Pioneer DVR-7000 User Manual [ru]

Page 1
Устройство записи DVD дисков
DVR-7000
Инструкции по эксплуатации
4.7
ME 20
Page 2
ВНИМАНИЕ
Символ молнии внутри равностороннего треугольника призван обратить внимание пользователя на наличие внутри корпуса изделия достаточно высокого «опасного на­пряжения», которое может стать причиной возникновения опасности поражения элек­трическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШ­КУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ) АППАРАТА. ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ МОГЛИ БЫ БЫТЬ ЗАМЕНЕНЫ САМИМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ПРОИЗ­ВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
Благодарим вас за покупку изделия фирмы Pioneer. Перед началом эксплуатации аппарата, по­жалуйста, внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями, а потом уберите их в надежное место для обращения к ним в дальнейшем. В некоторых странах и регионах форма вилки и розетки могут отличаться от при­веденных на рисунках. Однако способ под­ключения и эксплуатация аппарата остают­ся такими же.
Данное изделие соответствует директиве о низ­ком напряжении (73/23/ЕЕС), директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и директиве по маркиров­ке СЕ (93/68/ЕЕС).
Восклицательный знак внутри равносторон­него треугольника призван обратить внима­ние пользователя на наличие важных инст­рукций по эксплуатации или техническому обслуживанию в руководстве, прилагаемом к аппарату.
ВНИМАНИЕ: Отверстия в корпусе предназна-
чены для вентиляции и обеспечения надежной эксп­луатации изделия, а также для защиты его от пере­грева. Во избежание возгорания, эти отверстия не должны быть заблокированы или закрыты таким предметами, как например, газеты, скатерти, зана­вески и т.д. Не ставьте данный аппарат на толстый ковер, кровать, диван или какой-либо материал с толстым ворсом.
ВНИМАНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ НЕ ЯВЛЯЕТ-
СЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫМ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗ­НИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ОПАСНОСТИ ПОРА­ЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ИСПОЛЬЗУЙ­ТЕ АППАРАТ ПОД ДОЖДЕМ И НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЕГО ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗБЫТОЧНОЙ ВЛАГИ. НЕ СТАВЬТЕ РЯДОМ С АППАРАТОМ СОСУДЫ С ВОДОЙ, ВАЗЫ С ЦВЕТАМИ, КОСМЕТИЧЕСКИЕ И МЕДИЦИНСКИЕ СРЕДСТВА И Т.Д.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ ОЖИДАНИЯ И ВКЛЮЧЕНИЯ STANDBY/ON ПОДКЛЮЧЕН ВО ВТО­РИЧНУЮ ЦЕПЬ, И ПОЭТОМУ ДАЖЕ В ПОЛОЖЕ­НИИ РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ STANDBY АППАРАТ ОСТАЕТСЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМ К ИСТОЧНИКУ ПИ­ТАНИЯ. ПОЭТОМУ НАСТОЯЩИЙ АППАРАТ ДОЛ­ЖЕН УСТАНАВЛИВАТЬСЯ ТАК, ЧТОБЫ ЕГО МОЖ­НО БЫЛО ВСЕГДА ЛЕГКО ОТСОЕДИНИТЬ ОТ СЕТИ В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАСНОЙ СИТУАЦИИ. ЕСЛИ АППАРАТ НЕ БУДЕТ ИСПОЛЬ­ЗОВАТЬСЯ В ТЕЧЕНИЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ВРЕМЕ­НИ, ШНУР ПИТАНИЯ СЛЕДУЕТ ВЫНИМАТЬ ИЗ СЕТЕВОЙ РОЗЕТКИ.
ВЕНТИЛЯЦИЯ При установке аппарата необ-
ходимо оставить достаточно свободного пространства для обеспечения хорошей вентиляции и соответствую­щего отвода тепла (как минимум 10 см сверху, 10 см сзади и по 10 см с каждой боковой стороны).
Page 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В данном изделии имеется лазерный диод класса 1. В целях обеспечения безопасной эксплуатации изделия, не пытайтесь само­стоятельно открыть панели аппарата и не заглядывайте внутрь изделия. Все сервисное обслуживание должно произ­водиться только квалифицированным персо­налом. На устройстве записи DVD имеются следую­щие предупредительные памятки: Расположение: На задней панели аппарата
(ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1)
Условия эксплуатации
Рабочая температура и рабочая влажность: От +5°С до +35°С (+41°F — +95°F), менее 85% отностиельной влажности (не блокировать вен­тиляционные отверстия) Не устанавливайте данный аппарат в следую­щих местах:
• В местах подверженных воздействию солнеч­ного света или искусственного освещения
• В местах с высокой влажностью или плохой вентиляцией
Данное изделие предназначено для ис­пользования исключительно в бытовых целях. Несоблюдение этого правила (в случае использования аппарата в тече­ние длительного времени в деловых це­лях, например, в ресторане, автомобиле, на корабле) может привести к аннулиро­ванию гарантии. Пользователю будет от­казано в ремонте даже во время дей­ствия гарантии.
DANGER
FARE VAROITUS
DANGER
FARA!
GEFAHR
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING HVIS ÅBEN UNDGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖN LASERSÄTEILY KUN AVAAT LAITTEEN. VÄLTÄ SUORAA KOSKETUSTA S ÄTEEN.
PRÉSENCE DE RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE APRÈS OUVERTURE. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON LASER.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄ R APPARATEN ÄR ÖPPEN. UNDVIK ATT UTS ÄTTA DIG F
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN OFFEN. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS.
ÖR DIRECT STRÅLNING.
VRW1914
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ Видимое и неви­димое лазерное излучение при открытии крышки. Не допускать прямого воздействия лазерного излучения.
ВНИМАНИЕ: перед первым включением при-
бора внимательно ознакомьтесь с инструкциями. На­пряжение сети питания отличается в зависимости от страны и региона, поэтому необходимо убедиться, что напряжение источника сети той страны, где бу­дет эксплуатироваться данное изделие соответству­ет напряжению данного аппарата (например, 230 В или 120 В), указанному на его тыловой панели.
ВНИМАНИЕ: не ставьте на аппарат источники
открытого пламени, например, зажженные свечи. Их падение может привести к пожару.
Предупреждение относительно шнура питания
Шнур питания следует держать только за вилку. Вы­нимая шнур из розетки, всегда держите его только за вилку; никогда не дотрагивайтесь до шнура мокрыми руками, так как это может стать причиной короткого замыкания или поражения током. Не сжимайте шнур и не ставьте на него мебель, другую аппаратуру и т.д. Никогда не завязывайте шнур узлом и не связывайте его с другими шнурами. Шнур питания должен быть проложен таким образом, чтобы на него нельзя было нечаянно наступить. Поврежденный шнур питания может привести к возгоранию или поражению током. Периодически проверяйте, в каком состоянии нахо­дится шнур. В случае повреждения шнура обратитесь в ближайший Сервисный Центр фирмы Pioneer и по­просите дилера заменить его.
Информация для пользователя
Изменения или модификации аппарат выполнен­ные без соответствующего разрешения могут ли­шить пользователя права эксплуатации данного изделия.
В данное изделие включены шрифты FontAvenue
(R), имеющие лицензию корпорации NEC.
FontAvenue - зарегистрированный торговый знак
корпорации NEC.
Page 4
Содержание
1 Перед тем как начать
Отличительные особенности ......................................... 6
Что входит в комплект поставки .................................. 8
Загрузка батарей в пульт дистанционного управления ....
Использование пульта дистанционного управления ..... 8
Важная информация, с которой следует
ознакомиться до начала эксплуатации ........................ 9
Чем отличаются DVD-R и DVD-RW диски? ....................... 9
Можно ли воспроизводить в обычном DVD прои-
грывателе диски с возможностью записи на них? ......... 9
Что такое "режимы записи"? ............................................ 9
Похож ли процесс монтажа DVD диска на монтаж
видео кассеты? ..................................................................... 9
Пиктограммы на экране .................................................. 10
Диски с возможностью записи на них ............................ 10
Диски, предназначенные только для воспроизведения ..
Главы, разделы и фрагменты .......................................... 10
Региональная маркировка DVD-видео дисков ............. 10
Информация на футляре DVD диска ............................. 11
10
2 Подключение
Разъемы на тыловой панели ....................................... 12
Разъемы на фронтальной панели .............................. 13
Простые подключения .................................................. 14
Использование других типов видео выходов ............... 15
Подключение с использованием выхода S-video .......... 15
Подключение с использованием компонентного
видео выхода ..................................................................... 15
Подключение к кабельной коробке или
спутниковому ресиверу (1) ......................................... 16
Подключение к кабельной коробке или
спутниковому ресиверу (2) ......................................... 17
Подключение к AV усилителю ..................................... 18
Подключение других AV источников ......................... 19
Подключение видеомагнитофона или аналоговой
видеокамеры ..................................................................... 19
Подключение DV оборудования ..................................... 19
Подключение к сети ...................................................... 19
3 Органы управления и дисплеи
Фронтальная панель ..................................................... 20
Дисплей ........................................................................... 21
Пульт дистанционного управления ............................ 22
4 С чего начать
Включение ...................................................................... 24
Использование экранных меню .................................. 24
Настройка: автонастройка каналов ............................ 24
Настройка: пропуск каналов, ручная настройка
и присваивание названий станциям .......................... 26
Перестановка запрограммированных станций ........ 27
Настройка: присвоение номеров телевизионных
каналов в системе программирования G-Code ® .... 28
Настройка: настройка часов ........................................ 28
Автоматическая настройка часов ................................... 28
Ручная настройка часов .................................................... 29
Настройка: формат экрана телевизора ..................... 30
Настройка: цифровой аудио выход ........................... 31
Другие настройки .......................................................... 32
Настройка пульта для управления телевизором ..... 32
Эксплуатация встроенного ТВ тюнера ....................... 33
Переключение ТВ каналов ............................................... 33
Переключение аудио каналов ......................................... 34
Воспроизведение дисков ............................................. 34
Основные органы управления воспроизведением ..... 35
Использование меню DVD-видео дисков ....................... 36
Использование меню видео компакт-дисков с РВС ..... 36
Поиск на диске ............................................................... 37
С помощью пульта дистанционного управления ......... 37
С помощью органов управления фронтальной панели ..
Сканирование дисков ................................................... 38
8
Воспроизведение в замедленном режиме ................ 38
Воспроизведение по кадрам назад/вперед ............... 39
С помощью пульта дистанционного управления ......... 39
С помощью органов управления фронтальной панели ..
О DVD записи ................................................................. 40
Типы дисков и форматы записи, режимы и значения 40
Запись в VR режиме .......................................................... 40
Запись в видео режиме .................................................... 41
Запись ТВ аудио каналов .................................................. 42
Ограничения видео записи .............................................. 42
Что такое "CPRM"? ............................................................ 42
Записывающее оборудование и защита авторских прав .
Инициализация диска ................................................... 43
Настройка для записи в VR режиме ........................... 43
Настройка для записи в видео режиме ...................... 44
Установка режима записи с фронтальной панели .. 44
Настройка уровня записи аудио сигнала .................. 44
Основы записи с телевизора ....................................... 45
Запись нажатием одной кнопки ................................. 46
Воспроизведение сделанных вами записей на
других DVD проигрывателях ....................................... 46
Окончательная обработка диска .................................... 46
Вывод информации диска на экран ........................... 47
5 Другие функции воспроизведения
Введение ......................................................................... 50
Поиск нужных данных на диске .................................. 50
Переключение субтитров ............................................. 51
Переключение аудио звукового фрагмента ............ 51
Переключение аудио канала ....................................... 52
Переключение ракурса камеры ................................. 52
Использование функции повторного
воспроизведения ........................................................... 53
Повтор отрывка диска ...................................................... 53
Составление программы ............................................. 54
6 Запись с таймером
Введение ......................................................................... 56
Стандартная запись с таймером ................................. 56
Проверка параметров таймера ...................................... 58
Отмена записи с таймером ............................................. 58
Остановка записи в процессе .......................................... 59
Продление времени записи в процессе ........................ 59
Возможные проблемы при записи с таймером ....... 59
Автоматическая запись с таймером при помощи
программируемой системы G-Code ® ....................... 60
G-Code программирование с выключенным питанием ..
Дисковый режим записи с таймером ........................ 62
Настройка диска для записи с таймером ....................... 62
Программирование времени дискового режима
записи ................................................................................. 62
Использование диска с дисковым режимом записи
с таймером ......................................................................... 63
Замок от детей .............................................................. 63
7 Запись с внешнего входа
Запись с внешнего компонента .................................. 64
Автоматическая запись со спутникового тюнера .... 64
Запись с DV видеокамеры/деки ....................................... 65
Запись с DV выхода ....................................................... 66
Что такое DV? ................................................................. 67
Сообщения, относящиеся к DV ........................................ 67
Возможные неисправности ............................................. 67
37
39
42
61
Page 5
8 Редактирование с помощью
Discnavi
Редактирование оригинального содержания
диска и списков пользователя .................................... 68
Главы, разделы и части ..................................................... 68
Добавление маркеров раздела ....................................... 68
Использование Discnavi ............................................... 69
Изменение заставок глав Discnavi .................................. 69
Воспроизведение раздела или главы ............................. 70
Присваивание главе названия ........................................ 70
Создание в списке пользователя новой главы ............. 71
Добавление отрывка к списку ......................................... 72
Удаление отрывка из оригинального содержания
и списка пользователя ...................................................... 73
Удаление главы/раздела из оригинального
содержания или списка пользователя ........................... 74
Удаление всех глав из оригинального содержания ..... 74
Перемещение раздела или главы списка пользователя .. Защита/отмена защиты главы из оригинального
содержания ........................................................................ 75
Копирование главы списка пользователя ..................... 76
Объединение двух разделов в один ............................... 76
Отмена последнего действия ...................................... 77
75
9 Использование меню списка глав
Title List
Для чего нужно меню Title List ................................... 78
Воспроизведение главы ................................................... 78
Присваивание главе названия ........................................ 78
Удаление главы ................................................................. 79
10 Меню первоначальной настройки
Initial Setup
Использование меню первоначальной настройки .. 80
Основные настройки .................................................... 80
Настройка часов ................................................................ 80
Оптимизация записи ........................................................ 80
Экономия электроэнергии ............................................... 81
Настройки тюнера ......................................................... 81
Автоматическая настройка каналов .............................. 81
Ручная настройка каналов ............................................... 81
Перестановка каналов ...................................................... 81
Настройка канала G-Code ................................................ 81
Видео настройки ........................................................... 81
Размер ТВ экрана .............................................................. 81
Размер экрана для записи ................................................ 82
Неподвижное изображение ............................................ 82
Настройки видео входа/выхода .................................. 83
Система телевизора NTSC или PAL ................................. 83
Функция DV Link ................................................................ 83
Настройки аудио входа ................................................ 83
Аудио сигнал тюнера (Tuner Audio) ............................... 83
Внешний аудио сигнал ...................................................... 83
Двуязычная запись ............................................................ 84
Âõîä DV ............................................................................... 84
Уровень аудио сигнала тюнера ....................................... 84
Настройки аудио выхода ............................................. 84
Цифровой выход ............................................................... 84
Выход Dolby Digital ........................................................... 85
Выход DTS ........................................................................... 85
Выход 96 кГц РСМ .............................................................. 85
Выход MPEG ....................................................................... 85
Аудио DRC .......................................................................... 85
Языковые настройки .................................................... 86
Язык озвучивания .............................................................. 86
Язык субтитров .................................................................. 86
Автоматическая настройка языка .................................. 86
ßçûê DVD ìåíþ ................................................................. 87
Вывод на экран субтитров ............................................... 87
Отключение субтитров ..................................................... 87
Выбор других языков ........................................................ 87
Дополнительные настройки ........................................ 88
Родительский контроль .................................................... 88
Регистрация нового пароля и установка/изменение
уровня родительского запрета ....................................... 88
Изменение пароля ............................................................ 89
Индикация на экране ........................................................ 89
Индикатор ракурса ............................................................ 89
Поиск по кадрам ............................................................... 90
Маркировка Navi ............................................................... 90
Начала записи на DVD-R диске ........................................ 90
Интервал раздела .............................................................. 90
Настройка пульта дистанционного управления ........... 91
11 Меню настройки диска Disc Setup
Использование меню настройки диска ..................... 92
Основные настройки .................................................... 92
Запись диска с таймером ................................................. 92
Ввод названия диска ......................................................... 92
Защита диска ................................................................. 92
Инициализация настроек ............................................. 93
VR режим ............................................................................ 93
Видео режим ...................................................................... 93
Настройки окончательной обработки ....................... 93
Окончательная обработка ............................................... 93
Отмена окончательной обработки ................................ 93
12 Меню видео настройки Video Adjust
Использование меню видео настройки ..................... 94
Настройка качества изображения телевизора
и внешних входных сигналов ...................................... 94
Выбор предварительно настроенного значения ......... 94
Создание собственного настроенного значения ......... 95
Уменьшение помех при записи .................................. 95
Настройка системы цветности входного сигнала ..... 96
Настройка качества изображения воспроизводи-
мого диска ..................................................................... 97
Выбор предварительно настроенного значения ......... 97
Создание собственного настроенного значения ......... 97
13 Дополнительная информация
Экранные меню и меню устройства записи .............. 98
Правила обращения с дисками ................................... 99
Хранение дисков ........................................................... 99
Какие диски нельзя воспроизводить в данном
аппарате ......................................................................... 99
Очистка линз аппарата ................................................. 99
Конденсация .................................................................. 99
Рекомендации по установке ..................................... 100
Перемещение устройства записи .............................. 100
Словарь ......................................................................... 100
Список языковых кодов ............................................. 104
Размер экрана и форматы дисков ........................... 105
Технические характеристики .................................... 106
Перезагрузка устройства записи .............................. 108
Page 6
1 Перед тем как начать
Отличительные особенности
Воспроизведение
Объемное звучание в вашем доме, такое же, как в кинотеатре
Подключите DVR-7000 к Dolby Digital, DTS и/или MPEG-совместимому усилителю/ресиверу и вы сможете в полной мере насладиться эффектами объемного звучания дисков формата Dolby Digital, DTS и MPEG.
Быстрый и удобный поиск
В отличие от видео кассеты, которую нужно пе­рематывать, чтобы найти нужное место, в дан­ном случае можно просто перейти сразу к той части DVD диска, которую вы хотите посмотреть. Поиск осуществляется по главе, разделу или вре­мени.
Функция Discnavi (Навигатор диска) (VR режим)
Функция Discnavi облегчает редактирование и поиск по диску за счет отображения на экране неподвижного кадра из каждой главы (или раз­дела внутри главы) в качестве визуального напо­минания того, чему посвящена данная глава (или раздел).
Запись
Программированная запись до 8 программ
Данное устройство записи можно установить на запись до 8 программ на месяц вперед с помо­щью системы G-Code*. Кроме записи отдельных программ, можно также задавать запись ежед­невных и еженедельных передач.
*G-Code - зарегистрированная торговая марка корпорации Gemstar Development Corporation. Система G-Code производится под лицензией корпорации Gemstar Development Corporation.
Запись нажатием одной кнопки
Такой способ начала записи используется для на­чала записи немедленно на 30 минут. Каждый раз при нажатии кнопки записи, запись будет продлеваться еще на 30 минут.
Запись диска с таймером (VR режим)
Вместо того, чтобы записывать программы, вре­мя записи которых, сохранено в данном устрой­стве записи, можно запрограммировать диск с функцией записи с таймером таким образом, чтобы при загрузке этого диска, таймер вклю­чался автоматически. Этим очень удобно пользоваться для записи какой-либо регулярной еженедельной передачи на один диск. Просто загрузите диск, и таймер будет уже установлен автоматически.
Оптимизация записи (VR режим)
Функция оптимизация записи настраивает каче­ство записи автоматически, если при записи с таймером из-за заданных пользователем значе­ний, передача не умещается на один диск.
Функции настройки качества изображения
Во время воспроизведения можно настраивать различные значения качества изображения для улучшения этого изображения. Например, перед тем, как копировать на DVD диск старую видео кассету, можно оптимизировать качество изоб­ражения перед записью его на диск.
Установка уровня записи вручную (VR режим)
Кроме стандартного режима, в котором проис­ходит 2-часовая запись диска, существует еще и ручной режим, который позволяет сокращать время записи, но получать более качественное изображение. Выбор режиме зависит от того, какую цель вы преследуете при записи. Всего су­ществует 32 уровня записи.
Автоматическая запись со спутникового ресиве­ра или другого подобного устройства
При подключении спутникового ресивера или другого подобного устройства к входам INPUT 2/ AUTO REC данного устройства записи, запись можно начинать и останавливать автоматически в зависимости от значений таймера спутниково­го ресивера.
Ru
6
Page 7
1Перед тем как начать
Видео вход/выход
Подключение DV видеокамеры или другого DV устройства
Данное устройство записи оборудовано DV (цифровой видео) входным/выходным разъе­мом для подключения DV видеокамеры или дру­гого DV устройства. Поэтому аппарат DVR-7000 отлично подходит для записи на него изображе­ний с DV камеры и последующего их монтажа. Кроме того, содержание DVD дисков с данного устройства записи можно передавать на другие DV устройства. (В некоторых случаях некоторые DV устрой­ства не удается подключить соответствующим образом.)
Монтаж
Безопасный способ монтажа (VR режим)
При монтаже списка DV-RW дисков, действитель­ное содержание диска (оригинальное содержа­ние) не затрагивается. Измененная версия (со­держания списка воспроизводящихся фрагмен­тов) просто относится к различным частям ори­гинального содержания.
Маркировка разделов (VR режим)
Для удобства редактирования и монтажа можно отмечать разделы маркерами в любом месте.
Совместимость
Воспроизведение видео режима записи на обычном DVD проигрывателе (видео режим)
Диски, записанные в видео режиме, можно вос­производить на обычных DVD проигрывателях, включая компьютерные DVD дисководы, совмес­тимые с DVD-видео воспроизведением*.
*Запись в "DVD-видео формате": использование формата DVD-видео для записи DVD-R и DVD­RW дисков обозначается в DVD устройствах Pioneer как "видео режим". Воспроизведение DVD-R/DVD-RW дисков не обязательно поддер­живается во всех устройствах DVD-видео воспро­изведения, и существуют DVD-видео проигрыва­тели, на которых нельзя воспроизводить DVD-R или DVD-RW диски, записанные в DVD-видео формате.
Примечание: требуется окончательная обработ­ка диска.
Добавление и удаление отрывков (VR режим)
"Отрывок" - это часть главы, задаваемая пользо­вателем. Можно добавлять эти отрывки в список или удалять их из оригинального содержания или глав списка, составленного пользователем.
7
Ru
Page 8
Перед тем как начать
1
Что входит в комплект поставки
Благодарим за приобретение изделия компании Pioneer. Пожалуйста, проверьте, что в комплект поставки данного устройства записи входят следующие до­полнительные принадлежности:
Пульт дистанционного управления
Две сухие батареи АА/R6Р
Стерео аудио кабель (белый/красный)
Видео кабель (желтый)
Кабель RF антенны
Шнур питания
DVD-RW äèñê
Данные инструкции по эксплуатации
Гарантийный талон
Загрузка батарей в пульт дистан­ционного управления
1 Откройте крышку отделения для батарей на
обратной стороне пульта.
2 Вставьте две батареи AA/R6P соблюдая по-
ªª
··
ª,
·
лярность (
3 Закройте крышку.
) в отделение для батарей.
ªª
··
Примечание
Неправильное использование батарей может привести к утечке электролита или к их взрыву. Соблюдайте сле­дующие меры предосторожности:
Никогда не используйте вместе новые и старые бата­реи.
Батареи одной формы могут иметь разное напряже­ние. Не используйте вместе разные батареи.
Вставляя батареи, следите за тем, чтобы полярность, указанная на батареях совпадала с полярностью на крышке отделения для батарей.
В случае если аппарат не будет использоваться в те­чение длительного времени, вынимайте из него ба­тареи.
Уничтожая использованные батареи, соблюдайте ме­стные правила утилизации отходов и нормы, уста­новленные службой охраны окружающей среды.
Использование пульта дистанци­онного управления
При использовании пульта дистанционного уп­равления соблюдайте следующие правила:
Между пультом управления и дистанционным датчи­ком не должно находиться никаких препятствий.
Пульт должен использоваться в рабочем диапазоне и под соответствующим углом, так как показано на ри­сунке.
Эксплуатация затрудняется при попадании на дистан­ционный датчик света прямых солнечных лучей или флуоресцентной лампы.
При управлении аппаратом одновременно с другим пультом дистанционного управления, в котором ис­пользуются инфракрасные лучи, могут создаваться помехи. Не используйте данный аппарат рядом с другим устройством, излучающим ультрафиолетовые лучи.
В случае уменьшения рабочего диапазона управле­ния замените батареи.
Если батареи разрядились или в случае замены бата­рей, режим пульта дистанционного управления и те­левизионные запрограммированные коды устанав­ливаются на исходные значения. Как их установить заново см. на ñòð. 32 è 91.
Ru
30
30
7 ì
Как управлять данным компонентом с помощью сен­сора дистанционного управления другого компонен­та см. на ñòð. 12.
8
Page 9
Перед тем как начать
1
Важная информация, с ко­торой следует ознакомить­ся до начала эксплуатации
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с дан­ным разделом, прежде чем продолжить чтение руководства.
Чем отличаются DVD-R и DVD-RW диски?
Самое главное отличие DVD-R диска от DVD-RW диска заключается в том, что DVD-R диск, можно записывать только один раз, тогда как DVD-RW диск является диском с возможностью много­кратной записи и удаления. Записывать и сти­рать информацию с DVD-RW диска можно при­мерно 1000 раз.
Можно ли воспроизводить в обыч­ном DVD проигрывателе диски с возможностью записи на них?
Конечно, DVD-R и DVD-RW диски, записанные в видео режиме, можно воспроизводить на обыч­ном DVD проигрывателе*, но их сначала необ­ходимо окончательно обработать. Под этим по­нимается обработка содержания диска таким образом, чтобы оно стало доступно другим DVD проигрывателям (запись в формате DVD-видео).
*Запись в "DVD-видео формате": использование форма­та DVD-видео для записи DVD-R и DVD-RW дисков обо­значается в DVD устройствах Pioneer как "видео режим". Воспроизведение DVD-R/DVD-RW дисков не обязательно поддерживается во всех устройствах DVD-видео воспро­изведения, и существуют DVD-видео проигрыватели, на которых нельзя воспроизводить DVD-R или DVD-RW дис­ки, записанные в DVD-видео формате. Примечание: тре­буется окончательная обработка диска.
Компания Pioneer не гарантирует, что все диски, запи­санные на данном устройстве записи, будут воспроиз­водиться на других проигрывателях. DVD-RW диски, записанные в VR (видео запись) режиме воспроизводятся на RW-совместимых проигрывателях.
Эта маркировка указывает, что данное
изделие может воспроизводить DVD-RW диски, записанные в формате видео записи. Данный аппарат поддерживает запись телепрог­рамм с функцией "одной записи" с использова­нием системы защиты от копирования CPRM (см. стр. 42) на CPRM-соответствующих DVD-RW дисках в VR режиме. Записи в режиме CPRM мо­гут воспроизводиться только на проигрывателях, совместимых с режимом CPRM.
Запись в VR режиме
Режимы стандартное воспроизведение (SP) èëè ðó÷­íîé (MN)
В режиме MN предлагаются 32 различные настройки качества изображения/времени записи
Диски, записанные в этом режиме, воспроизводятся на RW-совместимых проигрывателях (не воспроизво­дятся на обычных DVD проигрывателях)
Записи могут дополнительно редактироваться и мон­тироваться
Запись в видео режиме
Две настройки качества изображения/времени запи­си (V1 è V2)
Диски, записанные в этом режиме, воспроизводятся на обычных DVD проигрывателях (после окончатель­ной обработки)
Ограниченные возможности редактирования и мон­тажа
Большинство функций данного устройства запи­си зависят от режима записи. Для каждой функ­ции, объясняемой в данном руководстве, приво­дятся представленные ниже обозначения. Это сделано для того, чтобы пользователь мог сразу же понять, доступна ли данная функция для дан­ного конкретного загруженного диска.
Более подробную информацию о форматах дисков, режимах записи и их настройках см. на ñòð. 40.
Похож ли процесс монтажа DVD диска на монтаж видео кассеты?
При монтаже видео кассеты необходимо ис­пользование двух видео дек - одной для воспро­изведения оригинальной кассеты и другой для монтажа записи. На DVD устройстве записи мон­таж производится путем создания "списка вос­производящихся отрывков" с указанием того, какие главы, разделы, фрагменты и когда следу­ет воспроизводить. При воспроизведении диск начнет воспроизводить выбранные главы, раз­делы или фрагменты в заданном порядке со­гласно составленному списку.
Оригинальная запись
Глава 1
Раздел 1 Раздел 2 Раздел 3 Раздел 1 Раздел 1 Раздел 2
Глава 2 Глава 3
Что такое "режимы записи"?
В настоящем устройстве записи имеются два ре­жима записи: VR режим и видео режим. Запись на DVD-R диск всегда ведется в видео режиме. Запись на DVD-RW диски можно производить в одном из двух режимов - VR или видео.
Глава 1
Раздел 1
Список порядка воспроизведения
Глава 2
Раздел 1Раздел 2 Раздел 2
9
Ru
Page 10
Перед тем как начать
1
В настоящем руководстве вам часто будут встре­чаться такие термины как Оригинальное содер- жание è Список пользователя, обозначающие со­ответственно, первоначальное содержание дис­ка и его отредактированную версию, составлен­ную пользователем.
Оригинальное содержание - это то, что действи­тельно записано на данном диске, и в каком порядке.
Список пользователя - это отредактированная вер­сия диска, то есть то, как и когда должно воспроизво­диться его оригинальное содержание.
Пиктограммы на экране
Во время эксплуатации данного устройства запи­си при попытке выполнения какого-либо дей­ствия на экране может появляться пиктограмма
èëè .
Пиктограмма указывает на то, что данный диск в настоящий момент не поддерживает эту
функцию.
Пиктограмма указывает на то, что данную функцию в настоящий момент не поддерживает
устройство записи.
Диски с возможностью записи на них
Логотип Описание
12 см, односторонний, однослойный диск Примерное время записи (в VR режиме): 360 мин (4,7 Гб)
DVD-RW
äèñê
4.7
DVD-R
äèñê
8 см, односторонний, однослойный диск Примерное время записи (в VR режиме): 100 мин (1,46 Гб)
12 см, односторонний, однослойный диск Примерное время записи (в V2 режиме): 120 мин (4,7 Гб)
8 см, односторонний, однослойный диск Примерное время записи (в V2 режиме): 30 мин (1,46 Гб)
Диски, предназначенные только для воспроизведения
В настоящем устройстве записи можно воспро­изводить любой диск, на котором имеется один из следующих логотипов. Диски других форма­тов, включая DVD-аудио диски, DVD-RAM, DVD­ROM, CD-ROM, SACD и фото компакт-диски, не воспроизводятся.
DVD-видео Видео
компакт-диск компакт-диск
Аудио CD-R äèñê CD-RW äèñê
компакт-диск
Примечание
На данном аппарате можно воспроизводить видео записи и системы NTSC и системы PAL.
При воспроизведение 8 см дисков адаптер не нужен.
CD-R и CD-RW диски можно воспроизводить, если они были записаны в форматах CD-DA (красная кни­га) или видео CD (белая книга).
Главы, разделы и фрагменты
DVD диски обычно состоят из одной или более глав. Главы в свою очередь могут быть подразделены на разделы.
Глава 1 Глава 2 Глава 3
Раздел 1 Раздел 2 Раздел 3 Раздел 1 Раздел 1 Раздел 2
Компакт-диски и видео компакт-диски подразде­ляются на фрагменты.
10
Ru
Важная информация
На данном устройстве записи нельзя записывать CD-R и CD-RW диски.
DVD-R/RW и CD-R/RW диски, записанные на персо­нальном компьютере или на DVD или CD устройстве записи могут не воспроизводиться в случае, если они загрязнены или повреждены, или в случае если на линзах проигрывателя образовалась конденсация или они загрязнились.
При записи диска с использованием персонального компьютера, даже несмотря на то, что он будет запи­сан в совместимом формате, в некоторых случаях он может не воспроизводиться в связи с характерными настройками программного приложения, использо­ванного при создании диска. (Более подробную ин­формацию смотрите в описании программного обеспечения).
Фрагмент 1 Фрагмент 6Фрагмент 2 Фрагмент 3 Фрагмент 4 Фрагмент 5
Региональная маркировка DVD-видео дисков
ALL
3
На всех DVD-видео дисках имеется региональная маркировка, обозначающая в каком регионе (ре­гионах) этот диск можно воспроизводить. На дан­ном DVD устройстве записи также имеется регио­нальная маркировка, расположенная на тыловой панели. Диски, маркировка которых не совпадает с данной маркировкой, на этом устройстве не воспроизводятся. Диски с маркировкой ALL вос­производятся в любом проигрывателе.
Page 11
Перед тем как начать
Информация на футляре DVD диска
На обратной стороне футляра DVD-видео диска, приобретаемого в магазине, обычно всегда при­водится самая разнообразная информация от­носительно содержания данного диска. Ниже мы приводим пример такой информации и объяс­няем ее значение.
1
1 Языки озвучивания и аудио форматы
На DVD-видео диске может быть записано до 8 отдельных звуковых фрагментов на разных язы­ках. Здесь же приводится информация об аудио формате каждого звукового фрагмента - Dolby Digital, DTS и т.д.
Формат Dolby Digital
Формат Dolby Digital - наиболее распространен­ный аудио формат DVD-видео дисков. Звуковые фрагмены Dolby Digital могут быть монофони­ческими, стереофоническими или включать до
5.1 каналов (канал .1 обозначает специальный низкочастотный канал).
Форматы DTS
Форматы DTS и DST ES - это еще одни форматы многоканального объемного звучания, иногда использующиеся при записи DVD-видео дисков, часто как дополнение к формату Dolby Digital.
Линейный формат РСМ
Линейный формат РСМ чаще всего используется на DVD-дисках, на которых записан какой-либо музыкальный материал. Звуковые фрагменты линейного формата РСМ являются только моно­фоническими или стереофоническими.
2 Язык субтитров
на DVD диске может быть записано до 32 языков субтитров. При воспроизведении диска на экран можно выводить субтитры на любом из записан­ных языков или не выводить их вовсе.
3 Формат экрана
Кинофильмы снимаются в различных экранных форматах. Здесь приводится информация о том, в каком формате был снят фильм (для ки­нофильмов) и как его лучше всего просматри­вать на широкоэкранном телевизоре и обычном телевизоре формата 4:3. В случае, если у вас обычный телевизор формата 4:3, рекомендует­ся просматривать фильмы DVD дисков в режи­ме "letterbox".
4 Региональный код и телевизионный формат
Весь мир разделен на 6 DVD регионов. Диски и проигрыватели имеют свой собственный регио­нальный код, и для того, чтобы данный диск можно было воспроизводить на данном проиг­рывателе, их региональные коды должны совпа­дать. Здесь приводятся сведения о телевизионном формате данного диска. В данном случае, это формат PAL.
5 Логотип DVD-видео диска
Обозначение ракурса камеры (
Некоторые сцены некоторых DVD-видео дисков были одновременно сняты под различными ра­курсами. Во время воспроизведения можно пе­реключаться со сцены с одним ракурсом на сце­ну, снятую под другим ракурсом.
Произведено под лицензией Dolby Laboratories. "Dolby" и двойная буква D - торговые марки Dolby Laboratories.
"DTS" и "DTS Digital Surround" - зарегистрированные торговые марки Digital Theater System, Inc.
)
11
Ru
Page 12
Подключение
2
Разъемы на тыловой панели
1 AC IN - подключение к сети
2 COMPONENT VIDEO OUT
Для подключения к телевизору или монитору, имеющему компонентный видео выход (ñòð. 15)
3 S-VIDEO OUTPUT 1, 2
Для подключения к телевизору, монитору, AV ресиверу и другому оборудованию, имеющему S-Video вход (ñòð. 15).
4 S-VIDEO INPUT 1, 2
Для записи с видео камеры, видеомагнитофона и другого оборудования с выходом S-Video (ñòð. 19).
5 DIGITAL OUT OPTICAL
Для подключения к AV ресиверу, Dolby Digital/ DTS/MPEG декодеру или другому оборудованию с оптическим цифровым входом (ñòð. 18).
6 DIGITAL OUT COAXIAL
Для подключения к AV ресиверу, Dolby Digital/ DTS/MPEG декодеру или другому оборудованию с коаксиальным цифровым входом (ñòð. 18).
7 CONTROL IN/OUT
Используется для подключения к другим компо­нентам Pioneer с маркировкой выход CONTROL OUT одного компонента к вхо­ду CONTROL IN другого компонента с помощью шнура с мини-штекером. Устройство в начале цепи функционирует как сенсор дистанционно­го управления всеми компонентами цепи.
8 ANTENNA IN
Для подключения телевизионной антенны (ñòð. 14, 16, 17)
9 ANTENNA OUT
Передача сигналов с входа ANTENNA IN на теле­визор (ñòð. 14, 16, 17)
10 AUDIO/VIDEO INPUT 1, 2/AUTO REC
Для записи с видеокамеры, видеомагнитофона, спутникового ресивера и другого оборудования (ñòð. 16-17, 19)
11 AUDIO/VIDEO OUTPUT 1, 2
Для подключения к аудио и видео входам теле­визора, монитора, AV ресивера и другого обору­дования (ñòð. 16-19).
. Подключите
12
Ru
Page 13
Подключение
Разъемы на фронтальной панели
2
1 Гнездо DV IN/OUT
Комбинированное гнездо входа и выхода для подключения DV видеокамеры/деки. Более под­робную информацию см. на ñòð. 19.
2 Âõîä S-VIDEO (INPUT 3)
Для подключения к выходу S-Video внешнего компонента.
3 Âõîä VIDEO (INPUT 3)
Для подключения к композитному (обычному) видео выходу внешнего компонента.
4 AUDIO L/R (INPUT 3)
Для подключения стерео пары аудио выходов к внешнему компоненту.
13
Ru
Page 14
Подключение
2
Простые подключения
Процедура, описанная ниже, подразумевает собой простейшее подключение, позволяющее смотреть и записывать телевизионные программы и воспроизводить диски. Другие типы подключений описываются далее, начиная со страницы 15.
Важная информация
Данное устройство записи оснащено технологией защиты от копирования. Не подключайте это устройство к телевизору через видеомагнитофон (или видеомагнитофон через данное устройство записи) с помощью AV кабе­лей, так как изображение с данного устройства в этом случае будет ото­бражаться на телевизионном экране некачественно.
Перед выполнением или изменением подключений к задней панели про­верьте, что все компоненты выключены и отключены от сетевой розетки.
Телевизор
Видео­магнитофон
1 Вставьте кабель телевизора
или телевизионной антен­ны к гнездо ANTENNA IN данного устройства записи.
2 Для подключения гнезда
ANTENNA OUT данного уст­ройства во входу антенны на видеомагнитофоне вос­пользуйтесь антенным FR кабелем.
Примечание
Если видеомагнитофон не вклю­чен в цепь, подключите это уст­ройство записи непосредственно к телевизору и пропустите следую­щий шаг.
3 С помощью антенного RF
кабеля соедините выход ан­тенны на видеомагнитофо­не с входом антенны на те­левизоре.
4 Подключите гнезда VIDEO
OUTPUT 1 AUDIO и VIDEO к входам A/V на телевизоре.
Используйте входящий в ком­плект поставки стерео аудио кабель для аудио соединения и желтый кабель для видео соединения. Левый и правый выходы должны быть соеди­нены с соответствующими входами. В противном случае сигнал будет искажен.
14
Ru
DVR-7000
Антенна/сетевая розетка кабельного ТВ
Примечание
Как использовать S-video или ком­понентные видео кабели для осу­ществления видео подключения см. на следующей странице.
5 Подключите видеомагнито-
фон к телевизору с помо­щью комплекта аудио и ви­део кабелей.
Page 15
Подключение
2
Использование других типов видео выходов
Данное устройство оборудовано обычным (композитным), S-Video и компонентным видео выходами. Основная разница между ними заключается в качестве изображения. Выход S-Video обеспечивает лучшее качество изображения, чем обычный композитный видео выход, тогда как компонентный видео выход обеспечивает лучшее качество неподвижного изображения. Наличие разных выходов обеспечивает свободу подключения отдельного оборудования с ис­пользованием лучших доступных способов подключения.
Телевизор
DVR-7000
Подключение с ис­пользованием выхо­да S-Video
В S-Video выходе происходит разделение изображения на сигналы цветности и сигналы яркости. Здесь имеются два S-Video вы­хода для подключения к теле­визору, монитору, видеомаг­нитофону и другому оборудо­ванию.
1 Используйте S-Video кабель
(не входит в комплект по­ставки) для подключения выхода S-VIDEO OUTPUT к входу S-Video на телевизо­ре, мониторе (или другом оборудовании).
Подключение с ис­пользованием ком­понентного видео выхода
В компонентном видео выхо­де изображение разделяется на два отдельных сигнала цветности и один сигнал яр­кости.
Телевизор
DVR-7000
1 Используйте компонентный
видео кабель (не входит в комплект поставки) для подключения выхода COMPONENT VIDEO OUT к компонентному видео вхо­ду на телевизоре, монито­ре (или другом оборудова­нии).
15
Ru
Page 16
Подключение
2
Подключение к кабельной коробке или спутниковому ресиверу (1)
При использовании кабельной коробки или спутникового ресивера с небольшим числом закодированных каналов, выполните проце­дуру, описанную на данной странице. В случае если все каналы или большинство из них являются закодированными, обратитесь к про­цедуре, приводящейся на следующей странице. С помощью процедуры, описанной на данной странице, можно:
Записывать не закодированные каналы, выбирая их на данном
устройстве записи.
Записывать закодированные каналы, выбирая их на кабельной коробке/спутниковом тюнере и используя функцию автоматичес­кого начала записи (стр. 64-65).
Смотреть один канал во время записи другого.
Телевизор
Кабельная коробка/ спутниковый ресивер
1 Подключите кабели RF ан-
тенны так, как показано на рисунке.
Теперь можно смотреть и за­писывать телевизионные ка­налы.
2 Соедините гнезда AUDIO
OUTPUT и VIDEO OUTPUT на устройстве записи с аудио и видео входом телевизора с помощью комплекта A/V кабелей (входят в комплект поставки).
Теперь можно смотреть диски.
3 Соедините аудио/видео вы-
ход кабельной коробки/ спутникового тюнера с гнездами INPUT2/AUTO REC данного устройства записи с помощью комплекта A/V кабелей.
Теперь можно записывать за­кодированные ТВ каналы.
Примечание
На рисунке показано обычное ви­део подключение, однако, для подключения можно также ис­пользовать и выходы S-Video и компонентные видео выходы, если есть такая возможность.
Важная информация
Не подключайте данное устрой­ство записи через видеомагнито­фон, спутниковый ресивер и ка­бельную коробку. Каждый компо­нент всегда подключайте непос­редственно к телевизору или AV ресиверу.
16
Ru
DVR-7000
Антенна/сетевая розетка кабельного ТВ
Page 17
Подключение
2
Подключение к кабельной коробке или спутниковому ресиверу (2)
В случае если все каналы или большинство из них являются закоди­рованными, выполните процедуру, приводящуюся ниже. С помощью процедуры, описанной на данной странице, можно:
Записывать любые каналы, выбирая их на кабельной коробке/
спутниковом тюнере
Использовать функцию автоматического начала записи
(ñòð. 64-65).
Примечание
Описанный ниже способ подключения не позволяет смотреть один канал во время записи другого.
Телевизор
1 Подключите кабели RF ан-
тенны так, как показано на рисунке.
Теперь можно смотреть и за­писывать телевизионные ка­налы.
2 Соедините гнезда AUDIO
OUTPUT и VIDEO OUTPUT на устройстве записи с аудио и видео входом телевизора с помощью комплекта A/V кабелей (входят в комплект поставки).
Теперь можно смотреть диски.
3 Соедините аудио/видео вы-
ход кабельной коробки/ спутникового тюнера с гнездами INPUT2/AUTO REC данного устройства записи с помощью комплекта A/V кабелей.
Теперь можно записывать за­кодированные ТВ каналы.
Примечание
На рисунке показано обычное ви­део подключение, однако, для подключения можно также ис­пользовать и выходы S-Video и компонентные видео выходы, если есть такая возможность.
DVR-7000
Антенна/сетевая розетка кабельного ТВ
Кабельная коробка/ спутниковый ресивер
Важная информация
Не подключайте данное устрой­ство записи через видеомагнито­фон, спутниковый ресивер и ка­бельную коробку. Каждый компо­нент всегда подключайте непос­редственно к телевизору или AV ресиверу.
17
Ru
Page 18
Подключение
2
Подключение к AV усилителю
Для получения удовольствия от прослушивания многоканального объемного звучания, необходимо подключить данное устройство записи к AV усилителю/ресиверу через цифровой оптический вы­ход или коаксиальный выход. Можно использовать любой, кото­рый вам удобнее. Кроме цифрового соединения мы рекомендуем выполнить также стерео аналоговое соединение (для воспроизведения некоторых двуязычных записей: см. ñòð. 52). Возможно также подключить видео выход к AV усилителю/ресиве­ру. Для этого используйте обычный (композитный) видео выход (как показано на рисунке) или выходы S-Video и компонентный видео. Процедура настройки цифрового аудио выхода приводится на ñòð. 31-32. (Если данное устройство записи не настроено на работу с AV усилителем/ресивером, то из динамиков будет слышен шум.)
Телевизор
1 Подключите кабели RF ан-
тенны так, как показано на рисунке.
Теперь можно смотреть и за­писывать телевизионные ка­налы.
2 Подключите один из разъе-
мов DIGITAL OUT данного устройства записи к цифро­вому входу AV ресивера.
Теперь имеется возможность прослушивать звучание в многоканальном объемном формате. Для выполнения оптического подключения соедините разъем OPTICAL DIGITAL OUT с оптическим входом AV уси­лителя/ресивера с помощью оптического кабеля (не вхо­дит в комплект поставки). Для выполнения коаксиально­го подключения соедините разъем COAXIAL DIGITAL OUT с коаксиальным входом AV усилителя/ресивера с по­мощью коаксиального кабеля (аналогичен входящему в комплект поставки видео ка­белю).
AV усилитель/ресивер
DVR-7000
Антенна/сетевая розетка кабельного ТВ
3 Соедините аналоговые
AUDIO OUTPUT и VIDEO OUTPUT разъемы данного устройства записи с анало­говыми аудио и видео вхо­дами AV ресивера.
4 Соедините видео выход AV
ресивера с видео входом телевизора.
Примечание
На рисунке показано обычное ви­део подключение, однако, для подключения можно также ис­пользовать и выходы S-Video и компонентные видео выходы, если есть такая возможность.
Важная информация
Не подключайте данное устрой­ство записи к телевизору через ви­деомагнитофон с помощью A/V кабелей. Всегда подключайте его непосредственно к телевизору.
18
Ru
Page 19
Подключение
2
Подключение других AV
DVR-7000
видеокамера
Аналоговая
DVR-7000
источников
Подключение видеомагнитофона или аналоговой видеокамеры
1 Соедините аудио и видео выходы видеомагнито-
фона или камеры с соответствующими входами данного устройства записи.
Теперь можно записывать кассеты с видеомагнитофона или камеры.
Для видео подключения можно использовать обычные видео или S-Video кабели.
Наличие гнезд на фронтальной панели облегчает подключе­ние видеокамеры.
2 Соедините аудио и видео входы видеомагнитофо-
на или камеры с соответствующими выходами данного устройства записи.
Теперь можно осуществлять запись с данного устройства на ви­деомагнитофон или камеру.
Для видео подключения можно использовать обычные видео или S-Video кабели.
Подключение DV оборудования
С помощью гнезда DV IN/OUT на фронтальной панели к данному устройству можно подключить DV оборудова­ние для копирования DV кассет или DVD-R/RW дисков на DVD-R/RW диски.
DVR-7000
(или другое DV устройство)
DV камера
1 С помощью DV кабеля (не входит в комплект по-
ставки) соедините гнездо DV IN/OUT DV камеры/ деки с гнездом DV IN/OUT на фронтальной панели данного устройства.
Важная информация
Данное гнездо используется только для подключения DV оборудования. Его нельзя использовать для подключения цифровых спутниковых тюнеров и D-VHS видео дек.
В некоторых случаях отдельных DV устройства не удается подключить должным образом.
Подключение к сети
Перед первым подключением к сети еще раз проверь­те правильность соединений.
1 Вставьте один конец входящего в комплект постав-
ки шнура питания в гнездо AC IN, а другой его ко­нец - в стандартную сетевую розетку.
19
Ru
Page 20
Органы управления и дисплеи
3
Фронтальная панель
1 Кнопка
Ñòð. 24
2 Кнопка FL DIMMER
Нажмите для изменения яркости дисплея
3 Индикатор FL OFF
Загорается при выключении дисплея с помощью кнопки FL DIMMER
4 Индикатор DOLBY DIGITAL
Загорается при воспроизведении в формате Dolby Digital
5 Кнопка DISCNAVI
Нажмите для вывода меню Discnavi (ñòð. 68-77)
6 Дисплей
Ñòð. 21
7 Кнопка OPEN/CLOSE
Нажать для открытия/закрытия держателя диска (ñòð. 34)
8 Индикатор DVD
Загорается при загрузке DVD диска
9 Индикатор TIMER
Загорается, если включен таймер записи, а аппа­рат находится в режиме ожидания
OO
O
STANDBY/ON
OO
00
0
00
11 Кнопка FUNCTION
Нажмите для включения функций SMART JOG
12 Регулятор SMART JOG
Поверните для изменения параметра, выбран­ного с помощью кнопки FUNCTION
13 Кнопка/индикатор REC
Нажмите для начала записи (ñòð. 45-46, 64-66)
14 Кнопка
Нажмите для начала воспроизведения или запи­си (ñòð. 34-36, 45)
15 Кнопка
Нажмите для начала или возобновления воспро­изведения (ñòð. 34-36)
16 Кнопка
Нажмите для остановки воспроизведения или записи (ñòð. 34-36)
17 Держатель диска
18 Гнезда на фронтальной панели
Аналоговые и цифровые входные/выходные гнезда для подключения камеры или другого внешнего устройства (ñòð. 13, 19)
88
8 PAUSE
88
33
3 PLAY
33
77
7 STOP
77
10 Индикатор AUTO REC
Загорается, если устройство записи находится в режиме автоматической записи (ñòð. 64)
20
Ru
Эта маркировка указывает на то, что данное из­делие поддерживает воспроизведение DVD-RW дисков, записанных в формате видео записи (VR).
Page 21
Органы управления и дисплеи
Дисплей
3
1 Индикатор воспроизведения/записи
Внешний (белый) круг указывает скорость и на­правление воспроизведения. Внутренний (крас­ный) круг указывает истекшее время воспроиз­ведения/записи. Центральный RW индикатор загорается при заг­рузке диска в режиме VR
2 DVD CD VCD VIDEO RW R
Обозначение типа загруженного диска
32 3
Обозначение режима дистанционного управле­ния (если в этом месте дисплея ничего нет, зна­чит пульт дистанционного управления находится в режиме 1). (ñòð. 91)
4 FINALIZE
Загорается при загрузке окончательно обрабо­танного диска (ñòð. 46)
5 RESERVED
Загорается при загрузке диска с программой за­писи с таймером (ñòð. 62-63)
6 LOCK
Загорается, если включена функция "замок от детей" (ñòð. 63)
7 PLAYLIST
Загорается, если загружен диск в режиме VR, и устройство записи находится в режиме списка пользователя (ñòð. 68)
8 Индикаторы уровня аудио сигнала
Мониторинг уровня выходного аудио сигнала во время воспроизведения и уровня входного аудио сигнала во время записи
TITLE
Отображение номера текущего воспроизводи­мого DVD диска
TRACK
Отображение номера текущего воспроизводи­мого фрагмента компакт-диска или видео ком­пакт-диска
ÑÍÐ
Отображение текущего номера раздела воспро­изводимого DVD диска
ANGLE
Загорается при воспроизведении сцены DVD диска, записанной под разными ракурсами и указывает на то, что вы можете изменить ракурс просмотра
REMAIN
Отображение времени записи, доступного на загруженном диске
NICAM
Загорается при приеме аудио сигнала NICAM (ñòð. 34-45)
STEREO
Загорается при приеме входящего стерео теле­визионного сигнала или при установке внешнего входа на значение Stereo. См. раздел Внешний аудио сигнал на ñòð. 83.
L R
Загорается при приеме двуязычного аудио сиг­нала и указывает, какие каналы записываются/ воспроизводятся при выборе значения Вilingual. См. раздел Внешний аудио сигнал на ñòð. 83.
9MN
Отображение уровня записи в ручном режиме (ñòð. 43)
10 Символьный дисплей
21
Ru
Page 22
Органы управления и дисплеи
3
Пульт дистанционного управления
STANDBY
OPEN
/ON
/CLOSE
CHP
NAVI
MARK
ENTER
SEARCH
SHIFT DISPLAY
MODE
321
6
A-B
987
S
SETUP
JOG MODE
SELECT
CLEAR
TOP MENU
MARK
DISCNAVI
CM
¢4
REC
MODE
54
REPEAT ANGLE
INPUT SELECT
EDIT
INPUT
C
0
LE
16
18
20
21
22
24
25
27
28
29
30
32
34
17
19
23
26
31
33
11
1
2
PLAYLIST
3
ERASE
4
5
6
7
8
PAUSE CM SKIP RETURN
8
REC PLAY STOP
9
10
12
PREV NEXT CHANNEL
G-
CODE
13
14
15
PROGRAM
TV
TV VOLUME AUDIO SUBTITLE
TV CHANNEL MENU
OO
1
O
STANDBY/ON
OO
Включение/выключение режима ожидания уст­ройства записи (ñòð. 24)
2 CHP MARK
Вставка маркера раздела при воспроизведении/ записи DVD-RW диска в режиме VR (ñòð. 68)
3 PLAYLIST
Переключение между оригинальным содержа­нием диска и списком пользователя (ñòð. 68)
4 ERASE
Функция удаления в меню Discnavi и Title List (ñòð. 74, 79)
5 Поворотный диск
Изменение скорости и направления сканирова­ния/замедленного воспроизведения и переклю­чение кадров вперед/назад (ñòð. 38-39)
6
RETURN
Возврат к предыдущему экранному меню
7 CM SKIP
Переход на 30 секунд вперед на диске (пример­но на время продолжительности рекламы на те­левидении) (ñòð. 35-36)
88
8
8 PAUSE
88
Пауза воспроизведения или записи (ñòð. 35-36, 45)
¶¶
REC
9
¶¶
Начало записи. Нажимать повторно для установ­ки времени записи (ñòð. 45-46, 64-66)
22
Ru
44
10
4 PREV
44
Пропуск фрагмент или раздела / отображение предыдущей страницы меню (ñòð. 34 - 36)
¢¢
¢ NEXT
¢¢
Пропуск фрагмент или раздела / отображение следующей страницы меню (ñòð. 34 - 36)
11 REC MODE
Переключение режима записи между SP è MN для диска в режиме VR, или между режимами V1 è V2 для диска в режиме видео (ñòð. 40, 43-44)
12 G-CODE
Нажмите эту кнопку, а затем с помощью цифро­вых кнопок введите номер G-Code для записи с таймером (ñòð. 60-61).
Page 23
Органы управления и дисплеи
3
13 Цифровые кнопки
14 PROGRAM (для доступа к этой кнопке нажмите
SHIFT)
Отображение меню воспроизведения програм­мы (ñòð. 54)
REPEAT (для доступа к этой кнопке нажмите SHIFT)
Выбор режима повторного воспроизведения (ñòð. 53) À-Â (для доступа к этой кнопке нажмите SHIFT) Отметка отрывка для повторного воспроизведе­ния (ñòð. 53)
ANGLE (для доступа к этой кнопке нажмите SHIFT)
Переключение ракурса в сценах, записанных под несколькими ракурсами (ñòð. 52)
SHIFT
Следует нажать перед указанными выше кнопка­ми для доступа к сохраненным под ними функ­циям
15 Управление телевизором
Данные кнопки используются для управления те­левизором (ñòð. 32)
00
16
0 OPEN/CLOSE
00
Открытие/закрытие держателя диска (ñòð. 34)
25 CHANNEL –/+
Переключение каналов встроенного ТВ тюнера (ñòð. 33)
26 SEARCH MODE
Поиск на диске по главе, разделу, фрагменту, времени и т.д. (ñòð. 50)
27 INPUT SELECT
Переключение входа для записи (ñòð. 64-65)
28 CLEAR
Отмена текущего значения и т.д.
29 -/--
Нажмите эту кнопку, а затем цифровую кнопку для ввода двузначного номера канала (ñòð. 33)
30 DISPLAY
Вывод/переключение экранных меню (ñòð. 47-49)
31 AUDIO
Переключение языка озвучивания или канала (ñòð. 34, 45, 51-52)
32 SUBTITLE
Отображение/изменение субтитров, записанных на многоязычном DVD-видео диске (ñòð. 51)
17 NAVI MARK
Выбор изображения для текущей главы с целью отображения его в меню Discnavi (ñòð. 69)
18 SETUP
Вывод на экран меню настройки Setup (ñòð. 24)
19 DISCNAVI
Вывод на экран меню Discnavi (ñòð. 69)
20 EDIT
Доступ к функциям монтажа в меню Discnavi и Title List (ñòð. 73)
21 Джойстик/ENTER
Джойстик используется для перемещения по всем экранным меню. Нажмите ENTER для выбо­ра текущей выделенной опции.
22 Кнопка и индикатор JOG MODE
Переключение режимов поворотного диска (ре­жим сканирования и режим прокрутки по кад­рам) (ñòð. 39)
33
23
3 PLAY
33
Начало воспроизведения (ñòð. 34-36)
77
24
7 STOP
77
Остановка воспроизведения/записи (ñòð. 34-36)
33 MENU
Отображение меню DVD-видео дисков или меню с названием глав Title List дисков DVD-R/RW ре­жима видео (ñòð. 36, 78)
34 TOP MENU
Отображение верхнего меню DVD-видео дисков или меню с названием глав Title List дисков DVD­R/RW режима видео (ñòð. 36, 78)
23
Ru
Page 24
С чего начать
4
Включение
1 Для включения аппарата на-
жмите кнопку на пульте дистанционного управления или на фрон­тальной панели.
Для установки аппарата вновь в режим ожидания снова нажми­те O STANDBY/ON. Никогда не отключайте шнур питания, прежде чем с дисплея не исчез­нет индикация POWER OFF. В этом случае часть записи может быть утеряна.
2 Включите телевизор и на-
стройте его видео вход на данное устройство записи.
Пульт дистанционного управле­ния данным устройством запи­си можно настроить на управ­ление телевизором - как это сделать см. на ñòð. 32.
OO
O
STANDBY/ÎN
OO
Использование экранных меню
Доступ к большинству настро­ек и функций данного устрой­ства осуществляется через эк­ранные меню. Перемещение по меню и выделение опций производится при помощи джойстика. Для выбора жела­емой выделенной опции нуж­но нажать ENTER. После выполнения описанной ниже процедуры данное уст­ройство записи будет готово к эксплуатации, а вы получите полное представление о ра­боте экранных меню. Информация о выделенной опции отображается в ниж­ней части экрана. Под кноп­кой помощи приводится крат­кая информация о кнопках и органах управлениях, исполь­зуемых для перемещения по экранным меню.
Настройка: автонастройка каналов
В данном устройстве записи имеется встроенный ТВ тюнер для записи PAL B/G и SECAM L ТВ программ со спутникового или аналогового кабельного телевидения. Мы рекоменду­ем сначала воспользоваться автонастройкой каналов, опи­санной ниже, для настройки каналов в своем районе, а за­тем, для удаления нежела­тельных каналов, выполнить процедуру "Пропуск кана­лов", описанную далее.
1 Нажмите SETUP.
2 Выберите "Initial Setup" из
ìåíþ.
Переместите джойстик вверх/ вниз для изменения выделен­ной опции, а затем нажмите
ENTER.
3 Выберите "Tuner" из меню
Initial Setup.
24
Ru
Page 25
С чего начать
4 Выберите "Auto Channel
Setting".
Нажмите ENTER для перехода к следующему меню.
5 Выберите страну.
После нажатия ENTER, устройство записи начнет настройку.
4
Для отображения следующей/пре­дыдущей страницы нажмите кноп­ку PREV/NEXT.
Примечание
Отдельные станции можно точно подстроить с помощью функции ручной настройки каналов Manual CÍ Setting. Êàê ýòî ñäå­ëàòü ñì. íà ñòð. 26.
6 Для выхода из данного
меню нажмите SETUP.
Для отмены настройки нажмите ENTER.
После завершения автосканирова­ния, на экране появится карта ка­налов с указанием того, какому каналу был присвоен какой про­граммный номер.
25
Ru
Page 26
С чего начать
4
Настройка: пропуск каналов, ручная настрой­ка и присваива­ние названий станциям
С помощью функции пропус­ка каналов можно пропускать каналы, на которых нет про­грамм, для того, чтобы при переключении каналов с по­мощью кнопок CHANNEL – /+ или регулятора на фронталь­ной панели SMART JOG, на экране появлялись только те каналы, на которых имеются настроенные программы. Функция ручной настройки позволяет настраиваться на станции вручную, если воз­никла такая необходимость.
1 Если на экране еще не ото-
бражено меню "Initial Setup", нажмите кнопку SETUP и выберите "Initial Setup".
2 Выберите "Tuner" из меню
Initial Setup.
3 Выберите "Manual CH
Setting".
5 Нажмите ENTER для перехо-
да в меню ручной настрой­ки канала.
Для переключения каналов ис­пользуйте кнопку CHANNEL –/+.
В данном меню можно настроить шесть параметров:
Skip - чтобы пропускать каналы без сохраненных под ними про­грамм установите параметр Skip на значение On.
System - Изменение текущей используемой телевизионной системы
Channel - изменение номера канала, присвоенного текущей программе
AFT (автоматическая точная подстройка) - При установке на значение On, станция настраи­вается автоматически, для руч­ной подстройки установите этот параметр на значение Off (ñì. íèæå).
Level - Настройка уровня AFT (см. выше)
Name - Передвиньте курсор вправо, а затем введите назва­ние текущей программы (до че­тырех символов), затем нажми­те ENTER.
26
Ru
Нажмите ENTER для перехода в меню выбора страны.
4 Выберите страну.
6 Для возврата в меню Initial
Setup нажмите ENTER.
Page 27
С чего начать
Перестановка запрограммиро­ванных станций
С помощью данной функции можно переставлять настро­енные и сохраненные в памя­ти станции. Это делается для того, чтобы можно было скомпоновать вместе стан­ции, близкие другу к другу.
4
Для отображения следующей/пре­дыдущей страницы нажмите кноп­ку PREV/NEXT.
1 Если на экране еще не ото-
бражено меню "Initial Setup", нажмите кнопку SETUP и выберите "Initial Setup".
2 Выберите "Tuner" из меню
Initial Setup.
3 Выберите "Channel
Swapping".
4 Нажмите ENTER для перехо-
да в меню перестановки станций.
5 Выберите ту станцию, кото-
рую хотите переставить.
6 Передвиньте курсор впра-
во, затем выберите ту стан­цию, которую хотите поста­вить на место первой стан­ции.
7 Нажмите ENTER для пере-
становки.
8 Для перестановки других
станций, передвиньте кур­сор влево, а затем повтори­те пункты 5-7.
9 Для окончания установки и
выхода из меню нажмите SETUP.
27
Ru
Page 28
С чего начать
4
Настройка: присвоение но­меров телевизи­онных каналов в системе про­граммирования G-Code®
Номера телевизионных кана­лов используются системой G-Code для того, чтобы номе­ра каналов, заданные в систе­ме программирования G­Code, гарантированно соот­ветствовали определенным программам.
1 Если на экране еще не ото-
бражено меню "Initial Setup", нажмите кнопку SETUP и выберите "Initial Setup".
2 Выберите "Tuner" из меню
Initial Setup.
3 Выберите "G-Code CH
Setting" из подменю.
4 Нажмите ENTER для перехо-
да в меню настройки кана­лов G-Code.
5 Присвойте соответствую-
щие номера каналов теле­визионным каналам (по программе передач).
Обратитесь к программе передач и посмотрите, какие номера дол­жны быть присвоены каким теле­визионным каналам.
Для отображения следующей/ предыдущей страницы нажмите кнопку PREV/NEXT.
6 Для возврата в меню Initial
Setup нажмите ENTER.
Настройка: настройка часов
Чтобы воспользоваться запи­сью с таймером, прежде не­обходимо настроить часы. В данном устройстве предус­мотрена функция автомати­ческой настройки часов, одна­ко, при желании это можно сделать и вручную.
Автоматическая на­стройка часов
Некоторые телевизионные каналы наряду со своими пе­редачами передают сигналы точного времени. Данное уст­ройство записи использует эти сигналы для автоматической настройки часов.
28
Ru
1 Если на экране еще не ото-
бражено меню "Initial Setup", нажмите кнопку SETUP и выберите "Initial Setup".
2 Выберите "Basic" из меню
Initial Setup.
3 Выберите "Clock Setting".
Page 29
С чего начать
4
4 Выберите "Auto".
На экране появится меню, в кото­ром следует указать канал, где пе­редаются сигналы точного време­ни (Clock Set CH).
5 Установите напротив пара-
метра "Clock Set CH" номер программы, по которой пе­редаются сигналы точного времени.
Ручная настройка часов
Если часы не удается настро­ить автоматически (из-за того, что ни одна станция в вашем районе не передает сигналы точного времени), часы мож­но настроить вручную.
1 Нажмите кнопку SETUP.
2 Выберите "Initial Setup".
3 Выберите "Basic" из меню
Initial Setup.
4 Выберите "Clock Setting".
5 Выберите "Manual".
6 Переместите курсор вниз
на "Start" и нажмите ENTER.
После нажатия ENTER, устройству потребуется некоторое время для точной настройки часов. Если автоматическая настройка часов не сработала, можно на­строить часы вручную (см. раздел "Ручная настройка часов" íèæå).
Примечание
Проверьте, что устройство на­строено именно на тот канал, который передает сигналы точного времени.
6 Выберите временную зону.
Для этого можно выбрать город или время относительно Гринвича.
29
Ru
Page 30
С чего начать
4
7 Передвиньте курсор вниз и,
если в данный момент в ва­шей стране установлено летнее время, установите параметр summertime на значение "On".
8 Нажмите ENTER для перехо-
да в меню установки даты и времени.
9 Установите дату (число/ме-
сяц/год) и время.
Настройка: формат экрана телевизора
Для оптимального воспроиз­ведения DVD-видео дисков на экране телевизора, необходи­мо задать в данном устрой­стве записи коэффициент формата вашего телевизора: стандартный (4:3) или широ­коэкранный (16:9). При использовании стандарт­ного (4:3) телевизора, для вос­производства широкофор­матных дисков можно выби­рать режим Letterbox или Pan&Scan. В режиме Letterbox полное широкоэкранное изображения выводится на экран с черными полосами сверху и снизу экрана, а в ре­жиме Pan&Scan отрезаются боковые части изображения, так, чтобы оно соответствова­ло формату 4:3.
10 Нажмите ENTER для под-
тверждения установленных значений.
11 Нажмите SETUP для выхода
èç ìåíþ Initial Setup.
Примечание
В некоторых DVD-видео дисках нельзя изменять коэффициент формата. Большинство дисков можно воспроизводить только в формате 16:9 (широкоэкран­ный) или 4:3 Letterbox. Более подробную информацию см. на футляре диска.
При воспроизведении диска, за­писанного в формате 16:9 (Wide) в режиме MN1-MN20, данное устройство записи авто­матически переключается в формат 4:3 Letterbox.
1 Если на экране еще не ото-
бражено меню "Initial Setup", нажмите кнопку SETUP и выберите "Initial Setup".
30
Ru
Page 31
С чего начать
4
2 Выберите "Video" из меню
Initial Setup.
3 Выберите "TV Screen Size"
из подменю.
Справа появятся доступные значе­ния, где текущее значение будет обведено желтым прямоугольни­ком.
4 Выберите значение.
Для широкоэкранного телевизора выберите значение 16:9 (Wide). Для стандартного телевизора вы­берите значение 4:3 Letter Box èëè 4:3 Pan&Scan в зависимости от личных предпочтений.
Более подробную информацию о размерах экрана и настройках см. на còð. 105.
5 Для выхода из меню на-
жмите SETUP.
Настройка: цифровой аудио выход
Если данное устройство запи­си было подключено к AV уси­лителю/ресиверу для получе­ния объемного звучания, не­обходимо настроить данное устройство таким образом, чтобы из него могли выхо­дить только сигналы цифро­вого аудио формата, совмес­тимого с используемым уси­лителем/ресивером.
Важная информация
При поступлении несовместимого цифрового сигнала на AV усили­тель/ресивер из динамиков может выходить шум.
1 Если на экране еще не ото-
бражено меню "Initial Setup", нажмите кнопку SETUP и выберите "Initial Setup".
2 Выберите "Audio Out" из
ìåíþ Initial Setup.
3 Выберите "Dolby Digital
Out" из подменю.
4 Выберите значение.
Если в усилителе/ресивере имеет­ся встроенный декодер Dolby
Digital, выберите значение Dolby Digital, в противном случае выбе-
ðèòå Dolby Digital
Если вы не уверены, обрати­тесь к руководству усилителя/ ресивера.
5 Выберите "DTS Out" из под-
ìåíþ.
==
= PCM.
==
31
Ru
Page 32
С чего начать
4
6 Выберите "On", если в усили-
теле/ресивере имеется встро­енный DTS декодер, в про­тивном случае оставьте этот параметр на значении "Off".
Если вы не уверены, обратитесь к руководству усилителя/ресивера.
При выборе значения On, при воспроизведении DVD диска с аудио сигналом DTS, аналого­вый аудио сигнал не выходит.
7 Выберите "96kHz PCM Out"
из подменю.
8 Выберите "96kHz", если ис-
пользуемый AV усилитель/ре­сивер совместим с аудио сиг­налом с частотой дискретиза­ции 96 кГц, в противном слу­чае оставьте этот параметр на значении "96kHz
Если вы не уверены, обрати­тесь к руководству усилителя/ ресивера.
Некоторые 96 кГц диски не вы­водят цифровые аудио сигналы 96 кГц.
==
= 48kHz".
==
9 Выберите "MPEG Out" из
подменю.
Другие настройки
В меню Initial Setup можно выполнить еще множество других настроек, включая на­стройки аудио и видео вход­ных/выходных форматов, язык DVD-видео диска и фун­кцию родительского запрета. Более подробную информа­цию о каждой из этих настро­ек можно найти в главе 10, начинающейся со ñòð. 80.
Настройка пульта для управления телевизором
Входящий в комплект постав­ки данного устройства записи пульт дистанционного управ­ления можно использовать для управления телевизором. Чтобы воспользоваться этой функций, прежде необходи­мо установить на пульте соот­ветствующий код производи­теля, выбрав его из приводя­щейся ниже таблицы.
1 Нажмите и удерживайте на-
жатой кнопку CLEAR и с по­мощью цифровых кнопок введите код производителя вашего телевизора.
Список кодов производителей приводится в таблице справа. Если в таблице приводится не­сколько кодов для одного произ­водителя, введите сначала пер­вый из них.
Если название производителя вашего телевизора в приводя­щейся таблице отсутствует, то вы не сможете использовать данный пульт дистанционного управления для управления ва­шим телевизором.
32
Ru
10 Выберите "MPEG", если ис-
пользуемый AV усилитель/ ресивер имеет встроенный MPEG декодер, в против­ном случае оставьте этот параметр на значении "MPEG
==
= PCM".
==
Если вы не уверены, обратитесь к руководству усилителя/ресивера.
11 Для выхода из меню на-
жмите SETUP.
2 Нажмите TV
OO
O
, чтобы про-
OO
верить, что пульт управляет телевизором.
Если пульт был настроен правиль­но, то телевизор должен включить­ся или выключиться. Если этого не произошло, но в таблице имеются еще коды для этого производителя, введите следующий код, повторив процедуру с пункта 1.
Page 33
С чего начать
4
Кнопка
OO
O
TV
OO
INPUT SELECT
TV VOLUME
TV CHANNEL
Производитель
Alba Bush Finlux Fisher Fujitsu Funai Goldstar Grandiente Grundig HCM Hitachi ITT JVC Mitsubishi Nokia Panasonic Philips Pioneer Salora Samsung Sanyo Sei Sharp Sony Tandy Telefunken Thomson Toshiba
Функция
Нажать для включения/ выключения (режим ожидания) телевизора
Нажать для изменения видео входа
Используется для на­стройки громкости те­левизора
Используется для пере­ключения телевизион­ных каналов
Êîä
66 76 85 61, 65 77 67 79 89 51,82 68 56,60,83,87 70 63 59 53,81 58,72 57,86 50,80,84,88 71 73,75 74 78 52 54 69 64 62 55
Эксплуатация встроенного ТВ тюнера
Переключение ТВ каналов
Если диск не воспроизводит­ся, то переключение ТВ кана­лов можно производить при помощи цифровых кнопок или кнопок CHANNEL на пуль­те дистанционного управле­ния или регулятора SMART JOG на фронтальной панели.
Примечание
Если параметр аудио сигнала тю­нера установлен на значение NICAM (ñòð. 84), то аудио сигнал автоматически изменяется на NICAM при получении сигнала NICAM.
Пульт дистанционного управ­ления: для однозначных но-
меров каналов: для ввода номера канала используйте цифровые кнопки.
Например, для выбора кана­ла 4, нажмите 4.
Пульт дистанционного управ­ления: для двузначных но-
меров каналов: для ввода номера канала нажмите -/--, а затем соответствующие цифровые кнопки.
Например, для выбора 34, нажмите -/--, а затем 3, 4.
Пульт дистанционного управ­ления: нажмите CHANNEL +
или CHANNEL- для переклю­чения канала.
канала
Фронтальная панель: нажи­майте FUNCTION до появле­ния на экране CHANNEL?, затем поверните регулятор SMART JOG для переключе­ния канала.
33
Ru
Page 34
С чего начать
4
34
Ru
Переключение аудио каналов
Нажмите AUDIO для пере­ключения аудио сигнала те­левизора.
Если параметр аудио сигнала тюнера Tuner Audio (ñòð. 83) ус­тановлен на значение NICAM, и вы смотрите трансляцию в фор­мате NICAM, то выходной аудио сигнал можно устанавливать на значение NICAM èëè Regular (non-Nicam).
NICAM
Regular
Если трансляция NICAM ведется на двух языках, можно также выбрать язык.
NICAMANICAM
B
Regular
NICAM
A+B
Кроме того, можно также выб­рать язык и для обычной (не NICAM) двуязычной трансляции.
A (L) B (R)
A+B (L+R)
Если внешний вход выбирается с выбранной двуязычной запи­сью (см. Внешний аудио сигнал на ñòð. 83), то аудио канал можно переключать на левый, правый или оба канала.
LR
L+R
Воспроизведение дисков
Ниже приводится описание основных органов аппарата, использующихся для управле­ния воспроизведением DVD, видео компакт- и аудио ком­пакт-дисков.
Примечание
В данном руководстве термин "DVD" означает DVD-видео диски, предназначенные только для вос­произведения и DVD-R/RW диски. Если какая-либо функция относит­ся к какому-либо определенному типу диска, это оговаривается от­дельно.
Важная информация
При использовании органов уп­равления воспроизведением DVD диска, на экране могут появляться
пиктограммы èëè .
Пиктограмма означает,
что данная операция не разре­шена устройством записи.
Пиктограмма означает,
что данная операция не разре­шена диском.
1 Для включения устройства
записи нажмите
При воспроизведении DVD или видео компакт-диска также вклю­чите телевизор, чтобы убедиться в правильности выбранного ви­део входа.
2 Нажмите OPEN/CLOSE
OO
O STANDBY/ON.
OO
00
0
00
для открытия держателя дисков.
3 Загрузите диск.
Кладите диск лицевой стороной вверх и следите, чтобы он нахо­дился строго внутри обозначен­ных границ (при загрузке двусто­роннего DVD-видео диска, кладите его вниз той стороной, которую хотите воспроизвести.)
Примечание
При воспроизведении аудио ком­пакт-диска формата DTS проверь­те, что данное устройство записи подключено к DTS-совместимому усилителю при помощи цифрово­го соединения. При подключении
через аналоговые выходы будет слышен шум. Также проверьте, что
выбрано значение STEREO (нажа­тием кнопки AUDIO) (ñì. ñòð. 52).
4 Для начала воспроизведе-
ния нажмите
При воспроизведении DVD-ви­део или видео компакт-диска на экране появляется меню. Опи­сание параметров меню приво­дится на ñòð. 36.
Для остановки или паузы вос­произведения нажмите соответ­ственно STOP 7 èëè PAUSE 8.
Для изъятия диска нажмите OPEN/CLOSE 0. Выньте диск пе- ред выключением аппарата.
33
3.
33
Page 35
С чего начать
Основные органы управления воспро­изведением
Более подробная информа­ция о дисках, записанных в видео режиме и VR режиме, приводится на ñòð. 9 è 40.
Кнопка
33
3
33
88
8
88
77
7
77
44
4
44
¢¢
¢
¢¢
CM SKIP
Функции
Начало воспроизве­дения. (Если на экра­не горит индикация RESUME, то воспро­изведение начинает­ся с того места, на котором оно было закончено.)
Пауза воспроизводя­щегося диска или на­чало воспроизведе­ния диска из режима паузы.
Остановка воспроиз­ведения. На дисплее отобра­жается индикация RESUME. (Нажмите еще раз для отмены функции возобнов­ления воспроизведе­ния.)
Переход к началу те­кущего раздела, за­тем к предыдущим разделам.
Переход к следующе­му разделу.
(Пропуск рекламы) При каждом нажа­тии происходит пе­реход вперед на 30 секунд (примерная продолжительность средней рекламной паузы). Используется максимум в течение 4 минут.
Более подробная информа­ция о дисках, записанных в видео режиме и VR режиме, приводится на ñòð. 9 è 40.
Кнопка
33
3
33
88
8
88
77
7
77
44
4
44
¢¢
¢
¢¢
CM SKIP
Функции
Начало воспроизведе­ния. (Если на экране го­рит индикация RESUME, то воспроиз­ведение начинается с того места, на котором оно было закончено.)
Пауза воспроизводяще­гося диска или начало воспроизведения диска из режима паузы.
Остановка воспроизве­дения. На дисплее отображает­ся индикация RESUME. (Нажмите еще раз для отмены функции возоб­новления воспроизве­дения.)
Переход к началу теку­щего раздела, затем к предыдущим разделам. Нажать и удерживать в течение 2 секунд для пе­рехода к предыдущей главе.
Переход к следующему разделу. Нажать и удер­живать в течение 2 се­кунд для перехода к сле­дующей главе.
(Пропуск рекламы) При каждом нажатии про­исходит переход впе­ред на 30 секунд (при­мерная продолжитель­ность средней реклам­ной паузы). Использует­ся максимум в течение 4 минут.
4
35
Ru
Page 36
С чего начать
4
Кнопка
33
3
33
88
8
88
77
7
77
44
4
44
¢¢
¢
¢¢
CM SKIP
Функции
Начало воспроизведе­ния. Только для видео ком­пакт-дисков: Если на экране горит индика­ция RESUME, то вос­произведение начина­ется с того места, на котором оно было за­кончено.
Пауза воспроизводя­щегося диска или на­чало воспроизведе­ния диска из режима паузы.
Остановка воспроизве­дения. Только для видео ком­пакт-дисков: На дисп­лее отображается ин­дикация RESUME. (На­жмите еще раз для от­мены функции возоб­новления воспроизве­дения.)
Переход к началу теку­щего фрагмента, за­тем к предыдущим фрагментам.
Переход к следующему фрагменту.
Только для видео ком­пакт-дисков:* Ïðè
каждом нажатии про­исходит переход впе­ред на 30 секунд (при­мерная продолжитель­ность средней реклам­ной паузы). Использу­ется максимум в тече­ние 4 минут.
*Не используется в РВС режиме.
Кнопка
TOP MENU
MENU
RETURN
Джойстик
ENTER
Цифровые кнопки
Функции
Отображение "вер­хнего меню" DVD диска - зависит от конкретного диска.
Отображение меню DVD диска - зависит от диска и может совпадать с "верх­ним меню".
Возврат к предыду­щему меню.
Перемещение кур­сора по экрану.
Выбор текущей вы­деленной опции меню.
Выбор пронумеро­ванной опции меню (только на некоторых дисках). (После этого следу­ет нажать ENTER).
Использование меню видео компакт-дисков с РВС
На некоторых видео компакт­дисках имеются меню, из ко­торых можно выбирать то, что вы хотите смотреть. Эти меню называются меню РВС (управ­ляемое воспроизведение). РВС видео компакт-диски можно воспроизводить и в обычном режиме, нажав для начала воспроизведения кнопку
PLAY 3.
Кнопка
RETURN
¢ вместо кнопки
Функции
Отображение РВС меню.
36
Ru
Использование меню DVD-видео дисков
На большинстве DVD-видео дисков записаны меню. В од­них случаях они выводятся на экран автоматически при на­чале воспроизведения, в дру­гих - появляются при нажатии кнопки MENU èëè TOP MENU.
Цифровые кнопки
44
4
44
¢
Выбор пронумеро­ванной опции меню (только на некото­рых дисках). (После этого следует нажать ENTER).
Отображение преды­дущей страницы меню (если таковая имеется).
Отображение следу­ющей страницы меню (если таковая имеется).
Page 37
С чего начать
Поиск на диске
Во время воспроизведения можно переходить от одной главы (раздела или фрагмен­та) диска к другой с помощью цифровых кнопок пульта дис­танционного управления или поворотного регулятора Smart Jog на фронтальной панели.
1 Во время воспроизведения
диска воспользуйтесь циф­ровыми кнопками для вво­да номера фрагмента.
Например, для фрагмента 6 на­жмите 6; для фрагмента 24, на­жмите 2, затем 4.
Для отмены и начала заново, нажмите CLEAR.
4
С помощью пульта дистанционного управления
1 Во время воспроизведения
диска воспользуйтесь циф­ровыми кнопками для вво­да номера раздела в рам­ках текущей главы.
Например, для раздела 6 нажми­те 6; для раздела 24, нажмите 2, затем 4.
Для отмены и начала заново, нажмите CLEAR.
2 Нажмите ENTER.
Воспроизведение начнется с выбранного раздела.
Примечание
Для выбора главы (раздела) на DVD-R/RW дисках, записанных в видео режиме, можно также воспользоваться меню Title List (см. ñòð. 78).
2 Нажмите ENTER.
Воспроизведение начнется с выб­ранного фрагмента.
С помощью органов управления фрон­тальной панели
1 Нажимайте FUNCTION до
появления на дисплее TITLE? Или CHAPTER?(DVD диск) или TRACK? (компакт­диск/видео компакт-диск).
2 Поверните регулятор
SMART JOG для выбора но­мера главы/раздела/фраг­мента.
После остановки вращения регу­лятора SMART JOG, воспроизве­дение начнется с заданного места.
1 Во время воспроизведения
диска воспользуйтесь циф­ровыми кнопками для вво­да номера главы.
Например, для главы 6 нажмите 6; для главы 24, нажмите 2, затем 4.
Для отмены и начала заново, нажмите CLEAR.
2 Нажмите ENTER.
Воспроизведение начнется с выбранной главы.
Примечание
Для выбора главы (раздела) на DVD-RW дисках, записанных в VR режиме, можно также вос­пользоваться меню Discnavi (см.
ñòð. 69).
37
Ru
Page 38
4
С чего начать
Сканирование дисков
С помощью поворотного ре­гулятора на пульте дистанци­онного управления можно быстро сканировать диски в прямом и обратном направ­лении.
Примечание
Во время сканирования аудио компакт-дисков звук слышен.
Во время сканирования DVD и видео компакт-дисков субтит­ры не отображаются, а звук не слышен.
В зависимости от диска, воспро­изведение в обычном режиме может возобновляться автома­тически при достижении нового раздела.
1 Пульт дистанционного управ-
ления: Во время воспроиз-
ведения для начала скани­рования поверните пово­ротный регулятор. Фронтальная панель: Во вре­мя воспроизведения нажи­майте FUNCTION до появле­ния на дисплее индикации PLAY, затем поверните ре­гулятор SMART JOG для на­чала сканирования.
Поворачивайте по часовой стрел­ке для сканирования вперед и против часовой стрелки - для ска­нирования назад.
Скорость сканирования отобра­жается на экране.
Обратное
воспроизведение
Назад Вперед
*SCAN4 доступно только на DVD-RW дисках, записанных в VR режиме.
Воспроизведение вперед
Воспроизведение
Назад Вперед
2 Для изменения скорости и
направления сканирования используйте поворотный регулятор.
3 Для возобновления воспро-
изведения в обычном ре­жиме нажмите
33
3 PLAY.
33
Воспроизведение в замедленном режиме
Установив режим паузы вос­произведения, можно вос­пользоваться поворотным ре­гулятором на пульте дистан­ционного управления или ре­гулятором SMART JOG на фронтальной панели для из­менения направления и ско­рости замедленного воспро­изведения.
Примечание
Замедленное воспроизведение на видео компакт-дисках воз­можно только в направлении вперед.
Качество изображения во вре­мя замедленного воспроизведе­ния несколько хуже качества воспроизведения в обычном режиме.
В зависимости от диска воспро­изведение в обычном режиме может возобновляться автома­тически при достижении нового раздела.
38
Ru
Page 39
С чего начать
ST
ANDBY
PLAYLIST
DISCNAVI
DISPLA
Y
TV VOLUME
4
OPEN
ST
ANDBY
/ON
/CLOSE
CHP
PLAYLIST
ERASE
P
AUSE
REC PLAY STOP
PREV NEXT CHANNEL
NAVI
MARK
MARK
DISCNAVI
ENTER
CM SKIP
RETURN
8
CM
3
INPUT SELECT
TV
TV V
AUDIO SUBTITLE
TV CHANNEL MENU
SMAR T JOG
FUNCTION
321
654
S
SETUP
EDIT
JOG MODE
0987
DISPLAY
TOP MENU
1 Во время воспроизведения
нажмите
88
8 PAUSE.
88
2 Пульт дистанционного управ-
ления: Поверните поворот-
ный регулятор для начала замедленного воспроизве­дения.
Фронтальная панель: Нажи­майте FUNCTION до появле­ния на дисплее индикации PAUSE, а затем воспользуй­тесь регулятором SMART JOG для начала замедлен­ного воспроизведения.
Поворачивайте по часовой стрел­ке для замедленного воспроизве­дения вперед и против часовой стрелки - для воспроизведения назад.
Скорость замедленного воспро­изведения отображается на эк­ране.
Замедленное воспроизведение идет без звука.
Пауза
ВпередНазад
Воспроизведение по кадрам назад/ вперед
DVD диск можно воспроизво­дить по кадрам как в прямом, так и обратном направлении. В видео компакт-дисках мож­но воспользоваться только воспроизведением по кадрам в направлении вперед.
Примечание
Качество изображения во время воспроизведения по кадрам не­сколько хуже качества воспроиз­ведения в обычном режиме.
В зависимости от диска воспро­изведение в обычном режиме может возобновляться автома­тически при достижении нового раздела.
С помощью пульта дистанционного управления
1 Во время воспроизведения
нажмите JOG MODE.
Загорится индикатор Jog Mode.
2 Поверните поворотный диск
для покадрового воспроиз­ведения вперед/назад.
Поверните по часовой стрелке для воспроизведения вперед.
Поверните против часовой
PLA
Y
PAUSE
3 Для изменения скорости и
направления замедленного воспроизведения исполь­зуйте поворотный регуля­тор.
стрелки для воспроизведения
4 Для возобновления воспро-
назад.
изведения в обычном ре­жиме нажмите
33
3 PLAY.
33
3 Для возобновления воспро-
изведения в обычном ре­жиме нажмите
С помощью органов
33
3 PLAY.
33
управления фрон­тальной панели
1 Нажимайте FUNCTION до
появления на дисплее инди­кации STEP?
2 Поворачивайте регулятор
SMART JOG для покадрово­го воспроизведения вперед или назад.
39
Ru
Page 40
4
С чего начать
О DVD записи
Важная информация
На данном устройстве нельзя производить запись на CD-R и CD-RW диски.
Компания Pioneer не несет ответственности за сбой записи в результате отключения питания, использо­вания поврежденных дисков или неисправности уст­ройства.
Отпечатки пальцев и царапины на поверхности дис­ка ухудшают качество воспроизведения и/или записи. Аккуратно обращайтесь с дисками.
Типы дисков и форматы записи, режимы и значения
На данном устройстве записи можно воспроиз­водить три разных типа DVD дисков: уже запи­санные DVD-видео диски, DVD-RW и DVD-R дис­ки. DVD-R диски всегда записываются в "видео формате" - это же справедливо и для DVD-видео дисков. Это означает, что после проведения окончательной обработки, DVD-R диск можно воспроизводить на обычном DVD проигрывате­ле. Более подробную информацию см. на ñòð. 9. По умолчанию, форматом DVD-RW дисков счи­тается формат видео записи VR, однако, при не­обходимости, его можно изменить на видео формат. (При повторной инициализации диска все его содержание стирается.)
Режим записи тесно связан с форматом диска. Если форматом диска является формат видео записи, то и режимом записи выбирается VR ре­жим; если же форматом диска является видео режим, то и режимом записи выбирается видео режим (за исключением DVD-видео дисков, ко­торые не являются записываемыми и поэтому не имеют режима записи). В режимах записи (которые являются фиксиро­ванными для всего диска) имеются значения за­писи. Они могут быть изменены в соответствии с типом записи и определяют качество изображе­ния и то, сколько места займет запись на диске.
Запись в VR режиме
При записи в VR режиме прежде всего необхо­димо установить режим записи на значение SP (стандартный) или MN (ручной). В режиме SP, качество записи и время записи фиксированы. Общее время записи диска в ре­жиме SP - 120 минут (для 12см/4,7 ГБ диска). В режиме MN качество записи зависит от време­ни записи. Скорость записи варьируется в диапа­зоне от 1 (360 минут записи на диске) до 32 (61 минут/диск). По умолчанию выбран уровень 9, обеспечивающий запись 240 минут на диск. Ре­жим SP эквивалентен уровню 21. В таблице ниже приблизительно показано, сколько времени записи на всем диске допуска­ется на каждом уровне.
40
Ru
Тип диска
DVD-видео
DVD-RW
DVD-R
Формат диска
Видео формат
Формат видео записи (по умолчанию)
Видео формат
Видео формат
Режим записи
Íåò
VR режим
Видео режим
Видео режим
Значения режима записи
Íåò
SP (стандартный), MN (ручной) - уровень 1-32
V1 (высокое качество), V2 (стандартный)
V1 (высокое качество), V2 (стандартный)
Функции
Только воспроизведение
Воспроизведение. Запись, редакти­рование оригинального содержания/ списка пользователя
Воспроизведение, ограниченная за­пись, ограниченное редактирование
Воспроизведение, ограниченная за­пись, ограниченное редактирование
Page 41
С чего начать
4
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Уровень 4 Уровень 5 Уровень 6 Уровень 7 Уровень 8 Уровень 9 Уровень 10 Уровень 11 Уровень 12 Уровень 13 Уровень 14 Уровень 15 Уровень 16 Уровень 17 Уровень 18 Уровень 19 Уровень 20 Уровень 21 Уровень 22 Уровень 23 Уровень 24 Уровень 25 Уровень 26 Уровень 27 Уровень 28 Уровень 29 Уровень 30 Уровень 31 Уровень 32
*Это примерно те значения, при которых начинает чув­ствоваться значительная разница в качестве записи.
Примечание
Приведенное время записи не совсем точное, так как устройство записи использует различное сжатие бит/ скорости видео сигнала. Таким образом, действи­тельное время записи зависит от записываемого ма­териала.
При записи телевизионных программ, в случае пло­хого качества приема или помех в изображении, время записи может быть несколько меньше, чем приведенное в таблице.
При записи только неподвижного изображения или аудио сигнала, время записи может быть несколько больше, чем приведенное в таблице.
Отображаемое время записи и оставшееся время могут не всегда точно соответствовать общему вре­мени диска.
Доступное время записи может уменьшаться при час­том и сильном редактировании диска.
При записи с разъема DV IN/OUT, уровни с 1 по 8 не доступны. При попытке выбора одного из этих уров­ней, устройство записи автоматически переключает­ся на уровень 9.
360 ìèí 345 ìèí 330 ìèí 315 ìèí 300 ìèí 285 ìèí* 270 ìèí 255 ìèí 240 ìèí 230 ìèí 220 ìèí* 210 ìèí 200 ìèí 190 ìèí 180 ìèí 170 ìèí* 160 ìèí 150 ìèí 140 ìèí 130 ìèí* 120 ìèí 110 ìèí 105 ìèí 100 ìèí 95 ìèí 90 ìèí 85 ìèí 80 ìèí 75 ìèí 70 ìèí 65 ìèí 61 ìèí
(Самое большое время записи)
(Эквивалентно SP записи)
(Самое высокое качество записи)
Запись в видео режиме
При записи в видео режиме предлагаются два уровня качества: V1 (высокое качество) и V2 (стандартный). В режиме V1 на диске можно за­писать около 60 минут, а в режиме V2 - около 120 минут.
Примечание
Записи в режиме V1 (высокое качество) по качеству практически не отличаются от записей в VR режиме, выполненных на уровне MN32.
Хотя записи в режиме V2 (стандартный) занимают практически столько же времени, что и записи на уровне SP в VR режиме, при воспроизведении быст­ро движущихся предметов в режиме V2 могут возни­кать некоторые помехи.
При использовании DVD-RW диска перед записью ка­ких-либо материалов на этот диск, проверьте, что формат записи был изменен на видео режим. Как это сделать описывается на ñòð. 43.
Перед началом записи в видео режиме установите опцию Screen Size for Rec â ìåíþ Video на значе­ние 4:3 или 16:9 в зависимости от типа записываемой программы. См. ñòð. 82.
При использовании DVD-R диска можно продолжать запись до конца диска или до процедуры окончатель­ной обработки. Перед началом записи проверьте, сколько свободного времени осталось на диске.
При использовании DVD-RW диска доступное время записи увеличивается только при стирании после­дней главы диска.
Записи состоят из блоков примерно по 30 секунд. Та­ким образом, некоторые видео программы могут быть записаны и после нажатия кнопки 7 STOP äëÿ остановки записи.
По умолчанию, кнопку REC для записи на DVD-R диск следует нажать дважды. При первом нажатии устрой­ство записи устанавливается в режим готовности к записи, при втором - начинается запись. Как изме­нить эту настройку и задать начало записи в видео режиме одним нажатием кнопки см. на ñòð. 90.
С помощью опции удаления названия Erase Title в меню Title List можно только скрыть главу, но не сте­реть ее с диска. Таким образом, при использовании этой опции доступное время записи не увеличивает­ся (за исключением удаления последней записанной главы на DVD-RW диске.)
41
Ru
Page 42
С чего начать
4
Запись ТВ аудио каналов
Данное устройство записи может записывать как обычные аудио сигналы, так и аудио сигналы NICAM. Если параметр Tuner Audio (ñòð. 83) ус­тановлен на значение NICAM, то при трансля­ции сигналов NICAM, вы сможете выбрать в ка­ком формате осуществлять запись - NICAM или обычном. Если транслируемый аудио сигнал не является сигналом NICAM, то аудио сигнал всегда записы­вается в обычном виде.
Ограничения видео записи
С помощью данного устройства записи нельзя запи­сывать видео программы, защищенные от копирова­ния. Защита от копирования имеется на всех DVD-ви­део дисках и некоторых спутниковых программах. При обнаружении во время записи материала с за­щитой от копирования, запись останавливается авто­матически и на дисплее появляется сообщение об ошибке.
Видео материалы с ограничением по записи (запись можно делать только один раз) могут записываться только на DVD-RW диск и только в VR режиме с сис­темой CPRM (см. ниже).
При записи телепрограммы или при записи через внешний вход информация о копировании может отображаться на экране (см. ñòð. 48).
На данном устройстве записи нельзя записывать сиг­налы формата NTSC (с аналогового или DV входов)
Видео сигналы в формате SECAM (со встроенного ТВ тюнера или с аналоговых входов) записываются в формате PAL.
Что такое "CPRM"?
CPRM - это система защиты от копирования с си­стемой кодирования телевизионных программ, которые можно записывать только один раз. CPRM - Защита содержания на записывающих дисках. Данное устройство записи поддерживает систе­му CPRM, что означает, что записывать програм­мы с ограничением количества копий можно, но копировать эти записи уже нельзя. CPRM за­писи можно делать только на CPRM-совмести­мых DVD-RW дисках в формате VR режима, а сами CPRM записи можно воспроизводить толь­ко на проигрывателях, специально поддержива­ющих CPRM.
Записывающее оборудование и защита авторских прав
Записывающее оборудование может использоваться только для законного копирования, поэтому перед записью, следует убедиться, что запись данного мате­риала не будет нарушать ничьих авторских прав. Ко­пирование фильмов или музыкальных произведе­ний, на которые зарегистрированы авторские права, противозаконно.
Данное изделие включает в себя технологию защиты от копирования, которая защищена системными тре­бованиями соответственных патентов США и други­ми правами на интеллектуальную собственность, ко­торыми владеет корпорация Macrovision и другие собственники прав. Использование данной техноло­гии защиты от копирования должно быть одобрено корпорацией Macrovision и предназначается исклю­чительно для домашних просмотров, в противном случае необходимо получить разрешение на исполь­зование данной технологии от корпорации Macrovision. Попытки разбора изделия на части или его модификации запрещены.
42
Ru
Page 43
С чего начать 4
Инициализация диска
При записи на DVD-R диск, ре­жим записи должен быть все­гда установлен на видео ре­жим. При использовании DVD-RW диска по умолчанию устанав­ливается VR режим. В меню настройки диска Disc Setup его можно изменить на видео режим.
Важная информация
При изменении формата диска, все, что было записа­но на этом диске раньше, будет стерто.
1 Нажмите SETUP и выберите
"Disc Setup" для отображе­ния меню Disc Setup.
Настройка для записи в VR режиме
При записи диска в VR режи­ме можно выбрать режим SP (стандартный) или MN (руч­ной). Если был выбран режим MN, необходимо установить качество изображение на один из 32 уровней. Более подробную информацию о записи в VR режиме см. на
ñòð. 40.
1 Загрузите диск, инициали-
зированный для записи в VR режиме.
2 Повторно нажимайте REC
MODE и выберите SP (стан­дартный) или MN (ручной) режим записи.
2
Выберите "Video Mode" или "VR Mode" из подменю.
3 Выберите "Start".
Инициализация диска занимает около 40 секунд.
На экране также отображается общее время записи диска, ско­рость передачи данных и остав­шееся время записи на диске на основе текущих установочных значений.
Выберите PREVIEW, чтобы по­смотреть, как будет выглядеть записанное изображение.
Нажмите ENTER для выбора отображенного значения или просто подождите, пока меню само не исчезнет с дисплея че­рез несколько секунд.
43
Ru
Page 44
С чего начать
4
3 Если был выбран MN режим.
Выберите уровень записи.
Для настройки уровня передвинь­те джойстик влево/вправо.
Для перехода к предыдущему/ следующему сохраненному уровню нажимайте кнопки PREV/NEXT.
Нажмите ENTER для выбора отображенного значения или просто подождите, пока меню само не исчезнет с дисплея че­рез несколько секунд.
Настройка для записи в видео режиме
При записи диска в видео ре­жиме можно выбрать режим V1 (высокое качество) или V2 (стандартный). В режиме V2 можно записать в два раза больше материала, чем в ре­жиме V1. Более подробную информацию о видео режи­ме записи см. на ñòð. 40.
3 Передвиньте джойстик вле-
во/вправо или нажмите REC MODE для выбора режима V1 (высокое качество) или V2 (стандартный).
Выберите PREVIEW, чтобы по­смотреть, как будет выглядеть записанное изображение.
Нажмите ENTER для выбора отображенного значения или просто подождите, пока меню само не исчезнет с дисплея че­рез несколько секунд.
Установка режима записи с фрон­тальной панели
1 Нажимайте FUNCTION до
появления на дисплее REC MODE?
2 Поверните регулятор
SMART JOG для изменения режима записи.
Видео режим: переключением между V1 è V2. VR режим: переключением меж-
äó SP è MN.
Для изменения уровня записи в режиме MN снова нажмите FUNCTION, а затем поверните регулятор SMART JOG.
Настройка уров­ня записи аудио
44
Ru
1 Загрузите диск, инициали-
зированный для записи в видео режиме.
2 Нажмите REC MODE.
На экране также отображается общее время записи диска и ос­тавшееся время записи на диске на основе текущих установоч­ных значений.
сигнала
Уровень аудио сигнала ото­бражается на измерителе уровня аудио сигнала на дисп­лее фронтальной панели. Если он слишком низкий или высо­кий, его можно настроить с помощью регулятора SMART
JOG на фронтальной панели.
1 Нажимайте FUNCTION до
появления на дисплее REC LEVEL?
Используйте регулятор SMART
2
JOG для настройки уровня.
При выполнении этой процедуры для обеспечения оптимального уровня громкости сигнала посто­янно контролируйте значения из­мерителя уровня. Если в конце из­мерителя уровня загорелись крас­ные полоски, это значит, что уро­вень сигнала слишком высок.
Page 45
С чего начать
4
Основы записи с телевизора
Для записи телепрограммы выполните процеду­ру, описанную ниже. Запись начинается мгно­венно и продолжается до полного заполнения диска или до ее остановки пользователем.
1 Включите устройство записи и загрузите за-
писываемый диск.
Также проверьте, что вход телевизора установлен на данное устройство записи.
При загрузке чистого диска, устройству записи требу­ется некоторое время для его инициализации.
2 Установите желаемое время записи.
Более подробную информацию см. в разделе "На­стройка для записи в VR режиме" è "Настройка для за­писи в видео режиме" âûøå.
3 Для выбора ТВ канала для записи восполь-
зуйтесь кнопками CHANNEL -/+.
Номер канала
Во время остановки устройства записи для выбора канала можно также использовать цифровые кнопки на пульте дистанционного управления. (Для канала 6, нажмите 6; для канала 24, нажмите -/--, затем 2, 4).
• Как выбрать канал с помощью органов управления
фронтальной панели см. на ñòð. 33.
5 Установите желаемый уровень записи аудио
сигнала.
Более подробную информацию см. в разделе "На­стройка уровня записи аудио сигнала" íà предыдущей
странице.
6 Нажмите
DVD-RW: запись начинается немедленно. DVD-R: устройство записи подготавливается к записи.
Подождите до появления на дисплее соответствующего сообщения, а затем снова нажмите ÷ REC для начала записи.
Запись продолжается до тех пор, пока не будет нажа­та кнопка 7 STOP или не будет полностью записан äèñê.
Как осуществить запись в течение фиксированного промежутка времени приводится в разделе "Запись
нажатием одной кнопки" íà следующей странице.
Во время записи:
8 Нажмите для паузы записи. Нажмите еще раз для во-
зобновления записи. При записи в VR режиме, при возобновлении записи создается новый раздел.
7 Нажмите для остановки записи.
÷÷
÷ REC.
÷÷
4 Если параметр Tuner Audio установлен на
значение "NICAM", нажмите AUDIO для вы­бора аудио сигнала для записи.
NICAM
Обычный
В таблице ниже приводятся типы аудио сигна­лов, которые будут записаны с различными зна­чениями (как изменить значение параметра Tuner Audio см. на ñòð. 83.)
Трансли­ руемый аудио сигнал
NICAM
Обычный
Значение парамет­ра Tuner Audio
NICAM
Обычный аудио
Выбран­ный аудио сигнал
NICAM
Обычный
Записы­ваемый аудио сигнал
NICAM
Обычный
Обычный
Обычный
45
Ru
Page 46
С чего начать4
Запись нажатием одной кнопки
Это самый простой способ для установки времени запи­си в блоках по 30 секунд. Про­верьте, что на диске, на кото­рый вы собираетесь записы­вать, достаточно места для ус­тановленного вами времени. После окончания записи, уст­ройство записи автоматичес­ки переходит в режим ожида­ния.
1 Загрузите записываемый
äèñê.
При загрузке чистого диска, уст­ройству записи требуется неко­торое время для его инициали­зации.
2 Установите режим записи,
аудио канала и уровень записи аудио сигнала.
Более подробную информацию см. выше.
3 Нажимайте REC повторно
для установки времени записи.
Запись начинается после первого нажатия (или, по умолчанию, пос­ле второго нажатия для DVD-R дис­ка). При каждом последующем на­жатии время записи увеличивается на 30 минут (всего до 6 часов). Доступное место на диске и ре­жим качества записи рекоменду­ется проверять заранее. Запись осуществляется с использованием текущих настроек качества записи. Время записи отображается на эк­ране.
Воспроизведение сделанных вами записей на дру­гих DVD проиг­рывателях
Окончательно обработанные диски, записанные в видео ре­жиме, можно воспроизводить на большинстве обычных DVD проигрывателях. На некоторых проигрывателях можно также воспроизводить и DVD-RW дис­ки, записанные в VR режиме, как прошедшие, так и не про­шедшие окончательную обра­ботку. На этих проигрывателях обычно имеется маркировка "RW Compatible". Какие диски можно воспроизводить на том или ином проигрывателе, смот­рите в прилагающихся к ним руководствах по эксплуатации. Более подробную информа­цию см. также на ñòð. 9.
Окончательная обработка диска
При окончательной обработ­ке записи "фиксируются" на месте, после этого диск мож­но воспроизводить на обыч­ном DVD проигрывателе или компьютере, оборудованном соответствующим дисководом DVD-ROM дисков. В окончательно обработан­ном диске формата видео ре­жима создается экранное меню для выбора глав, разде­лов, фрагментов диска. Дос­туп к этому меню осуществля­ется нажатием кнопки MENU èëè TOP MENU.
46
Ru
Остановитесь на желаемом времени записи.
После начала записи, заданное время записи можно отменить без нажатия кнопки REC.
Важная информация
После проведения окончатель­ной обработки диска, записан­ного в видео режиме, на этом диске нельзя проводить ника­ких действий монтажа и нельзя осуществлять запись на диск.
Диски, записанные в VR режи­ме, могут записываться и мон­тироваться даже после выпол­нения процедуры окончатель­ной обработки на данном уст­ройстве записи.
Page 47
С чего начать
1
Загрузите диск, который хотите окончательно обработать.
Перед выполнением процедуры, убедитесь, что устрой­ство записи находится в режиме остановки.
2 Нажмите SETUP.
На экране появится меню настройки Setup.
3 Выберите из этого меню "Disc Setup".
4
Вывод информации диска на экран
На дисплей можно выводить различную инфор­мацию о загруженном диске.
1 Повторно нажимайте DISPLAY для отображе-
ния/изменения информации, выведенной на экран.
2 Для того, чтобы убрать меню с экрана, по-
вторно нажимайте DISPLAY до его исчезно­вения.
Более подробное описание индикаций на экране и меню приводится на следующей странице.
Экранное меню автоматически исчезает через 150 минут.
4 Выберите "Finalize" из подменю.
5 Выберите "Start".
Устройство записи начнет окончательную обработку диска.
Если процесс окончательной обработки будет зани­мать более 4 минут, можно нажать кнопку ENTER для отмены. Примерно за 4 минуты до завершения, опция отмены исчезает.
Продолжительность процедуры окончательной обра­ботки зависит от типа диска, того, сколько материала записано на диске и количества глав на диске. Обра­ботка диска, записанного в VR режиме, может длиться около 1 часа. (Большинство "RW-совместимых" проиг­рывателей не требуют проведения окончательной об­работки DVD-RW диска VR режима перед его воспро­изведением.) Окончательная обработка диска, запи­санного в видео режиме, занимает около 20 минут.
Воспроизведение
Текущая глава/раздел
Время, прошедшее с начала главы
Число разделов в текущей главе
Скорость передачи
Изображения нет
Примечание
При загрузке DVD-RW диска, записанного в VR режиме, и окончательно обработанного на дру­гом DVD устройстве записи, эту окончательную обработку можно "отменить", выбрав опцию Undo Finalize из меню окончательной обработки Finalize. После этого диск можно редактировать и производить на него запись.
47
Ru
Page 48
С чего начать
4
Остановка
Появляется, если доступна функция "Resume"
Телевизионный канал и аудио режим
Число глав
Изображения нет
* При загрузке диска, не прошедшего окончательной обработки, на экран также выводится оставшееся вре­мя записи
Воспроизведение
Режим оригинального содержания или списка пользователя
Текущая глава/раздел
Время, прошедшее с начала главы
Остановка
Информация о копировании
Изображения нет
* Эта индикация отображается также и при загрузке диска, записанного в VR режиме.
Воспроизведение
Номер текущего фрагмента
Время, прошедшее с начала фрагмента
48
Ru
Название главы
Число фрагментов
Число разделов в текущей главе
Изображения нет
Остановка
Скорость передачи
Изображения нет
Изображения нет
Page 49
С чего начать
4
Воспроизведение
Видео компакт-диск, воспроизводящийся в РВС режиме
Изображения нет
Видео компакт-диск, воспроизводящийся в не РВС ре­жиме
Номер текущего фрагмента
Время, прошедшее с начала диска
Число фрагментов
Изображения нет
Остановка
Изображения нет
Запись
Текущая глава
Время, прошедшее с начала записи
Только для записи с таймером
Изображения нет
Примечание
*1 Отметка "!" обозначает, что содержание диска было
закодировано с использованием системы CPRM.
Если включена функция поиска по кадрам Frame Search (ñì. ñòð. 90), то при паузе рядом с истекшим временем отображается номер кадра.
Скорость передачи обозначает объем видео и аудио информации, записанной на этом диске. Она не ука­зывает на качество изображения/звучания.
В режиме записи или остановки на экране может по­явится индикация One Time Rec èëè Can't Record. Это означает, что телевизионная передача защищена от копирования.
После окончательной обработки индикация на экра­не в режиме остановки диска, записанного в видео режиме, становится такой же, как и индикация на эк­ране при загрузке DVD-видео диска.
Во время записи общее время записи, приведенное на экране в скобках, рассчитывается на основе дан­ных для 12 см/ 4,7 ГБ диска.
49
Ru
Page 50
Глава
*1
Раздел/
фрагмент
Время
*2
Âûêë.
5
Другие функции воспроизведения
Введение
Если при воспроизведении DVD дисков при попытке использования какой-либо функции на экране появля­ется одна из пиктограмм
èëè , это значит,
что использование этой функции не разрешено про­игрывателем или диском.
При воспроизведении ви­део компакт-дисков, неко­торые функции, например, функция составления спис­ка пользователя, не доступ­ны в РВС режиме. Сначала остановите диск, а затем продолжите воспроизведе­ние, нажав ¢.
Поиск нужных данных на диске
Воспользовавшись одним из режимов поиска, можно лег­ко найти любое место диска. Этими режимами можно пользоваться как во время воспроизведения диска. Так и во время остановки. Воспро­изведение начинается с задан­ного места.
Примечание
В зависимости от диска в неко­торых случаях поиск можно проводить с помощью меню диска. Нажмите MENU для вы­вода этого меню на экран.
Поиском по времени на DVD­видео дисках или дисках в ви­део режиме нельзя воспользо­ваться в режиме остановки.
При использовании поиска по времени, воспроизведение мо­жет начинаться немного перед или после введенного времени.
1 Повторно нажимайте
SEARCH MODE для выбора одного из режимов:
*1
Только DVD диски
*2
Только DVD и видео компакт-
диски
2 Введите номер главы/раз-
дела/фрагмента или время (часы, минуты, секунды).
Например, для перехода к главе 4, нажмите 4. Для раздела/главы 12, нажмите 1, 2. Для перехода к 45-ой минуте дис­ка, нажмите 4, 5, 0, 0. Для перехода к 1 часу и 15 минут и 20 секунд на диске, нажмите 1, 1, 5, 2, 0.
Если включен поиск по кадрам (Frame Search установлен на On), то необходимо в конце по­иска по времени добавить но­мер кадра. Например, для 22 минут, 10 секунд и 5 кадра, на­жмите 2, 2, 1, 0, 0, 5.
В видео фильмах системы PAL записано 25 кадров в секунду, пронумерованных от 0 до 24.
При использовании поиска по кадрам в фильмах (записанных в формате 24 кадра/секунду), точный поиск может быть недо­ступен. Это связано с разницей между скоростью записи кадров и скоростью воспроизведения кадров.
3 Для начала/возобновления
воспроизведения нажмите
33
3 PLAY èëè ENTER.
33
При поиске по кадрам, устрой­ство записи на выбранном кад­ре остановится.
50
Ru
Page 51
Другие функции воспроизведения 5
Переключение субтитров
На большинстве DVD-видео дисках имеются субтитры, за­писанные на нескольких язы­ках — информация о доступ­ных языках приводится на футляре диска. Субтитры можно переключать в любой момент воспроизведения.
Примечание
На некоторых дисках переклю­чать субтитры можно только из дискового меню. Для входа в это меню нажмите MENU.
1 Для отображения/переклю-
чения языка субтитров по­вторно нажимайте SUBTITLE.
Текущий язык субтитров отобра­жается на экране и на дисплее фронтальной панели.
Переключение аудио звукового фрагмента
На большинстве DVD-видео дисках записано несколько звуковых фрагментов (часто они записываются на разных языках). Переключать фраг­менты можно в любой момент во время воспроизведения.
Примечание
На некоторых дисках переклю­чать звуковые фрагменты/язы­ки можно только из дискового меню. Для входа в это меню на­жмите MENU.
На некоторых дисках записаны звуковые фрагменты обоих форматов - Dolby Digital и DTS. При выборе DTS, аналоговый аудио сигнал не выходит. Для прослушивания звукового фраг­мента DTS подключите данное устройство записи к DTS декоде­ру через цифровые выходы. Подробная информация по подключению приводится на
ñòð. 18.
2 Для выключения субтитров
нажмите SUBTITLE, а затем CLEAR.
Как установить предпочти­тельный язык субтитров см. на ñòð. 86.
1 Для отображения/переклю-
чения звукового фрагмен­та/языка повторно нажи­майте AUDIO.
Текущий звуковой фрагмент/язык отображается на экране и на дисп­лее фронтальной панели.
Воспроизведение некоторых дисков при переключении язы­ка озвучивания может преры­ваться на мгновение.
Как установить предпочтитель­ный язык озвучивания см. на
ñòð. 86.
51
Ru
Page 52
Другие функции воспроизведения
5
Переключение аудио канала
При воспроизведении видео компакт-дисков и аудио ком­пакт-дисков можно переклю­чаться между стерео звучани­ем, звучанием одного левого или одного правого канала. При воспроизведении DVD­RW дисков в VR режиме, запи­санных на нескольких языках, можно переключаться между левым каналом (L), правым каналом (R) и обоими канала­ми (L+R).
1 Для отображения/переклю-
чения аудио канала, пов­торно нажимайте AUDIO.
Текущий воспроизводящийся аудио канал (каналы) отобража­ются на экране.
Переключение ракурса камеры
На некоторых DVD-видео дис­ках отдельные сцены записа­ны с разным ракурсом - более подробная информация об этом указана на футляре дис­ка: если на диске есть такие сцены, на футляре должна иметься маркировка
1 Для переключения ракурса
нажмите SHIFT, затем ANGLE.
Если диск был в режиме паузы, воспроизведение начинается с другого ракурса.
Если был включен режим по­вторного воспроизведения, при переключении ракурса, он от­меняется.
.
52
Ru
Примечание
При воспроизведении двуязычной записи на диске VR режима, в слу­чае прослушивания звукового фрагмента Dolby Digital через цифровой вход, переключить аудио канал нельзя. Установите
Dolby Digital Out íà Dolby Digital 3 PCM (ñì. ñòð. 31) èëè
прослушивайте через аналоговые выходы, если вам надо переклю­чить аудио канал.
Page 53
Другие функции воспроизведения
5
Использование функции пов­торного воспро­изведения
На проигрывателе можно ус­тановить режим повтора от­дельных фрагментов ком­пакт- или видео компакт-дис­ков, разделов или глав DVD дисков или всего диска. Кро­ме того, возможен повтор от­дельного отрывка диска. Режимом повторного воспро­изведения можно пользовать­ся одновременно с режимом программированного вос­произведения для повтора фрагментов/разделов/глав в списке пользователя (как со­ставлять список пользователя см. на ñòð. 54). Режимом повторного воспро­изведения и режимом повто­ра отрывка нельзя пользо­ваться в видео компакт-дис­ках, воспроизводящихся в ре­жиме РВС.
Примечание
При переключении ракурса сцены во время повторного воспроизве­дения, повторное воспроизведе­ния отменяется.
1 Для выбора режима повто-
ра во время воспроизведе­ния нажмите SHIFT, затем REPEAT.
При каждом нажатии (каждый раз нажимайте SHIFT), изменение ре­жима повтора происходит в сле­дующем порядке:
2 Для возобновления воспро-
изведения в обычном ре­жиме нажмите CLEAR.
Совет
Режимом повтора можно вос­пользоваться во время программ­ного воспроизведения. Во время воспроизведения программы просто нажмите REPEAT.
Повтор отрывка диска
1 Нажмите SHIFT, а затем А-В
один раз в начале отрывка, который хотите повторить, второй раз в конце.
Воспроизведение немедленно начнется с начальной точки от­рывка, и отрывок начнет повто­ряться непрерывно.
Начальная и конечная точка отрывка на DVD диске должны находиться в пределах одной главы.
Режимом повторного воспро­изведения отрывка нельзя пользоваться на компакт-дисках и видео компакт-дисках, вос­производящихся в режиме спис­ка пользователя.
2 Для возобновления воспро-
изведения в обычном ре­жиме нажмите CLEAR.
Для повтора отрывка диска только один раз нажмите SHIFT, а затем в начале отрывка на­жмите À-Â, а в конце для повто­ра этого отрывка 3 PLAY.
Повтор раздела
Повтор
отключен
*Только VR режим
Повтор
фрагмента
Повтор
главы
Повтор
всего*
Повтор
Повтор
отключен
всего
53
Ru
Page 54
Другие функции воспроизведения
5
Составление программы
С помощью данной функции пользователь может сам за­дать последовательность вос­произведения глав/разделов/ фрагментов на диске.
Примечание
Программированное воспроизве­дение не доступно для DVD-RW дисков, записанных в VR режиме.
1 Нажмите SHIFT, затем
PROGRAM.
программу воспроизведения можно создавать как во время воспроизведения диска, так и во время его остановки. При воспро­изведении, изображение отобра­жается в нижнем правом углу эк­рана. При отображении на экране меню программного воспроизве­дения, можно пользоваться обыч­ными функциями пропуска разде­лов/фрагментов, сканирования и т.д.
2 Передвиньте джойстик
вверх или вниз и выберите "Title" (Глава) или "Chapter" (Раздел).
3 Передвиньте джойстик
вправо и выберите окно программы.
Если был выбран раздел Chapter, перейдите к окну ввода номера главы, введите номер главы (здесь отображаются все запрограмми­рованные разделы данной главы), затем нажмите ENTER.
4 Введите номера главы/раз-
дела для программы.
Для главы/раздела 8, нажмите 8. Для главы/раздела 16, нажмите 1, 6. Нажимайте ENTER после введения каждого номера главы/раздела.
Вместо главы/раздела можно запрограммировать паузу: на­жмите 8 PAUSE вместо ввода номера. (Пауза не может быть первым шагом в программе).
Программа может состоять не более чем из 24 пунктов.
5 Для сохранения составлен-
ной программы перемести­те курсор вниз на "Program Memory" и установите этот параметр на "On".
54
Ru
Программа глав
Программа разделов
Число глав на диске
Список глав/разделов Сохранение в памяти Окно воспроизведения
Номер главы, в которой составлялась программа разделов
Число разделов выбранной главы
В этом случае данная программа будет вызываться из памяти авто­матически при загрузке этого дис­ка в следующий раз.
Данной функцией нельзя вос­пользоваться на диске, не про­шедшем окончательной обра­ботки.
В памяти можно сохранить программы максимум для 24 дисков.
Page 55
Другие функции воспроизведения 5
6 После ввода всех желаемых глав/разделов, на-
33
жмите
3 PLAY для начала воспроизведения.
33
Если вы хотите начать воспроизведение позже, на­жмите SHIFT, затем PROGRAM для выхода из меню составления программы.
Для отмены программированного воспроизведения (но не для остановки воспроизведения вообще), на­жмите CLEAR.
Во время программированного воспроизведения при смене разделов вы случайно можете увидеть на­чало раздела, который не был запрограммирован. Это не является неисправностью.
Примечание
Программирование видео компакт-дисков с функцией РВС следует выполнять в режиме остановки.
1 Нажмите SHIFT, затем PROGRAM.
2 Введите номера фрагментов, которые хоти-
те запрограммировать.
Для фрагмента 8, нажмите 8. Для фрагмента 16, нажмите 1, 6. После ввода каждого номера фрагмента нажимайте
ENTER.
3 После ввода всех желаемых фрагментов, на-
жмите
88
8 PLAY для начала воспроизведения.
88
Если вы хотите начать воспроизведение позже, на­жмите SHIFT, затем PROGRAM для выхода из меню составления программы. Для отмены программированного воспроизведения (но не для остановки воспроизведения вообще), на­жмите CLEAR.
Совет
Для просмотра содержания программы нажмите SHIFT, затем PROGRAM. Для добавления в программу текущую воспроизводя­щуюся главу/раздел/фрагмент, нажмите SHIFT, à çà­òåì PROGRAM и удерживайте в течение секунды. Если программа для этого диска не была составлена, создается новая программа. (В DVD дисках, если пос­ледней программой была программа глав, создается программа глав, в противном случае, создается про­грамма разделов. Все программируемые разделы должны быть из одной главы.) Для удаления пункта программы установите курсор на главе/разделе/фрагменте и нажмите CLEAR. Для вставки пункта в программу, установите курсор там, где вы хотите, чтобы появился новый пункт про­граммы, введите номер главы/раздела/фрагмента, а затем нажмите ENTER. Номера всех последующих пунктов увеличатся на один. (Чтобы в программу можно было ввести дополнительный пункт, она дол­жна состоять менее чем из 24 пунктов). Для удаления программы остановите воспроизведе­ние (нажмите 7 STOP), затем нажмите CLEAR. Данная программа также удаляется при изъятии дис­ка из проигрывателя или отключения питания (ре­жим ожидания). Для удаления программы DVD диска, сохраненной в памяти, загрузите этот DVD диск, нажмите SHIFT, çà­òåì PROGRAM, затем установите параметр Program Memory íà Off. Во время программированного воспроизведения для отображения на экране информации о програм­ме нажмите SHIFT, затем PROGRAM.
Вместо фрагмента можно запрограммировать пау­зу: нажмите 8 PAUSE вместо ввода номера. (Пауза не может быть первым шагом в программе).
Программа может состоять не более чем из 24 пунктов.
55
Ru
Page 56
Запись с таймером6
Введение
В данном устройстве записи можно воспользоваться дву­мя режимами записи с тайме­ром: стандартным и диско­вым. При использовании стандартного режима, в уст­ройстве записи сохраняется информация о записи с тай­мером для любого диска. При использовании дискового ре­жима информация о записи с таймером сохраняется на дис­ке, и запись производится только на этот диск.
Стандартная за­пись с таймером
Можно задать до 8 программ записи с таймером на целый месяц вперед. Кроме того, можно также запрограмми­ровать устройство записи та­ким образом, чтобы запись проводилась каждый день или каждую неделю в определен­ное время.
2 Нажмите SETUP для отобра-
жения меню настройки Setup.
Если включен дисковый режим записи с таймером, то верхним параметром меню будет зна­читься Disc Timer Rec.
3 Выберите "Timer Rec" (или
"Disc Timer Rec"), если включен дисковый режим записи с таймером.)
Примечание
На рисунках ниже приводятся эк­ранные меню для стандартного режима записи с таймером, хотя инструкции относятся как к записи в стандартном режиме, так и в дисковом. Более подробную ин­формацию см. в разделе "Диско­вый режим записи с таймером" на ñòð. 62-63.
1 Загрузите записываемый
äèñê.
При загрузке чистого DVD-RW дис­ка, он автоматически форматиру­ется для записи в VR режиме. Это занимает около 40 секунд.
Появляется меню программиро­вания записи с таймером. Здесь можно задать до 8 независимых настроек записи с таймером - по одной в каждой строке.
4 Введите необходимую ин-
формацию о записи с тай­мером.
Перемещение джойстика влево/ вправо - перемещение курсора влево/вправо.
Перемещение джойстика вверх/ вниз - изменение значения те­кущего положения курсора
Нажмите CLEAR для отмены те­кущей программы
После заполнения всей необхо­димой информации в програм­ме нажмите ENTER.
56
Ru
Page 57
Запись с таймером
6
Date - Выберите дату (до одного месяца вперед) или
выберите ежедневную или еженедельную программу
Start - Задайте время начала записи
Stop - Задайте время окончания записи
Режим Для дисков в VR режиме: выберите SP (стандартный)
èëè MN (ручной), затем уровень записи (1-32). Более подробную информацию см. на ñòð. 40. (при записи с DV входа, режим записи нельзя установить на значение
MN1-MN8). Для дисков в видео режиме: нельзя установить на
значение V1 èëè V2. Чтобы выполнить запись в видео режиме, оставьте этот параметр установленным на SP, а затем воспользуйтесь кнопкой REC MODE для уста­новки режима записи.
5 После ввода всей необходимой информации
нажмите ENTER.
Примечание
Если кнопка ENTER была нажата, или курсор был пе­редвинут обратно в поле номера программы перед вводом всей необходимой информации, то содержа­ние всех полей стирается.
Совет
Чтобы рассчитать, хватит ли на диске места для записи желаемых программ, передвиньте курсор на Confirm, и нажмите ENTER. (Продолжайте передвигать курсор за 13 до достижения Confirm). Для программ записи с таймером, которые смогут уместиться на диске, будет появляться индикация Rec OK.
ÑÍ - Выберите канал или один из внешних входов, с ко­торого будет производиться запись.
Если была выбрана ежедневная или еженедельная программа, появляется дата последней записывае­мой программы, которая поместится на диске (мак­симум до месяца вперед).
Если программа, заданная для записи с таймером, слишком большая и не помещается на диск, появля­ется сообщение Time Over. Программа будет запи­сываться до тех пор. Пока диск не кончится.
57
Ru
Page 58
Запись с таймером
6
Если параметр Optimized Rec (ñì. стр. 80) установлен на On, устройство записи настраивает качество записи так, чтобы она могла уместиться на диск. Если программа слишком велика даже для записи в режиме
MN1, появляется сообщение Time Over.
Если программа, записываемая с помощью таймера, заходит на другую программу, появляется сообщение Duplicate.
Проверка параметров таймера
1 В режиме остановки уст-
ройства записи нажимайте FUNCTION (на фронтальной панели) до появления на дисплее PROGRAM1.
Если параметры записи с тайме­ром не были настроены, появля­ется сообщение PROGRAM NON.
6 После завершения нажмите
SETUP для выхода из меню составления программы за­писи с таймером.
7 Перед началом записи с
таймером, проверьте, что устройство записи находит­ся в режиме ожидания.
Если устройство записи включено, запись с таймером функциониро­вать не будет!
Если таймер включен, то в режи­ме ожидания устройства записи на его фронтальной панели го­рит индикатор таймера. Если этот индикатор мигает, это зна­чит, что диск не загружен, или загружен незаписываемый диск.
Перед переключением устрой­ства записи в режим ожидания, выберите формат аудио сигна­ла, в котором будет вестись за­пись из значений Tuner Audio (см. ñòð. 83).
Данное устройство записи вклю­чается автоматически перед на­чалом записи с таймером при­мерно за две минуты.
2 Поверните регулятор
SMART JOG (на фронталь­ной панели) для отображе­ния информации о записи с таймером.
Продолжайте поворачивать регу­лятор SMART JOG для того, чтобы увидеть информацию о всех про­граммах записи с таймером.
Отмена записи с таймером
Настройки таймера можно отменить в любой момент до начала записи с таймером.
1 Нажмите SETUP для отобра-
жения меню настройки Setup.
58
Ru
Совет
Настройки записи с таймером можно изменять в любой момент, независимо от того, какой диск загружен в устройство (за исклю­чением настроек дискового режи­ма записи). Нажмите SETUP, вы­берите Timer Rec (èëè Disc Timer Rec) для перехода в меню про­граммы записи с таймером и вы­полните необходимые изменения.
Если включен дисковый режим записи с таймером, то верхним параметром меню будет зна­читься Disc Timer Rec.
Page 59
Запись с таймером 6
2 Выберите "Timer Rec" (или "Disc Timer Rec"),
если включен дисковый режим записи с тай­мером.)
3 Установив полосу выделения на желаемый
номер программы записи с таймером, на­жмите CLEAR.
Информация о записи этой программы будет удалена.
Если устройство записи находится в режиме ожида­ния, и горит индикатор записи с таймером, то для отмены записи следует сначала включить устройство, а затем выполнить пункты, описанные выше.
За 2 минуты до начала записи программы с тайме­ром, устройство записи автоматически включается для подготовки к записи. В это время запись можно отменить, нажав STANDBY/ON.
Остановка записи в процессе
После начала записи с таймером, ее все равно еще можно отменить.
Возможные проблемы при записи с таймером
Таймер настроен, но устройство записи не записывает:
Не загружен диск
Загружен незаписываемый диск
Загруженный диск защищен от записи (см. ñòð. 92)
На диске уже записано 99 глав
Не получается ввести программу записи с таймером:
Уже идет запись
Не настроены часы
Время, которое вы пытаетесь установить, уже прошло
Уже заданы все 8 программ для записи с таймером
Две или более программ накладываются друг на друга:
Приоритет остается за более ранней программой
После окончания более ранней программы начи­нается запись более поздней (примерно через 30 секунд)
Если установлено одинаковое время для записи двух программ, то записывается та из них, время которой было задано первым.
1 Нажмите
¶¶
REC и удерживайте нажатой в те-
¶¶
чение 3 секунд.
Отеняется только программа (индикатор таймера исче­зает), запись продолжается.
2 Чтобы полностью остановить запись нажми-
77
òå
7 STOP.
77
Продление времени записи в процессе
Для изменения времени окончания записи с тай­мером после ее начала:
1 Нажмите
чение 3 секунд.
2 Нажимайте
времени записи с 30 минутным шагом.
Время записи можно продлить до 6 часов.
¶¶
REC и удерживайте нажатой в те-
¶¶
¶¶
REC повторно для продления
¶¶
59
Ru
Page 60
Запись с таймером
6
Автоматическая запись с тайме­ром при помо­щи программи­руемой системы G-Code ®
Использование данной системы значительно упрощает процесс записи с таймером. Большин­ство ТВ программ печатают но­мера системы G-Code с описа­нием программ. Чтобы запи­сать выбранную программу с помощью таймера достаточно ввести ее соответствующий G­Code номер. Дата, время нача­ла и окончания записи выбран­ной программы будут введены автоматически. Все что останет­ся - это задать режим записи и качество записи, а также явля­ется ли это запись только "запи­сью для одного раза" или обычной. В устройстве записи можно сохранить до 8 программ для записи с таймером.
Примечание
На рисунках ниже приводятся эк­ранные меню для стандартного режима записи с таймером, хотя инструкции относятся как к записи в стандартном режиме, так и в дисковом. Более подробную ин­формацию см. в разделе "Диско- вый режим записи с таймером" íà ñòð. 62.
1 Загрузите записываемый
äèñê.
При загрузке чистого DVD-RW дис­ка, он автоматически форматиру­ется для записи в VR режиме. Это занимает около 40 секунд.
3 С помощью цифровых кно-
пок введите номер про­граммы G-Code.
Для отмены последней введен­ной цифры нажмите CLEAR.
4 Для изменения качества за-
писи нажмите REC MODE.
Для дисков в VR режиме: âûáå-
ðèòå SP (стандартный) или MN (ручной). Если выбран режим MN, переместите джойстик вверх/вниз для настройки качества записи.
Для дисков в видео режиме:
нельзя установить на значение V1 èëè V2. Чтобы сделать запись в видео режиме, оставьте этот па­раметр установленным на SP, а затем воспользуйтесь кнопкой REC MODE для установки режима записи.
5 Переместите джойстик вле-
во/вправо для выбора ре­жима записи Once (один раз), Daily (ежедневно) или Weekly (еженедельно).
60
Ru
2 Нажмите кнопку G-CODE
для отображения меню программы G-Code.
Page 61
Запись с таймером
6
6 После настройки значений, нажмите ENTER.
Подробности о записи программы отображаются в нижней части экрана в течение нескольких минут, пос­ле чего это меню автоматически закрывается.
Примечание
Если телевизионные каналы (или хотя бы телевизион­ный канал для введенного номера G-Code) не были на­строены, то на дисплее появляется сообщение с просьбой ввести номер канала, на котором будет транслироваться ТВ программа.
7
Перед началом записи с таймером, проверьте, что устройство записи находится в режиме ожидания.
Если устройство записи включено, запись с таймером функционировать не будет!
Устройство автоматически включится за 2 мину­ты перед началом
Совет
Чтобы посмотреть программу записи с таймером или что-либо в ней изменить, нажмите SETUP, à çà­òåì ENTER для отображения меню программы запи­си с таймером. Здесь можно посмотреть, изменить или удалить желаемые данные.
G-Code программирование с выключенным питанием
Номер G-Code программы можно ввести и тог­да, когда устройство записи находится в режиме ожидания.
Важная информация
Данной функцией нельзя воспользоваться, пока теле­визионные каналы не будут настроены в соответ­ствии с программой передач. См. ñòð. 28.
Режим записи нельзя изменить.
Нельзя запрограммировать ежедневную и ежене­дельную запись программ.
1 Нажмите кнопку G-Code.
На дисплее фронтальной панели отобразиться текущий режим записи и появится приглашение ввести номер G-Code.
2 С помощью цифровых кнопок введите
номер G-Code.
Для отмены последней введенной цифры нажмите
CLEAR.
3 Нажмите ENTER.
На дисплее отобразятся настройки таймера: Дата = Вре­мя начала = Время остановки = Режим/канал записи.
При появлении на дисплее сообщения CODE ERROR проверьте номер G-Code и начните запись заново с пункта 1.
Появление на дисплее сообщения CANNOT RECORD означает, что несмотря на то, что номер G-Code был введен правильно, запись не может быть выполнена по какой-либо иной причине (например, на это время уже назначена программа для записи с таймером).
61
Ru
Page 62
Запись с таймером
6
Дисковый режим записи с таймером
С помощью данной функции можно создать программу для записи 8 передач на дис­ке, а не на устройстве записи. Этой функцией удобно пользоваться в нескольких случаях. Например, для запи­си еженедельной телепереда­чи на один диск. Загрузите DVD-RW диск и включите дис­ковый режим записи с тайме­ром, выполнив настройки таймера обычным способом (при желании с помощью но­мера G-Code). Теперь, при загрузке данного диска, за­пись с таймером будет вклю­чаться автоматически.
Настройка диска для записи с таймером
Перед использованием диско­вого режима записи с тайме­ром необходимо настроить сам диск.
1 Загрузите записываемый
äèñê.
При загрузке чистого DVD-RW дис­ка, он автоматически форматиру­ется для записи в VR режиме. Это занимает около 40 секунд.
2 Нажмите SETUP для отобра-
жения меню настройки Setup.
3 Выберите "Disc Setup".
4 Установите параметр "Disc
Timer Rec" (èç ìåíþ "Basic") íà On.
5 Нажмите SETUP для выхода
из этого меню.
Теперь диск подготовлен для диско­вого режима записи с таймером.
Для выключения дискового ре­жима записи с таймером уста­новите параметр Disc Timer Rec íà Off.
В случае изъятия диска из уст­ройства записи без программи­рования хотя бы одной переда­чи для дисковой записи с тайме­ром, параметр Disc Timer Rec устанавливается на Off автома­тически.
Программирование времени дискового режима записи
После того как диск будет на­строен для дискового режима записи с таймером, можно запрограммировать начало записи с таймером. Это дела­ется также, как и в стандарт­ном режиме записи: можно ввести всю информацию вручную или воспользоваться системой программирования G-Code. Более подробную информа­цию см. в разделах "Стандарт- ная запись с таймером íà
ñòð. 56 и “Автоматическая за- пись с таймером при помощи программируемой системы G-Code” íà ñòð. 60.
62
Ru
Page 63
Запись с таймером
6
Использование диска с дисковым режимом записи с таймером
1 Загрузите диск в устройство записи.
На дисплее появится сообщение RESERVED, обознача­ющее, что на этом диске имеется информация о записи программ с таймером, и параметр Disc Timer Rec бу­дет автоматически установлен на On.
2 Установите устройство записи в режим
ожидания.
Если устройство записи включено, запись с таймером функционировать не будет! Устройство записи включается автоматически за две минуты до начала записи.
Примечание
Дисковый режим записи с таймером включается при загрузке диска, содержащего программы в дисковом режиме записи, или при установке параметра Disc Timer Rec íà On.
Если дисковый режим записи с таймером включен, то настройки стандартного режима записи с тайме­ром, сохраненные в устройстве записи, отменяются.
Настройки стандартного режима записи с таймером вновь становятся активными при изъятии диска с дисковым режимом записи или загрузке диска, на котором нет программ с дисковым режимом записи с таймером, или при установке параметра Disc Timer Rec íà Off (в данном случае, программы теку­щего диска стираются).
Запись в дисковом режиме нельзя задать на диске с защитой от записи (см. ñòð. 92).
Замок от детей
В данном устройство записи предусмотрена функция замка от детей, блокирующая органы управления и кнопки фронтальной панели. Этой функцией удобно пользоваться, если был уста­новлен таймер, и вы не хотите, чтобы устрой­ство записи включилось неожиданно до начала записи.
1 Установите устройство записи в режим
ожидания.
2 Для блокировки органов управления нажми-
те кнопку панели) и удерживайте ее нажатой в течений 3-х секунд.
На фронтальной панели загорится индикатор LOCK.
Для разблокировки органов управления снова на­жмите кнопку 7 STOP (только на фронтальной пане­ли) и удерживайте ее нажатой в течений 3-х секунд.
При нажатии какой-либо кнопки фронтальной пане­ли или на пульта дистанционного управления, инди­катор LOCK мигает в течение нескольких секунд.
Для отмены записи с таймером, когда устройство за­писи заблокировано, сначала нажимайте 7 STOP (фронтальная панель) в течение 3 секунд, а затем
REC (также в течение 3 секунд).
77
7 STOP (только на фронтальной
77
63
Ru
Page 64
Запись с внешнего входа
OPEN
MARK
NAVI
MARK
Y
TV VOLUME
SUBTITLE
7
64
Ru
PLAYLIST
ERASE
PAUSE CM SKIP RETURN
8
REC PLAY ST
PREV NEXT CHANNEL
PlusCode
PROGRAM
TV
TV V
TV CHANNEL MENU
STANDBY/ON
STANDBY /ON
CHP
MARK
DISCNAVI
ENTER
CM
3
REC
MODE
REPEAT
INPUT SELECT
OPEN
/CLOSE NAVI
SETUP
MARK
EDIT
JOG MODE
OP
SEARCH
INPUT
MODE
SELECT
321
654
A-B
ANGLE
0987
DISPLAY
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU
FUNCTION
STOP REC
Запись с внешнего компонента
С помощью данной функции можно выполнять запись с внешнего компонента, напри­мер, видео камеры или видео­магнитофона, подключенного к любому из внешних входов данного устройства записи.
1 Проверьте, что компонент,
с которого будет произво­диться запись, надежно подключен к данному DVD устройству записи.
2 Повторно нажимайте INPUT
SELECT для выбора внешне­го входа, с которого будет производиться запись.
Âõîä
Встроенный тюнер
INPUT 1
INPUT 2/ AUTO REC
INPUT 3
DV IN/OUT
3 Начните запись.
При записи с разъема DV IN/OUT, устройство записи автоматически останавливается запись при отсут­ствии сигнала (например, во вре­мя пустых участков на DV кассете).
Если источник защищен от копи­рования, запись будет нельзя вы­полнить. Более подробную ин­формацию см. на ñòð. 42.
Индикация на экране
(номер канала)
L1
L2
L3
DV
Проверьте, что значения аудио входа Àudio In для параметров
External Audio, Bilingial Recording è DV Input установ-
лены так, как требуется. См. ñòð. 83-84. Если формат изображения ис­кажен (изображение сжато или растянуто), настройте компо­нент источника на телевизоре перед началом записи.
Примечание
Автоматическая запись со спутни­кового тюнера
При подключении спутнико­вого тюнера или какого-либо другого устройства кабельно­го вещания к разъемам INPUT 2/AUTO REC (L2) данного уст­ройства записи, запись можно начинать и заканчивать авто­матически в соответствии с настройками таймера другого компонента. (Если в другом компоненте нет встроенного таймера, необходимо исполь­зовать отдельно подключае­мый внешний таймер.) После установки данного уст­ройства записи в режим авто­матического начала записи, запись будет начинаться при обнаружении устройством сигнала с другого компонен­та. По окончании сигнала, за­пись прекращается.
Примечание
После обнаружение сигнала дан­ному устройству записи требуется некоторое время для того, чтобы включиться и начать запись. Имейте это в виду при настройке таймера.
1 Установите таймер на спут-
никовый ресивер (или дру­гой компонент), затем пе­реключите аппарат в ре­жим ожидания.
Как это сделать см. в руководстве по эксплуатации, прилагаемом к ресиверу.
2 Загрузите записываемый
диск в данное устройство записи.
3 Проверьте, что значения
аудио входа Аudio In для параметров External Audio, и Bilingial recording уста­новлены так, как требуется. См. стр. 83-84.
4 Нажмите REC MODE для ус-
тановки режима записи.
Более подробную информацию о выборе режима записи см. на
ñòð. 43-44.
Page 65
Запись с внешнего входа
7
5 Нажмите и удерживайте FUNCTION (только на
1 Проверьте, что DV камера/дека подключена фронтальной панели) до тех пор, пока дан­ное устройство записи не будет установлено в режим ожидания (примерно 3 секунды).
Загорается индикатор AUTO REC на фронтальной панели. Данное устройство записи автоматически включиться и начнет запись при включении другого компонента. За­пись останавливается при выключении внешнего ком­понента.
Для отмены автоматической записи нажмите STANDBY/ON для включения данного устройства за­писи. Индикатор AUTO REC погаснет.
Для отмены автоматической записи после начала за­писи нажимайте в течение трех секунд REC, à çà- òåì 7 STOP.
Важная информация
Режимом автоматической записи нельзя воспользоваться:
Если устройство записи уже находится в процессе записи
Не загружен записываемый диск
Загруженный диск защищен от записи
На диске уже записано максимальное число глав (99)
Если установлен режим автоматической записи, он не начнется, если уже была начата запись в другом режиме записи с таймером.
O
2 Установите желаемый режим записи.
3 Проверьте, что установлен желаемый DV
Запись с DV видеокамеры/деки
Вы можете записывать с DV камеры/деки, под­ключенной к разъему DV IN/OUT на фронталь­ной панели данного устройства записи. С помо­щью пульта дистанционного управления данного устройства, можно управлять и камерой/декой и данным устройством записи. Перед записью проверьте, что аудио вход уста­новлен для разъема DV IN/OUT (ñì. ñòð. 84).
4 Нажмите DISCNAVI (для диска в VR режиме)
к разъему DV IN/OUT на фронтальной панели данного устройства.
При использовании камеры, установите ее в режим VTR.
Ñì. ñòð. 43-44.
При записи с разъема DV IN/OUT нельзя воспользо­ваться режимами MN1-MN8.
аудио вход.
Можно выбрать значение Stereo1 (оригинальный звук) èëè Stereo2 (дублированный звук).
DV вход устанавливается из подменю Audio In ìåíþ Initial Setup. Более подробную информацию см. в разделе "Âõîä DV" íà ñòð. 84.
Проверьте, что значения аудио входа Àudio In для параметров External Audio, è Bilingial recording установлены так, как требуется. См. ñòð. 83-84.
или TOP MENU (для диска в видео режиме).
Появляется меню Discnavi или Title List.
Если загружен диск в VR режиме, следует выбрать Original (нажмите PLAYLIST для переключения меж­ду меню Playlist è Original).
Важная информация
Сигнал источника должен иметь формат DVC-SD.
Некоторые камеры/деки не могут управляться с по­мощью пульта дистанционного управления данного устройства записи.
При подключении второго устройства DVR-7000 с по­мощью DV кабеля, вторым устройством нельзя уп­равлять с данного устройства записи.
Данным устройством записи нельзя управлять дис­танционного с компонента, подключенного к разъе­му DV IN/OUT.
Дату и время с DV кассеты записать нельзя.
Нельзя записывать материал, защищенный от копи­рования, или материал, который можно копировать только один раз.
65
Ru
Page 66
Запись с внешнего входа
7
5 Выберите "DV Record" из этого меню.
Примечание
Параметр DV Record активен только тогда, когда DV камера находится в VTR режиме и в нее загружена кассета.
6 Найдите на DV кассете место, с которого хо-
тите начать запись.
Для достижения наилучших результатов рекомендуется нажать на кнопку паузы в том месте, с которого будет начата запись.
В зависмости от камеры/деки можно использовать пульт дистанционного управления данного устрой­ства записи для управления камеры/деки с помощью кнопок 7, 3 è 8 и поворотного диска.
7 Нажмите ENTER для начала записи
Запись с DV выхода
С помощью данной функции можно осуществ­лять запись DVD дисков, не защищенных от ко­пирования, на DV камеру/деку, подключенную к разъему DV IN/OUT.
1 Подключите DV камеру/деку к разъему DV
IN/OUT данного устройства записи.
2 Загрузите диск, который хотите записать, и
найдите то место, с которого хотите начать запись.
3 Начните запись на камере/деке.
4 Нажмите
33
3 PLAY для воспроизведения диска.
33
66
Ru
Запись останавливается автоматически при отсут­ствии сигнала или при обнаружении устройством за­писи сигнала с защитой от копирования. Запись во­зобновляется при получении обычного сигнала.
Для паузы или остановки записи выберите Rec Pause èëè Rec Stop. Во время записи нельзя управлять ка­мерой/декой с помощью пульта дистанционного уп­равления данного устройства.
При возобновлении записи после остановки камеры/ деки, первые несколько секунд DV кассеты не запи­сываются. Вместо кнопки остановки нажимайте кнопку паузы на камере/деке, и тогда запись будет начинаться немедленно.
В видео режиме последний кадр записи после нажа­тия Rec Stop может остаться отображенным на экра­не в течение некоторого времени.
Во время записи нельзя выйти из меню DV записи, нажав на кнопки DISCNAVI èëè RETURN.
Page 67
Запись с внешнего входа 7
Что такое DV?
С помощью интерфейса DV, называемого также i.LINK, можно подключать DV оборудование к данному устройству записи, используя один DV/ i.LINK кабель для входа и выхода аудио, видео сигналов и сигналов данных и управления. Интерфейс i.LINK также известен как IEEE 1394-
1995. "i.LINK" и логотип "i.LINK" - торговые марки.
Данное устройство записи совместимо только с каме­рами/деками формата DV (DVC-SD). Оно не совмес­тимо с цифровыми спутниковыми тюнерами и циф­ровыми VHS видеомагнитофонами.
К данному устройству записи одновременно можно подключать не более одного DV устройства.
Данным устройством записи нельзя управлять с внеш­него оборудования, подключенного черед гнездо DV IN/OUT (включая два устройства записи DVR-7000).
Управление камерой/декой подключенной через разъем DV IN/OUT возможно не всегда.
С разъема DV IN/OUT доступен только выходной сиг­нал с DVD дисков; входные сигналы встроенного ТВ тюнера, компакт-диска, видео компакт-диска и дру­гие через разъем DV IN/OUT не выходят.
DVD сигналы с защитой от копирования или с воз­можностью одноразового копирования из разъема DV IN/OUT не выходят.
DV камеры/деки обычно могут записывать аудио сиг­нал в виде стерео 16-бит/48 кГц-ого сигнала или двух стерео фрагментов 12 бит/32 кГц. Данное устройство записи может записывать только один стерео аудио фрагмент. Установите DV Input íà Stereo1 èëè Stereo2 (ñì. ñòð. 84).
Из разъема DV IN/OUT может выходить только 16-би­товый аудио сигнал.
Аудио сигнал, поступающий на разъем DV IN/OUT, должен иметь частоту 32 или 48 кГц (но не 44,1 к Гц).
В случае паузы воспроизведения или воспроизведе­ния не записанной части кассеты на компоненте ис­точника, в случае отключения питания источника или отсоединения DV кабеля, записанное изображение может быть искажено.
Сообщения, относящиеся к DV
Во время использования разъема DV IN/OUT на телевизионном экране могут появляться следую­щие сообщения.
"No tape in the DV camera" (Нет кассеты в DV камере)
В подключенной камере/деке нет кассеты.
"The DV camera is recording or is record­paused" (DV камера записывает или нахо­дится в режиме паузы при записи)
камера/дека находится либо в режиме камеры либо в режиме паузы при записи. Установите ее в режим VTR.
"DV camera playback canceled" (Отмена воспроизведения DV камеры)
Воспроизведение неожиданно остановлено из-за окон­чания кассеты и т.д.
"Cannot operate the DV camera" (Нельзя управлять DV камерой).
Данное устройство записи не может управлять каме­рой/декой. Попробуйте выключить камеру/деку, а за­тем включить ее заново.
"Could not operate the DV camera" (Данной DV камерой управлять нельзя).
С помощью данного устройства записи нельзя управ­лять данной камерой.
Возможные неисправности
Если при подключении через разъем DV IN/ OUT нет изображения и/или звука, проверьте
следующее:
Если сигнал защищен от копирования, он не выходит из разъема DV IN/OUT.
Проверьте правильность подключения DV кабеля.
Попробуйте выключить подключенное оборудова­ние, а затем включить его снова.
Попробуйте переключить аудио вход.
Примечание
В зависимости от подключенной камеры/деки пульт ди­станционного управления данного устройства записи может не подойти для управления подключенной каме­ры/деки.
"No DV camera connected" (Не подключена DV камера)
камера/дека подключена неправильно, или камера выключена.
"DV camera is recording" (DV камера записывает)
Камера/дека находится в режиме записи, поэтому начать запись с камеры/деки на данное устройство нельзя.
"You can't connect more than one DV camera at the same time" (Нельзя подключать более одной камеры одновременно)
к DV разъему данного устройства записи можно под­ключать только одну камеру/деку.
67
Ru
Page 68
Редактирование с помощью Discnavi
8
Редактирование оригинального содержания диска и списков пользователя
Изменения, внесенные в ори­гинальное содержание диска, отражаются на его действи­тельном содержании. Напри­мер, при удалении главы из оригинального содержания, освобождается свободное время для записи на диске. При изменении списка пользователя, наоборот, со­держание диска не изменяет­ся. Например, при удалении главы из списка пользователя, это значит, что устройство за­писи просто не будет воспро­изводить эту главу, но на са­мом деле эта глава остается на диске и никуда с него не исчезает.
Главы, разделы и части
Главы в оригинальном содер­жании диска содержат один и более разделов. При вставке главы в список пользователя, появляются также и все разде­лы этой главы. Другими сло­вами, разделы в списке ведут себя точно также, как и разде­лы на DVD-видео диске. Части являются секциями оригинальных глав или глав списка пользователя. В меню Discnavi можно удалить или добавить эти части. При до­бавлении части в список пользователя создается новая глава, состоящая из секции (т.е. части) оригинальной гла­вы. При удалении части эта часть главы изымается из оригинального содержания или списка пользователя.
Важная информация
При редактировании с исполь­зованием функций удаления, добавления и перемещения, на­чало и конец кадров может не совпадать с временем началь­ной и конечной точки, отобра­женной на дисплее.
Во время воспроизведения списка пользователя между от­дельными частями списка моет возникнуть краткая пауза. Это не является неисправностью.
Добавление маркеров раздела
Маркер раздела можно уста­новить в любом месте ориги­нального содержания и спис­ка пользователя во время воспроизведения или записи. После того, как разделу будет присвоен маркер, можно вос­пользоваться функцией поис­ка по разделам, а также функ­циями удаления, объедине­ния и перемещения разделов в меню Discnavi. В оригиналь­ном содержании и списке пользователя можно вставить до 999 маркеров разделов.
Примечание
В видео режиме маркеры раз­делов вставляются через рав­ные интервалы автоматически. Продолжительность интервала можно изменить в меню Initial Setup (см. раздел "Интервал
раздела" íà ñòð. 90).
1 Воспроизведите главу (в ре-
жиме оригинального со­держания или списка пользователя).
Для переключения между спис­ком пользователя и оригиналь­ным содержанием нажмите
PLAYLIST.
2 В том месте, где вы хотите
начать новый раздел, на­жмите CHP MARK.
На экране появится пиктограмма
маркера раздела ( ).
Маркеры разделов можно так­же вставлять и во время записи.
68
Ru
Page 69
Редактирование с помощью Discnavi
8
Использование Discnavi
Меню Discnavi - это меню, где пользователь со­ставляет и изменяет свой список, где он может удалять главы и вносить другие изменения в оригинальное содержание диска. Из Discnavi можно также воспроизводить отдельные главы и записывать материал с DV камеры. Для редактирования содержания из меню Discnavi устройство записи следует остановить.
1 Для отображения меню Discnavi нажмите
DISCNAVI.
Нажмите DISPLAY для отображения более подроб­ной информации о каждой главе.
Используйте кнопки PRE/NEXT для отображения пре­дыдущей/следующей страницы в случае, если на диске более 6 глав/разделов. Для выхода из меню Discnavi снова нажмите
DISCNAVI.
3 Для переключения в режим просмотра раз-
делов выберите "Chapter", затем выберите главу, разделы которой хотите просмотреть.
В основной части экрана будут показаны заставки раз­делов для выбранной главы.
Для переключения обратно в режим просмотра глав, выберите Title из меню слева.
Изменение заставок глав Discnavi
Каждая глава и раздел, отображенные в меню Discnavi, представляются заставкой, взятой из на­чала этой главы или раздела. При желании можно выбрать другую заставку (неподвижное изображение) из главы.
Примечание
Можно изменять только заставки глав. Изменять зас­тавки разделов нельзя.
1 Воспроизведите главу (в режиме оригиналь-
ного содержания или списка пользователя).
2 Нажмите NAVI MARK для того, чтобы сделать
текущее изображение, заставкой главы.
Выбранное неподвижное изображение теперь будет появляться в обоих подменю Original (оригинальное содержание) и Playlist (список пользователя) меню Discnavi.
2 Для переключения между оригинальным со-
держанием и списком пользователя нажми­те PLAYLIST.
Ярлыки Original è Play List в верху экрана указывают в каком режиме находится устройство.
С левой стороны экрана отображаются функции Discnavi. В основной части экрана отображаются застав­ки глав диска.
Совет
Можно также изменить то место (по времени), откуда автоматически будет браться заставка. См. раздел "Маркировка Navi" íà ñòð. 90.
69
Ru
Page 70
Редактирование с помощью Discnavi
Переключение между больши­ми и маленьки­ми буквами
Ввод названия
Символы
Вставка про­бела на пози­ции курсора
Выбрать для окончания
Удаление символа на позиции курсора
8
Воспроизведение раздела или главы
1 Для воспроизведения раз-
дела переключитесь на про­смотр разделов.
2 Выберите "Play" из меню
Discnavi.
3 Выберите главу или раздел,
который хотите воспроиз­вести.
Присваивание главе названия
Названия глав оригинально­го содержания и списка пользователя могут быть разными. Название главы может состоять не более чем из 64 символов.
1 Выберите "Title Name" из
ìåíþ Discnavi.
3 Введите названия выбран-
ной главы.
Название, автоматически при­своенное главе данным устрой­ством записи, уже введено в поле ввода названия на экране. Передвиньте джойстик влево/ вправо для изменения позиции курсора.
Для непосредственного удале­ния символа можно также вос­пользоваться кнопкой ERASE.
Название может состоять не бо­лее чем из 64 символов.
Для дисков отформатирован­ных на другом DVD устройстве отображается только ограни­ченное число символов.
4 Выберите ОК для подтверж-
дения названия и возврата в меню Discnavi.
70
Ru
2 Выберите главу, которой
хотите присвоить название.
Page 71
Редактирование с помощью Discnavi
8
Создание в списке пользователя новой главы
Данная функция используется для добавления главы из оригинального содержания в список пользователя. При этом в список пользователя добавляется вся глава целиком (отдельные ее части можно удалить позже - как это сделать см. раздел "Удаление отрывка из оригинального со- держания и списка пользователя" íà ñòð. 73.) Глава появляется в списке пользователя с таки­ми же маркерами разделов, как и в оригиналь­ном содержании. Однако, при добавлении дру­гих маркеров к другим разделам данной главы позже, они не будут автоматически перенесены в список пользователя. В список пользователя можно добавлять до 99 глав. Для добавления только части какой-либо гла­вы используйте функцию добавления отрывка
- см. раздел "Добавление отрывка к списку" íà
ñòð. 72.
1 Выберите "Make Title" из меню Discnavi
Playlist.
4 Нажмите ENTER для выбора этой главы.
Новая глава появляется в обновленном списке пользователя.
2 Выберите место, где вставить новую главу.
Если в списке еще нет глав, то создать главу можно только в начале списка. Если в списке уже есть главы, выберите, где будет встав­лена новая глава.
3 Выберите какую главу из оригинального
содержания следует внести в список пользователя.
71
Ru
Page 72
Редактирование с помощью Discnavi8
Добавление отрывка к списку
Какую-либо часть главы ори­гинального списка можно вы­делеить в отдельную главу и добавить в список пользова­теля.
Начало главы
Начало новой главы Конец новой главы
1 Выберите "Add Part" из
ìåíþ Playlist Discnavi.
2 Выберите место, куда дол-
жен быть вставлен новый отрывок.
Начало отрывка
Добавленный отрывок
Конец отрывка
Конец главы
4 Задайте конечную точку
отрывка.
Процедура аналогична заданию начальной точки. Нажмите ENTER для отметки конца сцены.
При необходимости можно воз­вращаться к начальной и конеч­ной точкам отрывка для их точ­ной установки.
7 После окончания выберите
"ОК" для добавления от­рывка.
72
Ru
8 Нажмите DISCNAVI для вы-
хода или RETURN для воз­врата в меню Playlist.
Выбранный отрывок можно вста­вить как новую главу между уже существующими главами в списке пользователя или как новый раз­дел в одну из глав списка пользо­вателя.
3 Задайте начальную точку
отрывка.
Для поиска желаемого места вос­пользуйтесь кнопками 3, 4, ¢, 8 è CM SKIP и поворотным диском (для медленного и быст­рого сканирования и прокрутки по кадрам). Нажмите ENTER для отметки начала сцены.
Page 73
Редактирование с помощью Discnavi 8
Удаление отрывка из оригиналь­ного содержания и списка пользователя
С помощью данной функции можно удалять от­рывок текущей главы из оригинального содер­жания или списка пользователя.
Начало главы
Начало новой главы Конец новой главы
При удалении отрывка из списка пользователя на диске на самом деле ничего не стирается. При удалении от­рывка из оригинального содержания часть этой главы стирается с диска - если этот отрывок был и в списке пользователя, то тогда он удаляется и из списка. При удалении отрывка продолжительностью более минуты (действительная продолжительность зависит от скорос­ти записи) из оригинального содержания, свободное время записи увеличивается. При удалении отрывков продолжительностью менее минуты время записи не увеличивается.
Начало отрывка
Конец отрывка
Удаляенный отрывок
Конец главы
3 Задайте конечную точку отрывка.
Процедура аналогична заданию начальной точки. На­жмите ENTER для отметки конца сцены.
При необходимости можно возвращаться к начальной и конечной точкам отрывка для их точной установки.
Отрывки менее 5 секунд из оригинального содержа­ния не удаляются.
4 Для просмотра отрывка выберите
"Preview".
Отрывок будет воспроизведен в специальном окне эк­рана. При необходимости вернитесь назад и измените начальную или конечную точку.
Предварительный просмотр начинается за 3 секунды до начала самого отрывка и заканчивается через 3 секунды после воспроизведения конечной точки от­рывка.
5 После окончания выберите "ОК" для удаления
отрывка.
1 Выберите "Erase Part" из меню Playlist или
Original Discnavi.
2 Задайте начальную точку отрывка.
Для поиска желаемого места воспользуйтесь кнопками 3, 4, ¢, 8 è CM SKIP и поворотным диском (для медленного и быстрого сканирования и прокрутки по кадрам). Нажмите ENTER для отметки начала сцены.
Маркер раздела вставляется в место вырезания от­рывка автоматически.
6 Нажмите DISCNAVI для выхода или RETURN
для возврата в меню Playlist.
Совет
Во время воспроизведения для перехода сразу к пункту 2 нажмите EDIT.
73
Ru
Page 74
Редактирование с помощью Discnavi8
Удаление главы/раз­дела из оригинально­го содержания или списка пользователя
При удалении главы или раз­дела из меню Playlist Discnavi они изымаются только из списка пользователя, но ос­таются в оригинальном со­держании. При удалении главы или раз­дела из списка глав/разделов оригинального содержания, глава или раздел действитель­но стирается с диска и свобод­ное время записи увеличива­ется. Главы/разделы удален­ные из оригинального содер­жания также стираются и из списка пользователя.
Примечание
Нельзя стирать разделы продол­жительностью менее 5 секунд.
Удаление всех глав из оригинального содержания
С помощью данной функции происходит удаление всех не­защищенных глав с диска, что освобождает место для до­полнительных записей. Если какие-либо из этих глав име­ются в списке пользователя, они будут также удалены из этого списка. См. также раздел "Защита/от-
мена защиты главы из ориги­нального содержания" íà
ñòð. 75.
Примечание
Информация дискового режима записи, имеющаяся на диске, не затрагивается.
1 Выберите "Erase All" из
ìåíþ Original Discnavi.
1 Для воспроизведения раз-
дела переключитесь в ре­жим просмотра разделов.
2 Выберите "Erase Part" из
ìåíþ Playlist èëè Original Discnavi.
3 Выберите главу, которую
хотите стереть.
После нажатия ENTER, на экране отображается обновленный спи­сок глав.
Совет
Нажмите ERASE для перехода сразу к пункту 3 выше.
После нажатия ENTER остаются только защищенные главы.
74
Ru
Page 75
Редактирование с помощью Discnavi 8
Перемещение раздела или главы списка пользователя
Данная функция используется для изменения порядка расположения глав в списке пользова­теля или разделов одной главы.
1 Для перемещения раздела переключитесь в
режим просмотра разделов.
2 Выберите "Move" из меню Playlist Discnavi.
3 Выберите главу или раздел, который хотите
переместить.
4 Выберите то место, на которое хотите пере-
местить главу или раздел.
Защита/отмена защиты главы из оригинального содержания
С помощью данной функции можно защитить главу от случайного редактирования. При необ­ходимости редактирования установленную за­щиту всегда можно отменить.
Важная информация
Нельзя отменить изменения сделанные перед измене­нием статуса защиты. Кроме того, нельзя отменить функцию защиты/отмены защиты.
1 Выберите "Protect" из меню Original
Discnavi.
2 Выберите главу, для которой хотите устано-
вить (или снять) защиту.
После нажатия ENTER, на экране отображается обнов­ленный список пользователя.
Незащищенная глава станет защищенной, защищенная ­незащищенной. У защищенных глав в меню Discnavi на­рисован замок.
75
Ru
Page 76
Редактирование с помощью Discnavi8
Копирование главы списка пользователя
С помощью данной функции можно копировать главу в любое место списка пользо­вателя.
1 Выберите "Copy" из меню
Playlist Discnavi.
2 Выберите главу, которую
хотите копировать.
3 Выберите то место, в ко-
торое хотите копировать главу.
Объединение двух разделов в один
Данная функция используется для объединения двух сосед­них разделов списка пользо­вателя или оригинального со­держания в один.
Примечание
Данной функцией нельзя вос­пользоваться, если глава состо­ит только из одного раздела.
Нельзя объединить два раздела, созданные при удалении какой­либо части из главы оригиналь­ного содержания.
1 Проверьте, что в меню
Original или Playlist Discnavi был выбран ре­жим просмотра разделов.
2 Выберите "Combine" из
этого меню.
3 Выберите линию разделе-
ния между двумя раздела­ми, которые хотите объе­динить.
76
Ru
После нажатия ENTER, на экране отображается обновленный спи­сок пользователя.
После нажатия ENTER, на экране отображается обновленный спи­сок пользователя.
Page 77
Редактирование с помощью Discnavi 8
Отмена последнего действия
В случае ошибки во время редактирования, пос­леднее выполненное действие можно отменить. Существует три уровня отмены действий (други­ми словами, можно отменить три последних действия).
1 Выберите "Undo" из меню Discnavi.
Последнее действие отменяется независимо от того, в каком меню - Original или Playlist вы находитесь в дан­ный момент.
Примечание
Отменить запись нельзя.
Нельзя отменить никакие действия после изъятия диска из устройства записи или его переключения в режим ожидания.
Нельзя отменить функцию защиты/снятия защиты.
Нельзя отменить изменения, сделанные после ини­циализации или окончательной обработки диска, за­щиту или снятие защиты, а также использование фун­кции просмотра как в меню режима записи (ñòð. 43-
44), òàê è ìåíþ Rec NR (ñòð. 95).
Отменять последние действия можно и после выхода из меню Discnavi.
77
Ru
Page 78
Использование меню списка глав Title List9
Для чего нужно меню Title List
Из меню Title List можно вос­производить, удалять главы, присваивать им названия и производить запись с каме­ры, подключенной к разъему DV IN/OUT на фронтальной панели. После того как диск в видео режиме прошел окончатель­ную обработку, внешний вид меню Title List меняется, и те­перь его можно использовать только для выбора глав для воспроизведения.
1 Для вывода на экран меню
Title List нажмите TOP MENU или MENU.
Если диск еще не был окончатель­но обработан, на экране отобра­зится следующее меню.
Воспроизведение главы
1 Для вывода на экран меню
Title List нажмите TOP MENU или MENU.
2 Для выбора главы исполь-
зуйте джойстик.
3 Нажмите ENTER для воспро-
изведения выбранной главы.
Присваивание главе названия
78
Ru
Если диск уже был окончательно обработан, отображается следую­щее меню.
Редактирование может произ­водиться только в режиме оста­новки диска.
Для выхода из меню Title List снова нажмите TOP MENU èëè
MENU.
2 Для перемещения кусрора
по меню используйте джой­стик. Для выбора выделен­ной опции нажмите ENTER.
Другие кнопки управления меню Title List показываются внизу этого меню.
1 Если диск воспроизводится,
для остановки воспроизве­дения нажмите
2 Для вывода на экран меню
Title List нажмите TOP MENU или MENU.
3 Выберите "Title Name" из
ìåíþ Title List.
4 Выберите главу, которой
хотите присвоить название.
Совет
Если диск остановлен, для перехо­да сразу же к следующему пункту нажмите EDIT.
77
7 STOP.
77
Page 79
Использование меню списка глав Title List 9
5 Введите название выбранной главы.
Название может состоять не более чем из 24 символов.
Для дисков, отформатированных на другом DVD уст­ройстве, на экран выводится только ограниченное число символов.
6 Выберите ОК для подтверждения названия
и возврата в меню Title List.
Удаление главы
Перед окончательной обработкой диска можно удалить главы, записанные на нем.
Важная информация
При удалении главы с DVD-R диска, она исчезает из меню Title List, но свободное время записи не увели­чивается.
При удалении главы с DVD-RW диска оставшееся вре­мя записи увеличивается только при условии, что это была последняя глава на диске.
1 Если диск воспроизводится для остановки
воспроизведения нажмите
2 Для вывода на экран меню Title List нажмите
TOP MENU èëè MENU.
Или можно нажать ERASE и перейти сразу к 4 пункту.
3 Выберите "Erase Title" из меню Title List.
4 Выберите главу, которую хотите удалить.
77
7 STOP.
77
После нажатия ENTER, на дисплей выводится об­новленное меню Title List.
Совет
Если диск остановлен, для перехода сразу же к этому пункту нажмите ERASE.
79
Ru
Page 80
Меню первоначальной настройки Initial Setup10
Использование меню первона­чальной настройки
В меню Initial Setup задаются различные опции звучания, изображения, языка и т.д.
1 Нажмите SETUP и выберите
"Initial Setup".
Ìåíþ Initial Setup
Подменю
Значения
Кнопки управления навигацией
Информация/помощь
Режим записи и тип диска
Некоторые значения могут быть изменены только в режи­ме остановки. Во время вос­произведения эти значения в меню Initial Setup неактивны.
Выход из данного меню проис­ходит автоматически через 20 минут в случае невыполнения никаких действий.
Основные настройки
Настройка часов
По умолчанию: --:-- (не настроены)
Подробное описание настройки часов приводится на стр. 28-30.
Оптимизация записи
По умолчанию: Off (âûêë.)
Если запись с таймером (стандар­тная, дисковая, с системой про­граммирования G-Code) включе­на, но на диске недостаточно ме­ста для записи с выбранным каче­ством записи, то по умолчанию, эта запись начинается, и прекра­щается по окончании диска. При установке параметра Optimized Rec íà On (вкл), устройство запи­си будет автоматически оптими­зировать качество записи в соот­ветствии со свободным местом на диске.
Примечание
В случае если приходится уме­щать дополнительный материал в оставшееся небольшое время, качество записи ухудшается.
Функцией оптимизации записи можно воспользоваться только для записей в VR режиме.
Если на диске недостаточно ме­ста даже для записи на уровне
MN1 (для DV входа - на уровне MN9), то запись производится
на уровне MN1 (èëè MN9) и прекращается по окончании места на диске.
Функцией оптимизации записи можно воспользоваться только для записи одной программы с таймером.
80
Ru
Page 81
Меню первоначальной настройки Initial Setup 10
Экономия электроэнергии
По умолчанию: Off (âûêë.)
По умолчанию, сигналы, поступающие на разъем ANTENNA IN, когда устройство записи находится в ре­жиме ожидания, проходят на разъем ANTENNA OUT. Данная функция позволяет экономить электроэнергию.
Настройки тюнера
Автоматическая настройка каналов
По умолчанию: n/a
Более подробную информацию о настройке ка­налов см. на стр. 24.
Ручная настройка каналов
По умолчанию: n/a
Более подробную информацию о ручной настройке ка­налов см. на стр. 26.
Видео настройки
Размер ТВ экрана
По умолчанию: 16:9 (Wide)
При использовании широкоэкранного телевизора вы­бирайте значение 16:9 (Wide) - DVD диски широкоэк­ранного формата будут отображаться на вес экран. При воспроизведении дисков, записанных в обыч­ном(4:3) формате, обратитесь к руководству по эксплу­атации телевизора, где должны приводиться рекомен­дации по выбору формата. При использовании стандартного (4:3) телевизора мож­но выбирать режим 4:3 Letterbox èëè 4:3 Pan&Scan. В режиме Letterbox полное широкоэкранное изображение выводится на экран с черными полосами сверху и снизу экрана, а в режиме Pan&Scan отрезаются боковые части изображения, так, чтобы оно соответствовало формату 4:3 (таким образом, даже если изображении на экране кажется больше, вы не можете видеть его целиком). Бо­лее подробную информацию см. на ñòð. 105.
Перестановка каналов
По умолчанию: n/a
Более подробную информацию о перестановке кана­лов см. на стр. 27.
Настройка канала G-Code
По умолчанию: n/a
Более подробную информацию см. на стр. 28.
81
Ru
Page 82
10
Меню первоначальной настройки Initial Setup
Размер экрана для записи
По умолчанию: 4:3
При записи в видео режиме можно настроить коэф­фициента формата экрана в соответствии с записыва­емым материалом (16:9 широкоэкранный или 4:3 стандартный). Для записи программ с тем форматом, с которым они транслируются, установите этот параметр на значение
Auto.
Примечание
При установке на значение Auto формат экрана фик­сируется в месте начала записи. Это может создать не­удобства, например, в случае, если запись была начала во время трансляции рекламы, которая обычно идет в формате 4:3, а программа, которая будет записывать­ся, транслируется в формате 16:9. В этом случае, следу­ет установить формат 16:9 вручную.
Неподвижное изображение
По умолчанию: Auto
При отображении неподвижного изображения DVD диска в данном устройстве записи используется два ре­жима. По умолчанию в режиме Auto автоматически каждый раз выбирается лучшее значение.
Field - стабильное изображение практически без дрожания.
Frame - изображение более четкое, однако, дрожа­ние больше, чем в режиме Field.
82
Ru
Page 83
Меню первоначальной настройки Initial Setup
10
Настройки видео входа/ выхода
Система телевизора NTSC или PAL
По умолчанию: On
Данный параметр устанавливается на On при воспро­изведении NTSC дисков (например, из США) на телеви­зорах системы PAL.
Примечание
Большинство современных телевизоров PAL мо­гут воспроизводить изображения NTSC должным образом без необходимости изменения настро­ек. Более подробную информацию см. в руко­водстве, прилагающемся к телевизору.
Функция DV Link
По умолчанию: Auto
Настройки аудио входа
Аудио сигнал тюнера (Tuner Audio)
По умолчанию: NICAM
Для записи с телевизора аудио сигналов обычного фор­мата (не NICAM) выберите значение Regular Audio, в противном случае, оставьте на значении NICAM. (Если установлено значение NICAM, значение Regular Audio все равно можно выбрать с помощью кнопки AUDIO. Ñì. ñòð. 34, 45).
Внешний аудио сигнал
По умолчанию: Stereo
При возникновении проблем с аудио и/или видео сигналом с DV камеры/деки, подключенной к разъе­му DV IN/OUT, попробуйте установить этот параметр на Off (âûêë).
Примечание
Если этот параметр установлен на значение Off, то не­которые камеры/деки могут быть не полностью совме­стимы с данным устройством записи при подключении с использованием DV кабеля.
Если внешний источник представляет собой стандарт­ный стерео компонент, оставьте этот параметр на зна­чении Stereo. Если в каждом канале имеются отдель­ные звуковые фрагменты на разных языках, выберите значение Bilingual.
83
Ru
Page 84
10
Меню первоначальной настройки Initial Setup
Двуязычная запись
По умолчанию: A/L
При записи двуязычного источника с внешнего входа в видео режиме можно выбирать аудио канал для записи — A/L (левый) или B/R (правый).
Примечание
При записи в VR режиме записываются оба канала, и во время воспроизведения их можно переключать так, как это нужно.
Âõîä DV
По умолчанию: Stereo1
Этот параметр надо устанавливать, если к разъему DV IN/OUT фронтальной панели подключено какое-либо
DV устройство, в котором используется 32 кГц/12 бит-ое звучание.
Уровень аудио сигнала тюнера
По умолчанию: Standard
Если звук встроенного ТВ тюнера кажется громче, чем звук при воспроизведении диска, установите этот пара­метр на значение Minimum, в остальных случаях, ос­тавьте на значении Standard.
Настройки аудио выхода
Цифровой выход
По умолчанию: On (âêë)
В некоторых DV камерах для аудио сигнала предусмот­рено две стерео дорожки. Одна записывается во время съемки, а другая во время дубляжа. При установке значения Stereo1 используется звуча­ние, записанное во время съемки. При установки зна­чения Stereo2, используется звучание, записанное во время дублирования.
Чтобы выключить цифровой аудио выход, установите этот параметр на Off, в остальных случаях оставьте его установленным на значение On. Заметим, что вклю­чать/выключать оптический и коаксиальный выходы по отдельности нельзя.
84
Ru
Page 85
Меню первоначальной настройки Initial Setup
10
Выход Dolby Digital
По умолчанию: Dolby Digital
Более подробную информацию см. на стр. 31.
Выход DTS
По умолчанию: Off
Более подробную информацию см. на стр. 31.
Важная информация
При установке на On при использовании усилителя, не поддерживающего DTS, при воспроизведении DTS диска будет слышен шум.
При установке на On, при воспроизведении DTS DVD­видео диска аналоговый аудио сигнал не выходит.
При воспроизведении DTS аудио компакт-диска (даже если выход DTS установлен на Off), из анало­говых выходов слышен шум. Не воспроизводите этот сигнал через усилитель и динамики.
При воспроизведении DTS аудио компакт-диска про­верьте, что с помощью кнопки AUDIO выбрано зна­чение Stereo. Ñì. ñòð. 52.
Выход 96 кГц РСМ
По умолчанию: 96 kHz
Более подробную информацию см. на стр. 32.
==
= 48 kHz
==
Выход MPEG
По умолчанию: MPEG
Более подробную информацию см. на стр. 32.
==
= PCM
==
Аудио DRC
По умолчанию: Off
При просмотре DVD дисков формата Dolby Digital на низком уровне громкости низкие частоты, включая не­которые диалоги, могут практически пропадать. Функ­ция контроля динамического диапазона DRC способ­ствует четкому воспроизведению на низком уровне громкости. При установке на значение Off, оригинальный динами­ческий диапазон не изменяется, при установке на зна­чение Ìàõ происходит самое сильное сжатие динами­ческого диапазона. Насколько велика разница между звучанием на том или ином значении зависит от вос­производимого материала.
Напоминание
• Функцией контроля динамического диапазона нельзя воспользоваться при прослушивании диска че­рез цифровой вход тогда, когда параметр Dolby Digital Out установлен на значение Dolby Digital. В этом случае настройку динамического диапазона сле­дует проводить с AV усилителя/ресивера.
85
Ru
Page 86
Меню первоначальной настройки Initial Setup10
Языковые настройки
Язык озвучивания
По умолчанию: English
Данное значение используется для указания языка, на котором по умолчанию будут воспроизводиться DVD­видео диски. Если заданный здесь язык записан на дис­ке, устройство записи автоматически начинает воспро­изводить этот диск на этом языке (хотя это еще зависит и от значения Auto Language - см. ниже). Для задания языка, отличного от приведенных в дан­ном меню, выберите Other (ñì. ñòð. 87).
Совет
Для переключения языков, записанных на DVD диске, в любой момент во время воспроизведения достаточно нажать кнопку AUDIO (нажатие этой кнопки не изменя­ет значения, установленного в данном меню).
Автоматическая настройка языка
По умолчанию: On
Когда параметр Auto Language установлен на On, уст­ройство записи автоматически выбирает язык озвучи­вания DVD-видео диска, установленный по умолчанию (например, французский для французского фильма), и отображает субтитры на заданном языке, только в том случае, если он отличается от языка воспроизведения. Другими словами, кинофильмы на вашем родном язы­ке воспроизводятся без субтитров, а иностранные фильмы - с субтитрами. Для того, чтобы диски воспроизводились исключи­тельно в соответствии со значениями, установленны­ми в меню языка озвучивания Аudio Language и язы­ка субтитров Subtitle Language, установите этот пара­метр на Off. Чтобы функция автоматической настройки языка смог­ла работать, в меню языка озвучивания Àudio Language и языка субтитров Subtitle Language, сле­дует выбрать один и тот же язык.
Язык субтитров
По умолчанию: English
Данное значение используется для указания языка, на котором по умолчанию будут воспроизводиться субтит­ры DVD-видео дисков. Если заданный здесь язык запи­сан на диске, устройство записи автоматически начина­ет воспроизводить субтитры этого диска на этом языке (хотя это еще зависит и от значения Auto Language ­см. ниже). Для задания языка, отличного от приведенных в дан­ном меню, выберите Other (ñì. ñòð. 87).
Совет
Для переключения языков субтитров, записанных на DVD диске, в любой момент во время воспроизведения достаточно нажать кнопку SUBTITLE (нажатие этой кнопки не изменяет значения, установленного в дан­ном меню).
Примечание
Даже если параметр Auto Language установлен на On, в некоторых дисках функция автоматической настройки языка может не срабатывать. В этом случае язык озву­чивания и субтитров устанавливается с помощью кно­пок AUDIO è SUBTITLE.
Совет
Язык озвучивания и субтитров можно также переклю­чать и во время воспроизведения с помощью соответ­ственно кнопок AUDIO и SUBTITLE.
86
Ru
Page 87
Меню первоначальной настройки Initial Setup 10
ßçûê DVD ìåíþ
По умолчанию: w/Subtitle Language
На некоторых многоязычных дисках меню за­писаны на нескольких языках. Данное значе­ние определяет то, на каком языке будет ото­бражаться меню диска. Если оставить значе­ние, заданное по умолчанию, то меню будет появляться на том же языке, который выбран для отображения субтитров в параметре Subtitle Language - ñì. ñòð. 86. Чтобы меню отображалось на другом языке, отличном от языка субтитров, выберите Other (ñì. íèæå).
Вывод на экран субтитров
По умолчанию: On
Отключение субтитров
По умолчанию: Selected Subtitle
Субтитры некоторых дисков выводятся на экран даже в том случае, если параметр Subtitle Display (см. выше) установлен на значение Off. В этом случае субтитры могут отображаться либо на том же самом языке, который выбран как язык озвучивания (Audio) или на языке, спе­циально выбранном для отображения субтитров (Selected Subtitle). Если язык озвучивания (Audio Language) совпадает с языком субтит­ров (Subtitle Language), то какое бы значение не было выбрано, результат будет одинаков.
Выбор других языков
1 Выберите "Other" из списка языков.
Эта опция появляется в меню языка DVD меню (DVD Menu Language), языка озвучивания (Audio Language) и языка субтитров (Subtitle Language).
Если параметр Subtitle Display установлен на значение On, то субтитры отображаются на том языке, который установлен в меню Subtitle Language è Auto Language. Для отключения субтитров выберите Off (см. также раздел От­ключение субтитров ниже). Для отображения до­полнительных субтитров, записанных на некото­рых DVD дисках, выберите Assist Subtitle.
2 Выберите желаемый язык.
Для выбора языка переместите джойстик влево/вправо или опустите его вниз и введите код языка с помощью цифровых кнопок.
Список языковых кодов приводится на ñòð. 104.
3 Нажмите ENTER для подтверждения и выхода
из данного меню.
87
Ru
Page 88
10
Меню первоначальной настройки Initial Setup
Дополнительные настройки
Родительский контроль
Уровень, заданный по умолчанию: 8
Пароль по умолчанию: íåò
На некоторых DVD-видео дисках установлена функция родительского контроля, состоящая из нескольких уровней. Если уровень на устройстве записи ниже, чем на диске, то для воспроизводства этого диска необходи­мо ввести пароль. Таким образом, можно установить контроль за тем, что смотрят ваши дети.
Примечание
Функция родительского контроля используется не на всех дисках. Для воспроизведения таких дисков пароль не требуется.
Регистрация нового пароля и ус­тановка/изменение уровня роди­тельского контроля
При первом изменении уровня родительского контроля (или после перезагрузки устройства за­писи), пароль не устанавливается. Когда вас по­просят ввести пароль, введите номер, который вы хотите использовать в качестве пароля, и этот номер будет зарегистрирован.
1 Выберите "Level Change".
2 С помощью цифровых кнопок введите па-
роль, затем нажмите ENTER.
Если пароль вводится первый раз, то набранные цифры будут зарегистрированы в качестве пароля.
3 Для блокировки/разблокировки уровней пе-
редвиньте джойстик влево или вправо.
Уровень 1 заблокировать нельзя.
88
Ru
Примечание
Если вы забыли пароль, вы можете сбросить все настроенные значения устройства записи, включая пароль.
На некоторых дисках функция родительского конт­роля действует только для определенных сцен. Если пароль не введен, этот диск будет воспроизводиться, но эти сцены будут автоматически пропускаться.
4 Нажмите ENTER для установки уровня.
Page 89
Меню первоначальной настройки Initial Setup 10
Изменение пароля
Для изменения пароля сначала подтвердите дей­ствующий пароль, а затем введите новый.
1 Выберите "Password Change".
2 Для ввода действующего пароля восполь-
зуйтесь цифровыми кнопками.
3 Нажмите ENTER.
4 Введите новый пароль.
Индикация на экране
По умолчанию: On
По умолчанию индикация отображается на экране (вос­произведение, остановка и т.д.). Чтобы убрать индика­цию с экрана установите этот параметр на Off.
Индикатор ракурса
По умолчанию: On
По умолчанию, при воспроизведении DVD-видео диска, сцены которого записаны под разным ракурсом, во время воспроизведения таких сцен на экране появляет­ся соответствующая пиктограмма. Для того, чтобы уб­рать этот индикатор, выберите Off.
5 Нажмите ENTER.
89
Ru
Page 90
10
Меню первоначальной настройки Initial Setup
Поиск по кадрам
По умолчанию: Off (âûêë)
По умолчанию, когда DVD диск находится в режиме па­узы номер кадра не отображается, а поиск по номеру кадра невозможен. Установив этот параметр на On, эти функции можно включить.
Маркировка Navi
По умолчанию: 0 second (0 секунд)
В меню Discnavi каждая глава отображается в виде не­подвижной заставки, напоминающей о чем в ней идет речь. Задав данное значение, можно установить, из какого места главы будут браться кадры для заставки по умолчанию. В данном случае по умолчанию уста­новлено значение 0 second, что начит, что на экране будет отображаться самый первый кадр главы, однако этот параметр можно установить и на значение 30 seconds èëè 3 minutes, и тогда будут отображаться кадры, соответствующие этому времени (если глава короче установленного значения, будет отображаться первый кадр).
Начало записи на DVD-R диске
По умолчанию: Manual (нажать два раза)
По умолчанию при записи на DVD-R диск для начала за­писи необходимо нажать на кнопку записи дважды. Чтобы работать с DVD-R диском в таком же режиме, как и с DVD-RW диском, можно изменить это значение на Auto (нажать один раз).
Примечание
При установке значения Auto (нажать один раз), пос­ле нажатия REC устройству требуется несколько се­кунд для подготовки к записи.
Интервал раздела
По умолчанию: 3 minutes (3 минуты)
При записи в видео режиме маркеры разделов по умолчанию вводятся каждые три минуты. Интервал ввода маркеров можно установить на значение 5 minutes èëè 10 minutes, или вообще выключить авто­матическую расстановку маркеров, выбрав значение
No Separation.
90
Ru
Примечание
Указанный интервал расстановки маркеров разделов дается приблизительно.
Page 91
Меню первоначальной настройки Initial Setup
Настройка пульта дистанционного управления
По умолчанию: Recorder1
Этот параметр необходимо устанавливать толь­ко в случае одновременного использования не­скольких устройств записи Pioneer.
Так как каждый пульт дистанционного управле­ния управляет собственным устройством записи, установите этот параметр на разные значения для каждого устройства записи и пульта дистан­ционного управления. Существует три разных идентификационных но­мера устройства записи. При установке на Recorder2 èëè Recorder3, режим пульта дистан­ционного управления отображается на дисплее фронтальной панели. Заметим, что при смене идентификационного номера устройства, его пультом нельзя пользо­ваться до тех пор, пока для него не будет уста­новлен тот же идентификационный номер. Для настройки пульта нажмите и удерживайте
RETURN одновременно с цифровой кнопкой (1, 2 èëè 3) до тех пор, пока на пульте не заго­рится индикатор JOG MODE.
10
91
Ru
Page 92
11
Меню настройки диска Disc Setup
Использование меню настройки диска
В меню Disc Setup можно за­давать различные опции дис­ка, например, формат диска, дисковый режим записи с тай­мером и блокировку диска.
1 Для вывода на экран меню
Disc Setup нажмите SETUP и выберите "Disc Setup".
Основные настройки
Запись диска с тай­мером
По умолчанию: Off (âûêë)
Ввод названия диска
По умолчанию: n/a
Используется для ввода названия диска. Данное название будет по­являться при загрузке этого диска и при выводе информации об этом диске на экран.
Название диска может состоять из 64 символов для дисков в VR режиме и из 24 символов для дисков в видео режиме.
Для дисков отформатирован­ных на другом DVD устройстве отображается только ограни­ченное число символов.
Смотри также ñòð. 70.
92
Ru
Для включения дискового режима записи с таймером для загружен­ного диска установите на On. Для отключения этого режима выбе­рите Off. Как пользоваться дисковым режи­мом записи с таймером см. на
ñòð. 62-63.
Защита диска
По умолчанию: Off (âûêë)
Во избежание случайной записи, редактирования или стирания заг­руженного диска установите на значение On. Чтобы разблокиро­вать диск и выполнить операции редактирования, выберите Off.
Важная информация
Защищенный диск все равно можно инициализировать (при этом все содержание диска будет удалено).
Page 93
Меню настройки диска Disc Setup 11
Инициализация настроек
VR режим
Только DVD-RW диски
По умолчанию: n/a
Выберите Start для начала форматирования загружен­ного DVD-RW диска для записи в VR режиме.
Важная информация
При форматировании диска полностью стирается его содержание.
Видео режим
Только DVD-RW диски
По умолчанию: n/a
Настройки окончательной обработки
Окончательная обработка
По умолчанию: n/a
Выберите Start для начала окончательной обработки загруженного диска. Более подробную информацию см. на ñòð. 46.
Отмена окончательной обработки
По умолчанию: n/a
Для выполнения редактирования или записи на DVD­RW диск в VR режиме, который был окончательно об­работан на другом DVD устройстве, сначала необходи­мо отменить окончательную обработку. Выберите Start для начала отмены окончательной обработки.
Выберите Start для начала форматирования загружен­ного DVD-RW диска для записи в видео режиме.
Важная информация
При форматировании диска полностью стирается его содержание.
Данной функцией нельзя воспользоваться для DVD­RW дисков, окончательно обработанных на данном устройстве записи.
DVD-RW диск в VR режиме, окончательно обработан­ный на данном устройстве записи, можно записы­вать и редактировать и после процедуры окончатель­ной обработки.
93
Ru
Page 94
ANDBY
/ON
OPEN
/CLOSE
YLIST
CHP
MARK
VI
MARK
ERASE
DISCNA
EDIT
JOG MODE
REC
INPUT SELECT
OLUME
UDIO
SUBTITLE
TV CHANNEL
12
Меню видео настройки Video Adjust
PLAYLIST
ERASE
PAUSE CM SKIP RETURN
8
REC
PREV NEXT CHANNEL
PlusCode
TV
TV VOLUME
TV CHANNEL
STANDBY /ON
CHP
MARK
DISCNA
ENTER
CM
PLAY STOP
3
REC
MODE
INPUT SELECT
OPEN
/CLOSE NA
MARK
VI
SEARCH
MODE
321
654
S
AUDIO
MENU
VI
SETUP
EDIT
JOG MODE
INPUT
SELECT
0987
DISPLAY
SUBTITLE
T
Использование меню видео настройки
В меню Video Adjust можно настраивать качество изобра­жения встроенного тюнера и внешних входных сигналов (за исключением DV входных сиг­налов) при воспроизведении и записи диска.
Настройка каче­ства изображе­ния телевизора и внешних вход­ных сигналов
С помощью данной функции можно настраивать качество изображения встроенного ТВ тюнера и разных внешних входных сигналов. Существует несколько запрограммиро­ванных значений, которые подходят для разных источни­ков. Кроме того, можно са­мим задать три собственных значения.
Выбор предвари­тельно настроенного значения
1 Проверьте, что устройство
записи остановлено, а за­тем нажмите SETUP и выбе­рите "Video Adjust" из дан­ного меню.
2 Нажмите ENTER и выберите
"Picture Creation".
3 Для изменения значения
передвиньте джойстик вле­во или вправо.
Используйте INPUT SELECT для переключения между встроен­ным ТВ тюнером и внешними входами.
Существует 6 предварительно на­строенных значений:
TV Program - предназначено для обычных ТВ программ
VCR - для видеокассет
LDP - для лазерных дисков
Memory1 - значение 1, устанав­ливаемое пользователем
Memory2 - значение 2, устанав­ливаемое пользователем
Memory3 - значение 3, устанав­ливаемое пользователем
Чтобы посмотреть отдельные на­стройки для текущего выбранного значения можно нажать DISPLAY.
94
Ru
4 Для выбора значения на-
жмите ENTER.
Page 95
Меню видео настройки Video Adjust 12
Создание собственного настроен­ного значения
Существует три значения, настраиваемых пользовате­лем, под которыми можно сохранить собственные на­стройки качества изображения.
1 Выполните пункты 1-3 выше и выберите
одно из значений пользователя (Memory 1, 2 или 3).
2 Переместите курсор вниз и выберите
"Detailed Settings".
3 Выберите параметр качества изображения,
который хотите настроить.
Всего существует 6 значений, которые можно настроить.
Detail - настройка четкости контуров
White AGC - включается для автоматической на­стройки уровня белого
White Level - настройка интенсивности белого
Black Level - настройка интенсивности черного
Hue - настройка общего баланса красного и зеленого
Chroma Level - настройка насыщенности красок
Уменьшение помех при записи
Здесь можно уменьшить помехи при записи. Этот параметр предусмотрен для улучшения ка­чества изображения. С помощью функции предварительного про­смотра можно посмотреть как запись будет выг­лядеть при разных значениях воспроизведения.
1 Проверьте, что устройство записи остановле-
но, а затем нажмите SETUP и выберите "Video Adjust" из этого меню.
2 Выберите "Rec NR".
3 Передвиньте джойстик вверх/вниз и выбери-
òå "Rec YNR" èëè "Rec CNR".
Rec YNR - это уменьшение помех со стороны компо-
ненты яркости видео сигнала. Rec CNR - это уменьшение помех со стороны компо­ненты цветности видео сигнала.
Используйте кнопку INPUT SELECT для переключения между встроенным ТВ тюнером и внешними входны­ми сигналами (запись в режиме NR нельзя устано­вить для DV входа).
Совет
Для просмотра большей части изображения во время настройки различных параметров, после выбора на­страиваемого параметра нажмите ENTER.
4 Для настройки качества текущего изображе-
ния передвиньте джойстик влево/вправо.
5 Когда все параметры будут настроены, на-
жмите SETUP для выхода.
Теперь эти настройки можно использовать для любого другого входного сигнала или встроенного тюнера.
4 Для настройки параметра передвиньте
джойстик влево/вправо.
95
Ru
Page 96
12
Меню видео настройки Video Adjust
5 Для предварительного про-
смотра изображения с вы­полненными настройками опуститесь вниз на "Play Qual." и выберите режим предварительного воспро­изведения.
6 Опуститесь вниз на
"Preview" и нажмите ENTER для предварительного про­смотра.
Настройка системы цветности входного сигнала
Данное устройство записи по умолчанию определяет авто­матически формат видео сиг­нала (PAL или SECAM), входя­щего со встроенного тюнера или с одного из внешних ком­понентов. Однако, в случае если изображение отобража­ется не качественно, это зна­чение может потребоваться установить вручную.
1 Проверьте, что устройство
записи остановлено, а за­тем нажмите SETUP и выбе­рите "Video Adjust" из это­го меню.
2 Выберите "Input Colour
System".
Нажмите ENTER для возврата в меню настройки значений.
3 Для настройки параметра
передвиньте джойстик вле­во/вправо.
Используйте кнопку INPUT SELECT для переключения между встроенным ТВ тюне­ром и внешними входными сигналами.
Существует 3 значения:
AUTO
PAL
SECAM
4 Нажмите ENTER для выбора
значения.
96
Ru
Page 97
Меню видео настройки Video Adjust 12
Настройка качества изобра­жения воспроизводимого диска
Данный параметр определяет, какое будет каче­ство изображения при воспроизведении диска.
Выбор предварительно настроен­ного значения
1 Проверьте, что диск остановлен (или нахо-
дится в режиме паузы), а затем нажмите SETUP и выберите "Video Adjust" из данно­го меню.
2 Для изменения значения передвиньте джой-
стик влево или вправо.
Существует 6 предварительно настроенных значений:
TV (CRT) - предназначено для стандартных телевизо­ров с катодно-лучевой трубкой
PDP - для дисплеев с плазменными экранами
Professional - для профессиональных мониторов
Memory1 - значение 1, устанавливаемое пользо­вателем
Memory2 - значение 2, устанавливаемое пользо­вателем
Memory3 - значение 3, устанавливаемое пользо­вателем
2 Переместите курсор вниз и выберите
"Detailed Settings".
3 Выберите параметр качества изображения,
который хотите настроить.
Всего существует 10 значений, которые можно настроить.
YNR - уменьшение помех со стороны компоненты яркости видео сигнала.
CNR - это уменьшение помех со стороны компонен­ты цветности видео сигнала.
QNR - использование функции подавления помех (NR) для подавления помех по контурам изображе­ния, возникающих в результате MPEG сжатия.
Sharpness - настройка четкости изображения
Detail - настройка четкости контуров
White Level - настройка интенсивности белого
Black Level - настройка интенсивности черного
Black Setup - корректировка стандартного уровня черного
Chroma Level - настройка насыщенности красок
Chroma Delay - компенсация неравномерности компонент Y (яркости) и С (цветности)
3 Для выбора значения нажмите ENTER.
Создание собственного настроен­ного значения
Существует три значения, настраиваемых пользовате­лем, под которыми можно сохранить собственные на­стройки качества изображения при воспроизведении диска.
1 Выполните пункты 1-2 выше и выберите
одно из значений пользователя (Memory 1, 2 или 3).
Совет
Для просмотра большей части изображения во время настройки различных параметров, после выбора на­страиваемого параметра нажмите ENTER.
4 Для настройки качества текущего изображе-
ния передвиньте джойстик влево/вправо.
5 Когда все параметры будут настроены, на-
жмите SETUP для выхода.
97
Ru
Page 98
13
Дополнительная информация
Экранные меню и меню устройства записи
Сообщение
Initializing disc. Please wait a moment.
(Инициализация диска. Пожалуйста, подождите.)
XX seconds before recording stops. Please wait a moment.
(XX секунд до окончания записи. Пожалуйста, подождите.)
Incompatible region number.
(Несовместимый региональный номер.)
Cannot record any more titles. (Записывать главы больше нельзя.)
You cannot do this edit with the currently loaded disc. (Данное действие редактирования нельзя применить к текущему заг­руженному диску.)
Cannot add any more chapter marks. (Добавить еще маркеры разделов нельзя.)
You cannot record on this disc. Undo the finalization. (На данный диск нельзя записывать. Отмените окончательную обработку.)
Cannot play because the disc is incompatible. (Воспроизведение невозможно из-за несовместимости диска.)
Cannot read the CPRM information. (Нельзя прочитать CPRM информацию.)
Cannot prepare for recording. (Нельзя подготовиться к записи.)
Could not record the information to the disc. (Информацию на данный диск нельзя записать.)
Cannot edit. (Нельзя редактировать.)
Could not initialize disc. (Диск нельзя инициализировать.)
Could not finalize successfully. (Не получается окончательно обработать диск.)
Could not undo finalization successfully. (Не получается отменить окончательную обработку диска.)
Could not cancel the disc protection setting successfully. (Не получается отменить защиту диска.)
Cannot record because the disc is not CPRM compatible. (Нельзя записывать, так как диск не поддерживает CPRM.)
This source cannot be recorded with the Video mode. (Данный источник нельзя записывать в видео режиме.)
This source is copy-protected. (Данный источник защищен от копирования.)
Incorrect CPRM information. (неправильная CPRM информация.)
No DV input. (Нет DV входа.)
Cannot preview because there is no DV input. (Просмотр невозможен, так как нет DV входа.)
When recording the DV input, the recording level is automatically set to 9. (При записи DV входного сигнала, уровень записи автоматичес­ки устанавливается на 9.)
The recording level has been temporarily set to 9 for the DV input. (Уровень записи был временно установлен на 9 для DV входа.)
Repairing the disc. Please wait a moment. (Восстановление диска. Пожалуйста, подождите.)
Could not repair the disc. (Диск восстановить не удалось.)
Причины/действия
При загрузке чистого DVD-RW диска, устройство записи инициализирует его автоматически.
В видео режиме запись ведется блоками по 30 секунд. После остановки записи она продолжа­ется до окончания текущего блока.
Региональный номер загруженного диска не соответствует региональному номеру данного устройства. Такой диск воспроизводиться не будет.
Был достигнут предельный объем записи дан­ных на диск или максимальное число разделов и/или глав. Удалите главы/разделы или объеди­ните разделы.
Данный диск был окончательно обработан на DVD устройстве записи производства какой­либо другой компании. Отмените окончатель­ную обработку, для того, чтобы диск можно было редактировать и/или записывать.
Диск грязный или поврежденный. Выньте диск, очистите его и попробуйте вставить заново. Если ошибка не исчезла, вставьте новый диск. Если эта же ошибка появляется и при загрузке нового диска, обратитесь в сервисный центр Pioneer.
Видео источник защищен от копирования. Ис­пользуйте для записи DVD-RW диск в VR режи­ме с системой CPRM.
Видео источник защищен от копирования и не может быть записан.
Устройство не может прочитать CPRM инфор­мацию. Данное устройство повреждено - обра­титесь в сервисный центр Pioneer.
На разъеме DV IN/OUT нет сигнала. Это сооб­щение может появляться при воспроизведе­нии пустой части DV кассеты на подключенной камере.
При записи с DV входа уровни записи с 1 по 8 не доступны.
Во время записи произошло отключение пита­ния. Это сообщение появляется после возоб­новления подачи электричества.
После внезапного отключения питания данное устройство записи не смогло восстановить диск. Все содержание диска стерто.
98
Ru
Page 99
Дополнительная информация
13
Правила обращения с дисками
Отпечатки пальцев и другие следы, оставленные на диске, могут негативно отразиться на качестве изображения и звука. Очищая грязь, аккуратно протрите диск мягкой тканью от центра к краям.
Качество воспроизведения и записи поврежден­ных или поцарапанных дисков значительно хуже. Старайтесь не царапать лицевую сторону диска. Хотя она и не такая чувствительная как записыва­емая сторона, все равно, любая царапина на дис­ке может привести к его непригодности. Если диск сильно загрязнился, протрите его мяг­кой, слегка влажной, но хорошо отжатой тканью, а затем вытрите насухо другой тканью. Проти­райте диск от центра к краям так, как показано на рисунке.
Протирайте от центра Не протирайте поверх­к краям по прямой ность диска круговыми линии. движениями.
При необходимости протрите диск тканью, смо­ченной в спирте, или в специальном растворе для чистке CD/DVD дисков. Не используйте для чистки дисков бензин, ацетон и другие летучие жидкости, включая средства, предназначенные для чистки виниловых пластинок.
Какие диски нельзя воспро­изводить в данном аппарате
Во время воспроизведения диски вращаются с большой скоростью. Если диск треснут, изогнут или поврежден каким-либо другим образом, лучше не рискуйте и не воспроизводите его, так как вы можете повредить всю систему. Данная система предназначена для воспроизве­дения только обычных дисков круглой формы. Использование дисков какой-либо другой фор­мы не рекомендуется. Компания Pioneer не не­сет никакой ответственности за неисправности системы, связанные с использованием компакт­дисков и DVD дисков необычной формы.
Очистка линз аппарат
При нормальной эксплуатации линзы аппарата обычно не загрязняются, однако иногда из-за попадания на них пыли или грязи, функциони­рование аппарата может ухудшиться. В этом слу­чае следует обратиться в ближайший сервисный центр фирмы Pioneer. Хотя средства для ухода за линзами устройства записи имеются в свобод­ной продаже, мы не рекомендуем использовать их самим, так как вы можете случайно повре­дить линзы.
Хранение дисков
Хотя DVD диски и компакт-диски намного проч­нее виниловых пластинок, но обращаться с ними следует также аккуратно, а при хранении соблю­дать соответствующие меры предосторожности. Если диск не используется, он должен быть по­мещен в футляр, и храниться в вертикальном положении. Не оставляйте диски в местах под­верженных воздействию экстремальных темпе­ратур (а также прямого солнечного света) и по­вышенной влажности. Не наклеивайте на диски наклейки и не делайте на них отметки карандашом, ручкой и другими остроконечными предметами.
Внимательно прочитайте инструкцию, вложен­ную в футляр диска. Не загружайте в аппарат более одного диска.
Конденсация
При переносе аппарат с улицы в теплое помеще­ние или при резком повышении температуры в помещение, внутри аппарата образуется кон­денсация. Хотя жидкость, образующаяся в про­цессе конденсации, не оказывает вредного воз­действия на аппарат, она может стать причиной временного ухудшения его функционирования. Во избежание этого рекомендуется перед вклю­чением и эксплуатацией аппарата оставить его в теплом помещении примерно на один час и дать ему немного нагреться.
99
Ru
Page 100
13
Дополнительная информация
Рекомендации по установке
Мы надеемся, что приобретенное сегодня изде­лие будет служить вам в течение многих лет, од­нако, для продления его срока службы необхо­димо соблюдать следующие рекомендации.
Следует …
Использовать аппарат в помещении с хоро-
9
шей вентиляцией. Устанавливать аппарат на прочную ровную
9
поверхность, например, стол, полку или спе­циальную стойку для стерео аппаратуры.
Не следует
Устанавливать аппарат в местах с повышен-
8
ной влажностью и подверженных воздей­ствию высоких температур, например, вбли­зи радиаторов и другого отопительного обо­рудования. Устанавливать систему на подоконник или в
8
другое место, где на нее могут попадать пря­мые солнечные лучи. Эксплуатировать систему в сильно запылен-
8
ном или сыром помещении. Устанавливать систему непосредственно на
8
усилитель или на другой компонент стерео системы, которые значительно нагреваются в процессе эксплуатации. Устанавливать в непосредственной близости
8
от телевизора или монитора, так как это мо­жет стать причиной появления помех на эк­ране, особенно в том случае, если в телеви­зоре используется внутренняя антенна. Устанавливать на кухне или в другом поме-
8
щении, где на систему может попадать пар или дым. Устанавливать на толстом ковре или паласе,
8
а также закрывать сверху, так как это затруд­няет процесс охлаждения аппарата. Устанавливать на неустойчивую поверхность
8
или на поверхность, где не хватает места для устойчивой установки всех четырех ножек аппарата.
Словарь
Аналоговый аудио сигнал
Аналоговый сигнал - это электрический сигнал, передающий звук непосредственно. Этим он от­личается от цифрового аудио сигнала, который тоже может быть электрическим, но в котором звуковая информация представлена числовой последовательностью. См. также статью Цифро­вой аудио сигнал.
Формат изображения
Формат изображения - это соотношение сторон телевизионного изображения (ширины к высо­те). Формат изображения стандартных телевизо­ров 4:3 (другими словами, экран почти квадрат­ный), в широкоэкранных моделях телевизоров отношение ширины к высоте составляет 16:9 (то есть ширина изображения практически вдвое превышает его высоту).
Раздел
Аналогично тому, как книга делится на разделы, так и глава DVD диска также обычно делится на разделы. См. также статью Глава.
Цифровой аудио сигнал
Звуковая информация в цифровом сигнале представляется не на прямую, а последователь­ностью чисел. Во время записи звук измеряется с дискретными интервалами (при записи аудио компакт-диска этот интервал равен 44 100 отсче­там в секунду) при помощи аналого-цифрового преобразователя, вырабатывающим числовую последовательность. При воспроизведении циф­ро-аналоговый преобразователь на основе этой числовой последовательности преобразует циф­ровой сигнал в аналоговый. Смотрите также ста­тьи Частота дискретизации è Аналоговый аудио сигнал.
100
Ru
Перемещение устройства записи
Перед тем, как перенести аппарат с одного мес­та на другое, следует сначала вынуть диск, а за­тем закрыть держатель дисков. Нажать кнопку
O
STANDBY/ON для выключения питания, и
проверить, что индикация POWER OFF исчезла с дисплея. И наконец, вынуть шнур питания из ро­зетки. Ни в коем случае не приподнимайте и не передвигайте аппарат во время воспроизведе­ния или записи, так как диски вращаются на большой скорости и могут быть повреждены.
Dolby Digital
Это формат многоканального объемного звуча­ния, разработанный компанией Dolby Laboratories, широко используемый в кинотеат­рах всего мира.
DTS
DTS - это цифровой формат многоканального звука, альтернативный формату Dolby Digital, разработанный компанией Digital Theater Systems. Данный формат широко используется при воспроизведении фильмов.
Loading...