При вскрытии упаковки убедитесь в наличии
следующих аксессуаров;
• ПультДУ
• Сухиебатарейки AA/R6P x 2
• Аудио-видеокабель (красный/белый/
желтый)
• Кабель G-LINK™
• Кабельрадиочастотнойантенны
• Сетевойшнур
• ДанныеИнструкциипоэксплуатации
• Карточкагарантийногообслуживания
Установка батареек в пульт
ДУ
•Вставьте две батарейки AA/R6P в
отсек для батареек в соответствии с
маркировкой (,) внутри отсека для
батареек.
Важно
Неправильное использование батареек
может вызывать потенциально опасную
ситуацию (например, они могут протечь или
взорваться). Соблюдайте следующие
рекомендации:
• Не используйте одновременно новые и
старые батарейки.
• Не используйте одновременно разные
типы батареек — даже если батарейки
выглядят одинаково, они могут иметь
разное напряжение.
• Убедитесь, что положительные и
отрицательные полюсы каждой
6
Ru
батарейки соответствуют маркировке
внутри отсека для батареек.
• Извлеките батарейки из оборудования,
которое не предполагается использовать
в течение месяца или более.
• При утилизации использованных
батареек следуйте действующим в вашей
стране или в регионе правилам по охране
окружающей среды, изложенным в
постановлениях правительства или в
других официальных документах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование пульта ДУ
При использовании пульта ДУ помните
следующее:
• Убедитесь в отсутствии препятствий
между пультом ДУ и сенсором ДУ на
аппарате.
• Управление с помощью пульта ДУ
может быть неустойчивым, если на
сенсор ДУ на аппарате падает яркий
солнечный или свет люминесцентной
лампы.
• Пульты ДУ от различного оборудования
могут мешать друг другу. Старайтесь не
пользоваться пультами ДУ от другого
оборудования, расположенного рядом с
данным аппаратом.
• При сокращении дальности действия
пульта ДУ замените батарейки.
• Если батарейки разряжены или были
заменены, режим дистанционного
управления автоматически сбрасывается
на Recorder 1. См. Remote Control Mode
на стр. 135.
• Располагайте ДУ в пределах дальности
действия, направляя на сенсор ДУ,
расположенный на фронтальной панели,
как показано ниже.
7 м
• Данный рекордер может управляться
через сенсор ДУ другого компонента
Pioneer через гнездо CONTROL IN на
задней панели. Подробнее об этом см.
Подключенияна заднейпанели на стр.14.
Совместимость форматов/
содержимого дисков при
воспроизведении
Поддерживаемые носители
•
DVD-RW вер. 1.1 / 1x / 1x до 2x, вер. 1.2 /
2x до 4x / 2x до 6x
• DVD-R вер. 2.0 / 1x / 1x до 4x / 1x до 8x /
1x до 16x, вер. 2.1 / 1x до 8x / 1x до 16x
• DVD+RW 1x до 2.4x / 1x до 4x / 3.3x до 8x
• DVD+R 1x до 2.4x / 1x до 4x / 1x до 8x /
1x до 16x
•
DVD-RAM вер. 2.0 / 2x, вер. 2.1 / 2x /
2x до 3x / 2x до 5x, вер. 2.2 / 2x / 2x до 3x /
2x до 5x
• DVD-R DL вер. 3.0 / 2x до 4x / 2x до 8x
• DVD+R DL 2.4x / 2.4x до 8x
Обратите внимание на то, что более старые
модели DVD-рекордеров и дисководов DVD
с возможностью записи могут не
поддерживать диски DVD-RW вер.1.2 и/или
повреждать данные на таких дисках. Если
диски DVD-RW предполагается
использовать одновременно на этом
рекордере и на более старой модели
рекордера/дисководе DVD с возможностью
записи, рекомендуется использовать диски
вер. 1.1.
В следующей таблице демонстрируется
ограничение совместимости более ранних
DVD-рекордеров Pioneer с дисками
DVD-RW вер. 1.2.
Модель
DVR-7000
DVR-3100
DVR-5100H
*1
Перед воспроизведением диски должны быть
закрыты для записи на данном рекордере. Диски, не
закрытые для записи и записанные в режиме VR и в
режиме Video, могут не воспроизводиться.
*2
При установке диска на дисплее отображается
сообщение Cannot read the CPRM information.
Однако это не влияет на воспроизведение.
*3
Главы на диске с возможностью однократного
копирования не будут воспроизводиться.
Данный рекордер поддерживает файловые
системы Romeo и Joliet.
1
: ISO 9660*, UDF 1.02,
01
Примечание
1• В зависимости от использованной техники записи, могут неправильно считываться даже файлы, записанные с
совместимыми файловыми системами.
• Файлы MP3/WMA/DivX можно воспроизводить если они записаны на DVD,который не содержит видеоглав и
использует файловые системы UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.01 или ISO 9660.
7
Ru
Поддержка записи и воспроизведения HDD/DVD
01
Данный рекордер может воспроизводить и записывать все широко распространенные типы
DVD дисков, и кроме того обладает функциями жесткого диска. В таблице ниже показаны
некоторые различия в совместимости дисков разных типов.
HDDDVD-RDVD-RWDVD+R
Обозначения,
используемые в
данном руководстве
Логотипы
HDD
DVD (VR)
DVD (Video)
*1*1*2*13, 16
DVD (VR)
DVD (Video)
DVD+R
DVD
+RW
DVD+RW
DVD
-RAM
DVD-RAM
Перезаписываемый/
*3*3 *3 *14
стираемый
Редактирование
*4 *4*4*4
записанных программ
Запись материалов
*12*12*12
с возможностью
однократного
копирования
Воспроизведение
нет*5*6*7*6*6, 15*8*9
на других
проигрывателях/
рекордерах
Воспроизведение с
задержкой
Запись программ
16:9 и 4:3
Запись обоих звуковых
*10, 11*11*11*11
каналов двуязычной
трансляции
Примечания к таблице
*1 Для записи в режиме VR необходима
инициализация (стр. 120).
*2 Для записи в режиме Video необходима
инициализация (стр. 120).
*3 При стирании количество свободного места на
диске не увеличивается.
*4 Нельзя стирать разделы, редактировать главы
или пользоваться редактированием списка
воспроизведения.
Необходима поддержка воспроизведения DVD-R (VR).
*5
*6 Закрытиедлязаписи с помощью этого рекордера
(можетневоспроизводитьсявнекоторых
устройствах) (стр. 62).
Необходима поддержка воспроизведения DVD-RW (VR).
*7
*8
Необходима поддержка воспроизведения DVD+RW.
Необходима поддержка воспроизведения DVD-RAM.
картриджа. На правильную работу с этим
рекордером проверены только диски Panasonic и
Maxell. Диски других изготовителей могут оказаться
непригодными для записи или редактирования.
Удаление главы не приводит к увеличению
*14
свободного оставшегося времени записи, а также не
увеличивает количество глав, которое можно записать.
Необходима поддержка воспроизведения DVD+R.
*15
*16 Взависимостиоттипадискадоначалазаписи
может быть необходима инициализация (стр.120).
Инициализация в этом случае может занять более
одного часа.
являетсяторговоймаркойформата
DVD/Logo Licensing Corporation.
Использованиедисков DVD-R DL/
DVD+R DL
Диски DVD-R DL (Dual-Layer) и DVD+R DL
(Double-Layer) содержатдвазаписывающих
слоя с одной стороны, что позволяет
увеличить объем записи примерно в 1,8 раза
по сравнению с обычными однослойными
дисками. Данное устройство может
записывать как диски DVD-R DL, так и
диски DVD+R DL.
• Если записанные на данном устройстве
диски DVD-R DL (режим Video) или
DVD+R DL предполагается
воспроизводить на других DVDрекордерах/проигрывателях, то диски
необходимо закрыть для записи.
(Обратитевниманиенато, что некоторые
DVD-рекордеры/проигрывателимогутне
воспроизводить диски DL, даже если они
закрыты для записи.)
• Этот логотип указывает, что данный
диск является диском DVD-R DL или
DVD+R DL:
Правильная работа была подтверждена для
дисков DL:
• DVD-R DL вер. 3.0/2x до 4x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
• DVD-R DL вер. 3.0/2x до 8x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
That’s
JVC
• DVD+R DL 2.4x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
RICOH
• DVD+R DL 2.4x до 8x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
RICOH
О воспроизведении дисков DualDisc
DualDisc – это новый двусторонний диск, на
одной стороне которого содержатся данные
в формате DVD (видео, аудио и др.), а на
другой стороне содержатся данные не в
формате DVD (цифровые аудиоданные).
Для дисков, не относящихся к DVD, сторона
со звуковыми сигналами не соответствует
спецификации звучания CD и поэтому может
не воспроизводиться.
Во время загрузки или извлечения DualDisc
сторона, противоположная воспроизводимой,
может быть поцарапана. Поцарапанные диски
могут не воспроизводиться.
В данном устройстве воспроизводится
сторона DVD диска DualDisc. Содержимое в
формате DVD-Audio не воспроизводится.
Подробнее о технических характеристиках
диска DualDisc можно узнать у изготовителя
диска или продавца.
Совместимость с другими дисками
Кроме DVD, данный рекордер поддерживает
диски (носители информации) и форматы
самых различных типов. На
воспроизводимых дисках или на их упаковке
обычно помещен один из логотипов,
указанных ниже. Однако, помните, что
некоторые типы дисков как записываемые
CD (и DVD) могут быть в
невоспроизводимом формате. Более
подробно о совместимости см. ниже.
Audio CDCD-R
Video CD
Super Video CD (Super VCD)
CD-RW
Поддержка дисков СD-R/-RW
Данный рекордер не записывает диски CD-R
или CD-RW.
• Читаемыеформаты: CD аудио, Video
CD/Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* с файлами MP3, WMA, JPEG или DivX
* Поддерживает ISO 9660 уровень 1 или
2. Физическийформат CD: Mode1,
Mode2 XA Form1. Данный рекордер поддерживаетфайловыесистемы
Romeo и Joliet.
• Мультисессионноевоспроизведение: Да
(кромедисков CD аудиои Video CD/
Super VCD)
• Воспроизведениедисков, незакрытыхдлязаписи: толькодиски CD аудио
Поддержка сжатого аудиосигнала
• Поддерживаемыеносители: DVD-ROM,
DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM,
CD-ROM, CD-R, CD-RW, USB
• Поддерживаемыеформаты: MPEG-1
Audio Layer 3 (MP3), Windows Media
Audio (WMA)
• Воспроизведение WMA/MP3 спеременнойскоростьюпередачи данных
(VBR): Да
1
• Поддержкапрограммкодирования
WMA: Windows Media Codec 8 (файлы,
закодированныесиспользованием
Windows Media Codec 9, могут
воспроизводиться, но некоторые
характеристики, в частности Pro,
Lossless, Voice и VBR, не
поддерживаются)
• Воспроизведение файлов DRM (система
защиты цифровых прав при
копировании)
2
: Нет
• Расширенияфайлов: .mp3, .wma (они
должны использоваться в рекордере для
распознавания файлов MP3 и WMA – не
используйте их для файлов других
типов)
• Файловая структура: Рекордер может
загружать до 99 папок/999 файлов за
один раз (еслинадискесодержится
больше файлов/папок, может
загружаться больше)
Материал WMA (Windows Media™
Audio)
Данный рекордер может воспроизводить
формат Windows Media Audio.
WMA – это аббревиатура Windows Media
Audio, применяемаядляобозначения
технологии сжатия аудиосигнала,
разработанной компанией Microsoft
Corporation.
Windows Media Audio- торговая марка
корпорации Microsoft.
Данной изделие содержит технологию,
принадлежащую Microsoft Corporation, и не
может использоваться или
распространяться без лицензии от Microsoft
Licensing, Inc.
Поддержка видео в формате DivX
DivX представляет собой формат сжатия
видеосигнала, созданный с использованием
видеокодека DivX
Используется та же терминология, что и для
DVD-Video: отдельные видеофайлы DivX
называются “главами”. При присвоении
имен файлам/главам на диске перед записью,
учтите, что по умолчанию они будут
проигрываться в алфавитном порядке.
• Логотип “DivX
• Воспроизводитвидеофайлывформате
®
DivX
ст андартном режиме воспроизведения
файлов формата DivX
• Расширенияфайлов: .avi и .divx
(используютсяврекордередляраспознаваниявидеофайлов DivX).
Обратите внимание, что все файлы с
расширением .avi распознаются как
MPEG4, но они не обязательно являются
файлами в формате DivX, и поэтому на
этом рекордере могут
воспроизводиться не все файлы данного
формата.
• Файловаяструктура: До 99 папокили
999 файлов.
DivX, “DivX Certified” и соответствующие
логотипы являются торговыми марками
компании DivX, Inc. и используются в
соответствии с лицензией.
технологию защиты от несанкционированного копирования путем ограничения воспроизведения и т.д. сжатых
звуковых файлов на используемых для записи устройствах, кроме ПК (или другого записывающего
оборудования). Подробнее см. руководства или справочные файлы, поставляемые с ПК и/или с программным
сначала необходимо зарегистрировать
рекордер у провайдера данных DivX VOD.
Для этого необходимо создать
регистрационный код DivX VOD и сообщить
его провайдеру.
Некоторые данные DivX VOD можно
воспроизводить ограниченное число раз.
При загрузке диска с данными DivX VOD
такого типа на экране отображается
оставшееся число попыток воспроизведения,
и можно выбрать воспроизведение (потратив
при этом одну из оставшихся попыток) или
же остановку. При загрузке диска с
просроченными данными DivX VOD
(например, не осталось ни одной попытки
воспроизведения), отображается сообщение
Rental Expired.
Если число попыток воспроизведения
данных DivX VOD не ограничено, можно
загружать диск в рекордер и воспроизводить
данные нужное число раз. При этом никаких
сообщений не отображается.
Важно
• Данные DivX VOD защищенысистемой
DRM. Этасистемапозволяет
воспроизводить данные только на
специальных, зарегистрированных
устройствах.
• Сброс настроек рекордера (см.
Перезагрузкарекордера на стр. 154) не
приводит с потере вашего
регистрационного кода.
Поддержка файла JPEG
• Поддерживаемые форматы:
Графические файлы Baseline JPEG и
EXIF 2.2*
*Файловыйформат, используемый
цифровыми фотокамерами
• Соотношениедискретизации: 4:4:4,
4:2:2, 4:2:0
• Горизонтальноеразрешение: 160 до 5120
пикселей
• Вертикальное разрешение: 120 до 3840
пикселей
• Поддержка Progressive JPEG: Нет
• Расширенияфайлов: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif,
.jfif (должны использоваться, чтобы
рекордер мог распознать файлы JPEG –
не используйте для файлов других
типов)
• Файловая структура: Рекордер может
загружать до 99 папок/999 файлов за
один раз (еслинадискесодержится
больше файлов/папок, может
загружаться больше)
Поддержка дисков, созданных на
компьютере
Диски, записанные на персональном
компьютере, могут не воспроизводиться на
этом устройстве вследствие настроек
программного обеспечения,
использованного для создания дисков. В
этих случаях обратитесь к разработчику
программного обеспечения для получения
более подробной информации.
Этот рекордер не поддерживает диски,
записанные в режиме пакетной записи
(формат UDF).
Подробнее о совместимости см. на упаковке
дисков программного обеспечения DVD-R/
-RW или CD-R/-RW.
Dolby Digital
01
Изготовленополицензиикомпании Dolby
Laboratories. «Долби» и знак в виде двойной
буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
11
Ru
DTS
01
Произведено по лицензии согласно патенту
США № 5,451,942 и другим патентам США и
всемирным патентам, действительным и
находящимся на рассмотрении. DTS и DTS
Digital Out являются зарегистрированными
торгорвыми марками, а логотипы DTS и
Внутренний жесткий диск (HDD) может
быть легко поврежден. При использовании
без надлежащего ухода или в
несоответствующих условиях, имеется
вероятность повреждения или полной
потери содержания рекордера, а в некоторых
случаях даже приводит к невозможности
обычного воспроизведения или записи.
Помните, что в случае ремонта или замены
жесткого диска или связанных с ним
компонентов все записи на жестком диске
будут потеряны.
Во избежание возможного повреждения
жесткого диска следуйте приведенным ниже
рекомендациям.
Жесткий диск не следует использовать для
постоянного хранения записей. Для
предотвращения неожиданной потери
данных рекомендуется создать резервную
копию важных записей на диске DVD.
Компания Pioneer ни при каких
обстоятельствах не несет
ответственности за любой прямой или
косвенный ущерб, возникший вследствие
повреждения или потери записанных данных
в результате повреждения жесткого диска.
• Не перемещайте рекордер во
включенном состоянии (включая время
загрузки EPG, когда на дисплее
фронтальной панели отображается
EPG).
• Рекордерследуетустанавливатьи
эксплуатировать на устойчивой ровной
поверхности.
• Не перекрывайте расположенное сзади
вентиляционное отверстие/
охлаждающий вентилятор.
12
Ru
• Не используйте рекордер в слишком
жарких или влажных помещениях, а
также в помещениях, в которых
возможны резкие перепады
температуры. Резкие перепады
температуры могут вызвать
конденсацию внутри рекордера. Это
может привести к повреждению
жесткого диска.
• Не отсоединяйте сетевой кабель от
розетки и не отключайте электропитание
от рубильника, когда рекордер включен
(включая время загрузки EPG, когда на
дисплее фронтальной панели
отображается EPG).
• Не перемещайте рекордер сразу после
выключения. При необходимости
передвинуть рекордер выполните
следующие действия:
1 После отображения на дисплее
передней панели сообщения POWER
работы рекордера возможна потеря
части данных на жестком диске.
• Жесткий диск очень чувствителен. При
продолжительном использовании
ненадлежащим образом или в
несоответствующей среде, есть
вероятность поломки жесткого диска.
Признаками неполадок являются
внезапная остановка изображения или
заметные помехи (мозаика) в
изображении. Однако иногда признаков
повреждения жесткого диска может не
быть. Если жесткий диск поврежден, то
воспроизведение записанных данных
будет невозможно. В этом случае может
потребоваться замена жесткого диска.
Оптимизация работы жесткого
диска
При записи или редактировании данные на
жестком диске фрагментируются. Со
временем это отражается на работе
рекордера. До того как это произошло,
рекордер напомнит о необходимости
оптимизации жесткого диска (выполняется
из меню Disc Setup; см. Оптимизация жесткогодиска на стр. 120).
Символы, используемые в
данном руководстве
Следующие значки предназначены для
быстрого указания инструкций,
необходимых для конкретного типа диска.
01
HDD
DVD
DVD-Video
DVD (Video)
DVD (VR)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD
Жесткий диск
Диск DVD любого типа
(записываемый или только
воспроизводимый), закрыт
для записи или нет.
Имеющийся в продаже
DVD, закрытые для записи в
режиме Video диски
DVD-R/-RW.
Диски DVD-R/-RW в
режиме Video (не закрытые
для записи)
DVD-R/-RW диски в
режиме VR
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
Audio CD
Video CD
Super VCD
WMA/MP3
DivX
ALL
Video CD
Super VCD
Файлы WMA или MP3
Файлы DivX
Все вышеперечисленное
13
Ru
Раздел 2
02
Подключения
Подключения на задней панели
12
R
ANTENNA
IN
OUT
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEOAUDIO
L
INPUT 3
S-VIDEO
P
B
P
R
OUTPUT
6
789 1011
345
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
1 ANTENNA IN (RF IN)/OUT
Подключите телевизионную антенну к
разъему ANTENNA IN (RF IN). При
подключении к телевизору сигнал
передается на разъем ANTENNA OUT.
2 INPUT 3
Входные разъемы стереофонического
аналогового аудиосигнала, видеосигнала и
сигнала S-Video для подключения к
видеомагнитофону или другому
компоненту-источнику.
3 Аудио-видеотерминал AV2 (INPUT
1/DECODER)
Разъем аудио-видео входа/выхода SCARTтипа для подключения к видеомагнитофону
или другому оборудованию,
оборудованному разъемом SCART. Входной
разъем принимает видеосигнал, сигнал
S-Video и сигнал RGB. О настройке см. AV2/
L1 In настр. 127.
4HDMI OUT
Выход HDMI для высококачественных
цифровых аудио и видеосигналов.
5 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Коаксиальный цифровой аудиоразъем для
подключения аудио-видео усилителя/
ресивера, декодера Dolby Digital/DTS/MPEG
или другого оборудования с цифровым
входом.
6 COMPONENT VIDEO OUT (Выход
компонентного видео)
Видеовыход высокого качества для
подключения к телевизору или монитору с
входом компонентного видео.
14
Ru
COAXIAL
DIGITAL OUT
G-LINK
IN
CONTROL
HDMI OUT
AC IN
7OUTPUT
Выходные разъемы стереофонического
аналогового аудиосигнала, видеосигнала и
сигнала S-Video для подключения к
телевизору или аудио-видео усилителю/
ресиверу.
8 Аудио-видеотерминал AV1 (RGB)TV
Аудио-видео разъем SCART для
подключения к телевизору или другому
оборудованию с разъемом SCART.
Выходной видеосигнал переключается
между видеосигналом, сигналом S-Video и
сигналом RGB. О настройке см. AV1 Out на
стр. 127.
9 G-LINK™
Используется для подключения
поставляемого кабеля G-LINK™, чтобы
включить GUIDE Plus+™ для управления
внешним спутниковым ресивером и т.д.
10 CONTROL IN
Используется для управления этим
рекордером от сенсора ДУ другого
компонента Pioneer с терминалом
CONTROL OUT и логотипом Pioneer .
Подключите терминал CONTROL OUT
другого компонента к терминалу CONTROL IN этого рекордера через миниразъемный
кабель.
11 AC IN – Гнездо питания
После завершения всех других
подключений, подключите к розетке с
помощью поставляемого силового кабеля.
Подключения на передней
панели
На передней панели имеется
раскрывающаяся крышка, под которой
находятся дополнительные подключения.
Левая сторона:
DV IN
USB
123
1DV IN
Разъем i.LINK для приема цифрового
видеосигнала, подходящий для подключения
цифровой видеокамеры.
2USB порт (Тип А)
USB порт для подключения HDDвидеокамеры, цифровой клавиатуры или
другого USB устройства.
3USB порт (Тип B)
USB порт для подключения принтера,
поддерживающего PictBridge, или
компьютера.
Правая сторона:
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 2
L(MONO)R AUDIO
02
4
4 INPUT 2
Аудио-видео вход (стереофонический
аналоговый аудиосигнал; композитный и
S-Video), особенно удобен для
использования видеокамер, игровых
приставок, портативных аудиоустройств и
т.д.
15
Ru
Простое подключение
02
Описанная ниже настройка является
основной и позволяет просматривать и
записывать телепрограммы и
воспроизводить диски. Другие типы
подключений описаны, начиная со
следующей страницы.
Важно
• Дляэтихподключенийтребуется кабель
SCART (не поставляется). Если
телевизор (или видеомагнитофон) не
снабжен соединением SCART, и если вы
хотите использовать поставляемый
аудио/видеокабель, см. Использование
поставляемогоаудио-видеокабеляниже.
• Аудио-видеотерминалAV1 (RGB)-TV
может выводить обычные (композитные)
сигналы, S-Video сигналы или
видеосигналы RGB, плюс аналоговые
стереофонические аудиосигналы.
Терминал AV2 (INPUT 1/DECODER)
может принимать обычные сигналы,
S-Video сигналы или видеосигналы RGB,
а также аналоговые стереофонические
аудиосигналы. Для настройки данных
опций, см. AV1 Out и AV2/L1 In на
стр. 127.
• Перед выполнением или изменением
любых подключений на задней панели
убедитесь, что все компоненты
выключены и отсоединены от розетки.
2
ANTENNA
IN (RF IN)
VIDEOAUDIO
R
L
ANTENNA
INPUT 3
IN
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
G-LINK
IN
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
3
OUT
ANTENNA
OUT
Y
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
OUTPUT
5
4
HDMI OUT
1
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
COAXIAL
DIGITAL OUT
AV1 (RGB) - TV
1 Подключите кабель от антенны/
разъема кабельного телевидения к
разъему антенны на
видеомагнитофоне.
• Если видеомагнитофон подключается
последовательно с другими
устройствами, подключите антенный
кабель к разъему ANTENNA IN (RF IN)
на этом рекордере и пропустите
следующий шаг.
2 Для подключения выхода антенны
видеомагнитофона к разъему
ANTENNA IN (RF IN) этого рекордера
используйте высокочастотный
антенный кабель (поставляется).
3 Используя другой антенный
кабель, подключите разъем ANTENNA
OUT этого рекордера к входу антенны
на телевизоре.
4 Используя кабель SCART (не
поставляется), подключите аудиовидео разъем AV1 (RGB)-TV на этом
рекордере к аудио-видео разъему
подключитеаудио-видеоразъем AV2
(INPUT 1/DECODER) к аудио-видео
разъему SCART на
видеомагнитофоне.
Совет
• Этотрекордероборудованфункцией
‘прямо’ ( или “сквознойканал”), что
позволяет записывать телепрограмму из
встроенного телевизионного тюнера
рекордера и одновременно
просматривать видеозаписи на
видеомагнитофоне (Для использования
данной функции, когда рекордер
находится в режиме ожидания, параметр
Power Save должен быть установлен на
AC IN
Off — см. Power Save на стр. 125).
16
Ru
Использование аудио-видео
выходов другого типа
Если невозможно использовать аудио-видео
терминал SCART для подключения
телевизора к данному рекордеру,
существуют стандартные аудио-видео
выходы, а также выход S-Video и
компонентного видеосигнала.
Использование поставляемого
аудио-видео кабеля
AUDIO
OUTPUT
1 Подключитеразъем VIDEO
OUTPUT к видеовходу телевизора.
Для подключения видео используйте желтый
разъем поставляемого аудио-видео кабеля.
2 Подключитеразъемы AUDIO
OUTPUT к соответствующим аудиовходамтелевизора.
Для подключения аудио используйте
красный и белый разъемы поставляемого
аудио-видео кабеля. Для обеспечения
правильного стереозвучания убедитесь, что
левый и правый выходы подключены к
соответствующим входным разъемам.
подключите разъем S-VIDEO OUTPUT к
входу S-Video телевизора.
Для подключения компонентного видео
воспользуйтесь кабелем компонентного
видео (не поставляется), чтобы подключить
разъем COMPONENT VIDEO OUT к входу
компонентного видео телевизора.
О настройке выхода компонентного видео
для использования на телевизоре с
поддержкой строчной развертки см. также
Component Video Out на стр. 127.
2 Подключитеразъемы AUDIO
OUTPUT к соответствующим аудиовходамтелевизора.
Можно использовать поставляемый аудиовидео кабель, не подключая желтый штекер
для видео. Для обеспечения правильного
стереозвучания убедитесь, что левый и
правый выходы подключены к
соответствующим входным разъемам.
S-VIDEO
OUTPUT
VIDEOAUDIO
R
L
INPUT 3
IN
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
G-LINK
OUT
B
P
Y
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
OUTPUT
AV 1 (RGB) – TV
COMPONENT
VIDEO OUT
IN
CONTROL
COAXIAL
DIGITAL OUT
HDMI OUT
AC IN
02
17
Ru
Подключение декодера,
02
спутникового ресивера или
цифрового наземного
ресивера
При наличии кабеля, спутникового или
цифрового наземного ресивера с встроенным
декодером подключите его к данному
рекордеру и телевизору, как показано на
данной странице.
отдельного декодера для кабельного/
спутникового телевидения подключите его в
соответствии с инструкциями на следующей
странице.
Данное подключение позволяет:
• Записывать любой канал, выбрав его на
декодере, спутниковом ресивере или
цифровом наземном ресивере.
• Изменять каналы и устанавливать
таймер записи на внешнем ресивере,
используя систему GUIDE Plus+™ (через
кабель G-LINK™, после настройки).
Важно
• Не подключайте этот рекордер к
телевизору через видеомагнитофон,
спутниковый ресивер или другой
компонент, используя функцию ‘прямо’.
Всегда подключайте каждый компонент
непосредственно к телевизору или
аудио-видео усилителю/ресиверу.
• Для установки таймера записи с
использованием системы GUIDE Plus+
убедитесь, что внешний ресивер
включен.
1
Прииспользовании
1
1
ANTENNA
IN (RF IN)
ANTENNA
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEOAUDIO
R
L
INPUT 3
IN
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
G-LINK
IN
Y
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
OUTPUT
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
HDMI OUT
AV1 (RGB) - TV
3
4
COAXIAL
DIGITAL OUT
AC IN
2
1
1 Подключите высокочастотные
антенные кабели как показано на
иллюстрации.
Это позволит просматривать и записывать
телевизионные каналы.
2 С помощью кабеля SCART (не
поставляется) подключите аудиовидео разъем AV1 (RGB)-TV к аудиовидео разъему SCART на телевизоре.
Это позволит просматривать диски.
3 Используя другой SCART кабель,
подключите аудио-видео терминал
AV2 (INPUT 1/DECODER) к аудио-видео
терминалу SCART на кабельной
коробке/спутниковом/цифровом
наземном ресивере.
Это позволит записывать закодированные
телевизионные каналы.
4 Подключитепоставляемый кабель
G-LINK™ к разъему G-LINK™.
Это позволит управлять тюнером внешнего
ресивера с помощью системы GUIDE
передатчиком кабеля G-LINK™ таким
образом, чтобы инфракрасный передатчик
на кабельном/спутниковом/цифровом
наземном ресивере мог принимать
управляющие сигналы (см. рисунок).
• Чтобы функция записи по таймеру на
этом рекордере работала правильно,
видеомагнитофон/ресивер спутникового
телевидения/блок приема кабельного
телевидения должны быть также
включены во время записи.
• При использовании этой настройки
невозможно просматривать одну
телепрограмму и одновременно
записывать другую.
02
1
Чтобы определить место расположения
2
инфракрасного ресивера на передней панели,
см. руководство, поставляемое с кабельным/
спутниковым/цифровым наземным
ресивером. Также можно
поэкспериментировать с пультом ДУ,
включая его на очень близком расстоянии, что
позволит определить расположение ресивера.
записывать телевизионную программу
от встроенного телевизионного тюнера
рекордера и одновременно
просматривать видеозаписи на
видеомагнитофоне (Для использования
данной функции, когда рекордер
находится в режиме ожидания, параметр
Power Save долженбыть установлен на
Off — см. Power Save на стр. 125).
1 Подключитекабельантенны/
розетку кабельного телевидения к
входу антенны на видеомагнитофоне/
Подключение внешнего
декодера (1)
При наличии внешнего отдельного декодера,
предназначенного для системы
спутникового или кабельного телевидения,
используйте настройки, описанные на этой
странице. О подключении кабеля G-LINK™
см. выше.
спутниковом ресивере/блоку приема
спутникового телевидения.
2 Используйте кабель SCART (не
поставляется) для подключения
декодера к видеомагнитофону/
ресиверу спутникового телевидения/
блоку приема кабельного
телевидения.
Более подробно см. в руководстве по декодеру.
3 Используйтекабель SCART для
Важно
• Не подключайте декодер напрямую к
этому рекордеру.
• Информация от декодера (например,
связанная с платными телевизионными
услугами) может просматриваться,
только когда этот рекордер выключен
(находится в режиме ожидания).
подключения видеомагнитофона/
ресивера спутникового телевидения/
блока приема кабельного
телевидения к аудио-видео разъему
AV2 (INPUT 1/DECODER) на этом
рекордере.
4 Используйте SCART кабель для
подключения аудио-видео терминала
AV1 (RGB)-TV к телевизору.
19
Ru
Подключение внешнего
02
декодера (2)
При наличии только декодера подключите
его к этому рекордеру и телевизору, как
показано на этой странице.
1
3 Используя другой кабель SCART,
подключите аудио-видео разъем AV2
(INPUT 1/DECODER) к аудио-видео
разъему SCART на декодере.
Это позволит записывать закодированные
телевизионные каналы.
• Не подключайте этот рекордер к
видеомагнитофону, ресиверу
спутникового телевидения или блоку
приема кабельного телевидения,
используя функцию ‘прямо’. Всегда
подключайте каждый компонент
непосредственно к телевизору или
аудио-видео усилителю/ресиверу.
объемного звучания требуется подключить
этот рекордер к аудио-видео усилителю/
ресиверу через коаксиальный цифровой
выход.
Кроме цифрового подключения,
рекомендуется также использовать
аналоговое стереофоническое подключение
для совместимости со всеми дисками и
источниками.
Возможно, вы также захотите подключить
видеовыход к аудио-видео усилителю/
соответствующим образом для работы с
аудио-видео усилителем/ресивером, из
акустических систем может быть
слышен шум (см. Audio Out на стр. 128).
• Не подключайте этот рекордер к
телевизору через видеомагнитофон,
используя аудио-видео кабели, с
помощью функции ‘прямо’. Всегда
подключайте его к телевизору
напрямую.
1 Подключите высокочастотные
антенные кабели как показано на
иллюстрации.
Это позволит просматривать и записывать
телевизионные каналы.
2 С помощью кабеля SCART (не
поставляется) подключите аудиовидео разъем AV1 (RGB)-TV к аудиовидео разъему SCART на телевизоре.
NTSC (720 x 480i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p) и PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p). Если экран не поддерживаетданныеразрешения, картинкаможетотображатьсянесоотвествующимобразом.
выполнено только с компонентами,
оборудованными DVI, и
поддерживающими одновременно
технологии DVI и High-bandwidth Digital
21
Ru
02
Content Protection (HDCP). Если вы
выбрали подключение к терминалу DVI,
требуется кабель-адаптер DVI - HDMI.
Однако, при соединении DVI - HDMI,
звук не передается. Для более подробной
информации, обратитесь к местному
аудиодилеру.
• Соединение HDMI поддерживает
2-канальныелинейныеимпульсно-
кодовые сигналы с частотой 32 кГц, 44,1
кГц, 48 кГц, 96 кГц, 16 бит/20 бит/24 бит,
а также звуковые битовые потоки Dolby
Digital, DTS и MPEG.
• Еслиподключенныйкомпонентподдерживаеттолькосигналы Linear
PCM, сигналвыводитсяввиде Linear
PCM (звучание DTS не выводится).
• ПриподключениикТелевизорус
Плоским Экраном Pioneer, пожалуйста,
выберите настройку HDMI на дисплее
(подробнее, см. поставляемое
руководство).
поддерживает одновременно видео и аудио
сигналы, используемые для DVDпроигрывателей, цифрового телевидения,
декодеров, и других аудиовизуальных
устройств. HDMI был разработан для
предоставления технологий High-bandwidth
Digital Content Protection (HDCP), а также
Digital Visual Interface (DVI) в одном виде.
HDCP используетсядлязащитыцифровых
материалов, передающихся и получаемых
экранами, поддерживающими DVI.
HDMI может поддерживать стандартные,
усовершенствованные, или высокоточные
видеосигналы плюс аудиосигналы, начиная
от стандартных и до многоканального
окружающего звучания. Отличительной
чертой HDMI являются несжатые цифровые
видеосигналы, полоса пропускания до пяти
гигабит в секунду (Dual Link), один терминал
(вместо нескольких кабелей и терминалов), и
связь между аудиовизуальным источником и
аудиовизуальными устройствами как
цифровые телевизоры.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками HDMI Licensing LLC.
22
Ru
HDMI Control
Подключив данный аппарат к Телевизору с Плоским
Экраном Pioneer, аудиовизуальной системе
(усилитель или аудиовизуальный ресивер, др.), или
аудиовизуальному преобразователю высокой
четкости, совместимому с функцией HDM I Control,
через кабель HDMI, можно управлять данным
аппаратом от пульта ДУ подключенного Телевизора
с Плоским Экраном, а также автоматически
переключать функцию приема подключенного
Телевизора с Плоским Экраном, как только данный
аппарат начинает воспроизведение.
Подробнее об операциях, выполняемых через
подключенный кабель HDMI, см. инструкции по
эксплуатации к Телевизору с Плоским Экраном,
аудиовизуальной системе или аудиовизуальному
преобразователю высокой четкости.
Функция автовыбора
Можно автоматически переключать функцию
приема подключенного Телевизора с Плоским
Экраном, аудиовизуальной системы или
аудиовизуального преобразователя высокой
четкости, как только данный аппарат начинает
воспроизведение (включая, когда графический
интерфейс пользователя (например, Disc
Navigator) установлен на отображение на
данном аппарате). При использовании данной
функции, некоторые подключенные
Телевизоры с Плоским Экраном включаются
из отключенного состояния.
Функция одновременного управления
питанием
Данный аппарат может автоматически
включаться при включении питания
подключенного Телевизора с Плоским Экраном.
Для отключения питания данного аппарата при
отключении подключенного Телевизора с
Плоским Экраном, требуется изменить
функцию одновременного управления питанием
подключенного Телевизора с Плоским Экраном.
Функция унифицирования языка
При получении языковой информации от
подключенного Телевизора с Плоским
Экраном, данный аппарат можно настроить
на автоматическое переключение на
одинаковый с Телевизором с Плоским
Экраном язык (языковая информация может
приниматься только, если не воспроизводится
никакой носитель и не выполняется никакая
запись, или при отключении функции
отображения экранов графического
интерфейса пользователя данного аппарата).
Важно
• Название функции KURO LINK,
используемое в Интернете и в каталогах,
означает HDMI Control в инструкциях по
эксплуатации и на изделии.
• В зависимости от типа Телевизора с
Плоским Экраном, некоторые входные
терминалы HDMI не поддерживают
функцию HDMI Control. Подробнее, см.
инструкции по эксплуатации к
Телевизору с Плоским Экраном.
• Для использования следующих функций,
установите параметр данного аппарата
HDMI Control на Off (стр. 134).
– Использованиефункции VPS/PDC для
данного аппарата после завершения
записи по таймеру. (При установке
HDMI Control на On, данный аппарат не
отключается автоматически, если
Телевизор с Плоским Экраном включен
по завершению записи по таймеру.)
– Прииспользованиифункции Video
Control внешнегокомпонента.
– Длянастроекблокировкиотдетей
(стр. 60).
– Приодновременномподключении
SCART кабеляикабеля HDMI к
одинаковому Телевизору с Плоским
Экраном.
• HDMI Control может срабатывать
неправильно, если не используется
Высокоскоростной кабель HDMI.
• Органы управления в определенных
ситуациях могут срабатывать
неправильно, например, сразу же после
подключения кабеля HDMI, отключения
питания данного аппарата или
отсоединения силового кабеля данного
аппарата или подключенных
компонентов. При возникновении
любых проблем, установите HDMI
Control на On для всех подключенных
устройств, и затем отобразите
изображения, сохраненные на данном
аппарате, на Телевизоре с Плоским
Экраном, чтобы улучшить условия.
• Взаимодействие данного аппарата с
компонентами, совместимыми с
управлением через HDMI, кроме
компонентов производства Pioneer, не
может гарантироваться.
Подключение других аудиовидео источников
Подключение видеомагнитофона
или аналоговой видеокамеры
HDD/DVD
DVD
HDD
STANDBY/ON
DV IN
USB
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
1
1 Подключите аудио и видео входы
видеомагнитофона или видеокамеры
к выходам этого рекордера.
Это позволит выполнить запись с данного
рекордера на видеомагнитофон или
видеокамеру.
• Для подключения видео можно
использовать стандартные видео кабели
и кабели S-Video.
• Также, используя один SCART кабель,
можно использовать терминал AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART для
аудио-видео приема и выхода.
2 Подключите аудио и видео
выходы видеомагнитофона или
видеокамеры к входам этого
рекордера.
Это позволит выполнить запись с кассет на
видеомагнитофоне или видеокамере.
• Для подключения видео можно
использовать стандартные видео кабели
и кабели S-Video.
• Подключения на передней панели
удобны для подключения входа
видеокамеры.
• При подключении внешнего
аудиовизуального источника,
поддерживающего только
монофоническое звучание, подключите
только левый (белый) аудиоразъем к
данному устройству. Это позволит
записать одинаковую звуковую дорожку
на оба канала. Нужно подключить к
гнезду INPUT 2 на фронтальной панели.
OPEN/CLOSE
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
REC MODE
CH
SELECT
AUDIO/VIDEO
INPUT
HDMI
INPUT 2
REC
S-VIDEO
R AUDIO
VIDEO
L(MONO)
2
02
23
Ru
Подключение цифровой
02
видеокамеры
Цифровую видеокамеру или DVD-рекордер
с выходом DV можно подключить к гнезду
DV IN напереднейпанели.
Важно
• Данное гнездо предназначено только для
подключения цифрового
видеооборудования. Оно не
поддерживает цифровые спутниковые
ресиверы или видеомагнитофоны
D-VHS.
HDD/DVD
DVD
HDD
STANDBY/ON
DV IN
USB
DV IN
OPEN/CLOSE
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
REC MODE
CH
SELECT
•С помощью цифрового
видеокабеля (не поставляется),
подключите гнездо DV цифровой
видеокамеры к гнезду DV IN на
передней панели данного рекордера.
Подключение USB устройства
С помощью USB портов на фронтальной
части рекордера, можно подключить такие
USB устройства, как HDD-видеокамеры,
цифровые фотокамеры, принтеры,
клавиатуры и компьютеры. Пожалуйста,
также предварительно изучите инструкции к
подключаемому устройству.
USB
HDD/DVD
DVD
HDD
STANDBY/ON
DV IN
USB
USBUSB
USB
Важно
• Устройство класса запоминающего
устройства большого объема (Mass
Storage Class - MSC) должно быть
совместимо с файловой системой FAT.
Помните, что если устройство разбито на
разделы, данный рекордер может не
распознать его.
• Некоторые USB устройства могут не
работать с данным рекордером.
• При подключении компьютера к
данному аппарату через USB порт,
убедитесь, что питание на компьютере и
HDMI
INPUT 2
REC
S-VIDEO
R AUDIO
VIDEO
L(MONO)
данномаппаратеотключено.
• Рекомендуетсяподключать USB
устройства, когда данный рекордер
находится в выключенном состоянии
(режимеожидания).
• Рекомендуетсяиспользовать USB кабели длиной 2 метраиликороче.
Подключение HDD-видеокамеры
Видеофайлы можно скопировать на жесткий
диск данного аппарата с указанным ниже
форматом сигнала.
• Форматвидеозаписи: MPEG-2 (PS)
• Разрешениеизображения:
x 480 (576), 704 x 480 (576),
720
x 480 (576), 352 x 240 (288)
352
• Форматаудиозаписи: Dolby Digital
•Используйте USB кабель
(поставляетсяс HDD-видеокамерой)
для подключения USB порта HDDвидеокамеры к USB порту на
фронтальной панели данного
рекордера.
OPEN/CLOSE
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
L(MONO)
INPUT 2
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
REC MODE
CH
SELECT
HDD-видеокамера, срабатываниес
REC
R AUDIO
которой гарантируется (Согласно
нашему исследованию)
Помните, что даже если могут
использоваться мультислотные
считывающие устройства карт, рекордер
будет распознавать только первую
вставленную карту. Для считывания другой
карты, извлеките все карты, и заново
вставьте карту для считывания.
Использование USB концентратора
• Использование концентратора,
совместимого с USB 1.1 и/или 2.0.
• Используйте концентратор с отдельным
питанием (концентраторы с питанием от
шины могут работать со сбоями).
• В случае сбоев в работе концентратора,
рекомендуется подсоединить устройство
напрямую к USB порту рекордера.
• Если к концентратору подключено
слишком много устройств, он может
работать со сбоями. В таком случае,
попытайтесь отсоединить некоторые
устройства.
• При недостатке питания, идущего на
подключенные устройства через
концентратор, связь может прерываться.
В таком случае, отсоедините одно или
более устройств, затем перезапустите
USB. (Cм. Restart USB Device на
стр. 135.)
Использование USB принтера
• Используйтепринтер, совместимыйс
PictBridge.
Использование USB клавиатуры
• Не используйте PS/2 клавиатуру,
подключенную через адаптер PS/2-USB.
Использование компьютера
• Помните, что к данному устройству
можно подключить компьютер через
USB для копирования WMA/MP3, JPEG
и DivX файлов. Подробнее, см.
Копированиефайловскомпьютера
(Connect PC) настр. 115. Для
использования функции данного
устройства Connect PC, компьютер
должен иметь операционную систему
Windows XP Home Edition (SP2),
Windows XP Professional (SP2) или
Windows Vista Home Premium и должен бытьвсостояниизапускать Windows
Media Player 11. Даже если компьютер можетзапускать Windows Media Player
11, мынегарантируем, чтоонбудет
нормально работать с данным
устройством. Подробнее, смотрите
раздел ‘Help’ в Windows Media Player 11.
Подключение к розетке
После проверки всех соединений
подключите рекордер к розетке.
•Для подключения данного
рекордера к розетке используйте
поставляемый сетевой шнур.
02
25
Ru
Раздел 3
03
Органы управления и дисплеи
Передняя панель
HDD/DVD
DVD
STANDBY/ON
DV IN
HDD
USB
1 Индикатор HDD
Высвечиваетсяпри
.
(HDD)
выборежесткогодиска
2 HDD/DVD
Нажмите для выбора жесткого диска или
диска DVD для записи и воспроизведения.
3 Индикатор DVD
Высвечивается при
выборе диска DVD.
4 Лотокдлядисков
5PC VIDEO (стр. 98)
Нажмите для воспроизведения файлов DivX,
которые еще не были просмотрены.
6MUSIC (стр. 104)
Нажмите для воспроизведения музыкальных
файлов в произвольном порядке.
7PHOTO (стр. 109)
Нажмите для воспроизведения файлов JPEG
в произвольном порядке.
8 OPEN/CLOSE
Нажмите, чтобы открыть/закрыть лоток для
дисков.
9 Индикатор HDMI
Высвечивается при подключении данного
рекордера к устройству, совместимому с
HDMI (HDCP).
10 Дисплей передней панели и
инфракрасный сенсор ДУ
Подробнее см. Дисплей на стр.27.
11 STANDBY/ON
Нажмите, чтобы включить рекордер/
перевести его в режим ожидания.
Нажмите, чтобы начать запись. Повторно
нажимайте для установки времени записи в
30-минутных блоках.
10481932
OPEN/CLOSE
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 2
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
SELECT
REC MODE
CH
L(MONO) R AUDIO
REC
1412111213
Нажмите, чтобы начать или возобновить
воспроизведение.
Нажмите, чтобы остановить
воспроизведение.
F STOP REC
Нажмите для остановки записи.
ONE TOUCH COPY
Нажмите для запуска копирования с
помощью функции One Touch Copy
воспроизводимой главы на DVD или
жесткий диск.
CH +/–
Используйте для переключения
телевизионных каналов, пропуска
разделов/дорожек и т.д.
INPUT SELECT
Нажмите для переключения источника,
используемого для записи.
REC MODE
Повторно нажимайте для переключения
режимов записи (качество картинки).
Дисплей
2435
1
03
L
P
R
87
1
Подсвечивается во время воспроизведения;
мигает во время паузы воспроизведения.
2
Подсвечивается во время копирования.
3
Подсвечивается во время записи, мигает во
время паузы записи.
4 (стр.58)
Подсвечивается при установке таймера
записи. (Индикатор мигает, если таймер
установлен на диск DVD, но
записываемый диск не установлен, или
если таймер установлен в режим записи
на жесткий диск, но жесткий диск не
является записываемым.)
NTSC
Подсвечивается, если формат выходного
видеосигнала – NTSC.
(стр.128)
Указывает, какие каналы записываются
при двуязычной передаче.
(стр.127)
Подсвечивается, когда выход
компонентного видео установлен на
строчную развертку.
VPS/PDC (стр. 58)
Подсвечивается при приеме трансляции
VPS/PDC при включенном таймере
записи VPS/PDC.
5 Индикаторыкачествазаписи
(стр.54)
XP
Подсвечивается, если режим записи
установлен на ХР (высокое качество).
SP
Подсвечивается, если режим записи
установлен на SP (стандартное
воспроизведение).
6
LP/SLP
Подсвечивается, если режим записи
установлен на LP (долгое
воспроизведение) или SLP (очень долгое
воспроизведение).
EP/SEP
Подсвечивается, если режим записи
установлен на EP (продленное
воспроизведение) или SEP (крайне
продленное воспроизведение).
MN
Подсвечивается, если режим записи
установлен на режим MN (уровень
записи вручную).
6 Символьныйдисплей
7R/RW
Подсвечивается, если загружен
записываемый диск DVD-R или DVD-RW.
8PL (стр. 81)
Подсвечивается при установке диска в
режиме VR, и если рекордер находится в
режиме списка воспроизведения.
2 3 (стр. 135)
Отображает режим пульта ДУ (если
ничего не отображается, режим пульта
ДУ установлен на 1).
V
Высвечивается при загрузке диска в
режиме Video, не закрытого для записи.
27
Ru
Пульт ДУ
03
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TV CONTROL
INPUT
CH
SELECT
AUDIO
SUBTITLE
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUV
PQRS
+
INPUT SELECTCHANNEL
HDDDVD
MUSIC
PC VIDEOPHOTO
HOME MEDIA GALLERY
DISC
NAVIGATOR
TOP
MENU
HOME
MENU
10
11
12
13
14
15
INFOGUIDE
PLAY
PREVNEXTSTOP
PAUSE
TIMER REC
MENU
REC STOP REC
1 STANDBY/ON
Нажмите, чтобы включить рекордер/
перевести его в режим ожидания.
2 Кнопки TV CONTROL (стр. 138)
После настройки используйте данные
кнопки для управления телевизором.
3 AUDIO (стр. 53, 73, 74)
Нажимайте для переключения языка
звучания или канала. (Если устройство
записи остановлено, нажмите для
изменения звука тюнера.)
SUBTITLE (стр. 73)
Нажимайте для отображения/
переключения субтитров на
многоязычных дисках DVD-Video.
28
Ru
ANGLE
REC MODE
OPEN/CLOSE
PAUSE LIVE
VOL
TV/DVD
DISPLAY
16
TV
17
18
ANGLE (стр. 74)
Нажимайте для переключения ракурсов
камеры на дисках с многоракурсными
сценами.
DISPLAY (стр. 75)
Отображение/изменение информации на
экране.
4 Цифровыекнопки, CLEAR, +
WXYZ
Цифровые кнопки используются для выбора
дорожки/раздела/главы, выбора канала и т.д.
Те же самые кнопки могут использоваться
для ввода названий глав, дисков и т.д.
19
Используйте CLEAR для сброса введенных
данных и повторного ввода.
HELP
20
5 INPUT SELECT (стр.61)
Нажмите для переключения функции приема
для записи.
установленного диска DVD-Video или
завершенного диска DVD-R/-RW (Video).
9 ///и ENTER
Используется для навигации по всем
экранным меню. Нажмите ENTER для
выбора подсвеченного параметра.
10 HOME MENU
Нажмите для отображения Home Menu, из
которого можно перейти к любым функциям
рекордера.
11 Командныекнопки GUIDE Plus+™
(стр.38)
В системе GUIDE Plus+™ данные
кнопки действуют как КРАСНАЯ,
ЗЕЛЕНАЯ, ЖЕЛТАЯ и СИНЯЯ
командные кнопки (функции этих
кнопок изменяются в соответствии с
областью GUIDE Plus+™).
12 GUIDE
Нажмите, чтобыотобразитьэкран
GUIDE Plus+™; для выхода нажмите ещераз.
INFO
Нажмите для просмотра дополнительной
информации о подсвеченном пункте в
GUIDE Plus+™.
13 Управлениевоспроизведением
(стр.65)
Нажмите для прокрутки назад или
вперед. Для изменения скорости
нажмите еще раз.
/ /
Во время паузы нажмите и удерживайте
нажатой для начала замедленного
воспроизведения. Нажимайте для
изменения скорости воспроизведения.
В режиме паузы нажимайте для перехода
к следующему или предыдущему кадру.
Если отображается GUIDE Plus+™,
используйте для отображения
предыдущего/следующего дня.
PLAY
Нажмите, чтобы начать
воспроизведение.
PREV NEXT
Нажмите для перехода на предыдущую
или следующую главу/раздел/дорожку;
или для отображения предыдущей или
следующей страницы меню.
Если отображается GUIDE Plus+™,
используйте для отображения
предыдущей/следующей страницы.
PAUSE
Нажмите, чтобы приостановить
воспроизведение или запись.
STOP
Нажмите, чтобы остановить
воспроизведение.
14 TIMER REC (стр. 38)
Нажмите для установки таймера записи с
системы GUIDE Plus+™.
MENU (стр. 66)
Нажмите для отображения меню диска,
если загружен диск DVD-Video,
закрытый для записи диск DVD-R/-RW
(режим Video) или закрытый для записи
диск DVD+R/+RW.
В системе GUIDE Plus+™ используйте
для прямого перехода к строке меню.
CM BACK (реклама назад)
Повторно нажимайте для быстрого
пропуска назад воспроизводимого
видеоизображения.
CM SKIP (пропуск рекламы)
Повторно нажимайте для быстрого
пропуска вперед воспроизводимого
видеоизображения.
15 Органыуправлениязаписью
(стр.55)
REC
Нажмите, чтобы начать запись.
Нажимайте несколько раз, чтобы задать
время записи блоками по 30 минут.
Когда КРАСНАЯ командная кнопка
видна на экране GUIDE Plus+™,
используйте ее для функции One-
-Button-Record.
F STOP REC
Нажмите для остановки записи.
REC MODE (стр.54)
Повторно нажимайте для переключения
режима записи (качества картинки).
ONE TOUCH COPY (стр. 90)
Нажмите для запуска копирования с
помощью функции One Touch Copy
воспроизводимой главы на DVD или
жесткий диск.
16 OPEN/CLOSE
Нажмите, чтобы открыть/закрыть лоток для
дисков.
17 PAUSE LIVE TV (стр. 56)
Нажмите, чтобы начать запись текущего
телевизионного канала. Если при этом
включается пауза воспроизведения, то
включается пауза трансляции.
03
29
Ru
18 TV/DVD
03
Нажмите, чтобы переключаться между
режимом ‘TV mode’, в котором можно
получить изображение и звук с
телевизионного тюнера, и режимом ‘DVD
mode’, в котором можно получить
изображение и звук с тюнера рекордера (или
с внешнего источника).
19 CHANNEL +/– (стр. 53)
Нажмите для переключения канала
встроенного телевизионного тюнера.
20 HELP
Нажмите для справки по использованию
текущего экрана графического интерфейса
пользователя.
21 RETURN
Нажмите для возврата на один уровень назад
в экранном меню или дисплее.
30
Ru
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.