DIGITAL MEDIA RECEIVER
RECEPTEUR NUMERIQUE MULTIMEDIA
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
RECEPTOR DIGITAL DE MEDIOS
DIGITALER MEDIA RECEIVER
DIGITALE MEDIA-RECEIVER
ЦИФРОВОЙ МЕДИАРЕСИВЕР
• Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont
collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
• Dans ce mode d’emploi, les iPod et les iPhone sont collectivement désignés
sous le nom d’« iPod ».
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet
appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respec tiez les indications
ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement acces sible pour toute consultation ul térieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec
vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils
électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la
législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter le urs produits électroniques u sagés gratuitement à des points de col lecte
spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au
processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les
effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.
• N’essayez pas d’installer cet ap pareil ou d’en faire l’entretien vous-mê me.
L’installa tion ou l’entretien de cet a ppareil par des p ersonnes sans for mation et sans
expérience en équipem ent électronique et en accessoires auto mobiles peut être
dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer
votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
• Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pour rait
également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
2Fr
Page 4
França is
• Maintenez le niveau d ’écoute à une valeur te lle que vous puissiez entend re les sons
Molette M.C. (multi-contrôle)
BAND/
Port U SB
MUTE
Fenêtre d’affichageSRC (source)/OFF
DISP (affichage)
Tou che de retrait
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
provenant de l’extérieur.
• Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
• Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales
conformément à la norme C EI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appare ils
électroniques analogues - Exigences de sécur ité.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, veuillez contac ter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par
PIONEER le plus proc he.
Mise en route
Fonctionnement de base
MVH-190UI/190UBG/190UB
Opérations fréquemment utilisées
ObjectifOpération
Mettre l’appareil sous tension*Appuyez sur SR
Régler le volumeTournez la molette M.
Sélectionner une sourceAppuyez plusieurs fois sur SR
Modifier les informations d’affichageAppuyez plusieurs fois sur DIS
Revenir à l’affichage/la liste
précéd
ent(e)
Revenir à l’affichage normal à partir du
me
nu
* Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne
automatique du véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est m ise
en service. Pour rétracter l’antenne, mettez la source hors service.
l’appareil sous tension.
Appuyez longuement sur SRC/
pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur MU
de l’appareil. Appuyez à nouveau sur
MUTE ou tournez la molette M.C. pour
rétablir le son.
Appuyez sur BAND/.
Appuyez longuement sur BAND /.
C/OFF pour mettre
OFF
C..
TE pour couper le son
C/OFF.
P.
Indication de l’affichage
Indication Description
Apparaît lorsqu’il existe un niveau inféri eur de menu ou de
Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté.
Apparaît lorsque la fonction TA (informations routières) est
ossier.
d
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .
Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en
rvice (page 12).
se
activée (page 12).
3Fr
Page 5
Important
Indication Description
RetirerFixer
REMARQUES
Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé)
est en service (page 13).
Apparaît lorsque la fonction de commande d’iPod est en ser vice
(page 8).
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout v
périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant
de le retirer.
• Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
• Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
• Stockez touj ours la face avant détac hée, dans un étui de protection ou un s ac.
ol. Débranchez tous les câbles et les
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP
:YES] s’affiche.
1 Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu
de
configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la
configuration pour l’instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner
[NO], puis appuyez pour valider.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour valider.
Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valide r votre
sélec
tion.
Élément de m enuDescription
LANGUAGESélectionnez la langue d’affichage des informations
[ENG] (anglais),
] (russe),
[РУС
R] (turc)
[TU
CLOCK SETRéglez l’horloge.
FM STEPSélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz
[100], [50]
t
extuelles à partir d’un fichier audio compressé.
50 kHz.
ou de
3 [QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la
mo
lette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
• Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
• Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM
(page 14) et des réglages INITIAL (page 5).
Annulation de l’affichage de démonstration
(DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour
valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez
pour valider.
4Fr
Page 6
França is
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour
REMARQUE
CONSE IL
valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette
hors tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez
pour valider.
Les options varient selon les appareils.
Élément de menuDescription
FM STEPSélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz
[100], [50]
SP-P/O MODEÀ sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] À sélectionner lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves
[REAR/REAR]À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme
de 50 kHz.
ou
relié aux fils de sortie du haut-pa rleur arrière et qu’un
est
haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie
RCA.
est directement relié aux fils de sortie du haut-
passif
parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves
est branché à la sortie RCA.
endue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur
ét
arrière et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme
étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arr ière
et que la sortie RCA n’est pas utilisée, vous pouvez
sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
Élément de menuDescription
S/W UPDATEÀ sélectionner pour valider les dernières informations
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM
UPDATE]
SYSTEM RESETSélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de
[YES], [NO]
relatives au système de l’appareil.
À sélectionner pour effectuer la dernière mise à jour des
logiciels de l’appareil et réinitialiser ses réglages. Pour
obtenir de plus amples informations sur les derniers
logiciels et mises à jour, veuillez vous rendre sur notre
site Web.
’appareil. L’appareil redémarre automatiquement.
l
(Certains réglages sont conservés même après la
ialisation de l’appareil.)
réinit
Radio
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation
en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation
dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité.
La fonction RDS (Radio Data System) n’est opérationnelle que dans les régions
où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3],
[MW] ou [LW].
3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/).
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée
lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 13).
5Fr
Page 7
REMARQUE
Mémoire des meilleures stations (BSM)
REMARQUES
REMARQUE
REMARQUE
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches
num
ériques (1/ à 6/).
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour
afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez
pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour
valider.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme
[NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L’appareil continue à rechercher une sta
nom de service de programme s’affiche.
• Pour annuler la recherch e, appuyez sur la mol ette M.C..
• Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
• Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND]
s’affiche pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de
départ.
tion. Lorsqu’il en trouve une, son
Pour rechercher une station manuellement
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour
sélectionner une station.
Appuyez longuement sur /, puis relâchez pour rechercher une
station disponible. Le balayage s’arrête lorsq
Pour annuler l’accord par recherche, appuyez sur /.
[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 13).
ue l’appareil capte une station.
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez
longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/) jusqu’à ce
qu’elle cesse de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L’appareil recherche une station diffusant
programme).
des informations PTY (type de
1 Appuyez sur pendant la réception FM.
6Fr
USB/iPod/AUX
La fonction iPod n’est pas disponib le pour le MVH-190UBG/ 190UB.
Lecture
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce
dernier à l’appareil.
Périphériques USB (y compris Android™)/iPod
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB/l’iPod à l’aide d’un câble approprié.
Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPod est
connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 15).
Page 8
França is
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car
REMARQUE
REMARQUE
tout périphériq ue raccordé directement à l’apparei l dépasse de ce dernier, ce qui pe ut être
dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 11.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation
Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec
le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il
contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morce aux soit impossible vi a MTP. Notez
que la connexion MTP est incompati ble avec les formats de fichier WAV et FLAC.
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [ANDROID WIRED] sur [MEMORY]
dans les paramètres SYSTEM (page 15).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
Si [AUX] est réglé sur [OFF ] dans les réglages SYSTEM, il est impos sible de sélectionner [AUX]
en tant que source (page 14).
Opérations
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 12).
Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique
A
UX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement
dit.
ObjectifOpération
Sélectionner un dossier/album*1Appuyez sur 1/ ou 2/ .
ObjectifOpération
Sélectionner une piste/un morceau
(chapitre)
Avance ou retour rapid e*2Appuyez longuement sur ou
Rechercher un fichier dans une liste1 Ap
Afficher une liste de fichiers dans la
égorie/le dossi er sélectionné(e)*1
cat
Lire un morceau de la catégorie/du
dossier sélectionné(e)*1
Appuyez sur ou .
.
puyez sur pour affic her la liste.
ournez la molette M.C. pour
2 T
sélectionner la catégorie ou le nom
de fichier (dossier) de votre choix,
puis appuyez pour valider.
ournez la molette M.C. pour
3 T
sélectionner le fichier de votre
choix, puis appuyez pour valider.
La lecture démarre.
Appuyez sur la molette M.C.
lorsqu’une catégorie/un dossier est
sélectionné(e).
Appuyez longuement sur la molette
M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier
est sélectionné(e).
7Fr
Page 9
ObjectifOpération
REMARQUE
Recherche alphabétique (iPod
uniquement)
Lecture ré pétéeAppuyez sur 6/.
Lecture aléatoireAppuyez sur 5/.
Lecture aléatoire de toutes les pistes
(iPod uniquement)
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PA
Sound retriever (correcteur de son
mpress é)
co
Retour au dossier racine (USB
uement)*1
uniq
1 Appuyez sur po ur afficher la liste.
ournez la molette M.C. pour
2 T
sélectionner la liste de catégories de
votre choix, puis appuyez sur
pour accéder au mode de recherche
ique.
alphabét
(Pour accéder au mode de
echerche alphabétique, vous
r
pouvez également tourner
deux fois la molette M.
ournez la molette M.C. pour
3 T
sélectionner une lettre, puis
appuyez pour afficher la liste
alphabétique.
Pour annuler la recherche
lphabétique, appuyez sur BAND/
a
.
Appuyez longuement sur 5/.
Appuyez sur 3/S.Rtrv.
[1]: efficace pour les taux de
mpression faibles
co
[2]: efficace pour les taux de
mpression élevés
co
Appuyez longuement sur .
US E.
C..)
ObjectifOpération
Changer de lec teur sur le périphérique
USB
(périphériques prenant en charge le
otocole de classe de périphérique
pr
de stockage de masse USB
uniquement)
*1 Fichiers d’audio compressé uniquement
*2 Si vous utilisez la fo nction avance ou retour rapide au moment de la le cture d’un fichier
VBR, la durée de lecture peut ne pas être correcte.
Appuyez sur BA
ND/.
Fonctions utiles pour iPod
Mode de lecture en lien
Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l’artiste, l’album ou le
genre en cours de lecture.
1 Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez longuement sur pour entrer
en mode de lecture en lien.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM],
[GENRE]), puis appuyez pour valider.
Le morceau/l’album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture.
Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le
mode de lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).
Commande d’un iPod
Vous pouvez commander l’appareil via un iPod raccordé.
Les modèles d’iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.
–iPod nano 1e génération, iPod avec vidéo
1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis sélectionnez le mode
de commande.
8Fr
Page 10
França is
[CONTR OL iPod] : la fonc tion iPod de l’appareil peut être activée à partir de
REMARQUES
Important
REMARQUE
l’iPod raccordé.
[CO
NTROL AUDI O] : la fonction iPod de l’appareil ne peut être activée que
par les touches situées sur l’appareil ou par la télécommande fournie. Dans
ce mode, il est impossible de mettre l’iPod raccordé sous ou hors tension.
• Vous pouvez également commuter le mode de commande en appuyant sur iPod
(uniquement pour le modèle MVH-190UI).
• La commutation du mode de commande sur [CONTR OL iPod] met en pause la lecture
d’un morceau. U tilisez l’iPod raccordé pour re prendre la lecture.
• Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode
de commande est réglé sur [CONTROL iPod].
– Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morceau/chapitre
• Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil.
Mode d’application
(Le mode APP n’est pas disponible pour le modèle MVH-190UBG/190UB.)
Vous pouvez écouter une application sur un iPhone via cet appareil. Dans
cer
tains cas, vous pouvez commander une application en uti lisant cet appareil.
Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations
personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre mét hode ainsi que,
pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES
FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION
DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN
ACCÉDANT À UNE AP PLICATION TIERCE, VOUS ACCEPT EZ DE PRENDRE CONNAIS SANCE DES
CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI
VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS
N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT,
N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs d’iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une
version ultérieure.
PIONEER DÉCL INE TOUTE RESPONSABILITÉ Q UANT AUX APPLIC ATIONS OU AUX CONTENUS
TIERS, Y COMPRI S, SANS S’Y LIMITER, QUANT À LEUR EXAC TITUDE OU À LEUR
EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITÉ DE CES APPLICATIONS RELÈVENT DE
LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L’APPLICATION.
Lecture d’une application via cet appareil
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
Phone via USB (page 6)
• i
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
3 Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 12).
ObjectifOpération
Sélectionner une pisteAppuyez sur ou .
Avance ou retour rapid eAppuyez longuement sur ou
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur BAN
.
D/.
Spotify®
(MVH-190UI/190UBG/190UB est compatible uniquement avec les iPhone sur
squels Spotify est installé.)
le
Spotify est un service de diffusion de musique en continu non affilié à Pioneer.
D
es informations complémentaires sont disponibles sur http://
www.spotify.com.
9Fr
Page 11
L’application Spotify est disponible pour les smartphones compatibles ;
Important
REMARQUE
REMARQUE
v
euillez consulter https://support.spotify.com/ afin d’obtenir les dernières
informations sur la compatibilité.
Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d’abord
l’
application Spotify sur votre iPhone. Vous pouvez la télécharger sur iTunes
App Store. Optez pour un compte gratuit ou payant Premium, sur l’application
ou sur spotify.com. Un compte Premium vous permet d’accéder à davantage
de fonctionnalités, comme l’écoute hors-ligne.
• Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l’objet de licences tierces que vous trouverez
Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify à sa dernière version
avant de l’utiliser.
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
hone via USB (page 6)
• iP
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
3 Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la
lecture.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 12).
Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/
listes de lecture/radios) que vous souhaitez lire.
ObjectifOpération
Sauter une pisteAppuyez sur ou .
ObjectifOpération
Rechercher un titre dans une liste1 Appuyez sur (liste) pour afficher
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/
Pouces levés (uniquement pour la
ra
dio)
Pouces baissés (uniquement pour la
ra
dio)
Lecture aléatoire (uniquement pour
l
es titres/albums/artistes/listes de
lecture)
Lecture répétée (uniquement pour les
titres/albums/artistes/listes de lecture)
Lancez une station de radio en
fo
nction de la chanson en cours de
lecture.
Enregistrez les informations
ncernant la chanson en cours de
co
lecture.
Supprimez les informations relatives à
anson enregistrées.
la ch
Certaines fonctions de Spotif y ne peuvent pas être ac tivées à partir de cet appareil.
la liste.
ournez la molette M.C. pour
2 T
sélectionner la catégorie de votre
choix, puis ap puyez pour valider.
ournez la molette M.C. pour
3 T
sélectionner le fichier de votre
choix, puis ap puyez pour valider.
La lecture commence.
PAUSE.
Appuyez sur 1/.
Appuyez sur 2/.
Appuyez sur 5/.
Appuyez sur 6/.
1 Appuyez longuement sur (liste)
pour lancer une radio.
puyez sur la molette M.C..
2 Ap
ette fonction peut ne pas être
• C
disponible selon la chanson
sélectionnée.
ez longuement sur 3/S.Rtr v.
1 Appuy
[SAVE]/[UNSAVE] apparaît.
2 Appuyez sur la molette M.C..
10Fr
Page 12
França is
ATT ENT IO N
REMARQUE
Utilisation de Pioneer ARC APP
REMARQUE
REMARQUE
(Pioneer ARC APP pour iPhone n’est pas disponible pour MVH-190UBG/
190UB.)
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de Pioneer ARC APP installé
sur un périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez
commander des aspects de l’application, par exemple, la sélection de la
source, la mise en pause, etc. à l’aide de l’appareil.
Pour plus de détails sur les opérations di
la section d’aide de l’application.
sponibles sur l’application, consultez
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ANDROID WIRED], puis
appuyez pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un
périphérique Android connecté via USB.
Si [ON] est sélectionné dans [P.APP AUTO ON] (page 15), Pioneer ARC APP
sur le périphérique Android démarrera automatiquement et toutes les
étape
s se termineront.
N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer
votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
Pour les utilisateurs d’iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou ultérieur) et les
iP
od touch sur lesquels iOS 8.0 ou ultérieur est installé.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé
A
ndroid OS 4.1 ou une version ultérieure et qu i prennent également en charge
les profi
ls AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play™.
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner
correctement ou d’émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre,
indépendamment de la version du système d’exploitation.
Connectez-vous à Pioneer ARC APP
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
• i
Phone/périphérique Android via USB (page 6)
Passez à l’étape 6 si vous sélectionnez la connexion USB pour iPhone.
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
Si Pioneer ARC APP n’a pas encore été installé sur votre périphérique Android, un
message vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre appareil Android.
Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 15).
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source.
7 Lancer Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile.
Vous pouvez également lancer l’application en maintenant enfoncé la commande M.C.
pour l’iPho ne.
Écoute de musique sur Android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Opérations de base
ObjectifOpération
Sélectionner une pisteAppuyez sur ou .
Avance ou retour rapid eAppuyez longuement sur ou
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PA
.
US E.
11Fr
Page 13
REMARQUES
ObjectifOpérationÉlément de m enuDescription
Sound retriever (correcteur de son
compre ssé)
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories
suivantes, puis appuyez pour valider.
• Réglages FUNCTION (page 12)
• Réglages AUDIO (page 13)
• Réglages SYSTEM (page 14)
• Réglages ILLUMINATION (page 15)
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour valider.
• Les éléments de menu liés à l’iPod dans les tableaux suivants ne sont pas disponibles pour
le modèle MVH-190UBG/190UB.
• Les éléments de menu liés au mode APP dans les tableaux suivants ne sont pas
disponibles pour le modèle MVH-190UBG/190UB.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
Appuyez sur 3/S.Rtrv.
[1] : efficace pour les taux de
mpression faibles
co
[2] : efficace pour les taux de
mpression élevés
co
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux
BSM
REGIONAL
[ON], [OFF]Limitez la réception des programmes
LOC AL
FF], [LV1], [LV2], [LV3],
FM : [O
[LV4]
MW/LW : [O
TA
[ON], [OFF]Recevez des programmes d’informations
AF
[ON], [OFF]Laissez l’appareil s’accorder sur une autre
FF], [LV1], [LV2]
cond
itions de signal de radiodiffusion du
signal de la bande FM. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
Mémorisez automatiquement les
six stations les plus puissantes sur les
uches numériques (1/ à 6/).
to
égionaux spécifiques lorsque AF
r
(recherche des autres fréquences) est
sélectionné. (Disponible uniquement
lorsque la bande FM est sélectionnée.)
Restreignez la station d’accord suivant la
uissance du signal.
p
utières, le cas échéant. (Disponible
ro
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
uence fournissant la même station.
fréq
(Disponible uniquement lorsque la bande
FM est sélectionnée.)
12Fr
Page 14
França is
Élément de menuDescription
USB
iPod
iPod
NEWS
[ON], [OFF]Interrompez la source actuellement
SEEK
[MAN], [PCH]Attribuez aux touches ou la
SAVE
UNSAVE
S.RTRV
[1] (efficace pour les taux de
mpression faibles),
co
[2] (efficace pour les taux de
mpression élevés),
co
[OFF]
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL],
LOWER]
[S
PAUS E
sélectionnée avec des bulletins
d’informations. (Disponible uniquement
lorsque la bande FM est sélectionnée.)
recherche de stations une par une (accord
anuel) ou sélectionnez une station à
m
partir des canaux préréglés.
Enregistrez les informations concernant la
son en cours de lecture sur votre liste
chan
de lecture sur Spotify.
Supprimez les informations relatives à la
son enregistrées dans [SAVE].
chan
Améliorez l’audio compressé et restaurez
on riche.
un s
Indisponible lors de la lecture du fichier
AC.
FL
Modifiez la vitesse de lecture. (Indisponible
lorsque [CONTROL iPod] est sélectionné en
mode de commande.)
Mettez sur pause ou reprenez la lecture.
Réglages AUDIO
Élément de menuDescription
FAD ER *1
Réglez l’équilibre sonore entre les hautparleurs avant et arrière.
BALANCE
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-
arleurs gauche et droite.
p
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
TURAL], [VOCAL],
[NA
[CUSTOM1], [CUSTOM2],
[FLAT]
Sélectionnez la bande et le
veau de l’égaliseur pour
ni
une personnalisation
approfondie.
Bande de l’égaliseur :
Z], [250HZ], [800HZ],
[80H
[2.5KHZ], [8KHZ]
Niveau de l’égaliseur : [+
[–6]
LOUDN ESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Compensez pour obtenir un son net à
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]Sélectionnez la phase du haut-parleur
Sélectionnez ou personnalisez la courbe d e
égaliseur.
l’
[CUSTOM1] peut être défini séparément
chaque source. Cependant, chacune
pour
des combinaisons ci-dessous est définie
automatiquement sur le même réglage.
B, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP
• US
(iPhone)
[CUSTOM2] est un réglage partagé et
mmun à toutes les sources.
co
Vous pouvez également commuter
’égaliseur en appuyant plusieurs fois sur
l
6] à
(Uniquement pour le modèle
MVH-190UBG/190UB).
aible volume.
f
’extrêmes graves.
d
13Fr
Page 15
Élément de menuDescription
SUB.W CTRL*2*3
Fréquence de coupure :
0HZ], [63HZ], [80HZ],
[5
[100HZ], [125HZ], [160HZ],
[200HZ]
Niveau de sortie : [–24] à
6]
[+
Niveau de la p ente : [
24]
BASS BOO ST
[0] à [+6]Sélectionnez le niveau d’accentuation des
HPF SET TING
Fréquence de coupure :
FF], [50HZ], [63HZ], [80HZ],
[O
[100HZ], [125HZ], [160HZ],
[200HZ]
Niveau de la p ente : [
24]
SLA
[+4] à [–4]Réglez le niveau de volume de chaque
*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MOD E] dans les
réglages INITIAL (page 5).
*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages
INITIAL (page 5).
*3 Indisponible lorsque [O FF] est sélectionné sous [SUB.W].
Seules les fréquences inférieures à celles de
me sélectionnée sont émises par le
la gam
haut-parleur d’extrêmes graves.
–12], [–
gra
ves.
Seules les fréquences supérieures à la
coupure du filtre passe-haut (HPF) sont
émises en sortie via les haut-parleurs.
–12], [–
ource, sauf celui de la FM.
s
Chacune des combinaisons ci-dessous est
éfinie automatiquement sur le même
d
réglag e.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP
(iPhone)
Réglages SYSTEM
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors
tension.
Élément de m enuDescription
LANGUAGE
[ENG] (anglais), [РУС] (russe),
[TUR] (turc)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H]Sélectionnez la notation de l’heure.
AUTO P I
[ON], [OFF]Recherchez une autre station avec la m ême
AUX
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un
SPOTIFY
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la
MUTE MODE (uni
[MUTE], [20dB ATT], [10dB
AT
quement pour le modèle MVH-190UI)
T]
Sélectionnez la langue d’affichage des
informations textuelles à partir d’un fichier
audio compressé.
Réglez l’horloge (page 4).
ogrammation, même si vous utilisez une
pr
station présélectionnée.
iphérique auxiliaire connecté à
pér
l’appareil.
onction Spotify.
f
Coupez ou atténuez le son
automatiquement lorsque le signal d’un
appareil équipé d’une fonction de sourdine
est reçu.
14Fr
Page 16
França is
Élément de menuDescription
PW SAVE*
[ON], [OFF]Réduisez la consommation d’énergie de la
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL]Sélectionnez la méthode de connexion
P. AP P A U TO O N
[ON], [OFF]
USB AUTO
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] pour basculer
* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une
fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de
connexion, l’appareil peut continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de
position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule.
terie.
bat
L’activation de la source est la seule
pération autorisée lorsque cette fonction
o
est activée.
aptée à un périphérique Android.
ad
Sélectionnez [ON] pour lancer
automatiquement Pioneer ARC APP
lorsqu’un périphérique Android est
connecté à l’appareil via AOA. (Indisponible
lorsque [MEMORY] es t sélectionné sous
[ANDROID WIRED].)
utomatiquement sur la source [USB]
a
lorsqu’un périphérique USB/iPod est
connecté à l’appareil.
Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique
USB/iPod est connecté à l’appareil
uniquement à des fins de charge.
Réglages ILLUMINATION
Élément de menuDescription
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]Changez la luminosité de l’affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10]Changez la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient
elon le paramètre [DIM SETTING].
s
15Fr
Page 17
Important
Raccordements/Installation
Avec po sition ACC Sans p osition ACC
Raccordements
• Lorsque vous installez cet appareil
dans un véhicule sans position ACC
(accessoire) sur le contact, si vous
omettez de brancher le câble rouge
à la borne qui détecte le
fonctionnement de la clé de contact ,
vous risquez d’entraîner une fuite de
la batterie.
• L’utilisation de cet appareil dans des
conditions autres que ce qui suit
peut provoquer un incendie ou un
dysfonctionnement.
– Véhicules équipés d’une batterie
12 volts et d’une mise à la terre
de
ive.
négat
– Lorsque la sortie de l’enceinte est
ilisée par 4 stations, utilisez les
ut
haut-parleurs de plus de 50 W
(puissance d
entre 4 Ω et 8 Ω (valeur
’impédance). N’utilisez pas de
d
haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet
appar
– Si la sortie du haut-parleur arrière
est
de 2 Ω, utilisez les haut-parleurs de
’entrée maximale) et
eil.
utilisée par un caisson de graves
plus de 70 W (puissance d’entrée
ximale).
ma
* Veuillez voir les branchements
pour
our éviter un court-circuit, une
• P
surchauffe ou un
dysfonctionnement, assurez-vous de
suivre les instructions ci-dessous.
– Débranchez la borne négative d e la
terie avant l’installation.
bat
– Fixez les câbles au moyen de serre-
es ou de ruban adhésif.
câbl
Enroulez du ruban adhésif autour
du câblage qui entre en contact
avec des pièces métalliques afin de
protéger le câblage.
– Placez tous les câbles à l’écart des
pièces m
vitesse et les rails des sièges.
– Placez tous les câbles à l’écart des
ndroits chauds (ex. : la sortie du
e
chauf
– Ne raccordez pas le câble jaune à la
terie en le faisant passer par le
bat
trou du compartiment moteur.
– Recouvrez de ruban isolant tous les
câbles
– Ne raccourcissez pas les câbles.
– Ne coupez jamais l’isolation du
câble d
appareil dans le but de partager
l’alimentation avec d’autres
périphériques. La capacité actuelle
du câble est limitée.
– Utilisez un fusible de la valeur
iquée.
ind
la méthode de connexion.
obiles, comme le levier de
fage).
non raccordés.
’alimentation de cet
– Ne raccordez jamais le câble de
haut-parleur négatif directement à
la masse.
– N’attachez jamais ensemble les
câbles négatifs de plusieurs hautparleurs.
rsque cet appareil est sous
• Lo
tension, les signaux de commande
sont transmis via le câble bleu/ blanc.
Branchez ce câble à la
télécommande de système d’un
amplificateur de puissance externe
ou à la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule
st équipé d’une antenne de vitre,
e
raccordez cette dernière à la borne
d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne.
raccordez jamais le câble bleu/
• Ne
blanc à la borne d’alimentation d’un
amplificateur de puissance externe.
De même, ne le raccordez jamais à la
borne d’alimentation de l’antenne
automatique. Cela pourrait entraîner
la fuite de la batterie ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
ble noir est la masse. Les câbles
• Le câ
de masse de cet appareil et d’autres
équipements (notamment les
produits à haute intensité tels que
les amplificateurs de puissance)
doivent être câblés séparément.
Dans le cas contraire, un
détachement accidentel peut
provoquer un incendie ou un
dysfonctionnement.
symb ole gra phique situé
• Le
sur le produit représente le courant
ntinu.
co
Cet appareil
Entrée du cordon d’alimentation
Sortie arrière ou sortie du hautparleur d’extrêmes graves
Sortie avant (uniquement pour le
modèle MVH-190UI)
Entrée de l’antenne
Fusible (10 A)
Entrée de la télécommande filaire
(uniquement pour le modèle MVH-
I)
190U
Il est possible de raccorder un
aptateur de télécommande
ad
câblé (vendu séparément).
16Fr
Page 18
França is
Cordon d’alimentation
REMARQUES
Important
Vers l’entrée du cordon
d’alimentation
La fonction du et du peut
varier selon le type de véhicule.
s ce cas, veillez à brancher le
Dan
au et le au .
Jaune
Secours (ou accessoire)
Jaune
À raccorder à la borne
alimentation constante de 12 V.
d’
Rouge
Accessoire (ou secours)
Rouge
À raccorder à la borne comma ndée
la clé de contact (12 V CC).
par
Raccordez les fils de même couleur
les uns aux autres.
Noir (masse du châssis)
Bleu/blanc
La position des broches du
nnecteur ISO varie selon le type
co
de véhicule. Raccordez le et
le lorsque la broche 5 est un
type de commande d’antenne.
ans un autre type de véhicule, ne
D
branchez jamais le et le .
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de
ommande de système de
c
l’amplificateur de puissance (max.
300 mA 12 V CC).
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de
ommande du relais d’antenne
c
automatique (max. 300 mA 12 V
).
CC
Jaune/noir (uniquement pour le
modèle MVH-190UI)
Si vous utilisez un autre appareil
é d’une fonction de sourdine,
dot
raccordez ce fil au fil de sourdine
audio de cet autre appareil. Sinon,
ne raccordez pas le fil de sourdine
audio.
Fils de haut-parleur
Blanc : avant gauche
Blanc/noir : avant gauche
Gris : avant droite
Gris/noir : avant droite
Vert : a rrière gauche ou hautparleur d’extrêmes graves
Vert/ noir : arrière gauche ou
haut-parleur d’extrêmes graves
Viole t : arrière droite ou hautparleur d’extrêmes graves
Violet/noir : arrière droite ou
haut-parleur d’extrêmes graves
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le
nnecteur ISO peut être divisé en
co
deux. Dans ce cas, veillez à
raccorder les deux connecteurs.
• Modifiez le menu initial de cet
appareil. Reportez-vous à la section
[SP-P/O MODE]
haut-parleur d’extrêmes graves de
appareil est monophonique.
cet
orsque vous utilisez un caisson de
• L
graves de 2 Ω, assurez-vous de le
racco
de cet appareil. Ne raccordez rien
aux fils vert et vert/noir.
(page 5). La sortie du
rder aux fils violet et vi olet/noir
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous
utilisez l’amplificateur optionnel.
Télécommande de système
À raccorder au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
À raccorder aux câbles RCA (vendus
séparément)
Vers la sortie avant*
Haut-parleur avant*
Vers la sortie arrière ou la sortie du
haut-parleur d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou hautparleur d’extrêmes graves
* Uniquement pour le modèle MVH-
I
190U
Installation
• Vérifiez tous les raccordem ents et les
systèmes avant l’installation finale.
• N’utilisez pas de pièces non
autorisées, car cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements.
onsultez votre revendeur si
• C
l’installation nécessite de percer des
trous ou d’apporter d’autres
modifications au véhicule.
installez pas cet appareil aux
• N’
endroits où :
– il peut interférer avec le
nctionnement du véhicule.
fo
– il peut causer des blessures à un
sager à la suite d’un arrêt
pas
brusque.
il surchauffe, le laser à
• S’
semiconducteur risque d’être
endommagé. Installez cet appareil à
l’écart des endroits chauds (ex. : la
rtie du chauffa ge).
so
performance
• Une
optimale est obtenue
17Fr
Page 19
lorsque l’appareil est installé à un
Laissez
suffisamment
d’espace
5 cm
5 cm
Vis
Support
angle inférieur à 60°.
our l’installation, afin d’assurer une
• P
dispersion de chaleur adéquate lors
de l’utilisation de cet appareil, veillez
à laisser suffisamment d’espace
derrière la face arrière et à enrouler
tout câble gênant de façon à ne pas
obstruer les ouvertures d’aération.
Installation pour montage
DIN
1 Insérez le manchon de montage
fourni dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage à
l’aide d’un tournevis pour plier les
languettes mé talliques (90°) et les
mettre en place.
peut entraîner des tremblements
et d’autres dysfonctionnements.
Si vous n’utilisez pas le
manchon de montage fourni
1 Alignez les trous du sup port de
montage avec ceux situés sur le
côté de l’appar eil afin de fixer le
support.
2 Visser avec une vis de chaque côté
pour maintenir l’appareil en place.
Vis ta raudeuse (5 mm × 9 mm,
non fournie avec le produit)
Support de montage
Tableau de bord ou console
Utilisation du suppor t inclus
Vérifiez les pièces pour vous assurer
que le support inclus correspond à
votre modèle de véhicule en
particulier, puis fixez-le à l’appareil tel
qu’il est indiqué ci-dessous.
Retrait de l’appareil (installé
avec le manchon de montage
fourni)
1 Retirez l’anneau de garniture.
• Le détachement de la face avant
permet d’accéder plus facilement
à l’anneau de garniture.
our remettre l’anneau de
• P
garniture, orientez le côté de
l’appareil avec la languette
crantée vers le bas.
2 Insérez les clés d’extraction
fournies dans les deux côtés de
’appareil jusqu’à leur
l
enclenchement.
3 Retirez l’appareil du tableau de
bord.
Tableau de bord
Manchon de montage
érifiez que l’appareil est bien en
• V
place. Une installation instable
18Fr
Anneau de garniture
Languette crantée
Page 20
França is
Informations complémentaires
Dépannage
L’affichage redevient
automatiquement ordinaire.
→ Vous n’avez exécuté aucune
opération pendant environ
30 secondes.
– Exécutez une opération.
L’étendue de lecture répétée change
de manière inattendue.
→ En fonction de l’étendue de lecture
répétée, l’étendue sélectionnée
peut changer lors de la sélection
d’un autre dossier ou d’une autre
piste ou pendant l’avance ou le
retour rapide.
– Sélectionnez à nouveau l’étendue
e lecture répétée.
d
Un sous-dossier n’est pas lu.
→ Il est impossible de lire les sous-
dossiers lorsque [FLD] (répétition
du dossier) est sélectionné.
– Sélectionnez une autre étendue
e lecture répétée.
d
Le son est intermittent.
→ Vous utilisez un périphérique, un
téléphone portable par exemple,
qui peut générer des inter férences
sonores.
– Éloignez de l’appareil tous les
iphériques électriques
pér
susceptibles de provoquer des
interférences.
Messages d’erreur
Commun
AMP ERROR
→ Un dysfonctionnement de
l’appareil s’est produit ou le
raccordement des haut-parleurs
est incorrect.
e circuit de protection est activé.
→ L
– Vérifiez le raccordement des haut-
arleurs.
p
– Tournez la clé de contact sur OFF,
s de nouveau sur ON. Si le
pui
message ne disparaît pas,
demandez de l’aide à votre
revendeur ou à un centre
d’entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex. : NO TITLE)
→ Aucune info
intégrée.
– Commutez l’affichage ou la
Périphérique USB/iPod
FORMAT READ
→ Le début de la lecture et le début
de l’émission des sons sont parfois
décalés.
rmation textuelle n’est
ecture sur une autre piste ou un
l
autre fichier.
– Attendez que le message
disparaisse pour entendre les
sons.
NO AUDIO
→ Il n’y a aucun morceau.
– Transférez les fichiers audio vers
e périphérique USB et procédez à
l
la connexion.
a sécurité est activée sur l e
→ L
périphérique USB connecté.
– Suivez les instructions du
iphérique USB pour désactiver
pér
la sécurité.
SKIPPED
→ Le périphérique USB connecté
contient des fichiers protégés par
DRM.
– Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
→ Tous les fichiers sur le périphérique
USB connecté intègrent la
protection par DRM.
– Utilisez un autre périphérique
B.
US
N/A USB
→ Le périphérique USB connecté n’est
pas pris en charge par cet appareil.
– Déconnectez votre périphérique
remplacez-le par un
et
périphérique USB compatible.
HUB ERROR
→ Le périphérique USB connecté via
un concentrateur USB n’est pas pris
en charge par cet appareil.
– Connectez le périphérique USB
directement à cet appareil à l’aide
d’un câble USB.
CHECK USB
→ Le connecteur USB ou le câble USB
est en court-circuit.
– Vérifiez que le connecteur USB ou
e USB n’est pas coincé ou
le câbl
endommagé.
e périphérique USB connecté
→ L
consomme plus que le courant
maximal autorisé.
– Déconnectez le périphérique USB
ne l’utilisez pas. Met tez le
et
contact sur OFF, puis de nouveau
sur ACC ou ON. Ne connectez que
des périphériques USB
conformes.
’iPod fonctionne correctement
→ L
mais n’est pas chargé.
– Assurez-vous que le câble de
nnexion de l’iPod n’est pas en
co
court-circuit (ex. : qu’il n’est pas
incé dans des objets
co
métalliques). Après avoir procédé
à cette vérification, mettez le
contact sur OFF puis de nouveau
sur ON, ou déconnectez l’iPod et
reconnectez-le.
ERROR-19
→ Panne de communication.
– Effectuez l’une des opérations
ivantes, puis revenez à la source
su
USB.
ournez la clé de contact sur
• T
OFF, puis de nouveau sur ON.
19Fr
Page 21
• Déconnectez le périphérique
PRÉCAUTION
USB.
angez de source.
• Ch
nne de l’iPo d.
→ Pa
– Débranchez le câble de l’iPod.
e fois le menu principal de
Un
l’iPod affiché, reconnectez et
réinitialisez l’iPod.
ERROR-23
→ Le périphérique USB n’a pas été
formaté correctement.
–Formatez le périphérique USB
ve c FAT1 2, FAT1 6 ou FAT3 2.
a
ERROR-16
→ La version du microprogramme de
l’iPod est désuète.
– Mettez à jour la version de l’iPod.
nne de l’iPo d.
→ Pa
– Débranchez le câble de l’iPod.
e fois le menu principal de
Un
l’iPod affiché, reconnectez et
réinitialisez l’iPod.
STOP
→ La liste en cours ne comporte
aucun morceau.
– Sélectionnez une liste contenant
s morceaux.
de
NOT FOUND
→ Aucun morceau connexe.
– Transférez des morceaux sur
iPod.
l’
Applications
START UP APP
→ L’application n’a pas encore
commencé à s’exécuter.
– Activez le périphérique mobile
our lancer l’application.
p
Spotify
CHECK APP
→ Échec de la connexion à
l’application Spotify.
– Suivez les instructions qui
affichent à l’écran.
s’
Conseils sur la
manipulation
Périphérique de stockage
USB
• Les connexions via un concentrateur
USB ne sont pas prises en charge.
tachez fermement le périphérique
• At
de stockage USB avant de conduire.
Ne laissez pas le périphérique de
stockage USB tomber au sol, où il
pourrait rester coincé sous la pédale
de frein ou d’accélérateur.
elon le périphérique de stockage
• S
USB, les problèmes suivants peuvent
survenir.
– Le fonctionnement peut varier.
– Le périphérique de stockage peut
re reconnu.
ne pas êt
– Les fichiers peuvent ne pas être lus
rrectement.
co
– Le périphérique peut générer des
interférences sonores lorsque vous
écoutez la radio.
iPod
• Ne laissez pas l’iPod dans un endroit
soumis à une température élevée.
ttachez fermement l’iPod pendant
• A
que vous conduisez. Ne laissez pas
l’iPod tomber au sol, où il pourrait
gêner le bon fonctionnement de la
pédale de frein ou d’accélérateur.
es réglages de l’iPod, comme
• L
l’égaliseur et la lecture répétée,
changent automatiquement lorsque
l’iPod est connecté à l’appareil. Une
fois l’iPod déconnecté, les réglages
d’origine sont rétablis.
texte incompatible enregistré
• Aucun
sur l’iPod ne sera affiché par cet
appareil.
Compatibilité avec
l’audio compressé
euls les 32 premiers caractères
• S
peuvent s’afficher en tant que nom
de fichier (extension de fichier
comprise) ou nom de dossier.
’appareil risque de ne pas
• L
fonctionner correctement selon
l’application utilisée pour encoder
les fichiers WMA.
l peut se produire un léger retard au
• I
début de la lecture de fichiers audio
intégrés avec des données d’image,
ou de fichiers audio stockés sur un
périphérique USB avec de
nombreuses hiérarchies de dossiers.
es textes russes à afficher sur cet
• L
appareil doivent être codés avec l’un
des jeux de caractères suivants :
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Jeu de caractères autre que
’Unicode qui est utilisé dans un
l
environnement Windows et est
paramétré sur Russe dans le
réglage multilingue
• Pioneer ne garantit pas la
compatibilité avec tous les
périphériques de stockage de masse
USB et décline toute responsabilité
en cas de perte de données sur des
lecteurs multimédia, smartphones
ou autres périphériques lors de
l’utilisation de ce produit.
• Ne laissez pas de disques ou un
périphérique de stockage USB dans
un lieu où les températures sont
élevées.
Fichiers WMA
Extension de fichier .wm a
Débit binaire48 kbps à 320 kbps
Fréquence
d’échantillonnage
Window s Media™
Audio Profession al,
Lossless, Voice/
DRM Stream/
Stream avec vidéo
(CBR), 48 kbps à
384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Incompatible
20Fr
Page 22
França is
Fichiers MP3
PRÉCAUTION
Dossier
Fichier d’au dio
compressé
à : séquence de lecture
01 à 05 : numéro de dossier
Extension de fichier .mp3
Débit binaire8 kbps à 320 kbps
Fréquence
d’échantillonn age
Version étiquette
ID3 compatible
Liste de lecture
M3u
MP3i (MP3
interactif), mp3
PRO
Fichiers WAV
• Il est impossible de connecter les
formats de fichier WAV via MTP.
Extension de fichier .wav
Bits de
quantification
Fréquence
d’échantillonn age
Fichiers FLAC
• Il est impossible de connecter les
• S
Extension de fichier .flac
formats de fichier FLAC via MTP.
elon l’encodeur, les fichiers FLAC
risquent d’être illisibles.
(CBR), VBR
8 kHz à 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz pour
accentuation)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(la version 2.x de
l’étiquette ID3 a
priorité sur la
version 1.x.)
Incompatible
Incompatible
8 et 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
16 kHz à 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz
et 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire de
quantification
Mode de canal1/2 canaux
8/11,025/12/16/
22,05/24/32/44,1/
48 kHz
16 bits
Périphérique USB
• I l peut se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio
stockés sur un périphérique de
stockage USB avec de nombreuses
hiérarchies de dossiers.
Jusqu’à
huit nivea ux (dans
la pratique , la
hiérarchie compte
moins de
deux niveaux)
Incompatible
Seule la première
partition est lisible.
Compatibilité avec
un iPod
Cet appareil prend en c harge uniquemen t
les modèles d’iPod suivants. Les versions
du logiciel iPod prises en charge sont
indiquées ci-dessous. Les versions
antérieures ne sont pas prises en charge.
Made for (Conçu pour)
–iPod touch (de la 1e à la 6e
génération)
–iPod classic
– iPod avec vidéo
–iPod nano (de la 1e à
la 7e génération)
–iPhone 6s
–iPhone 6s Plus
–iPhone 6
–iPhone 6 Plus
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
–iPhone 4s
–iPhone 4
–iPhone 3GS
–iPhone 3G
–iPhone
es opérations peuvent varier selon
• L
la génération et/ou la version de
l’iPod.
es utilisateurs d’un iPod avec
• L
connecteur Lightning doivent
utiliser le câble Lightning vers USB
(fourni avec l’iPod).
es utilisateurs d’un iPod avec
• L
connecteur pour station d’accueil
doivent utiliser le câble CD-IU51.
Pour plus de détails, consultez votre
revendeur.
our en savoir plus sur la
• P
compatibilité fichier/format,
reportez-vous aux manuels de l’iPod.
ivre audio, podcast : compatible
• L
Pioneer n’accepte aucune
responsabilité en cas de perte de
données sur l’iPod, même si la perte
de données se produit pendant
l’utilisation de cet appareil.
Séquence des fichiers
audio
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut
pas affecter de numéros de dossier ni
spécifier les séquences de lecture. La
séquence de fichier audio dépend du
périphérique raccordé.
Notez que la lecture des fichiers
qués d’un périphérique USB est
mas
impossible.
Exemple de hiérarchie
21Fr
Page 23
Tableau des caractères
D : Affichage C : Caractère
cyrilliques
Droits d’auteur et
marques commerciales
iTunes
Apple et iTunes sont des marques
ommerciales d’Apple Inc.,
c
enregistrées aux États-Unis e t dans
d’autres pays.
WMA
Windows Media est une marque
éposée ou une marque commerciale
d
de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie
tenue par Microsoft Corporation,
dé
qui ne peut être utilisée et distribuée
que sous licence de Microsoft
Licensing, Inc.
fo
avec ou sans modification, sont
autorisées pour autant que les
conditions suivantes soient remplies :
– Les redistributions de code source
oivent mentionner l’avis de droit
d
d’auteur ci-dessus, la présente liste
de conditions et l’avis de nonresponsabilité suivant.
– Les redistributions sous forme
aire doivent mentionner l’avis de
bin
droit d’auteur ci-dessus, la présente
liste de conditions et l’avis de nonresponsabilité suivant dans la
documentation et/ou les autres
éléments fournis avec la distribution.
– Ni le nom de la Xiph.org Foundation,
i les noms de ses contributeurs ne
n
peuvent être utilisés en vue
d’approuver ou de promouvoir des
produits dérivés de ce logiciel sans
autorisation écrite préalable.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR
LES TITULAIRES DE DROIT D’AUTEUR
ET LES CONTRIBUTEURS «
ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, N’EST OFFERTE, Y COMPRIS
ET SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LA
FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS
NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX, DES DOMMAGES ET
INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS
(NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER,
LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU
DE SERVICES, LA PERTE DE
JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE
BÉNÉFICES O U ENCORE
L’INTERRUPTION D’UNE ACTIVITÉ
COMMERCIALE) QUELLES QU’EN
SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,
CONTRACTUELLE, STRICTE OU
FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y
COMPR IS PAR NÉGLIG ENCE OU POUR
UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE
MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE
L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
od touch sont des marques
iP
commerciales d’Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
EN L’ÉTAT »,
Lightning est une marque
mmerciale d’Apple Inc.
co
Les accessoires électroniques por tant
mention « Made for iPod » et « Made
la
for iPhone » ont été conçus pour
fonctionner respectivement avec un
iPod ou un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par
le fabricant. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa compatibilité
avec les normes réglementaires et de
sécurité. Veuille z noter que l’emploi de
cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances
sans fil.
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo
oogle Play sont des marques
G
commerciales de Google Inc.
Spotify®
SPOTIFY et le logo Spotify font partie
s marques déposées de Spotify AB.
de
Des appareils numériques mobiles
compatibles et un abonnement
premium sont nécessaires, le cas
échéant, consultez le site https://
www.spotify.com.
Caractéristiques
techniques
Généralités
Tension d’alimentation : 14,4 V CC
(10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consommation maximale : 10,0 A
22Fr
Page 24
França is
Dimensions (L × H × P) :
REMARQUE
DIN
Châssis: 178 mm × 50 mm × 97
mm
Panneau avant : 188 mm ×
58 mm × 17 mm
D
Châssis: 178 mm × 50 mm × 97
mm
Panneau avant : 170 mm ×
46 mm × 17 mm
Poids : 0,5 kg
Audio
Puissance de sortie maximale :
• 50 W × 4 canaux/4 Ω (sans
-parleur d’extrêmes graves)
haut
• 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W ×
1 canal/2 Ω (pour haut-parleur
d’extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD
5 %, impédance de charge 4 Ω,
ec les deux canaux entraînés)
av
Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω
missible)
ad
Niveau de sortie maximum de la sortie
éamp. : 2,0 V
pr
Correction physiologique : +10 dB
(100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)
(volume : –30 dB)
Égaliseur (égaliseur graphique à
5 bandes) :
Fréque nce : 80 Hz/250 Hz/
800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Plage d’égalisation : ±12 dB (par
de 2 dB)
pas
Haut-parleur d’extrêmes graves
(mon
o) :
Fréque nce : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160
Pente : –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain : +6 dB à –24 dB
Phase : normale/inverse
Hz/200 Hz
USB
Spécification standard USB : USB 2.0
vitesse pleine
Alimentation maximale : 1 A
Protocole USB :
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory)
2.0
Système de fichiers : FAT12, FAT16,
32
FAT
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et
ouche Audio 3
2 C
Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1,
, 10, 11, 12 (2 canaux audio)
8, 9
Windows Media Player)
(
Format de décodage FLAC : v1.3.0
ree Lossless Audio Codec)
(F
Format de signal WAV : Linear PCM et
ADPCM (non compressé)
MS
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences : 87,5 MHz à
108,0 MHz
Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
o, S/B : 30 dB)
mon
Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau
C-A)
IE
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences : 531 kHz à
1 602 kHz
Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau
-A)
IEC
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences : 153 kHz à
281 kHz
Sensibilité utile : 28 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau
-A)
IEC
Les caractéristiques et la présentation
peuvent être modifiées sans avis
préalable.