При работе данного изделия используется
технология по защите авторских прав,
защищенная формулами изобретений
некоторых патентов США и другими правами
интеллектуальной собственности,
принадлежащими корпорации Macrovision и
другим владельцам этих прав. Данная
технология по защите авторских прав
должна использоваться только с разрешения
корпорации Macrovision; она предназначена
только для домашнего и другого
ограниченного просмотра, если иное не
указано в специальном разрешении
корпорации Macrovision. Инженерный анализ
и разборка запрещены.
ВЕНТИЛЯЦИЯ.
обеспечьте достаточное пространство для
вентиляции и предотвращения теплоизлучения
(не менее 10 см сверху, 10 см сзади и по 10 см
слева и справа).
ВНИМАНИЕ.
предназначены для обеспечения вентиляции и
надлежащей работы устройства, а также для
предотвращения перегрева или возгорания.
Поэтому их ни в коем случае нельзя
перекрывать или накрывать посторонними
предметами, например газетами, скатертями,
занавесками и т.д. Не устанавливайте также
данное устройство на толстый ковер, кровать,
диван или ворсистую ткань.
При установке устройства
Прорезь и отверстия в корпусе
Это изделие снабжено FontAvenue®
комплектом шрифта, который лицезируется
NEC Corporation. FontAvenue - это
зарегистрированный торговый знак NEC
Corporation.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С КАБЕЛЕМ ПИТАНИЯ
Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из
электророзетки, никогда не тяните за сам кабель,
никогда не дотрагивайтесь до кабеля питания
влажными руками, так как это может стать причиной
короткого замыкания и поражения электрическим
током. Не допускайте установки на кабель питания
самого проигрывателя, предметов мебели и т.п. или
защемления кабеля. Не допускайте связывания
кабеля в узел или его спутывания с другими
кабелями. Кабели питания следует прокладывать в
таких местах, где возможность наступить на них
будет маловероятной. Поврежденный кабель
питания может стать причиной возгорания или
поражения электрическим током. Периодически
проверяйте кабель питания. Если обнаружится его
повреждение, обратитесь в ближайший сервисный
центр, уполномоченный компанией Pioneer, или к
своему дилеру по поводу его замены.
Содержание
01 Перед началом работы
Особенности
Комплект поставки
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Использование пульта дистанционного управления
Поддержка форматов дисков/содержимого при
воспроизведении
Разъемы на задней панели
Разъемы на передней панели
Дополнительные функции для использования с
совместимыми телевизорами
Легкость подключения
Использование других типов выхода аудио/видео
Подключение к приемнику кабельного телевидения или
спутниковому ресиверу
Подключение внешнего декодера (1)
Подключение внешнего декодера (2)
Подключение к усилителю AV
Подключение других аудио-/видеоисточников
Подключение
Включение и установка
Первое выполнение записи
Использование встроенного телевизионного тюнера
Основные принципы воспроизведения
Использование Home Menu (Основного меню)
Отображение информации о диске на экране
Использование экрана Disc Navigator (Навигатор дисков)
для выбора содержимого на диске
Перемещение по дискам
Сканирование дисков
Замедленное воспроизведение
Кадр вперед/кадр назад
Меню Play Mode (Режим воспроизведения)
Отображение и включение субтитров
Подробнее о записи дисков DVD
Время записи и качество изображения
Условия видеозаписи
Установка качества изображения/времени записи
Основной способ записи с телевизора
Установка записи по таймеру
Часто задаваемые вопросы относительно записи по
таймеру
Одновременное воспроизведение и запись
материала
Запись с внешнего компонента
Автоматическая запись со спутникового тюнера
Запись с видеокамеры DV camcorder (только для
модели DVR-320)
Запись с выхода DV (только для модели DVR-320)
Воспроизведение записей с помощью других
проигрывателей DVD
Инициализация диска DVD-RW
Экран Disc Navigator (Навигатор дисков)
Параметры меню Disc Navigator (Навигатора дисков)
Редактирование оригинала в режиме VR и содержимого
в режиме Video
Создание и редактирование Play List (Списка
воспроизведения) в режиме VR
Сброс настроек рекордера
Настройка пульта дистанционного управления для
управления телевизором
Размеры экранов и форматы дисков
Устранение неполадок
Часто задаваемые вопросы
Интерфейс DV (только для модели DVR-320)
Режимы записи вручную
Перечень кодов языков
Перечень кодов стран
Индикация на экране и дисплее рекордера
Обращение с дисками
Хранение дисков
Поврежденные диски
Чистка считывающей линзы
Конденсация влаги
Советы по установке
Перемещение рекордера
Глоссарий
Используя эту функцию, можно просматривать уже
записанный материал, не дожидаясь завершения его записи.
Например, если установлена запись по таймеру для
программы, первые 15 минут который вы не сможете
посмотреть, то по истечении этого времени можно начать
просмотр записанного материала, не прерывая запись.
•Одновременное воспроизведение и запись
материала
Эта функция позволяет записывать транслируемую
программу во время просмотра другой программы, уже
записанной на тот же диск.
•Disc Navigator (Навигатор дисков)
Экран Disc Navigator (Навигатор дисков) служит для
упрощения перемещения по содержимому диска. Для
простоты использования содержимое записываемого диска
DVD отображается в виде движущихся миниатюр. С помощью
Disc Navigator (Навигатора дисков) можно также
редактировать содержимое записываемого диска DVD.
•Disc History (Журнал дисков)
На экране Disc History (Журнал дисков) отображается
информация о последних 30 записываемых дисках, которые
были установлены в DVD-рекордер, включая информацию об
оставшемся свободном месте. Информация на экране Disc
History (Журнал дисков) автоматически обновляется каждый
раз, когда устанавливается записываемый диск.
•Home Menu (Основное меню)
С помощью экрана Home Menu (Основное меню) возможен
доступ ко всем функциям рекордера - от настройки рекордера
до программирования записи по таймеру и редактирования
записанного материала.
•Объемное звучание домашнего кинотеатра
Подключите рекордер к усилителю/ресиверу,
поддерживающему систему Dolby Digital и/или DTS, для
обеспечения насыщенного объемного звучания при
воспроизведении дисков DVD в системе Dolby Digital и DTS.
•Easy Timer Recording (Простая запись по таймеру)
Самым простым способом установки рекордера для записи
программы является использование экрана Easy Timer
Recording (Простая запись по таймеру). Установите канал для
записи и качество записи, затем отметьте на графике время
начала и окончания записи. Готово!
Режим VR
•Программирование до 32 записей по таймеру
Можно запрограммировать рекордер на запись до 32
программ (не более чем на месяц вперед), используя при
необходимости систему ShowView™
программирования. Кроме разовых программ, можно
запрограммировать рекордер на ежедневные или
еженедельные записи по таймеру.
Данный рекордер также поддерживает систему VPS/PDC, что
обеспечивает выполнение записи программы, даже если
трансляция началась не по расписанию.
*1
является торговой маркой компании
Gemstar Development Corporation.
Система ShowView произведена по лицензии Gemstar
Development Corporation.
•Запись путем однократного нажатия на кнопку
С помощью функции записи путем однократного нажатия на
кнопку запись начинается незамедлительно и выполняется
интервалами по 30 минут. При каждом нажатии кнопки
REC
время записи увеличивается на 30 минут.
•Оптимизированная запись
С помощью этой функции можно выполнить автоматическую
настройку качества записи, если при выполненных настройках
не удастся осуществить запись по таймеру на диск.
•Автоматическое начало записи со спутникового
ресивера или другой приставки
Если спутниковый ресивер или другая приставка подключена
к входам
рекордере, то в зависимости от настроек таймера приставки
начало и окончание записи можно будет выполнять
автоматически.
•Высококачественный 16-битный звук в формате
Linear PCM
Во время записи с использованием одного из параметров
высокого качества (
записывается в 16-битном формате Linear PCM. При этом
достигается великолепное качество звука и изображения.
Дополнительные сведения о режимах записи см. в разделе
Установка качества изображения/времени записи на стр. 44.
•Функции настройки качества изображения
Во время воспроизведения можно выполнять настройку
различных параметров для улучшения качества изображения.
Можно также выполнить настройку качества записываемого
изображения. Например, прежде чем перезаписать материал
со старой видеокассеты на диск DVD, сначала можно
улучшить качество изображения, а затем выполнить запись
материала на диск.
TM
AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER) на
FINE
или
*1
для более простого
MN32
) звук не сжимается и
6
Ru
Перед началом работы
•Быстрый и простой поиск нужного для просмотра
материала
Если для поиска нужного материала на видеокассете
необходимо выполнять перемотку, то при просмотре диска
DVD можно сразу перейти к нужному месту. Поиск нужного
места на диске можно выполнить по главе, разделу или
времени.
•Запись вручную
Кроме четырех предварительно установленных режимов
качества записи (
записи вручную, который позволяет использовать 32
различных параметра качества/времени записи, благодаря
которым обеспечивается точное управление процессом
записи.
•Запись с видеокамеры DV на рекордер и с
рекордера на видеокамеру DV (только для модели
DVR-320)
В этом рекордере имеется встроенное входное/выходное
гнездо DV (цифровое видео) для подключения к видеокамере
DV. Поэтому отснятый на видеокамеру материал можно без
труда перенести на диск DVD для редактирования. При
необходимости материал можно перенести с диска DVD
обратно на видеокамеру DV.
•Редактирование без изменения оригинала
Режим VR
При редактировании материала, сохраненного на диске DVDRW, реальное содержимое диска (содержимое оригинала
(Original)) остается неизменным. В измененном варианте
(содержимое списка воспроизведения (Play List)) имеются
ссылки на различные части оригинала (Original).
•Добавление маркеров разделов
Для упрощения процесса редактирования можно добавить
маркеры разделов в любом месте записанного материала.
•Воспроизведение материала, записанного в
режиме Video, с помощью обычного проигрывателя
Режим Video
Режим VR
DVD
Диски, записанные в режиме Video, можно воспроизводить,
используя обычные проигрыватели DVD, в том числе
компьютерные дисководы DVD, поддерживающие режим
воспроизведения DVD-Video
*2
Запись в “формате DVD-Video”: запись материала на
диски DVD-R и DVD-RW в формате DVD-Video означает
запись в режиме Video с помощью DVD-рекордеров марки
Pioneer. Некоторые устройства для воспроизведения
дисков DVD, возможно, не будут поддерживать
воспроизведение дисков DVD-R/DVD-RW, в том числе тех,
что записаны в формате DVD-Video.
Примечание. Требуется закрытие сессий диска.
•Воспроизведение файлов WMA, MP3 и JPEG
С помощью этого рекордера можно воспроизводить
аудиофайлы в формате WMA и MP3 и файлы изображений в
формате JPEG с дисков CD-R, CD-RW или CD-ROM (см.
раздел Поддержка форматов дисков/содержимого при воспроизведении на стр. 8).
FINE, SP, LP
и EP), можно включить режим
Режим VR
*2
.
Комплект поставки
После открытия упаковки убедитесь в наличии перечисленных
ниже принадлежностей.
• Пульт дистанционного управления
• Сухие батарейки AA/R6P x2
• Кабель аудио/видео (красный/белый/желтый)
• Кабель антенны радиочастот
• Кабель питания
• Инструкции по эксплуатации
• Гарантийный сертификат
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
1 Откройте крышку батарейного отсека,
расположенную на обратной стороне пульта
дистанционного управления.
2 Вставьте две батарейки AA/R6P в батарейный
отсек, соблюдая полярность (
метками внутри отсека.
3 Закройте крышку.
Неправильная установка может стать причиной
возникновения опасной ситуации, например утечки
внутреннего вещества или взрыва. Соблюдайте указания,
перечисленные ниже.
• Не устанавливайте вместе старые и новые батарейки.
• Не используйте вместе батарейки разных типов: разные
• Следите за тем, чтобы при установке батареек их
01
,
) в соответствии с
Примечание
батарейки могут выглядеть одинаково, но обеспечивать
разное напряжение.
положительные и отрицательные полюса располагались в
соответствии с обозначениями внутри батарейного
отсека.
7
Ru
01
Перед началом работы
• Извлекайте батарейки из оборудования, которое не
планируется использовать в течение месяца или более.
• Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в стране или регионе
государственными постановлениями или правилами по
охране окружающей среды.
Использование пульта
дистанционного управления
При использовании пульта дистанционного управления
необходимо помнить перечисленные ниже правила.
• Убедитесь в отсутствии препятствий между пультом
дистанционного управления и дистанционным датчиком
устройства.
• Эффективность работы пульта дистанционного
управления может снизиться при попадании на
дистанционный датчик устройства ярких солнечных лучей
или сильного света флуоресцентной лампы.
• Пульты дистанционного управления различных приборов
могут создавать помехи друг для друга. Старайтесь не
пользоваться пультами дистанционного управления
другого оборудования, расположенного рядом с этим
устройством.
• Замените батарейки, если заметите, что дальность
действия пульта дистанционного управления
сократилась.
• При разрядке или замене батареек автоматически
выполняется сброс режима пульта дистанционного
управления и предварительно заданных кодов
телевизора. Сведения по их восстановлению см. в
разделах Remote Control Set (Настройка пульта
дистанционного управления) на стр. 78 и Настройка
пульта дистанционного управления для управления
телевизором на стр. 91.
• При использовании учитывайте дальность действия и
максимальный угол отклонения от сенсора, как показано
ниже.
30
30
7м
• Этим рекордером можно управлять через датчик
дистанционного управления другого компонента марки
Pioneer. Для этого необходимо подключить компонент к
CONTROL IN
гнезду
Дополнительные сведения см. в разделе Разъемы на задней панели на стр. 11.
на задней панели рекордера.
Поддержка форматов дисков/
содержимого при воспроизведении
Поддержка основных типов дисков
Этот рекордер поддерживает диски (носители) разных типов и
форматов. Диски для воспроизведения обычно имеют один из
следующих логотипов на диске и/или упаковке диска. Но
следует помнить, что некоторые типы дисков, например
записываемые диски CD и DVD, могут содержать данные в
формате, который невозможно воспроизвести. Ниже
приведена информация о совместимости.
DVD-VideoDVD-RDVD-RW
Video CD
Audio CDCD-R
Fujicolor CD
• Поддерживаются также диски KODAK Picture CD
• является торговой маркой Fuji Photo Film Co. Ltd.
Этот рекордер также поддерживает стандарт Super VCD,
установленный Международной электротехнической
комиссией (IEC). Стандарт Super VCD обеспечивает более
высокое (по сравнению с Video CD) качество изображения и
позволяет записывать две звуковые дорожки. Кроме того,
Super VCD поддерживает широкоэкранное изображение.
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
Поддержка дисков DVD-R/RW
С помощью этого рекордера можно воспроизводить и
записывать диски DVD-R/RW.
Поддерживаемые носители:
• диски DVD-RW версий 1.1, 1.1/2x и 1.2/4x
• диски DVD-R версий 2.0 и 2.0/4x/8x
Форматы записи:
• диски DVD-R: формат DVD-Video (режим Video)
• диски DVD-RW: форматы Video Recording (VR) и DVDVideo (режим Video)
CD-RW
8
Ru
Перед началом работы
01
Поддержка дисков CD-R/RW
Этот рекордер нельзя использовать для записи дисков CD-R
или CD-RW.
• Поддерживаемые форматы: диски CD-Audio, Video CD/
Super VCD, ISO 9660 CD-ROM*, содержащие файлы MP3,
WMA или JPEG
* Удовлетворяют требованиям стандарта ISO 9660 Level 1
или 2. Физический формат компакт-диска: Mode1, Mode2
XA Form1. Этот рекордер поддерживает файловые
системы как Romeo, так и Joliet.
• Воспроизведение мультисессионных дисков:
поддерживает (кроме дисков CD-Audio и Video CD/Super
VCD)
• Воспроизведение дисков с незакрытыми сессиями:
только диски CD-Audio
Поддержка сжатых аудиосигналов
• Поддерживаемые носители: CD-ROM, CD-R, CD-RW
• Поддерживаемые форматы: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),
Windows Media Audio (WMA)
• Частоты дискретизации: 44,1 или 48 кГц
• Скорость передачи данных: любая (рекомендуется 128
Кбит/с или выше)
• Воспроизведение файла MP3 с переменной скоростью
(VBR): поддерживает
• Воспроизведение файлов VBR WMA: не поддерживает
• Поддержка кодирования WMA: Windows Media Codec 8
(файлы, закодированные с помощью Windows Media
Codec 9, могут воспроизводиться, но некоторые части
спецификации не поддерживаются, в частности Pro,
Lossless, Voice и VBR)
• Воспроизведение файлов, записанных с использованием
функции DRM (технология управления цифровыми
правами): не поддерживает (о функции DRM см. также в
Глоссарий на стр. 101)
• Расширения файлов: .mp3, .wma (должны использоваться
для того, чтобы рекордер распознал файлы MP3 и WMA;
не используйте эти расширения для файлов других типов)
• Файловая структура: до 99 папок/999 файлов (при
превышении этих значений воспроизводятся только
файлы и папки, находящиеся в этих пределах)
WMA является аббревиатурой от Windows Media Audio и
означает технологию сжатия звука, разработанную
корпорацией Майкрософт. Данные WMA могут кодироваться с
помощью проигрывателя Windows Media
проигрывателя Windows Media
проигрывателя Windows Media
Microsoft, Windows Media и логотип Windows являются
торговыми марками или зарегистрированными торговыми
марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• Расширения файлов: .jpg, jpeg, jif, jfif (должны
• Файловая структура: в память рекордера можно
Поддержка дисков, созданных на ПК
Диск, записанный на персональном компьютере, возможно,
не будет воспроизводиться с помощью этого устройства из-за
настроек прикладной программы, которая использовалась
для создания диска. В таких случаях для получения более
подробной информации следует обратиться к производителю
этого программного обеспечения.
Этот рекордер не поддерживает диски, записанные в режиме
пакетной записи (формат UDF).
Дополнительную информацию о поддержке дисков DVD-R/RW
или CD-R/RW см. на их упаковке.
Поддержка WMA (Windows Media Audio)
• В чем отличие между дисками DVD-R и DVD-RW?
Логотип Windows Media®, нанесенный на упаковку, означает,
что этот рекордер может воспроизводить данные Windows
Media Audio.
®
®
®
неподвижных изображений основных форматов JPEG и
EXIF 2.2*
*Формат файлов, используемый для цифровых
фотоаппаратов
использоваться для того, чтобы рекордер распознал
файлы JPEG; не используйте эти расширения для файлов
других типов)
одновременно загрузить не более 99 папок/999 файлов
(при наличии на диске большего числа файлов/папок,
файлы/папки, не входящие в этот предел, можно
загрузить позднее)
Часто задаваемые вопросы
Главное отличие между дисками DVD-R и DVD-RW
заключается в том, что на диск DVD-R материал можно
записать только один раз, а при использовании диска
DVD-RW можно выполнять многократную запись и
удаление данных.
Диск DVD-RW можно перезаписывать приблизительно
1000 раз.
Дополнительные сведения см. в разделе Подробнее о записи дисков DVD на стр. 43.
версии 7, 7.1,
для Windows® XP или
9 Series.
9
Ru
01
Перед началом работы
• Что такое режим VR?
Режим VR (Video Recording) специально предназначен для
выполнения записи дисков DVD в домашних условиях.
Этот режим предоставляет более широкие возможности
редактирования записанного материала, чем “режим
Video”. С другой стороны, диски, записанные в режиме
Video, в большинстве случаев поддерживаются другими
проигрывателями DVD.
• Можно ли воспроизводить записываемые диски на
обычном проигрывателе DVD?
В большинстве случаев диски DVD-R и DVD-RW,
записанные в режиме Video
помощью обычного проигрывателя DVD, но сначала
необходимо закрыть сессии этих дисков. При выполнении
этого процесса содержимое на диске фиксируется, что
позволяет проигрывателю DVD прочесть эти данные, как
и в случае с дисками DVD-Video.
Некоторые проигрыватели поддерживают
воспроизведение дисков DVD-RW, записанных в режиме
VR.
Этот значок указывает на возможность устройства
воспроизводить диски DVD-RW, записанные в режиме
VR.
Однако нет гарантии, что диски, записанные с помощью
рекордера марки Pioneer, будут воспроизводиться
другими проигрывателями.
*2
Запись в “формате DVD-Video”: запись материала на
диски DVD-R и DVD-RW в формате DVD-Video означает
запись в режиме Video с помощью DVD-рекордеров марки
Pioneer. Некоторые устройства для воспроизведения
дисков DVD, возможно, не будут поддерживать
воспроизведение дисков DVD-R/DVD-RW, в том числе тех,
что записаны в формате DVD-Video.
Примечание. Требуется закрытие сессий диска.
Этот рекордер поддерживает запись транслируемых
программ с возможностью копирования только один раз,
защищенных системой защиты от копирования CPRM (см.
раздел CPRM на стр. 44), в режиме VR на диски DVD-RW,
поддерживающие систему CPRM. Материал, записанный
с использованием системы CPRM, можно воспроизводить
только с помощью проигрывателей, поддерживающих
систему CPRM.
• Для выполнения редактирования необходимы два DVDрекордера? Какое редактирование возможно?
В отличие от редактирования записи на видеокассете, для
редактирования записанного материала на диске
требуется только один DVD-рекордер. Редактирование
диска DVD представляет собой создание списка
воспроизведения (Play List), в котором содержится
материал для воспроизведения, расположенный в нужной
последовательности. Рекордер воспроизводит
записанный на диске материал в соответствии со списком
воспроизведения.
*2
, можно воспроизвести с
Original (Оригинал)
Глава 1
Раздел 1
Глав а 2Глав а 1
Раздел 1
Play List (Список воспроизведения)
В этом руководстве часто встречаются термины Original
(Оригинал) и Play List (Список воспроизведения),
обозначающие исходное содержимое диска и его
отредактированную версию.
Original (Оригинал)
•
на диск.
Play List (Список воспроизведения)
•
отредактированная версия содержимого диска,
последовательность воспроизведения исходного
материала.
– исходный материал, записанный
Глава 3Глав а 2
Раздел 1 Раздел 1 Раздел 2Раздел 3Раздел 2
Раздел 2Раздел 1Раздел 2
–
10
Ru
Подключение
Глава 2
Подключение
Разъемы на задней панели
13245 67
02
ANTENNA
1 ANTENNA IN/OUT
Подсоедините телевизионную антенну к гнезду
Сигнал передается через гнездо
соединено с телевизором.
2 Гнезда OUTPUT
Гнезда вывода аналоговых аудиосигналов в
стереофоническом режиме, видеосигналов и сигналов Svideo, используемые для подсоединения к телевизору или
усилителю/ресиверу AV.
3 Разъем AV1(RGB)-TV AV
Выходной разъем аудио/видео типа SCART для
подсоединения к телевизору или другому оборудованию с
разъемом SCART AV. В качестве видеовыхода можно выбрать
видеосигнал, сигнал S-video или RGB. Сведения по установке
видеовыхода см. в разделе AV1 Out (Выход AV1) на стр. 81.
4 Разъем AV AV2/AUTO START REC (INPUT 1/
DECODER)
Входной/выходной разъем аудио/видео типа SCART для
подсоединения к видеомагнитофону или другому
оборудованию с разъемом SCART. В качестве входного
сигнала принимается видеосигнал, сигнал S-video или RGB.
Сведения по установке входа см. в разделе AV2/L1 In (Вход AV2/L1) на стр. 81.
5 CONTROL IN
Используется для управления рекордером через датчик
дистанционного управления другого компонента марки
Pioneer, имеющего разъем
. Подсоедините разъем
компонента к разъему
кабеля с мини-разъемом.
RL
AUDIO
OUTPUT
INOUT
VIDEO
S-VIDEO
CONTROL IN
AV 1 (RGB) - TV
ANTENNA OUT
CONTROL OUT
CONTROL OUT
рекордера с помощью
AV 2/AUTO START REC
(INPUT 1/DECODER)
ANTENNA IN
, которое
и значок Pioneer
другого
OPTICAL
IN
CONTROL
6 DIGITAL OUT OPTICAL
.
Используется для подсоединения к ресиверу AV, декодеру
Dolby Digital/DTS/MPEG или другому оборудованию с
оптическим цифровым входом.
7 Гнездо AC IN (вход питания переменного тока)
Разъемы на передней панели
На передней панели слева находится откидывающаяся вниз
крышка, закрывающая второй аудио/видеовход, состоящий из
гнезда S-video, стандартного (композитного) видеогнезда и
аналоговых стереофонических аудиогнезд.
Только для модели DVR-320: справа находится входной/
выходной разъем DV i.LINK. Он используется для
подключения к видеокамере DV.
DIGITAL OUT
AC IN
VIDEOS-VIDEO
PULL-OPEN
PULL-OPEN
VIDEO/R/RW
VIDEO/R/RW
DV IN/OUT
DV IN/OUT
11
Ru
02
Подключение
Дополнительные функции для
использования с совместимыми
телевизорами
При подключении этого рекордера к телевизору,
поддерживающему T-V Link, EasyLink, MegaLogic,
SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC или NexTView Link , с
помощью 21-штырькового кабеля SCART (не входит в
комплект), можно воспользоваться перечисленными ниже
функциями.
• Прямая запись с телевизора
• Загрузка настроенного канала
• Загрузка электронной программы передач (EPG)
• Автоматическое включение питания телевизора
• Конфигурация системы
Прямая запись с телевизора
Прямая запись с телевизора позволяет записывать
транслируемую телевизионную программу без установки на
рекордере того же канала. Дополнительные сведения об этой
функции см. в разделе Прямая запись с телевизора на стр. 46.
Загрузка настроенного канала
С помощью этой функции можно без труда создавать
настроенные каналы на рекордере, используя настроенные
каналы телевизора и присвоенные им имена. Дополнительные
сведения об этой функции см. в разделах Включение и
установка на стр. 24 и Auto Channel Setting (Автоматическая
установка каналов): Download from TV (Загрузка с телевизора)
на стр. 79.
Загрузка EPG
Загрузка EPG позволяет запрограммировать запись по
таймеру непосредственно из электронной программы
передач, отображаемой на экране телевизора.
Подробные сведения об использовании этой функции см. в
руководстве, прилагаемом к телевизору. Обратите внимание,
что параметры
записи
SP
SP
и LP телевизора соответствуют режимам
и LP рекордера.
Автоматическое включение питания
телевизора
При воспроизведении диска с помощью рекордера телевизор
автоматически включается, и на нем устанавливается
правильный видеовход. Сведения об использовании этой
функции см. в руководстве, прилагаемом к телевизору.
Конфигурация системы
Основные параметры, включая язык, страну и размер экрана
телевизора (форматное соотношение) можно загрузить с
телевизора, что упростит процесс настройки рекордера перед
использованием.
Примечание
• Подробные сведения и информацию о поддержке этой
функции см. в руководстве, прилагаемом к телевизору.
12
Ru
Подключение
02
Легкость подключения
Описанная ниже процедура установки является базовой и позволяет смотреть и записывать телевизионные программы, а также
воспроизводить диски. Описание других типов подключений начинается на следующей странице.
Внимание
• Эти подключения выполняются с помощью кабелей SCART (не входят в комплект). Если телевизор (или видеомагнитофон)
не оснащен разъемом SCART, то соединение можно выполнить с помощью кабеля аудио/видео (описание на следующей
странице).
• Через разъем AV
также аналоговый аудиосигнал в стереофоническом режиме. Разъем
принимает в качестве входа обычный сигнал, сигнал S-video и видеосигнал RGB, а также аналоговый аудиосигнал в
стереофоническом режиме. Сведения об установке сигналов см. в разделах AV1 Out (Выход AV1) на стр. 81 и AV2/L1 In (Вход AV2/L1) на стр. 81.
• Перед выполнением или изменением схем подсоединения убедитесь, что все компоненты выключены и отключены от
электророзетки.
AНТЕННЫ
3
ANTENNA
2
Настенная розетка для
подключения антенны/
кабельного телевидения
ВХОД
4
INOUT
RL
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
ВЫХОД
AНТЕННЫ
AV1(RGB)-TV
РАЗЪ ЕМ
SCART AV
Телевизор
AV 2/AUTO START REC
AV 1 (RGB) - TV
(INPUT 1/DECODER)
РАЗЪ ЕМ
SCART AV
Видеомагнитофон
ВХОД
AНТЕННЫ
1
можно выводить обычный композитный сигнал, сигнал S-video или видеосигнал RGB, а
OPTICAL
IN
DIGITAL OUT
CONTROL
5
AC IN
AV2/AUTO START REC (INPUT 1/DECODER)
1 Подсоедините один конец кабеля к настенной
розетке для подключения антенны/кабельного
телевидения, а другой конец - к входу для антенны на
видеомагнитофоне.
• При подключении антенны напрямую к телевизору (без
использования видеомагнитофона) подсоедините
антенну к гнезду
следующий шаг.
2 Используйте кабель антенны радиочастот (один
кабель входит в комплект поставки) для
подсоединения выхода антенны видеомагнитофона к
гнезду ANTENNA IN рекордера.
3 Используйте другой кабель антенны радиочастот
для подсоединения гнезда ANTENNA OUT рекордера к
входу антенны на телевизоре.
4 Используйте кабель SCART (не входит в комплект)
для подсоединения разъема AV AV1(RGB)-TV
рекордера к разъему SCART AV телевизора.
5 Используйте другой кабель SCART для
подсоединения разъема AV AV2/AUTO START REC
(INPUT 1/DECODER) к разъему SCART AV
видеомагнитофона.
ANTENNA IN
рекордера и пропустите
Примечание
• Если требуется выполнить другие типы подключений
аудио/видео, см. описание на следующей странице.
Совет
• Этот рекордер имеет функцию “сквозного канала”,
которая позволяет записывать телевизионную программу
со встроенного телевизионного тюнера рекордера во
время просмотра видеозаписи на видеомагнитофоне (для
использования этой функции в режиме ожидания
рекордера для параметра
(Энергосбережение)
Off (Выкл.)
значение
(Энергосбережение) на стр. 77).
Power Save
должно быть установлено
—см. раздел Power Save
13
Ru
02
Подключение
Использование других типов выхода аудио/видео
Если невозможно подсоединить телевизор к рекордеру с помощью разъема SCART AV, то можно использовать стандартные
выходные гнезда аудио/видео, а также выход S-video.
Использование прилагаемого кабеля аудио/
Использование выхода S-video
видео
АУДИОВХОД
АУДИОВХОД
ВИДЕОВХОД
Телевизор
12
ANTENNA
INOUT
RL
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV 1 (RGB) - TV
OUTPUT
1 Подключите гнездо VIDEO OUTPUT к видеовходу
телевизора.
Используйте желтый разъем прилагаемого кабеля аудио/
видео для подключения видео.
2 Подключите гнезда AUDIO OUTPUT к
соответствующим аудиовходам телевизора.
Используйте красный и белый разъемы прилагаемого кабеля
аудио/видео для подключения аудио. Для получения
надлежащего стереозвука убедитесь, что левый и правый
выходы подключены к соответствующим входам.
AV 2/AUTO START REC
(INPUT 1/DECODER)
OPTICAL
IN
DIGITAL OUT
CONTROL
AC IN
2
1 Для подключения гнезда S-VIDEO OUTPUT к входу
S-video на телевизоре, мониторе (или другом
оборудовании) воспользуйтесь кабелем S-video (не
входит в комплект).
2 Подключите гнезда AUDIO OUTPUT к
соответствующим аудиовходам телевизора.
Можно использовать прилагаемый кабель аудио/видео, не
подсоединяя желтый штекер видеосигнала. Для получения
надлежащего стереозвука убедитесь, что левый и правый
выходы подключены к соответствующим входам.
ВХОД
S-VIDEO
Телевизор
ANTENNA
INOUT
RL
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV 1 (RGB) - TV
OUTPUT
AV 2/AUTO START REC
(INPUT 1/DECODER)
OPTICAL
IN
DIGITAL OUT
CONTROL
1
AC IN
14
Ru
Подключение
02
Подключение к приемнику кабельного телевидения или спутниковому
ресиверу
При наличии кабельного или спутникового ресивера со встроенным декодером подсоедините его к рекордеру и телевизору, как
показано ниже. При использовании отдельного декодера для кабельного/спутникового телевидения, выполняйте установку в
соответствии с инструкциями на следующей странице.
Установка, описанная на этой странице, позволяет выполнять следующее:
• Осуществлять запись с любого канала, выбрав его на приемнике кабельного телевидения/спутниковом тюнере.
Внимание
• Не подсоединяйте этот рекордер к другому компоненту через видеомагнитофон, спутниковый ресивер или приемник
кабельного телевидения. Всегда подсоединяйте каждый компонент непосредственно к телевизору или ресиверу AV.
1 Подключите кабель антенны радиочастот, как
показано на схеме.
ВХОД
AНТЕННЫ
РАЗЪ ЕМ
SCART AV
1
2
Телевизор
ANTENNA
INOUT
RL
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
1
ВЫХОД
AНТЕННЫ
ВХОД
AНТЕННЫ
Настенная розетка для
подключения антенны/
кабельного телевидения
AV 1 (RGB) - TV
(INPUT 1/DECODER)
DIGITAL OUT
CONTROL
OPTICAL
IN
AV 2/AUTO START REC
3
РАЗЪ ЕМ
SCART AV
Приемник кабельного/
спутникового телевидения
1
Это позволит смотреть и записывать телевизионные каналы.
2 Используйте кабель SCART (не входит в комплект)
для подсоединения разъема AV AV1(RGB)-TV к
разъему SCART AV телевизора.
Это позволит просматривать диски.
3 Используйте другой кабель SCART для
подсоединения разъема AV AV2/AUTO START REC
(INPUT 1/DECODER) к разъему SCART AV приемника
кабельного/спутникового телевидения.
Это позволит записывать телевизионные каналы,
транслируемые с колебаниями изображения.
AC IN
Примечание
• На схеме показан способ подключения кабелей SCART;
кроме этого, возможно выполнение любых других типов
подключений аудио/видео.
Совет
• Этот рекордер имеет функцию “сквозного канала”,
которая позволяет записывать телевизионную программу
со встроенного телевизионного тюнера рекордера во
время просмотра видеозаписи на видеомагнитофоне (для
использования этой функции в режиме ожидания
рекордера для параметра
(Энергосбережение)
Off (Выкл.)
значение
(Энергосбережение) на стр. 77).
Power Save
должно быть установлено
—см. раздел Power Save
15
Ru
02
Подключение
Подключение внешнего декодера (1)
При наличии специального внешнего декодера для системы спутникового или кабельного телевидения выполните описанную
ниже установку.
Внимание
• Не подсоединяйте декодер непосредственно к рекордеру.
• Информация, поступающая с декодера (например, относящаяся к платным услугам телевидения) отображается только, если
рекордер выключен (находится в режиме ожидания).
• Для обеспечения правильной записи по таймеру с помощью этого рекордера видеомагнитофон/спутниковый ресивер/
приемник кабельного телевидения во время записи должен быть включен.
• Эта установка не позволяет просматривать одну телевизионную программу и одновременно записывать другую.
РАЗЪЕМ
SCART AV
4
Телевизор
ANTENNA
RL
AUDIO
VIDEO
OUTPUT
Декодер
Настенная розетка для
подключения антенны/
кабельного телевидения
1 Подсоедините один конец кабеля к настенной
розетке для подключения антенны/кабельного
телевидения, а другой конец - к входу для антенны на
видеомагнитофоне/спутниковом ресивере/приемнике
кабельного телевидения.
2 Используйте кабель SCART (не входит в комплект)
для подключения декодера к видеомагнитофону/
спутниковому ресиверу/приемнику кабельного
телевидения.
Подробные инструкции см. в руководстве, прилагаемом к
декодеру.
3 Используйте кабель SCART для подключения
видеомагнитофона/спутникового ресивера/приемника
кабельного телевидения к разъему AV AV2/AUTO
START REC (INPUT 1/DECODER) рекордера.
4 Используйте кабель SCART для подключения
телевизора к разъему AV AV1(RGB)-TV.
Подключение
02
Подключение внешнего декодера (2)
При наличии только декодера подсоедините его к рекордеру и телевизору, как показано ниже.
Установка, описанная на этой странице, позволяет выполнять следующее:
• Запись каналов, транслируемых с колебаниями изображения, принимаемых с помощью встроенного телевизионного тюнера
рекордера.
Внимание
• Не подсоединяйте этот рекордер к другому компоненту через видеомагнитофон, спутниковый ресивер или приемник
кабельного телевидения. Всегда подсоединяйте каждый компонент непосредственно к телевизору или ресиверу AV.
1 Подключите кабель антенны радиочастот, как
показано на схеме.
ВХОД
AНТЕННЫ
РАЗЪ ЕМ
1
2
SCART AV
ANTENNA
INOUT
RL
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV 1 (RGB) - TV
OUTPUT
1
Настенная розетка для
подключения антенны/
кабельного телевидения
AV2/AUTO START REC
(INPUT 1/DECODER)
РАЗЪ ЕМ
SCART AV
Телевизор
OPTICAL
IN
DIGITAL OUT
CONTROL
3
Декодер
Это позволит смотреть и записывать телевизионные каналы.
2 Используйте кабель SCART (не входит в комплект)
для подсоединения разъема AV AV1(RGB)-TV к
разъему SCART AV телевизора.
Это позволит просматривать диски.
3 Используйте другой кабель SCART для
подсоединения разъема AV AV2/AUTO START REC
(INPUT 1/DECODER) к разъему SCART AV приемника
кабельного/спутникового телевидения.
Это позволит записывать телевизионные каналы,
транслируемые с колебаниями изображения.
AC IN
Примечание
• Для использования этой установки необходимо
выполнить описанные ниже настройки в меню Initial Setup
(Начальная настройка).
– В меню Initial Setup (Начальная настройка) установите
для параметра
Decoder (Декодер)
на стр. 81).
– На экране
вручную)
(Декодер)
изображения, значение
Setting (Установка каналов вручную) на стр. 79).
AV2/L1 In (Вход AV2/L1)
(см. раздел AV2/L1 In (Вход AV2/L1)
Manual CH Setting (Установка каналов
установите для параметра
каналов, транслируемых с колебаниями
On (Вкл.)
значение
Decoder
(см. раздел Manual CH
17
Ru
02
Подключение
Подключение к усилителю AV
Для прослушивания многоканального объемного звука необходимо подключить рекордер к усилителю/ресиверу AV с помощью
оптического цифрового выхода.
Кроме цифрового подключения, рекомендуется также выполнить стереофоническое аналоговое подключение для обеспечения
поддержки всех дисков и источников.
Возможно, к усилителю/ресиверу AV потребуется подключить также и видеовыход. Используйте обычный видеовыход (как
показано ниже) или выход S-video.
Внимание
• Если настройка рекордера для работы с усилителем/ресивером AV не выполнена надлежащим образом, из
громкоговорителей, возможно, будет выводиться шум (см. раздел Параметры меню Audio Out (Аудиовыход) на стр. 83).
ВХОД AНТЕННЫ
Телевизор
1
ВХОД 1
АУДИО /ВИДЕО
3
ANTENNA
INOUT
RL
AUDIO
VIDEO
OUTPUT
Усилитель/ресивер AV
S-VIDEO
ВИДЕОВЫХОД
OPTICAL
IN
AV 2/AUTO START REC
AV 1 (RGB) - TV
(INPUT 1/DECODER)
DIGITAL OUT
CONTROL
1
Настенная розетка для
подключения антенны/
кабельного телевидения
1 Подключите кабель антенны радиочастот, как
показано на схеме.
Это позволит смотреть и записывать телевизионные каналы.
2 Подключите одно из гнезд DIGITAL OUT OPTICAL
рекордера к оптическому цифровому входу ресивера
AV.
Это дает возможность прослушивать многоканальный
объемный звук.
3 Подключите аналоговые гнезда AUDIO OUTPUT и
VIDEO OUTPUT рекордера к аналоговым аудио- и
видеовходам ресивера AV.
4 Подключите видеовыход ресивера AV к
видеовходу телевизора.
• На схеме показан стандартный способ подключения;
• Не подключайте этот рекордер к телевизору через
ВИДЕОВХОД
4
ЦИФPOBOЙ
OПTИЧECКИЙ BХOД
2
AC IN
Примечание
кроме этого, возможно подключение с помощью
разъемов AV или S-video (при их наличии).
Внимание
видеомагнитофон, используя аудио-/видеокабели. Всегда
подсоединяйте его непосредственно к телевизору.
18
Ru
Подключение
AC IN
Подключение других аудио-/
видеоисточников
Подключение видеомагнитофона или
аналоговой видеокамеры
VIDEO/R/RW
ВЫХОД
АУДИО/ВИДЕО
Аналоговая видеокамера
ВХОД
АУДИО/ВИДЕО
1 Подключите аудио- и видеовыходы
видеомагнитофона или видеокамеры к
соответствующим аудио- и видеовходам рекордера.
Это позволит записывать материал видеокассет с
видеомагнитофона или видеокамеры.
• Можно использовать обычные видеокабели или кабели Svideo для подключения видео.
• Подключать видеокамеру удобно благодаря разъемам на
передней панели.
2 Подключите аудио- и видеовходы
видеомагнитофона или видеокамеры к
соответствующим аудио- и видеовыходам рекордера.
Это позволит записывать материал с рекордера на
видеомагнитофон или видеокамеру.
• Можно использовать обычные видеокабели или кабели Svideo для подключения видео.
• Кроме этого, можно использовать разъем
START REC (INPUT 1/DECODER)
подсоединения входа и выхода аудио/видео с помощью
только одного кабеля SCART.
Видеомагнитофон
SCART для
ВХОД
АУДИО/ВИДЕО
ВЫХОД
АУДИО/ВИДЕО
AV2/AUTO
12
02
Подключение видеокамеры DV (только для
модели DVR-320)
Используя гнездо
подключить видеокамеру DV, видеодеку или DVD-R/RWрекордер и перезаписать видеокассеты DV или диски DVD-R/
RW на диск DVD-R/RW в цифровом формате.
• Это гнездо предназначено только для подключения
оборудования DV. Его нельзя использовать для
подключения цифровых спутниковых тюнеров и видеодек
D-VHS.
1 Используйте кабель DV (не входит в комплект) для
подсоединения входного/выходного гнезда DV
видеокамеры/видеодеки DV к гнезду DV IN/OUT на
передней панели рекордера.
Внимание
DVR-320
Видеокамера DV
DV IN/OUT
ВХОД/
ВЫХОД DV
на передней панели, можно
VIDEO/R/RW
ВХОД/
ВЫХОД DV
DV IN/OUT
Подключение
Перед первым подключением проверьте правильность всех
соединений.
1 Подключите прилагаемый кабель питания к гнезду
AC IN, затем вставьте его в электророзетку.
19
Ru
03
Органы управления и дисплеи
Глава 3
Органы управления и дисплеи
Передняя панель
1 2 3 456
STANDBY/ON
PULL-OPEN
DISC
DISC
NAVIGATOR
HISTORY
VIDEO/R/RW
На рисунке показана модель DVR-320
1 STANDBY/ON
Нажмите для включения рекордера или его переключения в
режим ожидания.
2 DISC HISTORY
Нажмите для отображения экрана Disc History (Журнал
дисков).
3 DISC NAVIGATOR
Нажмите для отображения экрана Disc Navigator (Навигатор
дисков).
4 Инфракрасный датчик дистанционного
управления
(стр. 68)
(стр. 34, 57)
(стр. 8)
5 Лоток для дисков
6 Дисплей передней панели
Дополнительные сведения см. в разделе Дисплей на стр. 21.
(стр. 28, 30)
Используется для смены телевизионных каналов, пропуска
разделов/дорожек и т.д.
9 REC MODE
Нажимайте для изменения режима записи (качества
изображения).
10 REC
Нажмите для начала записи.
11
Нажмите для остановки записи.
12
Нажмите для начала или возобновления воспроизведения.
13
Нажмите для остановки воспроизведения.
14 OPEN/CLOSE
Нажмите для открытия/закрытия лотка для дисков.
15 Входы на передней панели
Потяните крышку вниз в указанном месте, чтобы можно было
воспользоваться гнездами на передней панели. Они особенно
удобны для подключения видеокамер и других переносных
устройств.
OPEN/CLOSEREC
(стр. 44)
REC MODE
(стр. 11)
DV IN/OUT
781112131415910
20
Ru
Органы управления и дисплеи
Дисплей
03
321
4567
10
1 PLAY
Горит во время воспроизведения, мигает в режиме паузы.
2 REC
Горит во время записи, мигает в режиме паузы.
3 PL
(стр. 58)
Горит при установке диска, записанного в режиме VR, и при
нахождении рекордера в режиме Play List (Список
воспроизведения).
42 3
(стр. 78)
Отображает режим пульта дистанционного управления
(отсутствие индикации означает, что пульт дистанционного
управления находится в режиме 1).
5 REM
Горит, если на символьном дисплее отображается оставшееся
время записи.
6V
Горит при установке диска с незакрытыми сессиями,
записанного в режиме Video.
7 R/RW
Отображает тип установленного записываемого диска DVD:
DVD-R или DVD-RW.
8
(стр. 46)
Горит, когда установлена запись по таймеру (индикатор
мигает, когда установлен таймер, но отсутствует
записываемый диск).
AUTO
(стр. 53)
Горит, когда включена функция Auto Start Recording
(Автоматическое начало записи) и во время ее работы.
9 Индикаторы качества записи
10 Символьный дисплей
11
Указывает, какой из каналов двуязычного вещания
записывается.
12 VPS/PDC
Горит при приеме программ системы VPS/PDC во время
записи по таймеру с включенной функцией VPS/PDC.
13 NTSC
Горит при воспроизведении видеоматериала в формате
NTSC.
14 OVER
Горит, когда уровень входного аналогового аудиосигнала
слишком высок.
89
12111314
(стр. 43)
FINE
Загорается, когда для режима записи установлено
FINE
значение
SP
Загорается, когда для режима записи установлено
значение
LP
Загорается, когда для режима записи установлено
значение
EP
Загорается, когда для режима записи установлено
значение
MN
Загорается, когда для режима записи установлено
значение
(наивысшее качество).
SP
(cтандартное воспроизведение).
LP
(воспроизведение на медленной скорости).
EP
(расширенное воспроизведение).
MN
(уровень записи вручную).
(стр. 83)
(стр. 46)
(стр. 83)
21
Ru
03
Органы управления и дисплеи
Пульт дистанционного управления
STANDBY/ON
2
AUDIO SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
4
GHI JKL MNO
7
PQRS TUV WXYZ
10
DISC NAVIGATORPLAY LIST
11
TOP MENUMENU
13
HOME
MENU
14
REV SCANPLAYFWD SCAN
PAUSE STOPOKSKIPCMBACK
16
17
18
20
1 Индикатор пульта дистанционного управления
Горит во время установки режима пульта дистанционного
управления (стр. 78) и во время его настройки для работы с
телевизором (стр. 91).
2 STANDBY/ON
Нажмите для включения рекордера или его переключения в
режим ожидания.
3 OPEN/CLOSE
Нажмите для открытия/закрытия лотка для дисков.
CASE
PREV
SELECTION
REC
DISC
HISTORY
INPUT
SELECT
OPEN/CLOSE
ABC
DEF
CHANNEL
CLEAR
+
CLEAR
ENTER
NEXT STEP/SLOW
STOP REC REC MODE TIMER REC
NAVI
CHP
MARK
MARK
TV CONTROL
DISPLAY
TV DIRECT
VOLUME
CHANNEL
DVD RECORDER
TV/DVD
INPUT
SELECT
RETURN
EASY
TIMER
REC
4 Функции воспроизведения диска DVD
AUDIO
Изменение аудиоканала или языка (когда рекордер
1
3
5
6
8
9
12
15
19
21
находится в режиме остановки, нажмите эту кнопку для
изменения аудиоканала тюнера).
SUBTITLE
Отображение/смена субтитров, содержащихся на
многоязычных дисках DVD-Video.
ANGLE
Выбор ракурса камеры для просмотра сцен, записанных
на дисках с использованием нескольких ракурсов.
5 PLAY MODE
Нажмите для отображения меню Play Mode (Режим
воспроизведения) (для доступа к таким функцям, как поиск,
повтор и запрограммированное воспроизведение).
6 TV/DVD
Нажмите для включения “режима телевизора”, когда звук и
изображение воспроизводятся с помощью тюнера
телевизора, или “режима DVD”, когда звук и изображение
воспроизводятся с помощью тюнера рекордера (или другого
внешнего источника).
7 Буквенно-номерные кнопки и кнопка CLEAR
Используйте номерные кнопки для выбора дорожки/раздела/
главы/канала и т.д. Эти же кнопки можно использовать для
ввода названий глав, дисков и т.д.
Используйте кнопку
повторного ввода.
8 INPUT SELECT
Нажмите для выбора входа, используемого для записи.
9 CHANNEL +/–
Нажмите для изменения канала встроенного тюнера
телевизора.
10 S
HOWVIEW
Нажмите эту кнопку, затем, используя номерные кнопки,
введите номер программы ShowView для записи по таймеру.
11 DISC NAVIGATOR
Нажмите для отображения экрана Disc Navigator (Навигатор
дисков) или главного меню, если установлен диск DVD-Video.
12 PLAY LIST
Нажмите для отображения экрана Original (Оригинал) или
экрана Play List (Список воспроизведения) на дисках в режиме
VR или отображения меню диска, если установлен диск DVDVideo.
13
///
Используйте для перемещения по экранным дисплеям.
Нажмите
14 HOME MENU
Нажмите для отображения экрана Home Menu (Основное
меню), из которого можно получить доступ ко всем функциям
рекордера.
(стр. 28, 41, 42)
(стр. 41)
(стр. 42)
(стр. 38)
(стр. 29)
CLEAR
для удаления записи и ее
(стр. 52)
(стр. 28)
(стр. 49)
(стр. 58)
(стр. 34, 57)
/MENU
/TOP MENU
(стр. 30)
(кнопки управления курсором) и ENTER
ENTER
для выбора выделенного параметра.
(стр. 31)
(стр. 30)
22
Ru
Органы управления и дисплеи
03
15 RETURN
Нажмите для перемещения назад на один уровень в экранном
меню или на дисплее.
16 Кнопки управления воспроизведением
REV SCAN/FWD SCAN (стр. 36)
Нажмите для запуска сканирования назад или вперед.
Нажмите еще раз для изменения скорости.
PLAY
Нажмите, чтобы начать воспроизведение.
PAUSE
Нажмите для установки паузы во время воспроизведения
или записи.
STOP
Нажмите для остановки воспроизведения.
CM BACK (пропуск рекламы назад)
Нажимайте для быстрого перемещения назад по аудио/
видеоматериалу во время его воспроизведения.
CM SKIP (пропуск рекламы)
Нажимайте для быстрого перемещения вперед по аудио/
видеоматериалу во время его воспроизведения.
PREV/NEXT
Нажмите для перехода к предыдущей или следующей
главе/разделу/дорожке/папке или для отображения
предыдущей или следующей страницы меню.
STEP/SLOW (стр. 37)
Во время воспроизведения нажмите для начала
замедленного воспроизведения; в режиме паузы нажмите
для отображения предыдущего или следующего кадра.
17 Кнопки управления записью
REC
Нажмите для начала записи. Нажимайте для установки
времени записи интервалами по 30 минут.
STOP REC
Нажмите для остановки записи.
REC MODE
Нажимайте для изменения режима записи (качества
изображения).
TIMER REC
Нажмите для установки записи по таймеру на экране
Timer Recording (Запись по таймеру).
EASY TIMER
Нажмите для установки записи по таймеру на экране Easy
Timer Recording (Простая запись по таймеру).
(стр. 27)
(стр. 44)
(стр. 48)
(стр. 47)
(стр. 29)
18 DISC HISTORY
19 DISPLAY
Нажмите для отображения/изменения информации экранных
дисплеев.
20 TV CONTROL
Используйте для управления телевизором после выполнения
соответствующей настройки.
21 TV DIRECT REC
Нажмите для начала записи транслируемой телевизионной
программы, независимо от того, на какой канал настроен
телевизор.
Нажмите для отображения общей информации о
последних 30 записываемых дисках (название диска,
оставшееся время записи и т.д.), которые были
установлены в рекордер.
NAVI MARK
Нажмите для выбора миниатюры изображения для
обозначения текущей главы на экране Disc Navigator
(Навигатор дисков).
CHP MARK
Нажмите для записи маркера раздела во время
воспроизведения/записи диска DVD-RW в режиме VR.
(стр. 68)
(стр. 35)
(стр. 62)
(стр. 32)
(стр. 91)
(стр. 46)
23
Ru
04
Начало работы
Глава 4
Начало работы
Включение и установка
При первом включении рекордера можно выполнить основные
настройки с помощью функции Setup Navigator (Навигатор
установки). С помощью этой функции можно установить часы,
встроенный телевизионный тюнер и аудио/видеовыход.
Перед первым использованием рекордера настоятельно
рекомендуется произвести настройку с помощью Setup
Navigator (Навигатор установки).
STANDBY/ON
ENTER
DVD RECORDER
1 Включите телевизор и выберите рекордер в
качестве источника видеовхода.
2 Нажмите кнопку
дистанционного управления или на передней панели
для включения рекордера.
При первом включении рекордера на экране телевизора
должен отобразиться экран Setup Navigator (Навигатор
установки) (если экран Setup Navigator (Навигатор установки)
не появляется, отобразить его можно с помощью меню Initial
Setup (Начальная настройка); см. стр. 78).
• Если рекордер подключен к телевизору с помощью 21штырькового кабеля SCART, в течение нескольких секунд
рекордер будет загружать информацию о стране, размере
экрана телевизора и языке (информацию о поддержке см.
в руководстве, прилагаемом к телевизору).
3 Используя кнопки
выберите язык, затем нажмите кнопку ENTER.
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
4 Нажмите кнопку ENTER для начала настройки с
помощью Setup Navigator (Навигатор установки).
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
• Если не требуется использовать Setup Navigator
(Навигатор установки), нажмите
Cancel
выбора
для выхода из экрана Setup Navigator (Навигатор
установки).
STANDBY/ON на пульте
/
(курсор вверх/вниз),
Language
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
(Отмена), затем нажмите кнопку
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Complete this setup before you
start using your recorder.
Start
Cancel
Please use the Initial Setup if you
want to make more detailed settings.
(курсор вниз) для
ENTER
24
Ru
Начало работы
04
5 Выберите Auto Channel Setting (Автоматическая
установка каналов) (“Auto Scan” (Автопоиск) или
“Download from TV” (Загрузка с телевизора)) или “Do
not set” (Не устанавливать), затем нажмите кнопку
ENTER.
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
• Выберите
требуется устанавливать каналы (например, если они уже
установлены).
• Функцию
•Используйте кнопки
для выбора страны, затем нажмите кнопку ENTER.
•Автоматическая настройка каналов
Функция
сканировать и настраивать предварительные установки
каналов.
•Загрузка каналов с телевизора
Функция
позволяет загрузить все каналы, на которые настроен
телевизор.
Download from TV (Загрузка с телевизора)
можно использовать только в том случае, если телевизор
поддерживает эту функцию (подробнее см. в инструкции
по эксплуатации телевизора) и если рекордер подключен
к телевизору с помощью 21-штырькового кабеля SCART,
подсоединенного к разъему
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Auto Scan (Автопоиск)
Download from TV (Загрузка с телевизора)
Auto Channel Setting
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control Set
Setup Navigator
Setup Navigator
Do not set (Не устанавливать)
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup Navigator
Setup Navigator
Auto Scan
Download from TV
Do not set
AV1(RGB)-TV
/
(курсор влево/вправо)
Country Selection
Country
Austria
, если не
.
позволяет автоматически
Tun in g
Downloading
Cancel
Cancel
32/213
Pr 5
6 Выберите “Auto” (Авто) для автоматической
установки времени или “Manual” (Вручную) для
установки часов вручную, затем нажмите кнопку
ENTER.
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
•Автоматическая установка часов
По некоторым каналам телевидения сигналы времени
транслируются вместе с программой. Рекордер
использует эти сигналы для автоматической установки
часов.
В пункте “Clock Set CH” (Канал установки времени)
выберите номер предварительно установленного
канала, транслирующего сигналы времени, затем
переместите курсор на кнопку “Start” (Начать) и
нажмите ENTER.
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Для установки часов требуется немного времени. После
завершения установки часов выберите
продолжения.
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Если автоматическую установку времени не удается
выполнить, нажмите кнопку
предыдущему экрану меню и выберите
(Вручную)
•Установка часов вручную
Если в вашем регионе нет станций, транслирующих
сигналы времени, часы можно установить вручную.
.
Clock Setting
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Auto Clock Setting
Clock Set
Input Line System
Date
On Screen Display
Time
Front Panel Display
Power Save
Clock Set CH
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Auto Clock Setting
Clock Set
Input Line System
Date
On Screen Display
Time
Front Panel Display
Power Save
Clock Set CH
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Auto
Manual
THU
11 20
RETURN
Pr 1
Start
Next (Далее)
01012004
Pr 1
Start
Next
для возврата к
Manual
для
25
Ru
04
Начало работы
Используя кнопки
установите часовой пояс.
Для этого выберите город или время по Гринвичу.
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Нажмите кнопку (курсор вниз), затем
используйте кнопки
чтобы установить для параметра летнего времени
значение “On” (Вкл.) или “Off” (Выкл), затем
нажмите кнопку ENTER.
Выберите значение
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Установите дату (в формате день/месяц/год) и
время, затем нажмите кнопку ENTER, чтобы
принять настройки.
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Используйте кнопки
изменить значение в выделенном поле.
Используйте кнопки
перемещения от одного поля к другому.
• При работе с Setup Navigator (Навигатором установки)
можно в любой момент вернуться к предыдущему экрану,
нажав кнопку
7 Выберите тип экрана телевизора “Standard (4:3)”
(Стандартный - 4:3) или “Wide (16:9)” (Широкий - 16:9).
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Используйте кнопки
затем нажмите кнопку
/
(курсор влево/вправо),
Manual Clock Setting
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Time Zone
Front Panel Display
Power Save
Summer Time
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
/
On (Вкл.)
Manual Clock Setting
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Time Zone
Front Panel Display
Power Save
Summer Time
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Manual Clock Setting
Clock Set
Input Line System
Date
On Screen Display
Front Panel Display
Time
Power Save
Time Zone
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Summer Time
/
/
RETURN
.
TV Screen Size
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup Navigator
Setup Navigator
/
(курсор вверх/вниз) для выбора,
ENTER
Austria
Vienna
Off
(курсор влево/вправо),
, если сейчас летнее время.
Austria
Vienna
On
01 01 2004
THU
00 00
Austria
Vienna
On
(курсор вверх/вниз), чтобы
(курсор влево/вправо) для
Wide (16:9)
Standard (4:3)
.
1/2
1/2
2/2
8 Убедитесь, что рекордер подключен к усилителю
AV для воспроизведения цифрового звука?
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Используйте кнопки
Connected (Подключен)
значения
подключен)
• Если выбрано значение
• Выберите форматы цифрового аудио, которые
Используйте кнопки
формата
(Только PCM)
• Обратитесь к инструкциям по эксплуатации усилителя AV
9 Проверьте, поддерживает ли усилитель AV
цифровой звук 96 кГц PCM?
Используйте кнопки
значения
(Не поддерживает)
нажмите кнопку
• Если вы не уверены, обратитесь к инструкциям по
, затем нажмите кнопку
подключен)
ENTER
кнопку
(Навигатор установки) или выберите
для возвращения к началу настройки.
поддерживает усилитель AV.
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Dolby Digital, Dolby Digital, DTS
для получения сведений о поддержке форматов.
Initial Setup
Basic
Tun er
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Compatible (Поддерживает), Not Compatible
эксплуатации усилителя AV.
AV Amp Digital Connect
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
/
, настройка будет завершена. Нажмите
для выхода из экрана Setup Navigator
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
/
, затем нажмите кнопку
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
/
или
ENTER
Connected
Not Connected
(курсор вверх/вниз) для выбора
или
Not Connected (Не
ENTER
.
Not Connected (Не
Go Back (Назад)
AV Amp Compatibility
Dolby Digital
Dolby Digital, DTS
PCM only
(курсор вверх/вниз) для выбора
96kHz PCM Compatible
Compatible
Not Compatible
Don't Know
или
ENTER
PCM only
.
(курсор вверх/вниз) для выбора
Don’t Know (Неизвестно)
.
, затем
26
Ru
Начало работы
10 Нажмите кнопку ENTER для выхода из Setup
Navigator (Навигатор установки) или выберите “Go
Back” (Назад) для возвращения к началу настройки.
Initial Setup
Basic
Clock Set
Tun er
Input Line System
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Базовая настройка с помощью Setup Navigator (Навигатора
установки) завершена.
Выполнение других настроек
Начинать эксплуатацию DVD-рекордера можно уже после
выполнения настройки с помощью Setup Navigator
(Навигатора установки). Однако в зависимости от настройки
рекордера для принятия телевизионных программ наземного
вещания, возможно, потребуется выполнить некоторые
дополнительные настройки.
• Установка каналов вручную – эта функция позволяет
пропускать каналы, на которых отсутствует станция, а
также выполнять настройку на станции вручную (см.
раздел Manual CH Setting (Установка каналов вручную) на
стр. 79).
• Установка каналов с помощью системы ShowView – эта
функция позволяет назначать каналы программы передач
для обеспечения правильной работы системы ShowView™
(см. раздел ShowView CH Setting (Установка каналов с помощью системы ShowView) на стр. 80).
• Настройка пульта дистанционного управления для
управления телевизором – эта функция позволяет
настроить прилагаемый пульт дистанционного
управления для управления телевизорами различных
марок (см. раздел Настройка пульта дистанционного управления для управления телевизором на стр. 91).
Первое выполнение записи
В данном кратком руководстве описано выполнение записи
телевизионной программы на записываемый диск DVD.
Более подробное описание выполнения записи см. в Главе 6
(Запись).
Setup is complete!
On Screen Display
Enjoy using your DVD recorder!
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Finish Setup
Go Back
1 Включите телевизор и рекордер, если они
выключены.
Для включения нажмите кнопку STANDBY/ON
• Убедитесь, что в качестве видеовхода телевизора выбран
2 Нажмите кнопку OPEN/CLOSE , чтобы открыть
лоток для дисков.
3 Установите чистый диск DVD-R или DVD-RW
стороной с этикеткой вверх, используя направляющую
в лотке для выравнивания диска.
• При установке нового, чистого диска DVD-RW рекордеру
4 Используйте кнопки CHANNEL +/– для выбора
телевизионного канала, с которого будет выполняться
запись.
• Если рекордер остановлен, можно также использовать
• Настроенные каналы пронумерованы от 1 до 99.
• Если рекордер подключен к телевизору с помощью
STANDBY/ON
REC
PLAY
STOP
STOP REC
DVD RECORDER
OPEN/CLOSE
CHANNEL
.
рекордер.
потребуется несколько секунд для выполнения его
инициализации для записи.
+/–
на передней панели.
кнопки
кабеля SCART и телевизор поддерживает функцию
прямой записи, то можно начать запись, независимо от
того, на какой канал настроен телевизор. Подробные
инструкции см. в разделе Прямая запись с телевизора на
стр. 46.
04
27
Ru
04
Начало работы
5 Нажмите кнопку REC, чтобы начать запись.
• По умолчанию запись будет выполняться в режиме SP
(стандартное воспроизведение), что означает запись с
чистого диска DVD в течение приблизительно 2 часов.
Только что записанная телевизионная программа будет
находиться на диске DVD в виде одной главы, содержащей
один или несколько разделов.
•Нажмите кнопку PLAY для начала
воспроизведения.
При необходимости остановки воспроизведения до окончания
записанного материала, нажмите кнопку
STOP
.
Использование встроенного
телевизионного тюнера
Смена аудиоканалов
Можно изменить аудиоканал вещания или внешний входной
сигнал.
•Нажмите кнопку AUDIO для изменения
аудиоканала.
На экране будет отображаться текущий аудиоканал.
• Если при просмотре программы в режиме NICAM для
• Программы в режиме NICAM транслируются на двух
Смена телевизионных каналов
Если в данный момент не выполняется воспроизведение
диска, то осуществить смену телевизионных каналов можно
тремя способами, которые описаны ниже.
CHANNEL
ENTER
•С помощью кнопок
дистанционного управления.
•С помощью
дистанционного управления. Например, для выбора
канала с номером 4 нажмите
канала с номером 34 нажмите
•С помощью кнопок
Примечание
• Настроенные каналы пронумерованы от 1 до 99.
• Невозможно выполнять смену телевизионных каналов во
время воспроизведения, записи или в режиме ожидания
записи.
CHANNEL +/–
Номерных кнопок
+/–
на передней панели.
на пульте
на пульте
4
, затем
3, 4
, затем
ENTER
ENTER
; для выбора
.
• Можно также выбрать язык программы, транслируемой
• При просмотре записи, выполненной с внешнего
• Если запись осуществляется в режиме Video или VR при
AUDIO
параметра звука NICAM (см. раздел NICAM Select (Выбор
NICAM) на стр. 82) установлено значение
существует возможность переключения между режимами
NICAM
и
Regular (Стандартный)
NICAM).
NICAM
Regular (Стандартный)
языках. Язык можно выбрать.
NICAM ANICAM B
NICAM A+B
Regular
(Стандартный)
на двух языках не в режиме NICAM.
A (L)B (R)
A + B (L+R)
источника в режиме
External Audio (Аудиосигнал внешнего источника) на
стр. 83), можно выбрать левый (
аудиоканал или оба канала одновременно (
Примечание
установленном значении
только один канал двуязычного вещания. В этом случае
сначала выберите требуемый язык записи, установив
соответствующее значение параметра Bilingual Recording
(Двуязычная запись) (см. раздел Bilingual Recording (Двуязычная запись) на стр. 83).
Bilingual (Двуязычный)
LR
L+R
FINE/MN32
NICAM
,
(звук в формате не
(см. раздел
L
) или правый (R)
L+R
).
, будет записан
28
Ru
Начало работы
Переключение между телевизором и
проигрывателем DVD
Когда рекордер остановлен или находится в режиме записи, в
качестве источника аудио/видеосигналов телевизора можно
выбрать встроенный телевизионный тюнер (или внешний
источник) (режим DVD) или просматривать канал, на который
в данный момент настроен телевизор (режим телевизора).
Аудио- и видеосигналы выводятся телевизором как во время
воспроизведения, так и во время отображения меню на
экране, независимо от режима
Обратите внимание, что эта функция работает, если рекордер
подключен к телевизору с помощью кабеля SCART.
•Нажмите кнопку TV/DVD для переключения между
режимом телевизора и режимом DVD.
Основные принципы
воспроизведения
В этом разделе описано воспроизведение дисков (DVD, CD и
т.д.) с помощью этого рекордера. Другие функции
воспроизведения, такие как повторное и
запрограммированное воспроизведение, описаны в
следующей главе.
Внимание
• Используемый в этом руководстве термин “DVD”
обозначает диски DVD-Video, предназначенные только
для воспроизведения, и диски DVD-R/RW. Функции,
относящиеся к определенным типам дисков DVD,
оговорены особо.
• Существуют такие диски DVD-Video, при
воспроизведении которых некоторые кнопки управления
нельзя будет использовать в определенных эпизодах. Это
не является признаком неисправности.
TV/DVD
TV/DVD
.
1 Нажмите кнопку STANDBY/ON для включения.
Включите также телевизор и убедитесь, что на нем выбран
правильный видеовход.
2 Нажмите кнопку OPEN/CLOSE, чтобы открыть
лоток для дисков.
3 Вставьте диск.
Вставляйте диск стороной с этикеткой вверх, используя
направляющую в лотке для выравнивания диска
(двусторонний диск DVD-Video следует устанавливать
стороной для воспроизведения вниз).
• Если требуется воспроизвести звуковой компакт-диск,
4 Нажмите кнопку PLAY, чтобы начать
воспроизведение.
• При воспроизведении диска DVD-Video или Video CD
• Подробные сведения о воспроизведении дисков того или
5 Для остановки воспроизведения нажмите кнопку
STOP.
6 По завершении использования рекордера
извлеките диск и переключите рекордер в режим
ожидания.
•Чтобы открыть или закрыть лоток для дисков, нажмите
• Нажмите кнопку
STANDBY/ON
записанный в формате DTS, сначала ознакомьтесь с
примечанием на стр. 30.
меню диска может отобразиться при запуске
воспроизведения. Используйте кнопки
(кнопки управления курсором) и
перемещения по меню диска DVD, а номерные кнопки и
ENTER
кнопку
CD.
- для перемещения по меню диска Video
OPEN/CLOSE
PLAY
STOP
ENTER
///
для
иного типа см. в разделах, приведенных ниже.
OPEN/CLOSE
кнопку
рекордер в режим ожидания, извлеките диск.
рекордера в режим ожидания.
. Прежде чем переключить
STANDBY/ON
для переключения
04
29
Ru
04
Начало работы
Воспроизведение дисков DVD
В следующей таблице приведены основные кнопки для
воспроизведения дисков DVD-Video и записываемых дисков
DVD.
PLAY
Нажмите, чтобы начать воспроизведение.
Если на экране появится индикация
STOP
PAUSE
REV SCAN FWD SCAN
PREVNEXT
CLEAR
SKIPCMBACK
STEP/SLOW
TOP MENU MENU
RESUME (ВОЗОБНОВИТЬ)
воспроизведение начнется с того места, на
котором оно было остановлено.
Нажмите для остановки воспроизведения.
Воспроизведение можно возобновить с того
места, на котором оно было остановлено,
нажав кнопку
STOP
возобновления воспроизведения).
Используется для установки режима паузы
или для возобновления воспроизведения из
режима паузы.
Нажмите, чтобы начать сканирование.
Нажмите эту кнопку несколько раз для
увеличения скорости сканирования.
Нажмите для перехода к предыдущей/
следующей главе или разделу (во время
воспроизведения эту операцию можно также
выполнить с помощью кнопок
расположенных на передней панели).
Кроме режима VR: во время
воспроизведения введите номер раздела и
нажмите кнопку
непосредственно к указанному разделу
главы, воспроизводимой в настоящий
момент.
При воспроизведении некоторых дисков
можно также использовать номерные кнопки
для выбора пронумерованных элементов
меню диска.
Только в режиме VR: во время
воспроизведения введите номер главы, а
затем нажмите кнопку
Пропуск рекламы/пропуск рекламы назад.
При каждом нажатии будет осуществляться
быстрый пропуск материала при переходе
вперед (максимально 10 минут) или назад
(максимально 3 минуты).
Нажмите во время воспроизведения, чтобы
начать замедленное воспроизведение.
Нажмите несколько раз, чтобы изменить
скорость воспроизведения.
Нажимайте эту кнопку в режиме па узы для
перехода к следующему или предыдущему
кадру.
Нажмите для отображения “главного” меню
или меню диска DVD-Video (часто это одно и
то же).
PLAY
еще раз для отмены функции
ENTER
,
(нажмите кнопку
+/–
,
, чтобы перейти
ENTER
.
Воспроизведение компакт-дисков и дисков
WMA/MP3
В следующей таблице приведены основные кнопки для
воспроизведения звуковых компакт-дисков и файлов WMA/
MP3.
• Если необходимо воспроизвести звуковой компакт-диск,
• Для дорожек WMA функция сканирования не работает.
Используйте кнопки управления курсором
ENTER
RETURN
PLAY
STOP
PAUSE
REV SCAN FWD SCAN
PREVNEXT
CLEAR
для перемещения по меню диска DVD-Video;
нажимайте кнопку
элементов.
Нажмите, чтобы вернуться к предыдущему
уровню меню диска DVD-Video.
Нажмите, чтобы начать воспроизведение.
Нажмите для остановки воспроизведения.
Используется для установки режима паузы
или для возобновления воспроизведения из
режима паузы.
Только для компакт-дисков и дисков MP3:
нажмите, чтобы начать сканирование.
Нажмите эту кнопку еще раз для увеличения
скорости сканирования (существует две
скорости сканирования; текущая скорость
сканирования отображается на экране).
Нажмите для перехода к предыдущей или
следующей дорожке (или папке - для дисков
WMA/MP3) (во время воспроизведения эт у
операцию можно также выполнить с
помощью кнопок
передней панели).
Во время воспроизведения введите номер
дорожки и нажмите кнопку
перейти непосредственно к этой дорожке.
ENTER
для выбора
+/–
, расположенных на
ENTER
, чтобы
Примечание
записанный в формате DTS, убедитесь, что рекордер
имеет цифровое соединение с DTS-совместимым
усилителем. Через аналоговые выходы будет выводиться
шум. Убедитесь также, что параметр
выбран с помощью кнопки
аудиоканалов на стр. 42).
STEREO (СТЕРЕО)
AUDIO
(см. Переключение
30
Ru
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.