При вскрытии упаковки убедитесь в наличии
следующих аксессуаров.
• ПультДУ
• Сухиебатарейки AA/R6P x 2
• Аудио-видеокабель (красный/белый/желтый)
• Кабель G-LINK™
• Кабельтелевизионнойантенны
• Сетевойшнур
• Даннаяинструкцияпоэксплуатации
• Карточкагарантийногообслуживания
Установка батареек в пульт
ДУ
1 Вставьте две батарейки AA/R6P в
отсек для батареек в соответствии с
маркировкой (,) внутри отсека для
батареек.
Важно
Неправильное использование батареек может
вызывать потенциально опасную ситуацию
(например, они могут протечь или взорваться).
Соблюдайте следующие рекомендации:
• Не используйте одновременно новые и старые
батарейки.
• Неиспользуйте одновременно разные типы батареек
— дажееслибатарейкивыглядятодинаково, онимогутиметьразноенапряжение.
• Убедитесь, чтоположительныеиотрицательные
полюсы каждой батарейки соответствуют
маркировке внутри отсека для батареек.
• Извлеките батарейки из оборудования, которое не
предполагается использовать в течение месяца
более.
• При утилизации использованных батареек следуйте
действующим в вашей стране или в регионе
правилам по охране окружающей среды,
изложенным в постановлениях правительства или в
других официальных документах.
Не используйте и не храните батарейки на прямом с олнечном
свету или в очень жарких местах (например, в салоне
автомобиля или рядом с обогревателем). Это может вызвать
протечку, перегрев, взрыв или возгорание батареек. Кроме того,
срок службы или производительность батареек может
сократиться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
D3-4-2-3-3_Ru
Использование пульта ДУ
При использовании пульта ДУ помните
следующее.
• Убедитесь в отсутствии препятствий между пультом
ДУ и сенсором ДУ на аппарате.
• Управление с помощью пульта ДУ может быть
неустойчивым, если на сенсор ДУ на аппарате падает
яркий солнечный или свет люминесцентной лампы.
• Пульты ДУ от различного оборудования могут
мешать друг другу. Старайтесь не пользоваться
пультами ДУ от другого
расположенного рядом с данным аппаратом.
оборудования,
или
6
Ru
Page 7
• При сокращении дальности действия пульта ДУ
замените батарейки.
• Если батарейки разряжены или были заменены,
режим дистанционного управления автоматически
сбрасывается на R ecorder 1. См. Remote Control Mode
на стр. 126.
• Располагайте ДУ в пределах дальности действия,
направляя на сенсор ДУ, расположенный на
фронтальной панели, как показано ниже.
7 м
• Данный рекордер может управляться через сенсор
ДУ
другого компонента Pioneer с использованием
гнезда
CONTROL IN на задней панели. Подробнее
об этом см. Соединенияназаднейпанели на стр.14.
Совместимость форматов/
содержимого дисков при
воспроизведении
Поддерживаемые носители:
• DVD-RW вер. 1.1 / 1 x / 1 x до 2 x, вер. 1.2 / 2 x до 4 x
/ 2 x до 6 x
• DVD-R вер. 2.0 / 1 x /1 x до 4 x / 1 x до 8 x / 1 x до 16
x, вер. 2.1 / 1 x до 8 x / 1 x до 16 x
• DVD+RW 1 x до 2.4 x / 1 x до 4 x/ 3.3 x до 8 x
• DVD+R 1 x до 2.4 x / 1 x до 4 x / 1 x до 8 x / 1 x до 16 x
• DVD-RAM вер. 2.0 / 2 x, вер. 2.1 / 2 x / 2 x до 3 x / 2 x до 5 x, вер. 2.2 / 2 x / 2 x до 3 x / 2 x до 5 x
• DVD-R DL вер. 3.0 / 2 x до 4 x
• DVD+R DL 2.4 x / 2.4 x до 8 x
Обратите внимание на то, что более старые
модели DVD-рекордеров и дисководов DVD с
возможностью записи могут не поддерживать
диски DVD-RW вер. 1.2 и/или повреждать
данные на таких дисках. Если диски DVD-RW
предполагается использовать одновременно на
этом рекордере и на более старой модели
рекордера/дисководе DVD с возможностью
записи, рекомендуется использовать диски
версии 1.1.
В следующей таблице
демонстрируется
ограничение совместимости более ранних
DVD-рекордеров ‘Pioneer’ с дисками DVD-RW
версии 1.2.
Модель
DVR-7000
DVR-3100 /
DVR-5100H
1
Передвоспроизведениемдискидолжныбытьзакрыты
для записи на данном рекордере. Диски, не закрытые для
записи и записанные в режиме VR и в режиме Video,
могут не воспроизводиться.
2
Приустановкедисканадисплееотображается
сообщение Cannot read the CPRM information.
Однако это не влияет на воспроизведение.
3
Надискесвозможностьюоднократногокопирования
невоспроизводятсяглавы.
Воспроизводи
мый
1,2,3
Да
Да
1
Записываемы
й
Нет
Нет
Поддержка записи и
воспроизведения DVD/HDD
Этот рекордер может воспроизводить и
записывать все распространенные в настоящее
время типы DVD-дисков, а также может
осуществлять запись на жесткий диск. В
таблице ниже показаны некоторые различия в
совместимости дисков разных типов.
картриджа. На правильную работу с этим рекордером
проверены только диски Matsushita и Maxell. Диски
других
изготовителей могут оказаться непригодными
для записи или редактирования.
*14 При удалении главы ни доступное время записи, ни
число оставшихся для записи глав не увеличивается.
может быть необходима инициализация (стр. 110).
Инициализация в этом случае занимает около 1 часа.
*8 *9
являетсятоварнымзнаком DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
8
Ru
Page 9
Использованиедисков DVD-R DL/
DVD+R DL
Диски DVD-R DL (двухслойные) и DVD+R DL
(двухслойные) содержатдвазаписывающих
слоя с одной стороны, что позволяет увеличить
объем записи примерно в 1,8 раза по
сравнению с обычными однослойными
дисками. Данное устройство может записывать
как диски DVD-R DL, так и диски DVD+R DL.
• Еслизаписанныенаданномустройстведиски DVDR DL (режим Video) или DVD+R DL предполагается
воспроизводить на других DVD-рекордерах/
проигрывателях, то диски необходимо закрыть для
записи. (Обратите внимание на то, что некоторые
DVD-рекордеры/проигрыватели могут не
воспроизводить двухслойные диски, даже если они
закрыты для записи.)
• Проверьтеверсиюдиска: Используйтедиски DVDR вер. 3.0/2 x до 4 x.
• Проверьтескоростьзаписи: Диски DVD-R должныподдерживатьзапись соскоростью 2 x или 4 x; диски
DVD+R должныподдерживатьзаписьсоскоростью
2.4 x до 8 x.
• Этотлоготипуказывает, чтоданныйдискявляется
диском DVD-R DL или DVD+R DL:
Сторона не в формате DVD (звуковая) не
поддерживает характеристику CD Audio и
поэтому может не воспроизводиться.
Во время загрузки или извлечения DualDisc
сторона, противоположная воспроизводимой,
может быть
поцарапана. Поцарапанные диски
могут не воспроизводиться.
В данном устройстве воспроизводится сторона
DVD диска DualDisc. Содержимоевформате
DVD-Audio невоспроизводится.
Подробнее о технических характеристиках
диска DualDisc можно узнать у изготовителя
диска или продавца.
Совместимость с другими
дисками
Кроме DVD, данный рекордер поддерживает
диски (носители информации) и форматы
самых различных типов. На воспроизводимых
дисках или на их упаковке обычно помещен
один из следующих логотипов. Обратите
внимание, что диски некоторых типов
(например, записываемые диски CD и DVD)
могут иметь формат, который не будет
воспроизводиться на данном рекордере. Более
подробно о совместимости см.
Audio CDCD-R
ниже.
CD-RW
• Данное устройство проверено на правильность
работы с дисками DVD-R DL (вер. 3.0/2 x, 4 x)
следующих изготовителей: Mitsubishi Kagaku Media,
Verbatim (данные на март 2005 года).
Овоспроизведениидисков
DualDisc
DualDisc – это новый двусторонний диск, на
одной стороне которого содержатся данные в
формате DVD (видео, аудио и др.), а на другой
стороне содержатся данные не в формате DVD
(цифровые аудиоданные).
Video CD
Super Video CD (Super VCD)
Поддержка дисков СD-R/RW
Данный рекордер не записывает диски CD-R
или CD-RW.
• Читаемыеформаты: CD-Audio, Video CD/Super
VCD, ISO 9660 CD-ROM* с файлами MP3, WMA,
JPEG или DivX.
* Поддерживает ISO 9660 уровень 1 или 2.
Физический формат CD: Mode1, Mode2 XA Form1.
Данный рекордер поддерживает файловые системы
Romeo и Joliet.
9
Ru
Page 10
• Мультисессионное воспроизведение: Да (за
исключением дисков CD-Audio и Video CD/Super
• Воспроизведение MP3 спеременнойскоростьюпередачиданных (VBR): Да
• Воспроизведение WMA спеременнойскоростьюпередачиданных: Нет
• Поддержкапрограммкодирования WMA: Windows
Media Codec 8 (файлы, закодированныес
использованием Windows Media Codec 9, могут
воспроизводиться, но некоторые характеристики,
частности Pro, Lossless, Voice и VBR, не
поддерживаются)
• Воспроизведение файлов DRM (система защиты
цифровых прав при копировании)
• Расширения файлов: .mp3, .wma (они должны
использоваться в рекордере для распознавания
файлов MP3 и WMA – не используйте их для файлов
других типов)
• Файловая структура: До 99 папок/999 файлов (если
пределы превышены, воспроизводятся только файлы
и папки, находящиеся в этих пределах)
1
: Нет
Поддержка WMA
(Windows Media Audio)
Логотип Windows Media® на упаковке
означает, что данный рекордер может
воспроизводить данные в формате Windows
Media Audio.
WMA – это аббревиатура Windows Media
Audio, применяемаядляобозначения
технологии сжатия аудиосигнала,
разработанной компанией Microsoft
Corporation. Данные в формате WMA могут
быть закодированы с использованием
®
программы Windows Media
в
Windows
®
XP серии Windows Media® Player 9
или Windows Media
®
Player для
10.
Microsoft, Windows Media, и логотип Windows –
товарные знаки или зарегистрированные
товарные знаки Microsoft Corporation в
Соединенных Штатах и/или других странах.
Поддержка видео в формате DivX
DivX представляет собой формат сжатия
видеосигнала, созданный с использованием
®
видеокодека DivX
компании DivX, Inc.
Данный рекордер может воспроизводить
видеофайлы в формате DivX, записанные на
дисках CD-R/RW/ROM. Используется та же
терминология, что и для DVD-Video:
отдельные видеофайлы DivX называются
"главами". Обратите внимание на то, что если
файлам/главам присваиваются названия до
записи на диск CD-R/RW, то по умолчанию они
будут воспроизводиться в алфавитном
порядке.
Примечание
1 Система защиты от копирования DRM (система защиты цифровых прав при копировании) представляет собой
технологию защиты от несанкционированного копирования путем ограничения воспроизведения и т.д. сжатых
звуковых файлов на используемых для записи устройствах, кроме ПК (или другого записывающего оборудования).
Подробнее см. руководства или справочные файлы, поставляемые с ПК и/или с программным
10
Ru
обеспечением.
Page 11
• Логотип DivX
• Воспроизводитвидеофайлывформате DivX
версий (включая DivX
воспроизведения файлов формата DivX
• Расширения файлов: .avi и .divx (используются в
рекордере для распознавания видеофайлов DivX).
сначала необходимо зарегистрировать
рекордер у провайдера данных DivX VOD. Для
этого необходимо создать регистрационный
код DivX VOD и сообщить его провайдеру.
Некоторые данные DivX VOD можно
воспроизводить ограниченное число раз. При
загрузке диска с данными DivX VOD такого
типа на экране отображается оставшееся число
попыток воспроизведения, и можно выбрать
воспроизведение (потратив при этом одну из
оставшихся попыток) или же остановку. При
загрузке диска с просроченными данными
DivX VOD (например, не осталось ни одной
попытки воспроизведения), отображается
сообщение
Если число попыток воспроизведения данных
DivX VOD не ограничено, можно загружать
диск в рекордер и воспроизводить данные
нужное число раз. При этом никаких
сообщений не отображается.
Rental Expired.
Важно
• Данные DivX VOD защищенысистемой DRM
(системазащитыцифровыхправприкопировании).
Эта система позволяет воспроизводить данные
только на специальных, зарегистрированных
устройствах.
• Если загружен диск с данными DivX VOD, не
авторизированный для этого рекордера, то
отображается сообщение
данные не отображаются.
• Сброснастроекрекордера (см. Переустановка
рекордера настр. 141) неприводитспотеревашего
регистрационного кода.
Authorization Error, и
Поддержка файла JPEG
• Поддерживаемыеформаты: Графическиефайлы
Baseline JPEG и EXIF 2.2*
*Файловыйформат, используемыйцифровыми
содержится больше файлов/папок, может
загружаться больше)
(если на диске
11
Ru
Page 12
Поддержка дисков, созданных на ПК
Диски, записанные на персональном
компьютере, могут не воспроизводиться на
этом устройстве вследствие настроек
программного обеспечения, использованного
для создания дисков. В этих случаях
обратитесь к разработчику программного
обеспечения для получения более подробной
информации.
Этот рекордер не поддерживает диски,
записанные в режиме пакетной записи (формат
UDF).
Подробнее о совместимости см. на упаковке
программного обеспечения DVD-R/RW
дисков
или CD-R/RW.
Dolby Digital
Изготовленополицензиикомпании Dolby
Laboratories. "Долби" и знак в виде двойной
буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
DTS
“DTS” и “DTS Digital Out” являются
зарегистрированными торговыми знаками
Digital Theater Systems, Inc.
О внутреннем жестком
диске
Внутренний жесткий диск (HDD) может быть
легко поврежден. В зависимости от условий
использования или вследствие неосторожного
обращения записанные данные могут быть
повреждены или полностью потеряны, или же
обычное воспроизведение и запись будут
невозможны. Помните, что в случае ремонта
или замены жесткого диска или связанных с
ним компонентов все записи на жестком диске
будут потеряны.
Во избежание возможного повреждения
жесткого диска следуйте приведенным ниже
рекомендациям.
Жесткий диск не следует использовать для
постоянного хранения записей. Для
предотвращения неожиданной потери данных
рекомендуется создать резервную копию
важных записей на диске DVD.
Компания Pioneer ни при каких
обстоятельствах не несет ответственности за
любой прямой или косвенный ущерб,
возникший вследствие
потери записанных данных в результате
повреждения жесткого диска.
• Неперемещайтерекордер во включенном состоянии
(включаязагрузку EPG, когданадисплееотображается
• Не используйте рекордер в слишком жарких или
влажных помещениях, а также в помещениях, в
которых возможны резкие перепады температуры.
Резкие перепады температуры могут вызвать
конденсацию внутри рекордера. Это может привести
к повреждению
• Не отсоединяйте сетевой кабель от стенной розетки
и не отключайте электропитание выключателем,
когда рекордер включен (включая загрузку EPG,
когда на дисплее отображается
• Не перемещайте рекордер сразу после выключения.
При необходимости передвинуть рекордер
выполните следующие действия.
• При сбое электропитания во время работы рекордера
возможна потеря части данных на жестком диске.
• Жесткий диск очень чувствителен. При
неправильной эксплуатации или неподходящих
внешних условиях через несколько лет возможно
повреждение жесткого диска. Признаками
неполадок являются внезапная остановка
изображения или заметные помехи (мозаика) в
изображении. Однако иногда признаков
повреждения жесткого диска
жесткий диск поврежден, то воспроизведение
записанных данных будет невозможно. В этом
случае может потребоваться замена жесткого диска.
может не быть. Если
Оптимизация работы жесткого
диска
При записи или редактировании данные на
жестком диске фрагментируются. Со временем
это отражается на работе рекордера. До того
как это произошло, рекордер напомнит о
необходимости оптимизации жесткого диска
(выполняется из меню Disc Setup; см.
Оптимизацияжесткогодиска на стр. 111).
Символы, используемые в
данном руководстве
Следующие значки предназначены для
быстрого указания инструкций, необходимых
для конкретного типа диска.
HDD
DVD
DVD-Video
DVD (Video)
DVD (VR)
DVD+R
Жесткий диск
Диск DVD любого типа
(записываемый или только
воспроизводимый), закрыт
для записи или нет.
Имеющийся в продаже DVD,
закрытые для записи в режиме
Video диски DVD-R/-RW.
Диски DVD-R/-RW в режиме
Video(незакрытыедля записи)
DVD-R/-RW дискиврежиме
VR
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD
Video CD
Super VCD
WMA/MP3
DivX
A L L
DVD+RW
DVD-RAM
Audio CD
Video CD
Super VCD
Файлы WMA или MP3
Файлы DivX
Все вышеперечисленное
13
Ru
Page 14
Глава 2
Подключение
Соединения на задней панели
12
AV 1 (RGB) – TVAV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
56 7 89
DIGITAL
CONTROL
OUT
COAXIAL
IN
G-LINK
1 Аудио-видеоразъемAV1(RGB)-TV
Аудио-видео разъем SCART выхода аудиовидео сигнала для подключения к телевизору
или другому оборудованию с разъемом
SCART. Выходной видеосигнал переключается
между видеосигналом, сигналом S-video и
сигналом RGB. О настройке см. AV1 Out на
стр. 119.
2OUTPUT
Выходные разъемы стереофонического
аналогового аудиосигнала, видеосигнала и
сигнала S-video для подключения к телевизору
или аудио-видео усилителю/ресиверу.
3 Аудио-видео
DECODER)
разъемAV2 (INPUT 1/
Аудио-видео терминал аудио-видео входа/
выхода SCART-типа для подключения к
видеомагнитофону или другому
оборудованию, оборудованному терминалом
SCART. Входной разъем принимает
видеосигнал, сигнал S-video и сигнал RGB. О
настройке см. AV2/L1 In на стр. 119.
4 ANTENNA IN (RF IN)/OUT
Подключите телевизионную антенну к разъему
ANTENNA IN (RF IN). При подключении к
телевизору сигнал передается на разъем
ANTENNA OUT.
34
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
P
OUTPUT
L
R
P
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
ANTENNA
5 AC IN – Гнездо питания
6 DIGITAL AUDIO OUT
Коаксиальный цифровой аудиоразъем для
подключения аудио-видео усилителя/ресивера,
декодера Dolby Digital/DTS/MPEG или другого
оборудования с цифровым входом.
7 CONTROL IN
Используется для управления этим рекордером
от сенсора ДУ другого компонента Pioneer с
терминалом
. Подключите терминал
другого компонента к терминалу
CONTROL OUT изнаком Pioneer
CONTROL OUT
CONTROL IN
этого рекордера через кабель mini-plug.
8 G-LINK™
Используется для подключения поставляемого
кабеля G-LINK™, чтобы включить GUIDE
Plus+™ для управления внешним спутниковым
ресивером и т.д.
COMPONENT VIDEO OUT (Выход
9
компонентноговидео)
Видеовыход высокого качества для
подключения к телевизору или монитору с
входом компонентного видео.
14
Ru
Page 15
Подключения на передней
панели
На передней панели под раскрывающейся
крышкой находятся дополнительные
подключения.
S-VIDEO VIDEOL AUDIO R
INPUT 2
(MONO)
10
10 INPUT 2
Аудио-видео вход (стереофонический
аналоговый аудиосигнал; композитный и
видеосигнал S-video): особенно удобен для
использования видеокамер, игровых
приставок, портативных аудиоустройств и т.д.
15
Ru
Page 16
Простое подключение
Описанная ниже настройка является основной
и позволяет просматривать и записывать
телепрограммы и воспроизводить диски.
Другие типы подключений описаны, начиная
со следующей страницы.
4
3
Важно
• Для этих подключений требуется кабель SCART (не
поставляется). Если на телевизоре (или
видеомагнитофоне) нет разъема SCART, см.
описание подключения с использованием
поставляемого аудио-видео кабеля на следующей
странице.
сигналы, S-video сигналы или видеосигналы RGB, а
также аналоговые стереофонические аудиосигналы.
Об их настройке см. AV1 Out на стр. 119 и AV2/L1 In
на стр.119.
• Перед выполнением или изменением любых
подключений на задней панели убедитесь, что все
компоненты выключены и отсоединены от розетки.
AV1(RGB)-TV может
AV2
AV 1 (RGB) – TVAV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
Y
P
B
OUTPUT
DIGITAL
CONTROL
OUT
COAXIAL IN
LR
P
R
AUDIO
VIDEO
COMPONENT
G-LINK
S-VIDEO
VIDEO OUT
5
IN
OUT
ANTENNA
2
1
16
Ru
Page 17
1 Подключите кабель от антенны/
разъема кабельного ТВ к разъему
антенны на видеомагнитофоне.
• Если видеомагнитофон подключается
последовательно с другими устройствами,
подключите антенный кабель к разъему
ANTENNA
IN (RF IN) наэтомрекордереипропустите
следующий шаг.
2 Для подключения выхода антенны
видеомагнитофона к разъему
IN (RF IN)
этогорекордераиспользуйте
ANTENNA
высокочастотныйантенныйкабель
(поставляется).
3 Используядругойантенныйкабель,
подключитеразъем
ANTENNA OUTэтого
рекордера к входу антенны на
телевизоре.
4 Используякабель
SCART (не
поставляется), подключите аудиовидео разъем
AV1(RGB)-TV на этом
рекордере к аудио-видео разъему
SCARTнателевизоре.
5 Используядругойподключитеаудио-видеоразъем
SCART-кабель,
AV2
(INPUT 1/DECODER)каудио-видео
разъему
SCARTнавидеомагнитофоне.
Совет
• Этот рекордер оборудован функцией ‘through’, что
позволяет записывать телепрограмму из
встроенного телевизионного тюнера рекордера и
одновременно просматривать видеозаписи на
видеомагнитофоне. (Для использования данной
функции, когда рекордер находится в режиме
ожидания, параметр
установлен на
Power Save долженбыть
Off — см. Power Saveнастр.116).
Использование аудиовидео выхода другого типа
Если невозможно использовать аудио-видео
терминал SCART для подключения телевизора
к данному рекордеру, существуют стандартные
аудио-видео выходы, а также выход S-video и
компонентного видеосигнала.
Использование поставляемого
аудио-видео кабеля
АУДИО-
ВХОД
ВИДЕО-
ВХОД
Телевизор
1
2
AV 1 (RGB) – TVAV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
Y
P
B
OUTPUT
DIGITAL
CONTROL
L
R
OUT
P
R
COAXIAL IN
VIDEOAUDIO
COMPONENT
G-LINK
S-VIDEO
VIDEO OUT
1 Подсоедините разъем VIDEO OUTPUT
к видеовходу телевизора.
Для подключения видео используйте желтый
разъем поставляемого аудио-видео кабеля.
2 Подсоединитеразъемы
OUTPUTксоответствующим
аудиовходамтелевизора.
Для подключения аудио используйте красный
и белый разъемы поставляемого аудио-видео
кабеля. Для обеспечения правильного
стереозвучания убедитесь, что левый и правый
выходы подключены к соответствующим
входным разъемам.
Подключение декодера,
спутникового ресивера или
цифрового наземного
ресивера
ВХОД
АУДИО-
ВХОД
Телевизор
2
AV 1 (RGB) – TVAV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
Y
B
P
OUTPUT
DIGITAL
CONTROL
L
R
OUT
P
R
COAXIALIN
COMPONENT
G-LINK
VIDEO OUT
S-VIDEO
1
IN
OUT
VIDEOAUDIO
ANTENNA
S-VIDEO
1 Подсоедините выход S-video или
выход компонентного видео к
соответствующему разъему
телевизора.
Для подключения S-video с помощью S-video
кабеля (не поставляется) подключите разъем
VIDEO OUTPUT квходу S-video телевизора.
S-
Для подключения компонентного видео
воспользуйтесь кабелем компонентного видео
(не поставляется), чтобы подключить разъем
COMPONENT VIDEO OUT к входу
компонентного видео телевизора.
О настройке выхода компонентного видео для
использования на телевизоре с поддержкой
строчной развертки см. также Component Video Out на стр. 119.
2 Подсоединитеразъемы
OUTPUTксоответствующим
AUDIO
аудиовходамтелевизора.
Можно использовать поставляемый аудиовидео кабель, не подключая желтый штекер для
видео. Для обеспечения правильного
стереозвучания убедитесь, что левый и правый
выходы подключены к соответствующим
входным разъемам.
При наличии кабеля, спутникового или
цифрового наземного ресивера с встроенным
декодером подключите его к данному
рекордеру и телевизору, как показано на
1
следующейстранице.
Прииспользовании
отдельного декодера для кабельного/
спутникового телевидения подключите его в
соответствии с инструкциями на следующей
странице.
Данное подключение позволяет:
• Записывать любой канал, выбрав его на декодере,
спутниковом ресивере или цифровом наземном
ресивере.
• Изменять каналы и устанавливать таймер записи на
внешнем ресивере, используя систему GUIDE
Plus+™ (через
кабель G-LINK™, после настройки).
Важно
• Не подключайте этот рекордер к телевизору через
видеомагнитофон, спутниковый ресивер или другой
компонент, используя функцию ‘through’. Всегда
подключайте каждый компонент непосредственно к
телевизору или аудио-видео усилителю/ресиверу.
• Для установки таймера записи с использованием
системы GUIDE Plus+ убедитесь, что внешний
ресивер включен.
Примечание
1 Насхемепоказанывидеосоединения SCART, нотакжеможноиспользовать любое другое аудио-видео подключение.
Стенная розетка для антенны
спутниковой связи/антенны/
кабельного телевидения
1 Подключите высокочастотные
антенные кабели как показано на
иллюстрации.
Это позволит просматривать и записывать
телевизионные каналы.
2 Спомощьюкабеля
SCART (не
поставляется) подключите аудио-видео
разъем
AV1(RGB)-TV к аудио-видео
разъему SCART на телевизоре.
Это позволит просматривать диски.
3 Используя другой
подключите аудио-видео терминал
(INPUT 1/DECODER) к аудио-видео
терминалу
SCARTнакабельнойкоробке/
SCARTкабель,
AV2
спутниковом/цифровом наземном
ресивере.
Это позволит записывать закодированные
телевизионные каналы.
4 Подключитепоставляемыйкабель
G-LINK™ к разъему G-LINK™.
Это позволит управлять тюнером внешнего
ресивера с помощью системы GUIDE Plus+™.
Установите конец с инфракрасным
передатчиком кабеля G-LINK™ таким
образом, чтобы инфракрасный передатчик на
кабельном/спутниковом/цифровом наземном
ресивере мог принимать управляющие сигналы
. рисунок).
(см
Кабель G-LINK
Чтобы определить место расположения
инфракрасного ресивера на передней панели,
см. руководство, поставляемое с кабельным/
спутниковым/цифровым наземным ресивером.
Также можно поэкспериментировать с пультом
ДУ, включая его на очень близком расстоянии,
что позволит определить расположение
ресивера.
Совет
• Этот рекордер оборудован функцией ‘through’, что
позволяет записывать телепрограмму из
встроенного телевизионного тюнера рекордера и
одновременно просматривать видеозаписи на
видеомагнитофоне. (Для использования данной
функции, когда рекордер находится в режиме
ожидания, параметр
установлен на
Power Save долженбыть
Off — см. Power Save на стр. 116).
19
Ru
Page 20
Подключение внешнего
декодера (1)
При наличии внешнего отдельного декодера,
предназначенного для системы спутникового
или кабельного телевидения, используйте
настройки, описанные на этой странице. О
подключении кабеля G-LINK™ см.
предыдущую страницу.
Важно
• Не подключайте декодер напрямую к этому
рекордеру.
• Информация от декодера (например, связанная с
платными телевизионными услугами) может
просматриваться, только когда этот рекордер
выключен (находится в режиме ожидания).
• Чтобы функция записи по таймеру на этом рекордере
работала правильно, видеомагнитофон/ресивер
спутникового телевидения/блок приема кабельного
телевидения должны быть также включены
записи.
• При использовании этой настройки невозможно
просматривать одну телепрограмму и одновременно
записывать другую.
во время
Аудио-видео
разъем SCART
4
Телевизор
AV 1 (RGB) – TVAV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
Декодер
Вывод на стене для кабеля антенны/
кабельного телевидения
DIGITAL
CONTROL
OUT
COAXIAL IN
G-LINK
Аудио-видео
разъем SCART
Y
B
P
OUTPUT
LR
PR
VIDEOAUDIO
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO OUT
2
Видеомагнитофон/ресивер
спутникового телевидения/
блок приема кабельного
телевидения
1
IN
OUT
ANTENNA
Аудио-видео
разъем SCART
ANTENNA
3
IN
1 Подключите кабель антенны/розетку
кабельного ТВ к входу антенны на
видеомагнитофоне/спутниковом
ресивере/блоку приема спутникового
телевидения.
2 Используйтекабель
SCART (не
поставляется) для подключения
декодера к видеомагнитофону/
ресиверу спутникового телевидения/
блоку приема кабельного телевидения.
Более подробно см. в руководстве по декодеру.
3 Используйтекабель
SCARTдля
подключения видеомагнитофона/
ресивера спутникового телевидения/
блока приема кабельного телевидения к
аудио-видео разъему
DECODER)наэтомрекордере.
4 Используйте
AV2 (INPUT 1/
SCARTкабельдля
подключенияаудио-видеотерминала
AV1(RGB)-TV к телевизору.
20
Ru
Page 21
Подключение внешнего
декодера (2)
При наличии только декодера подключите его
к этому рекордеру и телевизору, как показано
• Не подключайте этот рекордер к видеомагнитофону,
ресиверу спутникового телевидения или блоку
приема кабельного телевидения, используя функцию
‘through’. Всегда подключайте каждый компонент
непосредственно к телевизору или аудио-видео
усилителю/ресиверу.
2
AC IN
1
AV 1 (RGB) – TVAV 2 (INPUT 1/DECODER)
Y
B
P
OUTPUT
DIGITAL
CONTROL
LR
OUT
P
R
COAXIAL
IN
VIDEOAUDIO
COMPONENT
G-LINK
VIDEO OUT
1
IN
OUT
ANTENNA
S-VIDEO
1 Подключите высокочастотные
антенные кабели как показано на
иллюстрации.
Это позволит просматривать и записывать
телевизионные каналы.
• УстановитепараметрAV2/L1 InнаDecoderвменю Initial Setup (см. AV2/L1 Inнастр. 119).
• НаэкранеMa nual CH Settingустановитепараметр Decoder для смешанных каналов на On (см. Manual CH Setting
настр. 118).
21
Ru
Page 22
Подключение к аудио-видео
усилителю/ресиверу
ВХОД
АНТЕННЫ
Для прослушивания многоканального
объемного звучания требуется подключить
этот рекордер к аудио-видео усилителю/
ресиверу через коаксиальный цифровой выход.
Кроме цифрового подключения,
рекомендуется также использовать аналоговое
стереофоническое подключение для
совместимости со всеми дисками и
источниками.
Возможно, вы также захотите подключить
видеовыход к аудио-видео усилителю/
ресиверу. Используйте обычный видеовыход
(как показано
здесь) или выход S-video.
Важно
• Если рекордер не настроен соответствующим
образом для работы с аудио-видео усилителем/
ресивером, из акустических систем может быть
слышен шум (см. Audio Out на стр. 120).
• Не подключайте этот рекордер к телевизору через
видеомагнитофон, используя аудио-видео кабели, с
помощью функции ‘through’. Всегда подключайте
его к телевизору напрямую.
ВИДЕО-
ВХОД
ВХОД
АУДИО/ВИДЕО
3
AC IN
Телевизор
Аудио-видео
усилитель/
ресивер
AV 1 (RGB) – TVAV 2 (INPUT 1/DECODER)
DIGITAL
CONTROL
OUT
COAXIAL
IN
COMPONENT
G-LINK
VIDEO OUT
ВИДЕОВЫХОД
Y
P
B
OUTPUT
LR
P
R
AUDIO
4
1
ЦИФРОВОЙ
ВХОД
2
ВХОД
АНТЕННЫ
(ВХОД РЧ)
IN
OUT
VIDEO
ANTENNA
S-VIDEO
ВЫХОД
АНТЕННЫ
1
Вывод на стене для кабеля антенны/
кабельного телевидения
1 Подключите высокочастотные
антенные кабели как показано на
иллюстрации.
Это позволит просматривать и записывать
телевизионные каналы.
2 Подсоединитеодинизразъемов
DIGITAL OUT COAXIALнаэтом рекордере к
коаксиальному цифровому входу на
аудио-видео усилителе/ресивере.
Это позволит прослушивать многоканальный
стереозвук.
3 Подключитеаналоговыеразъемы
AUDIO OUTPUTиVIDEO OUTPUTнаэтом
рекордере к аналоговым входам аудио
и видео на аудио-видео усилителе/
ресивере.
4 Подключите видеовыход аудиовидео усилителя/ресивера к
видеовходу телевизора.
22
Ru
Page 23
Подключение других аудиовидео источников
Подключение видеомагнитофона
или аналоговой видеокамеры
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
ВЫХОД
АУДИО/ВИДЕО
(Задняя панель)
12
Аналоговая видеокамера
ВХОД
AUDIO/VIDEO
АУДИО/ВИДЕО
INPUT
Видеомагнитофон
HDD/DVD
1 Подключите аудио и видео входы
видеомагнитофона или видеокамеры к
выходам этого рекордера.
Это позволит выполнить запись с данного
рекордера на видеомагнитофон или
видеокамеру.
• Для подключения видео можно использовать
стандартные видео кабели и кабели S-video.
• Также, используя один SCART кабель, можно
использовать терминал
AV2 (INPUT 1/
DECODER) SCART для аудио-видео приема и
выхода.
2 Подсоедините аудио и видео
выходы видеомагнитофона или
видеокамеры к входам этого рекордера.
Это позволит выполнить запись с кассет на
видеомагнитофоне или видеокамере.
• Для подключения видео можно использовать
стандартные видео кабели и кабели S-video.
• Подключения на передней панели удобны для
подключения входа видеокамеры.
ONE
TOUCH
CH
+–
COPY
STOP
REC
REC
ВХОД
АУДИО/ВИДЕО
(Передняя панель)
ВЫХОД
AUDIO/VIDEO
АУДИО/ВИДЕО
OUTPUT
Подключение к розетке
После проверки всех соединений подключите
рекордер к розетке.
1 Для подключения данного
рекордера к розетке используйте
поставляемый кабель питания.
23
Ru
Page 24
Глава 3
Органы управления и дисплеи
Передняя панель
183465
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
DVR-540H-S
1 STANDBY/ON
Нажмите, чтобы включить рекордер/перевести
его в режим ожидания.
2 Лотокдлядисков
OPEN/CLOSE
3
Нажмите, чтобы открыть/закрыть лоток для
дисков.
4 Индикаторы HDD/DVD
Индикатор светится синим цветом, если
выбран жесткий диск (HDD), и оранжевым
цветом, если выбран DVD-диск.
PAUSE LIVE TV (стр. 58)
5
Нажмите, чтобы начать запись текущего
телевизионного канала. Если при этом
включается пауза воспроизведения, то
включается пауза трансляции.
HDD/DVD
6
Нажмите для выбора жесткого диска или DVDдиска для записи и воспроизведения.
7 Дисплей передней панели и
инфракрасный сенсор ДУ
Подробнее см. Дисплей на стр. 25.
72
HDD/DVD
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
8
INPUT 2
REC
(MONO)
119
10
REC
COPY
131214
ONE
STOP
TOUCH
CH
+–
REC
Нажмите, чтобы начать запись. Повторно
нажимайте для установки времени записи в 30минутных блоках.
Нажмите, чтобы начать или возобновить
воспроизведение.
11
Нажмите, чтобы остановить воспроизведение.
+/–
12 CH
Используйте для переключения телевизионных
каналов, пропуска разделов/дорожек и т.д.
ONE TOUCH COPY (стр. 95)
13
Нажмите для начала копирования одним
нажатием воспроизводимой главы на DVDдиск или жесткий диск.
STOP REC
14
Нажмите для остановки записи.
24
Ru
Page 25
Дисплей
2435
1
L
P
R
87
1
Подсвечивается во время воспроизведения;
мигает во время паузы воспроизведения.
2
Подсвечивается во время копирования.
3
Подсвечивается во время записи, мигает во
время паузы записи.
4 (стр.59)
Подсвечивается при установке таймера
записи. (Индикатор мигает, если таймер
установлен на DVD-диск, но
записываемый диск не установлен, или
если таймер установлен на жесткий диск
но жесткий диск не является
записываемым.)
NTSC
Подсвечивается, если формат выходного
видеосигнала – NTSC.
(стр.120)
Указывает, какие каналы записываются
при двуязычной передаче.
(стр.119)
Подсвечивается, когда выход
компонентного видео установлен на
строчную развертку.
VPS/PDC (стр. 59)
Подсвечивается при приеме трансляции
VPS/PDC привключенномтаймерезаписи
VPS/PDC.
6
5 Индикаторыкачествазаписи (стр.56)
XP
Подсвечивается, если
установлен на
режим записи
ХР (лучшее качество).
SP
Подсвечивается, если режим записи
установлен на
SP (стандартное
воспроизведение).
LP / SLP
Подсвечивается, если режим записи
установлен на
SLP (очень долгое воспроизведение).
или
,
EP / SEP
LP (долгоевоспроизведение)
Подсвечивается, если режим записи
установлен на
воспроизведение) или
EP (продленное
SEP (крайне
продленное воспроизведение).
MN
Подсвечивается, если режим записи
установлен на режим
MN (уровень записи
вручную).
6 Символьныйдисплей
7R / RW
Подсвечивается, если загружен записываемый
диск DVD-R или DVD-RW.
8PL (стр. 82)
Подсвечивается при установке диска в
режиме VR, и если рекордер находится в
режиме списка воспроизведения.
2 3 (стр. 126)
Отображает режим пульта ДУ (если ничего
не отображается, режим пульта ДУ
установлен на 1).
V
Подсвечивается при установке
незавершенного диска, записанного в
видеорежиме.
25
Ru
Page 26
Пульт ДУ
111
2
314
4
515
6
7
8
9
10
STANDBY/ON
HOME MENU INFOPAUSE LIVE TV
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CHANNEL
+
CM
BACK
ENTER
PAUSERETURN
CHANNEL
–
PLAYRECSTOP
PREVNEXT
STOP REC
TIMER REC
HELP
//
REC MODE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
PLAY MODE
SHIFTCLEAR
OPEN
OPEN
HDD/DVD
GUIDE
CM
SKIP
TV/DVD
ONE TOUCH COPY
INPUT SELECT
MENU
DISPLAY
1 STANDBY/ON
Нажмите, чтобы включить рекордер/перевести
его в режим ожидания.
PAUSE LIVE TV (стр. 58)
2
Нажмите, чтобы начать запись текущего
телевизионного канала. Если при этом
12
13
включается пауза воспроизведения, то
включается пауза трансляции.
DISC NAVIGATOR (стр. 72, 81) / TOP MENU
3
(стр. 68)
Нажмите для отображения экрана Disc
Navigator, или основного меню установленного
диска DVD-Video или завершенного диска
DVD-R/RW (Video).
16
17
4 ///и
Используется для навигации по всем
экранным меню. Нажмите кнопку
ENTER
ENTER
для выбора подсвеченного параметра.
18
19
20
21
22
CM BACK (рекламаназад)
Повторно нажимайте для быстрого
пропуска фрагмента воспроизводимого
аудио или видео при перемещении назад.
CM SKIP (пропускрекламы)
Повторно нажимайте для быстрого
пропуска фрагмента воспроизводимого
аудио или видео при перемещении вперед.
CHANNEL +/–(стр.55)
Нажмите для переключения канала
встроенного ТВ-тюнера.
5
PAUSE
Нажмите, чтобы приостановить
воспроизведение или запись.
6 Органыуправлениязаписью (стр. 57)
REC
Нажмите, чтобы начать запись. Нажимайте
несколько раз, чтобы задать время записи
блоками по 30 минут.
Когда эта красная командная кнопка видна
на экране GUIDE Plus+™, используйте ее
для функции One-Button-Record.
STOP REC
Нажмите для остановки записи.
26
Ru
Page 27
7 Командныекнопки GUIDE Plus+™
В системе GUIDE Plus+™ эти кнопки
действуют как красная, зеленая, желтая и
синяя командные кнопки (функции этих
кнопок изменяются в соответствии с
областью GUIDE Plus+™. (стр.37)
TIMER REC(стр. 37)
Удерживайте нажатой кнопку
SHIFT и
нажмите, чтобы установить таймер записи
с системы GUIDE Plus+™.
8
(стр. 73)
Нажмите для прокрутки назад или вперед.
Для изменения скорости нажмите еще раз.
/
/ (стр. 74)
Во время паузы нажмите и удерживайте
нажатой для начала замедленного
воспроизведения. Нажимайте для
изменения скорости воспроизведения.
В режиме паузы нажимайте для перехода к
следующему или предыдущему кадру.
Если отображается GUIDE Plus+™,
используйте для отображения
предыдущего/следующего дня.
9 Цифровыекнопки,
CLEAR
Цифровые кнопки используются для
выбора дорожки/раздела/главы, выбора
канала и т.д. Те же самые кнопки могут
использоваться для ввода глав, дисков и
т.д.
Используйте
CLEAR для сброса введенных
данных и повторного ввода.
REC MODE(стр. 56)
Удерживайте
SHIFT и нажимайте, чтобы
изменить режим записи (качество
изображения).
AUDIO(стр.55, 78)
Удерживайте
SHIFT и нажмите, чтобы
изменить язык воспроизведения звука или
канал. (Если устройство записи
остановлено, нажмите для изменения звука
тюнера.)
SUBTITLE(стр.77)
Удерживайте
SHIFT и нажмите для
отображения/переключения субтитров на
многоязычных дисках DVD-Video.
ANGLE (стр.79)
Удерживайте SHIFT и нажмите для
переключения ракурсов камеры на диске с
много-ракурсными сценами.
PLAY MODE(стр. 74)
Удерживайте
SHIFT и нажмите, чтобы
изменить режим воспроизведения (поиск,
повтор, воспроизведение программы и т.д.)
10
SHIFT
Используйте для доступа к функциям на пульте
ДУ, отмеченным зеленым цветом.
HDD/DVD (стр. 57)
11
Нажмите для выбора жесткого диска или DVDдиска для записи и воспроизведения.
INFO
12
Нажмите для просмотра дополнительной
информации о подсвеченном пункте в GUIDE
Plus+™.
HOME MENU
13
Нажмите для отображения Home Menu, из
которого можно перейти к любым функциям
рекордера.
Нажмите для возврата на один уровень назад в
экранном меню или дисплее.
PLAY (стр. 67)
16
Нажмите, чтобы начать воспроизведение.
STOP(стр.67)
Нажмите, чтобы остановить
воспроизведение.
27
Ru
Page 28
17
Нажмите для перехода на предыдущее или
следующую главу/раздел/дорожку/папку; или
для отображения предыдущей или следующей
страницы меню.
Если отображается GUIDE Plus+™,
используйте для отображения предыдущей/
следующей страницы.
HELP
18
Нажмите для справки по использованию
текущего экрана графического интерфейса
пользователя.
TV/DVD
Нажмите, чтобы переключаться между
режимом ‘TV mode’, в котором можно
получить изображение и звук с
телевизионного тюнера, и режимом ‘DVD
mode’, в котором можно получить
изображение и звук с тюнера рекордера
(или с внешнего источника).
19
ONE TOUCH COPY (стр.95)
Нажмите для начала копирования одним
нажатием воспроизводимой главы на DVDдиск или жесткий диск.
INPUT SELECT (стр. 63)
20
Нажмите для переключения функции приема
для записи.
MENU (стр.68)
21
Нажмите для отображения меню диска, если
загружен диск DVD-Video, закрытый для
записи диск DVD-R/-RW или закрытый для
записи диск DVD+R/+RW.
В системе GUIDE Plus+™ используйте для
прямого перехода к строке меню.
DISPLAY (стр. 79)
22
Отображение/изменение информации на
экране.
28
Ru
Page 29
Глава 4
Подготовка к эксплуатации
Включение и настройка
При включении рекордера в первый раз можно
выполнить основные настройки с помощью
функции Setup Navigator. К основным
настройкам относится настройка часов,
внутреннего ТВ-тюнера и видеовыхода.
Если рекордер используется в первый раз,
настоятельно рекомендуется использовать
функцию Setup Navigator до начала
эксплуатации рекордера.
1 Включите телевизор и настройте
видеовход на этот рекордер.
STANDBY/ON
2 Включите рекордер.
При включении
телевизора должен появиться экран Setup
Navigator (Если экран Setup Navigator не
появляется, его можно включить через меню
потребуется несколько секунд для загрузки
информации о стране, размере экрана телевизора и
языке. (Подробнее о совместимости можно узнать из
руководства к телевизору.)
в первый раз на экране
ENTER
3 Выберите язык (затем
нажмите
4 Запустите Setup Navigator.
• Еслииспользованиефункции Setup Navigator не
ENTER).
Initial Setup
Basic
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
ENTER
Line System
r Save
Language
Clock Setting
Input Line System
Power Save
Help
Setup Navigator
Setup Navigator
Setting
Complete this setup before you
start using your recorder.
Start
Start
Cancel
Navigator
Navigator
Please use the Initial Setup if you
want to make more detailed settings.
требуется, нажмите кнопку , выберите
затем нажмите кнопку
ENTER, чтобы закрыть
экран Setup Navigator.
ENTER
Cancel,
5 Выберите параметр Auto
Channel Setting (‘Auto Scan’, ‘Download
from TV’) или ‘Do not set’.
Setting
Auto Channel Setting
Line System
r Save
English
Auto Scan
Download from TV
Navigator
Do not Set
Navigator
29
Ru
Page 30
• Выберите
Do not set, чтобы пропустить настройку
каналов (например, если они уже настроены).
• Функция
Download from TV может
использоваться, только если данный рекордер
подсоединен к телевизору с помощью 21штырькового кабеля SCART с полной распайкой,
подключенного к аудио-видео разъему
AV1(RGB)-
TV, иеслителевизорподдерживаетэтуфункцию
(более подробную информацию можно получить в
руководстве по телевизору).
ENTER
• Выберите страну.
Setting
Setting
Country Selection
Line System
Line System
r Save
r Save
Country
Austria
•Автоматическаянастройкаканалов
Функция
Auto Scan автоматически ищет и
настраивает предварительно установленные
каналы.
Tuning
32/99
Cancel
•Загрузкаканаловстелевизора
Используйте функцию
Download from TV для
загрузки всех каналов, настроенных на
телевизоре.
DownloadingPr 5
32/99
Cancel
ENTER
6 Выберите ‘Auto’ для
автоматической установки времени или
‘Manual’ для ручной настройки.
Setting
Clock Setting
Line System
Auto
r Save
Auto
Manual
•Автоматическаяустановкачасов
Некоторые телевизионные каналы
передают вместе с программой сигналы
времени. Рекордер может использовать
такие сигналы для автоматической
установки часов.
Установитефункцию ‘
Clock Set CH‘ на
номер предварительного
настроенного канала, передающего
сигнал времени, затем переместите
курсор вниз на ‘Start’ и нажмите
кнопку ENTER.
Setting
Auto Clock Setting
Line System
Date
r Save
Time
Navigator
Navigator
Clock Set CH
–– / –– / ––––
–– : ––
Pr 1
Start
Установка времени выполняется быстро.
После установки времени выберите
Next,
чтобы продолжить.
Setting
Auto Clock Setting
Line System
Date
Time
Clock Set CH
SUN 01 / 01 / 2006
11 : 20
Pr 1
Start
Next
r Save
Navigator
Navigator
Если не удалось автоматически установить
время, нажмите кнопку
RETURN для
перехода на предыдущую страницу и
выберите
Manual.
•Установкачасоввручную
Если в вашем регионе нет каналов,
передающих сигналы времени, то часы
можно установить вручную.
Чтобы указать часовой пояс,
используйте кнопки /.
Вы можете установить его, выбрав город
или время относительно времени по
Гринвичу.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Time Zone
r Save
Navigator
Summer Time
Navigator
Off
Austria
Vienna
1/2
30
Ru
Page 31
Нажмите кнопку , затем кнопками
Setting
/ выберите ‘On’ или ‘Off’ для
летнего времени, а затем нажмите
кнопку ENTER.
Если в настоящий момент используется
летнее время, выберите
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Time Zone
r Save
Navigator
Summer Time
Navigator
On.
1/2
Austria
Vienna
On
Установите дату (день/месяц/год) и
время, а затем нажмите ENTER,
чтобы сохранить все эти настройки.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Date
r Save
Time
Navigator
Navigator
Time Zone
Summer Time
01 / /01
00 : 00
Austria
Vienna
On
2/2
2006SUN
Используйте кнопки / для изменения
значения в выбранном поле.
Используйте кнопки / для перехода от
одного поля к другому.
• В любой момент можно перейти на предыдущий
экран в Setup Navigator, нажав кнопку
ENTER
RETURN.
7 Выберите тип телевизионногоэкрана, ‘Wide (16:9)’ или
‘Standard (4:3)’.
Setting
TV Screen Size
Line System
r Save
Wide (16:9)
Standard (4:3)
ENTER
8 Выберите в зависимости от
того, поддерживает ли телевизор
видеосигналы прогрессивной
развертки.
Setting
Progressive
Line System
r Save
Compatible
Not Compatible
Not Compatible
Navigator
Don't Know
Navigator
• Помните, что видеосигнал прогрессивной развертки
выводится с разъема
AV1(RGB)-TV и выходов
компонентного видео.
ENTER
9 Нажмите, чтобы продолжить
после предупреждения о состоянии
жесткого диска.
Setting
In the event of HDD failure, recordings may
be lost or normal playback/recording may
Line System
not be possible.
r Save
As recordings might be lost in case of a HDD
failure, we recommend to use the HDD only
as temporary storage media.
Navigator
Navigator
Please copy recordings you want to keep
to recordable DVD.
Press ENTER to continue.
ENTER
10 Выберите ‘Finish Setup’,
чтобы выйти из Setup Navigator, или ‘Go
Back’, чтобы запустить еще раз.
Setup is complete!
Line System
Enjoy using your DVD recorder!
r Save
Finish Setup
Finish Setup
Navigator
Go Back
Navigator
Этим завершается основная настройка с
помощью функции Setup Navigator.
• При наличии пустых каналов (на которых
отсутствуют станции) можно пропускать их при
ручной настройке каналов. См. Manual CH Setting на
стр.118.
31
Ru
Page 32
Настройкасистемы GUIDE
Plus+™
Система GUIDE Plus+™ представляет собой
бесплатное интерактивное экранное
руководство по программированию
телепрограмм. Эта функция позволяет
принимать программы передач всех крупных
каналов, обеспечивает функцию записи одним
нажатием, поиск по жанру, а также
предоставляет рекомендации в соответствии с
заданным профилем и многое другое.
Для правильной работы системы GUIDE Plus+
важно правильно настроить язык и страну в
функции
доступных каналов, используемых в
дальнейшем системой GUIDE Plus+. Если эти
установки еще не выполнены, то сначала
запустите Setup Navigator (см. Включение инастройка на стр.29).
Для получения сведений о программах
телепередач используются ‘хост-каналы’. Для
получения правильной информации о
программах телепередач в стране или регионе
необходимо установить систему GUIDE Plus+
и загрузить программы
функции ‘download’. Первая загрузка может
продолжаться до 24 часов. После того, как
загрузка завершена, все последующие
обновления выполняются автоматически.
1 Отобразите меню настройки
GUIDE Plus+.
Setup Navigator и выполнить поиск
телепередач с помощью
GUIDE
ENTER
2 Выберите ‘Postal Code’.
REC MODE
AUDIO SUBTITLE
ANGLE
PLAY MODE
ENTER
3 Введите свой
почтовый индекс.
Настройки языка и страны уже установлены на
значения, выбранные в Setup Navigator.
32
Ru
Система использует почтовый индекс для
проверки программ телепередач, поэтому
важно правильно
ввести индекс.
Page 33
4 При использовании внешнего
ресивера (например, спутниковый
ресивер) с поставляемым кабелем GLINK выполните этот шаг, в противном
случае переходите к шагу 5.
• Подробнееобиспользовании поставляемого кабеля
G-LINK см. Подключениедекодера, спутникового
ресивераилицифровогоназемногоресивера на
стр. 18.
• Выберите
нажмите
внешний ресивер, используйте
1. Если необходимо, с помощью 2 и 3 можно
добавить дополнительные ресиверы.)
External Receiver 1, 2 или 3, азатем
ENTER. (еслииспользуетсятолькоодин
External Receiver
ПосленажатияENTER:
• Выберитеметодприема (Terrestrial, Cableили
Satellite).
• Выберитепровайдера (еслинеобходимо).
• Выберитемаркувнешнегоресивера.
• Укажите, ккакомувходуподключенвнешний
ресивер.
После выполнения этих шагов рекордер
установит соединение с внешним ресивером и
изменит канал через кабель G-LINK. Если
канал успешно изменен, выберите
Yes для
подтверждения.
Если канал не был изменен, выберите
No.
Система GUIDE Plus+ попытается
использовать другие коды, назначенные
внешнему ресиверу. Если ни один из кодов не
подходит для изменения канала, настройте
внешний ресивер на хост-канал вашей страны
(см. ниже в шаге
5), и оставьтеегонаночь.
Рекордер следует оставить в режиме ожидания:
он автоматически активизируется и загрузит
новые коды с хост-канала. На следующий день
повторите процесс настройки еще раз:
• НажмитеGUIDE, чтобыотобразитьменюнастроек
GUIDE Plus+.
• Нажмите, чтобывызватьстрокуменю, затем
используйте для доступа к области Setup, и
выберите Setup.
• Продолжите настройки, начиная с этого шага еще
раз.
Если внешний ресивер по-прежнему не
отвечает контроллеру G-LINK, обратитесь в
службу поддержки и сообщите марку и модель
внешнего ресивера.
См. также Частозадаваемыевопросыиустранениенеполадок GUIDE Plus+ на стр. 49.
5 Укажитехост-каналстраны.
Хост-каналами называются телевизионные
станции, предоставляющие в Европе
информацию о программах телепередач,
доступную через систему GUIDE Plus+. Для
получения
списков (загрузка EPG) важно
правильно указать хост-канал для вашей
страны.
33
Ru
Page 34
В зависимости от настроек следуйте вариантам
А, Б или В, описаннымниже.
А Есливнешнийресивернеиспользуется,
то рекордер выполняет поиск хост-канала
автоматически:
• Оставьтерекордерврежимеожиданиянаночь (не
оставляйте еговключенным).
Б Если внешний ресивер используется, то
хост-канал следует указать, пользуясь
приведенной таблицей:
Страна/
регион
АвстрияEurosport
БельгияRTL-TVI
ФранцияCanal+Только аналоговый
ГерманияEurosport
ИталияSport ItaliaТолько аналоговый
НидерландыMusic Factory
ИспанияTele 5Только аналоговый
ШвейцарияEurosport
Великобритания
Хост-каналыКомментарии
Music Factory
(TMF)
(TMF),
Eurosport
ITV, Eurosport ITV только аналоговый.
Канал TMF в ближайшем
будущем будет отключен.
Канал TMF в ближайшем
будущем будет отключен.
При наличии подписки на
спутниковое телевидение
SKY и отсутствии
наземной антенны
используйте канал
Eurosport.
• Настройте внешний ресивер на соответствующий
хост-канал и оставьте ресивер включенным на ночь,
а рекордер – в режиме ожидания.
В При использовании в качестве
источников одновременно и внешнего
ресивера, и данного рекордера следуйте
описанным выше инструкциям по
настройке без внешнего ресивера. Только в
том случае, если описанная настройка не
удастся, используйте способ с внешним
ресивером.
О загрузке EPG
• Данные EPG могут быть получены, только если
рекордер находится в режиме ожидания. (Если
рекордер не используется, переключите его в режим
ожидания.) Если используется внешний ресивер,
оставьте его включенным во время загрузки данных
EPG.
• Еслиниодинизхост-каналов (см. таблицу выше) не принимается, тоиспользованиесистемы GUIDE
Plus+ невозможно. Вэтомслучае
почтовый индекс на экране GUIDE Plus+ (или
установите страну на
Plus+ начнет работу в вашем регионе, введите
почтовый индекс еще раз.)
• Если в вашей области невозможно использование
функции EPG, можно установить таймер записи
ShowView и запись вручную — см.Установка
записи по таймеру настр.59.
• Во время приема данных на дисплее передней
панели отображается
EPG включается питание рекордера, то загрузка
прерывается.
• Данные EPG можно принимать несколько раз в день.
Все обновления происходят автоматически.
• При загрузке данных EPG рекордер может подавать
звуковые сигналы, как если бы он был включен. Это
нормальное явление.
Other). (Когда служба GUIDE
EPG. Есливовремязагрузки
невводите
34
Ru
Page 35
На следующий день проверьте
загруженные данные.
GUIDE
1 Отобразите экран GUIDE Plus+.
Должна отобразиться сетка с логотипами
каналов и программами телепередач.
Используйте кнопки / для просмотра
списка. Если некоторые каналы исчезли, или
появились каналы, которые не были
настроены, перейдите к экрану Editor:
• Нажимайтевплотьдоотображениястрокименю.
• Нажимайтевплотьдоотображения
Теперь в главной области экрана отображается
список каналов. В сетке отображаются каналы,
установленные на
ON. Каналы, установленныена
OFF, неотображаются. Используйтекнопки//
/, чтобы перемещаться по списку и
устанавливать каналы на
• Для каналов, установленных на
используемые системой GUIDE Plus+ данные об
источнике канала и номере программы. Источником
может быть встроенный тюнер рекордера или
внешний ресивер. Номер программы – это номер, по
которому можно найти канал на устройстве приема/
источнике. Для корректной записи канала значение
на экране Editor должно совпадать с этим номером.
• Это особенно важно для ‘хост-каналов
внимание на то, что хост-каналы всегда должны
быть установлены на
ON или OFF.
ON.
Editor.
ON, необходимы
’. Обратите
REC MODE
AUDIO SUBTITLE
ANGLE
PLAY MODE
2 Измените номер программы
по своему усмотрению.
Изменение номеров программ позволяет
устанавливать их очередность при
последовательном переключении. Это можно
использовать для группировки определенных
каналов.
3 По завершении нажмите СИНЮЮ
командную кнопку (Home), чтобы
вернуться на исходный экран GUIDE
Plus+.
• Подробнее об использовании системы GUIDE Plus+
см. в следующей главе.
35
Ru
Page 36
Глава 5
Использование электронной
телепрограммы GUIDE Plus+
™
Система GUIDE Plus+
Система GUIDE Plus+™* представляет собой
бесплатное интерактивное экранное
руководство по программированию
телепрограмм.
программы телепередач по всем основным
каналам и имеет функции записи одним
нажатием, поиска по жанру, выдачи
рекомендаций по профилю телезрителя и т.д.
Система GUIDE Plus+ удобна для получения
информации о том, что идет в данный момент
или на следующей неделе на том или ином
канале или в определенном
система GUIDE Plus+ позволяет быстро и
просто устанавливать предпочтения для
просмотра и записи.
Для получения правильной информации о
программах телепередач в стране или регионе
необходимо установить систему GUIDE Plus+
и загрузить программы телепередач с помощью
функции ‘download’. Если эта настройка еще не
выполнена, то сначала просмотрите раздел
Настройкасистемы GUIDE Plus+™ на
стр. 32.
* GUIDE Plus+, S
G-LINK являются (1) зарегистрированнымитоварнымизнакамиилитоварнымизнаками,
(2) выпускаютсяполицензиии (3) защищены
различными международными патентами и
заявками на патент, принадлежащими или
лицензированными компанией Gemstar-TV
Guide International, Inc. и/или ее дочерними
компаниями.
1
Этасистемапоказывает
жанре. Крометого,
HOWVIEW, VIDEO Plus+,
НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ В КАКОМ
ОБЪЕМЕ ЗА ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ПЕРЕРЫВ В
КОММЕРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, А ТАКЖЕ
КОСВЕННЫЕ, ФАКТИЧЕСКИЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ
УБЫТКИ, СВЯЗАННЫЕ С
ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛЮБОЙ
ИНФОРМАЦИИ, ОБОРУДОВАНИЯ ИЛИ УСЛУГ,
ОТНОСЯЩИХСЯ К СИСТЕМЕ GUIDE PLUS+.
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕМ
Официальное уведомление
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. И/ИЛИ
ЕЕ ДОЧЕРНИЕ КОМПАНИИ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ТОЧНОСТЬ
ИНФОРМАЦИИ В ПРОГРАММАХ ТЕЛЕПЕРЕДАЧ,
ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ СИСТЕМОЙ GUIDE PLUS+.
КОМПАНИЯ GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. И/ИЛИ ЕЕ ДОЧЕРНИЕ
КОМПАНИИ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
Примечание
1 Систему GUIDE Plus+ нельзяиспользовать, еслипараметр Input Line System установленна525 System (см. также
Input Line Systemнастр. 116).
36
Ru
Page 37
Использованиесистемы
GUIDE Plus+
Для удобства все функции и области имеют
цветовую маркировку. На всех экранах (кроме
некоторых экранов настройки) имеются
следующие общие элементы:
3
1
2
1 Окновидеоизображения – позволяет
просматривать текущую передачу во время
использования системы GUIDE Plus+.
2 Информационныепанели – здесь
отображаются рекламные материалы о передачах и
указания по работе системы GUIDE Plus+.
3 Команднаястрока – цветные командные
кнопки, функция которых зависит от текущей
области.
4 Окноинформации – здесь отображаются
краткие описания передач или пояснения к меню.
5 Строкаменю – обеспечивает доступ к различным
областям системы GUIDE Plus+.
6 Сетка – отображает программу телепередач на
следующие семь дней с указанием канала и времени.
4
5
6
Перемещение по GUIDE Plus+
В следующей таблице приведены кнопки
пульта дистанционного управления,
используемые для навигации в системе GUIDE
Plus+.
КнопкаНазначение
REC
GUIDE
///Нажимайте для перемещения
КРАСНАЯ,
ЗЕЛЕНАЯ,
ЖЕЛТАЯ,
СИНЯЯ
MENUБыстрый переход к строке
TIMER REC
(SHIFT +
КРАСНАЯ)
INFO
ENTERНажмите для подтверждения
Цифровые
кнопки
/ Нажмитедлявыбора
/ Нажмите для выбора
Нажмите, чтобы установить
или отменить функцию записи
одной кнопкой.
Нажмите для доступа к экрану
GUIDE Plus+ (а также для
выхода из GUIDE Plus+).
по экранам (выделения
пункта).
Командные кнопки, функция
кото рых меняется в
зависимости от области.
меню.
Нажмите для быстрого
перехода к области Schedule.
Нажмите для отображения
дополнительной информации
о текущей передаче.
выбора или выхода из экрана
GUIDE Plus+.
Используются для ввода цифр.
предыдущей/следующей
страницы (например, в сетке).
предыдущего/следующего
дня.
37
Ru
Page 38
One-Button-Record
(Записьоднойкнопкой)
КРАСНАЯ командная кнопка (Record)
отображается в любой момент, когда можно
выделить название программы (например, в
области Grid, в результатах поиска или в
рекомендациях из области My TV).
При планировании записи одной кнопкой по
таймеру название передачи, дата, канал, время
начала и окончания записи устанавливаются
автоматически.
При необходимости эти настройки можно
изменить в любое время до
Редактированиезапланированнойзаписи на
стр. 43).
1 Выделите название
передачи.
начала записи (см.
Блокировка и разблокировка окна
видео
После входа в систему GUIDE Plus+
просматриваемый канал продолжает
отображаться в окне видео. Над окном
отображаются название канала, дата и время.
По умолчанию это окно ‘заблокировано’, что
обозначается значком запертого висячего
замка над окном видео. В заблокированном
окне видео всегда отображается канал,
который был выбран до входа в систему.
Перемещение по сетке телепередач
на него.
При желании окно видео можно
разблокировать, чтобы при выборе в сетке
передач различных каналов в нем
отображалась передача, которая идет по этому
каналу в данный момент.
1 Выбор логотипа канала.
не влияет
Логотипы каналов отображаются слева от
названий телепередач.
2 Нажмите КРАСНУЮ командную
кнопку (Record).
Запись передачи запланирована. В момент
начала этой передачи рекордер переключается
на соответствующий канал и начинает запись
• Для настройки записи можно также использовать
кнопку
REC.
• Телепередачи, запланированные для записи, можно
проверить в области Schedule (см. также ОбластьSchedule на стр. 43).
Примечание
1 Если в программе вещания произошли изменения, эти изменения не отражаются автоматически в настройках времени
записи в системе GUIDE Plus+.
2 Нажмите КРАСНУЮ командную
кнопку (Unlock).
Значок над окном видео принимает
открытого замка. Окно остается
1
разблокированнымдоокончаниятекущего
.
сеанса просмотра телепередач.
Если требуется заблокировать окно видео,
выполните ту же процедуру еще раз.
командная кнопка теперь будет выполнять
функцию Lock.
38
Ru
вид
КРАСНАЯ
Page 39
Экран каналов в виде мозаики
С помощью ЖЕЛТОЙ командной кнопки
можно изменить режим отображения каналов в
областях Grid, Schedule или My TV со списка на
отображение значков каналов в виде мозаики.
Выберите нужный канал, используя кнопкиуказатели, а затем нажмите
ENTER, чтобы
вернуться к предыдущему экрану на этом
канале
Области
Система GUIDE Plus+™ состоит из семи
областей. Все области доступны из строки
меню.
• Grid – основная область системы GUIDE Plus+. В
ней отображается программа телепередач на
следующие семь дней с указанием канала и времени.
•
Search – поисктелепередачпокатегории
(например, Sport), подкатегории (например, Football)
или по ключевому слову.
•
My TV – настройка профиля и получение
рекомендаций согласно вашим предпочтениям.
•
Schedule – отображает все запланированные
записи.
•
Info – область длядополнительныхсведений,
например, о погоде (действует не во всех регионах).
•
Editor – изменение настроек канала.
Setup – настройка системы GUIDE Plus+™.
•
Область Grid
Область Grid – это основной экран программ
телепередач в системе GUIDE Plus+ и первый
экран, отображаемый при нажатии
нем можно просматривать программы
телепередач на следующие семь дней, начиная
с сегодняшнего дня.
Если выделить передачу в области Grid, в окне
информации отображаются сведения о ней:
наименование, краткое описание, канал,
источник, время начала и продолжительность.
i в окне информации означает, что
Символ
имеется дополнительное описание. Чтобы
просмотреть его, нажмите кнопку
В некоторых странах отображается также
рейтинг передачи (в большинстве случаев для
кинофильмов). Эти рейтинги предоставляются
региональными партнерами (например,
телевизионными журналами).
Область Grid позволяет:
Можно искать программы по категории,
подкатегории или по ключевому слову (My
Choice). К категориям для поиска относятся
Movies (фиолетовая пометка), Sport (зеленая пометка), Children (синяяпометка) и Others
(бирюзоваяпометка). Внекоторыхстранах
доступна подкатегория (‘Tip of the Day’). В
подкатегорию входят передачи,
рекомендованные региональным партнером
(например, телевизионным журналом).
1 Выберите в строке меню
‘Search’.
2 Выберите категорию иподкатегорию.
• Если в качестве подкатегории выбрано All, то в
результатах поиска будут показаны все программы
выбранной категории.
ENTER
3 Начните поиск.
Результаты поиска отображаются
отсортированными по времени и дате.
• Если поиск не дает результатов, это означает, что ни
одна программа в выбранный день не соответствует
условиям поиска.
40
Ru
Page 41
Использование для поиска ключевых
слов (режим My Choice)
Кроме стандартных категорий, можно также
задавать собственные ключевые слова.
3 Введите ключевое слово,
которое должно появиться в меню.
ENTER
4 Начните поиск по ключевому
слову.
• Ключевые слова можно удалять или редактировать с
помощью
кнопок.
• Если задано более двух ключевых слов,
автоматически отображается подкатегория
позволяющая выполнять поиск по всем ключевым
словам.
КРАСНОЙ и ЗЕЛЕНОЙ командных
All,
Область My TV
Область My TV позволяет устанавливать
собственный профиль. Профиль можно
определить с помощью каналов, тем и/или
ключевых слов. После задания персонального
профиля система GUIDE Plus+ начинает поиск
программ телепередач на семь следующих
дней. При каждом доступе к области My TV
отображается список передач,
соответствующий профилю.
Область My TV позволяет:
• Устанавливать профиль с помощью каналов, тем
или/или ключевых слов.
Можно настроить профиль с любым
сочетанием каналов (до 16), категорий (до
четырех) и ключевых слов (до 16).
1 Выберитевстрокеменюпункт ‘My
TV’.
41
Ru
Page 42
2 Чтобы настроить профиль, нажмите
ЖЕЛТУЮ командную кнопку.
Channels выделяется.
Пункт
3 Чтобы добавить канал в профиль,
нажмите ЖЕЛТУЮ командную кнопку.
Выберите тему из категорий области Search и
нажмите
ENTER. Повторите для добавления
других категорий (до четырех).
5 Чтобы добавить ключевое слово в
профиль, выберите ‘Keywords’ и
нажмите ЖЕЛТУЮ командную кнопку.
Используйте кнопки ///, а затем
ENTER для выбора букв на экранной
кнопку
клавиатуре. По завершении нажмите
ЗЕЛЕНУЮ командную кнопку, чтобы выйти и
продолжить.
6 Нажмите
ENTER, чтобы
активизироватьпрофиль.
• Повторяя шаг 5, можно добавить до 16 ключевых
слов.
• Профиль можно редактировать или удалять с
помощью
кнопок.
КРАСНОЙ и ЗЕЛЕНОЙ командных
Выберите канал из мозаичного отображения
значков каналов и нажмите
ENTER. Повторите
для добавления других каналов (до 16).
4 Чтобы добавить тему в профиль,
выберите ‘Themes’ и нажмите ЖЕЛТУЮ
командную кнопку.
42
Ru
Page 43
Область Schedule
Область Schedule предназначена для
установки, просмотра, изменения и удаления
запланированных (по таймеру) записей.
(Другие функции записи по таймеру см.
Установказаписипотаймеру на стр.59.)
Область Schedule позволяет:
кнопку
клавиатуре.
После того, как название введено, нажмите
ЗЕЛЕНУЮ командную кнопку, чтобы
продолжить.
5 Выделитеправуючастьзаписи.
43
Ru
Page 44
6 Нажмите КРАСНУЮ командную
кнопку (Quality), чтобы изменить
качество записи.
8 Чтобы выбрать устройство, на
которое производится запись, нажмите
ЖЕЛТУЮ командную кнопку
(Destination).
Выберите один из следующих пунктов:
XP, SP, LP, EP, SLP, SEP или MN (MN – если
запись в ручном режиме установлена на
7 Нажмите ЗЕЛЕНУЮ командную
кнопку (Frequency), чтобы изменить
частоту записи.
AUTO
On.)
1
,
Выберите
автозаменой)
• Запись с автоматической заменой доступна только
DVD, HDD или HDDr (запись с
2
.
при регулярной ежедневной или еженедельной
записи.
Выберите однократную, ежедневную или
еженедельную запись.
Примечание
1 В этом режиме используется наивысшее качество для записи на один DVD-диск. Этот режим можно использовать
также для записи на жесткий диск.
2• При записи по таймеру на DVD-диск, если параметр Optimized Rec (см. Optimized Rec на стр. 123) установлен на
On (приэтомпараметр VPS/PDC установленна off), рекордеррегулируеткачествозаписитакимобразом, чтобы
запись поместилась на диск. Если запись не помещается на DVD-диск, даже если установлено качество записи MN1,
то функция Recovery Recording автоматически выполняет запись на жесткий
• Еслижесткийдискиспользуется для воспроизведения или высокоскоростного копирования вмомент, когда должна
начаться запись с автоматической заменой, новая запись по таймеру не заменяет старую. Однако обе ранее записанные
программы будут удалены при следующем запуске
записи по таймеру.
диск.
44
Ru
Page 45
9 Для доступа к дополнительным
параметрам записи нажмите (курсор
вправо).
Удаление запланированной записи
1 Выделите левую часть
запланированной записи.
• Если на жесткий диск необходимо выполнить запись
по жанру, нажмите
1• Если установлена запись по таймеру с использованием системы VPS/PDC, то для обеспечения правильной работы
системы рекордер необходимо переключить в режим ожидания до начала записи по таймеру. Для записей по таймеру,
которые не используют систему VPS/PDC, переводить рекордер в режим ожидания не нужно.
• Когда система VPS/PDC включена, функция оптимизированной записи не работает.
использованием системы VPS/PDC можно установить до 8 записей по таймеру.
• С
• Систему VPS/PDC нельзяустановитьдлязаписей, выполняемых с внешнего источника или в режиме записи AUTO.
45
Ru
Page 46
2 Нажмите КРАСНУЮ командную
кнопку (ShowView).
3 Используя цифровые кнопки,
введите программный номер ShowView.
• Если в вашей области еще не поддерживается
система GUIDE Plus+, то, возможно, потребуется
ввести номер канала. Для этого следуйте
инструкциям на экране.
4 Таким же образом введите время
начала записи, затем нажмите для
подтверждения ЗЕЛЕНУЮ командную
кнопку (Next).
5 Таким же образом введите время
окончания записи, затем нажмите для
подтверждения
ЗЕЛЕНУЮ командную
кнопку (Next).
6 С помощью цифровых кнопок
введите номер канала, затем нажмите
ЗЕЛЕНУЮ командную кнопку (Next).
46
Ru
Можно также использовать
командную кнопку (
ЖЕЛТУЮ
Mosaic), кнопками //
/ выбратьзначокканалаинажать
ENTER.
Page 47
Область Info
Эта область зарезервирована для
дополнительных сведений, таких как новости,
сообщения о погоде, биржевые сводки и т.д. Ее
содержимое зависит от региона. (Следует
помнить, что эта функция доступна не для всех
стран/регионов.)
Область Editor
Область Editor – основное место для
управления каналами. Все изменения,
сделанные в этой области, отображаются в
области Grid. Область Editor преимущественно
используется при настройке системы GUIDE
Plus+ для необходимых изменений вручную.
Область Editor может также понадобиться,
если в вашем регионе появились новые каналы,
или если вы переходите от кабельного
телевидения к спутниковому или переехали на
другое место.
Область Editor позволяет:
• Отображать/скрывать каналы в сетке (включать/
выключать каналы).
• Выбирать источник канала (
Ext. Rec. 2, и т.д.).
• Вводить номер программы для канала.
Tuner, Ext. Rec. 1,
Включение/выключениеканала
Включив или выключив канал в области Editor,
можно выбрать, будет ли он отображаться в
области Grid.
1 Выберитевстрокеменю ‘Editor’.
2 Выделителевуючастьстроки
канала, который требуется включить
или выключить.
3 Нажмите КРАСНУЮ командную
кнопку, чтобы включить или выключить
канал.
Изменение источника и номера
программы
1 Выберите в строке меню ‘Editor’.
47
Ru
Page 48
2 Выделите правую часть строки
канала, для которого требуется внести
изменения.
3 Нажмите КРАСНУЮ командную
кнопку, чтобы изменить источник
канала, или ЗЕЛЕНУЮ командную
кнопку, чтобы ввести номер
программы.
При каждом нажатии
кнопки изменяется источник канала (
Ext. Rec. 1 и т.д.). Чтобы установить номер
КРАСНОЙ командной
Tuner,
программы, введите его с помощью цифровых
кнопок и нажмите
источника выбран
ENTER. (Если в качестве
Tuner, убедитесь, чтономер
программы соответствует предустановленному
номеру рекордера).
Область Setup
В области Setup систему GUIDE Plus+ можно
настроить на определенный регион, условия
приема телесигнала и т.д.
Внесениеизменений вустановки системы
GUIDE Plus+
1 Выберитевстрокеменю ‘Setup’.
Press ENTER to access the Basic Setup screen.
Basic Setup
Host Channel Setup
GUIDE Plus+ System Information
2 Выделите параметр, который
требуется изменить.
Можноизменитьнастройки Language, Country,
1
Postal Code
3 Нажмите
и External Receiver.
ENTER для подтверждения.
Настройка Host Channel вручную
Система GUIDE Plus+ автоматически
определяет Host Channel, как только рекордер
переходит в режим ожидания в первый раз.
Список европейских Host Channels см. в
таблице стр. 34.
Если вы знаете параметры Host Channel
(источник и номер программы), или же если
автоматическое определение не дало
ожидаемого результата, можно установить
Host Channel вручную. Выберите
Setup в области Setup и следуйте инструкциям
на телеэкране. Выберите правильный источник
(внутренний тюнер или внешний ресивер) и
введите соответствующий источнику номер
программы (т.е., если при указании Host
Channel напульте ДУ нажата цифровая кнопка
9, номер программы должен быть также 9). При
следующем переключении рекордера в режим
ожидания система GUIDE Plus+ завершает
настройку Host Channel.
В любое
время настройки Host Channel можно
сбросить и вернуть их к автоматическим
настройкам по умолчанию. Помните, что при
сбросе настроек Host Channel удаляются все
данные программ телепередач.
Host Channel
Примечание
1 После изменения настроек Country или Postal Code может потребоваться новая загрузка программы телепередач. Это
может занять до 24 часов.
48
Ru
Page 49
Часто задаваемые вопросы
и устранение неполадок
GUIDE Plus+
Здесь приведены лишь некоторые ответы на
часто задаваемые вопросы. Полный список
ответов можно найти на веб-сайте GUIDE Plus+
по адресу: www.europe.guideplus.com
Частозадаваемыевопросы
• Что делать, если не удается настроить
внешний ресивер?
Ответ: Управление внешним ресивером
может быть невозможно по нескольким
причинам.
– Ресивер подключен неправильно.
Убедитесь, что кабель G-LINK подключен
к разъему G-LINK на
инфракрасный передатчик находится перед
внешним ресивером и направлен на его
инфракрасный ресивер. См. Подключение
декодера, спутникового ресивера или
цифрового наземного ресивера настр.18.
– Неверно указан код для используемой
марки ресивера. Попробуйте другие коды
для этой марки, указанные для
спутникового, кабельного или наземного
ресивера. Перейдите в область Setup и
выберите
спутниковый или наземный), который еще
не был выбран. Следуйте инструкциям на
экране, чтобы проверить, может ли система
GUIDE Plus+ переключать каналы во
внешнем ресивере. Если переключение
каналов не действует, повторите эту
операцию с другими сочетаниями метода
приема и типа внешнего ресивера, пока не
будут опробованы все коды, внесенные в
память системы GUIDE Plus+ для данной
марки ресивера. Если это не поможет,
оставьте устройство на ночь для приема
новых кодов (см. ниже).
типисточника (кабельный,
рекордере, и
– Устройствоеще не получило новые коды.
В процессе ночной загрузки данных часто
передаются новые коды для управления
внешними ресиверами. Настройте
внешний ресивер на местный хост-канал и
оставьте его на
рекордер в режим ожидания. На
следующее утро повторите настройку
GUIDE Plus+, чтобы проверить, можно ли
теперь управлять внешним ресивером.
– Используемый внешний ресивер пока не
поддерживается системой. Если после
ночной загрузки и повторной настройки
приема и внешнего ресивера он попрежнему не отвечает, позвоните в службу
поддержки и сообщите его
• Настройка внешнего ресивера прошла
успешно. Однако система GUIDE Plus+ не
может переключить внешний ресивер на
другой предустановленный канал, если он
имеет 3-значный номер. Вероятно,
система GUIDE Plus+ может передать
только две цифры.
При увеличении числа каналов количество
цифр в номере также увеличивается. В
старых моделях ресиверов каналы имели 2значные номера, а
до 4 цифр. Возможно, при настройке был
выбран код более старой модели.
Перейдите в область Setup, выберите
External Receiver и повторите настройку
для этой марки (Примечание: Каждое
появление на экране вопроса о том,
переключился ли ресивер на определенный
канал, означает, что система GUIDE Plus+
передала другой код).Попробуйте все
остальные коды, пока система GUIDE
Plus+ не сможет правильно управлять
внешним ресивером. Если ничего не
получится, попробуйте оставить
оборудование на ночь для приема новых
кодов.
ночь. Переключите
в новых используются
марку и модель.
49
Ru
Page 50
• Раньшедляполученияданных
использовалась наземная антенна или
аналоговый кабель без телеприставки.
Выполнено “обновление” до спутниковой
системы или цифрового кабеля с внешним
ресивером. Как настроить систему
GUIDE Plus+ для приема данных?
Попробуйте принять хост-канал через
новое приемное устройство. Если при
получении данных возникают затруднения,
рекомендуется оставить подключенным
наземное или кабельное соединение
, но
использовать его только для приема
данных. Очень важно, чтобы хост-канал
был правильно указан в области Editor.
• После выполнения начальной настройки
выяснилось, что все каналы, принимаемые
через внешнюю телеприставку,
расположены в неправильном порядке. Как
устранить эту неполадку?
В редакторе можно установить любую
последовательность каналов. Откройте
область Editor. Выберите каналы для
изменения
. Измените источник и
предустановленный номер по вашему
желанию.
• После настройки прошло много времени,
но в электронной телепрограмме EPG
ничего нет. В чем дело?
Проверьтевсеподключенияещераз (см.
Подключениенастр. 14).
– Неправильновыполненаначальная
настройка GUIDE Plus+. Повторите
настройку (см. Настройка системы
GUIDE Plus+™настр
. 32).
– Соединенияинастройкаправильны, но
рекордер был подключен недостаточно
долго для того, чтобы принять программы
телепередач. Оставьте рекордер в режиме
ожидания на ночь.
– При использовании внешнего ресивера:
соединения и настройка правильны, но
внешний ресивер не переключен на
нужный хост-канал. Просмотрите список
хост-каналов (см. шаг 5 Настройка
системы GUIDE Plus+™на
стр. 32) и
оставьте рекордер в режиме ожидания, а
внешний ресивер во включенном
состоянии на ночь для настройки на
нужный хост-канал.
– Выживетевстране/регионе, гдесистема
GUIDE Plus+ пока не доступна.
Просмотрите список стран и проверьте,
доступна ли система в вашем регионе.
• Была запланирована запись одним
нажатием (красной командной
кнопкой),
но записан не тот канал, который нужно.
Если канал, который требуется записать,
принимается через внешний ресивер,
сначала убедитесь, что ресивер включен.
Затем в области Editor проверьте,
правильно ли настроен канал для записи:
Откройте область Editor. Проверьте номер
источника и номер программы для канала,
который необходимо записать. Измените
источник и предустановленные номера,
если они неправильны.
Если запись производится с внутреннего
тюнера рекордера (настройка
Tuner),
убедитесь, что номер программы совпадает
с предустановленным номером, заданным в
рекордере. Если эти номера различаются,
перейдите в область Editor и установите
номер программы, соответствующий
предустановленному номеру рекордера.
• Программытелепередачнеобновляются.
Новые программы телепередач
автоматически загружаются рекордером
ночью. Для этого необходимо, чтобы
рекордер находился в режиме ожидания;
если он включен, загрузка
не происходит.
Поэтому, когда рекордер не используется,
переключите его в режим ожидания.
Загрузка данных может занять несколько
часов. При загрузке на дисплее передней
панели отображается
рекордер, когда отображается
EPG. Есливключить
EPG,
загрузка будет отменена.
50
Ru
Page 51
• Система GUIDE Plus+ не
поддерживается в моем регионе, но если
перевести рекордер в режим ожидания,
через некоторое время на дисплее
появляется надпись
EPG. Можно ли
отключить ее?
Если система GUIDE Plus+ не
поддерживается в вашем регионе, не
вводите в настройке GUIDE Plus+ свой
почтовый индекс (см.Настройкасистемы
GUIDE Plus+™настр.32). Когда служба
GUIDE Plus+ начнет работу в вашем регионе, введитепочтовыйиндексещераз.
• Система GUIDE Plus+ не может
автоматически найти хост-канал, или
указывает неверный канал для моего
региона.
Можно указать хост-канал вручную.
Подробнее см. Настройка Host Channel вручную на стр. 48.
51
Ru
Page 52
Глава 6
Запись
О записи на диски DVD
Этот рекордер может выполнять запись на
носители DVD-R, DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL и DVD+R
DL.
Диски DVD-R и DVD-RW можно
инициализировать для записи в режиме Video
или в режиме VR. Оба режима имеют свои
преимущества, и выбор режима зависит от
дальнейшего использования записи.
Если необходимо значительное
редактирование записей, режим VR
обеспечивает превосходные возможности
монтажа, копирования и изменения
представления видео.
Режим Video менее
редактирования, но его преимущество
заключается в совместимости со стандартными
проигрывателями DVD (многие из которых не
воспроизводят диски, записанные в режиме
1
).
VR
После инициализации диска для
определенного режима все данные на этом
диске будут записаны в выбранном режиме.
Диски DVD+RW можно инициализировать для
записи в режиме +VR.
Диски DVD-RAM можно инициализировать
для записи в режиме VR.
Диски DVD+R не требуют инициализации.
Важно
В следующей таблице показано максимальное
число глав записи на одном диске и
максимальное число разделов
гибоквотношении
однойглавы:
Формат воспр./
записи диска
DVD-R/RW:
Макс. глав
(надиске)
9999
Макс. разделов
(вглаве)
Режим Video
DVD-R/-RW/RAM
99
Режим VR
DVD+R/+RW49
*1
Максимальноеколичестворазделов, котороеможно
записатьнаодиндиск, составляет 999.
*2
Максимальноеколичестворазделов, котороеможно
записатьнаодиндиск, составляет 254.
• Этот рекордер не может воспроизводить или
записывать диски, не закрытые для записи в режиме
Video, а также диски DVD+R, записанные на другом
рекордере. Диски DVD+RW, записанные на другом
рекордере, воспроизводятся на этом рекордере, но
запись на них невозможна.
• Максимальное непрерывное время записи
главы составляет восемь часов при использовании
дисков DVD+R/+RW.
• При удалении главы с диска DVD+R/+RW число
глав, которые еще можно записать, может остаться
прежним.
• Несмотря на то, что с помощью этого рекордера
можно выполнять запись в системах PAL, SECAM,
NTSC и PAL-60, на одном диске нельзя сохранять
записи с разными телевизионными системами
строчности. На диске
системе PAL и SECAM или NTSC и PAL-60. См.
также Дополнительнаяинформацияонастройках
телевизионной системы настр. 127.
можносохранятьзаписив
999
99
одной
*1
*2
Примечание
1 Некоторыепроигрыватели DVD, например, некоторыемодели Pioneer, совместимы сдисками, записанными врежиме
VR. Информациюоподдержкережима VR см. винструкцияхпоэксплуатациипроигрывателя.
52
Ru
Page 53
• Отпечатки пальцев, грязь и небольшие царапины на
дисках могут отрицательно влиять на качество
воспроизведения и/или записи. Обращайтесь с
дисками осторожно.
• Компания Pioneer не несет никакой ответственности
за сбои при записи, вызванные отключением
питания, использованием поврежденных дисков или
неисправностью рекордера.
• Подробнее о совместимости дисков см. также
Совместимость форматов/содержимого дисков
при воспроизведении настр.7.
Записьнадиски DVD-R DL/DVD+R
DL
Запись на диски DVD-R DL/DVD+R DL почти
не отличается от записи на обычные
однослойные диски, однако следует иметь в
виду следующее.
• При переключении рекордера с первого на второй
слой при записи диска DVD-R DL (режим Video) с
нового слоя автоматически начинается новая глава.
• На диск DVD-R DL (режим Video) можно записать
до 99 глав. Если во время записи 99-й главы
переключается слой, запись останавливается.
• Надиск DVD+R DL можнозаписатьдо 49 глав.
• Диски DVD-R DL или DVD+R DL, которыебыли
записаны, но не
рекордере, невозможно воспроизводить, записывать
на них дополнительный материал, редактировать
или закрывать для записи.
закрыты для записи на другом DVD-
О записи на жесткий диск
Запись на внутренний жесткий диск (HDD)
отличается высокой гибкостью: имеется
широкий выбор параметров качества записи,
включая ручной режим и, что важно,
возможность многократной записи, удаления и
перезаписи.
Объем накопителя на жестком диске
предполагает хранение на нем многочасовых
видеозаписей, даже с использованием режимов
записи более высокого качества.
Важно
• Максимальное количество наименований/разделов
одной главы, которое может быть записано на
жесткий диск, составляет 999 и 99 соответственно.
При достижении максимального количества глав
запись на жесткий диск невозможна.
• Максимальное время непрерывной записи одной
главы составляет 12 часов.
• Жесткий диск позволяет записывать главы и в
стандарте PAL, и в стандарте NTSC. До начала
записи необходимо
Line System (стр. 127) совпадает с системой
цветности источника, с которого ведется запись.
Совместимость режима Video с
жестким диском
При записи на жесткий диск можно выбрать
запись в одном из двух форматов. Установите
формат в пункте HDD Recording Format в меню
Initial Setup (см. стр.124).
При включенном Video Mode On
высокоскоростное копирование с жесткого
диска на DVD-R/-RW или DVD+R/+RW в
режиме Video. При записи двуязычной
трансляции в меню Initial Setup выберите
канал, который необходимо записать (см.
Bilingual Recording на стр.120).
При установке пункта HDD Recording Format
на Video Mode Off высокоскоростное
копирование невозможно. Однако оба канала
двуязычной трансляции записываются, и
можно включить воспроизведение звука.
убедиться, что настройка Input
53
Ru
Page 54
Записываемый звук
Во всех режимах, кроме LPCM, звук
записывается в формате Dolby Digital
(записываетсятолько Dolby Digital 2.0; запись
Dolby Digital 5.1 невозможна). В режиме
LPCM
звук записывается, в формате Linear PCM с
высоким качеством без сжатия.
При записи двуязычной аудиопередачи в
режиме Video на диск DVD-R/-RW, DVD+R/
+RW илинажесткийдисксфункцией HDD
Recording Format с настройкой Video Mode On
илиснастройкой
LPCM воспользуйтесь
настройкой Bilingual Recording (стр. 120) для
выбора аудиоканала
A/L или B/R до начала
записи. В других случаях будут записываться
оба канала двуязычной трансляции, и можно
включить воспроизведение звука.
Ограничения видеозаписи
С помощью этого рекордера нельзя записывать
видеоматериал, защищенный от копирования.
К защищенному от копирования
видеоматериалу относятся диски DVD-Video и
некоторые передачи спутникового вещания.
Если во время записи будет обнаружен
защищенный от копирования материал,
автоматически включается режим паузы
записи, и на экране появляется сообщение об
ошибке.
Видеозапись, ‘предназначенная для
однократного копирования’, может быть
записана только на жесткий диск, или в CPRMсовместимом режиме VR на диск DVD-R/RW
(см. ниже) или диск DVD-RAM.
При записи телевизионного сигнала или
сигнала с внешнего источника на экране можно
отобразить информацию об управлении
копированием. (см. Отображение информацииодискахнаэкране на стр. 79)
CPRM
CPRM представляет собой систему защиты от
копирования/кодировки, разработанную для
записи программ вещания с возможностью
‘однократногокопирования’. CPRM (Content
Protection for Recordable Media) означает
Защита содержимого для записываемых
носителей.
Этот рекордер совместим с системой CPRM.
Это значит, что с его помощью можно
записывать транслируемые программы,
которые можно копировать только один раз,
после чего сделать копии полученных записей
невозможно. Записи CPRM могут быть
сделаны только на совместимые с CPRM диски
DVD-R (вер. 2.0 / 8 x или выше) или DVD-RW
(вер. 1.1 иливыше), отформатированныев
режиме VR, диски DVD-RAM, или на жесткий
диск.
Материал, записанный на DVD-диск с
использованием системы CPRM, можно
воспроизводить только на проигрывателях,
поддерживающих систему CPRM.
Записывающее оборудование и
авторские права
Записывающее оборудование следует
использовать только для законного
копирования. Рекомендуется внимательно
ознакомится с правилами копирования той
страны, в которой выполняется копирование.
Копирование материала, защищенного
авторским правом (например, фильмов или
музыки), является незаконным, если только это
не предусмотрено исключительными
случаями, регулируемыми законодательством,
или не разрешено правообладателями.
В этом изделии применяется технология защиты
авторских прав, в свою очередь защищенная
определенными патентами США и другими правами на
интеллектуальную собственность, принадлежащими
компании Macrovision Corporation и другим
правообладателям. Для использования этой технологии
защиты авторских прав необходима авторизация в
компании Macrovision Corporation; эта технология
предназначена только для домашнего просмотра и
прочих видов ограниченного просмотра, если иные
использования не авторизованы компанией Macrovision
Corporation. Обратный инжиниринг и
дизассемблирование запрещены.
виды
54
Ru
Page 55
Использование встроенного
телевизионного тюнера
Телевизионный канал можно выбрать тремя
различными способами. Помните, что
телеканал невозможно переключить во время
воспроизведения, записи или во время режима
ожидания записи.
CHANNEL
+
• кнопки CHANNEL +/–
CHANNEL
–
REC MODE
AUDIO SUBTITLE
ANGLE
PLAY MODE
• Цифровые кнопки
Например, для выбора канала с номером 4
нажмите
канала с номером 34 нажмите
• кнопки CH +/– на передней панели
Переключение аудио каналов
Можно изменить аудиоканал трансляции или
внешнего входного сигнала.
SHIFT
•Нажмите для переключения
аудиосигнала.
Текущийаудиоканалотображаетсянаэкране.
• Еслиприпросмотрепрограммыврежиме NICAM
для параметра звука NICAM (см. NICAM Select на
стр. 120) установлено значение
возможность переключения между режимами
NICAM и Regular (звуквформатене NICAM).
4, затем ENTER; длявыбора
AUDIO
+
NICAM
Regular
3, 4, ENTER.
NICAM, существует
• Если трансляция в системе NICAM является
двуязычной, можно также выбрать язык.
NICAM ANICAM B
Regular
• Можно также выбрать язык программы,
транслируемой на двух языках не в режиме NICAM.
NICAM A+B
A (L)B (R)
A + B (L+R)
• При просмотре записи, выполненной из внешнего
источника в режиме
стр.120), можно выбрать левый (
оба аудиоканала одновременно (
Bilingual (см.External Audioна
L), правый (R) или
L+R).
LR
L+R
1
Примечание
• Если запись осуществляется на жесткий диск с
параметром HDD Recording Format, установленном
на Video Mode On, на DVD-диск в режиме Vide o или
с использованием настройки
только один канал двуязычной трансляции. В этом
случае сначала выберите требуемый язык записи,
установив соответствующее значение настройки
Bilingual Recording (см. Bilingual Recording на
стр.120).
LPCM, записывается
Переключение между
телевизором и DVD
Если рекордер остановлен или находится в
режиме записи, в качестве источника аудио/
видеосигналов телевизора можно выбрать
встроенный телевизионный тюнер (или
внешний источник) (‘Режим DVD’), или
просматривать канал, на который в данный
момент настроен телевизор (‘Режим TV’).
Примечание
1 Номера предустановленных каналов от 1 до 99.
55
Ru
Page 56
Аудио- и видеосигналы выводятся телевизором
как во время воспроизведения, так и во время
отображения меню на экране, независимо от
TV/DVD.
режима
Обратите внимание, что эта функция доступна,
только если рекордер подключен к телевизору
с помощью кабеля SCART.
TV/DVD
• Переключение между режимами
TV и DVD.
Установка качества
изображения/времени
записи
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Прежде чем начать запись, можно настроить
качество изображения и установить время
записи. Имеется шесть стандартных настроек,
позволяющих выбрать соотношение между
качеством изображения и временем записи.
При установке параметра Manual Recording на
On (см. Manual Recording на стр. 123)
становится возможным доступ к еще одному
параметру (
зависимости от выбранной настройки).
При записи на диск DVD+R/+RW доступно
максимальное время записи (
выбрано
автоматически возвращается на
MN1 до MN32 или LPCM, в
режим SLP). Если
SEP или MN1 до MN3, то режим записи
SLP.
REC MODE
SHIFT
+
• Нажимайте, чтобы выбрать
качество записи.
• XP – высокое качество, приблизительно один час
записи на DVD-диске.
•
SP (стандартное воспроизведение) – качество по
умолчанию, используется для большинства
приложений, приблизительно два часа записи на
DVD-диске.
•
LP (замедленное воспроизведение) – качество
изображения ниже SP, но при этом время записи на
DVD-диске увеличивается вдвое (примерно до
четырех часов).
•
EP (расширенное воспроизведение) – качество
изображения ниже LP, но можно записывать около
шести часов на DVD-диск.
•
SLP (сверхдолгое воспроизведение) – качество
изображения ниже EP, но можно записывать около
восьми часов на DVD-диск.
•
SEP (сверхрасширенное воспроизведение) –
наихудшее качество записи, но можно записывать
около десяти часов на DVD-диск.
Настройка отображается на дисплее передней
панели и на экране вместе с временем записи
для чистого записываемого диска. При
установке записываемого диска также
отображается приблизительное оставшееся
время записи на диске. (Помните, что если
параметр On Screen Display (см. On Screen Display на стр. 126) установлен на
Off, эта
информация не отображается.)
Примечание
1 Звук записывается в формате 16-bit Linear PCM, видео записывается с качеством XP. При записи двуязычной
программы выберите аудиоканал для записи (см. Bilingual Recording на стр.120).
56
Ru
Page 57
Основная настройка записи
с телевизора
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Основная настройка записи с телевизора
подразумевает настройку канала для записи,
выбор записи на жесткий диск или DVD-диск и
выбор качества записи.
HDD/DVD
1 Выберите запись на жесткий
диск или DVD-диск.
• При записи на DVD-диск вставьте записываемый
диск (в случае установки чистого диска DVD-RW
или DVD+R пройдет несколько секунд, прежде чем
рекордер инициализирует диск).
• Чтобызаписатьдиск DVD-R врежиме VR илидиск
DVD-RW в режиме Video, сначаланеобходимо
инициализироватьдиск (см. Инициализация
записываемых DVD-дисков настр. 66).
CHANNEL
+
CHANNEL
2 Выберите телевизионный
–
канал для записи.
На дисплее передней панели отображается
номер канала:
Предустановка канала
• В режиме остановки рекордера для выбора канала
можно также использовать цифровые кнопки на
пульте ДУ. (Для канала 24 нажмите
ENTER)
• В режиме остановки рекордера для выбора номера
канала можно также использовать кнопки
передней панели.
2, 4 затем
CH +/– на
REC MODE
SHIFT
+
3 Установка качества
изображения/времени записи.
• Подробнеесм. Установка качества изображения/
времени записи настр.56.
AUDIO
SHIFT
+
4 Выберите аудиоканал для
записи.
Подробнее см. Переключение аудио каналов на
стр. 55.
• При записи в режиме VR двуязычной трансляции
записываются оба аудиоканала, что позволяет
переключать аудиоканал во время воспроизведения.
Единственное исключение – это когда качество
изображения установлено на
требуется выбрать аудиоканал до записи.
REC
LPCM. Вэтомслучае
5 Начните запись.
Если требуется задать время окончания записи,
нажимайте несколько раз кнопку
часов. Время окончания записи будет
отображаться на экране и на дисплее передней
панели. Если по завершении записи не
выполняется никаких действий, рекордер
автоматически переключается в режим
ожидания.
• Для отмены установленного времени записи
нажмите кнопку
• Если на каком-либо этапе записи потребуется
установить паузу, нажмите кнопку
возобновления записи повторно нажмите эту
кнопку. (При записи на жесткий диск, диск DVDRAM или при записи в режиме VR после
возобновления записи начинается запись нового
раздела.)
REC.
PAUSE. Для
57
Ru
Page 58
STOP REC
V
6 Нажмите для остановки записи.
• Если время записи было установлено на
предыдущем шаге, запись можно остановить в
любой момент, нажав кнопку
• Запись автоматически останавливается, если на
жестком диске/DVD-диске нет свободного места,
или через 12 часов записи на жесткий диск (в
зависимости от того, какое условие выполняется
раньше).
STOP REC.
Если система VPS/PDC включена для двух
программ записи по таймеру с одинаковым
установленным временем начала записи,
приоритет будет иметь та программа,
которая начнется раньше в реальном
времени.
Совет
• Во время записи можно включать/выключать
функцию сквозного канала для разъема SCART. Во
время записи нажмите кнопку
панели рекордера, чтобы установить режим
(выключение сквозного канала). Функция сквозного
канала автоматически выключается после
завершения записи. Следует помнить, что во время
записи через разъемы
или
AV1(RGB-TV) включить функцию сквозного
входа невозможно.
CH + напередней
SCART
AV2(INPUT 1/DECODER)
Функция Pause Live TV
HDD
Функция Pause Live TV позволяет
устанавливать паузу в просматриваемой
телепередаче. Чтобы возобновить просмотр,
нажмите кнопку Play.
Чтобы использовать эту функцию, необходимо
подключить рекордер к телевизору кабелем
SCART и установить настройку AV Link
(стр. 126) наThis Recorder Only.
Не все телевизоры поддерживают эту
функцию. Проверить это можно в инструкции к
телевизору.
Важно
• Функция Pause Live TV работает некорректно, если
телевизор подключен через внешнее оборудование
(видеомагнитофон или цифровой тюнер). Эта
функция действует только для канала, выбранного
на телевизоре.
PAUSE LIVE T
1 Начните запись текущего
телеканала.
Если воспроизведение установлено на паузу,
запись продолжается.
• Помните, что до начала записи проходит до 10
секунд.
• Если рекордер находится в режиме ожидания, нажав
кнопку
PAUSE LIVE TV, можно включить его и
сразу же начать запись. После нажатия
LIVE TV проходит около 10 секунд, прежде чем
изображение изменится (в это время неактивны все
кнопки, кроме кнопки питания).
• Имейте в виду, что запись с использованием
функции ‘TV Direct Recording’ с другого
оборудования (видеомагнитофона и т.д.),
подсоединенного кабелем SCART к разъему
AV2(INPUT 1/DECODER), невозможна.
PAUSE
58
Ru
Page 59
Установка записи по
таймеру
A L L
Используя функции записи по таймеру можно
установить до 32 программ записи по таймеру
на месяц вперед. Программы записи по
таймеру могут быть установлены на режим
однократной, ежедневной или еженедельной
записи.
Запись по таймеру можно устанавливать двумя
способами: с помощью системы GUIDE Plus+
(см. Область Schedule на стр. 43) или с
помощью функции Easy Timer Recording (см.
Функция Easy Timer Recording
Качество записи может быть установлено при
записи по таймеру таким же образом, как и при
обычной записи, но с дополнительным
режимом
AUTO, при котором максимизируется
объем записи на свободном пространстве диска
(при записи на DVD-диск), или с учетом
размещения записи на пустом DVD-диске (при
записи на жесткий диск).
Можно установить запись по таймеру на
записываемый DVD-диск или на жесткий диск.
Если нет необходимости хранить на жестком
диске регулярные (ежедневные или
еженедельные) записи
по таймеру, то можно
автоматически записывать новую запись
поверх старой, используя функцию Auto
Replace Recording. Помните, что при
использовании этой функции предыдущая
запись по таймеру будет заменена на
следующую, вне зависимости от того, была
запись просмотрена, или нет.
Можно настроить рекордер таким образом,
чтобы качество записи регулировалось с целью
умещения записи на диске
установленного исходно качества записи
(подробнее см. Optimized Rec на стр. 123).
ниже).
вне зависимости от
При установке записи по таймеру на DVDдиске и при отсутствии установленного
записываемого DVD-диска в момент записи
функция Recovery Recording автоматически
выполняет запись программы на жесткий диск.
Этот рекордер поддерживает системы VPS
(Системавидеопрограммногосервиса) и PDC
(Системауправлениядоставкойпрограмм),
используемые
большинством телестанций для
обеспечения записи по таймеру программы
целиком, даже если она не началась вовремя. С
использованием системы VPS/PDC можно
установить до восьми программ таймера.
Важно
• Невозможно установить запись по таймеру, если уже
имеется 32 программы записи по таймеру,
ожидающие записи.
подсвечивается индикатор таймера ( ). Если
индикатор мигает, это означает (для записи по
таймеру на DVD-диск), что диск отсутствует, или
что установлен не записываемый диск (при записи
по таймеру на жесткий диск это означает, что
жесткий диск является не записываемым).
• В течение приблизительно двух минут до запуска
записи по таймеру рекордер находится в режиме
ожидания записи по таймеру. В режиме ожидания
записи по таймеру некоторые функции недоступны.
таймера на дисплее передней панели
59
Ru
Page 60
• Максимальная продолжительность записи по
таймеру на жесткий диск составляет 24 часа.
Поскольку ограничение для одной главы (при записи
на жесткий диск) составляет на 12 часов, то записи
продолжительнее 12 часов разделяются на две главы.
Помните, что между записываемыми главами
имеется перерыв в несколько секунд.
• VPS/PDC может поддерживаться не всеми
телевещательными станциями в вашей
стране/
регионе. Проверяйте станции на наличие поддержки
VPS/PDC.
• Времямежду 3:00 и 5:00 часамиутраиспользуется
системой GUIDE Plus+ для загрузки программ
телепередач. В это время система VPS/PDC может не
работать. Если на это время запланирована запись по
таймеру, отключите VPS/PDC.
Функция Easy Timer Recording
Функция Easy Timer Recording позволяет
установить запись по таймеру наиболее
простым способом.
HOME MENU
1 Выберите пункт ‘Easy Timer’ в
меню Home Menu.
PREVNEXT
2 Установите телевизионный
канал для записи.
Easy Timer Recording
8:00
1/01
2/01
3/01
SAT
REC MODE
SHIFT
3 Установите качество
+
записи.
• Записьна DVD-диск: Ввремязаписипараметр
AUTO автоматически устанавливает наилучшее
качество записи на свободном пространстве
установленного диска.
• Записьнажесткийдиск: Параметр
автоматически устанавливает наилучшее качество
записи с учетом того, чтобы она поместилась на
пустом DVD-диске.
HDD/DVD
4 Выберите запись на жесткий
диск или DVD-диск.
1
9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00
1/01
Pr 7
9:30
REC MODE
– ––:––
HDD/DVD
SP
HDD
AUTO
Примечание
1 Систему VPS/PDC нельзя использовать с функцией Easy Timer Recording. Если требуется использовать VPS/PDC,
запланируйте запись с помощью системы GUIDE Plus+.
60
Ru
Page 61
5 Переместите курсор по сетке
на дату и время начала записи.
• Курсор можно перемещать на час вперед или назад,
используя кнопки и .
Каждая строка сетки означает один день
(запись по таймеру можно установить до
месяца вперед). Каждый столбец соответствует
15-минутному интервалу.
Затененный участок означает прошедшее
время и его невозможно выбрать. Светлый
участок указывает время, доступное для
настройки.
ENTER
6 Установите время начала
записи.
Дата и время начала отображены посередине
экрана.
• Нажав кнопку RETURN, можно при необходимости
вернуться на предыдущий экран и переустановить
время начала записи.
7 Переместите курсор по сетке
на время окончания записи.
При перемещении курсора по сетке от места
начала до текущей позиции курсора
выдвигается стрелка, указывающая
продолжительность записи. Можно установить
запись продолжительностью до шести часов.
ENTER
8 Установите время окончания
записи.
9 Выберите ‘Yes’, чтобы
установить запись по таймеру и выйти,
или ‘No’, чтобы вернуться к экрану
функции Easy Timer Recording.
• Параметры запланированной записи по таймеру
можно проверить в области Schedule системы
GUIDE Plus; см. Область Schedule на стр. 43.
Увеличение времени записи по
таймеру во время записи
После того, как время окончания записи по
таймеру запрограммировано, его можно
продлить. Это может быть полезно, если
транслируемая передача была продлена.
61
Ru
Page 62
Отмена увеличения времени записи по
таймеру
REC
1 Во время записи по таймеру
нажмите кнопку и удерживайте ее
нажатой в течение трех секунд.
Запись будет продолжаться, однако индикатор
таймера на дисплее передней панели исчезнет,
указывая на отмену таймера.
REC
2 При каждом нажатии кнопки
время записи по таймеру
увеличивается на 30 минут.
Остановка записи по таймеру
STOP REC
1 Нажмите во время записи по
таймеру.
Часто задаваемые вопросы
о записи по таймеру
Часто задаваемые вопросы
• Даже если таймер установлен, рекордер
не начинает запись!
Убедитесь, что установленный DVD-диск
или жесткий диск является записываемым,
не заблокирован (см. Функция Lock Disc на
стр. 109), и что на DVD-диске/жестком
диске менее 99/999 глав.
• Не удается войти в программу таймера
рекордера! Почему?
Вход в программу таймера невозможен до
тех
пор, пока не установлены часы.
ENTER
2 Выберите ‘Yes’ для
подтверждения.
Предотвращение использования
рекордера до начала записи по
таймеру (защита от детей)
Функция защиты от детей позволяет
отключить все кнопки на передней панели и
пульте ДУ. Это полезно, когда установлена
запись по таймеру, и изменение настроек
таймера нежелательно до окончания записи.
STANDBY/ON
1 Если рекордер включен,
переключите его в режим ожидания.
2 [на передней панели] Чтобы
заблокировать органы управления,
нажмите и удерживайте кнопку в
течение
На дисплее передней панели на короткое время
отображается сообщение
любой кнопки на пульте ДУ или передней
панели вновь на короткое время появляется
сообщение
трехсекунд.
LOCK. Принажатии
• Чтобыразблокироватьрекордер, нажмитеив
LOCK.
течение трех секунд удерживайте нажатой кнопку
STOP на передней панели (когда рекордер
остановлен), пока на дисплее не отобразится
сообщение
UNLOCK.
• Что произойдет при наложении двух или
более программ таймера?
Обычно приоритет отдается программе с
более ранним временем начала записи.
Однако рекордер начинает запись
программы с более поздним временем
начала по завершении записи предыдущей
программы. Если время начала и
окончания записи двух программ совпадает
(например, на
разныхканалах), то
приоритетом будет обладать программа,
установленная последней.
Если система VPS/PDC включена для двух
программ записи по таймеру с одинаковым
временем начала записи, приоритетом
будет обладать программа, которая в
реальном времени начнется раньше.
62
Ru
Page 63
Одновременная запись и
воспроизведение
(воспроизведение с
задержкой)
HDD
Функция воспроизведения части
записываемого материала позволяет
просматривать материал, запись которого уже
началась, не дожидаясь окончания записи (т.е.
воспроизведение ‘задерживается’ по
отношению к записи).
Фактически нет ограничений для просмотра в
процессе записи. Можно просматривать любой
другой материал, уже записанный на жесткий
диск (или на DVD-диск, если запись
выполняется на жесткий диск
экране Disc Navigator (см. Использование Disc
Navigator для записываемых дисков и
жесткого диска настр. 72).
PLAY
• Нажмите во время записи,
чтобы запустить воспроизведение с
начала текущей записи
DISC
NAVIGATOR
• Нажмите во время записи,
чтобы выбрать другую главу для
воспроизведения.
Можно использовать все обычные органы
управления воспроизведением (пауза,
замедленное воспроизведение, поиск и
пропуск).
• Вовремязаписииливрежимеожиданиязаписипотаймерувоспроизведениеглавынажесткомдиске,
DVD-дискеилидиске Video CD/Super VCD
невозможно, если параметр Input Line System не
совпадает с системой цветности диска/главы на
жестком диске (см. также Дополнительная
информация о настройках телевизионной системы
на стр. 127). Кроме того, если во время
одновременной записи и воспроизведения линейная
система цветности дорожки/главы переключается,
то воспроизведение автоматически останавливается.
), выбрав его на
1
.
STOP REC
Запись с внешнего
компонента
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Запись можно выполнять с внешнего
оборудования (например, с видеокамеры или
видеомагнитофона), подсоединенного к
одному из входных разъемов рекордера.
1 Убедитесь, что оборудование, с
которого выполняется запись,
правильно подсоединено к DVDрекордеру.
2Нажмите несколько раз, чтобы
выбрать для записи один из внешних
входов.
Текущий вход
дисплее передней панели:
• AV2/L1 – Вход 1
• L2 – Вход 2 (передняяпанель)
Убедитесьтакже, чтонастройкиAudio Inдля
External Audio и Bilingual Recording
выполнены правильно (см. Audio In на
стр. 120).
• При искажении соотношения сторон (изображение
сжато или вытянуто) настройте внешнее
оборудование или телевизор до начала записи.
SHIFT
3 Установите качество
записи.
• Подробнеесм. Установка качества изображения/
времени записи настр.56.
HDD/DVD
4 Выберите запись на жесткий
диск или DVD-диск.
REC
5 Нажмите, чтобы начать запись.
• Если источник защищен от копирования при
помощи функции Copy Guard, то запись с него
невозможна. Подробнее см. Ограничения
видеозаписинастр.54.
отображаетсянаэкранеина
2
REC MODE
+
Примечание
1 Невозможно начать воспроизведение сразу после начала записи. Функция одновременного воспроизведения и записи
не работает во время копирования или создания резервной копии.
2 Невозможно выбрать, если параметр AV2/L1 In установлен на Decoder (см. AV2/L1 In на стр. 119).
63
Ru
Page 64
Воспроизведение записей
на проигрывателях DVD
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW
Большинство обычных проигрывателей DVD
могут воспроизводить диски, записанные в
режиме Video и закрытые для записи, а также
диски DVD+R. Некоторые проигрыватели
(включая многие модели Pioneer) также могут
воспроизводить диски DVD-RW, записанные в
режиме VR, закрытые или не закрытые для
записи. На большинстве проигрывателей не
воспроизводятся DVD-R диски в режиме VR,
однако на некоторых DVD-ROM дисководах и
DVD-рекордерах это
потребоваться закрытие для записи).
Подробнее о воспроизводимых типах дисков
см. в руководстве по проигрывателю.
При закрытии диска для записи в режиме Video
или диска DVD+R создается меню глав, в
котором можно выбирать главы при
воспроизведении диска. Существует много
разных стилей меню глав, из которых можно
выбрать подходящий к содержанию диска.
Перемещение
обычным способом: кнопки
MENU используются для отображения меню,
затем кнопки /// и
используются для выбора глав и запуска
воспроизведения.
возможно (может
по всем меню глав выполняется
MENU или TOP
ENTER
Закрытиедискадлязаписи
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW
Призакрытиидлязаписиматериал
‘фиксируется’ надискетакимобразом, чтобы
диск мог воспроизводиться на обычном
проигрывателе DVD или на компьютере,
оборудованном соответствующим DVD-ROM
дисководом.
Помните, что название диска отображается в
меню глав после закрытия диска для записи.
Убедитесь в правильности названия диска до
закрытия диска для записи, так как потом его
невозможно будет исправить. О том, как
переименовать диск, см. Функция Input Disc Name на стр.109 перед выполнением
описанных ниже шагов.
Диски DVD+RW обычно не нужно закрывать
записи. Однако закрытие для записи
для
необходимо, если при воспроизведении диска
требуется отображение меню глав. При
использовании дисков DVD+RW можно
продолжать запись и редактирование даже
после закрытия диска для записи, однако меню
глав после этого отображаться не будет. Чтобы
создать новое меню глав, закройте диск для
записи еще раз.
• После того, как диск, записанный в режиме Video,
или DVD+R диск закрыт для записи, редактирование
или дальнейшая запись на него невозможны. Однако
закрытие для записи диска DVD-RW можно
‘отменить’. Подробнеесм. Отмена закрытия для
записи настр.110.
1
Важно
Примечание
1 Если телевизионная система цветности диска отличается от системы, установленной на рекордере, то закрытие диска
для записи невозможно. Об изменении настройки рекордера см. Дополнительнаяинформацияонастройкахтелевизионнойсистемы на стр. 127.
64
Ru
Page 65
• Диск DVD-R/-RW (кроме DVD-R DL), записанный в
режиме VR, можно записывать или редактировать на
этом рекордере даже после закрытия для записи.
• Диски DVD-R DL и DVD+R DL в режиме Video
необходимо закрывать для записи, чтобы можно
было воспроизводить их на других рекордерах/
проигрывателях. Обратите внимание на то, что
некоторые рекордеры/проигрыватели могут не
воспроизводить двухслойные диски, даже если
они
закрыты для записи.
1 Установите диск, который требуется
закрыть для записи.
Перед продолжением убедитесь, что рекордер
остановлен.
4 Только для дисков в режиме
Video и дисков DVD+R/+RW: выберите
стиль меню глав, затем выберите ‘Yes’,
чтобы запустить закрытие для записи
или ‘No’, чтобы отменить действие.
Выбранное меню будет отображаться при
выборе ‘главного меню’ (
или ‘меню’ для
DVD+R/+RW) на любом проигрывателе DVD.
Finalize
• Диски, частичноилиполностьюзаписанныена
DVD-рекордере Pioneer DVR-7000, не
поддерживают эту функцию. Если диски закрыты
для записи на этом рекордере, то на них будет
иметься только текстовое меню глав.
5 Рекордер начинает процесс
закрытия диска для записи.
Вовремязакрытиядлязаписи:
• Еслипроцессзакрытиядлязаписидиска DVD-RW
или DVD+R/+RW продолжается более пяти минут,
можно нажать
отмены отключается примерно за четыре минуты до
завершения.
• Отменазакрытиядлязаписи DVD-R дискав режиме
VR невозможна.
• Времязакрытиядискадлязаписизависитоттипа
диска, объема записанной на нем информации и
количества глав. Для закрытия для записи диска,
записанного в режиме VR, может потребоваться до
одного часа
+RW в режиме Video может потребоваться до 20
минут.
ENTER для отмены. Функция
. Для дисков DVD-R/-RW и DVD+R/
65
Ru
Page 66
Инициализация
записываемых DVD-дисков
HOME MENU
1 Выберите ‘Disc Setup’ в меню
Home Menu.
DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM
Диски DVD-R/-RW можно инициализировать
для записи в режиме Video или режиме VR.
1
При первой установке чистого диска DVD-RW
или DVD+RW рекордер автоматически
инициализирует его для записи. По умолчанию
диски DVD-RW инициализируются для записи
в режиме VR. О переключении настройки по
умолчанию на режим Video см. DVD-RW Auto Init. на стр. 124.
Диски DVD-R можно записывать в режиме
Video сразу после открытия упаковки. Если
нужно использовать диск DVD-R для записи в
режиме VR, его следует
инициализировать до
начала записи.
Диски DVD+RW и DVD-RAM следует
инициализировать также и для того, чтобы
удалить содержимое диска.
Важно
• Приинициализациидисков DVD-RW, DVD+RW или
DVD-RAM всезаписанныеданныеудаляются.
Убедитесь, что на диске нет данных, которые
необходимо сохранить!
• Еслидиск DVD-RW былинициализирован на старом
DVD-рекордере, повторнаяинициализациявдругом форматеможетоказатьсяневозможной.
• Если DVD-R дискбылинициализировандлязаписи
в режиме VR, его повторная инициализация в
режиме Video невозможна.
Инициализация диска занимает около 30
секунд (кроме дисков DVD-RAM, для которых
требуется до 1 часа).
Initializing Disc
Pr 1
1 min left
Примечание
1 Если диск был закрыт для записи на старом DVD-рекордере, повторная инициализация и/или инициализация для
записи в режиме Video может оказаться невозможной.
66
Ru
Page 67
Глава 7
Воспроизведение
Введение
Большинство описанных в этой главе функций
работает с помощью экранных меню. Для
перемещения по ним используйте кнопки
курсора и
уровень назад из любого экрана используйте
кнопку
Также помните, что в указателе кнопок в
нижней части каждого экрана показано, какую
функцию выполняет та или иная кнопка.
Многие функции, описанные в этом разделе,
применяются для жесткого диска, DVDдисков, дисков Video CD, Super VCD, WMA/
MP3/DivX и CD-дисков, хотя их точная работа
немного изменяется в зависимости от
установленного диска.
• Многиефункциинедоступныпривоспроизведении
• Оработесдисками, содержащимиграфические
ENTER. Дляперемещениянаодин
RETURN.
диска Video CD в режиме PBC. Остановите
воспроизведение и нажмите для
воспроизведения в режиме, отличном от PBC.
файлы JPEG, см. Функция PhotoViewer на стр. 107.
Прямое воспроизведение
A L L
В этом разделе описано использование
рекордера для воспроизведения дисков (DVD,
CD и т.д.) и воспроизведение видео с жесткого
диска.
Важно
• В этом руководстве термин ‘DVD’ означает все виды
воспроизводимых или записываемых DVD-дисков.
Если функция применяется только к определенному
виду DVD-дисков, это указывается особо.
• Привоспроизведенииотдельныхдисков DVDVideo, DVD+R и DVD+RW некоторые элементы
управления нельзя использовать в определенных
областях дисков. Это не является неисправностью.
HDD/DVD
1 Выберите воспроизведение с
жесткого диска или DVD-диска.
При воспроизведении видео с жесткого диска
перейдите к шагу
Для воспроизведения диска любого типа
выберите DVD.
OPEN/CLOSE
2 Установите диск.
Установите диск этикеткой вверх, используя
направляющую в лотке для выравнивания
диска (при установке двустороннего диска
DVD-Video установите его стороной
воспроизведения вниз).
• Привоспроизведениидисков DVD-Video или Video
CD менюдискаможетотображатьсявначале
воспроизведения. Для навигации в меню DVD-диска
используйте кнопки /// и
меню диска Video CD – цифровые кнопки и кнопку
ENTER, адля
ENTER.
• При воспроизведении видео с жесткого диска
воспроизведение автоматически останавливается по
достижении конца главы.
• При переключении воспроизведения с первого на
второй слой двухслойного диска возможна
небольшая пауза.
• Более подробно о воспроизведении определенных
видов дисков смотрите следующие разделы.
STOP
4 Нажмите чтобы остановить
воспроизведение.
5 По завершении использования
рекордера извлеките диск и
переключите рекордер в режим
ожидания.
Воспроизведение DVD-дисков
В таблице ниже описаны основные органы
управления воспроизведением для дисков
DVD-Video и записываемых DVD-дисков.
Нажмите, чтобы начать
PLAY
воспроизведение.
При отображении индикации
RESUME на экране
воспроизведение начинается с
того места, в котором оно было
остановлено в последний раз.
Нажмите, чтобы остановить
STOP
воспроизведение.
PREVNEXT
REC MODE
AUDIO SUBTITLE
Нажав кнопку
возобновить воспроизведение с
того же места. (Для отмены
функции возобновления нажмите
кнопку
PAUSE
Пауза воспроизведения, или
возобновление воспроизведения
из паузы.
Нажмите, чтобы начать поиск.
Нажмите несколько раз для
увеличения скорости поиска.
Нажмите для перехода на
предыдущий/следующий раздел/
главу. (Во время воспроизведения
также можно использовать кнопки
CH +/– на передней панели.)
Только для DVD+R/DVD+RW: при
нажатии
выполняется переход к следующей
главе.
Кромережима VR: Во время
воспроизведения введите номер
ANGLE
раздела, затем нажмите кнопку
PLAY MODE
ENTER дляпрямогоперехода на
CLEAR
этот раздел внутри текущей
воспроизводимой главы .
На некоторых дисках также можно
ENTER
использовать цифровые кнопки
для выбора пронумерованных
пунктов меню диска.
Толькодлярежима VR: Во время
воспроизведения введите номер
главы , затем нажмите кнопку
ENTER.
Все: Нажмите кнопку
чтобы уда лит ь номер и начать
воспроизведение сначала.
PLAY, можно
STOP ещераз.)
PREV
невсегда
CLEAR,
68
Ru
Page 69
Только DVD-R/-RW, DVD-RAM:
(Рекламаназад/пропуск) При
CM
BACK
CM
SKIP
каждом нажатии осуществляется
быстрый пропуск материала
назад/вперед максимум на десять
минут вперед или на три минуты
назад.
//
Во время паузы нажмите и
уде ржив айт е нажатой для начала
замедленного воспроизведения.
Нажимайте для изменения
скорости воспроизведения.
В режиме паузы нажимайте для
перехода к следующему или
предыдущему кадру.
для записи на этом рекордере,
отображают Disc Navigator.
Нажмите
MENU для отображения
меню диска.)
Для навигации в меню дисков
DVD-Video используйте кнопки
ENTER
курсора, а для выбора параметров
нажмите кнопку
RETURN
Нажмите для возврата на
ENTER.
предыдущийуровеньменю дисков
DVD-Video.
Воспроизведение с жесткого
диска
В таблице ниже показаны основные органы
управления воспроизведением
видеоматериала, записанного на жестком диске
(HDD).
Нажмите, чтобыначать
PLAY
воспроизведение.
При отображении индикации
RESUME на экране
воспроизведение начинается с
того места, в котором оно было
остановлено в последний раз.
Воспроизведение автоматически
останавливается при достижении
конца гла вы.
REC MODE
AUDIO SUBTITLE
CM
BACK
STOP
PREVNEXT
ANGLE
PLAY MODE
CLEAR
ENTER
Нажмите, чтобы остановить
воспроизведение.
Нажав кнопку
PLAY, можно
возобновить воспроизведение с
того же места. (Для отмены
функции возобновления нажмите
кнопку
PAUSE
Пауза воспроизведения, или
STOP еще раз.)
возобновление воспроизведения
из паузы.
Нажмите, чтобы начать поиск.
Нажмите несколько раз для
увеличения скорости поиска.
Нажмите для перехода на
предыдущий/следующий раздел/
главу. (Во время воспроизведения
также можно использовать кнопки
CH +/– на передней панели.)
Во время воспроизведения
введите номер главы , затем
нажмите кнопку
ENTER для
прямого перехода к этой главе.
Нажмите кнопку
CLEAR, чтобы
уда лит ь номер и начать
воспроизведение сначала.
(Реклама назад/пропуск) При
каждом нажатии осуществляется
CM
SKIP
быстрый пропуск материала
назад/вперед максимум на десять
минут вперед или на три минуты
назад.
//
Во время паузы нажмите и
уде рж и ва йте нажатой для начала
замедленного воспроизведения.
Нажимайте для изменения
скорости воспроизведения.
В режиме паузы нажимайте для
перехода к следующему или
предыдущему кадру.
69
Ru
Page 70
Воспроизведение CD-дисков и
дисков WMA/MP3
В таблице ниже описаны основные органы
управления воспроизведением для звуковых
CD-дисков
REC MODE
AUDIO SUBTITLE
1
ифайлов WMA/MP3.
Нажмите, чтобыначать
PLAY
воспроизведение.
Нажмите, чтобы остановить
STOP
воспроизведение.
PAUSE
Пауза воспроизведения, или
возобновление воспроизведения
из паузы.
Кроме WMA:Нажмите, чтобы
начать поиск. Нажмите еще раз
для увеличения скорости поиска.
(Имеются две скорости поиска;
текущая скорость поиска
отображается на экране.)
PREVNEXT
Нажмите для перехода на
предыдущую/следующую
дорожку (или папку для диска
WMA/MP3). (Во время
воспроизведения также можно
использовать кнопки
передней панели.)
Во время воспроизведения
введите номер дорожки, затем
ANGLE
нажмите кнопку
PLAY MODE
прямого перехода на эту дорожку.
CLEAR
Нажмите кнопку
уда л ить номер и начать
воспроизведение сначала.
ENTER
CH +/– на
ENTER для
CLEAR, чтобы
Воспроизведениедисков Video
CD/Super VCD
В таблице ниже описаны основные органы
управления воспроизведением дисков Video
CD/Super VCD.
Некоторыедискисодержатменюфункции
Playback Control (сокращенно PBC). При
установке подобных дисков на дисплее
отображается PBC, а на экране отображается
экранное меню, в котором можно выбрать
материал для просмотра.
Нажмите, чтобы начать
PLAY
воспроизведение.
Толькодлядиска Video CD: При
отображении индикации
RESUME на экране,
воспроизведение начинается с
места, где оно было остановлено в
последний раз.
Нажмите, чтобы остановить
STOP
воспроизведение.
Толькодлядиска Video CD: Нажав
кнопку
возобновить воспроизведение с
того же места. (Для отмены
функции возобновления нажмите
кнопку
PAUSE
Пауза воспроизведения, или
возобновление воспроизведения
из паузы.
Нажмите, чтобы начать поиск.
Нажмите несколько раз для
увеличения скорости поиска.
PREVNEXT
Нажмите для перехода на
предыдущую/следующую
дорожку.
При отображении меню PBC
нажмите для отображения
предыдущей/следующей
страницы. (Во время
воспроизведения также можно
использовать кнопки
передней панели.)
2
PLAY, можно
STOP ещераз.)
CH +/– на
Примечание
1 Чтобы воспроизвести звуковой CD-диск в формате DTS, убедитесь, что рекордер подсоединен к DTS-совместимому
усилителю/ресиверу через цифровое соединение. Через аналоговые выходы будет выводиться шум. Убедитесь также,
что параметр
2 При воспроизведении в режиме PBC некоторые функции воспроизведения (поиск, повтор и запрограммированное
воспроизведение) недоступны. Диск Video CD/Super VCD можно воспроизводить, не используя режим PBC. Для
начала воспроизведения вместо кнопки
Stereo выбранспомощьюкнопки AUDIO (SHIFT + 4) (см. Переключениеаудиоканаловнастр. 78).
PLAY нажмитекнопку.
70
Ru
Page 71
REC MODE
AUDIO SUBTITLE
CM
BACK
Во время воспроизведения
введите номер дорожки, затем
ANGLE
нажмите кнопку
PLAY MODE
прямого перехода на эту дорожку.
CLEAR
Нажмите кнопку
ENTER для
CLEAR, чтобы
уда л ить номер и начать
воспроизведение сначала.
ENTER
Во время отображения экрана
меню PBC используйте для
выбора пронумерованных
пунктов меню.
Толькодлядиска Video CD: При
каждом нажатии выполняется
CM
SKIP
быстрый пропуск материала
назад/вперед максимум на десять
минут вперед или на три минуты
назад. Помните, что эта функция
недоступна при воспроизведении
в режиме PBC.
/
время паузы нажмите и
Во
уде ржив айт е нажатой для начала
замедленного воспроизведения.
Повторно нажимайте для
изменения скорости
воспроизведения (только вперед).
Во время паузы нажмите для
перехода на один кадр (только
вперед).
RETURN
Нажмите для отображения меню
диска Video CD/Super VCD,
воспроизводимого в режиме PBC.
Воспроизведение файлов видео в
формате DivX
В таблице ниже описаны основные органы
управления при воспроизведении файлов видео
в формате DivX.
Нажмите, чтобы начать
PLAY
воспроизведение.
При отображении индикации
RESUME на экране
воспроизведение начинается с
того места, в кот ором оно было
остановлено в последний раз.
Наименования (файлы DivX)
воспроизводятся в алфавитном
порядке.
Нажмите, чтобы остановить
STOP
воспроизведение.
PREVNEXT
SHIFT
+
SHIFT
+
Нажав кнопку
возобновить воспроизведение с
того же места. (Для отмены
функции возобновления нажмите
кнопку
PAUSE
Пауза воспроизведения, или
возобновление воспроизведения
из паузы.
Нажмите, чтобы начать поиск.
Нажмите несколько раз для
увеличения скорости поиска.
Нажмите для перехода на
предыдущую/следующую гл аву.
(Во время воспроизведения также
можно использовать кнопки
CH +/– на передней панели.)
/
Во время паузы нажмите для
перехода на один кадр. Нажмите и
уде рж и ва йте , чтобы начать режим
замедленного воспроизведения
(нажимайте для изменения
скорости замедленного
воспроизведения).
AUDIO
Нажмите для отображения типа
воспроизводимого звукового
сигнала; нажимайте для
изменения типа
воспроизводимого звукового
сигнала.
SUBTITLE
Нажмите для отображения
субтитров; нажимайте для
изменения субтитров.
PLAY, можно
STOP ещераз.)
71
Ru
Page 72
Просмотр содержания диска
с помощью функции Disc
Navigator
Просмотр содержания диска и запуск
воспроизведения с помощью функции Disc
Navigator.
Использование Disc Navigator для
записываемых дисков и жесткого
диска
DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Функцию Disc Navigator можно использовать
для просмотра и редактирования
видеоматериала на записываемых DVD-дисках
и жестком диске, а также для просмотра
информации о главах.
Подробнее о редактировании записываемых
дисков см. также Редактирование на стр. 81.
HDD/DVD
1 Выберите жесткий диск или
DVD-диск.
DISC
NAVIGATOR
2 Откройте Disc Navigator.
Disc Navigator (HDD)
10
1
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
9
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
8
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
• Доступк Disc Navigator возможеттакжеизменю
Home Menu.
3 Просмотрите список глав.
• Для отображения предыдущей/следующей страницы
глав используйте кнопки /.
• Об изменении миниатюр, отображаемых для глав,
см. Функция Set Thumbnail на стр. 86.
• При записи на жесткий диск необходимо
отображение обзора миниатюр. Если обзор
миниатюр не отображается, установите параметр Set
Preview на
Normal. См. Set Preview на стр. 127.
10Titles
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
MENU
ENTER
4 Воспроизведение выделенной
главы.
• Также можно выбрать Play в опциях меню
управления.
Переключение стиля
отображения Disc Navigator
Можно выбрать разные способы отображения
глав в Disc Navigator – с сортировкой по
алфавиту, дате записи, жанру и т.д. Также
можно выбрать режим одновременного
отображения четырех или восьми глав на
экране.
1 Нажмите для отображения
панели настроек просмотра.
Панель настроек просмотра
Disc Navigator (HDD)
1
1
23:00 FRI 3/12
2
3
7
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Style
4 Titles
Sort order
Recent first
NEW first
Genre
All Genres
Remain
30h30m
ENTER
4 Titles
All Genres
HDD
SP
2 Выберите ‘Style’, ‘Sort order’
или ‘Genre’, затем нажмите
отображения доступных настроек
просмотра.
• Style – Выберите режим показа четырех или восьми
наименований на экране
•
Sort order – сортировка подате (начиная с самых
поздних), начиная с не просмотренных, по названию
наименования или по дате записи (начиная с самых
ранних).
•
Genre – отображение всех жанров или только
выбранного жанра
10Titles
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
ENTERдля
MENU
72
Ru
Page 73
ENTER
3 Выберите настройку
просмотра и нажмите
ENTER.
Отображение списка глав обновляется в
соответствии с новыми предпочтениями
отображения.
Использование Disc Navigator с
дисками, предназначенными
только для воспроизведения
DVD-Video CD Video CD Super VCD
1 Нажмите Home Menu.
HOME MENU
ENTER
WMA/MP3
2 Выберите ‘Disc Navigator’.
Прииспользованиидисков CD, Video CD,
Super VCD или WMA/MP3/DivX можно нажать
DISC NAVIGATOR, что переведет прямо на
экран Disc Navigator.
ENTER
3 Выберите материал для
воспроизведения.
Взависимостиоттипаустановленногодиска
Disc Navigator выглядит несколько иначе, но навигациявыполняетсяодинаково.
DivX
Наэкраненижепоказаноменюдиска WMA/
MP3/DivX. Выберитепапку или дорожку/главу впапке, которуюнеобходимовоспроизвести.
область воспроизведения (
Это можно сделать, только когда диск остановлен.
CD, WMA/MP3 и DivX).
Поиск на дисках
A L L
(кроме WMA)
Поиск на дисках можно выполнять на
различных скоростях вперед и назад.
1 Во время воспроизведения
запустите поиск назад или вперед.
• Скоростьпоискаотображаетсянаэкране.
1
Примечание
1• При поиске на звуковых CD-дисках воспроизводится только аналоговое звучание.
• Припоискенаименованийнадисках DVD и DivX субтитрынеотображаются.
• Вовремяпоисканаименований DVD или DivX, записанныхвформате Dolby Digital или Linear PCM, аналоговыйи
цифровой звук выводится при поиске вперед на скорости SCAN 1 (Сигнал Linear PCM выводится из оптического
цифрового выхода, если не работает воспроизведение части
воспроизведение). При использовании других скоростей поиска звук не выводится.
• При поиске вперед и назад на жестком диске со скоростью SCAN 1 звук не выводится. (Cигналы Linear PCM
выводятся через оптический цифровой выход во время поиска вперед на скорости SCAN 1.)
• В зависимости от диска при достижении нового раздела на
обычного воспроизведения.
записанного материала или одновременная запись/
DVD-диске может автоматически возобновляться режим
73
Ru
Page 74
2 Нажимайте для изменения
скорости поиска.
Доступно четыре скорости поиска при
воспроизведении видеоматериала с жесткого
диска и глав DVD или DivX. Для
видеоматериала на жестком диске или DVD
также доступно обратное воспроизведение.
1
Для других типов дисков доступно две
скорости поиска.
PLAY
3 Возобновите обычное
воспроизведение.
Замедленное
воспроизведение
DVD HDD Video CD Super VCD
Замедленное воспроизведение видеозаписи
возможно с различной скоростью. Замедленное
воспроизведение с дисков DVD или жесткого
диска возможно в любом направлении, тогда
как замедленное воспроизведение дисков
Video CD/Super VCD и глав DivX возможно
только вперед.
Замедленное воспроизведение выполняется без
звука.
PAUSE
1 Установите паузу
воспроизведения.
2 Нажмите и удерживайте для
//
запуска замедленного воспроизведения
назад или вперед.
3 Нажимайте для
//
скорости замедленного
воспроизведения.
Текущая скорость воспроизведения
отображается на экране.
PLAY
4 Возобновите обычное
воспроизведение.
DivX
изменения
Кадр вперед/кадр назад
DVD HDD Video CD Super VCD
Для видеозаписи на DVD-диске
жестком диске возможен покадровый просмотр
вперед или назад.
Для дисков Video CD/Super VCD и глав DivX
возможен только покадровый просмотр вперед.
PAUSE
1 Установите паузу
воспроизведения.
2 Нажимайте для перехода на
//
один кадр назад или вперед при каждом
нажатии.
PLAY
3 Возобновите обычное
воспроизведение.
DivX
2
илина
Меню Play Mode
A L L
С помощью меню Play Mode можно
пользоваться функциями поиска, повторного и
запрограммированного воспроизведения.
• Доступкменю Play Mode возможентакжеизменю
Home Menu (нажмите
• Длявыходаизменю Play Mode нажмите
HOME MENU).
HOME
MENU или PLAY MODE (SHIFT + 9).
Функция Search Mode
A L L
Функция Search Mode позволяет начать
воспроизведение с указанного места на диске
по времени
папки/дорожки.
1 Выберите ‘Search mode’ в
меню Play Mode, затем выберите
параметр поиска.
Доступные параметры поиска зависят от типа
диска.
1
илипономеруглавы/раздела/
ENTER
REC MODE
AUDIO SUBTITLE
ANGLE
PLAY MODE
2 Введите номер главы/
раздела/папки/дорожки или время для
поиска.
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Program
Time Search
Title Search
Chapter Search
Input Time
0.01.00
Параметр Time Search (жесткий диск, DVD-
диск): Например, для перехода на 25 минут в
текущей главе нажмите
2, 5, 0, 0. Для перехода
на 1 час 15 минут и 20 секунд в главе нажмите
1, 1, 5, 2, 0.
Параметр Time Search (диск Video CD):
Например, для ввода 2 минут и 30 секунд от
начала текущей дорожки, нажмите
2, 3, 0.
Поиск главы/раздела/папки/дорожки:
Например, для поиска дорожки 6 нажмите
ENTER
3 Начните воспроизведение.
6.
Функция A-B Repeat
DVD HDD CD Video CD
Функция A-B Repeat позволяет указать две
точки (А и В) внутри дорожки или главы,
образующие многократно повторяющийся
фрагмент.
2
DivX
ENTER
1 Во время воспроизведения
выберите ‘A-B Repeat’ в меню Play Mode.
Примечание
1 При использовании функции поиска по времени воспроизведение иногда может начаться немного раньше или позже
введенного времени.
2 Режим A-B repeat отключается при изменении ракурсов камеры в режиме A-B repeat.
75
Ru
Page 76
ENTER
2 Выбрав ‘A (Loop Start)’, нажмите
кнопку в точке начала фрагмента.
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Program
ENTER
3 Выбрав ‘В (Loop End)’ , нажмите
A (Loop Start)
B (Loop End)
Off
кнопку в точке окончания фрагмента.
Воспроизведение сразу же переходит назад на
точку начала, и фрагмент начинает
воспроизводиться снова и снова.
• При воспроизведении DVD-Video/DVD диска в
режиме Video или с жесткого диска точки начала и
конца фрагмента должны быть внутри одной главы.
• Для возобновления обычного воспроизведения
выберите
Off вменю A-B Repeat, илинажмите
CLEAR, еслиэкранноеменю (например, меню Play
Mode) неотображается.
Функция Repeat
A L L
Параметры повторного воспроизведения
зависят от типа установленного диска или
использования жесткого диска для
воспроизведения. Режим повторного
воспроизведения может использоваться вместе
с режимом запрограммированного
воспроизведения для повторного
воспроизведения дорожек/разделов из списка
программ (см. Функция Program ниже).
1
ENTER
1 Выберите ‘Repeat’ в меню
Play Mode, затем выберите режим
повторноговоспроизведения.
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Program
• Для возобновления обычного воспроизведения
выберите
нажмите
меню Play Mode) не отображается.
Repeat Disc
Repeat Title
Repeat Chapter
Repeat Off
Repeat Off вменю Repeat Play или
CLEAR, еслиэкранноеменю (например,
Функция Program
HDD DVD-Video CD Video CD Super VCD
Эта функция позволяет программировать
последовательность воспроизведения глав/
2
разделов
/папок/дорожек на диске или
жестком диске.
ENTER
1 Выберите ‘Program’ в меню
Play Mode, затем ‘Input/Edit Program’.
Вид экрана Input/Edit Program зависит от типа
установленного диска. Ниже приведен экран
ввода для DVD.
1 При переключении угла камеры во время повторного воспроизведения DVD-Video диска, режим повторного
воспроизведения отменяется.
2 В зависимости от диска при воспроизведении разделов в списке программ диска DVD-Video иногда могут
воспроизводиться разделы, не включенные в список программ.
76
Ru
Page 77
ENTER
2 В списке программ выберите
главу, раздел, папку или дорожку для
текущего пункта.
После нажатия кнопки
ENTER для добавления
главы/раздела/папки/дорожки номер текущего
пункта автоматически смещается на один
уровень вниз.
• Для вставки пункта в программный список выберите
номер пункта в месте предполагаемой вставки
другого пункта, а затем выберите раздел/главу/
папку/дорожку как обычно. После нажатия кнопки
ENTER все последующие пункты смещаются на
одну позицию вниз.
• Чтобы удалить пункт из списка программ, выделите
необходимый пункт и нажмите кнопку
CLEAR.
3 Повторяйтешаг 2 длясозданияспискапрограмм.
Список программ может содержать до 24 глав/
разделов/папок/дорожек.
PLAY
4 Нажмите для воспроизведения
списка программ.
Запрограммированное воспроизведение
продолжается до его отключения, удаления
списка программ, извлечения диска или
выключения рекордера.
Совет
• Для сохранения списка программ и выхода из экрана
редактирования программы без запуска
воспроизведения диска нажмите кнопку
MENU или PLAY MODE (SHIFT + 9).
• Во время запрограммированного воспроизведения
нажмите кнопку для перехода на следующий
пункт программы.
• Чтобы повторить воспроизведение списка программ,
выберите
Program Repeat в меню Repeat Play
Mode (см. Функция Repeat на стр. 76).
• Вовремявоспроизведения нажмите кнопку
для отключения режима запрограммированного
воспроизведения (если не отображается экранное
меню, например, Disc Navigator). В режиме
остановки нажмите для удаления списка программ.
• Другие функции меню Program.
Start Program Play – начало воспроизведения
сохраненного списка программ
Cancel Program Play – отключение режима
запрограммированного воспроизведения, но список
программ не удаляется
Erase Program List – удаление списка программ
и отключение режима запрограммированного
воспроизведения
HOME
CLEAR
Отображение и
переключение субтитров
DVD-Video
DivX
На некоторых DVD и DivX дисках содержатся
субтитры на одном или более языках; на
упаковке диска обычно указаны доступные
языки субтитров. Во время воспроизведения
можно переключать язык субтитров.
1
Сведения о субтитрах приведены на упаковке
диска.
Примечание
1• На некоторых дисках язык субтитров может переключаться только из меню диска. Для доступа нажмите MENUили
Текущий язык субтитров отображается на
экране и на дисплее передней панели.
• ДляотключениясубтитровнажмитеSUBTITLE
(
SHIFT + 5), затем CLEAR.
Переключение звуковых
дорожек DVD и DivX
DVD-Video
При воспроизведении DVD-диска или фильма
в формате DivX, записанных с двумя или более
звуковыми дорожками (часто на разных
языках), дорожки можно переключать во время
воспроизведения.
Параметры звуковых дорожек приведены на
упаковке диска.
• Измените звуковую
дорожку.
Текущий язык звуковой дорожки отображается
на экране и дисплее передней панели.
• Припереключениизвуковыхдорожекзвукможет
• Некоторыедискисодержатзвуковыедорожкикакв
DivX
1
AUDIO
SHIFT
+
исчезать на несколько секунд.
формате Dolby Digital, так и в формате DTS. При
выборе формата DTS аналоговый звук не выводится.
Для прослушивания звуковой дорожки DTS
подсоедините рекордер к декодеру DTS или к аудиовидео усилителю/ресиверу со встроенным
декодером DTS через цифровой выход. Подробнее
подсоединении см. Подключениекаудио-видеоусилителю/ресиверу на стр.22.
Переключение
аудиоканалов
DVD (VR) DVD-RAM HDDCD Video CD Super VCD
WMA/MP3
2
Для жесткого диска
записанного с двуязычным звучанием, можно
выбрать левый (
оба канала (
L+R).
При воспроизведении дисков Video CD и
звуковых CD-дисков можно включать только
левый канал, только правый канал или выбрать
стереофоническое звучание.
На некоторых дисках Super VCD имеются две
звуковые дорожки. На таких дисках можно
переключать две звуковые дорожки, а также их
индивидуальных каналы.
AUDIO
SHIFT
• Нажимайте для
+
отображения/переключения
аудиоканала.
Аудиоканал(ы), воспроизводимые в данный
момент, отображаются
о
иматериала в режиме VR,
L) канал, правый (R) каналили
3
наэкране.
Примечание
1• На некоторых дисках язык звучания может переключаться только из меню диска. Для доступа нажмите MENU или
TOP MENU.
• Дляустановкипредпочтенийязыказвучаниясм. Audio Languageнастр. 122.
2 Толькокогдафункция HDD Recording Format установленана Video Mode Off (HDD Recording Formatнастр.124).
3 Привоспроизведениидвуязычнойзаписинадиске, записанномврежиме VR, атакжеприпрослушиваниизвуковой
дорожки формата Dolby Digital через цифровой выход аудиоканалы переключать невозможно. Чтобы переключить
аудиоканал, установите Dolby Digital Out на Dolby Digital PCM (см. Dolby Digital Out на стр. 120) или
установите вывод звукового сигнала через аналоговые выходы
.
78
Ru
Page 79
HDD DVD (VR) DVD-RAM
L+R – оба канала (по умолчанию)
L – только левый канал
R – только правый канал
CD Video CD
Stereo – стерео (по умолчанию)
1/L – только левый канал
2/R – только правый канал
WMA/MP3
Super VCD
1 Stereo – звуковая дорожка 1/стерео (по
умолчанию)
1 L – звуковаядорожка 1/левыйканал
1 R – звуковаядорожка 1/правыйканал
2 Stereo – звуковаядорожка 2/стерео
2 L – звуковаядорожка 2/левыйканал
2 R – звуковаядорожка 2/правыйканал
Переключение ракурсов
камеры
DVD-Video
На некоторых дисках DVD-Video содержатся
сцены, снятые в двух или более ракурсах.
Подробнее см. на упаковке диска: если диск
содержит сцены, снятые в нескольких
ракурсах, на упаковке должна быть пометка в
виде значка . При воспроизведении сцены в
нескольких ракурсах на экране появляется
такой же значок, что указывает на наличие
других ракурсов (при
отключить – см. Angle Indicator на стр. 126).
ANGLE
SHIFT
• Переключение ракурсов
+
камеры.
• Номерракурсаотображаетсянаэкране.
• Есливоспроизведениедискаприостановлено, оно
возобновляетсясновогоракурса.
желанииможно
Отображение информации о
дисках на экране
Можно отобразить различную информацию об
установленном диске или жестком диске на
экране.
DISPLAY
• Отображение/переключение
информации на экране.
• Нажмите один раз для одновременного отображения
работы жесткого диска и компакт-диска диска (DVD
и т.д.). Нажмите еще раз для отображения состояния
только выбранного устройства воспроизведения/
записи (жесткий диск или компакт-диск).
• Чтобы скрыть отображение информации, нажимайте
кнопку
DISPLAY до исчезновения информации.
Отображение активности жесткого диска и
компакт-диска
Нажмите DISPLAY один раз для отображения
активности жесткого диска и компакт-диска
(DVD и т.д.). Используйте кнопку
для переключения двух видов отображения.
HDD/DVD
79
Ru
Page 80
Ниже приведен пример высокоскоростного
копирования с жесткого диска на DVD-диск, а
также воспроизведение с задержкой на
жестком диске.
Rec Mode SP(2h00m/DVD)
HDD
Remain 10h35m
Stop
HDD
Remain 10h35m
Chase Play
Rec
Отображает ограничения записи
программы текущего канала
Stop
DVD-RW VR
Original
Disc Name: Comedy shows
Hi-Speed Copy
HDD DVD
0h08m left
Rec Mode SP(2h00m/DVD)
Remain –h––m
Stop
Remain 0h52m
Stop
Время записи
Относительное положение
воспроизведения
Resume
XP (1h00m/DVD)
Finalized
Rem. 0h35mCopy Once
DVD-RW Video
DVD-RW Video
ABC Pr 1
Stereo
DVD Mode
Совет
• Подробнее о переключении сцен в нескольких
ракурсах см. Переключениеракурсовкамеры на
стр. 79.
• При использовании функции одновременного
воспроизведения и записи, на дисплее отображается
информация только для воспроизведения.
• Во время копирования в реальном времени
отображается информация воспроизведения
источника копирования.
• После закрытия для записи диск, записанный в
режиме Video, становится таким же
На экране Disc Navigator можно редактировать
видеоматериал на не закрытых для записи
дисках DVD-R/-RW, DVD+R/+RW и DVDRAM в режиме Video и в режиме VR, а также
видеоматериал на встроенном жестком диске.
Важно
• Наименования, записанныеснастройкой Input Line
System, отличающейсяоттекущейнастройки
рекордера, отображаются в меню Disc Navigator с
пустым изображением миниатюры. См. также
Дополнительная информация о настройках
телевизионной системы настр.127.
• Во время записи, если отображается Disc Navigator
для жесткого диска, некоторые главы могут
отображаться с отметкой . Эти главы записаны с
использованием установки Input Line System,
отличной от текущей
время записи эти главы не воспроизводятся.
HDD/DVD
1 Выберите жесткий диск или
DVD.
DISC
NAVIGATOR
2 Отобразите экран Disc
Navigator.
При этом воспроизведение автоматически
останавливается.
• Доступ к экрану Disc Navigator возможен также из
меню Home Menu.
Панель параметров
просмотра
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
оступное
время
записи
30h30m
Миниатюра
наименования
установки на рекордере. Во
Список наименований
10
1
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Информация
наименования
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
9
8
7
10Titles
Выбранное
наименование
MENU
Панель меню
управления
• Нажмите для отображения панели меню
управления. Используйте кнопки / и
ENTER
для перемещения по меню.
PREVNEXT
• В списке глав нажмите для отображения
предыдущей/следующей страницы, если количество
глав превышает отображаемое на экране.
DISPLAY
• Нажмите для изменения информации о главе,
отображенной в списке глав.
HDD/DVD
• Нажмите для переключения между экранами
Disc Navigator для жесткого диска и для DVD.
• Еслиредактируетсядиск DVD-R/-RW или DVDRAM, записанныйврежиме VR,
то можно
отобразить список воспроизведения, выбрав в
панели параметров просмотра
, а затем в параметрах просмотра выберите
Play List (нажмите
Play
List, азатем Play List).
Disc Navigator (DVD)
Style
4 Titles
4 Titles
PlayList
Original
Original
10
1
9
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
10Titles
MENU
• Главы на жестком диске, отмеченные значком ,
обозначают главы, записанные недавно, но еще не
просмотренные.
DISC
NAVIGATOR
3 Нажмите для выхода из экрана
Disc Navigator.
82
Ru
Page 83
Точность редактирования
Некоторые команды редактирования
запрашивают, нужно ли сохранить поддержку
режима Video или точности до кадра (Video
Mode Compatible Editing или Frame Accurate
Editing).
Редактирование с точностью до кадра является
очень точным. Точка редактирования
совпадает с выбранным кадром. Однако эта
точность не сохраняется во всех копиях, если
для создания DVD-диска в режиме Video
используется функция высокоскоростного
копирования.
Редактирование, совместимое
срежимом
Video, являетсяменееточным. Выбранная
точка редактирования обладает точностью в
пределах от 0,5 до 1 секунды. Однако эти точки
редактирования сохраняются при
использовании режима высокоскоростного
копирования на DVD-диск или диск DVD+R/
+RW в режиме Video.
Жанры жесткого диска
Большой объем памяти на жестком диске
предполагает хранение на рекордере
многочасовых видеозаписей. Чтобы упростить
организацию видеоматериалов на жестком
диске, главам можно присваивать различные
жанры. Существует в общей сложности 14
жанров, включая десять устанавливаемых
пользователем, которым можно присвоить
произвольные названия.
Функция Create
DVD (VR) DVD-RAM
Толькодля Play List
Этафункцияиспользуетсядлясоздания Play
List и добавления в него глав.
Перед использованием этой команды
убедитесь, что на левой стороне панели
параметров просмотра включен Play List.
ENTER
1 Выберите ‘Create’ на панели
меню управления.
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Play List
DVD
VR Mode
Remain
0h30m
ENTER
No title
0Titles
Play
Erase
2h00m(1.0G)
Edit
2h00m(1.0G)
Create
Undo
1h00m(1.0G)
2 Выберите оригинальную
главу для добавления в Play List (список
воспроизведения).
Длядобавлениядругихнаименованийв Play
List повторяйтеэтидвашага.
Функция Play
DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Эта функция используется для запуска
воспроизведения главы.
1 Выберите главу для
воспроизведения.
2 Выберите ‘Play’ на панели
меню управления.
Начинается воспроизведение выбранной
главы.
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
10
1
9
8
7
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
10Titles
Play
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Edit
2h00m(1.0G)
Genre Name
1h00m(1.0G)
Multi-Mode
1h00m(1.0G)
83
Ru
Page 84
Функция Erase
DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Эта функция используется для удаления
ненужных глав.
При удалении глав с жесткого диска или
оригиналов глав с DVD-RW диска в режиме
VR, свободное пространство для записи
соответственно увеличивается. При удалении
главы с диска DVD-RW или с диска DVD+RW,
записанного в режиме Video, доступное время
записи увеличивается, только если эта глава
является последней на диске.
Удаление глав из Play List или с диска DVD-R
Наименованиям можно присваивать новые
названия длиной до 64 символов для режима
VR, для дисков DVD-RAM и записей на
жестком диске и до 40 символов для записей в
режиме Video и дисков DVD+R/+RW.
1 Выберите главу для
присвоения имени (или
переименования).
2 Выберите ‘Edit’ > ‘Title Name’
на панели меню управления.
ENTER
1 Выберите главу для
удаления.
ENTER
2 Выберите ‘Erase’ на панели
меню управления.
ENTER
3 Выберите ‘Yes’ для
подтверждения или ‘No’ для отмены.
• В поле ввода названия на экране отображается
название, автоматически созданное рекордером.
Используйте кнопки / для изменения
позиции курсора.
• Выберите
CAPS или small для установкиверхнего
или нижнего регистра, или используйте кнопки
CASE SELECTION (/).
• Дляудалениясимволовможноиспользовать кнопку
CLEAR (нажмите и удерживайте нажатой две
секунды для удаления названия полностью). Другие
комбинации клавиш пульта ДУ описаны ниже в
разделе Использованиекомбинаций клавиш пульта
ДУдлявводаназвания.
• Длядисков, отформатированныхнадругом DVD-
рекордере, отображается ограниченный набор
символов.
ENTER
4 Выберите ‘OK’ для ввода
названия и возврата на основной экран
Disc Navigator.
• Для возврата на основной экран Disc Navigator без
сохранения изменений в названии главы нажмите
кнопку
RETURN.
Использование комбинаций клавиш
пульта ДУ для ввода названия
В таблице ниже описаны комбинации клавиш
пульта ДУ, используемые для ввода символов
на экране ввода названия. При повторном
нажатии кнопки символы циклически
повторяются.
Чтобы последовательно ввести два символа с
помощью одной кнопки (например,
P и R),
нажмите кнопку для перемещения курсора
на один шаг вручную.
Кнопка
1
Символы
. , ’ ? ! – & 1
Кнопка
m n o 6 ö ô ò ó ø
6
Символы
ñ
a b c 2 ä à á â ã
2
d e f 3 è é ë ê
3
g h i 4 î ï ì í ¡
4
5
æ ç
j k l 5 £
7
8
9
0
p q r s 7 $
*1
ÿ/ß
t u v 8 ü ù û ú
w x y z 9
0
[cursor back] [cursor forward]
/[change case]CLEAR[clear charac-
ter]
<space>[finish name
input]
~
+
( ) _ / : ; ” ` ^ @ # ∗ % ¥ | + =
{ } [ ] < >
*1
нижнийрегистр: ÿ ; верхнийрегистр: ß
85
Ru
Page 86
Функция Set Thumbnail
HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
Изображениеминиатюры, отображаемоев Disc
Navigator дляглавы, можно заменить на любой кадр, отображаемыйвэтойглаве.
1 Выберите главу, для которой
требуется изменить изображение
миниатюры.
ENTER
4 Выберите ‘Exit’ для перехода
на экран Edit.
Функция Erase Section
DVD (VR) DVD-RAM
HDD
Эта команда позволяет удалить часть главы и
идеально подходит для вырезания рекламных
пауз в записи, сделанной с телевизора.
4 Выберите ‘From’, а затем с помощью
органов управления воспроизведением
(, , , и т.д.) найдите начало
участка для удаления и нажмите кнопку
ENTER.
Панель в нижней части экрана указывает
текущий участок воспроизведения главы.
После нажатия кнопки
ENTER маркер
показывает начало выбранного участка.
Erase Section (HDD)
From
To
Exit
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
Rec. time
10-1
00.00.09.15
Play Pause
2h00m
Функция Divide
HDD DVD (VR) DVD-RAM
Только для Play List
Эта команда используется для разделения
главы на две главы. Помните, что после
разделения главы объединить две новых главы
на жестком диске будет невозможно.
1 Выберите главу для
разделения.
ENTER
2 Выберите ‘Edit’ > ‘Divide’ в
панели меню управления.
3 Толькодляжесткогодиска: Выберите
тип редактирования.
ENTER
5 Выберите ‘To’, затем таким же
образом найдите конец участка для
удаления и нажмите кнопку
После нажатия кнопки
ENTER появляется
ENTER.
другой маркер, указывающий конец участка, и
сам участок выделяется красным.
ENTER
6 Выберите ‘Yes’ для
подтверждения или ‘No’ для отмены.
В окне просмотра миниатюр отображается
несколько секунд видео до и после
выделенного участка, что позволяет оценить
отредактированный участок.
• При редактировании содержания оригинала в
режиме VR удаление очень коротких секций (менее
пяти секунд) может быть невозможным.
!
Please select the type of editing.
Video Mode Compatible Editing is
recommended for compatibility with
high-speed copying.
4 Используякнопкивоспроизведения
(, , , , и т.д.), найдите место для разделенияглавы.
Divide Title (HDD)
Divide
Cancel
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
Rec. time
10–1
00.00.09.15
Play Pause
2h00m
87
Ru
Page 88
ENTER
5 Нажмите для разделения главы
в текущей позиции воспроизведения.
ENTER
6 Выберите ‘Yes’ для
подтверждения или ‘No’ для отмены.
Divided titles cannot
!
be combined.
OK?
Yes
No
4 Выберитенужнуюкоманду:
• Divide – разделить раздел на две части или более:
Используя кнопки воспроизведения (, , , ,
др.), найдите место для разделения раздела, затем
нажмите кнопку
ENTER.
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
1–1
0.00.00
Play
Exit
Divide
Erase/Move
Combine
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m
Rec. time
Chapters
5
Функция Chapter Edit
DVD (VR) DVD-RAM
При редактировании DVD-диска в режиме VR
или видеоматериала на жестком диске можно
редактировать отдельные разделы внутри
главы, используя функции удаления,
объединения или разделения.
1 Выберите главу с разделами для
редактирования.
ENTER
2 Выберите ‘Edit’ > ‘Chapter
Edit’ в панели меню управления.
ENTER
3 Только для жесткого диска: Выберитетипредактирования.
Please select the type of editing.
Video Mode Compatible Editing is
recommended for compatibility with
high-speed copying.
Video Mode Compatible Editing
DVD RECORDER
Frame Accurate Editing
Разделможноразделитьнужноечислораз
(до 999 разделовнадиске DVD-R/-RW/RAM или 99 разделоввглавенажесткомдиске).
1
• Erase
2
/Move
– удалить или переместить разделы:
Выберите раздел для удаления/перемещения и
нажмите кнопку
ENTER. Выберите удаление или
перемещение раздела.
Толькодляперемещения: Выберите место
назначения для раздела и нажмите кнопку
ENTER.
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
Exit
Divide
Erase/Move
Combine
002003005004001
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m
Rec. time
0h01m
Chapter
Erase
Move
Cancel
Примечание
1 При редактировании содержания оригинала в режиме VR удаление секций продолжительностью менее пяти секунд
может быть невозможным.
2 Только для Play List в режиме VR.
88
Ru
Page 89
•
Combine
1
– объединить два смежных раздела в
один: Выберите маркер разделения между двумя
смежными разделами и нажмите кнопку
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
Erase/Move
ENTER
Divide
Combine
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m
Rec. time
23541
Exit
ENTER.
5 Выберите ‘Exit’ для возврата
на основной экран Disc Navigator.
Функция Set Genre
HDD
Эта команда используется для назначения
жанра главы.
1 Выберите главу, которой
требуется назначить жанр.
ENTER
2 Выберите ‘Edit’ > ‘Set Genre’
на панели меню управления.
Disc Navigator (HDD)
10
1
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
ENTER
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
9
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
8
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
3 Выберите жанр для главы.
10Titles
Play
Title name
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Set Thumbnail
Erase Section
Edit
Divide
Chapter Edit
2h00m(1.0G)
Multi-Mode
Set Genre
Genre Name
Lock
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
Disc Navigator (HDD)
10
1
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
Примечание
1 Иногда объединение двух разделов, даже смежных, может быть невозможным. Если раздел был разделен на три
раздела, а затем средний раздел был удален, объединение двух оставшихся разделов невозможно.
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
9
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
8
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
7
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
10Titles
PlayTitle name
No Category
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Set Thumbnail
Movies
Erase Section
Edit
Sport
Edit Chapter
Children
Divide
Other
2h00m(1.0G)
Multi-ModeSet Genre
Free1
Genre Name
Lock
Free2
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
89
Ru
Page 90
Функция Lock
DVD (Video) DVD (VR)
HDD
Только для оригинала
Наименование можно заблокировать от
случайного редактирования или удаления. При
необходимости редактирования главы
блокировку можно снять.
Важно
• Невозможно отменить редактирование,
выполненное до изменения статуса блокировки.
Также невозможно отменить команду блокировки/
разблокировки, используя параметр
Disc Navigator.
1 Выберитеглавудляблокировки
(илиразблокировки).
ENTER
2 Выберите ‘Edit’ > ‘Lock’ в
панели меню управления.
Disc Navigator (HDD)
10
1
4 Titles
9
Recent first
8
All Genres
7
HDD
SP
Remain
30h30m
Незаблокированная глава блокируется, а с
заблокированной главы блокировка снимается.
Блокированные главы отображаются в меню
Disc Navigator со значком замка.
DVD+R DVD+RW DVD-RAM
Undo вменю
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
10Titles
Play
Title name
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Set Thumbnail
Erase Section
Edit
Divide
Chapter Edit
2h00m(1.0G)
Multi-Mode
Set Genre
Genre Name
Lock
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
Функция Move
DVD (VR) DVD-RAM
Только для Play List
Эта функция используется для изменения
порядка воспроизведения глав Play List.
1 Выберите главу для
перемещения.
ENTER
2 Выберите ‘Edit’ > ‘Move’ в
панели меню управления.
Disc Navigator (DVD)
1
1
11/29 MON 7:00PM
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2
3
4
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
12/2 THU 10:00PM
12/2Thu 10:00PM 7ch SP
12/3 FRI 8:00PM
12/3Fri 8:00PM 9ch SP
12/3 FRI 11:00PM
12/3Fri 11:00PM 9ch SP
VR Mode
Remain
0h30m
4 Titles
Play List
DVD
ENTER
3 Выберите новое
расположения для главы.
Наименование
для перемещения
Disc Navigator (DVD)
1
1
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2
3
4
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Место вставки
VR Mode
Remain
4 Titles
Play List
DVD
0h30m
10Titles
Play
Title name
Erase
2h00m(1.0G)
Set Thumbnail
2h00m(1.0G)
Erase Section
Edit
Divide
Chapter Edit
2h00m(1.0G)
Multi-Mode
Move
Genre Name
Combine
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
10Titles
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
MENU
90
Ru
После нажатия кнопки
ENTER отображается
новый измененный Play List.
Page 91
Функция Combine
DVD (VR) DVD-RAM
Только для Play List
Эта функция используется для объединения
двух глав Play List в одну.
1 Выберите главу для
объединения.
После объединения с другой главой эта глава
останется на том же месте.
ENTER
2 Выберите ‘Edit’ > ‘Combine’ в
панели меню управления.
Disc Navigator (DVD)
1
1
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2
3
4
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
VR Mode
Remain
4 Titles
Play List
DVD
0h30m
ENTER
3 Выберите другую главу для
объединения с первым.
Эта глава будет добавлена к первой выбранной
главе.
10Titles
Play
Title name
Erase
Set Thumbnail
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Erase Section
Edit
Divide
Chapter Edit
2h00m(1.0G)
Multi-Mode
Move
Genre Name
Combine
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
Наэкране
нижепоказанодобавление главы 3 к
главе 1.
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Play List
DVD
VR Mode
Remain
0h30m
ENTER
1
1
2
3
4
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
10Titles
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
MENU
4 Выберите ‘Yes’ для
подтверждения или ‘No’ для отмены.
OK to combine titles
!
1 and 3 ?
Yes
No
Функция Genre Name
HDD
Эта команда используется для переименования
десяти жанров, назначаемых пользователем
Free 1 до Free 10).
(
ENTER
1 Выберите ‘Genre Name’ в
панели меню управления.
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
10
1
9
8
7
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Play
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Edit
2h00m(1.0G)
Genre Name
Multi-Mode
Multi-Mode0G)
1h00m(1.0G)
10Titles
91
Ru
Page 92
ENTER
2 Выберите один из
назначаемых пользователем жанров.
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
ENTER
10
1
9
8
7
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
10Titles
Play
Free1
Erase
Free2
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Free3
Edit
Free4
Free5
2h00m(1.0G)
Multi-Mode
Free6
Free7
Genre Name
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
3 Введите название жанра.
• Длинаназваниянедолжнапревышать 12 символов.
• ОкомбинацияхкнопокуправленияпультаДУсм.
Использование комбинаций клавиш пульта ДУ для
ввода названия настр.85.
4 Выберите ‘OK’, чтобы ввести
название и выйти из функции.
Функция Multi-Mode
HDD
Функция Multi-Mode позволяет выбрать
несколько глав и затем выбрать команду,
применяемую для всех этих глав. Таким
образом, например, можно выбрать много глав
и одновременно удалить их.
ENTER
1 Выберите ‘Multi-Mode’ на
панели меню управления.
Disc Navigator (HDD)
10
1
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
9
8
7
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
ENTER
2 Выберите главы в списке
глав.
Выбранные главы помечаются .
ENTER
3 Выберите команду для
применения ко всем отмеченным
Обычно ошибку, допущенную при
редактировании, можно отменить. Существует
три уровня отмены действий (другими
словами, можно отменить три последних
действия редактирования).
• Выберите ‘Undo’ на панели
меню управления.
• Послевыходаизэкрана Disc Navigator функция
ENTER
отмены недоступна.
Disc Navigator (DVD)
1
4 Titles
Play List
DVD
VR Mode
Remain
0h30m
1
11/29 MON 7:00PM
No title
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
Play
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Edit
2h00m(1.0G)
Create
Undo
1h00m(1.0G)
0Titles
Частозадаваемыевопросы
• Почему доступное время записи не
увеличивается после удаления главы с
DVD-R диска в режиме VR?
При удалении глав с DVD-R (или DVD+R)
диска главы не отображаются, но материал
остается на диске. Диск DVD-R/+R
допускает только одноразовую запись,
после чего информацию с диска нельзя
удалить или перезаписать.
• Невозможноотредактироватьдиск!
Вы можете
обнаружить, что при
уменьшении свободного времени записи на
DVD-R диске в режиме VR редактирование
становится невозможным. Это происходит
потому, что информация о редактировании
занимает определенное пространство на
диске. По мере редактирования эта
информация накапливается, и со временем
дальнейшее редактирование становится
невозможным.
Используйте возможности копирования
рекордера, чтобы:
• создавать резервные копии важных материалов,
хранящихся на жестком диске или DVD;
• создавать DVD-копию записей, сохраненных на
жестком диске, для воспроизведения на другом
плеере;
• переносить видеозапись с DVD на жесткий диск для
редактирования;
• передавать отредактированные видеосигналы с
жесткого диска на DVD-диск.
Самый простой путь копирования главы –
использование функции One Touch Copy. При
этом воспроизводимая на жестком диске глава
копируется на DVD-диск, или глава DVDдиска копируется на жесткий диск. Подробнее
см. Функция One Touch Copy на стр. 95.
Для более сложных задач копирования можно
создать список копирования и отредактировать
главы таким образом, чтобы копировать только
нужные фрагменты. Подробнее см.
Использованиесписковкопирования на стр.96.
По возможности рекордер будет выполнять
высокоскоростное копирование. В
зависимости от режима записи, вида
установленного диска и других факторов,
копирование может выполняться со скоростью
одного часа видеоматериалов в минуту.
Подробнее о времени копирования см.
Минимальноевремякопирования на стр. 129.
Для экономии пространства на диске можно
копировать видео
записи (например, запись качества XP на
жестком диске копируется на DVD-диск с
качеством SP). Такое копирование всегда
выполняется в реальном времени.
При копировании в реальном времени с
жесткого диска на диск DVD-R/-RW или
DVD+R/+RW в режиме Video маркеры раздела
оригинальной записи не копируются. Маркеры
разделов вставляются в копию с интервалами в
соответствии с настройкой Auto Chapter (также
см. Auto Chapter (Video) и Auto Chapter
(DVD+R/+RW)настр. 124).
сболеенизкимкачеством
Ограничения по копированию
Имеющиеся в продаже диски DVD-Video
защищены функцией Copy Guard. Такие диски
нельзя копировать на жесткий диск.
Для некоторых видеоматериалов разрешается
только однократное копирование. Это
означает, что их можно записать на жесткий
диск, но в дальнейшем нельзя копировать
бесплатно. Если требуется скопировать с
жесткого диска на DVD материал,
предусматривающий однократное
копирование, необходимо использовать диск
копирования можно добавить только одну
копию главы, предусматривающей
однократное копирование. После того как
глава копирована, она удаляется с жесткого
диска (поэтому запись блокированной главы,
предусматривающей однократное
копирование, невозможна).
Отобразив на
время воспроизведения, можно определить
видеоматериал однократного копирования.
Если текущее глава предусматривает
однократное копирование, отображается
восклицательный знак (
или DVD-R вер 2.1, в режиме
экране информацию о диске во
! ).
94
Ru
Page 95
Авторские права
Y
Y
Записывающее оборудование следует
использовать только для законного
копирования. Рекомендуется внимательно
ознакомится с правилами копирования той
страны, в которой выполняется копирование.
Копирование материала, защищенного
авторским правом (например, фильмов или
музыки), является незаконным, если только это
не предусмотрено исключительными
случаями, регулируемыми законодательством,
или не разрешено правообладателями.
Функция One Touch Copy
* См. также Авторскиеправа выше.
Функция One Touch Copy позволяет
копировать воспроизводимую или выбранную
(в Disc Navigator) главусжесткогодискана
DVD илиглавус DVD-дисканажесткийдиск.
Вне зависимости от того, на каком месте главы
было запущено копирование, копируется вся
глава.
Копирование с жесткого диска на DVD-диск
выполняется в таком же режиме
копировании DVD-диска на жесткий диск
копирование выполняется при любом текущем
режиме записи.
При попытке копирования с жесткого диска
убедитесь, что установлен записываемый
DVD-диск.
REC MODE
SHIFT
1 При копировании с DVD на
+
жесткий диск выберите режим записи.
Помните, что при выборе режима записи более
высокого качества, чем качество
воспроизводимой главы, качество записи не
повышается.
ONE TOUCH COP
2 Нажмите во время
воспроизведения для копирования
текущей главы.
На дисплее передней панели отображается
состояние копируемой главы.
записи. При
• При копировании с жесткого диска на DVD-диск
применяется высокоскоростное копирование.
Воспроизведение во время записи продолжается.
• При копировании с DVD-диска на жесткий диск
копирование выполняется в реальном времени.
Воспроизведение возобновляется с начала главы.
Отмена функции One Touch Copy
Действие функции One Touch Copy можно
отменить после ее запуска.
ONE TOUCH COP
• Нажмите и удерживайте
нажатой более одной секунды.
Копирование отменяется и скопированное
видео удаляется.
• Приотменекопированиясжесткогодисканадиск
DVD-R/+R место, доступноедлязаписи, не
восстанавливается до объема, указанного перед
началом копирования.
Примечанияпокопированиюсфункцией
One Touch Copy
Копированиена DVD-диск
• Также копируются название главы, маркеры
разделов, и маркеры миниатюр для Disc Navigator.
Однако при копировании на диск DVD-R/-RW или
DVD+R/+RW в режиме Video копируются только
первые 40 символов названия.
• При записи на диск DVD-R/-RW или DVD+R/+RW в
режиме Video позиции маркеров разделов в копии
могут не соответствовать их позициям в оригинале.
• Невозможноиспользованиефункции One Touch
Copy дляглавы, любаяпредусматриваетоднократноекопирование.
• Надискврежиме Video невозможнокопировать
главу со смешанными соотношениями сторон. Для
материалов данного типа используйте диски DVD-R/
-RW или DVD-RAM в режиме VR.
часть которой
95
Ru
Page 96
• Широкоэкранное изображение с низким
разрешением (режимы от
копировать на диск в режиме Video. Для материалов
данного типа используйте диски DVD-R/-RW или
DVD-RAM в режиме VR.
• Еслифункция HDD Recording Format установленана
Video Mode Off, то главы, записанные в режимах
MN9 до MN15, невозможно копироватьна высокой
скорости на DVD в режиме Video. Используйте
диски DVD-R/-RW или DVD-RAM в режиме VR.
• Записи двуязычных трансляций невозможно
копировать на высокой скорости на DVD-диск в
режиме Video. Используйте диски DVD-R/-RW или
DVD-RAM в режиме VR.
• Главыпродолжительнее 8 часовневозможно
копировать на однослойные диски DVD+R/+RW с
использованием функции One Touch Copy. Для глав
продолжительнее 8 часов используйте диски
DVD+R DL.
• Наименования
MN6, SEP, SLP или EP, невозможно копировать
на диск DVD+R/+RW с использованием функции
One Touch Copy.
, записанныеврежимахMN1до
SEP до LP
1
) невозможно
LP/
Использование списков
копирования
* См. также Авторскиеправа на стр. 95.
Список копирования представляет собой
список глав на жестком диске или на DVDдиске, которые необходимо копировать.
Однако при копировании с жесткого диска на
DVD-диск главы можно редактировать в
списке копирования, удалять ненужные
разделы, или переименовывать главы.
Редактирование глав в списке копирования не
влияет на видеоматериал
‘виртуальное’ содержание списка
копирования. Поэтому можно свободно
удалять и модифицировать любые элементы
списка копирования. Содержание при этом не
изменяется.
Копированиесжесткогодискана
DVD-диск
, изменяятолько
Копирование на жесткий диск
• Максимальная продолжительность главы для
копирования составляет 12 часов.
• Также копируются названия глав и маркеры
разделов, за исключением тех случаев, когда
копирование выполняется с закрытого для записи
диска в режиме Video.
• Копируются маркеры изображения и маркеры
разделов для Disc Navigator, но их расположение на
копии может немного отличаться от оригинала.
• Если какие-либо части
от копирования, копирование начинается, однако
части, защищенные от копирования, не копируются.
Примечание
1 ВрежимезаписивручнуюэтосоответствуетрежимуотMN1 до MN15 (Video Mode Off) или режиму от MN1 до MN8
• Copy List удаляется при изменении настройки Input
Line System (см. Дополнительнаяинформацияонастройкахтелевизионнойсистемынастр. 127).
• Сброснастроекрекордеракфабричнымнастройкам
(см. Переустановкарекордера настр. 141) приводит кудалению Copy List.
1 Установите записываемый DVDдиск.
• Выполнение следующих шагов возможно без
установленного записываемого DVD-диска (или с
установленным не закрытым для записи DVDдиском) но шаги при этом несколько отличаются.
Наименования, добавленные в список
копирования, выделяются розовым цветом.
При копировании на DVD-диск в режиме
Video или на диски DVD+R/+RW существуют
некоторые ограничения, касающиеся
добавления глав в список копирования.
• При добавлении глав с материалом,
предусматривающим однократное копирование,
защищенные части не добавляются.
• При добавлении глав, содержащих материал с
несколькими соотношениями сторон (размерами
экрана), каждая часть с собственным соотношением
сторон добавляется как отдельная глава, если
возможно высокоскоростное копирование.
В зависимости от главы1 высокоскоростное
копирование может быть невозможно для
диска в режиме Video.
Примечание
1• Наименования, записанные в широкоэкранном формате с низким разрешением (SEP до LP/MN1 до MN15 (Video
Mode Off), илиMN1доMN8 (Video Mode On).
• ЗаписиLP/MN9–MN15, еслипараметр HDD Recording Format установленна Video Mode Off.
• Двуязычныезаписи.
• Объединенные наименования, изначально записанные с использованием различных режимов записи.
97
Ru
Page 98
6 Нажмите кнопку для отображения
панели меню управления.
Панель меню управления
Select Title
Recent first
All Genres
Copy
HDD DVD (Video mode)
WED 29/03 20:00 Wed29/03 Pr 2 SP Pr 2
8
MON 27/03 21:00 Mon 27/03 Pr 4 SP Pr 4
7
S AT 25/03 23:00 Sat 25/03 Pr 9 SP Pr 9
6
TH U 23/03 22:00 Thu 23/03 Pr 6 SP Pr 6
5
WED 22/03 20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP Pr 2
4
MON 20/03 13:00 Mon 20/03 Pr 9 SP Pr 9
3
F R I 17/03 21:00 Fri 17/03 Pr 4 SP Pr 4
2
WED 15/03 20:00 Wed 15/03 Pr 2 SP Pr 2
1
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
20:00 1h00m(2.0G) Pr 2
Copy List Total
Current DVD Remain
1 > 2 > 3
Sports
4.3G
4.3G
8 Title
Return
Next
SP
7 Выберите ‘Next’ для перехода на
экран Title Edit.
Title Edit
Copy
Copy List Total
Current DVD Remain
HDD DVD (Video mode)
1
1
2
1 > 2 > 3
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
4.3G
4.3G
2 Title
Return
Next
1h00m(2.0G)
8 Для редактирования главы
выберите ее с помощью кнопок /,
затем нажмите кнопку
Copy
HDD DVD (Video mode)
Title Edit
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
1
1
20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP
2
Copy List Total
Current DVD Remain
ENTER.
1 > 2 > 3
Erase
Title Name
Erase Section
Move
Preview
Cancel
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
4.3G
4.3G
2 Title
Return
Next
1h00m(2.0G)
•
Erase Section – удалениечасти наименования (см.
Функция Erase Sectionнастр.86).
•
Move – изменение порядка наименований в списке
копирования (см. Функция Move на стр.90).
Preview – проверка содержания наименования в
•
спискекопирования.
•
Divide – разделение наименования в списке
копирования на два наименования (см. Функция
Divideнастр. 87).
•
Combine – объединение двух наименований в
списке копирования в одно (см. Функция Combine на
стр. 91).
•
Chapter Edit – редактирование разделов внутри
наименования в списке копирования (см. Функция
Chapter Editнастр.88):
•
Divide – разделение разделанадва.
•
Erase/Move – удаление раздела/изменение
порядка разделов.
•
Combine – объединение двух разделов в один
раздел.
•
Set Thumbnail – установка кадра миниатюры для
наименования (см. Функция Set Thumbnail на
стр. 86).
•
Recording Mode – установка качества
изображения копии (см. Функция Recording Mode на
стр. 101).
•
Bilingual – установка порядка копирования
двуязычного звучания с жесткого диска на DVDдиск в режиме Video (см. Пункт Bilingualна
стр. 101).
•
Cancel – выход из меню.
Повторяйте этот шаг для каждой
редактируемой главы.
Отображается меню команд редактирования:
• Erase – удаление наименований из списка
копирования (см. Функция Erase на стр. 84).
•
Title Name – присвоение названия или
переименование наименования в списке
копирования (см. Функция Title Name на стр. 84).
98
Ru
Page 99
9 Отобразите панель меню
управления.
ENTER
11 Выберите ‘Start Copy’ для запуска
копирования.
ENTER
10 Выберите ‘Next’ для
продолжения.
Title Edit
Copy
Copy List Total
Current DVD Remain
HDD DVD (Video mode)
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
1
20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP
2
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
1 > 2 > 3
4.3G
4.3G
2 Title
Return
Next
1h00m(2.0G)
На следующем экране доступно несколько
параметров:
• Чтобы изменить качество записи, выберите
Recording Mode (см. Функция Recording Mode на
1
стр. 101).
• Дляизмененияназвания диска выберите Input Disc
Name. Введите название с использованием до 64
знаков для диска в режиме VR или до 40 знаков для
диска в режиме Video или диска DVD+R/+RW.
(Способ ввода сходен с присвоением названий
главам, см. Функция Title Name на стр. 84.)
• Выберите
для записи DVD-диска или диска DVD+R в режиме
Video после копирования.
выберите стиль меню глав.
Finalize для автоматического закрытия
2
Наследующемэкране
CopyHDD DVD (Video Mode)
Start Copy
HDD
Copy Time 0h 16m
Recording Mode
Disc Name
Finalize
Copy List Total
Current DVD Remain
DVD-RW
Video Mode
High-Speed
Off
4.3G
4.3G
1 > 2 > 3
Return
Recording Mode
Input Disc Name
Finalize
Start Copy
• Еслипризаписинадиски DVD-R DL или DVD+R
DL копиязанимаетобаслоя, тострока
Copy List
Total отображаетсяфиолетовымцветом.
• Длинастроки
Current DVD Remain уменьшается
в два раза, если первый слой диска DVD-R DL или
DVD+R DL уже заполнен.
Примечание
1 Наименования, записанные в режимах MN1 до MN6, SEP, SLP или EP, невозможно копировать на диск DVD+R/+RW
с высокой скоростью.
2 Если во время копирования начнется запись по таймеру, закрытие диска выполнено не будет.
99
Ru
Page 100
Копирование с DVD-диска на
жесткий диск
Важно
• Еслиустановлензакрытый для записи диск в режиме
Video, тоэкранкопированияс DVD-дискана
жесткий диск недоступен. Несмотря на то, что диск
защищен функцией Copy Guard, копирование с
использованием функции One Touch Copy возможно