Podłączanie 5
Przewód zasilania 8
Instalacja DIN 12
Wyjmowanie urządzenia
Instalowanie mikrofonu 11
OPIS ELEMENTÓW
Panel przedni 14
Często używane funkcje 15
Wyświetlacz 15
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
Menu wstępnej konfiguracji 16
LANGUAGE 16
CLOCK SET 16
FM STEP 16
Wyłączanie trybu DEMO 18
USTAWIENIA POCZĄTKOWE
Ustawienia początkowe 18
FM STEP 18
SP-P / O MODE 18
DIM SETTING 19
SYSTEM RESET 19
RADIO
Korzystanie z radia 20
ODTWARZACZ
Urządzenie USB 22
Funkcje odtwarzania 22
INFORMACJE DODATKOWE
Rozwiązywanie problemów 37
Komunikaty dotyczące błędów
odtwarzacza 38
Urządzenie pamięci masowej USB 40
Informacje na temat
skompresowanych plików 40
Informacje na temat nośników danych 41
Sekwencja plików audio 42
Tablica znaków rosyjskich 43
Dane techniczne 45
BLUETOOTH
Menu konfiguracji Bluetooth 24
Ustawienia Bluetooth 25
Telefonowanie Bluetooth 26
Menu telefonu 27
Bluetooth Audio 28
Podstawowe operacje 29
USTAWIENIA
Ustawienia 30
Menu FUNCTION 30
Menu AUDIO 32
Menu SYSTEM 35
PRZED ROZPOCZĘCIEM
Dziękujemy za zakup tego produktu PIONEER
W celu prawidłowego użytkowania, należy przeczytać niniejszą instrukcję przed
rozpoczęciem użytkowania tego produktu. Szczególnie należy przeczytać i
przestrzegać ostrzeżeń i uwag w tym podręczniku. Należy zachować niniejszą
instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu na przyszłość.
Prywatne gospodarstwa domowe w krajach członkowskich Unii Europejskiej,
Szwajcarii i Norwegii mogą zwracać zużyte produkty elektroniczne bezpłatnie do
wyznaczonych punktów zbiórki lub do sprzedawcy (w przypadku zakupu podobnego
nowego produktu). W innych krajach należy skontaktować się z lokalnymi władzami,
aby dowiedzieć się więcej na temat prawidłowej metody utylizacji takich
produktów. W ten sposób można upewnić się, że utylizowane w taki
sposób produkty zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi, tym samym
zapobiegając potencjalnym negatywnemu oddziaływaniu dla środowisko i
zdrowie ludzi.
Jeśli chcą Państwo pozbyć się tego produktu, nie należy mieszać go innymi
odpadami domowymi. Istnieje oddzielny system zbiórki zużytych produktów
elektronicznych, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego
przetwarzania, odzysku i recyklingu.
OSTRZEŻENIE
• Nie próbuj instalować lub naprawiać urządzenia samodzielnie. Instalacja lub
naprawa produktu przez osoby bez kwalifikacji i doświadczenia w obsłudze
sprzętu elektronicznego i motoryzacyjnego może być niebezpieczne i może
narazić użytkownika na ryzyko porażenia prądem, zranienia lub inne
zagrożenia.
• Nie wolno używać urządzenia w czasie jazdy. Upewnij się, aby zjechać z
drogi i zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu przed przystąpieniem do
obsługi przycisków na urządzeniu.
OSTROŻNIE
• Nie wolno dopuścić urządzenia do kontaktu z wilgocią i / lub cieczą. Może
to spowodować porażenie prądem, uszkodzenia tego urządzenia i
przegrzania i powstania dymu.
• Zawsze należy utrzymywać poziom głośności na tyle nisko, aby słyszeć
dźwięki otoczenia.
• Pioneer CarStereo-Pass służy tylko do użytku w Niemczech.
PRZED ROZPOCZĘCIEM
W przypadku wystąpienia problemów
Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym
punktem serwisowym produktów PIONEER.
Deklaracja zgodności w odniesieniu do dyrektywy o urządzeniach radiowych
2014/53/UE
Producent: Pioneer Corporation; 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokio 113-0021, Japonia
Przedstawiciel i importer UE: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgia
http://www.pioneer-car.eu
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.pioneer-car.eu/compliance
INSTALACJA
Podłączanie
W dalszej części, "NW" oznacza tryb sieciowy, i "STD" standardowy tryb. W
zależności od wykonanych połączeń należy wybrać trybu standardowy (STD) lub
sieciowy (NW) (strona 35).
• Po zainstalowaniu urządzenia w pojeździe bez pozycji ACC (akcesoria)
przełącznika zapłonu, nie podłączenie czerwonego kabla do terminala, który
wykrywa operacje kluczyka zapłonu, może spowodować wyładowanie
akumulatora.
• Używanie tego urządzenia w warunkach innych niż następujące może
spowodować pożar lub awarię.
- Pojazdy z 12-woltowym akumulatorem i ujemnym uziemieniem.
- Głośniki z 50 W (wartość wyjściowa) i 4 ohm do 8 ohm (wartości
impedancji). Nie używaj głośników o impedancji 1 do 3 ohm.
- Jeśli do tylnego wyjścia głośnika podłączony został subwoofer 2 ohm,
należy użyć głośników ponad 70 W (maksymalna moc wejściowa).
• Aby uniknąć zwarcia, przegrzania lub awarii, należy postępować zgodnie z
poniższymi wskazówkami.
- Odłączyć ujemny zacisk akumulatora, przed instalacją.
- Zabezpieczyć przewody zaciskami kablowymi lub taśmy izolacyjną. Umieść
taśmę klejącą w na okablowaniu, które wchodzi w kontakt z częściami
metalowymi,
- Umieść wszystkie kable z dala od części ruchomych, takich jak dźwignia
zmiany biegów i szyny fotela.
- Umieść wszystkie kable z dala od gorących miejsc takich, jak w pobliżu
wylotu nagrzewnicy.
- Nie podłączaj żółtego kabla do akumulatora poprzez przepuszczenie go
przez otwór do komory silnika.
- Zabezpiecz i zaklej taśmą izolacyjną wszelkie odłączone złącza kabla.
- Nie skracaj kabli.
- Nigdy nie przecinaj izolacji przewodu zasilania tego urządzenia w celu
podłączenia zasilania do innego urządzeniami. Zdolność obciążenia kabla
jest ograniczona.
INSTALACJA
- Użyj bezpiecznika o określonych danych znamionowych.
- Nigdy nie podłączaj ujemnego kabla głośnikowego bezpośrednio do
uziemienia.
- Nigdy nie spinaj razem ujemnych kabli z wielu głośników.
• Gdy urządzenie jest włączone, sygnały sterujące są przesyłane przez kabel
niebiesko / biały. Połącz ten kabel do systemu zdalnego sterowania
zewnętrznego wzmacniacza lub automatycznego przekaźnika anteny
przekaźnika (maks. 300 mA 12 V DC).
Jeżeli pojazd jest wyposażony w antenę w szybie, podłącz przewód do gniazda
zasilania wzmacniacza mocy anteny. Nigdy nie podłączaj go do gniazda
zasilania auto anteny. Może to spowodować drenaż baterii lub usterkę.
• Nie wolno podłączać przewodu niebiesko / białego do gniazda zasilania
zewnętrznego wzmacniacza mocy. Ponadto nie wolno go podłączyć do gniazda
zasilania automatycznej anteny. Może to spowodować wyładowanie akumulatora
lub usterkę.
• Czarny kabel jest uziemieniem dla tej jednostki i innych urządzeń
(w szczególności, produkty wysoko prądowe takie, jak wzmacniacze mocy)
muszą być podłączone oddzielnie.
W przeciwnym razie przypadkowe odłączenie może spowodować pożar lub
awarię.
• Graficzny symbol oznacza obecność prądu stałego.
INSTALACJA
1 Wejście przewodu zasilającego
2. Wyjście tylne lub wyjście na subwoofer
3. Wejście antenowe
4. Bezpiecznik (10 A)
5. Przewodowe wejście zdalne
6. Można zastosować przewodowy adapter zdalnego sterowania (sprzedawany
oddzielnie).
7
INSTALACJA
Przewód zasilania
(1) Do wejścia przewodu zasilającego
(2) W zależności od rodzaju pojazdu, funkcje (3) i (5) mogą się różnić. W tym
przypadku,upewnij się, że połączyłeś (4) z (5) i (6) z (3).
(3) Żółty: Back-up (akcesoria)
(4) Żółty: Podłącz się do gniazda stałego zasilania 12 V.
(5) Czerwony: Akcesoria (lub zapas)
(6) Czerwony: Podłącz do zacisku kontrolowanego przez przełącznik stacyjki zasilania(12 V
DC).
(7) Połącz ze sobą przewody tego samego koloru.
(8) Czarny (uziemienie)
8
INSTALACJA
(9) Niebieski / biały: rozmieszczenie styków złącza ISO będzie się różnić
w zależności od typu pojazdu.Połącz (9) i (11), jeśli styk 5 służy do sterowania
anteną. W innym rodzaju pojazdu, nigdy nie łączyć (9) z (11).
(10) Niebieski / biały: podłącz do końcówki sterowania systemu ze wzmacniaczem
mocy (maks. 300 mA 12 V DC).
(11) Niebieski / biały: połącz się z gniazdem magistrali sterowania anteną (max. 300
mA 12 V DC).
(12) Przewody głośnikowe. Biały: Lewy przód (+). Biały / czarny: lewy przód (-).
Szary: prawy przód (+). Szary / czarny: prawy przód (-). Zielony: lewy tył (+)
lub subwoofer. Zielony / czarny: lewy tył (-) lub subwoofer (-). Fioletowy: prawy
tył (+) lub subwoofer (+). Fioletowy / czarny: prawy tył (-)lub subwoofer (-)
(13) Złącze ISO
W niektórych pojazdach, złącze ISO może być podzielony na dwa. W tym
przypadku, należy do łączenia się zarówno złącza.
Uwaga:
- Zmień ustawienie menu początkowego tego urządzenia. Spójrz do sekcji
.Konfiguracja tylnego wyjścia (SP-P / O MODE)Wyjście na subwoofer z tego urządzenia jest monofoniczne.
- Podczas korzystania z subwoofera 70W (2 ) pamiętaj, aby podłączyćΩsubwoofer do przewodu fioletowego i fioletowo-czarnego tego
urządzenia. Nie podłączaj niczego do przewodów zielonego
i zielono-czarnego.
9
INSTALACJA
Wzmacniacz mocy (sprzedawany oddzielnie)
Wykonaj te połączenia, gdy korzystasz z opcjonalnego wzmacniacza.
1. System zdalnego sterowania (podłącz do niebiesko-białego kabla)
2. Wzmacniacz (sprzedawany oddzielnie)
3. Połączyć kablami RCA (sprzedawane oddzielnie)
4. Do wyjścia tylnego lub subwoofera
5. Tylny głośnik lub subwoofer
10
INSTALACJA
Uwagi:
- Przed ostatecznym zainstalowaniem urządzenia podłącz tymczasowo
wszystkie kable upewnij się, że taki sposób połączenia jest prawidłowy, oraz że
urządzenie i cały system również działają prawidłowo.
- Poprawna instalacja jest możliwa tylko wtedy, gdy zostaną do niej użyte jedynie
części znajdujące się na wyposażeniu tego urządzenia. Użycie nie
autoryzowanych części może spowodować nieprawidłową pracę urządzenia.
- Jeżeli instalacja będzie wymagała wiercenia otworów lub innych modyfikacji
w pojeździe, poproś o radę najbliższego dealera firmy PIONEER.
- Zainstaluj urządzenie w taki sposób, aby nie blokowało ruchów kierowcy, ani
zwiększało ryzyka zranienia pasażerów w przypadku nagłego hamowania.
- Półprzewodnikowy laser zamontowany w urządzeniu może ulec uszkodzeniu,
jeżeli ulegnie przegrzaniu. Dlatego też nie instaluj zmieniacza CD w miejscach
silnie nagrzanych na przykład przy wylocie dmuchawy.
- Jeżeli urządzenie zostało zainstalowane pod kątem większym niż 60 stopni do
poziomu, może nie uzyskać pełnej sprawności działania.
Pozostaw przestrzeń
Instalacja DIN
Deska rozdzielcza
Kieszeń montażowa
1. Włóż dostarczoną tuleję montażową do
deski rozdzielczej.
2. Zamocuj tuleję montażową za pomocą
śrubokręta do zagięcia metalowych
wypustek (90°).
11
INSTALACJA
Instalacja DIN
Montaż przy wykorzystaniu bocznych śrub mocujących
Wybierz położenie, w którym otwory na śruby w
radioodtwarzaczu i w fabrycznej ramie montażowej
są w jednej linii i wkręć po dwie śruby po każdej ze
stron. Używaj śrub (5 x 8 mm) lub (5 x 9 mm) w
zależności od kształtu otworów w ramie
montażowej.
śruba
deska rozdzielcza lub konsola
fabryczna rama do montażu radioodtwarzacza
Korzystanie z dostarczonego uchwytu
Możesz również użyć dostarczonego w zestawie wspornika. Upewnij się, że uchwyt
pasuje do konkretnego modelu pojazdu, a następnie zamocuj go do urządzenia, jak
pokazano poniżej.
(1) Śruba
(2) Uchwyt
Wyjmowanie urządzenia
Włóż do otworu w dole ramki szpilkę zwalniającą i pociągnij, aby wyjąć ramkę.
Ramka maskująca
12
INSTALACJA
Włóż do otworu w panelu czołowym załączone do zestawu klucze ekstrakcyjne w
sposób pokazany na rysunku, aż usłyszysz kliknięcie. Naciskając klucze w kierunku
bocznych ścianek urządzenia, wyciągnij radioodtwarzacz.
13
OPIS ELEMENTÓW
Panel przedni
Często używane funkcje
Dostępne przyciski różnią się w zależności od urządzenia.
Włączanie zasilania *
Naciśnij SRC / OFF, aby włączyć zasilanie. Naciśnij i przytrzymaj SRC / OFF, aby wyłączyć
zasilanie
Regulacja głośności
Obróć pokrętłem MULTI-CONTROL.
Wybór funkcji źródłowej
Każde naciśnięcie przycisku SRC / OFF przełącza funkcję.
Wzmocnienie basuNaciśnij przycisk BASS, aby wybrać poziom wzmocnienia basu.
Wyszukiwanie pliku z listynaciśnij i przytrzymaj przycisk BASS.
* Gdy niebieski / biały przewód tego urządzenia jest podłączony do końcówki
przekaźnika sterowania anteną automatyczną pojazdu, antena pojazdu wysuwa
się, gdy źródło tego urządzenia zostanie włączone. Aby schować antenę, należy
wyłączyć źródło.
Wyświetlacz
Pojawia się, gdy dostępny jest niższy poziom menu lub katalogów.
Pojawia się, gdy włączona jest funkcja automatycznego odbierania
połączenia
Pojawia się, gdy naciśniesz i przytrzymasz przycisk BASS.
LOC Pojawia się, gdy włączona jest funkcja lokalnego strojenia stacji radiowych.
Pojawia się, gdy aktywna jest funkcja odtwarzania w losowej kolejności
(oprócz urządzeń źródłowych AOA).
Pojawia się, gdy aktywny jest tryb odtwarzania z powtarzaniem (oprócz
urządzeń źródłowych AOA).
Pojawia się przy połączeniu Bluetooth.
15
OPIS ELEMENTÓW
Menu wstępnej konfiguracji
Po zainstalowaniu urządzenia i włączeniu zasilania wyświetlony zostanie komunikat
[SETUP: YES]. Menu wstępnej konfiguracji umożliwia konfigurację następujących
opcji.
1. Naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL, aby potwierdzić.
• Jeśli brak operacji przez 30 sekund, menu ustawień zostanie zamknięte.
• Jeśli nie chcesz przeprowadzić wstępnej konfiguracji wybierz opcję NO.Naciśnij pokrętło, aby potwierdzić wybór.
Jeśli wybierzesz NO (nie), nie można przeprowadzić konfiguracji poniższych
ustawień.
2. Obracając pokrętłem MULTI-CONTROL przełączasz między poniższymi ustawieniami.
Po wybraniu ustawienia, aby przejść do następnej opcji menu, potwierdź wybór
naciskając pokrętło MULTI-CONTROL.
LANGUAGE
To urządzenie może wyświetlać informacje tekstowe skompresowanych plików
audio.
• Jeśli język informacji tekstowych skompresowanych plików i wybrane
ustawienie języka nie są takie same, Informacje tekstowe mogą być
wyświetlane prawidłowo.
• Niektóre znaki mogą nie być wyświetlane prawidłowo.
ENG (angielski) - RUS (rosyjski) - FRA (francuski) - TUR (turecki)
2. Naciśnij pokrętło w celu potwierdzenia wyboru.
CLOCK SET
Ustawienie zegara w urządzeniu.
- Obracając pokrętło MULTI-CONTROL ustaw godzinę ii minuty.
W celu potwierdzenia ustawień naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL w celu
potwierdzenia.
16
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
FM STEP
Ustawienie kroku strojenia podczas ręcznego strojenia tunera radiowego.
1. Obracając pokrętło MULTI-CONTROL wybierz ustawienie dla parametru FM
STEP.
50 (50 kHz) - 100 (100 kHz)
2. Naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL, aby potwierdzić wybór.
3. Wyświetlony zostanie komunikat [QUIT: YES].
W celu powrotu do pierwszego elementu menu ustawień, pokrętłem wybierz
[QUIT: NO], a następnie naciśnij pokrętło w celu potwierdzenia.
4. W celu potwierdzenia ustawień, naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL.
Uwaga:
- Możesz pominąć menu konfiguracji naciskając SRC / OFF.
- Powyższe ustawienia można również skonfigurować z menu Initial Menu.
Szczegółowe informacji na temat ustawień można znaleźć w menu systemu
na stronie 35 i menu ustawień początkowych poniżej.
17
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
Wyłączanie trybu DEMO
W celu wyłączenia trybu demonstracyjnego należy wykonać poniższe czynności.
1. Naciśnij pokrętło MULTI-CONTRO, aby wyświetlić menu główne.
2. Obracając pokrętło MULTI-CONTRO wybierz [SYSTEM], a następnie
naciśnij pokrętło MULTI-CONTRO, aby potwierdzić.
3. Obracając pokrętło MULTI-CONTRO wybierz [DEMO OFF], a następnie
naciśnij pokrętło MULTI-CONTRO aby potwierdzić.
4. Obracając pokrętło MULTI-CONTRO wybierz [YES], a następnie naciśnij
pokrętło MULTI-CONTRO, aby potwierdzić.
Ustawienia początkowe
Dostępne opcje różnią się w zależności od modelu urządzenia.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SRC / OFF, aż urządzenie się wyłączy.
2. Naciśnij i przytrzymaj SRC / OFF, aż nazwa funkcji pojawi się na
wyświetlaczu.
Naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL w celu wyświetlenia menu głównego.
3. Obracając pokrętło MULTI-CONTROL wybierz INITIAL i naciśnij pokrętło.
4. Obracając pokrętło MULTI-CONTROL wybierz funkcję, której ustawienie
chcesz zmienić:
FM STEP
Zmiana trybu strojenia dla pasma FM.
- Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz ustawienie i potwierdź naciskając
pokrętło.
SP-P / O MODEPrzewód tylnych głośników i wyjście tylne RCA tego urządzenia mogą być
używane do podłączenia pełnozakresowych głośników lub subwoofera. Wybierz
odpowiednią opcję.
- REAR / SUB.W - wybierz gdy do przewodów tylnych głośników
podłączone są
pełnozakresowe głośniki, a do wyjścia RCA podłączony jest subwoofer.
- SUB.W / SUB.W - wybierz, jeśli do przewodów tylnych głośników
podłączony jest subwoofer bez dodatkowych wzmacniaczy i do wyjścia
RCA podłączony jest subwoofer.
- REAR / REAR - wybierz tę opcję, jeśli z tyłu podłączone są głośniki
pełnozakresowe przewody wyjściowe głośników i wyjście RCA. Jeśli
głośnik pełnozakresowy jest podłączony do przewodów wyjściowych
głośnika tylnego oraz wyjście RCA nie jest używane, możesz wybrać
opcję [REAR/SUB.W] lub [REAR/REAR].
DIM SETTINGPrzyciemnianie wyświetlacza
- Pokrętłem MULTI-CONTROL, wybierz odpowiednie ustawienie.
Wybierz [SYNC CLOCK], aby ustawić czas aktywacji ściemniacza.
Wybierz [MANUAL], aby włączyć/wyłączyć ściemniacz poprzez naciśnięcie
i przytrzymanie przycisku .BAND/DIMMER
Niektóre ustawienia mogą pozostać niezmienione pomimo wykonania tej
czynności.
19
RADIO
Korzystanie z radia
Częstotliwości tunera radiowego w tym urządzeniu są przeznaczone do pracy w
Europie Zachodniej, Azji, Bliskim Wschodzie, Afryce i Oceanii. Zastosowanie w
innych obszarach może spowodować słaby odbiór. Funkcja RDS (system danych
radiowych) działa tylko w miejscach, w których nadawane są sygnały radiowe FM
RDS.
Zapisywanie najsilniejszych sygnałów (BSM)
Funkcja BSM (Best Stations Memory) pozwala na automatyczne zapisanie w
pamięci tunera sześciu najsilniejszych stacji radiowych i przypisania ich
przyciskom numerycznym 1-6.
1. Po wybraniu pasma naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL, w celu
wyświetlenia głównego menu.
- Po wybraniu pasma, użyj przycisków lub w celu wybrania stacji 9 : radiowej.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 9 lub : po czym puść, w celu wyszukania
najbliższej dostępnej stacji radiowej. Skanowanie częstotliwości zostanie
przerwane po odszukaniu stacji radiowej. W celu szybszego przerwania
wyszukiwania naciśnij ponownie przycisk 9 lub :.
Powyższe operacje sa możliwe tylko, jeśli dla funkcji SEEK wybrano
ustawienie MAN (strona 31).
Manualne zapisywanie stacji radiowych w pamięci
Podczas odbierania stacji radiowej, którą chcesz zapisać w pamięci naciśnij
i przytrzymaj przycisk numeryczny (1 do 6) pod, którym chcesz zapisać stację, aż
na wyświetlaczu przestanie migać numer komórki pamięci.
20
RADIO
Przywoływanie z pamięci zapisanych stacji radiowych
1. Przyciskiem SRC/OFF wybierz [RADIO].
2. Przyciskiem BAND/DIMMER wybierz pasmo.
Naciskając przycisk BAND/DIMMER tyle przełączasz dostępne pasma
radiowe.
3. Naciśnij przycisk numeryczny 1 do 6.
Jeśli dla funkcji SEEK wybrano ustawienie PCH (zaprogramowany kanał) w
menu FUNCTION można przyciskami 9: przełączać zapisane w pamięci
stacje radiowe (strona 31).
21
ODTWARZACZ
Urządzenie USB ( w tym Android)
1. Otwórz pokrywę gniazda USB.
2. Podłącz urządzenie USB za pomocą odpowiedniego kabla.
Aby automatycznie przełączyć na źródło USB po podłączeniu urządzenia USB
do tego urządzenia, przełącz ustawienie [USB AUTO] na [ON] w menu SYSTEM
(strona 36).
UWAGA: urządzenie mobilne podłącz bezpośrednio do gniazda USB tego
urządzenia przy użyciu przewodu USB (sprzedawany osobno). Zatrzymaj
odtwarzanie zanim odłączysz kabel USB od gniazda USB w tym urządzeniu.
Połączenia AOAUrządzenie z zainstalowanym systemem Android OS 5.0 lub nowszym (do
Android 7.x), może być podłączone przez AOA do urządzenia za pośrednictwem
za pomocą kabla dostarczonego z takim urządzeniem.
* AOA 2.0 nie wspiera Android OS 8.0 ani nowszych.
UWAGA:Niektóre urządzenia Android połączone za pośrednictwem AOA 2.0 mogą nie
działać poprawnie lub emitować dźwięki z powodu sposobu zaprojektowania
oprogramowania, niezależnie od wersji systemu operacyjnego.
Funkcje odtwarzania
Wybór ścieżki
- Naciśnij 9 lub :.
Uruchamianie / wstrzymywanie odtwarzania
- Naciśnij 4 / 4 / ;
Wybór katalogu / albumu*
- Naciśnij 1 / lub 2 / .
Wybór ścieżki / utworu (rozdziału)
- Naciśnij 9 lub :.
22
ODTWARZACZ
Szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu **
- Naciśnij i przytrzymaj 9 lub :.
Wyszukiwanie pliku z listy
1. Naciśnij przycisk BASS, aby wyświetlić listę.
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz nazwę pliku (katalogu) lub kategorii,
a następnie naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL, aby potwierdzić.
3. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz plik, a następnie naciśnij pokrętło
MULTI-CONTROL, aby potwierdzić. Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyświetlanie listy plików w wybranym katalogu / kategorii *
- Naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL gdy wybrany jest folder / kategoria.
Odtwarzanie utworu z wybranego folderu / kategorii *
- Naciśnij i przytrzymaj pokrętło MULTI-CONTROL podczas, gdy wybierany jest
katalog / kstegoria.
Odtwarzanie z powtarzaniem
- Naciśnij przycisk 6 / .
Odtwarzanie w kolejności losowej
- Naciśnij 5 / .
Przerwanie / wznowienie odtwarzania
- Naciśnij 4 / 4 / ;
25
23
BLUETOOTH
Menu konfiguracji Bluetooth
Jeśli z tym systemem połączonych jest trzy lub więcej urządzeń Bluetooth (np.
telefon i oddzielny odtwarzacz audio), funkcja nie będzie działać prawidłowo.
1. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu.
2. Naciśnij przycisk , aby wyświetlić menu telefonu.
3. Obracając pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz [BLUETOOTH SET]
i naciśnij pokrętło w celu potwierdzenia wyboru.
4. Obracając pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz [ADD DEVICE] i naciśnij
pokrętło w celu potwierdzenia wyboru.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie dostępnych urządzeń, a następnie
wyświetli listę dostępnych urządzeń.
• Aby anulować wyszukiwanie, naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL.
• Jeśli urządzenie, z którym chcesz połączyć system nie znajduje się na liście,
wybierz opcję [RE-SEARCH] w celu ponownego wyszukania.
• Jeśli brak dostępnych urządzeń, na wyświetlaczu pojawi się komunikat [NOT
FOUND].
5. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz urządzenie z listy urządzeń,
a następnie naciśnij pokrętło, aby potwierdzić.
Naciśnij i przytrzymaj pokrętło MULTI-CONTROL, aby przełączyć wyświetlane
informacje urządzenia między adresem urządzenia Bluetooth i nazwą
urządzenia.
6. Wybierz nazwę tego urządzenia na wyświetlaczu urządzenia przenośnego
Bluetooth.
7. Upewnij się, że na tym urządzeniu i urządzeniu przenośnym Bluetooth
wyświetlany jest ten sam 6-cyfrowy kod, a następnie wybierz "YES" na
urządzeniu.
UWAGA:
• W zależności od urządzenia w punkcie 7 wymagane może być podanie kodu
PIN. W takim przypadku należy wprowadzić [0000].
• Jednocześnie można sparować/zarejestrować tylko jedno urządzenie.
Informacje o poprzednio sparowanym / zarejestrowanym urządzeniu są
2524
BLUETOOTH
zastępowane gdy nowe urządzenie jest parowane/rejestrowane w tym
urządzeniu.
• Odłącz zarejestrowane urządzenie w menu [BLUETOOTH:CON] podczas
rejestrowania nowego urządzenia.
WSKAZÓWKA
Połączenie Bluetooth można także nawiązać poprzez wykrycie urządzenia z
urządzenia Bluetooth. Aby to zrobić, opcja [VISIBLE] w ustawieniach Bluetooth musi
być ustawiona na [ON]. Szczegółowe informacje na temat obsługi urządzenia
Bluetooth, znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem Bluetooth.
Ustawienia Bluetooth
1. Naciśnij w celu wyświetlenia menu Bluetooth.
2. Obracając erz [BLUETOOTH:SET] i pokrętłem MULTI-CONTROL wybinaciśnij pokrętło w celu potwierdzenia wyboru.
BLUETOOTH:CON
Wyświetla sparowane urządzenia Bluetooth. Na nazwie urządzenia pojawi się
wskaźnik ”*”, zostanie nawiązane połączenie Bluetooth.
[ON]: wyłączone [OFF]: włączone
ADD DEVICEZarejestruj nowe urządzenie.
A.CONN Automatyczne łączenie z urządzeniem Bluetooth.
[ON]: wyłączone [OFF]: włączone
VISIBLE Wybierz opcję [ON], aby urządzenie Bluetooth mogło wykryć urządzenie.
[ON]: wyłączone [OFF]: włączone
2525
BLUETOOTH
PIN CODEZmień kod PIN.
1 Naciśnij pokrętło M.C. aby wyświetlić tryb ustawień.
2 Obracając M.C. wybierz numer.
3 Naciśnij pokrętło M.C. pokrętła, aby przesunąć kursor do następnej pozycji.
4 Po wprowadzeniu kodu PIN naciśnij i przytrzymaj pokrętło M.C.
DEV INFO Przełączanie informacji o urządzeniu na wyświetlaczu pomiędzy nazwą
urządzenia, a adresem urządzenia Bluetooth.
Telefonowanie Bluetooth
Najpierw należy nawiązać połączenie przez Bluetooth z telefonem wyposażonym w
funkcję Bluetooth (strona 24).
UWAGA
• Mikrofon znajduje się na panelu przednim - mów w jego kierunku.
• Pozostawienie urządzenia w trybie gotowości, aby połączyć się z telefonem
przez Bluetooth, gdy silnik nie jest uruchomiony może spowodować wyczerpanie
akumulatora.
• Należy zaparkować samochód w bezpiecznym miejscu i aktywować hamulec
postojowy przed uruchomieniem.
Odbieranie połączenia
- Naciśnij dowolny przycisk po otrzymaniu połączenia.
2526
BLUETOOTH
Funkcje połączeń
Kończenie połączenia
- Naciśnij .
Odrzucanie przychodzącego połączenia
- Naciśnij i przytrzymaj po odebraniu połączenia.
Przełączanie między bieżącym rozmówcą i zawieszonym połączeniem
- Naciśnij pokrętło.
Anulowanie zawieszonego połączenia
- Naciśnij i przytrzymaj .
Dostosuj głośność dzwoniącego
- Pokrętłem MULTI-CONTROL ustaw poziom głośności podczas połączenia
przychodzącego.
Włączanie lub wyłączanie trybu prywatnego
- Naciśnij przycisk BAND / DIMMER podczas połączenia.
Menu telefonu
1. Naciśnij w celu wyświetlenia menu telefonu.
A.ANSR*
Automatyczne odbieranie.
Wybierz ustawienie: ON:włączone lub OFF: wyłącz.
R.TONESygnał połączenia przychodzącego
Wybierz ustawienie: ON:włączone lub OFF: wyłącz.
BLUETOOTH:SETMożna przełączyć różne ustawienia dla połączenia Bluetooth (strona 26).
2527
BLUETOOTH
Bluetooth Audio
Ważny:
- W zależności od odtwarzacza audio Bluetooth podłączonego do tego
urządzenia, dostępne operacje będą ograniczone do dwóch poziomów:
- Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profil): można odtwarzać utwory na
odtwarzaczu audio lub korzystać z funkcji kompatybilnych aplikacji
zainstalowanych na telefonie.
- Profil AVRCP (Audio / Video Remote Control Profil): można wstrzymać
odtwarzanie, przełączać utwory, itp.
• Podczas prowadzenia rozmowy przez telefon komórkowy podłączony do tego
urządzenia przez Bluetooth dźwięk z odtwarzacza audio Bluetooth
podłączonego do tego urządzenia zostaje wyciszony.
• Gdy odtwarzacz audio Bluetooth jest w użyciu,nie można połączyć się z
telefonem Bluetooth automatycznie.
• Odtwarzanie jest kontynuowane nawet po przełączeniu z odtwarzacza audio
Bluetooth na inne źródło podczas słuchania muzyki.
• W zależności od typu odtwarzacza audio Bluetooth, który został połączony z tym
urządzeniem, obsługa i wyświetlane informacje mogą się różnić w zależności od
dostępności i funkcjonalności.
Zanim będzie można korzystać z funkcji audio Bluetooth należy skonfigurować
urządzenie do pracy z odtwarzaczem audio Bluetooth. Należy skonfigurować
bezprzewodowe połączenie Bluetooth między tym urządzeniem, a odtwarzaczem
audio Bluetooth.
1. Wykonaj połączenie Bluetooth z odtwarzaczem z poziomu zewnętrznego
urządzenia Bluetooth audio.
2. Naciśnij przycisk SRC / OFF, aby wybrać opcję [BLUETOOTH AUDIO] jako
źródło.
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
2528
BLUETOOTH
Podstawowe operacje
Przewijanie do przodu lub w tył
- Naciśnij i przytrzymaj 9 lub :.
Wybór utworu
- Naciśnij 9 lub :.
Odtwarzanie z powtarzaniem*
- Naciśnij 6 / .
Odtwarzanie w kolejności losowej*
- Naciśnij 5 / .
Pauza / kontynuacja odtwarzania
- Naciśnij 4 / PAUSE.
Wyszukiwanie pliku z listy
1. Naciśnij przycisk BASS, aby wyświetlić listę.
2. Pokrętłem Multi-Control wybierz nazwę folderu, a następnie naciśnij przycisk,
aby potwierdzić.
3. Pokrętłem Multi-Control wybierz plik, a następnie naciśnij przycisk, aby
potwierdzić.
Rozpoczyna się odtwarzanie wybranego pliku.
Dostępność powyższych funkcji zależy od podłączonego urządzenia źródłowego
Bluetooth.
2529
USTAWIENIA
Ustawienia
Można dostosować różne ustawienia w menu głównym.
1. Naciśnij pokrętło MULTI-CONTROL, aby wyświetlić menu główne.
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz jedną z poniższych kategorii, a
następnie naciśnij przycisk pokrętło MULTI-CONTROL, aby potwierdzić.
• FUNCTION: Ustawienia funkcji (poniżej)
• AUDIO: ustawienia audio (strona 32)
• SYSTEM: ustawienia systemu (strona 35)
3. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz funkcję, której ustawienie chcesz
zmienić:
Menu FUNCTION
Dostępne opcje różnią się w zależności od źródła.
BSM - RADIO
Funkcja BSM (Best Stations Memory) pozwala na automatyczne zapisanie
w pamięci tunera częstotliwości sześciu najsilniejszych stacji radiowych
i przypisania ich przyciskom numerycznym 1-6.
1. Wywołaj menu ustawień FUNCTION (powyżej).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz ustawienie.
W każdej chwili możesz przerwać proces zapisywania programów do
komórek pamięci, naciskając pokrętło MULTI-CONTROL.
LOCAL - RADIO
Funkcja przeszukiwania pasma w celu dostrojenia lokalnych stacji pozwala
jedynie na dostrojenie tych stacji radiowych, które mają wystarczająco silny
sygnał gwarantujący dobry odbiór.
1. Wywołaj menu ustawień FUNCTION (powyżej).
2.Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz tryb działania funkcji. Do wyboru są cztery poziomy czułości wybierania w paśmie FM i dwa
poziomy czułości wybierania z paśmie MW/LW:
2530
USTAWIENIA
FM: OFF - LV 1 - LV 2 - LV 3 - LV 4
MW/LW: OFF - LV 1 - LV 2
Opcja LV 4 pozwala na odbiór jedynie najsilniejszych stacji radiowych,
podczas gdy niższe poziomy pozwalają na odbiór odpowiednio słabszych
stacji.
SEEK - RADIODo przycisków 9: można przypisać różne tryby działania.
3. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz ustawienie:
[YES]: tak
[NO]: nie
BLUETOOTH:VER
Wyświetla informacje o wersji systemumodułu Bluetooth.
USB AUTO
Konfiguracja automatycznego przełączania funkcji na USB po podłączeniu
nośnika.
1. Wywołaj menu ustawień SYSTEM (strona 31).
2. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz [USB AUTO].
3. Pokrętłem MULTI-CONTROL wybierz [ON], aby włączyć funkcję
automat. przełączenia na USB po podłączeniu nośnika.
Wybierz OFF, aby wyłączyć funkcję.
36
INFORMACJE DODATKOWE
Rozwiązywanie problemów
Wyświetlacz automatycznie przełącza się na podstawowe wskazania
- Brak operacji przez około 30 sekund.
- Po wybraniu funkcji wykonaj operację w ciągu 30 sekund.
Zakres działania odtwarzania z powtarzanie zmienia się niespodziewanie
- W zależności od wybranego zakresu odtwarzania z powtarzaniem, może on ulec
przełączeniu po wybraniu innego katalogu / utworu lub podczas przewijania do
przodu / do tyłu.
- Ponownie należy wybrać zakres odtwarzania z powtarzaniem.
Pod-katalog nie jest odtwarzany
- Nie można odtwarzać pod-katalogu, jeśli wybrana jest opcja [FLD] (powtórz
folder).
- Wybierz inny zakres odtwarzania z powtarzaniem.
Dźwięk jest przerywany
- Używasz urządzenia, takie jak telefon komórkowy, który może zakłócać działanie
tego urządzenia.
- Odsuń urządzenia elektryczne, które mogą powodowania zakłóceń od
jednostki.
Dźwięk z urządzenia zewnętrznego Bluetooth nie jest odtwarzany
- Trwa rozmowa przez telefon komórkowy połączony przez Bl;uetopoth z tym
urządzeniem.
- Dźwięk będzie odtwarzany po zakończeniu połączenia telefonicznego.
- Telefon komórkowy Bluetooth jest obecnie obsługiwany.
- Zakończ używanie telefonu komórkowego.
- Połączenie pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym nie jest
ustanowione poprawnie po zakończeniu rozmowy telefonicznej. Kliknij, aby
wyświetlić połączenia Bluetooth pomiędzy urządzeniem, a telefonem i ponownie
przeprowadź komunikację urządzeń.
37
INFORMACJE DODATKOWE
Komunikaty dotyczące błędów odtwarzacza
W momencie wystąpienia problemów z odtwarzaniem na wyświetlaczu pojawiają się
komunikaty objaśnione poniżej.
Ogólne
AMP ERROR:
- urządzenie nie działa lub głośniki są nieprawidłowo podłączone.
- włącza się obwód ochronny.
- sprawdź podłączenie głośników
- wyłącz i ponownie włącz zapłon. Jeśli komunikat problem nie ustępuje,
skontaktuj się autoryzowanym punktem serwisowym produktów Pioneer.
NO XXXX (np. NO TITLE)
- brak informacji tekstowych
- przełącz wskazania wyświetlacza lub wybierz inny utwór / plik.
Urządzenie USB
FORMAT READ
→ Czasami występuje opóźnienie między rozpoczęciem odtwarzania a emisją
dźwięku.
Poczekaj, aż komunikat zniknie i usłyszysz dźwięk.
NO SOUND
→ Brak utworów muzycznych.
Przenieś pliki audio na nośnik USB podłącz.
→ Podłączone urządzenie USB ma włączone zabezpieczenia.
Postępuj zgodnie z instrukcjami urządzenia USB w celu wyłączenia
zabezpieczeń.
SKIPPED
→ Podłączone urządzenie USB zawiera pliki chronione DRM.
Chronione pliki są pomijane.
PROTECT
→ Wszystkie pliki na podłączonym urządzeniu USB są chronione przez DRM.
Zmień urządzenie USB.
38
INFORMACJE DODATKOWE
N / A USB
→ Podłączone urządzenie USB nie jest obsługiwane przez tę jednostkę.
Odłącz urządzenie i wymień je na kompatybilne urządzeniem USB.
HUB ERROR
→ Urządzenie USB podłączone jest przez koncentrator USB
Podłącz urządzenie USB bezpośrednio do tego urządzenia za pomocą kabla
USB.
CHECK USB
→ Zwarcie w gnieździe USB lub kablu USB
Sprawdź, czy złącze USB lub kabel nie jest w coś złapany lub uszkodzony.
→ Podłączone urządzenie USB zużywa więcej prądu niż maksymalne możliwości
tego urządzenia.
Odłącz urządzenie USB i nie używaj go. Wyłącz i ponownie włącz przełącznik
zapłonu na ACC lub ON. Podłączaj tylko kompatybilne urządzenia USB.
ERROR-19
→ Komunikacja nie powiodła się.
Wykonaj jedną z poniższych czynności, a następnie wróć do źródła USB
• Odłącz urządzenie USB.
• Zmień na inne źródło.
→ Awaria telefonu iPhone.
Odłącz kabel od iPhone'a.
Po wyświetleniu głównego menu iPhone, odłącz iPhone i zresetuj to.
ERROR-23
→ Urządzenie USB nie zostało poprawnie sformatowane.
Poprawne formaty urządzenia USB to FAT12, FAT16 lub FAT32.
Urządzenia Bluetooth
ERROR-10
→ Usterka zasilania modułu Bluetooth urządzenia.
Wyłączyć i włączyć zapłon ACC lub ON.
39
INFORMACJE DODATKOWE
Urządzenia pamięci masowej USB
• Połączenia za pośrednictwem koncentratora USB nie są obsługiwane.
• Nie wolno podłączać żadnych innych urządzeń niż urządzenia pamięci masowej
USB.
• Odpowiednio zabezpiecz podłączone urządzenie pamięci masowej USB
podczas jazdy. Nie pozwól, aby urządzenie USB upadło na podłogę, gdzie może
wpaść pod pedały i utrudniać operowanie pedałem hamulca lub przyspieszenia.
• W zależności od urządzenia pamięci masowej USB, mogą wystąpić następujące
problemy.
- Czynności obsługi mogą się różnić.
- Urządzenie pamięci masowej może nie zostać rozpoznane.
- Pliki mogą być odtwarzane nieprawidłowo.
- Urządzenie może generować zakłócenia w radiu.
Informacje na temat skompresowanych plików
• Tylko pierwsze 32 znaki mogą być wyświetlane jako nazwy pliku (w tym
rozszerzenie pliku) lub nazwa folderu.
• Rosyjski tekst wyświetlany na tym urządzeniu powinien być zakodowany w
jednym z następujących zestawów znaków:
- Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Zestaw znaków inny niż Unicode, który jest używany w środowisku Windows
i jest ustawiony na rosyjski w ustawienia wielu języków
• To urządzenie może nie działać prawidłowo w zależności od zastosowanego oprogramowania do kodowania WMA.
• Nie może być niewielkie opóźnienie na początku odtwarzania plików audio
zawierających dane graficzne lub plików audio zapisanych w na pamięci USB,
które posiadają rozbudowaną hierarchię katalogów.
40
INFORMACJE DODATKOWE
WMA
• Rozszerzenie pliku:. wma
• Szybkość transmisji: 48 kbps do 320 kbps (CBR), 48 kbps do 384 kbps (VBR)
• Odtwarzana hierarchia folderów: do ośmiu poziomów (nie zaleca się używania nośników
zawierających więcej niż dwa poziomy katalogów).
• Odtwarzane foldery: do 500
• Odtwarzane pliki: do 15 000
• Odtwarzanie plików chronionych prawem autorskim: Brak zgodności
• Partycjonowane urządzenia pamięci masowej USB: Tylko pierwsza partycja będzie
odtwarzane.
• Może występować niewielkie opóźnienie podczas uruchamiania plików audio z pamięci
USB zawierającej liczne poziomy hierarchii katalogów.
• Pioneer nie może zagwarantować kompatybilności ze wszystkimi urządzeniami pamięci
masowej USB i nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych na odtwarzaczach multimedialnych, smartfonach lub innych urządzeniach podczas korzystania z tego
produktu.
• Nie zostawiaj dysków lub urządzeń pamięci masowej USB w każdym miejscu, które jest
narażone na działanie wysokich temperatur.
41
INFORMACJE DODATKOWE
Sekwencja plików audio
W przypadku przenośnych odtwarzaczy audio USB sekwencja plików audio różni się
od sekwencji dla pamięci przenośnej USB i zależy od modelu odtwarzacza.
- 01 do 05 oznacza przyporządkowane numery katalogów 1 do 6 oznacza
sekwencję odtwarzania. Użytkownik nie może przyporządkowywać numerów
katalogów i określać sekwencji odtwarzania przy użyciu tego komponentu.
- Sekwencja plików/katalogów audio do odtwarzania wybrana przez odtwarzanie
ze skanowaniem i wyświetlona w liście nazw plików:
- Sekwencja plików ma pierwszeństwo przed sekwencją katalogów.
- W katalogu, sekwencja plików//podkatalogów audio w kolejności kodu
znaków.
- Jeśli chcesz określić sekwencję odtwarzania plików audio odnieś się do tego
przykładu i zapisz i skopiuj katalogi/pliki w kolejności.
Zaleca się określenie nazw plików w preferowanej sekwencji (np.
001xxxxx.mp3, dla pierwszego, .099yyyyy.wma dla 99-tego itp).
42
INFORMACJE DODATKOWE
Tablica znaków rosyjskich
D: wyświetlane
C: znak
43
INFORMACJE DODATKOWE
Bluetooth
Znak słowny Bluetooth ® i logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG,
Inc, a użycie tych znaków przez firmę Pioneer CORPORATION odbywa się na podstawie
licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich prawowitych właścicieli.
iTunes
Apple i iTunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc, zarejestrowanymi w USA i innych
krajach.
WMA
Windows Media jest znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i / lub w innych krajach.
Ten produkt zawiera technologię będącą własnością Microsoft Corporation i nie może być
wykorzystywana lub rozpowszechniana bez licencji Microsoft Licensing, Inc
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
‘Lightning’ jest znakiem towarowym firmy Apple Inc
"Made for iPod" i "Made for iPhone" oznacza, że urządzenie elektroniczne zaprojektowane
zostało specjalnie do podłączania iPod lub iPhone i otrzymało certyfikat w zakresie spełnienia
standardy wydajności Apple. Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia
lub jego bezpieczeństwo i zgodność z normami i regulacjami. Należy pamiętać, że
korzystanie z tego akcesorium z iPod lub iPhone może mieć wpływ na wydajność sieci
bezprzewodowej.
Android ™
Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc
- Redystrybucja kodu źródłowego musi zawierać powyższą informację o prawach autorskich,
niniejszą listę warunków oraz następujące zastrzeżenie.
- Redystrybucja w postaci binarnej musi zawierać powyższą informację o prawach
autorskich, niniejszą listę warunków oraz następujące zrzeczenie się w dokumentacji i / lub
innym materiale dostarczonym wraz z dystrybucją.
- Nazwa Fundacja Xiph.Org ani nazwiska swoich współpracownicy niw mogą być używane
do celów promowania produktów wywodzących się z tego oprogramowania bez wyraźnej
uprzedniej pisemnej zgody.
OPROGRAMOWANIE JEST ZAPEWNIANA PRZEZ WŁAŚCICIELI PRAW AUTORSKICH ORAZ WSPÓLNIKÓW "TAK
JAK JEST” I ŻADNE BEZPOŚREDNIE GWARANCJE LUB DOMNIEMANE, NIE TYLKO, DOMNIEMANE GWARANCJE
HANDLOWE I DLA OKREŚLONEGO CELU WYKLUCZONE. W ŻADNYM WYPADKU FUNDACJA LUB WSPÓLNICY
NIE SĄ ODPOWIEDZIALNI ZA ŻADNE BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE, PRZYKŁADOWE LUB
WTÓRNE (W TYM, ALE NIE TYLKO, NABYCIA ZASTĘPCZYCH TOWARÓW LUB USŁUG; UTRATĘ DANYCH LUB
ZYSKÓW LUB PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ) POWSTAŁE NA PODSTAWIE JAKIEJKOLWIEK
TEORII ODPOWIEDZIALNOŚCI, Z UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI LUB BEZPRAWNE DZIAŁANIE (W TYM
ZANIEDBANIA LUB INNE) WYNIKAJĄCE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB Z UŻYTKOWANIA PROGRAMU, NAWET JEŻELI
STRONA ZOSTAŁA POWIADOMIONA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
44
INFORMACJE DODATKOWE
Dane techniczne
Dane ogólne
Zasilanie prąd stały 14.4 V (dopuszczalne 10,8-15,1 V)
Uziemienie Minus na masie
Maksymalny pobór prądu 10 A
Wymiary zewnętrzne.
urządzenie (szer. x wys. x głęb.) 178 x 50 x 97 mm
panel przedni (szer. x wys. x głęb.) 188 x 58 x 17 mm
Masa 0,5 kg
Wzmacniacz
Maksymalna moc wyjściowa 50 W x 4
Moc wyjściowa ciągła 22 W x 4 (50Hz do 15 000Hz, 5% THD, 4 Ω ładunku, obydwa kanały napędzane)
50 W x 2/4Ω + 70 W x 1/2 Ω
Ciagła moc wyjściowa:: 22 W x 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4 Ω
obciążenia; obydwa kanały napędzane)
Impedancja obciążenia 4 Ω (4 Ω, do 8 Ω (2 Ω dla jednego kanału)
dopuszczalne)
Maks. poziom wyjściowy przedwzmacniacza
poziom/impedancja wyjściowa 2 V
Kontur Loudness +10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz) (głośność: –30 dB))
Wersja Bluetooth 5.0 + EDR
Moc wyjściowa +4 dBm maksymalnie (klasa zasilania 2)
Pasma przenoszenia 2 400 MHz do 2 483.5 Mhz
Profile Bluetooth GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery Application Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.5
SPP (Serial Port Profile) 1.1
Uwagi
Zastrzega się prawo wprowadzania wynikających z doskonalenia produktu, zmian w konstrukcji
i danych technicznych, bez uprzedniego zawiadomienia.
46
Ważne:
Ustawa z dnia 29 lipca 2005r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wdrażająca
postanowienia dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/WE z dnia 27 stycznia 2003r. określa
zasady postępowania ze zużytym sprzętem w sposób zapewniający ochronę zdrowia i życia
ludzi oraz ochronę środowiska zgodnie z zasadą zrównoważonego rozwoju w celu
ograniczenia ilości odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienia odpowiedniego
poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu.
Symbol umieszczony na Twoim urządzeniu wskazuje na selektywne zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nigdy nie wyrzucaj tego urządzenia do pojemników
na śmieci.
legislacją wymagającą właściwego postępowania, odzysku i ponownego wykorzystania.
Prywatne gospodarstwa domowe mogą oddać zużyty sprzęt elektroniczny w desygnowanych punktach lub do
sprzedawcy (przy zakupie nowego podobnego urządzenia).
Postępując w ten sposób możesz być pewien, że oddany sprzęt zostanie prawidłowo wykorzystany,
odzyskany i ponownie przetworzony zapobiegając potencjalnie negatywnym efektom oddziałującym na
środowisko i ludzi.
Istnieje odrębny system kolekcjonowania zużytych urządzeń elektronicznych, zgodnie z
Dystrybucja PIONEER w Polsce:
DSV Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa.
Uwagi
W wyniku doskonalenia produktu oraz ulepszania i zmian w konstrukcji i danych technicznych,
zastrzega się prawo wprowadzania zmian bez wcześniejszego zawiadomienia.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.