montage
Tableau de bord ou console
França is
13Fr
Retrait de l’appareil
1 Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture
Languette crantée
• Le détachement de la face avant
permet d’accéder plus facilement à
l’anneau de garniture.
• Pour remettre l’anneau de garniture,
orientez le côté de l’appareil avec la
languette crantée vers le bas.
2 Insérez les clés d’extraction fournies
dans les deux côtés de l’appareil
jusqu’à leur enclenchement.
3 Retirez l’appareil du tableau de bord.
14Fr
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.