Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o
simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,
schizzi, pioggia o umidità.
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1, ma contiene
un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1. Per ovvi motivi di
sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi dell’apparecchio e non
tentare di accedere ai dispositivi interni allo stesso. Ogni e qualsiasi
intervento o riparazione devono essere effettuate solamente da
personale qualificato.
Sull’apparecchio si trova applicata la seguente etichetta di
avvertimento:
Posizione dell’etichetta:
All’interno dell’unità
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
D3-4-2-1-3_A_It
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_It
D3-4-2-1-4_A_It
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.
ATTENTION
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄ R DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK AT T UT SÄT TA DIG FÖR STRÅLEN.
VARNING
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTB ARE UND UN SICH TBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN.
VORSICHT
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CUANDO SE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE E INV IS IB LE . E VI T E LA EX PO SIC IÓN A LOS RAYO S LÁSER.
PRECAUCIÓN
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa
Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC
2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_It
Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, Nº548,
ottemperando alle prescrizioni di cui al DM
25/6/1985 (par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
D44-8-4a_It
VRW2262 - A
D3-4-2-1-8_B_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
K058_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire
una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei
lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di
fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo
di garantirne un funzionamento affidabile, e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire
possibili pericoli di incendi le aperture non devono
mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali
giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
l’apparecchio non deve essere utilizzato
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del
cavo di alimentazione deve essere effettuata
solamente da personale di servizio qualificato. Dopo
la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di
alimentazione, deve essere adeguatamente
eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni
dovute all’accidentale inserimento della spina stessa
in una presa di corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
D3-4-2-1-7b_A_It
D3-4-2-2-1a_A_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare
quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo
da poter procedere con facilità al distacco del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il
cavo di alimentazione deve essere staccato dalla
presa di corrente alternata di rete se si pensa di non
utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi
diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
Verificare che i seguenti accessori siano
inclusi nella confezione;
• Telecomando
• Batterie a secco AA/R6P x 2
• Cavo audio/video
(spine rosse/bianche/gialle)
•Cavo G-LINK™
• Cavo antenna RF x 2
• Cavo di alimentazione
• Queste istruzioni per l’uso
• Scheda di garanzia
Inserimento delle batterie
nel telecomando
• Inserire due batterie AA/R6P
orientandone i poli nel modo indicato sul
fondo del vano stesso (,).
Importante
Un utilizzo errato delle batterie può causare
danni, ad esempio la perdita di liquido ed
esplosioni. Si consiglia di seguire le seguenti
precauzioni:
• Non utilizzare contemporaneamente
batterie vecchie e nuove.
• Non usare contemporaneamente tipi
diversi di batteria. Anche se possono
sembrare simili, batterie diverse
potrebbero essere di tensione diversa.
• Verificare che i poli positivo e negativo di
ciascuna batteria corrispondano alle
indicazioni del vano portabatterie.
6
It
• Rimuovere le batterie dall’apparecchio
se non viene utilizzato per un mese o più.
• Se si gettano delle batterie usate, fare
riferimento alle norme di legge in vigore
nel proprio paese in tema di protezione
dell’ambiente.
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in
luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all'interno di un'automobile
o in prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido,
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le
prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
ATTENZIONE
D3-4-2-3-3_It
Uso del telecomando
Quando si utilizza il telecomando tenere
presente quanto segue:
• Verificare che tra il telecomando e il
sensore per il controllo a distanza
dell’unità non siano presenti ostacoli.
• Il corretto funzionamento del
telecomando può venire compromesso
se il sensore dell’unità è illuminato dalla
luce diretta del sole o da una luce
fluorescente.
• I telecomandi di dispositivi diversi
possono interferire reciprocamente.
Evitare l’utilizzo del telecomando per
un’altra apparecchiatura posizionata
vicino a quest’unità.
• Sostituire le batterie quando si nota una
diminuzione del raggio di azione del
telecomando.
• Quando le batterie si scaricano o
vengono sostituire, la modalità del
telecomando viene riportata a Recorder
1. Fare riferimento alla sezione Remote Control Mode a pagina 141.
• Da usare entro la gamma operativa
davanti al sensore per il controllo a
distanza del pannello anteriore nel modo
illustrato.
7 m
• Potete controllare questo registratore
col telecomando di un altro componente
Pioneer facendo uso del terminale
CONTROL IN del pannello posteriore.
Per maggiori dettagli, consultare
Collegamenti del pannello posteriore a
pagina 14.
Disco/Compatibilità di
riproduzione dei diversi
formati dei contenuti
Supporti compatibili
•
DVD-RW ver. 1.1 / 1x / da 1x a 2x, ver. 1.2 /
da 2x a 4x / da 2x a 6x
• DVD-R ver. 2.0 / 1x / da 1x a 4x /
da 1x a 8x / da 1x a 16x, ver. 2.1 /
da 1x ad 8x / da 1x a 16x
• DVD+RW da 1x a 2.4x / da 1x a 4x /
da 3.3x a 8x
• DVD+R da 1x a 2.4x / da 1x a 4x /
da 1x a 8x / da 1x a 16x
• DVD-RAM ver. 2.0 / 2x, ver. 2.1 / 2x /
da 2x a 3x / da 2x a 5x, ver. 2.2 / 2x /
da 2x a 3x / da 2x a 5x
• DVD-R DL ver. 3.0 / da 2x a 4x / 2x a 8x
• DVD+R DL 2.4x / da 2.4x a 8x
Tenere presente che i modelli meno recenti
di registratori DVD e masterizzatori DVD
possono rifiutare i dischi DVD-RW ver. 1.2 e/
o danneggiare i dati presenti su disco. Se si
desidera condividere dischi DVD-RW tra
questo registratore e un registratore/
masterizzatore meno recente, si consiglia
l’uso di dischi ver. 1.1.
La seguente tabella mostra le limitazioni di
compatibilità di registratori DVD Pioneer
meno recenti con i dischi DVD-RW ver. 1.2.
Modello
DVR-7000
DVR-3100
DVR-5100H
*1
Per poter essere riproducibili, i dischi devono venire
finalizzati con questo registratore. I dischi di modalità
VR non finalizzata e i dischi di modalità Video possono
non venire riprodotti.
*2
Quando si carica un disco viene visualizzata
l’indicazione Cannot read the CPRM information.
Ciò non influenza la riproduzione.
*3
I titoli di dischi protetti registrabili una sola volta non
vengono riprodotti.
Riproducibile
*1,2,3
Sì
*1
Sì
Registrabile
No
No
File system leggibile
Questo registratore può riprodurre DVD
registrati con i seguenti file system
9660*, UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.00, UDF
2.01.
* Conforme agli standard ISO 9660 Level 1 o 2.
I file system Romeo e Joliet sono ambedue
compatibili con questo registratore.
1
: ISO
01
Nota
1 • Certi file registrati anche con file system compatibili possono non essere riproducibili se registrati in certi
modi.
• I file MP3/WMA/DivX possono venire riprodotti se registrati su DVD non contenente video e che usa i file
system UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.01 o ISO 9660.
7
It
Compatibilità per la registrazione HDD/DVD
01
Questo registratore può riprodurre e registrare tutti i tipi più comuni di DVD e possiede inoltre un
HDD. La tabella che segue indica alcune specifiche differenze di compatibilità tra i vari tipi di dischi.
DVD
+RW
DVD+RWDVD-RAM
Simboli usati nel
presente manuale
Logo
HDDDVD-RDVD-RWDVD+R
HDDDVD ( VR) DVD (Video) DVD (VR) DVD (Video)
*1*1*2*13, 16
DVD+R
DVD
-RAM
Registrabile più
*3*3 *3 *14
volte/Cancellabile
Editing di programmi
*4 *4 *4 *4
registrati
Registrazione di
*12 *12 *12
materiale con protezione
di tipo “Copy-once”
Riproduzione con altri
nessuna *5 *6 *7 *6
lettori/registratori
Riproduzione in
contemporanea
Registrazione di
programmi 16:9 e 4:3
Registrazione di
entrambi i canali
*10, 11
*11 *11 *11
audio per le
trasmissioni bilingui
Note relative alla tabella
*1 Deve essere inizializzato per la registrazione in
modalità VR (pagina 125).
*2 Deve essere inizializzato per la registrazione in
modalità Video (pagina 125).
*3 Possibilità di cancellazione senza aumento dello
spazio libero.
Non è possibile eseguire la cancellazione per sezioni,
*4
modificare i capitoli o usare la funzione di editing delle playlist.
Deve essere compatibile con la riproduzione DVD-R (VR)
*5
*6 Deve essere finalizzato usando questo registratore
(potrebbe non essere riprodotto in alcune unità)
(pagina 71).
*7 Deve essere compatibile con la riproduzione
DVD-RW (VR).
*8 Deve essere compatibile con la riproduzione
DVD+RW.
*9 Deve essere compatibile con la riproduzione
DVD-RAM.
*10 Solo quando HDD Recording Format è impostato
8
su Video Mode Off (pagina 138).
It
*6, 15
*11 Solo quando la modalità di registrazione non è
impostata su LPCM.
*12 Solo dischi compatibili CPRM.
*13 Estrarre il disco dalla cartuccia prima dell’uso. ll
funzionamento affidabile con questo registratore è stato
verificato solo con dischi Panasonic e Maxell. I dischi di
altri produttori potrebbero diventare inutilizzabili una
volta registrati o modificati.
*14 La cancellazione di un titolo non aumenta il tempo
di registrazione disponibile né la quantità residua di
.
titoli registrabili.
*15 Deve essere compatibile con la riproduzione
DVD+R.
*16 A seconda del disco, potrebbe essere necessario
eseguirne l’inizializzazione prima di poter eseguire la
registrazione (pagina 125). In tal caso, l’inizializzazione
richiede circa un’ora.
*8 *9
è un marchio di fabbrica della DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Uso di dischi DVD-R DL/DVD+R DL
I dischi DVD-R DL (Dual-Layer) e DVD+R DL
(Double-Layer) contengono due strati
registrabili su un unico lato, fornendo una
capacità di registrazione pari a 1,8 volte
circa rispetto a un disco tradizionale a strato
singolo. Questa unità è in grado di registrare
su dischi DVD-R DL e DVD+R DL.
• Se si intende riprodurre su altri
registratori/lettori DVD dischi DVD-R DL
(modalità Video) o DVD+R DL registrati
con questa unità, è necessario
finalizzarli. (Tenere presente che alcuni
registratori/lettori DVD potrebbero non
riprodurre i dischi a DL anche dopo la
finalizzazione.)
• Questo logo indica che il disco è un
disco DVD-R DL o DVD+R DL:
Il funzionamento corretto è stato verificato
per i seguenti dischi DL:
• DVD-R DL ver. 3.0/da 2x a 4x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
• DVD-R DL ver. 3.0/da 2x a 8x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
That’s
JVC
• DVD+R DL 2.4x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
RICOH
• DVD+R DL 2.4x a 8x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
RICOH
Riproduzione di dischi DualDisc
Un DualDisc è un disco avente due facciate,
una contenente dati DVD – video, audio, ecc.
– e l’altra contenente materiale non DVD, ad
esempio materiale audio digitale.
La sezione audio non DVD del disco non
corrisponde agli standard CD audio e
potrebbe quindi non venire riprodotta
correttamente.
Può accadere che, nel caricare o togliere un
DualDisc, il lato opposto a quello riprodotto
venga graffiato. Tale lato potrebbe in questo
modo non esser più riproducibile.
Il lato DVD di un DualDisc è riproducibile
con quest’unità. Il materiale DVD-Audio non
può venire riprodotto.
Per maggiori dettagli sulle caratteristiche
tecniche dei DualDisc, consultare il
fabbricante o il rivenditore del disco.
Compatibilità con altri tipi di dischi
Oltre ai DVD, questo registratore è
compatibile con una vasta gamma di tipi di
dischi (supporti) e di formati. I dischi
riproducibili in generale portano uno dei
seguenti loghi o sul disco stesso o sulla sua
custodia. Tenere presente che alcuni tipi di
disco, ad esempio i CD (e i DVD) registrabili,
possono essere di un formato non
riproducibile. Per maggiori informazioni in
proposito, vedere di seguito.
CD-AudioCD-R
Video CD
Super Video CD (Super VCD)
CD-RW
Compatibilità con dischi CD-R/-RW
Questo registratore non può registrare
dischi CD-R o CD-RW.
• Formati leggibili: CD-audio, Video CD/
Super VCD, CD-ROM* ISO 9660
contenenti file MP3, WMA, JPEG o DivX
* Conforme agli standard ISO 9660 Level 1
o 2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2
XA Form1. I file system Romeo e Joliet
sono ambedue compatibili con questo
registratore.
• Riproduzione multiseduta: Sì (salvo CDaudio e Video CD/Super VCD)
• Riproduzione di dischi non finalizzati:
Solo CD audio
Compatibilità con audio
compresso
• Supporti compatibili: DVD-ROM, DVD-R/
-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM,
CD-ROM, CD-R, CD-RW, USB
Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer
•
3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Frequenze di campionamento: 32 kHz,
44,1 kHz o 48 kHz
01
9
It
01
• Bitrate: Tutti (si raccomandano 128 kbps
o più)
• Riproduzione MP3 Variabile Bit Rate,
bitrate variabile (VBR): Sì
• Riproduzione VBR WMA: No
• Compatibilità con codificatori WMA:
Windows Media Codec 8 (i file codificati
con Windows Media Codec 9 possono
essere riproducibili, ma alcune parti di
questo formato non sono supportate; in
particolare, le caratteristiche Pro,
Lossless, Voice e VBR)
• Compatibilità DRM (Digital Rights
Management)
1
: No
• Estensioni dei file: .mp3, .wma (queste
estensioni sono necessarie per il
riconoscimento dei file MP3 e WMA da
parte del registratore – non usarle per
altri tipi di file)
• Struttura dei file: Questo registratore
può leggere sino a 99 cartelle/999 file in
una volta (se ci fossero più file/cartelle sul
disco, sarà possibile ricaricarli in un
secondo momento)
Compatibilità con materiale WMA
(Windows Media™ Audio)
Questo registratore può riprodurre file
Windows Media Audio.
L’acronimo WMA sta per Windows Media
Audio e si riferisce ad una tecnologia di
compressione dati audio sviluppata dalla
Microsoft Corporation.
Il termine Windows Media è un marchio di
fabbrica della Microsoft Corporation.
Questo prodotto include tecnologia di
proprietà della Microsoft Corporation e non è
utilizzabile senza licenza della Microsoft
Licensing, Inc.
Compatibilità video DivX
DivX è un formato video digitale compresso
creato dal codec video DivX
Mantenendo la stessa terminologia del
formato DVD-Video, i singoli file video DivX
sono denominati “Titoli”. Quando si assegna
un nome ai file o ai titoli di un disco prima
della masterizzazione, tenere presente che
per opzione predefinita questi vengono
riprodotti in ordine alfabetico.
•Prodotto DivX
• Riproduce tutte le versioni di video
®
DivX
®
Certified originale.
(incluso DivX® 6) con
riproduzione standard di file
multimediali DivX
• Estensioni dei file: .avi e .divx (è
necessario utilizzare tali estensioni
perché il registratore riconosca i file
video DivX). Tenere presente che tutti i file
con estensione .avi sono riconosciuti
come MPEG4, ma non tutti i file d i quest o
tipo sono necessariamente file video DivX,
pertanto potrebbero non essere
riproducibili con questo registratore.
• Struttura dei file: Fino a 99 cartelle o
999 file.
DivX, DivX Certified e i relativi logo sono
marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro
licenza.
®
.
®
di DivX, Inc.
Contenuti DivX® VOD
DivX
Per poter riprodurre con questo registratore
contenuti DivX VOD (video on demand), è
necessario innanzitutto registrare l’unità
presso il proprio fornitore di contenuti DivX
VOD. Per far ciò, è necessario generare un
codice di registrazione DivX VOD, da inviare
al fornitore.
Nota
1 DRM (Digital Rights Management) è una tecnologia di protezione dei diritti d’autore che intende prevenire la
duplicazione illegale di file audio compressi protetti, impedendone la riproduzione su computer (o altri
dispositivi in grado di fare registrazioni) che non siano quelli che lo avevano registrato. Per informazioni
10
dettagliate, leggere il manuale o i file Leggimi in dotazione al proprio computer e/o al rispettivo software.
It
Alcuni contenuti DivX VOD potrebbero essere
riproducibili solo per un numero di volte
prestabilito. Quando si carica un disco
contenente questo tipo di contenuti DivX
VOD, il numero di riproduzioni residue viene
visualizzato sullo schermo ed è quindi
possibile riprodurre il disco (usando così una
delle riproduzioni residue) o interrompere
l’operazione. Se si carica un disco contenente
materiale DivX VOD scaduto (ad esempio,
contenuti con zero riproduzioni residue),
viene visualizzato il messaggio
Expired
Se i contenuti DivX VOD consentono un
numero illimitato di riproduzioni, è possibile
caricare il disco nel registratore e riprodurne
i contenuti per il numero di volte desiderato
senza che sia visualizzato alcun messaggio.
(Noleggio scaduto).
Importante
•
I contenuti DivX VOD sono protetti da un
sistema DRM. Questa tecnologia limita la
riproduzione dei contenuti dei dischi, che
può essere eseguita solo con i dispositivi
che possiedono un’autorizzazione.
Se si carica un disco contenente materiale
•
DivX VOD non autorizzato per questo
registratore, viene visualizzato il messaggio
Authorization Error
e il contenuto non viene riprodotto.
• La reinizializzazione del registratore
(descritta nella sezione Reinizializzazione del registratore a pagina 160) non causa
la perdita del codice di registrazione.
(Errore di autorizzazione)
Rental
Compatibilità con dischi creati con
personal computer
Dischi registrati con personal computer
possono non essere riproducibili con
quest’unità a causa dell’impostazione
dell’applicativo usato per creare il disco. In
tal caso, consultare in proposito il
fabbricante del software.
I dischi registrati nella modalità di scrittura
pacchetti (formato UDF) non sono
compatibili con questo registratore.
Sulle scatole per DVD-R/-RW e CD-R/-RW
sono riportate ulteriori informazioni inerenti
la compatibilità.
Dolby Digital
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono
marchi dei Dolby Laboratories.
DTS
01
Compatibilità con file JPEG
• Formati compatibili: Baseline JPEG ed
EXIF 2.2* per file di immagini ferme
*
Formato file utilizzato da fotocamere digitali
•
Frequenza di campionamento: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
Risoluzione orizzontale: da 160 a 5120 pixel
•
• Risoluzione verticale: da 120 a 3840 pixel
Compatibilità con file Progressive JPEG: No
•
• Estensioni dei file: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif, .jfif
(devono venire usate perché il
registratore possa riconoscere i file
JPEG – non usarle per file di altro tipo)
Struttura dei file: Questo registratore può
•
leggere sino a 99 cartelle/999 file in una volta
(se ci fossero più file/cartelle sul disco, sarà
possibile ricaricarli in un secondo momento)
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi
registrati di DTS, Inc.
DVB
Il Digital Video Broadcasting Project
(Progetto Trasmissione Video Digitale), in
breve DVB, è un set di standard aperti per la
trasmissione digitale che copre le
trasmissioni terrestri, via cavo e satellitari.
Basati attorno al sistema di codifica
MPEG-2, questi standard aperti assicurano
che sistemi compatibili possano lavorare
assieme indipendentemente da chi li
fabbrica.
11
It
DVB è estremamente flessibile essendo in
01
grado di fornire all’ambiente domestico
virtualmente qualsiasi tipo di contenuti
digitali, inclusa la televisione High Definition
(ad alta definizione) e Standard Definition (a
definizione standard), contenuti multimedia
a banda larga e servizi interattivi.
DVB è un marchio registrato di DVB Project.
Il disco fisso interno
Il disco fisso interno (HDD) è un
componente molto fragile. Se viene usata
nel modo dovuto o in condizioni scorrette, è
possibile che una registrazione venga
danneggiata o perduta interamente, in
alcuni casi rendendo la riproduzione o la
registrazione impossibili. Tenere presente
che nel caso di riparazioni o sostituzione
dell’HDD o componenti ad esso legati, tutto
il contenuto dell’HDD viene perduto.
Per proteggerlo dal possibile guasto
dell’HDD, usare il registratore nel modo
seguente.
L’HDD non deve venire considerato un luogo
adatto alla conservazione perpetua di
registrazioni. Raccomandiamo di salvare le
registrazioni più importanti su DVD per evitare
di perdere i dati in caso di guasti.
Pioneer non può in alcun caso essere
considerata responsabile responsabilità per
eventuali perdite dirette o indirette derivate
dalla perdita di dati dovuta al guasto
dell’HDD.
• Non spostare il registratore mentre è in
moto. Ciò vale anche per il download
EPG quando l’indicazione EPG è
visualizzata.
• Installare ed usare il registratore su di
una superficie stabile ed in piano.
• Non bloccare lo sfiato posteriore/ventola
di raffreddamento.
• Non usare il registratore in luoghi molto
caldi o umidi, oppure in ambienti esposti
a sbalzi di temperatura. Gli sbalzi di
temperatura possono causare il formarsi
di condensa all’interno
dell’apparecchio. Ciò a sua volta può
causare un guasto del disco fisso.
• Mentre il registratore è acceso
(compreso quando il download EPG è in
corso e l’indicazione EPG appare sul
display), non scollegare dalla presa di
rete o disattivare l’energia elettrica con
l’interruttore principale.
• Non spostare il registratore subito dopo
averlo spento. Se doveste spostarlo, fare
quanto segue:
1 Attendere che appaia il messaggio
POWER OFF nel pannello anteriore e
quindi attendere altri due minuti.
2 Scollegare la spina di alimentazione
dalla sua presa.
3 Spostare il registratore.
• Se la corrente viene a mancare mentre il
registratore è in funzione, è possibile che
dei dati sul disco fisso vengano perduti.
• Il disco fisso è molto delicato. Se usato a
lungo in modo scorretto o in ambienti
inadatti, l’HDD può guastarsi. I primi
sintomi di avaria sono l’arresto
improvviso della riproduzione e rumore a
mosaico nell’immagine. Tuttavia, a volte
il disco fisso può guastarsi senza alcun
sintomo premonitore. In tal caso, la
riproduzione del materiale che contiene
è impossibile. Il disco fisso dovrà quindi
venire sostituito.
Ottimizzazione delle prestazioni
del disco fisso (HDD)
Quando si registra o edita materiale
memorizzato su disco fisso, i dati possono
frammentarsi ed in questo modo far scadere
le prestazioni dell’apparecchio. Prima che
questo accada, l’apparecchio stesso vi
avvertirà che è necessario ottimizzare il
disco fisso. Questo può venir fatto col menu
Disc Setup. Consultare in proposito la
sezione Optimize HDD a pagina 125.
12
It
Simboli usati nel presente
manuale
Le icone seguenti servono per aiutarvi ad
identificare rapidamente le istruzioni
necessarie per i vari tipi di disco.
01
HDD
DVD
DVD-Video
DVD (Video)
DVD (VR)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD
Video CD
Super VCD
HDD (disco fisso)
Qualsiasi tipi di DVD
(registrabile o di sola
riproduzione), finalizzato o
meno.
DVD acquistato o DVD-R/
-RW di modalità Video
finalizzato
DVD-R/-RW di modalità
Video (non finalizzato)
DVD-R/-RW di modalità VR
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD-Audio
Video CD
Super VCD
WMA/MP3
DivX
ALL
Disco di file WMA o MP3
Disco di file DivX
Tutti i dischi indicati sopra
13
It
Capitolo 2
02
Collegamenti
Collegamenti del pannello posteriore
1
ANTENNA
IN
OUT
2345
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
R
S-VIDEO
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
INPUT 3
L
VIDEOAUDIO
6
AV 1 (RGB) – TV
IN
G-LINK
CONTROL
1 ANTENNA IN (RF IN)/OUT
Collegare la propria antenna TV al terminale
ANTENNA IN (RF IN). Il segnale viene fatto
passare attraverso la presa ANTENNA OUT
per il collegamento col vostro televisore.
2 COMPONENT VIDEO OUT
Una uscita video di alta qualità per il
collegamento con un televisore o monitor
con un ingresso video component.
3 Connettore AV AV2 (INPUT 1/DECODER)
Un connettore AV di ingresso/uscita audio/
video di tipo SCART per il collegamento con
un videoregistratore o altro componente
dotato di presa SCART. L’ingresso accetta
segnali video, S-Video e RGB. Per le
impostazioni da farsi, vedere AV2/L1 In a
pagina 134.
4HDMI OUT
Uscita HDMI per ottenere audio e video
digitali di alta qualità.
5 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Presa audio digitale coassiale per il
collegamento di un amplificatore/ricevitore
AV, decodificatore Dolby Digital/DTS/MPEG
o altro componente dotato di un ingresso
digitale.
6 INPUT 3
Ingressi stereo analogici, video e S-Video per
il collegamento ad un videoregistratore o
altro componente fonte.
DIGITAL
AUDIO OUT
ANTENNA(DIGITAL)
OUT
5 V 30 mA
1110987
COAXIAL
HDMI OUT
IN
AC IN
12
7OUTPUT
Uscite stereo analogiche, video e S-Video per
il collegamento ad un televisore o
amplificatore/ricevitore AV.
8 Connettore AV AV1 (RGB)-TV
Un connettore AV di uscita audio/video di
tipo SCART per il collegamento con un
televisore o altro componente dotato di
presa SCART. L’uscita video è commutabile
fra video, S-Video o RGB. Per le impostazioni
da farsi, vedere AV1 Out a pagina 134.
9Cavo G-LINK™
Utilizzare per collegare il cavo G-LINK™ in
dotazione per permettere a GUIDE Plus+™
di controllare un ricevitore satellitare
esterno, ecc.
10 CONTROL IN
Questa presa viene usata per controllare
questo registratore col telecomando di un
altro componente Pioneer dotato di
terminale CONTROL OUT e portante il
marchio Pioneer . Collegare il terminale CONTROL OUT dell’altro componente a
quello CONTROL IN di quest’unità usando
un cavo con mini spinotti a spillo.
11 ANTENNA (DIGITAL) IN/OUT
Collegare la propria antenna DTV al
terminale ANTENNA (DIGITAL) IN. Il
segnale viene fatto passare attraverso la
presa ANTENNA (DIGITAL) OUT per il
collegamento col vostro televisore.
12 AC IN – Ingresso di corrente alternata
14
It
Collegamenti del pannello
anteriore
Sul pannello anteriore uno sportello
nasconde altri terminali di collegamento.
Lato sinistro:
DV IN
USB
131415
13 DV IN
Un connettore di ingresso DV i.LINK adatto
al collegamento di un camcorder DV.
14 Porta USB (Tipo B)
Porta USB per il collegamento di stampanti
PictBridge compatibili o personal computer.
15 Porta USB (Tipo A)
Porta USB per il collegamento di una fotocamera
digitale, tastiera o altro dispositivo USB.
Lato destro:
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 2
L(MONO)R AUDIO
16
16 INPUT 2
Ingresso audio/video (audio analogico
stereo; video composito ed S-Video) adatto
particolarmente a camcorder, consolle per
videogiochi, audio portatili, ecc.
Collegamento di un’antenna
TV
Questo registratore incorpora sintonizzatori
TV separati per le trasmissioni TV digitale
terrestre e analogica terrestre.
Se si è pronti a ricevere trasmissioni digitali,
usare uno dei cavi per antenna RF in
dotazione per collegare un’antenna (una
presa per antenna a muro o un’antenna ad
uso interno) al connettore ANTENNA (DIGITAL) IN. Quindi, collegare l’altro cavo
per antenna RF in dotazione da un’antenna
al connettore ANTENNA IN (RF IN). Infine,
collegare il connettore ANTENNA OUT del
registratore al proprio televisore.
Presa a per antenna a muro o
antenna ad uso interno
(DIGITAL) IN
ANTENNA(DIGITAL)
IN
IN
OUT
30 mA
5 V
CONTROL
ANTENNA
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
AC IN
COMPONENT VIDEO OUT
P
R
ANTENNA
IN
OUT
R
Uscita per
antenna a muro
ANTENNA
IN (RF IN)
B
P
Y
S-VIDEO
L
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
OUT
All’ingresso
dell’antenna
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DEC
ODER)
G-LINK
INPUT 3
AV 1 (RGB) – TV
Televisore
Importante
• Se si ha a disposizione una sola presa
per antenna a muro, acquistare un
adattatore per dividerla in due prese
separate.
Non collegare alla presa
•
(DIGITAL) OUT
ricevere solo dei segnali analogici.
ANTENNA
componenti che possano
Se la propria zona non è ancora servita dalla
TV digitale terrestre, collegare l’uscita
dell’antenna al connettore
IN)
usando uno dei cavi antenna RF in
ANTENNA IN (RF
dotazione. Collegare quindi il registratore al
televisore dal connettore
ANTENNA
IN (RF IN)
COMPONENT VIDEO OUT
B
P
Y
P
R
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DEC
ODER)
IN
G-LINK
OUT
R
ANTENNA
INPUT 3
L
VIDEOAUDIO
OUT
All’ingresso
dell’antenna
AV 1 (RGB) – TV
CONTROL
Televisore
OUT
ANTENNA OUT
Uscita per
antenna a muro
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
30 mA
5 V
.
AC IN
Per ottenere una qualità ottimale delle
immagini, si consiglia di usare un’antenna
per esterno.
Se tuttavia se vuole usare un’antenna interna,
usarne una con un amplificatore del segnale
da 5 V, 30 mA e impostare
Aerial Power
su On
nel menu iniziale (vedere pagina 132).
02
15
It
Collegamenti facili
02
Le impostazioni descritte di seguito sono
impostazioni di base che permettono di
riprodurre e registrare programmi televisivi e
riprodurre dischi. Gli altri tipi di
collegamento sono spiegati a partire dalla
pagina che segue.
Importante
• Questi collegamenti usano cavi SCART
(non in dotazione). Se il vostro televisore
(o videoregistratore) non ha un
connettore SCART e volete usare il cavo
audio/video in dotazione, consultare Uso del cavo audio/video in dotazione di
seguito.
• Il connettore AV AV1 (RGB)-TV può
emettere segnale video ordinario
(composito), S-Video o RGB, oltre ad
audio analogico stereo. Il connettore
AV2 (INPUT 1/DECODER) accetta
segnale video ordinario, S-Video ed RGB,
oltre a segnale audio analogico stereo.
Per le impostazioni da farsi, vedere AV1 Out e AV2/L1 In a pagina 134.
• Prima di fare o modificare collegamenti
del pannello posteriore, controllare che
tutti i componenti siano spenti e il loro
cavo di alimentazione sia scollegato
dalla presa di corrente.
All’ingresso dell’antenna
Dall’uscita
dell’antenna
IN
R
COMPONENT VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
S-VIDEO
OUTPUT
INPUT 3
L
VIDEOAUDIO
Videoregistratore
AV 2 (INPUT 1/DEC
ODER)
IN
G-LINK
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
Televisore
3
DIGITAL
AUDIO OUT
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
30 mA
5 V
16
It
All’ingresso dell’antenna
del registratore
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
ANTENNA
OUT
AV1 (RGB) - TV
1
Presa a muro
antenna/cavo TV
Dal connettore
SCART AV
COAXIAL
2
Al connettore
SCART AV
1 Collegare l’antenna del televisore al
registratore e al televisore.
Per maggiori dettagli, consultare
Collegamento di un’antenna TV a pagina 15.
• Se si desidera aggiungere un
videoregistratore al proprio sistema,
collegarlo prima del registratore (tra la
presa antenna a parete e l’ingresso per
l’antenna sul registratore).
Usare un cavo SCART (non in
2
dotazione) per collegare il connettore AV
AV1 (RGB)-TV di questo registratore al
connettore SCART AV del vostro televisore.
3 Collegare il connettore AV AV2
(INPUT 1/DECODER) con un altro cavo
SCART al connettore AV SCART del
vostro videoregistratore.
Suggerimento
Questo registratore possiede una funzione di
•
‘attraversamento’ del segnale che permette di
registrare un segnale televisivo dal
sintonizzatore televisivo incorporato mentre si
guarda un altro video con il proprio
videoregistratore (Per fare uso di questa
caratteristica col registratore in modalità di
Power Save
attesa,
vedere
Power Save a pagina 130).
deve trovarsi su
Uso di uscite audio/video di
altro tipo
Se non si può fare uso del connettore AV
SCART per collegare il proprio televisore a
questo registratore, fare uso delle prese di
uscita audio/video standard oltre che
all’uscita S-Video e video component.
Uso del cavo audio/video in
dotazione
AC IN
A la entrada
de audio
A la entrada
de vídeo
Televisor
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
ANTENNA
2
1
IN
S-VIDEO
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DEC
ODER)
ANTENNA(DIGITAL)
IN
G-LINK
IN
INPUT 3
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
AV 1 (RGB) – TV
OUT
30 mA
5 V
CONTROL
Off —
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
AC IN
1 Collegare la presa VIDEO OUTPUT
all’ingresso video del proprio televisore.
Per il collegamento video, usare la presa
gialla del cavo audio/video in dotazione.
2 Collegare le prese AUDIO OUTPUT
agli ingressi audio corrispondenti del
proprio televisore.
Usare le prese rosse e bianche del cavo
audio/video in dotazione per fare i
collegamenti audio. Assicurarsi di collegare
le uscite sinistra e destra ai corrispondenti
ingressi per ottenere una riproduzione
stereo ottimale.
Uso dell’uscita S-Video o video
component
All’ingresso audio
2
All’ingresso
video component
Televisore
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
OUTPUT
COMPONENT VIDEOOUT
B
P
Y
P
R
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUTPUT
ODER)
AV 2 (INPUT 1/DEC
INPUT 3
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
AV 1 (RGB) – TV
ANTENNA(DIGITAL)
IN
G-LINK
OUT
CONTROL
1 Collegare l’uscita S-Video o video
component ad un ingresso simile sul
televisore.
Per un collegamento S-Video, usare un cavo
S-Video (non in dotazione) per collegare la
presa S-VIDEO OUTPUT ad un ingresso
S-Video del proprio televisore.
Per un collegamento video component,
usare un cavo video component (non in
dotazione) per collegare le prese
COMPONENT VIDEO OUT ad un ingresso
video component del proprio televisore.
Vedere anche Component Video Out a
pagina 133 per come impostare l’uscita
video component per l’uso con un televisore
compatibile con la scansione progressiva.
All’ingresso
video
1
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
IN
5 V
30 mA
AC IN
2 Collegare le prese AUDIO OUTPUT
agli ingressi audio corrispondenti del
proprio televisore.
Potete fare uso del cavo audio/video in
dotazione, lasciando la spina gialla
scollegata. Assicurarsi di collegare le uscite
sinistra e destra ai corrispondenti ingressi
per ottenere una riproduzione stereo
ottimale.
Collegamento a un
sintonizzatore per
televisione via cavo o a un
ricevitore satellitare
Se si possiede un sintonizzatore per
televisione via cavo o un ricevitore satellitare
con decodificatore incorporato, collegarlo a
questo registratore e al televisore come
mostrato in questa pagina.
un decodificatore separato per la televisione
via cavo o satellitare, seguire le istruzioni alla
pagina seguente.
Con le procedure esposte in questa pagina
potete:
• Registrare qualsiasi canale scegliendolo
con il sintonizzatore per televisione via
cavo, ricevitore satellitare o ricevitore
digitale terrestre.
• Cambiare i canali e le registrazioni via
timer impostate con un ricevitore
esterno usando il sistema GUIDE
Plus+™ (via cavo G-LINK™, e dopo le
impostazioni).
Importante
• Non collegare questo registratore al
sistema ‘passando attraverso’ il proprio
videoregistratore, ricevitore satellitare o
altro componente. Collegare sempre
ciascun componente direttamente al
proprio televisore o amplificatore/
ricevitore AV.
• Quando si usa il sistema GUIDE Plus+
per effettuare una registrazione via timer
da un ricevitore esterno, accertarsi che il
ricevitore esterno sia acceso.
1
Se state usando
02
Nota
1 Il diagramma mostra i collegamenti video SCART, ma potete anche fare uso di qualsiasi altri tipo di
collegamento audio/video.
17
It
02
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
O
INPUT 3
OUTPUT
All’ingresso dell’antenna
Dall’uscita
dell’antenna
All’ingresso
dell’antenna
del registratore
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
Ricevitore via cavo/
satellitare
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DEC
ODER)
G-LINK
INPUT 3
AV 1 (RGB) – TV
3
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
CONTROL
AV1 (RGB) - TV
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
IN
30 mA
1
Presa a muro
parabola satellitare/
antenna/cavo TV
Dal connettore
SCART AV
4
2
Posizionare l’estremità del trasmettitore IR
del cavo G-LINK™ in modo che il ricevitore IR
del sintonizzatore per televisione via cavo o
del ricevitore satellitare sia in grado di
ricevere i segnali di controllo (vedere figura).
Cavo G-LINK
AC IN
Consultare il manuale in dotazione al
sintonizzatore per televisione via cavo o al
ricevitore satellitare in caso di dubbi riguardo alla
posizione del ricevitore IR sul pannello anteriore.
In alternativa, sperimentare col telecomando
usandolo a breve distanza fino a trovare una
Al connettore
SCART AV
Televisore
1 Collegare i cavi dell’antenna RF come
visto in figura.
Per maggiori informazioni sui collegamenti
dell’antenna RF, compreso il collegamento
del registratore al televisore, fare riferimento
alla sezione Collegamento di un’antenna TV a
pagina 15.
2 Usare un cavo SCART (non in
dotazione) per collegare il connettore AV
AV1 (RGB)-TV al connettore SCART AV
del vostro televisore.
posizione da cui il ricevitore risponde.
Suggerimento
Questo registratore possiede una funzione di
•
‘attraversamento’ del segnale che permette
di registrare un segnale televisivo dal
sintonizzatore televisivo incorporato mentre
si guarda un altro video con il proprio
videoregistratore (Per fare uso di questa
caratteristica col registratore in modalità di
attesa,
Power Save
Power Save a pagina 130).
vedere
deve trovarsi su
Off —
Collegamento di un
decodificatore esterno (1)
Questo permette la riproduzione di dischi.
3 Usare un altro cavo SCART per
collegare il connettore AV AV2 (INPUT 1/
DECODER) al connettore AV SCART
sintonizzatore per televisione via cavo o
ricevitore satellitare.
Questo permette di registrare canali
televisivi cifrati.
4 Collegare il cavo G-LINK™ fornito in
dotazione alla presa G-LINK™.
Questo permette di controllare il
sintonizzatore in un ricevitore esterno
usando il sistema GUIDE Plus+™.
Se si possiede un decodificatore esterno
dedicato per il proprio ricevitore satellitare o per
la televisione via cavo, usare le impostazioni
descritte in questa pagina. Per le modalità di
collegamento del cavo G-LINK™, vedere sopra.
Importante
• Non collegare direttamente il
decodificatore e questo registratore.
• Le informazioni sul decodificatore, ed
esempio relative a servizi televisivi a
pagamento, sono visibili solo se questo
registratore è spento (in attesa).
Perché le registrazioni via timer con questo
•
registratore funzionino bene, il
videoregistratore, il ricevitore satellitare o il
18
It
decodificatore per televisione via cavo devono
essere accesi durante la registrazione.
• Non è possibile con quest’impostazione
guardare un programma televisivo e
registrarne un altro.
Presa a muro
Dal
connettore
SCART AV
ANTENNA
antenna/cavo TV
1
All’ingresso
dell’antenna
Videoregistratore/
ricevitore satellitare/
box TV via cavo
3
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
IN
S-VIDEO
OUTPUT
INPUT 3
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
AV 2 (INPUT 1/DEC
AV 1 (RGB) – TV
ODER)
G-LINK
Connettore
AV SCART
2
Decodificatore
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
ANTENNA(DIGITAL)
IN
IN
OUT
5 V
CONTROL
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
30 mA
AC IN
AV1 (RGB) - TV
4
Al connettore
SCART AV
Televisore
1 Collegare il cavo dell’uscita
dell’antenna/televisione via cavo
all’ingresso dell’antenna del
videoregistratore, ricevitore satellitare o
decodificatore per televisione via cavo.
2 Collegare il decodificatore al
videoregistratore, ricevitore satellitare o
decodificatore per televisione via cavo
usando un cavo SCART (non in
dotazione).
Per maggiori dettagli, consultare il manuale
del decodificatore.
3 Per collegare al connettore AV AV2
(INPUT 1/DECODER) di questo
registratore al videoregistratore,
ricevitore satellitare o decodificatore per
televisione via cavo, usare un cavo
SCART.
4 Usare un cavo SCART per collegare il
connettore AV1 (RGB)-TV AV al proprio
televisore.
Collegamento di un
decodificatore esterno (2)
Se si possiede un decodificatore, collegarlo
a questo registratore ed al proprio televisore
come mostrato in questa pagina.
Con le procedure esposte in questa pagina
potete:
• Registrare canali cifrati ricevuti con il
sintonizzatore televisivo analogico
incorporato di questo registratore.
Importante
• Non collegare questo registratore al
sistema ‘passando attraverso’ il proprio
videoregistratore, ricevitore satellitare o
via cavo. Collegare sempre ciascun
componente direttamente al proprio
televisore o amplificatore/ricevitore AV.
Decodificatore
COMPONENT VIDEO OUT
B
P
Y
P
R
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DEC
ODER)
INPUT 3
OUT
R
L
AUDIO
VIDEO
AV 1 (RGB) – TV
Televisore
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
IN
G-LINK
CONTROL
AV1 (RGB) - TV
Dal connettore
SCART AV
3
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
1 Collegare l’antenna del televisore al
registratore e al televisore.
Per maggiori dettagli, consultare
Collegamento di un’antenna TV a pagina 15.
30 mA
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
1
2
Al connettore
SCART AV
AC IN
02
Nota
1 Per usare questa impostazione, dovete fare quanto segue con il menu Initial Setup:
• Impostare AV2/L1 In su Decoder nel menu Initial Setup (vedere AV2/L1 In a pagina 134).
• Nella schermata Manual CH Setting, portare l’impostazione Decoder per ca nali cifrati su On (vedere Manual CH Setting a pagina 133).
19
It
2 Usare un cavo SCART (non in
02
dotazione) per collegare il connettore AV
AV1 (RGB)-TV al connettore SCART AV
del vostro televisore.
Questo permette la riproduzione di dischi.
3 Collegare il connettore AV AV2
(INPUT 1/DECODER) con un altro cavo
SCART al connettore AV SCART del
vostro decodificatore.
Questo permette di registrare canali
televisivi cifrati.
COMPONENT VIDEO OUT
B
P
Y
P
R
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUTPUT
INPUT 3
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
AUDIO/VIDEO
3
All’ingresso audio/video
ODER)
AV 2 (INPUT 1/DEC
AV 1 (RGB) – TV
ANTENNA(DIGITAL)
IN
G-LINK
OUT
CONTROL
OUTPUT
Amplificatore/ricevitore AV
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
IN
5 V
30 mA
DIGITAL
AUDIO OUT
All’ingresso
digitale
Dall’uscita
video
AC IN
2
4
Collegamento a un
amplificatore/ricevitore AV
Per ottenere un suono surround
multicanale, è necessario collegare il
registratore a un amplificatore o ricevitore
AV tramite l’uscita digitale coassiale.
Oltre a un collegamento digitale,
consigliamo anche quello analogico stereo
per la compatibilità con tutti i dischi e le
fonti.
Conviene anche collegare un’uscita video al
proprio amplificatore o ricevitore AV. Usare
l’uscita video normale (come qui mostrato) o
quella S-Video.
Importante
• I diffusori possono emettere rumore se il
registratore non è impostato per la
compatibilità con il vostro amplificatore/
ricevitore AV (vedere Audio Out a
pagina 135).
• Quando si guardano contenuti D.TV,
dalla presa di uscita digitale coassiale
viene emesso solo l’audio PCM lineare.
• Non collegare questo registratore al
vostro televisore ‘passando attraverso’ il
vostro videoregistratore usando cavi A/V.
Collegarlo sempre direttamente al vostro
televisore.
All’ingresso
video
Televisore
1 Collegare l’antenna del televisore al
registratore e al televisore.
Per maggiori dettagli, consultare
Collegamento di un’antenna TV a pagina 15.
Ciò permette di guardare e registrare canali
televisivi.
2 Collegare la presa DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL) di questo registratore ad
un ingresso coassiale digitale del proprio
amplificatore/ricevitore AV.
Questo permette la riproduzione con
circondamento multicanale.
3 Collegare la presa AUDIO OUTPUT e
quella VIDEO OUTPUT di questo
registratore ad un ingresso audio e video
analogico del vostro amplificatore/
ricevitore AV.
4 Collegare l’uscita video
dell’amplificatore/ricevitore AV
all’ingresso video del proprio televisore.
20
It
Collegamenti con HDMI
Se si possiede un monitor o display1 dotato
di terminali HDMI o DVI
questo registratore usando un cavo HDMI
(non in dotazione).
Il connettore HDMI emette segnale video
digitale non compresso oltre a quasi
qualsiasi altro tipo di segnale digitale audio.
1 Per collegare il connettore HDMI OUT
di questo registratore ad un connettore
HDMI di uno schermo compatibile con
HDMI, usare un cavo HDMI.
2
, potete collegarlo a
3
Importante
• Un collegamento HDMI può venire fatto
solo con componenti dotati di sistema
DVI e compatibili sia con il sistema DVI
che con quello High-bandwidth Digital
Content Protection (HDCP). Se si decide
di usare un connettore DVI, si deve usare
un cavo adattatore DVI-HDMI. I
collegamenti DVI-HDCP, però, non
supportano l’audio. Per maggiori
informazioni, consultare il vostro
negoziante audio di fiducia.
• I collegamenti HDMI sono compatibili
con segnali PCM Linear da 2 canali da
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz di
HDMI
All’ingresso
IN
HDMI
Schermo compatibile con HDMI
frequenza di campionamento, 16 bit/
20 bit/24 bit e con bitstream audio Dolby
Digital, DTS e MPEG.
• Se il componente collegato è
compatibile solo col formato Linear
HDMI
COMPONENT VIDEO OUT
B
P
Y
P
R
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DEC
INPUT 3
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
AV 1 (RGB) – TV
OUT
DIGITAL
ODER)
IN
G-LINK
CONTROL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
30 mA
5 V
AC IN
PCM, il segnale viene emesso in formato
Linear PCM, appunto, e l’audio DTS non
viene emesso affatto.
• Se si possiede uno schermo al plasma
Pioneer, scegliere l’impostazione HDMI
sul display (consultando il manuale in
dotazione per maggiori dettagli in
proposito).
• La freccia del corpo del connettore del
cavo deve essere rivolta in basso per
garantire un corretto allineamento del
connettore con questo registratore.
Se si è collegati ad un componente HDMI o
DVI HDCP compatibile, l’indicatore HDMI si
accende.
L’impostazione HDMI è in generale
automatica. Ci sono però impostazioni che,
all’occorrenza, si possono cambiare. Per
maggiori dettagli, consultare HDMI Output
(disponibile solo quando si è collegati ad un
apparecchio HDMI) a pagina 140. Tenere
presente che le impostazioni HDMI rimango
in uso fino a che non vengono modificate o
ci si collega ad un altro componente HDMI.
Il sistema HDMI
Il sistema HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) trasferisce segnale
video ed audio lungo un solo cavo per l’uso
con lettori e registratori DVD, televisori
digitali, set-top box, ed altri dispositivi AV.
HDMI è stato sviluppato per fornire insieme
le tecnologie High-bandwidth Digital
Content Protection (HDCP) e Digital Visual
Interface (DVI). HDCP viene usato per
proteggere dalla duplicazione il segnale
digitale trasmesso e ricevuto da display DVI.
HDMI supporta video standard, enhanced o
ad alta definizione, oltre ad audio surround
multicanale. Le caratteristiche HDMI
includono il video digitale non compresso,
una larghezza di banda da fino a cinque
Nota
1 La risoluzione in pixel dell’uscita HDMI video di quest’unità è (a seconda del sistema di colore): NTSC (720 x
480i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p) e PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p). Se il vostro display non è
compatibile con queste risoluzioni, le immagini non possono venire correttamente riprodotte.
2 A seconda del componente collegato, l’uso di un collegamento DVI può produrre l’invio di segnale non corretto.
3 Raccomandiamo l’uso di un cavo HDMI che supporti lo standard HDMI di categoria 2.
02
21
It
gigabit per secondo (Dual Link), un
02
connettore (invece di vari cavi e connettori) e
comunicazione fra la sorgente AV ed i
dispositivi AV come i televisori digitali.
Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine
High-Definition Multimedia Interface sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
depositati della HDMI Licensing LLC.
HDMI Control
Collegando quest’unità ad un televisore al
plasma, sistema AV (amplificatore o
ricevitore AV, ecc) o convertitore HD AV
Pioneer che sia HDMI Control compatibile
con un cavo HDMI, si potrà controllare
quest’unità dal telecomando del televisore al
plasma e far sì che il televisore al plasma
automaticamente cambi ingresso quando
quest’unità inizia la riproduzione.
Per quanto riguarda le operazioni che
possono venire eseguite grazie ai
collegamenti via cavo HDMI, consultare le
istruzioni per l’uso dello televisore al plasma,
sistema AV o convertitore HD AV.
Funzione di selezione automatica
Potete far sì che uno televisore al plasma, un
sistema AV o un convertitore HD AV cambi
automaticamente d’ingresso quando la
riproduzione con quest’unità ha inizio
(questo anche se si fa uso di una GUI (ad
esempio quella di Disc Navigator) per
controllare quest’unità). Certi televisori al
plasma possono venire accesi con questa
funzione.
Funzione di accensione simultanea
È anche possibile fare accendere
automaticamente quest’unità quando uno
televisore al plasma viene acceso. Per far sì
che quest’unità venga spenta
automaticamente quando uno televisore al
plasma viene spento, si deve impostare la
funzione di accensione simultanea dello
televisore al plasma.
Funzione di lingua unificata
Ricevute informazioni sulla lingua usata
dallo televisore al plasma cui è collegata,
quest’unità imposta automaticamente per
sé la stessa lingua (le informazioni sulla
lingua possono venire ricevute solo se
22
It
nessun supporto viene al momento
riprodotto e nessuna registrazione è in
corso), oppure quando si sceglie di non fare
uso delle GUI di quest’unità.
Importante
• Con certi televisori al plasma, alcuni
terminali di ingresso HDMI non
supportano la funzione HDMI Control.
Per dettagli, consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione allo televisore al
plasma.
• Per fare uso delle seguenti funzioni,
portare HDMI Control di quest’unità su
Off (pagina 141).
– La registrazione via timer usa VPS/PDC
(pagina 68).
– Se si vuole che quest’unità si spenga
automaticamente al completarsi della
registrazione via timer. (Quando HDMI Control si trova su On, quest’unità non
si spegne automaticamente se il vostro
televisore al plasma si accende al
completarsi della registrazione via
timer.)
– Se si usa la funzione Video Control di
un componente esterno.
– Impostazioni del blocco per bambini
(pagina 69).
– Se si collegano un cavo SCART ed un
cavo HDMI insieme allo stesso televisore
al plasma.
• HDMI Control potrebbe non funzionare
correttamente se non si usa un cavo
HDMI che possieda le caratteristiche
tecniche HDMI 1.3.
• I comandi possono non funzionare bene
in certi casi, ad esempio subito dopo che
il cavo HDMI è stato collegato, si sono
cambiate le impostazioni di
collegamento, si è spenta quest’unità o
si toglie il cavo di alimentazione o di
quest’unità o del componente ad essa
collegato. Se si accusano problemi, per
migliorare la situazione portare HDMI
Control su On per tutte le unità collegate
e quindi visualizzare le immagini
memorizzate in quest’unità col televisore
al plasma.
• Non si garantisce che quest’unità
funzioni con componenti HDMI Control
compatibili non Pioneer.
Collegamento di altre
sorgenti AV
Collegamento ad un videoregistratore
o camcorder analogici
STANDBY/ON
DV IN
1
All’ingresso
audio/video
HDD/DVD
DivX
PLTVD.TVA.TV
COP
YHDMI
COMMON INTERFACE
USB
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
(Pannello
posteriore)
Videocamera analogica
OPEN/CLOSE
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
A.TV/D.TV
CH
SELECT
AUDIO/VIDEO
INPUT
(Pannello
anteriore)
)
S-VIDEO
VIDEO
L(MONO
INPUT 2
Dall’uscita
audio/video
UDIO
RA
REC
2
Nel collegare una sorgente AV esterna che
•
supporta solo audio monofonico, inserire in
questo dispositivo solo lo spinotto audio sinistro
(bianco). Facendolo sarà possibile registrare
identico segnale nei due canali. Si deve collegare
la presa
INPUT 2
al pannello anteriore.
Collegamento di un camcorder DV
Potete collegare un camcorder DV o un
registratore DVD con uscita DV alla presa
DV IN del pannello anteriore.
Importante
•
Questa presa serve solo per il collegamento
di componenti DV. Non usarla per ricevitori
digitali satellitari o videoregistratori D-VHS.
HDD/DVD
DivX
PLTVD.TVA.TV
COP
YHDMI
STANDBY/ON
DV IN
USB
DV
IN
COMMON INTERFACE
OPEN/CLOSE
)
S-VIDEO
UDIO
RA
VIDEO
L(MONO
INPUT 2
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
A.TV/D.TV
CH
SELECT
REC
02
Videoregistratore
1 Collegare una serie di ingressi audio e
video del vostro videoregistratore o
camcorder ad una serie di uscite di
questo registratore.
Ciò permette di registrare su nastri segnale
da questo registratore col proprio
videoregistratore o camcorder.
• Potete usare cavi video ordinari o
S-Video per i collegamenti.
Altrimenti, potete usare il connettore
•
SCART
AV2 (INPUT 1/DECODER)
per i
collegamenti sia di ingresso che di uscita
audio/video con un solo cavo SCART.
2 Collegare una serie di uscite audio e
video del vostro videoregistratore o
camcorder ad una serie di ingressi di
questo registratore.
Ciò permette di registrare nastri dal proprio
videoregistratore o camcorder.
• Potete usare cavi video ordinari o
S-Video per i collegamenti.
• I terminali del pannello anteriore
rendono il collegamento agli ingressi di
un camcorder molto conveniente.
Dall’uscita DV
Camcorder DV
• Per collegare la presa DV del proprio
DV IN
camcorder DV alla presa
del
pannello anteriore di questo registratore,
usare un cavo DV (non in dotazione).
Collegamento di un
dispositivo USB
Usando le porte USB del pannello anteriore del
registratore potete collegare dispositivi USB come
fotocamere digitali, stampanti, tastiere e personal
computer. Prima dell’uso, non mancare di controllare
le istruzioni accluse al dispositivo da collegare.
USB
Stampante compatibile
PictBridge
Personal computer
USB
(Tipo B)
HDD/DVD
DivX
PLTVD.TVA.TV
COP
YHDMI
STANDBY/ON
DV IN
USB
(Tipo A)
USB
COMMON INTERFACE
CH
USB
Tastiera
OPEN/CLOSE
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 2
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
A.TV/D.TV
SELECT
Fotocamera
digitale
)
L(MONO
RA
UDIO
REC
23
It
02
Importante
• Alcuni dispositivi USB possono non
funzionare bene con questo registratore.
• Nel collegare un personal computer a
quest’unità, prima di collegarli via USB
controllare che sia esso che quest’unità
siano spenti.
• Si raccomanda di collegare dispositivi
USB a questo registratore quando esso è
spento (o in modalità di attesa).
Dispositivi di memoria JPEG
• Fotocamera digitale
Lettore di schede di memoria (qualsiasi tipo)
•
•Memoria USB
I dispositivi di memoria di massa Mass
Storage Class (MSC) devono usare come
filing system FAT. Tenere presente che, se
esistono partizioni, questo registratore
potrebbe non riconoscerle.
Il protocollo Picture Transfer Protocol (PTP)
può venire usato per trasferire fino al
massimo 4000 file.
Dispositivi di memoria di massa
WMA/MP3
• Lettore di schede di memoria (qualsiasi
tipo)
•Memoria USB
• Personal Computer (usare la funzione
Connect PC)
I dispositivi di memoria di massa Mass
Storage Class (MSC) devono usare come
filing system FAT. Tenere presente che, se
esistono partizioni, questo registratore
potrebbe non riconoscerle.
Tenere presente che, nonostante i lettori
multislot possano venire usati, questo
registratore riconoscerà solo la prima
scheda. Per leggerne un’altra, rimuovere
tutte le schede ed inserire quella da leggere.
• Nel caso di funzionamento non
affidabile del hub, si raccomanda di
collegarlo direttamente alla porta USB di
questo registratore.
• Se al hub sono collegati troppi
dispositivi, esso potrebbe non
funzionare bene. In tal caso, provare a
scollegare alcuni dispositivi.
• Se l’alimentazione erogata dal hub è
insufficiente per i dispositivi ad esso
collegati, la comunicazione potrebbe
non essere buona. In tal caso, scollegare
uno o più dispositivi e quindi riavviare il
dispositivo USB. (Vedere Restart USB Device a pagina 142.)
Uso di stampanti USB
• Usare stampanti PictBridge compatibili.
Uso di una tastiera USB
• Non usare una tastiera PS/2 collegata
usando un adattatore PS/2-USB.
Uso di un personal computer
• Tenere presente che, collegando un
personal computer a questo dispositivo
via cavo USB per copiare file WMA e
MP3. Per maggiori informazioni,
consultare la sezione Connect PC (Collegamento di personal computer) a
pagina 111. Per poter usare Connect PC
con questo dispositivo si deve usare un
PC con Windows XP Home Edition
(SP2), Windows XP Professional (SP2) o
Windows Vista Home Premium e in
grado di usare Windows Media Player
11. Anche se il PC può usare Windows
Media Player 11, non si garantisce che
funzionerà correttamente con questo
dispositivo. Per maggiori dettagli,
consultare la sezione ‘Help’ di Windows
Media Player 11.
Collegamento
Uso di un hub USB
• Usare un hub compatibile con USB 1.1
e/o 2.0.
• Usare un hub ad alimentazione
indipendente (uno alimentato dal suo
24
It
bus potrebbe non funzionare
correttamente).
Controllare i collegamenti e alimentare
questo registratore.
• Usare il cavo di alimentazione in
dotazione per collegare quest’unità ad
una presa di corrente.
Capitolo 3
Controlli e display
Pannello anteriore
03
1
HDD/DVD
DivX
PLTVD.TVA.TV
COPYHDMI
STANDBY/ ON
DV IN
USB
1 Indicatore A.TV
Si illumina quando si seleziona l’opzione
TV analogica.
Indicatore D.TV
Si illumina quando si seleziona l’opzione
TV digitale.
Indicatore PLTV
Si illumina durante la registrazione
avviata usando la funzione Pause Live
TV.
Indicatore DivX
Si illumina durante la riproduzione DivX.
Indicatore COPY
Si illumina quando la copia è in corso.
2 HDD/DVD
Premere questo pulsante per passare da
HDD a DVD per la registrazione e la
riproduzione.
3 Piatto portadisco
4 Indicatore HDD/DVD
La spia si accende in blu quando si seleziona
il disco fisso interno (HDD); in arancione
quando si seleziona il DVD.
COMMON INTERFACE
735624
OPEN/CLOSE
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 2
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
SELECT
A.TV/D.TV
CH
L(MONO)R AUDIO
REC
129891011
5 OPEN/CLOSE
Premere questo pulsante per far aprire o
chiudere il cassetto del disco.
6 Indicatore HDMI
Si illumina quando quest’unità viene
collegata ad un componente HDMI (HDCP)
compatibile.
7 Display del pannello anteriore e
sensore di telecomando
Per maggiori dettagli, consultare Display a
pagina 27.
8 STANDBY/ON
Premere questo pulsante per accendere o
portare in modalità di attesa il registratore.
9 Ingressi del pannello anteriore
Per maggiori dettagli, consultare la sezione
Collegamenti del pannello anteriore a
pagina 15.
10 Alloggiamento COMMON INTERFACE
Alloggiamento per il modulo CA e la smart
card che consentono di decodificare i canali
D.TV criptati. Vedere Interfaccia comune a
pagina 26.
25
It
11
03
Premere questo pulsante per avviare o
far riprendere la riproduzione.
Premere questo pulsante per fermare la
riproduzione.
F STOP REC
Premere questo pulsante per fermare la
registrazione.
ONE TOUCH COPY
Premere questo pulsante per dare inizio
alla duplicazione con un solo pulsante
del titolo attualmente riprodotto da DVD
o disco fisso.
CH +/–
Da usare per cambiare i canali, saltare
capitoli/tracce, ecc.
INPUT SELECT
Premere questo pulsante per cambiare
l’ingresso da registrare.
A.TV/D.TV
Consente di passare alternativamente
dall’ingresso antenna TV analogica
all’ingresso antenna TV digitale. Gli
indicatori A.TV e D.TV si illuminano a
seconda dell’ingresso selezionato.
12 REC
Premere questo pulsante per avviare la
registrazione. Premerlo più volte per
impostare la durata della registrazione in
blocchi da 30 minuti alla volta.
Interfaccia comune
Per ricevere i canali D.TV criptati, è
necessario disporre di un modulo CA e di
una smart card, disponibili presso il proprio
fornitore di servizi televisivi.
I diversi moduli CA supportano sistemi di
cifratura differenti. Questo registratore è
progettato per funzionare con i moduli che
supportano lo standard DVB. Per ottenere
un modulo CA del tipo corretto, rivolgersi al
proprio fornitore di servizi.
Si noti che Pioneer non distribuisce o vende
moduli CA né smart card.
Inserimento del modulo CA
L’alloggiamento per schede Common
Interface si trova sul pannello anteriore del
registratore.
• Inserire a fondo il modulo CA
nell’alloggiamento per schede.
La fessura per schede Common Interface
accetta schede PC (anche chiamate
PCMCIA) di Tipo I e Tipo II.
26
It
Display
2435
1
03
L
P
R
87
1
Si illumina durante la registrazione e
lampeggia in pausa di riproduzione.
2
Si illumina durante la duplicazione.
3
Si illumina durante la registrazione e
lampeggia in pausa di registrazione.
4 (pagina 68)
Si illumina quando una registrazione via
timer è impostata. L’indicatore
lampeggia se il timer è stato impostato
su DVD ma non è stato caricato un disco
registrabile, oppure il timer è stato
regolato per registrare su HDD ma il
disco fisso non è registrabile.
NTSC
Si illumina quando il formato del segnale
video in uscita corrisponde a NTSC.
(pagina 135)
Indica quali canali di una trasmissione
bilingue sono registrati.
(pagina 133)
Si illumina quando l’uscita video
component viene impostata su
scansione progressiva.
VPS/PDC (pagina 68)
Si illumina quando si ricevono
trasmissioni VPS/PDC durante una
registrazione VPS/PDC via timer.
6
5 Indicatori della qualità di
registrazione (pagina 64)
XP
Si illumina quando la modalità di
registrazione si trova su XP (alta qualità).
SP
Si illumina quando la modalità di
registrazione si trova su SP (qualità
standard).
LP/SLP
Si illumina quando la modalità di
registrazione si trova su LP (lunga
durata) o SLP (lunghissima durata).
EP/SEP
Si illumina quando la modalità di
registrazione si trova su EP (riproduzione
estesa) o SEP (riproduzione super
estesa).
MN
Si illumina se la modalità di
registrazione è impostata su MN (livello
di registrazione manuale).
6 Display dei caratteri
7R/RW
Si illumina quando viene caricato un disco
DVD-R o DVD-RW registrabile.
8PL (pagina 91)
Si illumina quando un disco in modalità
VR viene caricato ed il registratore si
trova in modalità Play List.
2 3 (pagina 141)
Mostra la modalità di telecomando (se
nulla viene visualizzato, la modalità di
telecomando è 1).
V
Si illumina quando un disco di modalità
Video non finalizzato viene caricato.
27
It
Telecomando
03
STANDBY/ON
HDD/DVD
112
STOP
PAUSE
PREVNEXT
2
3
4
5
6
HELP
TOP MENU
NAVIGATOR
CHANNEL
+
–
CHANNEL
A.TV/D.TV
PLAY
REC
INFO
STOP REC
HOME MENU
DISC
GUIDE
CM BACK
ENTER
CM SKIP
RETURN/EXIT
7
ONE TOUCH
TIMER
PAUSE
REC
LIVE TV
REC MODE
8
AUDIO
9
10
11
PQRS
+
TV CONTROL
INPUT SELECT
SUBTITLE
ABC DEF
JKLGHIMNO
TUV
CHANNEL
ANGLE
WXYZ
CLEAR CLEAR
VOLUME
OPEN
COPY
INPUT SELECT
MENU
DISPLAY
TV/DVD
1 STANDBY/ON
Premere questo pulsante per accendere o
portare in modalità di attesa il registratore.
2 PLAY (pagina 74)
Premere questo pulsante per avviare la
riproduzione.
PAUSE
Premere questo pulsante per effettuare una
pausa durante la riproduzione o la registrazione.
STOP (pagina 74)
Premere questo pulsante per fermare la
riproduzione.
PREV NEXT
Premere questi pulsanti per passare al
titolo/capitolo/brano precedenti o
successivi, o per visualizzare la pagina
precedente o successiva del menu.
Quando viene visualizzato un menu
GUIDE Plus+™, usarli per visualizzare la
28
It
pagina precedente/successiva.
(pagina 81)
Premere questi pulsanti per iniziare la
scansione in direzione normale o inversa.
Premerli di nuovo per cambiare la velocità.
// (pagina 81)
In pausa, premere e tenere premuti
questi pulsanti per avviare la riproduzione
13
14
15
16
al rallentatore. Premerlo più volte per
cambiare la velocità di riproduzione.
In pausa, premerlo per avanzare di un singolo
fotogramma in una delle due direzioni.
Quando viene visualizzato un menu
GUIDE Plus+™, usarli per visualizzare il
17
18
19
20
21
22
giorno precedente/successivo.
3HELP
Premere questo pulsante per aiuto sull’uso
dell’interfaccia grafico attuale.
4 DISC NAVIGATOR (pagine 78, 91)/
TOP MENU (pagina 75)
Premere questo pulsante per visualizzare la
schermata Disc Navigator o il menu
principale nel caso in cui si carichi un DVDVideo o DVD-R/-RW (Video) finalizzato.
TEXT
23
24
5 /// e ENTER (Smart Jog)
Usati per navigare tutte le indicazioni sullo
schermo. Per spostare il cursore in su o giù,
girare la
Smart Jog
. Premere
ENTER
per
scegliere l’opzione attualmente evidenziata.
Quando si usa la manopola
Smart Jog
, fara
girare con cautela per evitare di premere
contemporaneamente i pulsanti del cursore.
Quando si guardano contenuti D.TV
premere ENTER per visualizzare la
schermata con la lista dei canali.
Girare Smart Jog a riproduzione in
pausa per effettuare la ricerca per
fotogrammi in avanti/indietro.
CM BACK (Commercial Back)
Girare la manopola
Smart Jog
in senso
antiorario durante la riproduzione per saltare
all’indietro il brano video in riproduzione.
CM SKIP (Commercial Skip)
Girare la manopola Smart Jog in senso
orario durante la riproduzione per saltare
in avanti il brano video in riproduzione.
CHANNEL +/– (pagina 61)
Ad unità ferma, girare la manopola
Smart Jog per cambiare il canale del
sintonizzatore televisivo incorporato.
•
Il pulsante del cursore viene indicato
nelle istruzioni d’uso nel modo seguente.
ENTERENTERENTER
6A.TV/D.TV
Consente di passare alternativamente
dall’ingresso dell’antenna per TV analogica
all’ingresso dell’antenna per TV digitale. Gli
A.TV
e
D.TV
indicatori
sul pannello anteriore si
illuminano a seconda dell’ingresso selezionato.
7 Pulsanti colorati
(ROSSO, VERDE, GIALLO, BLU)
Si utilizzano quando è visualizzata una
schermata della guida programmi (EPG) o
se è sintonizzato un canale dati di una
trasmissione digitale. La funzione di ciascun
pulsante è descritta sullo schermo e cambia
a seconda della schermata visualizzata.
8 PAUSE LIVE TV (pagina 66)
Premere questo pulsante per avviare la registrazione
del canale TV corrente; con la riproduzione in pausa
si pone di fatto in pausa la trasmissione.
9 AUDIO (pagine 62, 63, 84, 85)
Consente di cambiare la lingua audio o
di un canale. (Quando il registratore è
fermo, premere questo pulsante per
cambiare sintonizzatore audio.)
SUBTITLE (pagina 84)
Premere questo pulsante per
visualizzare/cambiare i sottotitoli inclusi
nei DVD-Video multilingue.
Quando si guardano contenuti D.TV,
premere per cambiare i sottotitoli D.TV.
ANGLE (pagina 85)
Cambia l’angolazione della telecamera
quando ciò è possibile.
10 Pulsanti numerici, CLEAR, +
Usare i pulsanti alfanumerici per scegliere
tracce/capitoli/titoli, canali, ecc. Gli stessi
pulsanti possono anche venire usati per
impostare nomi di titoli, dischi, ecc.
Usare CLEAR per cancellare i dati digitati e
riprendere da capo.
11 Pulsanti TV CONTROL (pagina 145)
Dopo averli impostati, usare questi controlli
per controllare il proprio televisore.
12 HDD/DVD (pagina 64)
Premere questo pulsante per scegliere tra disco fisso
(HDD) e DVD per la registrazione o la riproduzione.
13 Controlli di registrazione (pagina 64)
REC
Premere questo pulsante per avviare la registrazione.
Premerlo più volte per impostare la durata della
registrazione in blocchi da 30 minuti alla volta.
Quando in una schermata GUIDE Plus+™ è visibile il
pulsante di operazione rosso, usare questo pulsante
per attivare la funzione One-Button-Record.
F STOP REC
Premere questo pulsante per fermare la
registrazione.
14 INFO
Durante la visione D.TV, premere il pulsante
per visualizzare la banda delle informazioni.
Premere il pulsante per visualizzare informazioni
aggiuntive per la voce evidenziata nella guida EPG.
15 GUIDE
Premere il pulsante per visualizzare la schermata
della guida EPG; premerlo nuovamente per uscire.
16 HOME MENU
Premere questo pulsante per visualizzare il
menu Home Menu, dal quale è possibile
visualizzare tutte le funzioni del registratore.
17 RETURN/EXIT
Premere questo pulsante per salire di un livello nel
menu sullo schermo o nella visualizzazione sul display.
Premere il pulsante anche per uscire
dall’applicazione MHEG.
18 TIMER REC (pagine 39, 68)
Premere il pulsante per impostare una
registrazione via timer.
REC MODE (pagina 64)
Premere questo pulsante più volte per cambiare la
modalità di registrazione (qualità dell’immagine).
19 ONE TOUCH COPY (pagina 102)
Premere questo pulsante per dare inizio alla
duplicazione con un solo pulsante del titolo
attualmente riprodotto da DVD o disco fisso.
20 INPUT SELECT (pagina 70)
Premere questo pulsante per cambiare
l’ingresso da registrare.
21 MENU (pagina 75)
Premere questo pulsante per visualizzare il
menu nel caso in cui sia stato caricato un
DVD-Video, un DVD-R/-RW (modalità Video)
finalizzato o un DVD+R/+RW finalizzato.
Con un sistema GUIDE Plus+™, passare
direttamente alla barra del menu.
03
29
It
22 DISPLAY (pagina 85)
03
Visualizza/cambia le informazioni
visualizzate sullo schermo.
23 TEXT (pagine 62, 63)
Premere questo pulsante per visualizzare
informazioni Teletext (in paesi europei che
non siano il Regno Unito) o per avviare
l’applicativo MHEG (solo Regno Unito), se
disponibile, durante le trasmissioni digitali.
24 TV/DVD
Premere questo pulsante per passare dalla
‘modalità TV’, nella quale le immagini ed il
sonoro vengono dal sintonizzatore del
televisore, alla ‘modalità DVD’, nella quale
invece le immagini ed il sonoro vengono dal
sintonizzatore del registratore (o da un suo
ingresso dall’esterno).
30
It
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.