PIONEER MVH-230BT Bluetooth User guide [pl]

IMPORTER: DSV Bokuniewicz Jankowski Spółka jawna;
Plac Kaszubski 8; 81-350 Gdynia
www.dsv.com.pl
SPIS TREŚCI
PRZED ROZPOCZĘCIEM
Przed rozpoczęciem 3
INSTALACJA
Podłączanie 5 Przewód zasilania 8 Instalacja DIN 12 Wyjmowanie urządzenia Instalowanie mikrofonu 11
OPIS ELEMENTÓW
Panel przedni 14 Często używane funkcje 15 Wyświetlacz 15
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
Menu wstępnej konfiguracji 16 LANGUAGE 16 CLOCK SET 16 FM STEP 16 Wyłączanie trybu DEMO 18
USTAWIENIA POCZĄTKOWE
Ustawienia początkowe 18 FM STEP 18 SP-P / O MODE 18 DIM SETTING 19 SYSTEM RESET 19
RADIO
Korzystanie z radia 20
ODTWARZACZ
Urządzenie USB 22 Funkcje odtwarzania 22
INFORMACJE DODATKOWE
Rozwiązywanie problemów 37 Komunikaty dotyczące błędów odtwarzacza 38 Urządzenie pamięci masowej USB 40 Informacje na temat skompresowanych plików 40 Informacje na temat nośników danych 41 Sekwencja plików audio 42 Tablica znaków rosyjskich 43 Dane techniczne 45
BLUETOOTH
Menu konfiguracji Bluetooth 24 Ustawienia Bluetooth 25 Telefonowanie Bluetooth 26 Menu telefonu 27 Bluetooth Audio 28 Podstawowe operacje 29
USTAWIENIA
Ustawienia 30 Menu FUNCTION 30 Menu AUDIO 32 Menu SYSTEM 35
PRZED ROZPOCZĘCIEM
Dziękujemy za zakup tego produktu PIONEER
W celu prawidłowego użytkowania, należy przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu. Szczególnie należy przeczytać i przestrzegać ostrzeżeń i uwag w tym podręczniku. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu na przyszłość.
Prywatne gospodarstwa domowe w krajach członkowskich Unii Europejskiej, Szwajcarii i Norwegii mogą zwracać zużyte produkty elektroniczne bezpłatnie do wyznaczonych punktów zbiórki lub do sprzedawcy (w przypadku zakupu podobnego nowego produktu). W innych krajach należy skontaktować się z lokalnymi władzami,
aby dowiedzieć się więcej na temat prawidłowej metody utylizacji takich produktów. W ten sposób można upewnić się, że utylizowane w taki sposób produkty zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi, tym samym zapobiegając potencjalnym negatywnemu oddziaływaniu dla środowisko i zdrowie ludzi.
Jeśli chcą Państwo pozbyć się tego produktu, nie należy mieszać go innymi odpadami domowymi. Istnieje oddzielny system zbiórki zużytych produktów elektronicznych, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu.
OSTRZEŻENIE
• Nie próbuj instalować lub naprawiać urządzenia samodzielnie. Instalacja lub naprawa produktu przez osoby bez kwalifikacji i doświadczenia w obsłudze sprzętu elektronicznego i motoryzacyjnego może być niebezpieczne i może narazić użytkownika na ryzyko porażenia prądem, zranienia lub inne zagrożenia.
• Nie wolno używać urządzenia w czasie jazdy. Upewnij się, aby zjechać z drogi i zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu przed przystąpieniem do obsługi przycisków na urządzeniu.
OSTROŻNIE
• Nie wolno dopuścić urządzenia do kontaktu z wilgocią i / lub cieczą. Może to spowodować porażenie prądem, uszkodzenia tego urządzenia i
przegrzania i powstania dymu.
• Zawsze należy utrzymywać poziom głośności na tyle nisko, aby słyszeć dźwięki otoczenia.
• Pioneer CarStereo-Pass służy tylko do użytku w Niemczech.
PRZED ROZPOCZĘCIEM
W przypadku wystąpienia problemów
Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym produktów PIONEER.
Deklaracja zgodności w odniesieniu do dyrektywy o urządzeniach radiowych 2014/53/UE
Producent: Pioneer Corporation; 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokio 113-0021, Japonia Przedstawiciel i importer UE: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgia http://www.pioneer-car.eu
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.pioneer-car.eu/compliance
INSTALACJA
Podłączanie
W dalszej części, "NW" oznacza tryb sieciowy, i "STD" standardowy tryb. W zależności od wykonanych połączeń należy wybrać trybu standardowy (STD) lub sieciowy (NW) (strona 35).
• Po zainstalowaniu urządzenia w pojeździe bez pozycji ACC (akcesoria) przełącznika zapłonu, nie podłączenie czerwonego kabla do terminala, który wykrywa operacje kluczyka zapłonu, może spowodować wyładowanie
akumulatora.
• Używanie tego urządzenia w warunkach innych niż następujące może spowodować pożar lub awarię.
- Pojazdy z 12-woltowym akumulatorem i ujemnym uziemieniem.
- Głośniki z 50 W (wartość wyjściowa) i 4 ohm do 8 ohm (wartości impedancji). Nie używaj głośników o impedancji 1 do 3 ohm.
- Jeśli do tylnego wyjścia głośnika podłączony został subwoofer 2 ohm, należy użyć głośników ponad 70 W (maksymalna moc wejściowa).
• Aby uniknąć zwarcia, przegrzania lub awarii, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami.
- Odłączyć ujemny zacisk akumulatora, przed instalacją.
- Zabezpieczyć przewody zaciskami kablowymi lub taśmy izolacyjną. Umieść taśmę klejącą w na okablowaniu, które wchodzi w kontakt z częściami metalowymi,
- Umieść wszystkie kable z dala od części ruchomych, takich jak dźwignia zmiany biegów i szyny fotela.
- Umieść wszystkie kable z dala od gorących miejsc takich, jak w pobliżu wylotu nagrzewnicy.
- Nie podłączaj żółtego kabla do akumulatora poprzez przepuszczenie go przez otwór do komory silnika.
- Zabezpiecz i zaklej taśmą izolacyjną wszelkie odłączone złącza kabla.
- Nie skracaj kabli.
- Nigdy nie przecinaj izolacji przewodu zasilania tego urządzenia w celu podłączenia zasilania do innego urządzeniami. Zdolność obciążenia kabla jest ograniczona.
INSTALACJA
- Użyj bezpiecznika o określonych danych znamionowych.
- Nigdy nie podłączaj ujemnego kabla głośnikowego bezpośrednio do uziemienia.
- Nigdy nie spinaj razem ujemnych kabli z wielu głośników.
• Gdy urządzenie jest włączone, sygnały sterujące są przesyłane przez kabel niebiesko / biały. Połącz ten kabel do systemu zdalnego sterowania zewnętrznego wzmacniacza lub automatycznego przekaźnika anteny przekaźnika (maks. 300 mA 12 V DC). Jeżeli pojazd jest wyposażony w antenę w szybie, podłącz przewód do gniazda zasilania wzmacniacza mocy anteny. Nigdy nie podłączaj go do gniazda zasilania auto anteny. Może to spowodować drenaż baterii lub usterkę.
• Nie wolno podłączać przewodu niebiesko / białego do gniazda zasilania zewnętrznego wzmacniacza mocy. Ponadto nie wolno go podłączyć do gniazda zasilania automatycznej anteny. Może to spowodować wyładowanie akumulatora lub usterkę.
• Czarny kabel jest uziemieniem dla tej jednostki i innych urządzeń (w szczególności, produkty wysoko prądowe takie, jak wzmacniacze mocy) muszą być podłączone oddzielnie. W przeciwnym razie przypadkowe odłączenie może spowodować pożar lub awarię.
• Graficzny symbol oznacza obecność prądu stałego.
INSTALACJA
1 Wejście przewodu zasilającego
2. Wyjście tylne lub wyjście na subwoofer
3. Wejście antenowe
4. Bezpiecznik (10 A)
5. Przewodowe wejście zdalne
6. Można zastosować przewodowy adapter zdalnego sterowania (sprzedawany oddzielnie).
7
INSTALACJA
Przewód zasilania
(1) Do wejścia przewodu zasilającego (2) W zależności od rodzaju pojazdu, funkcje (3) i (5) mogą się różnić. W tym przypadku,upewnij się, że połączyłeś (4) z (5) i (6) z (3). (3) Żółty: Back-up (akcesoria) (4) Żółty: Podłącz się do gniazda stałego zasilania 12 V. (5) Czerwony: Akcesoria (lub zapas) (6) Czerwony: Podłącz do zacisku kontrolowanego przez przełącznik stacyjki zasilania(12 V DC). (7) Połącz ze sobą przewody tego samego koloru. (8) Czarny (uziemienie)
8
INSTALACJA
(9) Niebieski / biały: rozmieszczenie styków złącza ISO będzie się różnić w zależności od typu pojazdu.Połącz (9) i (11), jeśli styk 5 służy do sterowania anteną. W innym rodzaju pojazdu, nigdy nie łączyć (9) z (11). (10) Niebieski / biały: podłącz do końcówki sterowania systemu ze wzmacniaczem mocy (maks. 300 mA 12 V DC). (11) Niebieski / biały: połącz się z gniazdem magistrali sterowania anteną (max. 300 mA 12 V DC). (12) Przewody głośnikowe. Biały: Lewy przód (+). Biały / czarny: lewy przód (-). Szary: prawy przód (+). Szary / czarny: prawy przód (-). Zielony: lewy tył (+) lub subwoofer. Zielony / czarny: lewy tył (-) lub subwoofer (-). Fioletowy: prawy tył (+) lub subwoofer (+). Fioletowy / czarny: prawy tył (-)lub subwoofer (-) (13) Złącze ISO W niektórych pojazdach, złącze ISO może być podzielony na dwa. W tym przypadku, należy do łączenia się zarówno złącza.
Uwaga:
- Zmień ustawienie menu początkowego tego urządzenia. Spójrz do sekcji .Konfiguracja tylnego wyjścia (SP-P / O MODE) Wyjście na subwoofer z tego urządzenia jest monofoniczne.
- Podczas korzystania z subwoofera 70W (2 ) pamiętaj, aby podłączyćΩ subwoofer do przewodu fioletowego i fioletowo-czarnego tego
urządzenia. Nie podłączaj niczego do przewodów zielonego i zielono-czarnego.
9
INSTALACJA
Wzmacniacz mocy (sprzedawany oddzielnie)
Wykonaj te połączenia, gdy korzystasz z opcjonalnego wzmacniacza.
1. System zdalnego sterowania (podłącz do niebiesko-białego kabla)
2. Wzmacniacz (sprzedawany oddzielnie)
3. Połączyć kablami RCA (sprzedawane oddzielnie)
4. Do wyjścia tylnego lub subwoofera
5. Tylny głośnik lub subwoofer
10
INSTALACJA
Uwagi:
- Przed ostatecznym zainstalowaniem urządzenia podłącz tymczasowo wszystkie kable upewnij się, że taki sposób połączenia jest prawidłowy, oraz że urządzenie i cały system również działają prawidłowo.
- Poprawna instalacja jest możliwa tylko wtedy, gdy zostaną do niej użyte jedynie części znajdujące się na wyposażeniu tego urządzenia. Użycie nie autoryzowanych części może spowodować nieprawidłową pracę urządzenia.
- Jeżeli instalacja będzie wymagała wiercenia otworów lub innych modyfikacji w pojeździe, poproś o radę najbliższego dealera firmy PIONEER.
- Zainstaluj urządzenie w taki sposób, aby nie blokowało ruchów kierowcy, ani zwiększało ryzyka zranienia pasażerów w przypadku nagłego hamowania.
- Półprzewodnikowy laser zamontowany w urządzeniu może ulec uszkodzeniu, jeżeli ulegnie przegrzaniu. Dlatego też nie instaluj zmieniacza CD w miejscach silnie nagrzanych na przykład przy wylocie dmuchawy.
- Jeżeli urządzenie zostało zainstalowane pod kątem większym niż 60 stopni do poziomu, może nie uzyskać pełnej sprawności działania.
Pozostaw przestrzeń
Instalacja DIN
Deska rozdzielcza
Kieszeń montażowa
1. Włóż dostarczoną tuleję montażową do deski rozdzielczej.
2. Zamocuj tuleję montażową za pomocą śrubokręta do zagięcia metalowych wypustek (90°).
11
INSTALACJA
Instalacja DIN
Montaż przy wykorzystaniu bocznych śrub mocujących
Wybierz położenie, w którym otwory na śruby w radioodtwarzaczu i w fabrycznej ramie montażowej są w jednej linii i wkręć po dwie śruby po każdej ze stron. Używaj śrub (5 x 8 mm) lub (5 x 9 mm) w zależności od kształtu otworów w ramie montażowej.
śruba
deska rozdzielcza lub konsola
fabryczna rama do montażu radioodtwarzacza
Korzystanie z dostarczonego uchwytu
Możesz również użyć dostarczonego w zestawie wspornika. Upewnij się, że uchwyt pasuje do konkretnego modelu pojazdu, a następnie zamocuj go do urządzenia, jak pokazano poniżej.
(1) Śruba (2) Uchwyt
Wyjmowanie urządzenia
Włóż do otworu w dole ramki szpilkę zwalniającą i pociągnij, aby wyjąć ramkę.
Ramka maskująca
12
INSTALACJA
Włóż do otworu w panelu czołowym załączone do zestawu klucze ekstrakcyjne w sposób pokazany na rysunku, aż usłyszysz kliknięcie. Naciskając klucze w kierunku bocznych ścianek urządzenia, wyciągnij radioodtwarzacz.
13
OPIS ELEMENTÓW
Panel przedni
Często używane funkcje
Dostępne przyciski różnią się w zależności od urządzenia.
Włączanie zasilania *
Naciśnij SRC / OFF, aby włączyć zasilanie. Naciśnij i przytrzymaj SRC / OFF, aby wyłączyć zasilanie
Regulacja głośności
Obróć pokrętłem MULTI-CONTROL.
Wybór funkcji źródłowej
Każde naciśnięcie przycisku SRC / OFF przełącza funkcję.
Zmiana wyświetlanych informacji
Każde naciśnięcie przycisku DISP przełącza wyświetlany zestaw informacji.
Powrót do poprzednio wyświetlanego ekranu
Naciśnij BAND / DIMMER .
Powrót do normalnego trybu wyświetlania z menu
Naciśnij i przytrzymaj przycisk BAND / DIMMER .
14
OPIS ELEMENTÓW
Odbieranie połączenia Naciśnij jakikolwiek przycisk
Kończenie połączenia Naciśnij jakikolwiek przycisk .
Wzmocnienie basu Naciśnij przycisk BASS, aby wybrać poziom wzmocnienia basu.
Wyszukiwanie pliku z listy naciśnij i przytrzymaj przycisk BASS.
* Gdy niebieski / biały przewód tego urządzenia jest podłączony do końcówki przekaźnika sterowania anteną automatyczną pojazdu, antena pojazdu wysuwa się, gdy źródło tego urządzenia zostanie włączone. Aby schować antenę, należy wyłączyć źródło.
Wyświetlacz
Pojawia się, gdy dostępny jest niższy poziom menu lub katalogów.
Pojawia się, gdy włączona jest funkcja automatycznego odbierania
połączenia
Pojawia się, gdy naciśniesz i przytrzymasz przycisk BASS.
LOC Pojawia się, gdy włączona jest funkcja lokalnego strojenia stacji radiowych.
Pojawia się, gdy aktywna jest funkcja odtwarzania w losowej kolejności (oprócz urządzeń źródłowych AOA).
Pojawia się, gdy aktywny jest tryb odtwarzania z powtarzaniem (oprócz urządzeń źródłowych AOA).
Pojawia się przy połączeniu Bluetooth.
15
OPIS ELEMENTÓW
Menu wstępnej konfiguracji
Po zainstalowaniu urządzenia i włączeniu zasilania wyświetlony zostanie komunikat [SETUP: YES]. Menu wstępnej konfiguracji umożliwia konfigurację następujących opcji.
1. Naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL, aby potwierdzić.
• Jeśli brak operacji przez 30 sekund, menu ustawień zostanie zamknięte.
• Jeśli nie chcesz przeprowadzić wstępnej konfiguracji wybierz opcję NO. Naciśnij pokrętło, aby potwierdzić wybór. Jeśli wybierzesz NO (nie), nie można przeprowadzić konfiguracji poniższych ustawień.
2. Obracając pokrętłem MULTI-CONTROL przełączasz między poniższymi ustawieniami.
Po wybraniu ustawienia, aby przejść do następnej opcji menu, potwierdź wybór naciskając pokrętło MULTI-CONTROL.
LANGUAGE
To urządzenie może wyświetlać informacje tekstowe skompresowanych plików audio.
• Jeśli język informacji tekstowych skompresowanych plików i wybrane ustawienie języka nie są takie same, Informacje tekstowe mogą być wyświetlane prawidłowo.
• Niektóre znaki mogą nie być wyświetlane prawidłowo.
1. Obracając pokrętło MULTI-CONTROL wybierz odpowiednie ustawienie.
ENG (angielski) - RUS (rosyjski) - FRA (francuski) - TUR (turecki)
2. Naciśnij pokrętło w celu potwierdzenia wyboru.
CLOCK SET
Ustawienie zegara w urządzeniu.
- Obracając pokrętło MULTI-CONTROL ustaw godzinę ii minuty.
W celu potwierdzenia ustawień naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL w celu potwierdzenia.
16
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
FM STEP
Ustawienie kroku strojenia podczas ręcznego strojenia tunera radiowego.
1. Obracając pokrętło MULTI-CONTROL wybierz ustawienie dla parametru FM STEP.
50 (50 kHz) - 100 (100 kHz)
2. Naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL, aby potwierdzić wybór.
3. Wyświetlony zostanie komunikat [QUIT: YES].
W celu powrotu do pierwszego elementu menu ustawień, pokrętłem wybierz [QUIT: NO], a następnie naciśnij pokrętło w celu potwierdzenia.
4. W celu potwierdzenia ustawień, naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL.
Uwaga:
- Możesz pominąć menu konfiguracji naciskając SRC / OFF.
- Powyższe ustawienia można również skonfigurować z menu Initial Menu. Szczegółowe informacji na temat ustawień można znaleźć w menu systemu na stronie 35 i menu ustawień początkowych poniżej.
17
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
Wyłączanie trybu DEMO
W celu wyłączenia trybu demonstracyjnego należy wykonać poniższe czynności.
1. Naciśnij pokrętło MULTI-CONTRO, aby wyświetlić menu główne.
2. Obracając pokrętło MULTI-CONTRO wybierz [SYSTEM], a następnie naciśnij pokrętło MULTI-CONTRO, aby potwierdzić.
3. Obracając pokrętło MULTI-CONTRO wybierz [DEMO OFF], a następnie naciśnij pokrętło MULTI-CONTRO aby potwierdzić.
4. Obracając pokrętło MULTI-CONTRO wybierz [YES], a następnie naciśnij pokrętło MULTI-CONTRO, aby potwierdzić.
Ustawienia początkowe
Dostępne opcje różnią się w zależności od modelu urządzenia.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SRC / OFF, aż urządzenie się wyłączy.
2. Naciśnij i przytrzymaj SRC / OFF, aż nazwa funkcji pojawi się na wyświetlaczu.
Naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL w celu wyświetlenia menu głównego.
3. Obracając pokrętło MULTI-CONTROL wybierz INITIAL i naciśnij pokrętło.
4. Obracając pokrętło MULTI-CONTROL wybierz funkcję, której ustawienie chcesz zmienić:
FM STEP
Zmiana trybu strojenia dla pasma FM.
- Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz ustawienie i potwierdź naciskając pokrętło.
SP-P / O MODE Przewód tylnych głośników i wyjście tylne RCA tego urządzenia mogą być używane do podłączenia pełnozakresowych głośników lub subwoofera. Wybierz odpowiednią opcję.
18
USTAWIENIA POCZĄTKOWE
- Pokrętłem MULTI-CONTROL, wybierz odpowiednie ustawienie.
- REAR / SUB.W - wybierz gdy do przewodów tylnych głośników podłączone są
pełnozakresowe głośniki, a do wyjścia RCA podłączony jest subwoofer.
- SUB.W / SUB.W - wybierz, jeśli do przewodów tylnych głośników podłączony jest subwoofer bez dodatkowych wzmacniaczy i do wyjścia RCA podłączony jest subwoofer.
- REAR / REAR - wybierz tę opcję, jeśli z tyłu podłączone są głośniki pełnozakresowe przewody wyjściowe głośników i wyjście RCA. Jeśli głośnik pełnozakresowy jest podłączony do przewodów wyjściowych głośnika tylnego oraz wyjście RCA nie jest używane, możesz wybrać opcję [REAR/SUB.W] lub [REAR/REAR].
DIM SETTING Przyciemnianie wyświetlacza
- Pokrętłem MULTI-CONTROL, wybierz odpowiednie ustawienie. Wybierz [SYNC CLOCK], aby ustawić czas aktywacji ściemniacza. Wybierz [MANUAL], aby włączyć/wyłączyć ściemniacz poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku .BAND/DIMMER
SYSTEM RESET Przywracanie fabrycznych ustawień.
- Pokrętłem MULTI-CONTROL, wybierz odpowiednie ustawienie.
- YES: nastąpi przywrócenie fabrycznych ustawień urządzenia.
- NO: anulowanie procesu.
Niektóre ustawienia mogą pozostać niezmienione pomimo wykonania tej czynności.
19
RADIO
Korzystanie z radia
Częstotliwości tunera radiowego w tym urządzeniu są przeznaczone do pracy w Europie Zachodniej, Azji, Bliskim Wschodzie, Afryce i Oceanii. Zastosowanie w innych obszarach może spowodować słaby odbiór. Funkcja RDS (system danych radiowych) działa tylko w miejscach, w których nadawane są sygnały radiowe FM RDS.
Zapisywanie najsilniejszych sygnałów (BSM)
Funkcja BSM (Best Stations Memory) pozwala na automatyczne zapisanie w pamięci tunera sześciu najsilniejszych stacji radiowych i przypisania ich przyciskom numerycznym 1-6.
1. Po wybraniu pasma naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL, w celu wyświetlenia głównego menu.
2. Obracając pokrętło MULTI-CONTROL wybierz opcję [FUNCTION]. Potwierdź wybór naciskając pokrętło .MULTI-CONTROL
3. Obracając pokrętło MULTI-CONTROL wybierz [BSM].
Potwierdź wybór naciskając pokrętło .MULTI-CONTROL
Ręczne wyszukiwanie stacji radiowych
- Po wybraniu pasma, użyj przycisków lub w celu wybrania stacji 9 : radiowej.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 9 lub : po czym puść, w celu wyszukania
najbliższej dostępnej stacji radiowej. Skanowanie częstotliwości zostanie przerwane po odszukaniu stacji radiowej. W celu szybszego przerwania wyszukiwania naciśnij ponownie przycisk 9 lub :.
Powyższe operacje sa możliwe tylko, jeśli dla funkcji SEEK wybrano ustawienie MAN (strona 31).
Manualne zapisywanie stacji radiowych w pamięci
Podczas odbierania stacji radiowej, którą chcesz zapisać w pamięci naciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny (1 do 6) pod, którym chcesz zapisać stację, aż na wyświetlaczu przestanie migać numer komórki pamięci.
20
RADIO
Przywoływanie z pamięci zapisanych stacji radiowych
1. Przyciskiem SRC/OFF wybierz [RADIO].
2. Przyciskiem BAND/DIMMER wybierz pasmo. Naciskając przycisk BAND/DIMMER tyle przełączasz dostępne pasma
radiowe.
3. Naciśnij przycisk numeryczny 1 do 6.
Jeśli dla funkcji SEEK wybrano ustawienie PCH (zaprogramowany kanał) w menu FUNCTION można przyciskami 9: przełączać zapisane w pamięci stacje radiowe (strona 31).
21
ODTWARZACZ
Urządzenie USB ( w tym Android)
1. Otwórz pokrywę gniazda USB.
2. Podłącz urządzenie USB za pomocą odpowiedniego kabla.
Aby automatycznie przełączyć na źródło USB po podłączeniu urządzenia USB do tego urządzenia, przełącz ustawienie [USB AUTO] na [ON] w menu SYSTEM (strona 36).
UWAGA: urządzenie mobilne podłącz bezpośrednio do gniazda USB tego urządzenia przy użyciu przewodu USB (sprzedawany osobno). Zatrzymaj odtwarzanie zanim odłączysz kabel USB od gniazda USB w tym urządzeniu.
Połączenia AOA Urządzenie z zainstalowanym systemem Android OS 5.0 lub nowszym (do Android 7.x), może być podłączone przez AOA do urządzenia za pośrednictwem za pomocą kabla dostarczonego z takim urządzeniem.
* AOA 2.0 nie wspiera Android OS 8.0 ani nowszych.
UWAGA: Niektóre urządzenia Android połączone za pośrednictwem AOA 2.0 mogą nie działać poprawnie lub emitować dźwięki z powodu sposobu zaprojektowania oprogramowania, niezależnie od wersji systemu operacyjnego.
Funkcje odtwarzania
Wybór ścieżki
- Naciśnij 9 lub :.
Uruchamianie / wstrzymywanie odtwarzania
- Naciśnij 4 / 4 / ;
Wybór katalogu / albumu*
- Naciśnij 1 / lub 2 / .
Wybór ścieżki / utworu (rozdziału)
- Naciśnij 9 lub :.
22
ODTWARZACZ
Szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu **
- Naciśnij i przytrzymaj 9 lub :.
Wyszukiwanie pliku z listy
1. Naciśnij przycisk BASS, aby wyświetlić listę.
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz nazwę pliku (katalogu) lub kategorii, a następnie naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL, aby potwierdzić.
3. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz plik, a następnie naciśnij pokrętło
MULTI-CONTROL, aby potwierdzić. Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyświetlanie listy plików w wybranym katalogu / kategorii *
- Naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL gdy wybrany jest folder / kategoria.
Odtwarzanie utworu z wybranego folderu / kategorii *
- Naciśnij i przytrzymaj pokrętło MULTI-CONTROL podczas, gdy wybierany jest katalog / kstegoria.
Odtwarzanie z powtarzaniem
- Naciśnij przycisk 6 / .
Odtwarzanie w kolejności losowej
- Naciśnij 5 / .
Przerwanie / wznowienie odtwarzania
- Naciśnij 4 / 4 / ;
25
23
BLUETOOTH
Menu konfiguracji Bluetooth
Jeśli z tym systemem połączonych jest trzy lub więcej urządzeń Bluetooth (np. telefon i oddzielny odtwarzacz audio), funkcja nie będzie działać prawidłowo.
1. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu.
2. Naciśnij przycisk , aby wyświetlić menu telefonu.
3. Obracając pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz [BLUETOOTH SET] i naciśnij pokrętło w celu potwierdzenia wyboru.
4. Obracając pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz [ADD DEVICE] i naciśnij pokrętło w celu potwierdzenia wyboru.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie dostępnych urządzeń, a następnie wyświetli listę dostępnych urządzeń.
• Aby anulować wyszukiwanie, naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL.
• Jeśli urządzenie, z którym chcesz połączyć system nie znajduje się na liście, wybierz opcję [RE-SEARCH] w celu ponownego wyszukania.
• Jeśli brak dostępnych urządzeń, na wyświetlaczu pojawi się komunikat [NOT FOUND].
5. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz urządzenie z listy urządzeń,
a następnie naciśnij pokrętło, aby potwierdzić.
Naciśnij i przytrzymaj pokrętło MULTI-CONTROL, aby przełączyć wyświetlane informacje urządzenia między adresem urządzenia Bluetooth i nazwą urządzenia.
6. Wybierz nazwę tego urządzenia na wyświetlaczu urządzenia przenośnego Bluetooth.
7. Upewnij się, że na tym urządzeniu i urządzeniu przenośnym Bluetooth wyświetlany jest ten sam 6-cyfrowy kod, a następnie wybierz "YES" na urządzeniu.
UWAGA:
W zależności od urządzenia w punkcie 7 wymagane może być podanie kodu PIN. W takim przypadku należy wprowadzić [0000].
Jednocześnie można sparować/zarejestrować tylko jedno urządzenie. Informacje o poprzednio sparowanym / zarejestrowanym urządzeniu są
2524
BLUETOOTH
zastępowane gdy nowe urządzenie jest parowane/rejestrowane w tym urządzeniu.
Odłącz zarejestrowane urządzenie w menu [BLUETOOTH:CON] podczas rejestrowania nowego urządzenia.
WSKAZÓWKA
Połączenie Bluetooth można także nawiązać poprzez wykrycie urządzenia z urządzenia Bluetooth. Aby to zrobić, opcja [VISIBLE] w ustawieniach Bluetooth musi być ustawiona na [ON]. Szczegółowe informacje na temat obsługi urządzenia Bluetooth, znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem Bluetooth.
Ustawienia Bluetooth
1. Naciśnij w celu wyświetlenia menu Bluetooth.
2. Obracając erz [BLUETOOTH:SET] i pokrętłem MULTI-CONTROL wybi naciśnij pokrętło w celu potwierdzenia wyboru.
BLUETOOTH:CON
Wyświetla sparowane urządzenia Bluetooth. Na nazwie urządzenia pojawi się wskaźnik ”*”, zostanie nawiązane połączenie Bluetooth. [ON]: wyłączone [OFF]: włączone
ADD DEVICE Zarejestruj nowe urządzenie.
A.CONN Automatyczne łączenie z urządzeniem Bluetooth. [ON]: wyłączone [OFF]: włączone
VISIBLE Wybierz opcję [ON], aby urządzenie Bluetooth mogło wykryć urządzenie. [ON]: wyłączone [OFF]: włączone
2525
BLUETOOTH
PIN CODE Zmień kod PIN.
1 Naciśnij pokrętło M.C. aby wyświetlić tryb ustawień. 2 Obracając M.C. wybierz numer. 3 Naciśnij pokrętło M.C. pokrętła, aby przesunąć kursor do następnej pozycji. 4 Po wprowadzeniu kodu PIN naciśnij i przytrzymaj pokrętło M.C.
DEV INFO Przełączanie informacji o urządzeniu na wyświetlaczu pomiędzy nazwą urządzenia, a adresem urządzenia Bluetooth.
Telefonowanie Bluetooth
Najpierw należy nawiązać połączenie przez Bluetooth z telefonem wyposażonym w funkcję Bluetooth (strona 24).
UWAGA
Mikrofon znajduje się na panelu przednim - mów w jego kierunku.
Pozostawienie urządzenia w trybie gotowości, aby połączyć się z telefonem przez Bluetooth, gdy silnik nie jest uruchomiony może spowodować wyczerpanie akumulatora.
Należy zaparkować samochód w bezpiecznym miejscu i aktywować hamulec postojowy przed uruchomieniem.
Odbieranie połączenia
- Naciśnij dowolny przycisk po otrzymaniu połączenia.
2526
BLUETOOTH
Funkcje połączeń
Kończenie połączenia
- Naciśnij .
Odrzucanie przychodzącego połączenia
- Naciśnij i przytrzymaj po odebraniu połączenia.
Przełączanie między bieżącym rozmówcą i zawieszonym połączeniem
- Naciśnij pokrętło.
Anulowanie zawieszonego połączenia
- Naciśnij i przytrzymaj .
Dostosuj głośność dzwoniącego
- Pokrętłem MULTI-CONTROL ustaw poziom głośności podczas połączenia przychodzącego.
Włączanie lub wyłączanie trybu prywatnego
- Naciśnij przycisk BAND / DIMMER podczas połączenia.
Menu telefonu
1. Naciśnij w celu wyświetlenia menu telefonu.
A.ANSR*
Automatyczne odbieranie. Wybierz ustawienie: ON:włączone lub OFF: wyłącz.
R.TONE Sygnał połączenia przychodzącego
Wybierz ustawienie: ON:włączone lub OFF: wyłącz.
BLUETOOTH:SET Można przełączyć różne ustawienia dla połączenia Bluetooth (strona 26).
2527
BLUETOOTH
Bluetooth Audio
Ważny:
- W zależności od odtwarzacza audio Bluetooth podłączonego do tego urządzenia, dostępne operacje będą ograniczone do dwóch poziomów:
- Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profil): można odtwarzać utwory na odtwarzaczu audio lub korzystać z funkcji kompatybilnych aplikacji
zainstalowanych na telefonie.
- Profil AVRCP (Audio / Video Remote Control Profil): można wstrzymać odtwarzanie, przełączać utwory, itp.
• Podczas prowadzenia rozmowy przez telefon komórkowy podłączony do tego urządzenia przez Bluetooth dźwięk z odtwarzacza audio Bluetooth podłączonego do tego urządzenia zostaje wyciszony.
• Gdy odtwarzacz audio Bluetooth jest w użyciu,nie można połączyć się z telefonem Bluetooth automatycznie.
• Odtwarzanie jest kontynuowane nawet po przełączeniu z odtwarzacza audio Bluetooth na inne źródło podczas słuchania muzyki.
• W zależności od typu odtwarzacza audio Bluetooth, który został połączony z tym urządzeniem, obsługa i wyświetlane informacje mogą się różnić w zależności od dostępności i funkcjonalności.
Zanim będzie można korzystać z funkcji audio Bluetooth należy skonfigurować urządzenie do pracy z odtwarzaczem audio Bluetooth. Należy skonfigurować bezprzewodowe połączenie Bluetooth między tym urządzeniem, a odtwarzaczem audio Bluetooth.
1. Wykonaj połączenie Bluetooth z odtwarzaczem z poziomu zewnętrznego urządzenia Bluetooth audio.
2. Naciśnij przycisk SRC / OFF, aby wybrać opcję [BLUETOOTH AUDIO] jako źródło.
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
2528
BLUETOOTH
Podstawowe operacje
Przewijanie do przodu lub w tył
- Naciśnij i przytrzymaj 9 lub :.
Wybór utworu
- Naciśnij 9 lub :.
Odtwarzanie z powtarzaniem*
- Naciśnij 6 / .
Odtwarzanie w kolejności losowej*
- Naciśnij 5 / .
Pauza / kontynuacja odtwarzania
- Naciśnij 4 / PAUSE.
Wyszukiwanie pliku z listy
1. Naciśnij przycisk BASS, aby wyświetlić listę.
2. Pokrętłem Multi-Control wybierz nazwę folderu, a następnie naciśnij przycisk, aby potwierdzić.
3. Pokrętłem Multi-Control wybierz plik, a następnie naciśnij przycisk, aby potwierdzić. Rozpoczyna się odtwarzanie wybranego pliku.
Dostępność powyższych funkcji zależy od podłączonego urządzenia źródłowego Bluetooth.
2529
USTAWIENIA
Ustawienia
Można dostosować różne ustawienia w menu głównym.
1. Naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL, aby wyświetlić menu główne.
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz jedną z poniższych kategorii, a następnie naciśnij przycisk pokrętło MULTI-CONTROL, aby potwierdzić.
• FUNCTION: Ustawienia funkcji (poniżej)
• AUDIO: ustawienia audio (strona 32)
• SYSTEM: ustawienia systemu (strona 35)
3. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz funkcję, której ustawienie chcesz zmienić:
Menu FUNCTION
Dostępne opcje różnią się w zależności od źródła.
BSM - RADIO
Funkcja BSM (Best Stations Memory) pozwala na automatyczne zapisanie w pamięci tunera częstotliwości sześciu najsilniejszych stacji radiowych i przypisania ich przyciskom numerycznym 1-6.
1. Wywołaj menu ustawień FUNCTION (powyżej).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz ustawienie.
W każdej chwili możesz przerwać proces zapisywania programów do komórek pamięci, naciskając pokrętło MULTI-CONTROL.
LOCAL - RADIO
Funkcja przeszukiwania pasma w celu dostrojenia lokalnych stacji pozwala jedynie na dostrojenie tych stacji radiowych, które mają wystarczająco silny sygnał gwarantujący dobry odbiór.
1. Wywołaj menu ustawień FUNCTION (powyżej).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz tryb działania funkcji. Do wyboru są cztery poziomy czułości wybierania w paśmie FM i dwa poziomy czułości wybierania z paśmie MW/LW:
2530
USTAWIENIA
FM: OFF - LV 1 - LV 2 - LV 3 - LV 4
MW/LW: OFF - LV 1 - LV 2
Opcja LV 4 pozwala na odbiór jedynie najsilniejszych stacji radiowych, podczas gdy niższe poziomy pozwalają na odbiór odpowiednio słabszych stacji.
SEEK - RADIO Do przycisków 9: można przypisać różne tryby działania.
1. Wywołaj menu ustawień FUNCTION (strona 31).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz tryb: MAN (manualne wyszukiwanie) - PCH (przełączanie zaprogramowanych
stacji)
PLAY - BT AUDIO
1. Wywołaj menu ustawień FUNCTION (strona 31).
2. Naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL w celu włączenia odtwarzania.
STOP - BT AUDIO
1. Wywołaj menu ustawień FUNCTION (strona 31).
2. Naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL w celu zatrzymania odtwarzania.
31
USTAWIENIA
Menu AUDIO
FADER
1. Wywołaj menu ustawień AUDIO (strona 31).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL dostosuj zrównoważenie głośników
(przód / tył). Niedostępne, gdy w ustawieniach INITIAL wybrano opcję [SUB.W/SUB.W]
w opcji [SP-P/O MODE] (strona 19).
BALANCE Zrównoważenie dźwięku
1. Wywołaj menu ustawień AUDIO (strona 31).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL dostosuj zrównoważenie głośników
(lewy / prawy).
EQ SETTING Korektor dźwięku
1. Wywołaj menu ustawień AUDIO (strona 31).
2. Pokrętłem wybierz ustawienie MULTI-CONTROL
SUPERBASS - POWERFUL - DYNAMIC - NATURAL - VOCAL - VIVID - FLAT
- CUSTOM1 - CUSTOM2
Pokrętłem MULTI_CONTROL przełączaj między trybem konfiguracji:
Equalizer Band (pasma korektora): 50Hz do 12,5 kHz
Equalizer level (poziom korekcji): +6 do -6
LOUDNESS Kompensacja dla czystego dźwięku przy niskiej głośności.
1. Wywołaj menu ustawień AUDIO (strona 31).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz ustawienie.
[OFF] (wyłączone - [LOW] (niskie) - [MID] (średnie) [HI] (wysokie)
32
USTAWIENIA
SUB W
Ustawienie fazy subwoofera. Niedostępne, gdy w menu INITIAL w opcji [MODE SP-P / O] wybrano ustawienie wybrano opcję [REAR/ REAR] (strona
19).
1. Wywołaj menu ustawień AUDIO (strona 31).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz ustawienie [NOR] (normalne) lub [REV] (odwrócona).
SUB W CTRL
Ustawienia subwoofera. Częstotliwości niższe od wybranego ustawienia będą przesyłane do subwoofera.
1. Wywołaj menu ustawień AUDIO (strona 31).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz parametr i wybierz ustawienie.
Cut-off frequency (częstotl. odcięcia): [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Output level (poziom wyjścia): [–24] to [+6] Slope level (poziom zbocza): [–12], [–24]
- Niedostępne, gdy w menu INITIAL w opcji [MODE SP-P / O] wybrano ustawienie wybrano opcję [REAR/ REAR] (strona 19).
- Niedostępne, gdy dla ustawienia [SUB.W] wybrano opcję [OFF].
BASS BOOST Dynamiczne podbicie niskich częstotliwości.
1. Wywołaj menu ustawień AUDIO (strona 31).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz ustawienie w zakresie 0 do +6.
HPF SETTING Tylko częstotliwości wyższe niż filtr górnoprzepustowy (HPF) są
przesyłane do głośników.
1. Wywołaj menu ustawień AUDIO (strona 31).
33
USTAWIENIA
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz parametr i wybierz ustawienie.
Cut-off frequency (częstotl. odcięcia): [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]
Slope level (poziom zbocza): [–12], [–24]
SLA Dostosuj poziom głośności dla każdego źródła z wyjątkiem FM.
1. Wywołaj menu ustawień AUDIO (strona 36).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz ustawienie w zakresie [+4] do [-4]
34
USTAWIENIA
Menu SYSTEM
Dostęp do niniejszych ustawień można uzyskać również, gdy urządzenie jest wyłączone.
LANGUAGE
Wybór języka.
1. Wywołaj menu ustawień SYSTEM (strona 31).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz [LANGUAGE] i wybierz język.
CLOCK SET
Ustawienie zegara w urządzeniu. Spójrz na stronę 16.
SCROLL SET
Wybór trybu przewijania informacji na wyświetlaczu.
1. Wywołaj menu ustawień SYSTEM (strona 31).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz [SCROLL SET].
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz tryb ONCE (raz), LOOP (pętla) lub wyłącz (OFF) ustawienie.
BLUETOOTH Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji Bluetooth, włącz funkcję w tym
urządzeniu.
1. Wywołaj menu ustawień (strona 31).SYSTEM
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz [BLUETOOTH].
3. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz ustawienie: [ON]: włącz
[OFF]: wyłącz
35
USTAWIENIA
BLUETOOTH:CLR Wyczyść dane urządzenia Bluetooth (informacje, kod PIN) zapisane w pamięci
tego urządzenia. Po usunięciu danych pojawi się komunikat [CLEARED].
1. Wywołaj menu ustawień (strona 31).SYSTEM
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz [BLUETOOTH:CLR].
3. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz ustawienie: [YES]: tak
[NO]: nie
BLUETOOTH:VER
Wyświetla informacje o wersji systemu modułu Bluetooth.
USB AUTO
Konfiguracja automatycznego przełączania funkcji na USB po podłączeniu nośnika.
1. Wywołaj menu ustawień SYSTEM (strona 31).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz [USB AUTO].
3. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz [ON], aby włączyć funkcję automat. przełączenia na USB po podłączeniu nośnika. Wybierz OFF, aby wyłączyć funkcję.
36
INFORMACJE DODATKOWE
Rozwiązywanie problemów
Wyświetlacz automatycznie przełącza się na podstawowe wskazania
- Brak operacji przez około 30 sekund.
- Po wybraniu funkcji wykonaj operację w ciągu 30 sekund.
Zakres działania odtwarzania z powtarzanie zmienia się niespodziewanie
- W zależności od wybranego zakresu odtwarzania z powtarzaniem, może on ulec przełączeniu po wybraniu innego katalogu / utworu lub podczas przewijania do przodu / do tyłu.
- Ponownie należy wybrać zakres odtwarzania z powtarzaniem.
Pod-katalog nie jest odtwarzany
- Nie można odtwarzać pod-katalogu, jeśli wybrana jest opcja [FLD] (powtórz folder).
- Wybierz inny zakres odtwarzania z powtarzaniem.
Dźwięk jest przerywany
- Używasz urządzenia, takie jak telefon komórkowy, który może zakłócać działanie tego urządzenia.
- Odsuń urządzenia elektryczne, które mogą powodowania zakłóceń od jednostki.
Dźwięk z urządzenia zewnętrznego Bluetooth nie jest odtwarzany
- Trwa rozmowa przez telefon komórkowy połączony przez Bl;uetopoth z tym urządzeniem.
- Dźwięk będzie odtwarzany po zakończeniu połączenia telefonicznego.
- Telefon komórkowy Bluetooth jest obecnie obsługiwany.
- Zakończ używanie telefonu komórkowego.
- Połączenie pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym nie jest ustanowione poprawnie po zakończeniu rozmowy telefonicznej. Kliknij, aby wyświetlić połączenia Bluetooth pomiędzy urządzeniem, a telefonem i ponownie
przeprowadź komunikację urządzeń.
37
INFORMACJE DODATKOWE
Komunikaty dotyczące błędów odtwarzacza
W momencie wystąpienia problemów z odtwarzaniem na wyświetlaczu pojawiają się komunikaty objaśnione poniżej.
Ogólne AMP ERROR:
- urządzenie nie działa lub głośniki są nieprawidłowo podłączone.
- włącza się obwód ochronny.
- sprawdź podłączenie głośników
- wyłącz i ponownie włącz zapłon. Jeśli komunikat problem nie ustępuje, skontaktuj się autoryzowanym punktem serwisowym produktów Pioneer.
NO XXXX (np. NO TITLE)
- brak informacji tekstowych
- przełącz wskazania wyświetlacza lub wybierz inny utwór / plik.
Urządzenie USB
FORMAT READ
Czasami występuje opóźnienie między rozpoczęciem odtwarzania a emisją dźwięku. Poczekaj, aż komunikat zniknie i usłyszysz dźwięk.
NO SOUND
Brak utworów muzycznych. Przenieś pliki audio na nośnik USB podłącz. → Podłączone urządzenie USB ma włączone zabezpieczenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami urządzenia USB w celu wyłączenia zabezpieczeń.
SKIPPED
Podłączone urządzenie USB zawiera pliki chronione DRM. Chronione pliki są pomijane.
PROTECT
Wszystkie pliki na podłączonym urządzeniu USB są chronione przez DRM. Zmień urządzenie USB.
38
INFORMACJE DODATKOWE
N / A USB
→ Podłączone urządzenie USB nie jest obsługiwane przez tę jednostkę. Odłącz urządzenie i wymień je na kompatybilne urządzeniem USB.
HUB ERROR
→ Urządzenie USB podłączone jest przez koncentrator USB Podłącz urządzenie USB bezpośrednio do tego urządzenia za pomocą kabla
USB.
CHECK USB
→ Zwarcie w gnieździe USB lub kablu USB Sprawdź, czy złącze USB lub kabel nie jest w coś złapany lub uszkodzony. → Podłączone urządzenie USB zużywa więcej prądu niż maksymalne możliwości tego urządzenia. Odłącz urządzenie USB i nie używaj go. Wyłącz i ponownie włącz przełącznik zapłonu na ACC lub ON. Podłączaj tylko kompatybilne urządzenia USB.
ERROR-19
→ Komunikacja nie powiodła się. Wykonaj jedną z poniższych czynności, a następnie wróć do źródła USB
• Odłącz urządzenie USB.
• Zmień na inne źródło. → Awaria telefonu iPhone. Odłącz kabel od iPhone'a. Po wyświetleniu głównego menu iPhone, odłącz iPhone i zresetuj to.
ERROR-23
→ Urządzenie USB nie zostało poprawnie sformatowane. Poprawne formaty urządzenia USB to FAT12, FAT16 lub FAT32.
Urządzenia Bluetooth
ERROR-10 → Usterka zasilania modułu Bluetooth urządzenia. Wyłączyć i włączyć zapłon ACC lub ON.
39
INFORMACJE DODATKOWE
Urządzenia pamięci masowej USB
• Połączenia za pośrednictwem koncentratora USB nie są obsługiwane.
• Nie wolno podłączać żadnych innych urządzeń niż urządzenia pamięci masowej USB.
• Odpowiednio zabezpiecz podłączone urządzenie pamięci masowej USB podczas jazdy. Nie pozwól, aby urządzenie USB upadło na podłogę, gdzie może wpaść pod pedały i utrudniać operowanie pedałem hamulca lub przyspieszenia.
• W zależności od urządzenia pamięci masowej USB, mogą wystąpić następujące problemy.
- Czynności obsługi mogą się różnić.
- Urządzenie pamięci masowej może nie zostać rozpoznane.
- Pliki mogą być odtwarzane nieprawidłowo.
- Urządzenie może generować zakłócenia w radiu.
Informacje na temat skompresowanych plików
• Tylko pierwsze 32 znaki mogą być wyświetlane jako nazwy pliku (w tym rozszerzenie pliku) lub nazwa folderu.
• Rosyjski tekst wyświetlany na tym urządzeniu powinien być zakodowany w jednym z następujących zestawów znaków:
- Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Zestaw znaków inny niż Unicode, który jest używany w środowisku Windows i jest ustawiony na rosyjski w ustawienia wielu języków
To urządzenie może nie działać prawidłowo w zależności od zastosowanego oprogramowania do kodowania WMA.
Nie może być niewielkie opóźnienie na początku odtwarzania plików audio zawierających dane graficzne lub plików audio zapisanych w na pamięci USB, które posiadają rozbudowaną hierarchię katalogów.
40
INFORMACJE DODATKOWE
WMA
Rozszerzenie pliku:. wma
Szybkość transmisji: 48 kbps do 320 kbps (CBR), 48 kbps do 384 kbps (VBR)
Częstotliwość próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice / DRM Stream / Stream z wideo: nie kompatybilny
MP3
Rozszerzenie pliku:. mp3
Szybkość transmisji: 8 kbps do 320 kbps (CBR), VBR
Częstotliwość próbkowania: 8 kHz do 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz na wzmocnieniu)
Kompatybilny ID3 tag w wersji: 2.2, 2.3, 2.4
Listy odtwarzania M3U: brak zgodności
MP3i (MP3 interaktywne), mp3 PRO: Nie kompatybilny
WAV
Rozszerzenie pliku:. wav
Kwantyzacja bitów: 8 i 16 (LPCM)
Częstotliwość próbkowania: 16 kHz do 48 kHz (LPCM),
Pliki WAV nie moga być odtwarzane przez połączenie MTP
FLAC
Pliki FLAC mogą nie być odtwarzane, w zależności od enkodera.
Rozszerzenie pliku: .flac,
Częstotliwość próbkowania: 8 / 11,025 / 12/16 / 22.05 / 24/32 / 44,1 / 48 kHz
Szybkość kwantyzacji: 16 bitów
Tryb kanałów: 1/2 kanały
Informacje na temat nośników danych
Nośniki pamięci masowej USB
• Odtwarzana hierarchia folderów: do ośmiu poziomów (nie zaleca się używania nośników zawierających więcej niż dwa poziomy katalogów).
• Odtwarzane foldery: do 500
• Odtwarzane pliki: do 15 000
• Odtwarzanie plików chronionych prawem autorskim: Brak zgodności
• Partycjonowane urządzenia pamięci masowej USB: Tylko pierwsza partycja będzie odtwarzane.
• Może występować niewielkie opóźnienie podczas uruchamiania plików audio z pamięci USB zawierającej liczne poziomy hierarchii katalogów.
• Pioneer nie może zagwarantować kompatybilności ze wszystkimi urządzeniami pamięci masowej USB i nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych na odtwarzaczach multimedialnych, smartfonach lub innych urządzeniach podczas korzystania z tego produktu.
• Nie zostawiaj dysków lub urządzeń pamięci masowej USB w każdym miejscu, które jest narażone na działanie wysokich temperatur.
41
INFORMACJE DODATKOWE
Sekwencja plików audio
W przypadku przenośnych odtwarzaczy audio USB sekwencja plików audio różni się od sekwencji dla pamięci przenośnej USB i zależy od modelu odtwarzacza.
- 01 do 05 oznacza przyporządkowane numery katalogów 1 do 6 oznacza sekwencję odtwarzania. Użytkownik nie może przyporządkowywać numerów katalogów i określać sekwencji odtwarzania przy użyciu tego komponentu.
- Sekwencja plików/katalogów audio do odtwarzania wybrana przez odtwarzanie ze skanowaniem i wyświetlona w liście nazw plików:
- Sekwencja plików ma pierwszeństwo przed sekwencją katalogów.
- W katalogu, sekwencja plików//podkatalogów audio w kolejności kodu znaków.
- Jeśli chcesz określić sekwencję odtwarzania plików audio odnieś się do tego przykładu i zapisz i skopiuj katalogi/pliki w kolejności.
Zaleca się określenie nazw plików w preferowanej sekwencji (np. 001xxxxx.mp3, dla pierwszego, .099yyyyy.wma dla 99-tego itp).
42
INFORMACJE DODATKOWE
Tablica znaków rosyjskich
D: wyświetlane C: znak
43
INFORMACJE DODATKOWE
Bluetooth
Znak słowny Bluetooth ® i logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc, a użycie tych znaków przez firmę Pioneer CORPORATION odbywa się na podstawie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich prawowitych właścicieli.
iTunes
Apple i iTunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc, zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
WMA
Windows Media jest znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i / lub w innych krajach. Ten produkt zawiera technologię będącą własnością Microsoft Corporation i nie może być wykorzystywana lub rozpowszechniana bez licencji Microsoft Licensing, Inc
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc, zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. ‘Lightning’ jest znakiem towarowym firmy Apple Inc "Made for iPod" i "Made for iPhone" oznacza, że urządzenie elektroniczne zaprojektowane zostało specjalnie do podłączania iPod lub iPhone i otrzymało certyfikat w zakresie spełnienia standardy wydajności Apple. Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia lub jego bezpieczeństwo i zgodność z normami i regulacjami. Należy pamiętać, że korzystanie z tego akcesorium z iPod lub iPhone może mieć wpływ na wydajność sieci bezprzewodowej.
Android ™ Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc
FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2014 Fundacja Xiph.Org Rozpowszechnianie i korzystanie w pierwotnej oraz binarnej formy, z modyfikacjami lub bez, są dozwolone pod warunkiem, że spełnione są następujące warunki:
- Redystrybucja kodu źródłowego musi zawierać powyższą informację o prawach autorskich, niniejszą listę warunków oraz następujące zastrzeżenie.
- Redystrybucja w postaci binarnej musi zawierać powyższą informację o prawach autorskich, niniejszą listę warunków oraz następujące zrzeczenie się w dokumentacji i / lub innym materiale dostarczonym wraz z dystrybucją.
- Nazwa Fundacja Xiph.Org ani nazwiska swoich współpracownicy niw mogą być używane do celów promowania produktów wywodzących się z tego oprogramowania bez wyraźnej uprzedniej pisemnej zgody.
OPROGRAMOWANIE JEST ZAPEWNIANA PRZEZ WŁAŚCICIELI PRAW AUTORSKICH ORAZ WSPÓLNIKÓW "TAK JAK JEST” I ŻADNE BEZPOŚREDNIE GWARANCJE LUB DOMNIEMANE, NIE TYLKO, DOMNIEMANE GWARANCJE HANDLOWE I DLA OKREŚLONEGO CELU WYKLUCZONE. W ŻADNYM WYPADKU FUNDACJA LUB WSPÓLNICY NIE SĄ ODPOWIEDZIALNI ZA ŻADNE BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE, PRZYKŁADOWE LUB WTÓRNE (W TYM, ALE NIE TYLKO, NABYCIA ZASTĘPCZYCH TOWARÓW LUB USŁUG; UTRATĘ DANYCH LUB ZYSKÓW LUB PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ) POWSTAŁE NA PODSTAWIE JAKIEJKOLWIEK TEORII ODPOWIEDZIALNOŚCI, Z UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI LUB BEZPRAWNE DZIAŁANIE (W TYM ZANIEDBANIA LUB INNE) WYNIKAJĄCE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB Z UŻYTKOWANIA PROGRAMU, NAWET JEŻELI STRONA ZOSTAŁA POWIADOMIONA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
44
INFORMACJE DODATKOWE
Dane techniczne
Dane ogólne
Zasilanie prąd stały 14.4 V (dopuszczalne 10,8-15,1 V) Uziemienie Minus na masie Maksymalny pobór prądu 10 A
Wymiary zewnętrzne.
urządzenie (szer. x wys. x głęb.) 178 x 50 x 97 mm panel przedni (szer. x wys. x głęb.) 188 x 58 x 17 mm Masa 0,5 kg
Wzmacniacz
Maksymalna moc wyjściowa 50 W x 4 Moc wyjściowa ciągła 22 W x 4 (50Hz do 15 000Hz, 5% THD, 4 Ω ładunku, obydwa kanały napędzane) 50 W x 2/4Ω + 70 W x 1/2 Ω Ciagła moc wyjściowa:: 22 W x 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4 Ω obciążenia; obydwa kanały napędzane) Impedancja obciążenia 4 Ω (4 Ω, do 8 Ω (2 Ω dla jednego kanału) dopuszczalne) Maks. poziom wyjściowy przedwzmacniacza poziom/impedancja wyjściowa 2 V Kontur Loudness +10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz) (głośność: –30 dB))
Korektor (5-pasmowy korektor parametryczny) Częstotliwość 5 .580 Hz / 2 0 Hz / 2 kHz / 8 kHz Zakres regulacji ±12 dB (krok 2 dB)
Filtr górnoprzepustowy
OFF/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 HzCzęstotliwość:
Slope: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Subwoofer (mono) Częstotliwość: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Slope: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Przyrost: - 6 dB /oct do -24 dB /oct
Faza: normalna / odwrócona
45
INFORMACJE DODATKOWE
USB
USB USB 2.0 full speed Maks. Natężenie 0.5 A USB Class MSC (Mass Storage Class) AOA (Android Open Accessory) 2.0 System plików FAT12, FAT16, FAT32 MP3 MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA Ver. 7, 8, 9, 9.110, 11, 12 (2 ch audio) (Windows Media Player) FLAC v1.2.1 (Free Lossless Audio Codec) WAV Linear PCM &MS ADPCM (bez kompresji)
Tuner FM
Zakres częstotliwości 87,5-108 Mhz Czułość użytkowa 11dBf (0,7 µV/75Ω , mono sygnał/szum:30 dB) Stosunek sygnał/szum (S/N) 65 dB (sieć IEC-A)
Tuner fal średnich (MW)
Zakres częstotliwości 531 - 1602 kHz (9 kHz) Czułość użytkowa 25µV ( S/N 20 dB) Stosunek sygnał szum 58 dB (sieć IEC-A)
Tuner fal długich (LW)
Zakres częstotliwości 153 - 281 kHz Czułość użytkowa 28µV ( S/N 20 dB) Stosunek sygnał szum 58 dB (sieć IEC-A)
Bluetooth
Wersja Bluetooth 5.0 + EDR Moc wyjściowa +4 dBm maksymalnie (klasa zasilania 2) Pasma przenoszenia 2 400 MHz do 2 483.5 Mhz
Profile Bluetooth GAP (Generic Access Profile) SDAP (Service Discovery Application Profile) HFP (Hands Free Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.5 SPP (Serial Port Profile) 1.1
Uwagi
Zastrzega się prawo wprowadzania wynikających z doskonalenia produktu, zmian w konstrukcji i danych technicznych, bez uprzedniego zawiadomienia.
46
Ważne: Ustawa z dnia 29 lipca 2005r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wdrażająca postanowienia dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/WE z dnia 27 stycznia 2003r. określa zasady postępowania ze zużytym sprzętem w sposób zapewniający ochronę zdrowia i życia ludzi oraz ochronę środowiska zgodnie z zasadą zrównoważonego rozwoju w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienia odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu. Symbol umieszczony na Twoim urządzeniu wskazuje na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nigdy nie wyrzucaj tego urządzenia do pojemników na śmieci.
legislacją wymagającą właściwego postępowania, odzysku i ponownego wykorzystania. Prywatne gospodarstwa domowe mogą oddać zużyty sprzęt elektroniczny w desygnowanych punktach lub do sprzedawcy (przy zakupie nowego podobnego urządzenia). Postępując w ten sposób możesz być pewien, że oddany sprzęt zostanie prawidłowo wykorzystany, odzyskany i ponownie przetworzony zapobiegając potencjalnie negatywnym efektom oddziałującym na środowisko i ludzi.
Istnieje odrębny system kolekcjonowania zużytych urządzeń elektronicznych, zgodnie z
Dystrybucja PIONEER w Polsce: DSV Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa.
Plac Kaszubski 8; 81-350 Gdynia, Polska; Tel. (+48) 661 28 00;
Uwagi W wyniku doskonalenia produktu oraz ulepszania i zmian w konstrukcji i danych technicznych, zastrzega się prawo wprowadzania zmian bez wcześniejszego zawiadomienia.
Loading...