Pioneer DVR-940HX-S, DVR-545HX-S User manual [de]

0 (0)
DVR-940HX-S DVR-545HX-S
DVD-Recorder
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
www.pioneer.de
Bedienungsanleitung
(oder www.pioneer-eur.com)
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch, um sich mit der Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen. Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten Warnaufkleber versehen. Lage des Aufklebers:
Geräteoberseite
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass
D3-4-2-1-3_A_Ge
die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
D3-4-2-1-4_A_Ge
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND OUVERT. ÉVIT EZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.
ATTENTION
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄ R DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK AT T UT SÄT TA DIG FÖR STRÅLEN.
VARNING
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTB ARE UND UN SICH TBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDE N.
VORSICHT
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN! CUANDO SE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE E INV IS IB LE . E VI T E LA EX PO SIC IÓN A LOS RAYO S LÁSER.
PRECAUCIÓN
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9a
VRW2262 - A
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
_Ge
D3-4-2-1-8_B_Ge
D3-4-2-1-7a_A_Ge
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
K058_Ge
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c_A_Ge
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
D3-4-2-2-1a_A_Ge
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a_A_Ge
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_Ge
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002_Ge
Inhalt
01 Bevor Sie beginnen
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Gebrauch der Fernbedienung . . . . . . . . . . 7 Disc-/Inhaltformat­Wiedergabekompatibilität . . . . . . . . . . . . . 7 Info zum internen/externen Festplattenlaufwerk . . . . . . . . . . . . . . . . .12 In diesem Handbuch verwendete Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
02 Anschlüsse
Anschlüsse an der Rückwand . . . . . . . . .14 Anschlüsse an der Frontplatte. . . . . . . . .15 Common Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Anschluss einer Fernsehantenne . . . . . . 16 Einfacher Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Verwendung anderer Audio/Video­Anschlussarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Anschluss an einen Kabelanschluss oder einen Satellitenempfänger. . . . . . . . 19 Anschluss eines externen Decoders (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anschluss eines externen Decoders (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Anschluss an einen AV-Verstärker/Receiver . . . . . . . . . . . . . . 23 Anschluss mithilfe eines HDMI-Kabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Anschluss anderer AV-Quellen . . . . . . . .25 Anschluss eines USB-Geräts . . . . . . . . . . 26 Anschließen des optionalen externen Festplattenlaufwerks (Nur DVR-940HX-S) . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
03 Bedienungselemente und Anzeigen
Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fernbedienung (DVR-940HX-S) . . . . . . . .31 Fernbedienung (DVR-545HX-S) . . . . . . . .33
04 Die ersten Schritte
Einschalten und Einrichten . . . . . . . . . . .36 Für Anwender, die digitale Sendungen empfangen . . . . . . . . . . . . . . 39 Einrichten des GUIDE Plus+™ Systems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
Ge
05 Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+™
Das GUIDE Plus+™ System . . . . . . . . . . 44 Verwendung des GUIDE Plus+™ Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Die Felder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Fragen zu GUIDE Plus+™ und Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
06 Verwendung des Elektronischen Programmführers
Das Digital EPG-System . . . . . . . . . . . . . 62 Verwenden des Digital EPG. . . . . . . . . . . 63 Einrichten von Timerprogrammen. . . . . . 64 Andere nützliche EPG-Funktionen. . . . . . 64
07 Aufnahme
Info zur DVD-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . 66 Informationen zum Aufnehmen auf die Festplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tonaufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Einschränkungen bei Videoaufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Verwendung der eingebauten A.TV- und D.TV-Tuner . . . . . . . . . . . . . . . 69 Einstellen der Bildqualität/ Aufnahmezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Grundlegende Aufnahme von Fernsehsendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe (Chase Play) . . . . . . . . . . . . 77 Aufnahme von einer externen Komponente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Wiedergabe Ihrer Aufnahmen auf anderen DVD-Spielern. . . . . . . . . . . . 78 Initialisieren von bespielbaren DVD-Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
08 Wiedergabe
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Grundlegende Wiedergabe . . . . . . . . . . . 81 Durchsuchen einer Disc mit dem Disc Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Zeitlupenwiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . 88 Einzelbildschaltung vorwärts/ rückwärts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Das Menü Play Mode . . . . . . . . . . . . . . . 88 Anzeigen und Umschalten von Untertiteln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Umschalten von DVD- und DivX-Tonspuren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Umschalten des Audiokanals . . . . . . . . . 92 Wechseln des Kamerawinkels . . . . . . . . 92 Anzeigen von Disc-Informationen auf dem Bildschirm. . . . . . . . . . . . . . . . . 93
09 Video-Wiedergabe und ­Aufnahme von einem DV-Camcorder
Wiedergabe von einem DV-Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Aufnahme von einem DV-Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 DV-Videoeinstellung. . . . . . . . . . . . . . . . 96 Info zu DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10 Bearbeiten
Bearbeitungsoptionen . . . . . . . . . . . . . . 97 Der Bildschirm Disc Navigator. . . . . . . . 98
11 Kopien und Sicherungskopien erstellen
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 One Touch Copy. . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Verwendung von Kopierlisten. . . . . . . . 111 Kopieren zwischen internen und externen Fesplatten (nur DVR-940HX-S). . . . . . . . . . . . . . . . 115 Verwendung von Disc Backup . . . . . . . 117
12 Verwendung der Jukebox
Kopieren von Musik auf die Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Kopieren von Dateien von einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Musikwiedergabe über die Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Bearbeiten von Jukebox-Alben . . . . . . . 121
13 Der PhotoViewer
Auffinden von JPEG-Bilddateien. . . . . . 122 Wiedergabe einer Diashow . . . . . . . . . 123 Importieren von Dateien auf die Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Importieren von Dateien von einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Kopieren ausgewählter Dateien auf eine DVD-R/-RW-Disc. . . . . . . . . . . 126 Bearbeiten von Dateien auf der Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Drucken von Dateien . . . . . . . . . . . . . . 129
14 Das Menü Disc Setup
Die Basic-Einstellungen . . . . . . . . . . . . 130 Initialize-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . 131 Die Finalize-Einstellungen . . . . . . . . . . 131 Optimize HDD (Optimieren der Festplatte) . . . . . . . . . 132 Initialize HDD (Festplatte initialisieren). . . . . . . . . . . . 132
15 Das Menü Video Adjust
Einstellen der Bildqualität für den TV-Tuner und die externen Eingänge Einstellen der Bildqualität für Disc-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
. . . . 133
16 Das Menü ‘Initial Setup’
Verwendung des Menüs Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Auswählen anderer Sprachen für Sprachoptionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Verwendung von Software Update (Digitaltuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
17 Zusätzliche Informationen
Einrichten der Fernbedienung zur Bedienung Ihres Fernsehgeräts (DVR-940HX-S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Minimale Kopierzeiten. . . . . . . . . . . . . . 154 Manuelle Aufnahmemodi . . . . . . . . . . . 155 Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Bildschirmanzeigen und Recorderanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Liste der Sprachencodes . . . . . . . . . . . . 164 Liste der Länder-/Gebietscodes . . . . . . . 164 Bild- und Disc-Formate . . . . . . . . . . . . . 165 Handhaben von Discs . . . . . . . . . . . . . . 166 Reinigen der Abtastlinse . . . . . . . . . . . . 166 Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Hinweise zur Aufstellung. . . . . . . . . . . . 167 Transportieren des Recorders . . . . . . . . 167 Rücksetzen des Recorders . . . . . . . . . . 167 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Ge
5
Kapitel 1
Bevor Sie beginnen
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie nach, ob die folgenden Teile im Karton enthalten sind.
• Fernbedienung
• AA/R6P-Trockenzellen x 2
• Audio/Video-Kabel (rot/weiß/gelb)
•G-LINK™-Kabel
• HF-Antennenkabel x 2 (1,5 m und 30 cm)
• Netzkabel
• Vorliegende Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
• Legen Sie zwei AA/R6P-Batterien gemäß den Markierungen (, ) in das Batteriefach ein.
• DVR-940HX-S:
Wichtig
Unsachgemäße Handhabung kann zu Auslaufen und Platzen der Batterien führen. Bitte achten Sie auf Folgendes:
• Verwenden Sie nie neue und alte Batterien gemeinsam.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen. Auch wenn Batterien ähnlich aussehen, können Sie unterschiedliche Spannungswerte aufweisen.
• Achten Sie beim Einlegen darauf, dass der Plus- und Minuspol jeder Batterie mit den Markierungen im Batteriefach übereinstimmt.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät länger als einen Monat nicht benutzt wird.
• Zur Entsorgung von verbrauchten Batterien beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften bzw. Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes oder Gebietes.
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
WARNUNG
D3-4-2-3-3_Ge
DVR-545HX-S:
6
Ge
Gebrauch der Fernbedienung
Bitte beachten Sie beim Gebrauch der Fernbedienung Folgendes:
• Vergewissern Sie sich, dass keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Sensor am Gerät vorhanden sind.
• Die Fernbedienung arbeitet nicht zuverlässig, wenn der Fernbedienungssensor am Gerät starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer Leuchtstofflampe ausgesetzt wird.
• Fernbedienungen verschiedener Geräte können sich gegenseitig beeinflussen. Vermeiden Sie den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Nähe dieses Geräts.
• Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich nachlässt.
• Wenn die Batterien entladen sind oder gewechselt werden, wird der Fernbedienungsmodus auf Recorder 1 zurückgesetzt. Siehe Remote Control Mode auf Seite 149.
• Richten Sie die Fernbedienung innerhalb ihres Wirkungsbereichs auf den Fernbedienungssensor an der Frontplatte, wie gezeigt.
7 m
• Dieser Recorder kann über den Fernbedienungssensor einer anderen Pioneer-Komponente gesteuert werden, wenn diese an die Buchse CONTROL IN an der Rückwand angeschlossen wird. Weitere Informationen finden Sie unter Anschlüsse an der Rückwand auf Seite 14.
Disc-/Inhaltformat­Wiedergabekompatibilität
Kompatible Medien
• DVD-RW ver. 1.1 / 1x / 1x bis 2x, ver. 1.2 / 2x bis 4x / 2x bis 6x
• DVD-R ver. 2.0 /1x / 1x bis 4x / 1x bis 8x / 1x bis 16x, ver. 2.1 / 1x bis 8x / 1x bis 16x
• DVD+RW 1x bis 2.4x / 1x bis 4x / 3.3x bis 8x
• DVD+R 1x bis 2.4x / 1x bis 4x / 1x bis 8x / 1x bis 16x
• DVD-RAM ver. 2.0 / 2x, ver. 2.1 / 2x / 2x bis 3x / 2x bis 5x, ver. 2.2 / 2x / 2x bis 3x / 2x bis 5x
• DVD-R DL ver. 3.0 / 2x bis 4x
• DVD+R DL 2.4x / 2.4x bis 8x
Beachten Sie, dass ältere DVD-Recorder und DVD-Brenner möglicherweise nicht mit DVD­RW-Discs der ver. 1.2 kompatibel sind und/ oder die Daten auf der Disc beschädigen können. Wenn Sie DVD-RW-Discs sowohl in diesem Recorder als auch in einem älteren Recorder/Brenner verwenden wollen, empfehlen wir Discs der ver. 1.1.
Die folgende Tabelle gibt Aufschluss über die Kompatibilität älterer Pioneer DVD-Recorder mit DVD-RW-Discs der ver. 1.2.
Modell Abspielbar Bespielbar
DVR-7000
DVR-3100 / DVR-5100H
1
Discs sollten vor der Wiedergabe in diesem Recorder finalisiert werden. Nicht finalisierte VR-Modus- und Videomodus-Discs können möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
2
Cannot read the CPRM information erscheint beim Einlegen einer Disc im Display. Dies hat jedoch keinen Einfluss auf die Wiedergabe.
3
Auf einmaliges Kopieren beschränkte Disc-Titel können nicht wiedergegeben werden.
1,2,3
Ja
1
Ja
Nein
Nein
Ge
7
DVD/HDD Aufnahme- und Wiedergabe-Kompatibilität
Dieser Recorder kann alle momentan gängigen DVD-Typen abspielen und beschreiben und bietet auch HDD-Funktionalität. Die unten stehende Tabelle zeigt einige bestimmte Kompatibilitätsunterschiede zwischen den verschiedenen Disc-Typen.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Logos
HDD DVD-R DVD-RW DVD+R
DVD (VR) DVD (Video) DVD ( VR) DVD ( Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
HDD
*1 *1 *2 *13, 16
DVD +RW
DVD­RAM
Wiederbespielbar /
*3 *3 *3 *14
löschbar
Bearbeiten
*4 *4 *4 *4
aufgezeichneter Programme
Aufzeichnen von auf
*12 *12 *12
einmaliges Kopieren beschränktem Material
Wiedergabe in anderen
n/a *5 *6 *7 *6
Spielern/Recordern
Verfolgungs-Wiedergabe
16:9- und 4:3-
Programmaufnahme
Aufnahme beider Audiokanäle von
*10, 11
*11 *11 *11
Zweikanaltonsendungen
Hinweise zur Tabelle
*1 Muss für die Aufnahme im VR-Modus initialisiert werden (Seite 131) *2 Muss für die Aufnahme im Video-Modus initialisiert werden (Seite 131) *3 Löschbar, aber der freie Platz nimmt nicht zu *4 Löschen von Sequenzen, Bearbeiten von Kapiteln oder die Verwendung der Wiedergabelisten-Bearbeitung sind nicht möglich *5 Muss mit DVD-R(VR)-Wiedergabe kompatibel sein *6 Mit diesem Recorder finalisieren (könnte in manchen Geräten nicht abspielbar sein) (Seite 79) *7 Muss mit DVD-RW(VR)-Wiedergabe kompatibel sein *8 Muss mit DVD+RW-Wiedergabe kompatibel sein *9 Muss mit DVD-RAM-Wiedergabe kompatibel sein *10 Nur wenn HDD Recording Format auf Video Mode Off eingestellt ist (Seite 146) *11 Nur wenn der Aufnahmemodus nicht auf LPCM eingestellt ist
*6, 15
*8 *9
*12 Nur CPRM-kompatible Discs *13 Vor der Verwendung die Disc aus der Cartridge herausnehmen. Nur Discs von Panasonic und Maxell wurden auf zuverlässiges Arbeiten in diesem Recorder getestet. Discs von anderen Herstellern werden bei der Aufnahme oder der Bearbeitung möglicherweise unbrauchbar. *14 Das Löschen eines Titels erhöht weder die verfügbare Aufnahmezeit noch die Anzahl der verbleibenden, aufnehmbaren Titel. *15 Muss mit DVD+R-Wiedergabe kompatibel sein *16 Manche Discs müssen vor der Aufnahme initialisiert werden (Seite 131). In diesem Fall dauert die Initialisierung etwa 1 Stunde.
ist ein Warenzeichen der DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
8
Ge
Verwendung von DVD-R DL/DVD+R DL-Discs
DVD-R DL (Dual-Layer) und DVD+R DL (Double-Layer)-Discs bestehen aus zwei beschreibbaren Schichten auf einer Seite, was ihnen gegenüber Discs mit nur einer Schicht etwa die 1,8-fache Aufnahmekapazität verleiht. Dieses Gerät kann sowohl DVD-R DL als auch DVD+R DL beschreiben.
• Wenn Sie DVD-R DL- (Videomodus) oder DVD+R DL-Discs abspielen möchten, die auf diesem Gerät oder auf anderen DVD­Recordern/-Spielern aufgenommen wurden, müssen diese finalisiert werden. (Bitte beachten Sie, dass einige DVD­Recorder/-Spieler auch finalisierte DL­Discs nicht abspielen können.)
• Bitte lesen Sie die auf der Verpackung der Discs stehenden Informationen sorgfältig durch, bevor Sie DVD-R DL/DVD+R DL­Discs kaufen:
Bestätigen Sie die Disc-Version: Verwenden Sie ver. 3.0 / 2x bis 4x DVD-R-Discs.
Bestätigen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit: DVD-R sollte mit 2x- oder 4x-Aufnahme kompatibel sein; DVD+R mit 2.4x- bis 8x-Aufnahme.
• Dieses Logo zeigt an, dass die Disc eine DVD-R DL- oder DVD+R DL-Disc ist:
Beim Einlegen und Herausnehmen der DualDisc kann die andere Seite verkratzt werden. Eine verkratzte Disc lässt sich möglicherweise nicht abspielen.
Mit diesem Gerät wird die DVD-Seite einer DualDisc wiedergegeben. DVD-Audio-Material wird nicht wiedergegeben.
Genauere Informationen zu den DualDisc­Spezifikationen erhalten Sie vom Hersteller oder Händler der Disc.
Andere Disc-Kompatibilität
Außer mit DVDs ist dieser Recorder mit einer Vielzahl von Disctypen (Medien) und Formaten kompatibel. Abspielbare Discs sind im Allgemeinen mit einem der folgenden Logos auf der Disc und/oder Verpackung gekennzeichnet. Beachten Sie jedoch, dass einige Disctypen, wie z.B. bespielbare CDs (und DVDs), ein nicht abspielbares Format besitzen können. Im Folgenden finden Sie genauere Informationen zur Kompatibilität.
CD-Audio CD-R CD-RW
Video CD
Super Video CD (Super VCD)
• Die ordnungsgemäße Funktion wurde für DVD-R DL-Discs (ver. 3.0 / 2x, 4x) der folgenden Hersteller bestätigt: Mitsubishi Kagaku Media, Verbatim (ab März 2005).
Zur Wiedergabe von DualDisc
Die DualDisc ist eine neue zweiseitige Disc. Die eine Seite enthält DVD-Material – Video, Audio usw. – die andere enthält Nicht-DVD­Material wie Digitalton usw.
Der Ton auf der Nicht-DVD-Seite entspricht nicht der CD-Audio-Spezifikation und kann deshalb möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
CD-R/-RW-Kompatibilität
Dieser Recorder kann keine CD-R- oder CD­RW-Discs bespielen.
• Lesbare Formate: CD-Audio, Video CD/ Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* mit MP3-, WMA- oder JPEG- oder DivX-Dateien. * Kompatibel mit ISO 9660 Level 1 oder 2.
Physikalisches CD-Format: Mode1, Mode2 XA Form1. Die Dateisysteme Romeo und Joliet sind beide mit diesem Recorder kompatibel.
• Multisession-Wiedergabe: Ja (außer CD­Audio und Video CD/Super VCD)
• Wiedergabe nicht finalisierter Discs: Nur CD-Audio
9
Ge
Kompatibilität mit komprimierten Audio-Dateien
• Kompatible Medien: CD-ROM, CD-R, CD­RW, USB.
• Kompatible Formate: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Abtastraten: 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz
• Bitraten: Jede (128 kbps oder höher empfohlen)
• Variable Bit Rate (VBR) MP3-Wiedergabe: Ja
• Wiedergabe von VBR WMA: Nein
• WMA-Encoder-Kompatibilität: Windows Media Codec 8 (Mit Windows Media Codec
9 codierte Dateien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unterstützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice und VBR)
• Wiedergabe von DRM-(Digital Rights Management)
1
-Dateien: Nein
• Dateinamenerweiterungen: .mp3, .wma (Diese müssen verwendet werden, damit der Recorder MP3- und WMA-Dateien erkennt – bitte nicht für andere Dateitypen verwenden)
• Dateistruktur: Bis zu 99 Ordner/999 Dateien (Bei Überschreitung dieser Grenzen werden nur Dateien und Ordner bis zu diesen Grenzen wiedergegeben)
WMA-Kompatibilität (Windows Media Audio)
Das auf der Verpackung aufgedruckte Windows Media
Recorder WMA-Daten wiedergeben kann.
®
-Logo zeigt an, dass dieser
WMA ist die Abkürzung für Windows Media Audio und bezieht sich auf eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio­Komprimierungstechnologie. WMA-Inhalte
können mit Hilfe von Windows Media für Windows oder Windows Media
®
XP, Windows Media® Player 9
®
Player 10 Serie
®
Player
encodiert werden.
Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
DivX-Video-Kompatibilität
DivX ist ein komprimiertes Videoformat, das vom DivX
erzeugt wurde. Dieser Recorder kann DivX­Videodateien abspielen, die auf CD-R/-RW/­ROM gebrannt wurden. Mit der selben Terminologie wie beim DVD-Video werden einzelne DivX-Videodateien mit "Titeln" bezeichnet. Beachten Sie beim Benennen von Dateien/Titeln auf eine CD-R/-RW-Disc vor dem Brennen, dass dieses standardmäßig in alphabetischer Reihenfolge abgespielt werden.
®
Video-Codec der Firma DivX, Inc.
• Offizielles DivX®-zertifiziertes Produkt.
• Wiedergabe aller DivX (einschließlich DivX Wiedergabe von DivX
®
-Videos
®
6) sowie Standard-
®
Media-Dateien.
• Dateinamenerweiterungen: .avi und .divx (diese müssen verwendet werden, damit der Recorder die DivX-Videodateien erkennt). Beachten Sie, dass alle Dateien
mit der Endung .avi als MPEG4 erkannt werden, obwohl diese nicht notwendigerweise DivX-Videodateien sind und daher möglicherweise auf diesem Recorder nicht abgespielt werden können.
• Dateistruktur: Bis zu 99 Ordner oder 999 Dateien.
Hinweis
1 DRM (Digital Rights Management) ist ein Kopierschutzverfahren, das entwickelt wurde, um illegales Kopieren durch
Einschränken der Wiedergabe usw. von Material auf anderen Geräten außer dem für die Aufzeichnung verwendeten Computer (oder anderen Aufnahmegeräten) zu verhüten. Nähere Informationen erhalten Sie in den Bedienungsanleitungen oder Hilfe-Dateien, die mit Ihrem Computer und/oder der Software geliefert wurden.
10
Ge
DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
DivX® VOD-Inhalt
DivX
Um DivX VOD (Video On Demand) Inhalte auf diesem Recorder wiedergeben zu können, müssen Sie den Recorder zuerst beim Provider der DivX VOD-Inhalte registrieren. Sie können dies tun, indem Sie einen DivX VOD­Registrierungscode erzeugen, den Sie dann an Ihren Provider senden. Manche DivX VOD-Inhalte sind möglicherweise nur mit einer festgelegten Häufigkeit abspielen. Wenn Sie eine Disc mit DivX VOD-Inhalten dieser Art einlegen, wird die verbliebene Anzahl an Abspielhäufigkeiten auf dem Bildschirm angezeigt, und Sie haben dann die Möglichkeit, die Disc abzuspielen (und die verbleibende Abspielhäufigkeit um eins zu verringern) oder abzubrechen. Wenn Sie eine Disc einlegen, die abgelaufene DivX VOD-Inhalte enthält (Beispielsweise Inhalte, deren Abspielhäufigkeit auf Null gesunken ist), wird die Meldung Rental Expired (Verleih abgelaufen) angezeigt. Wenn Ihr DivX VOD-Inhalt eine unbegrenzte Abspielhäufigkeit erlaubt, können Sie die Disc so oft Sie möchten in den Recorder einlegen und abspielen, und es wird keine Meldung angezeigt.
Wichtig
• DivX VOD-Inhalte sind durch ein DRM­System (Digital Rights Management) geschützt. Dies beschränkt die Wiedergabe von Inhalten auf bestimmte, registrierte Geräte.
• Wenn Sie eine Disc einlegen, die DivX VOD-Inhalte enthält, die nicht für diesen Recorder genehmigt sind, wird die Meldung Authorization Error (Genehmigungsfehler) angezeigt und der Inhalt wird nicht abgespielt.
• Das Zurücksetzen des Recorders (wie unter Rücksetzen des Recorders auf Seite 167 beschrieben) führt nicht zum Verlust Ihres Registrierungscodes.
JPEG-Datei-Kompatibilität
• Kompatible Formate: Baseline JPEG- und EXIF 2.2*-Standbilddateien *Von Digital-Fotoapparaten verwendetes
Dateiformat
• Abtastverhältnis: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
• Horizontale Auflösung: 160 bis 5120 Pixel
• Vertikale Auflösung: 120 bis 3840 Pixel
• Kompatibilität mit Progressiv-JPEG: Nein
• Dateinamenerweiterungen: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif, .jfif (muss verwendet werden, damit der Recorder JPEG-Dateien erkennt – nicht für andere Dateitypen verwenden)
• Dateistruktur: Der Recorder kann bis zu 99 Ordner/999 Dateien auf einmal laden (Sind
mehr Dateien/Ordner auf der Disc vorhanden, dann können mehr neu geladen werden)
Kompatibilität mit PC-erstellten Discs
Mit einem PC erzeugte Discs sind je nach der Einstellung des Brennerprogramms möglicherweise nicht in diesem Gerät abspielbar. Genauere Informationen hierzu erhalten Sie beim Herausgeber der Software.
Im Paketschreibmodus (UDF-Format) bespielte Discs sind nicht mit diesem Recorder kompatibel.
Die Schachteln der DVD-R/-RW- und CD-R/­RW-Software-Discs enthalten zusätzliche Kompatibilitäts-Informationen.
Dolby Digital
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
11
Ge
DTS
“DTS” und “DTS Digital Out” sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
DVB
Das ”Digital Video Broadcasting Project“ oder kurz DVB ist eine Sammlung offener Standards für digitale Sendungen, einschließlich terrestrisches, -Kabel-TV und Satellitensendungen.
Basierend auf dem Codierungssystem MPEG-2 stellen diese offenen Standards sicher, das konforme System zusammenarbeiten können, ungeachtet des Herstellers.
DVB ist äußerst flexibel und in der Lage, praktisch jede Art digitaler Inhalte ins Heim zu liefern, einschließlich Fernsehen mit High­Definition und Standard-Definition, Broadband-Multimedia-Inhalte und interaktive Dienste.
DVB ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVB Project.
Info zum internen/externen Festplattenlaufwerk
Das interne/externe Festplattenlaufwerk (HDD) ist ein empfindliches Präzisionsteil. Je nach den Benutzungsbedingungen oder bei achtlosem Gebrauch besteht die Möglichkeit, dass der Aufnahmeinhalt beschädigt wird oder vollkommen verloren geht, oder dass normale Wiedergabe und Aufnahme nicht möglich ist. Bitte beachten Sie, dass im Falle einer Reparatur oder eines Austauschs der Festplatte oder zugehöriger Teile alle Ihre HDD-Aufnahmen verloren gehen.
Beachten Sie die folgenden Angaben, um Fehlfunktionen der Festplatte zu vermeiden.
Die Festplatte sollte nicht als permanenter Speicherplatz für Aufnahmen betrachtet werden. Um einem Datenverlust vorzubeugen, empfehlen wir, wichtige Aufnahmen auf eine DVD-Disc zu sichern.
Unter keinen Umständen übernimmt Pioneer die Verantwortung für direkten oder indirekten Verlust, der aus irgendeiner Unannehmlichkeit oder dem Verlust von Aufnahmematerial aufgrund eines Festplattenausfalls entsteht.
• Unterlassen Sie das Bewegen des Recorders im eingeschalteten Zustand (dies gilt auch für den EPG-Download, wenn das Display EPG anzeigt).
• Stellen Sie den Recorder auf eine stabile, ebene Unterlage.
• Blockieren Sie die Ventilationsöffnungen und den Kühlungslüfter auf der Rückseite nicht.
• Verwenden Sie den Recorder nicht an sehr warmen oder feuchten Plätzen und auch nicht an Plätzen, die plötzlichen Temperaturschwankungen ausgesetzt sind. Plötzliche Temperaturschwankungen können dazu führen, dass sich Kondenswasser im Inneren des Recorders bildet. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen der Festplatte kommen.
• Wenn der Recorder eingeschaltet ist (auch während des EPG-Downloads, wenn EPG im Display angezeigt wird), darf das Netzkabel nicht abgetrennt und der Hauptschalter nicht ausgeschaltet werden.
• Unterlassen Sie das Bewegen des Recorders unmittelbar nach dem Ausschalten. Wenn Sie den Recorder bewegen wollen, führen Sie zuvor die folgenden Schritte aus:
1 Nachdem die Meldung POWER OFF im Display erscheint, warten Sie noch mindestens zwei Minuten.
2 Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
3 Nun können Sie den Recorder bewegen.
• Wenn es bei eingeschaltetem Recorder zu einem Stromausfall kommt, besteht die Gefahr, dass Daten auf der Festplatte verloren gehen.
12
Ge
• Die Festplatte ist sehr empfindlich. Bei unsachgemäßer Handhabung oder in ungeeigneter Umgebung funktioniert die Festplatte möglicherweise nach einigen Jahren nicht mehr. Ein plötzliches Einfrieren des Wiedergabebildes und eine merkliche Zunahme der Mosaikrasterung (Block Noise) sind Anzeichen von Funktionsstörungen. Es kann jedoch auch vorkommen, dass die Festplatte ohne vorherige Warnanzeichen nicht mehr funktioniert. Wenn die Festplatte beschädigt ist, kann sie nicht mehr für die Wiedergabe oder Aufnahme verwendet werden. Die Festplatte muss dann ausgewechselt werden.
Verwendung des externen Festplattenlaufwerks
Aus Gründen des Urheberrechtsschutzes kann das externe Festplattenlaufwerk nicht mit einem anderen DVD-Recorder als dem verwendet werden, mit dem die Initialisierung durchgeführt wurde. Wenn das Festplattenlaufwerk an einen anderen DVD­Recorder angeschlossen wird (auch einen des gleichen Typs), muss es vor der Verwendung neu initialisiert werden. Wenn Ihr DVD-Recorder eine Störung entwickelt und Reparatur erforderlich wird, kann Neu-Initialisierung des Festplattenlaufwerks nach dem Neuanschluss erforderlich sein. Alle aufgezeichneten Daten (einschließlich geschützte Titel) auf dem externen Festplattenlaufwerk werden bei der Neu­Initialisierung gelöscht. Nicht vom Recorder abtrennen oder das Netzkabel abziehen, wenn das externe Festplattenlaufwerk verwendet wird.
Optimieren der Festplatte
Aufnahme- und Bearbeitungsvorgänge auf der Festplatte führen dazu, dass die Daten auf der Disc mehr und mehr fragmentiert werden und der Recorder mit der Zeit nicht mehr optimal arbeitet. Bevor dies eintritt, weist der Recorder darauf hin, dass es Zeit wird, die Festplatte zu optimieren (eine Optimierung können Sie im Disc Setup- Menü vornehmen, Optimize HDD (Optimieren der Festplatte) auf Seite 132).
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Anhand der folgenden Symbole können Sie auf einen Blick feststellen, welche Anweisungen für welchen Disctyp gelten.
HDD
DVD
DVD-Video
DVD (Video)
DVD (VR)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD
Video CD
Super VCD
WMA/MP3
DivX
A L L
Festplatte
Jede Art von DVD-Disc (Beschreibbar oder nur
abspielbar), finalisiert oder nicht.
Kommerziell hergestellt DVD, finalisierter
Videomodus DVD-R/-RW.
Videomodus-DVD-R/-RW (nicht finalisiert)
VR-Modus-DVD-R/-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD-Audio
Video CD
Super VCD
WMA- oder MP3-Dateien
DivX-Dateien
Alle oben aufgeführten Informationen
13
Ge
Kapitel 2
Anschlüsse
Anschlüsse an der Rückwand
1 2
AC IN
10 11 12 13
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
P
OUTPUT
R
3 4 5
R
AUDIO
1 AV1(RGB)-TV AV-Buchse
Audio/Video-SCART-Ausgangsbuchse für den Anschluss an ein Fernsehgerät oder ein anderes Gerät mit SCART-Buchse. Der Videoausgang ist zwischen Video, S-Video und RGB umschaltbar. Angaben zur Einrichtung finden Sie unter AV1 Out auf Seite 141.
2 AV2(INPUT 1/DECODER) AV-Buchse
Audio/Video-SCART-Ein-/Ausgangsbuchse für den Anschluss an einen Videorecorder oder ein anderes Gerät mit SCART-Buchse. Der Eingang akzeptiert Video-, S-Video- und RGB­Signale. Angaben zur Einrichtung finden Sie unter AV2/L1 In auf Seite 142.
3 COMPONENT VIDEO OUT
Ein Videoausgang, der hochqualitative Signale an ein Fernsehgerät oder einen Monitor mit Komponenten-Videoeingang liefert.
4CONTROL IN
Dient zur Steuerung dieses Recorders über den Fernbedienungssensor eines anderen Pioneer-Geräts, das mit einer CONTROL OUT­Buchse ausgestattet ist und das Pioneer­Zeichen trägt. Verbinden Sie die Buchse CONTROL OUT des anderen Geräts über ein Ministeckerkabel mit der Buchse CONTROL IN dieses Recorders.
5G-LINK™
Dient zum Anschluss des mitgelieferten G­LINK™-Kabels, das eine GUIDE Plus+™ Steuerung eines externen Satellitenreceivers usw. ermöglicht.
76 8 9
COMPONENT
VIDEO OUT
B
P
L
OUT
IN
Y
CONTROL
S-VIDEO
VIDEO
ANTENNA (DIGITAL)
G-LINK
IN
DIGITAL
IN
ANTENNA
INPUT3
AUDIO OUT
OUT
COAXIAL
HDMI OUT
COMMON INTERFACE
DVR-940HX-S
6 ANTENNA IN (RF IN)/OUT
Schließen Sie Ihre TV-Antenne an die Buchse ANTENNA IN (RF IN) an. Das Signal wird zur Buchse ANTENNA OUT weitergeleitet, an die Sie Ihr Fernsehgerät anschließen.
7 ANTENNA (DIGITAL) IN/OUT
Schließen Sie Ihre DTV-Antenne an die Buchse ANTENNA (DIGITAL) IN an. Das Signal wird zur Buchse ANTENNA (DIGITAL) OUT weitergeleitet, an die Sie Ihr Fernsehgerät anschließen.
8 COMMON INTERFACE-Steckplatz
Steckplatz für CA-Modul und Smart-Card zum Decodieren verschlüsselter D.TV-Kanäle. Siehe Common Interface auf Seite 15.
9 HDMI OUT
HDMI-Ausgang für die qualitativ hochwertige Audio- und Video-Wiedergabe.
10 AC IN – Netzeingang
11 OUTPUT
Analoge Stereo-Audioausgänge, Video- und S­Videoausgänge für den Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen AV-Verstärker/ Receiver.
12 INPUT 3
Analoge Stereo-Audioeingänge, Video- und S­Videoeingänge für den Anschluss an einen Videokassettenrecorder oder eine andere Signalquelle.
14
Ge
13 DIGITAL
AUDIO
OUT COAXIAL
Koaxiale digitale Audiobuchse zum Anschluss eines AV-Verstärkers/Receivers, Dolby Digital/ DTS/MPEG-Decoders oder eines anderen Geräts mit Digitaleingang.
Anschlüsse an der Frontplatte
Weitere Anschlüsse sind hinter der Klappe auf der Frontklappe verborgen.
EXT. HDD
USB
DV IN
171514 16 18
14 EXT. HDD (Nur DVR-940HX-S)
Anschluss für das optionale externe Festplattenlaufwerk.
15 USB-Anschluss (Typ B)
USB-Anschluss für den Anschluss eines PictBridge-kompatiblen Druckers.
16 USB-Anschluss (Typ A)
USB-Anschluss für den Anschluss einer Digitalkamera, eines USB-Speichers oder anderen USB-Geräts.
17 DV IN
i.LINK DV-Eingang für den Anschluss eines DV-Camcorders.
18 INPUT 2
Audio-/Videoeingang (Stereo-Analog-Audio; Composite- und S-video), besonders geeignet für Camcorder, Spielkonsolen, tragbare Audiogeräte usw.
INPUT 2
S-VIDEO VIDEO L(MONO) R
AUDIO
Common Interface
Zum Empfang verschlüsselter digitaler Fernsehkanäle benötigen Sie ein CA-Modul und eine Smart-Card, die Sie von Ihrem Serviceprovider erhalten.
Unterschiedliche CA-Module unterstützen auch unterschiedliche Verschlüsselungssysteme. Dieser Recorder ist so ausgelegt, dass er mit Modulen arbeitet, die den DVB-Standard unterstützen. Wenden Sie sich an Ihren Serviceprovider, um das richtige CA-Modul zu erhalten.
Bitte beachten Sie, dass weder CA-Module noch Smart-Cards von Pioneer geliefert oder verkauft werden.
Einsetzen eines CA-Moduls
Der Common Interface-Steckplatz befindet sich auf der Rückseite des Recorders.
1 Drücken Sie die Verriegelung, um die Schlitzabdeckung auf der Rückseite des Recorders zu lösen.
Schlitzabdeckung-Verriegelung
2 Führen Sie das CA-Modul so weit wie möglich in den Steckplatz ein.
COMMON INTERFACE
Der Common Interface-Steckplatz nimmt PC­Karten Typs I und II auf (PCMCIA-Karten).
15
Ge
Anschluss einer Fernsehantenne
Dieser Recorder hat separat eingebaute TV­Tuner für terrestrische digitale und terrestrische analoge Fernsehsendungen.
Können Sie bereits jetzt digitale Sendungen empfangen, so verwenden Sie das längere der mitgelieferten HF-Antennenkabel, um Ihren Antennenausgang mit dem ANTENNA (DIGITAL) IN-Anschluss zu verbinden. Verwenden Sie danach das kurze mitgelieferte HF-Antennenkabel und verbinden Sie damit die Anschlüsse ANTENNA (DIGITAL) OUT und ANTENNA IN (RF IN). Verbinden Sie zuletzt den Recorder vom ANTENNA OUT­Anschluss mit dem Fernsehgerät.
Fernsehgerät
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
IN
Y
BPR
P
ANTENNA (DIGITAL)
G-LINK
CONTROL
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
OUTPUT
AV 1 (RGB) – TV
R
AUDIO
IN
IN
OUT
ANTENNA
INPUT3
L
VIDEO
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
COMMON INTERFACE
Antennen­Wandausgang
Können Sie noch keine terrestrischen digitalen Dienste empfangen, so verbinden Sie mit einem der mitgelieferten HF-Antennenkabel den Antennenausgang mit dem ANTENNA IN (RF IN)-Anschluss. Schließen danach den Recorder vom ANTENNA OUT-Anschluss an Ihr Fernsehgerät an.
Fernsehgerät
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
IN
Y
BPR
P
ANTENNA (DIGITAL)
G-LINK
CONTROL
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
OUTPUT
AV 1 (RGB) – TV
R
AUDIO
IN
IN
OUT
ANTENNA
INPUT3
L
VIDEO
HDMI OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMMON INTERFACE
Antennen­Wandausgang
Wir empfehlen dringend, eine Außenantenne zur besseren Bildübertragungsqualität zu verwenden.
Wenn Sie dagegen eine Innenantenne verwenden wollen, nehmen Sie nur eine mit einem Signalverstärker mit einer Nennleistung von 5 V, 30 mA und stellen Aerial Power auf On im Menü Initial Setup (siehe Seite 139).
16
Ge
Einfacher Anschluss
Bei den nachfolgend beschriebenen Anschlüssen handelt es sich um grundlegende Anschlüsse, die es Ihnen ermöglichen, Fernsehprogramme anzuschauen und aufzuzeichnen und Discs abzuspielen. Weitere Anschlussarten werden ab der folgenden Seite beschrieben.
Wichtig
• Für diese Anschlüsse werden SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) verwendet. Besitzt Ihr Fernsehgerät (oder Videorecorder) keine SCART-Buchse, verwenden Sie das mitgelieferte Audio-/Video-Kabel, siehe Verwendung des mitgelieferten Audio/Video-Kabels auf Seite 18.
• Die AV-Buchse AV1(RGB)-TV kann gewöhnliche Videosignale (Composite, FBAS), S-Video­oder RGB-Videosignale sowie analoge Stereo-Audiosignale ausgeben. Der Anschluss AV2(INPUT 1/DECODER) akzeptiert gewöhnliche Video-, S-Video- oder RGB­Videoeingangssignale sowie analoge Stereo-Audiosignale. Angaben zur Einrichtung finden Sie unter AV1 Out auf Seite 141 und AV2/L1 In auf Seite 142.
• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse an der Rückwand vornehmen oder ändern, sollten Sie sich vergewissern, dass alle Komponenten ausgeschaltet und von der Netzsteckdose abgetrennt sind.
1 Anschluss der Fernsehantenne an den Recorder und das Fernsehgerät.
SCART AV-
ANSCHLUSS
2
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
3
SCART AV-
ANSCHLUSS
Videorecorder
OUTPUT
R
AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
IN
Y
B
P
CONTROL
S-VIDEO
L
VIDEO
ANTENNEN-
EINGANG
OUT
G-LINK
IN
ANTENNA
INPUT3
Fernsehgerät
ANTENNA (DIGITAL)
IN
DIGITAL
AUDIO OUT
OUT
COAXIAL
Zum Antenneneingang
des Recorders
2
ANTENNEN-
AUSGANG
1
Antennen-/Kabelfernseh-
DVR-940HX-S
HDMI OUT
COMMON INTERFACE
Anschluss
Einzelheiten finden Sie unter
Fernsehantenne
auf Seite 16.
• Möchten Sie einen Videorecorder in Ihr System integrieren, so schließen Sie diesen
vor
dem Recorder an (d.h. zwischen dem Antennenausgang an der Wand und dem Antenneneingag des Recorders).
2 Verbinden Sie die AV-Buchse
dieses Recorders über ein SCART-Kabel
TV (nicht mitgeliefert) mit der SCART-AV-Buchse Ihres Fernsehgeräts.
3 Verbinden Sie die AV-Buchse 1/DECODER)
über ein weiteres SCART-Kabel mit einer SCART-AV-Buchse Ihres Videorecorders.
Tipp
• Dieser Recorder besitzt eine ‘über’­Funktion, die es Ihnen gestattet, ein Fernsehprogramm vom eingebauten TV­Tuner dieses Recorders aufzuzeichnen, während Sie ein Videoband auf Ihrem Videorecorder abspielen (Um diese Funktion im Bereitschaftsmodus des Recorders zu benutzen, muss Power Save auf Off eingestellt sein — siehe Power Save auf Seite 137).
Anschluss einer
AV1(RGB)-
AV2(INPUT
17
Ge
Verwendung anderer Audio/ Video-Anschlussarten
Falls Sie Ihr Fernsehgerät nicht über die SCART AV-Buchse an diesen Recorder anschließen können, verwenden Sie die normalen Audio/Video-Ausgangsbuchsen, den S- oder den Komponenten-Videoausgang.
Verwendung des mitgelieferten Audio/Video-Kabels
AUDIO-
EINGANG
Verwendung des S- oder Komponenten-Videoausgangs
AUDIO-
EINGANG
Fernsehgerät
ANTENNA (DIGITAL)
IN
OUT
S-VIDEO­EINGANG
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMMON INTERFACE
KOMPONENTEN-
VIDEO-EINGANG
2
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
IN
Y
BPR
P
G-LINK
CONTROL
S-VIDEO
OUTPUT
IN ANTENNA
INPUT3
L
R
AUDIO
VIDEO
1
HDMI OUT
VIDEO-
EINGANG
Fernsehgerät
1
2
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
IN
Y
B
P
ANTENNA (DIGITAL)
G-LINK
CONTROL
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
OUTPUT
AV 1 (RGB) – TV
R
AUDIO
IN
IN
OUT
ANTENNA
INPUT3
L
VIDEO
HDMI OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMMON INTERFACE
1 Verbinden Sie die Buchse VIDEO OUTPUT mit einem Videoeingang Ihres Fernsehgeräts.
Verwenden Sie den gelben Stecker des mitgelieferten Audio/Video-Kabels für die Videoverbindung.
2 Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUTPUT mit den entsprechenden Audioeingängen Ihres Fernsehgeräts.
Verwenden Sie die roten und weißen Stecker des mitgelieferten Audio/Video-Kabels für die Audioverbindung. Achten Sie darauf, den linken und rechten Ausgang mit den entsprechenden Eingängen zu verbinden, um eine korrekte Stereoausgabe zu erzielen.
1 Verbinden Sie den S- oder Komponenten-Videoausgang mit dem entsprechenden Eingang Ihres Fernsehgeräts.
Für einen S-Videoanschluss verwenden Sie ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert). Verbinden Sie mit diesem Kabel die Buchse S-VIDEO OUTPUT mit dem S-Videoeingang Ihres Fernsehgeräts.
Für einen Komponenten-Videoanschluss verwenden Sie ein Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert). Verbinden Sie mit diesem Kabel die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT mit dem Komponenten-Videoeingang Ihres Fernsehgeräts.
Siehe auch Component Video Out auf Seite 141, um den Komponenten­Videoausgang für ein Progressive Scan­taugliches Fernsehgerät einzurichten.
2 Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUTPUT mit den entsprechenden Audioeingängen Ihres Fernsehgeräts.
Sie können das mitgelieferte Audio/Video­Kabel verwenden, ohne den gelben Videostecker anzuschließen. Achten Sie darauf, den linken und rechten Ausgang mit den entsprechenden Eingängen zu verbinden, um eine korrekte Stereoausgabe zu erzielen.
18
Ge
Anschluss an einen Kabelanschluss oder einen Satellitenempfänger
Wenn Sie einen Kabelreceiver oder Satellitenreceiver mit eingebautem Decoder besitzen, schließen Sie ihn gemäß der Beschreibung auf der folgenden Seite an
diesen Recorder und Ihr Fernsehgerät an. Wenn Sie einen getrennten Decoder für Ihren Kabel-/Satellitenreceiver verwenden, schließen Sie ihn gemäß der Beschreibung auf der folgenden Seite an.
Das auf dieser Seite beschriebene Anschlussverfahren ermöglicht Folgendes:
• Aufzeichnung des gewünschten Kanals durch Einstellung an der Kabelbox, am Satellitenreceiver oder am terrestrischen Digitalreceiver.
• Ändern der Kanäle und Einstellen von Timeraufnahmen am externen Receiver mit dem GUIDE Plus+™ System (über das G-LINK™-Kabel, nach dem Einrichtvorgang).
Wichtig
• Schließen Sie diesen Recorder nicht ‘über’ Ihren Videorecorder, Satellitenreceiver oder ein anderes Gerät an Ihr Fernsehgerät an. Schließen Sie jede Komponente stets direkt an Ihr Fernsehgerät oder Ihren AV­Verstärker/Receiver an.
• Achten Sie, wenn Sie das GUIDE Plus+ System für eine Timeraufnahme von einem externen Receiver verwenden, darauf, dass der externe Receiver eingeschaltet ist.
1
SCART AV-
ANSCHLUSS
2
Fernsehgerät
HDMI OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMMON INTERFACE
Zum Antenneneingang
des Recorders
ANTENNEN-
AUSGANG
AC IN
SCART AV-
ANSCHLUSS
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
Kabel-/ Satellitenreceiver
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
IN
Y
P
BPR
ANTENNA (DIGITAL)
G-LINK
CONTROL
S-VIDEO
L
INPUT3
VIDEO
ANTENNEN-
EINGANG
IN
IN
OUT
ANTENNA
1
Satellitenschüssel-/ Antennen-/ Kabelfernseh-Anschluss
OUTPUT
R
AUDIO
4
3
1 Schließen Sie die HF-Antennenkabel gemäß der Abbildung an.
Unter Anschluss einer Fernsehantenne auf Seite 16 finden Sie weitere Informationen zum HF-Antennenanschluss, auch von diesem Recorder zu Ihrem Fernsehgerät.
2 Verbinden Sie die AV-Buchse AV1(RGB)­TV über ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) mit einer SCART-AV-Buchse Ihres Fernsehgeräts.
Dadurch sind Sie in der Lage, Discs wiederzugeben.
3 Verbinden Sie die AV-Buchse AV2(INPUT 1/DECODER) über ein weiteres SCART-Kabel mit einer SCART AV-Buchse an Ihrem Kabelreceiver/Satellitenreceiver.
Dadurch sind Sie in der Lage, gescrambelte Fernsehsendungen aufzuzeichnen.
Hinweis
1 Die Abbildung zeigt SCART-Videoverbindungen, aber Sie können wahlweise auch eine der anderen Audio/Video-
Verbindungen verwenden.
19
Ge
4 Stecken Sie das mitgelieferte G-LINK™-
ANTENNA
IN
OUT
DIG AUDIO
C
ANTENNA (DIGITAL)
IN
OUT
VIDEO
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO
UTPUT
INPUT3
IN
CONTROL
G-LINK
AUDIO
P
BPR
Y
Kabel in die G-LINK™-Buchse.
Dies ermöglicht die Steuerung des Tuners im externen Receiver mit dem GUIDE Plus+™ System.
Verlegen Sie das G-LINK™-Kabel so, dass das vom IR-Sendeelement am Kabelende abgegebene Steuersignal den IR-Empfänger Ihres Kabelreceivers/Satellitenreceivers erreicht (siehe Abbildung).
G-LINK-Kabel
Wenn Sie nicht wissen, wo auf der Frontplatte sich der IR-Empfänger befindet, schlagen Sie bitte in der Anleitung Ihres Kabel-/ Satellitenreceivers nach. Alternativ können Sie auch die Fernbedienung an verschiedenen Stellen dicht vor den Tuner halten, um zu ermitteln, an welcher Stelle der Tuner reagiert.
Tipp
• Dieser Recorder besitzt eine ‘über’­Funktion, die es Ihnen gestattet, ein Fernsehprogramm vom eingebauten TV­Tuner dieses Recorders aufzuzeichnen, während Sie ein Videoband auf Ihrem Videorecorder abspielen (Um diese Funktion im Bereitschaftsmodus des Recorders zu benutzen, muss Power Save auf Off eingestellt sein — siehe Power Save auf Seite 137).
20
Ge
Anschluss eines externen Decoders (1)
SCART AV-
ANSCHLUSS
Wenn Sie einen externen, dedizierten Decoder für Ihren Satelliten- oder Kabeltuner besitzen, verwenden Sie das auf dieser Seite beschriebene Anschlussverfahren. Zum Anschließen des G-LINK™-Kabels siehe vorausgegangene Seite.
Wichtig
• Schließen Sie Ihren Decoder nicht direkt an diesen Recorder an.
• Die Informationen vom Decoder (z.B. in Bezug auf Gebührenfernsehdienste) sind nur dann sichtbar, wenn dieser Recorder ausgeschaltet (im Bereitschaftsmodus) ist.
• Damit Timeraufnahmen auf diesem Recorder einwandfrei funktionieren, muss der Videorecorder/Satellitenreceiver/ Kabeltuner während der Aufnahme ebenfalls eingeschaltet sein.
• Bei diesem Anschlussverfahren ist es nicht möglich, ein Fernsehprogramm anzuschauen und gleichzeitig ein anderes aufzuzeichnen.
4
Fernsehgerät
HDMI OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMMON INTERFACE
3
SCART AV-
ANSCHLUSS
ANTENNEN-
EINGANG
Decoder
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
OUTPUT
AV 1 (RGB) – TV
SCART AV-
ANSCHLUSS
Antennen-/Kabelfernseh­Anschluss
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
IN
Y
BPR
P
ANTENNA (DIGITAL)
G-LINK
CONTROL S-VIDEO
IN
IN
OUT
ANTENNA
INPUT3
L
R
AUDIO
VIDEO
2
Videorecorder/ Satellitenreceiver/ Kabeltuner
1
1 Schließen Sie das Kabel von der Antennen-/Kabelfernsehbuchse an den Antenneneingang Ihres Videorecorders/ Satellitenreceivers/Kabeltuners an.
2 Verbinden Sie Ihren Decoder über ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) mit Ihrem Videorecorder/Satellitenreceiver/ Kabeltuner.
Ausführlichere Angaben entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Decoders.
3 Verbinden Sie Ihren Videorecorder/ Satellitenreceiver/Kabeltuner über ein SCART-Kabel mit der AV-Buchse AV2(INPUT 1/DECODER) dieses Recorders.
4 Verbinden Sie die AV-Buchse AV1(RGB)­TV über ein SCART-Kabel mit Ihrem Fernsehgerät.
21
Ge
Anschluss eines externen Decoders (2)
Wenn Sie nur einen Decoder besitzen, schließen Sie diesen und Ihr Fernsehgerät gemäß der Beschreibung auf dieser Seite an
den Recorder an. Das auf dieser Seite beschriebene
Anschlussverfahren ermöglicht Folgendes:
• Aufzeichnung gescrambelter Fernsehsendungen, die mit dem eingebauten analogen TV-Tuner des Recorders empfangen werden.
Wichtig
• Schließen Sie diesen Recorder nicht ‘über’ Ihren Videorecorder, Satellitenreceiver oder Kabeltuner an. Schließen Sie jede Komponente stets direkt an Ihr Fernsehgerät oder Ihren AV-Verstärker/ Receiver an.
1
SCART AV-
ANSCHLUSS
2
Fernsehgerät
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
IN
Y
BPR
P
ANTENNA (DIGITAL)
G-LINK
CONTROL
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
OUTPUT
AV 1 (RGB) – TV
R
AUDIO
IN
IN
OUT
ANTENNA
INPUT3
L
VIDEO
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
COMMON INTERFACE
3
SCART AV-
ANSCHLUSS
Decoder
1 Anschluss der Fernsehantenne an den Recorder und das Fernsehgerät.
Einzelheiten finden Sie unter Anschluss einer Fernsehantenne auf Seite 16.
2 Verbinden Sie die AV-Buchse AV1(RGB)­TV über ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) mit einer SCART-AV-Buchse Ihres Fernsehgeräts.
Dadurch sind Sie in der Lage, Discs wiederzugeben.
3 Verbinden Sie die AV-Buchse AV2(INPUT 1/DECODER) über ein weiteres SCART-Kabel mit einer SCART-AV-Buchse Ihres Decoders.
Dadurch sind Sie in der Lage, gescrambelte Fernsehsendungen aufzuzeichnen.
Hinweis
1 Um dieses Anschlussverfahren zu benutzen, müssen Sie die folgenden Einstellungen im Menü ‘Initial Setup’
durchführen:
• Setzen Sie AV2/L1 In im Menü Initial Setup auf Decoder (siehe AV2/L1 In auf Seite 142).
• Setzen Sie Decoder für gescrambelte Kanäle auf dem Bildschirm Manual CH Setting auf On (siehe Manual CH
Setting auf Seite 140).
22
Ge
Anschluss an einen AV-Verstärker/Receiver
Um Mehrkanal-Surroundklang genießen zu können, müssen Sie diesen Recorder über den koaxialen Digitalausgang mit einem AV­Verstärker/Receiver verbinden.
Zusätzlich zur digitalen Verbindung empfehlen wir, auch die analogen Stereoanschlüsse zu verwenden, um mit allen Discs und Signalquellen kompatibel zu sein.
Außerdem sollten Sie einen Videoausgang mit Ihrem AV-Verstärker/Receiver verbinden. Verwenden Sie dazu den normalen Videoausgang (wie hier gezeigt) oder den S­Videoausgang.
Wichtig
• Wenn Sie den Recorder nicht richtig auf Ihren AV-Verstärker/Receiver abstimmen, sind über die Lautsprecher u.U. Störgeräusche zu hören (siehe Audio Out auf Seite 143).
• Bei Betrachtung von D.TV wird nur lineares PCM-Audio von der koaxialen digitalen Ausgangsbuchse ausgegeben.
• Schließen Sie diesen Recorder nicht ‘über’ Ihren Videorecorder mit A/V-Kabeln an Ihr Fernsehgerät an. Schließen Sie ihn immer direkt an Ihr Fernsehgerät an.
VIDEO-
EINGANG
AUDIO/VIDEO-
EINGANG
3
AC IN
Fernsehgerät
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
COMPONENT
VIDEO OUT
BPR
P
OUTPUT
L
R
AUDIO
4
VIDEO-
AUSGANG
AV-Verstärker/Receiver
OUT
IN
Y
ANTENNA (DIGITAL)
G-LINK
CONTROL
S-VIDEO
IN
IN
OUT
ANTENNA
INPUT3
VIDEO
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL-
EINGANG
2
HDMI OUT
COMMON INTERFACE
1 Anschluss der Fernsehantenne an den Recorder und das Fernsehgerät.
Einzelheiten finden Sie unter Anschluss einer Fernsehantenne auf Seite 16.
Dadurch sind Sie in der Lage, Fernsehkanäle anzuschauen und aufzuzeichnen.
2 Verbinden Sie die DIGITAL OUT COAXIAL-Buchse dieses Recorders mit einem koaxialen Digitaleingang an Ihrem AV-Verstärker/Receiver.
Sie können dann Mehrkanal-Surroundklang hören.
3 Verbinden Sie die analogen Buchsen AUDIO OUTPUT und VIDEO OUTPUT dieses Recorders mit einem analogen Audio- und Videoeingang Ihres AV-Verstärkers/ Receivers.
4 Verbinden Sie den Videoausgang des AV-Verstärkers/Receivers mit dem Videoeingang Ihres Fernsehgeräts.
23
Ge
Anschluss mithilfe eines HDMI­Kabels
Monitore oder Bildschirme1 mit HDMI- oder DVI-Unterstützung
Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit diesem Recorder verbunden werden.
Über den HDMI-Anschluss werden nicht komprimierte digitale Videosignale sowie nahezu alle Typen von digitalen Audiosignalen ausgegeben.
1 Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um den HDMI OUT-Anschluss an diesem Recorder mit dem HDMI-Anschluss Ihres HDMI-kompatiblen Monitors zu verbinden.
AC IN
• Der Pfeil auf dem Stecker des Kabels muss nach unten weisen, damit der Stecker ordnungsgemäß auf den Anschluss des Recorders ausgerichtet ist.
Beim Anschließen an eine HDMI-Komponente oder mit HDCP kompabible DVI-Komponente leuchtet die HDMI-Anzeige.
2
können über ein HDMI-
HDMI-
EINGANG
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
IN
Y
P
BPR
ANTENNA (DIGITAL)
CONTROL G-LINK S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
OUTPUT
AV 1 (RGB) – TV
R
IN
IN
OUT
ANTENNA
INPUT3
L
AUDIO
VIDEO
HDMI-kompatible Anzeige
HD
M
I OU
T
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
COMMON INTERFACE
Die HDMI-Einrichtung erfolgt in der Regel automatisch. Bestimmte Einstellungen können jedoch bei Bedarf geändert werden. Weitere Informationen finden Sie unter HDMI
Output (nur verfügbar, wenn ein HDMI-Gerät angeschlossen ist) auf Seite 148. Beachten Sie,
dass die HDMI-Einstellungen gespeichert bleiben, bis sie geändert werden oder eine andere HDMI-Komponente angeschlossen wird.
Wichtig
• Eine HDMI-Verbindung ist nur mit Komponenten möglich, die über DVI verfügen und sowohl mit DVI als auch mit der High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP)-Norm kompatibel sind. Wenn Sie die Verbindung über einen DVI­Anschluss herstellen möchten, benötigen Sie ein DVI-an-HDMI-Adapterkabel. DVI-an­HDCP-Verbindungen unterstützen jedoch keine Audiosignale. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem örtlichen Audio­Fachhändler.
• Die HDMI-Verbindung unterstützt lineare Zweikanal-PCM-Signale mit 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16 Bit/20 Bit/24 Bit sowie Dolby Digital-, DTS- und MPEG­Audiobitstreams.
• Wenn die angeschlossene Komponente nur mit Linear PCM kompatibel ist, wird das Signal als Linear PCM ausgegeben (DTS-Audio wird nicht ausgegeben).
• Wenn Sie einen Pioneer-Plasmabildschirm angeschlossen haben, wählen Sie auf dem Display das HDMI-Setup (weitere Informationen finden Sie im mitgelieferten Handbuch).
Hinweis
1 Der HDMI-Videoausgang dieses Recorders bietet folgende Pixelauflösungen (vom TV-Format abhängig): NTSC (720 x
480i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i, Nur DVR-940HX-S: 1920 x 1080p) und PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i, Nur DVR-940HX-S: 1920 x 1080p). Wenn Ihr Bildschirm diese Auflösungen nicht unterstützt, wird das Bild möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
2 Dieses Gerät wurde auf Konformität mit HDMI (High Definition Multimedia Interface) Version 1.2a und HDCP Version
1.1 hin konstruiert. Je nach der angeschlossenen Komponente erfolgt die Signalübertragung bei Verwendung einer DVI-Verbindung möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
24
Ge
Info zu HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) unterstützt sowohl Video- als auch Audiosignale von DVD-Playern und ­Recordern, DTV, Set-Top-Boxen und anderen AV-Geräten über eine einzelne Digitalverbindung. HDMI wurde entwickelt, um die High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP)- und die Digital Visual Interface (DVI)-Technologie in einer Spezifikation zu vereinen. HDCP wird verwendet, um digitale Inhalte zu schützen, die von DVI-kompatiblen Bildschirmen empfangen werden.
HDMI unterstützt Standard-, optimierte und High-Definition-Videosignale sowie Standard­und Mehrkanal-Audiosignale für Surroundklang. HDMI unterstützt nicht komprimierte digitale Videosignale, bietet eine Bandbreite von bis zu 5 GB/s (Dual Link), verwendet einen einzelnen Anschluss (anstatt mehrere Kabel und Anschlüsse) und ermöglicht die Kommunikation zwischen AV­Quellen und AV-Geräten wie DTVs.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Anschluss anderer AV-Quellen
Anschluss eines Videorecorders oder analogen Camcorders
HDD/DVD
OPEN/CLOSE
HDD1 HDD2 DVD
D.TVA.TV
EXT. HDD
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO-
AUSGANG
(Rückwand)
1 2
AUDIO/VIDEO-
EINGANG
Videorecorder
USB
DV IN
Analoger Camcorder
COPYHDMIPLTVDivX
S-VIDEO
INPUT 2
VIDEO L(MONO) R
AUDIO
A.TV/D.TVHELP
AUDIO/VIDEO-
EINGANG
(Frontplatte)
AUDIO/VIDEO-
AUSGANG
1 Verbinden Sie einen zusammengehörigen Satz von Audio- und Videoeingängen Ihres Videorecorders oder Camcorders mit einem entsprechenden Satz von Ausgängen an diesem Recorder.
Dadurch sind Sie in der Lage, von diesem Recorder auf Ihren Videorecorder oder Camcorder aufzunehmen.
• Sie können gewöhnliche Video- oder S­Videokabel für die Videoverbindung verwenden.
• Wahlweise können Sie die SCART-Buchse AV2(INPUT 1/DECODER) für die Ein- und Ausgabe von Audio/Video-Signalen mit nur einem SCART-Kabel verwenden.
2 Verbinden Sie einen zusammengehörigen Satz von Audio- und Videoausgängen Ihres Videorecorders oder Camcorders mit einem entsprechenden Satz von Eingängen an diesem Recorder.
Dadurch sind Sie in der Lage, Bänder von Ihrem Videorecorder oder Camcorder aufzunehmen.
• Sie können gewöhnliche Video- oder S­Videokabel für die Videoverbindung verwenden.
• Die Buchsen an der Frontplatte eignen sich gut für den Anschluss eines Camcorders.
+
CH
REC
ONE TOUCH
INPUT
PAUSE
COPY
SELECT
LIVE TV
DVR-940HX-S
25
Ge
Anschluss eines DV-Camcorders
Die Buchse DV IN an der Frontplatte ermöglicht den Anschluss eines DV­Camcorders, DV-Videodecks oder eines anderen DVD-R/-RW-Recorders, um DV­Bänder oder DVD-R/-RW-Discs digital auf DVD-R/-RW zu überspielen.
Wichtig
• Diese Buchse ist nur für den Anschluss an DV-Geräte vorgesehen. Sie ist nicht mit digitalen Satellitenreceivern oder D-VHS­Videodecks kompatibel.
HDD/DVD
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
DVR-940HX-S
EXT. HDD
DV-Camcorder
USB
DV-
AUSGANG
HDD1 HDD2 DVD
D.TVA.TV
COPYHDMIPLTVDivX
INPUT 2
AUDIO
DV IN
VIDEO L(MONO) R
S-VIDEO
A.TV/D.TVHELP
DV-
EINGANG
+
CH
REC
INPUT
PAUSE
ONE TOUCH
SELECT
LIVE TV
COPY
Verwenden Sie ein DV-Kabel (nicht mitgeliefert), um die DV-Buchse Ihres DV-Camcorders/Videodecks mit der Buchse DV IN an der Frontplatte dieses Recorders zu verbinden.
Anschluss eines USB-Geräts
Die USB-Anschlüsse an der Frontplatte des Recorders können zum Anschließen von USB­Geräten, z.B. einer Digitalkamera und eines Druckers, verwendet werden. Bitte schlagen Sie vor dem Anschluss auch in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts nach.
HDD/DVD
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
DVR-940HX-S
PictBridge-kompatibler
Drucker
HDD1 HDD2 DVD
D.TVA.TV
EXT. HDD
USB
Typ B
USB
COPYHDMIPLTVDivX
USB
DV IN
S-VIDEO
USB
Typ A
INPUT 2
VIDEO L(MONO) R
USB
AUDIO
A.TV/D.TVHELP
Digitalkamera
+
CH
REC
ONE TOUCH
INPUT
PAUSE
COPY
SELECT
LIVE TV
Wichtig
• Bestimmte USB-Geräte können mit diesem Recorder möglicherweise nicht verwendet werden.
• Geräte, die über einen USB-Verteiler an diesen Recorder angeschlossen werden, arbeiten möglicherweise nicht einwandfrei.
JPEG-Dateispeichergeräte
• Digitale Standbildkamera
• Speicherkarten-Lesegerät (für beliebige Speicherkartentypen)
•USB-Speicher
Geräte der Mass Storage Class-Norm (MSC) müssen mit dem FAT-Format kompatibel sein. Bitte beachten Sie, dass dieser Recorder das Gerät möglicherweise nicht erkennt, wenn dieses eine Partition aufweist.
Das Picture Transfer Protocol (PTP) kann zur Übertragung von bis zu ca. 4000 Dateien verwendet werden.
WMA/MP3-Dateispeichergeräte
• Speicherkarten-Lesegerät (für beliebige Speicherkartentypen)
•USB-Speicher
Geräte der Mass Storage Class-Norm (MSC) müssen mit dem FAT-Format kompatibel sein. Bitte beachten Sie, dass dieser Recorder das Gerät möglicherweise nicht erkennt, wenn dieses eine Partition aufweist.
Bitte beachten Sie bei Anschluss eines Lesegeräts mit mehreren Speicherkarten­Steckplätzen, dass der Recorder nur die jeweils zuerst eingesetzte Speicherkarte erkennt. Um die Daten einer anderen Speicherkarte einzulesen, entfernen Sie zunächst alle Karten aus dem Lesegerät, und setzen Sie dann die zu lesende Karte erneut ein.
Gebrauch eines USB-Druckers
• Verwenden Sie einen PictBridge­komaptiblen Drucker.
26
Ge
Anschließen des optionalen externen Festplattenlaufwerks
(Nur DVR-940HX-S)
• Für Informationen darüber, welche externen Festplatten mit diesem Recorder verwendet werden können, siehe Pioneer-Website.
(www.pioneer-eur.com)
•Siehe auch Verwendung des externen Festplattenlaufwerks auf Seite 13.
HDD/DVD
OPEN/CLOSE
HDD1 HDD2 DVD
D.TVA.TV
STANDBY/ON
DVR-940HX-S
Externe Festplatte
EXT. HDD
EXT. HDD
EXT. HDD
COPYHDMIPLTVDivX
USB
DV IN
S-VIDEO
INPUT 2
VIDEO L(MONO) R
AUDIO
A.TV/D.TVHELP
1 Stellen Sie sicher, dass der Recorder ausgeschaltet ist und das externe Festplattenlaufwerk vom Netz getrennt ist, bevor Sie weitergehen.
2 Schließen Sie das optionale externe Festplattenlaufwerk an diesen Recorder an.
Verwenden Sie das mit dem externen Festplattenlaufwer mitgelieferte Kaben zum Anschließen an den Anschluss EXT. HDD vorne am Recorder.
3 Schließen Sie das Netzteil an das externe Festplattenlaufwerk an und stecken Sie es in eine Netzsteckdose.
Der Recorder ist nun zum Einschalten bereit. Das externe Festplattenlaufwerk schaltet automatisch zusammen mit dem Recorder ein und aus.
Bevor Sie die externe Festplatte verwenden können, muss diese initialisiert werden. Siehe Initialize HDD (Festplatte initialisieren) auf Seite 132.
• Dieser Recorder unterstützt nur den Anschluss eines externen Festplattenlaufwerks zur Zeit.
• Durch Initialisieren der Festplatte werden alle darauf gespeicherten Daten
ö
scht.(Entsprechend gilt, dass wenn
gel Sie eine externe Festplatte mit diesem Recorder verwendet haben und diese dann an ein anderes Gerät anschließen und zur Verwendung initialisieren, alle darauf
ö
vorhandenen Daten gel
scht werden.)
+
CH
REC
ONE TOUCH
INPUT
PAUSE
COPY
SELECT
LIVE TV
• Bei der ersten Verwendung einer externen Festplatte oder bei Anschlie
ßen einer
externen Festplatte, die mit einem anderen Gerät verwendeet wurde, pr
ü
ft dieser Recorder die Festplatte und zeigt dann den folgenden Bildschirm an:
HELP
The format of the connected external HDD cannot be used by this recorder. Would you like to initialize it?
* Initializing the external HDD will erase all the data on it.
After initializing, the data will be unreadable to other devices.
Wählen Sie YES und dr
DVD RECORDER
Yes No
ü
cken Sie ENTER
zur Initialisierung der externen Festplatte. Beachten Sie aber, dass dieser Bildschirm
nicht erscheint, wenn Sie die Festplatte vor dem ersten Einschalten anschlie
ßen und
den Setup Navigator verwenden. In diesem Fall siehe nach dem Fertigstellen des Setup Navigator Abschnitt Initialize HDD (Festplatte initialisieren) auf Seite 132.
• Nach dem Initialisieren der externen Festplatte erscheint der folgende Bildschirm. Dr
ü
cken Sie HELP zum
Ignorieren.
HELP
The internal hard disk drive (HDD) is a fragile device. In the event of HDD failure, recordings may be lost or normal playback/recording may not be possible.
Lost recordings cannot be recovered. Please use the HDD as a temporary place to store recordings.
Please back up important recordings to DVD.
DVD RECORDER
Netzanschluss
Überprüfen Sie erst alle Anschlüsse, bevor Sie den Recorder an eine Netzsteckdose anschließen.
• Schließen Sie diesen Recorder über das mitgelieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
27
Ge
Kapitel 3
Bedienungselemente und Anzeigen
Frontplatte
EXT. HDD
2
4 5 76
3
OPEN/CLOSE
D.TVA.TV
USB
13
1
STANDBY/ON
DVR-940HX-S
1 STANDBY/ON
Drücken Sie diese Taste, um den Recorder ein­bzw. in den Bereitschaftsmodus zu schalten.
2Disclade 3 A.TV-Anzeige
Leuchtet, wenn analoges Fernsehen ausgewählt wird.
D.TV-Anzeige
Leuchtet, wenn digitales Fernsehen ausgewählt wird.
DivX-Anzeige
Leuchtet während DivX-Wiedergabe. (Die Kopieranzeige leuchtet beim Kopiervorgang auf.)
PLTV-Anzeige
Leuchtet während der Aufnahme mit der Funktion Pause Live TV.
HDMI-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Recorder mit einer HDMI (HDCP)-kompatiblen Komponente verbunden ist.
COPY
Leuchtet während des Kopiervorgangs.
4 OPEN/CLOSE
Drücken Sie diese Taste, um die Disclade aus­/einzufahren.
8
HDD/DVD
HDD1 HDD2 DVD
COPYHDMIPLTVDivX
S-VIDEO
INPUT 2
VIDEO L(MONO) R
DV IN
AUDIO
A.TV/D.TVHELP
14 15 16 17 18
5 HDD- und DVD-Anzeigen
DVR-940HX-S: HDD1 / HDD2 / DVD
Die Anzeige leuchtet blau, wenn die interne Festplatte (HDD1) ausgewählt ist, gelb, wenn die externe Festplatte (HDD2) ausgewählt ist und orangefarben, wenn das DVD-Laufwerk ausgewählt ist.
DVR-545HX-S: HDD / DVD
Die Anzeige leuchtet blau, wenn die Festplatte (HDD) ausgewählt ist und orange, wenn das DVD-Laufwerk ausgewählt ist.
6 HDD/DVD
Drücken, um zwischen HDD Aufnahme und Wiedergabe umzuschalten.
7 Frontplattendisplay und IR­Fernbedienungssensor
Einzelheiten finden Sie unter Anzeige auf Seite 30.
8
Drücken Sie diese Taste zum Starten bzw. Fortsetzen der Wiedergabe.
9
Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe.
10 CH +/–
11
9
+
CH
ONE TOUCH
PAUSE
COPY
LIVE TV
REC
1
und DVD für
INPUT
SELECT
Diese Tasten dienen zum Umschalten von Kanälen, Überspringen von Kapiteln/Tracks usw.
Hinweis
1 DVR-940HX-S: Wenn eine externe Festplatte angeschlossen ist, hier drücken um zwischen HDD1 (intern), HDD2
(exterl) und DVD umzuschalten.
28
Ge
1210
11 F (STOP REC)
Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Aufnahme.
12 REC
Drücken Sie diese Taste zum Starten der Aufnahme. Durch wiederholtes Drücken können Sie die Aufnahmezeit in 30-Minuten­Blöcken einstellen.
13 Eingänge auf der Frontplatte
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Anschlüsse an der Frontplatte auf Seite 15.
14 HELP
Drücken Sie diese Taste, um Hilfe zur Benutzung der aktuellen GUI-Anzeige zu erhalten.
15 A.TV / D.TV
Wechselt zwischen analogem und digitalem TV-Antenneneingang. Die Anzeigen A.TV und
D.TV zeigen, was ausgewählt ist. 16 INPUT SELECT
Drücken Sie diese Taste, um den für die Aufnahme zu verwendenden Eingang zu wählen.
17 ONE TOUCH COPY (Seite 110) Drücken, um One Touch Copy des aktuell spielenden Titels auf die DVD oder (interne) Festplatte zu starten.
18 PAUSE LIVE TV (Seite 75) Drücken, um mit der Aufnahme des aktuellen TV-Kanals bei angehaltener Wiedergabe zu beginnen, so dass die Sendung gewissermaßen angehalten wird.
29
Ge
Anzeige
2 43 5
1
L
P
R
8 7
1
Diese Anzeige leuchtet während der Wiedergabe und blinkt im Pausezustand.
2
Diese Anzeige leuchtet während des Kopiervorgangs.
3
Diese Anzeige leuchtet während der Aufnahme und blinkt während der Aufnahmepause.
4 (Seite 55)
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn eine Timeraufnahme programmiert worden ist. (Wenn am Timer das DVD-Laufwerk oder die Aufnahme auf Festplatte gewählt wurde, aber keine bespielbare Disc eingelegt ist bzw. keine Aufnahme auf die
Festplatte möglich ist, blinkt die Anzeige.
NTSC
Leuchtet auf, wenn das Video­Ausgangssignalformat NTSC ist.
(Seite 142) Diese Anzeige zeigt an, welche Kanäle einer Zweikanalton-Sendung aufgezeichnet werden.
(Seite 141) Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Komponenten-Videoausgang auf Progressive Scan eingestellt ist (außer wenn, in bestimmten Fällen, eine Komponente über HDMI verbunden ist).
VPS / PDC (Seite 55) Diese Anzeige leuchtet auf, wenn während einer Timeraufnahme mit aktivierter VPS/ PDC-Funktion eine VPS/PDC-Sendung empfangen wird.
6
5 Aufnahmequalitätsanzeigen (Seite 72)
XP
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf XP (höchste Qualität) eingestellt wird.
SP
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf SP (Standard Play) eingestellt wird.
LP / SLP
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf LP (Long Play) oder
SLP (Super Long Play) eingestellt wird. EP / SEP
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf EP (Extended Play) oder SEP (Super Extended Play) eingestellt
1
)
wird.
MN
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf MN (manueller Aufnahmepegel) eingestellt wird.
6 Zeichenfeld 7R / RW
Leuchtet auf, wenn eine beschreibbare DVD-R­oder DVD-RW-Disc eingelegt ist.
8PL (Seite 98)
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn eine im VR-Modus bespielte Disc eingelegt wird und der Recorder sich im Modus Play List befindet.
2 3 (Seite 149) Diese Anzeige zeigt den Fernbedienungsmodus an (wenn nichts angezeigt wird, ist der Fernbedienungsmodus 1 aktiviert).
V
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn eine nicht finalisierte Videomodus-Disc eingelegt wird.
Hinweis
1 DVR-940HX-S: Wenn der Timer auf Aufnahme auf externe Festplatte gestellt ist, aber die externe Festplatte nicht zur
Aufnahme geeignet ist, blinkt die Timer-Anzeige nicht, um davor zu warnen.
30
Ge
Loading...
+ 140 hidden pages