Bir eşkenar üçgen içinde yer alan ok uçlu
şimşek aydınlatması sembolü; kullanıcıyı,
ürünün muhafazası dahilinde, insanlar için bir
elektrik çarpması tehlikesi oluşturacak kadar
büyük yalıtılmamış “tehlikeli voltaj”ın varlığı
hakkında uyarma amaçlıdır.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DİKKAT:
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ ÖNLEMEK
İÇİN, KAPAĞI (YA DA ARKA KISMI)
ÇIKARMAYINIZ. İÇİNDE KULLANICI
TARAFINDAN ONARILABİLECEK PARÇA
YOKTUR. ONARIMI İÇİN KALİFİYE BİR
SERVİS ELEMANI ÇAĞIRINIZ.
Bir eşkenar üçgen içinde yer alan ünlem işareti;
kullanıcıyı, cihazla birlikte gelen broşür içindeki
önemli işletim ve bakım (servis) talimatlarının
varlığı hakkında uyarma amaçlıdır.
D3-4-2-1-1_Tu-A
UYARI
Bu donatım, su sızdırmaz değildir. Yangın ve
elektrik çarpması tehlikesini önlemek için, bu
cihazın yakınına (vazo ya da saksı gibi) sıvı dolu
nesneleri yerleştirmeyiniz ya da bu cihazı su
damlamasına, sıçramasına, yağmura veya neme
maruz bırakmayınız.
D3-4-2-1-3_A_Tu
Çalıştırma Ortamı
Çalıştırma ortamı/çevre sıcaklığı ve nem oranı:
+5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); %85 RH’den az
(soğutma delikleri bloke edilmemiş halde)
Birimin kurulumunu, havalandırması yetersiz bir yerde ya
da yüksek nem ya da doğrudan güneş ışığına (ya da güçlü
yapay ışığa) maruz kalan yerlerde yapmayınız
DİKKAT
Bu ürün bir sınıf 1 lazer ürünüdür ancak bu ürün; Sınıf
1’dan daha fazla bir lazer diyodu içerir. Sürekli güvenliği
temin etmek için, herhangi bir kapağı çıkarmayınız ya da
ürünün iç kısmına girmeye çalışmayınız. Tüm onarım
işlemleri için kalifiye bir servis elemanı çağırınız.
D3-4-2-1-7c_A_Tu
UYARI
Cihazın fişini ilk kez prize takmadan önce, aşağıdaki bölümü
dikkatlice okuyunuz.
Kullanılabilir güç kaynağı voltajı; ülkenize ya da
bölgenize göre farklılık gösterir.Bu cihazın
kullanılacağı yerdeki güç kaynağı voltajının, arka
panelde yazılı (örn. 230V ya da 120V) gerekli voltaj
ile uyumlu olduğundan emin olunuz.
D3-4-2-1-4_A_Tu
UYARI
Bir yangın tehlikesini önlemek için, herhangi bir
korunmasız alev kaynağını (yanar halde mum gibi)
cihazın üzerine koymayınız.
Aşağıdaki uyarı etiketi; biriminizin üzerinde yer alır.
Konum: iç kısımda
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
CAUTION
WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B
ATTENTION
QUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
VARNING
DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN.
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN
VORHANDEN. AUGEN NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!
CUANDO SE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE
PRECAUCIAÓN
E INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
VARO!
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
D3-4-2-1-7a_A_Tu
DRW2247 - A
D3-4-2-1-8_A_Tu
2
Tu
HAVALANDIRMA UYARISI
Y
Bu birimin kurulumu yaparken, ısı yayılımını
artırmak için havalandırma amacıyla birimin
etrafında boşluk bıraktığınızdan emin olunuz (en
azından, üst kısımda 10 cm, alt kısımda 10 cm ve
Bu cihaz, ev içi kullanım amacına dönüktür.Ev içi amaçlar
dışında kullanım nedeniyle meydana gelebilecek herhangi bir
arıza (bir restoranda iş amaçları için uzun süreli kullanım ya da
bir araba veya gemide kullanım gibi) ve gerekli onarım; garanti
süresi içinde olsa bile fatura edilecektir.
K041_Tu
her iki yanda 10 cm).
UYARI
Kabindeki yuvalar ve açıklıklar; havalandırma ve
ürünün güvenilir çalışmasını temin etmek ve de
onu aşırı ısınmadan korumak için sağlanmıştır.
angın tehlikesini önlemek için, açıklıklar; asla
bloke edilmemeli ya da (gazete, masa örtüsü,
perde vb. gibi) maddelerle örtülmemelidir ya da
cihazı kalın bir kilim ya da bir yatak üzerinde
çalıştırmamalıdır.
D3-4-2-1-7b_A_Tu
Eğer bu birimin AC fişi, kullanmak istediğiniz duvar
prizine uymazsa, fiş çıkartılıp uygun bir tanesi
takılmalıdır. Bu birimin üzerinde güç kaynağı kablosu
üzerindeki bir AC fişinin değiştirilmesi ve montesi;
sadece kalifiye bir servis elemanı tarafından yerine
getirilmelidir. Eğer bir AC prizini takılırsa, kapama fişi;
ciddi elektrik çarpmasına neden olabilir. Çıkarttıktan
sonra uygun şekilde atıldığından emin olunuz. Uzun süre
kullanılmadan bırakılacaksa, şebeke fişi duvar prizinden
çekilerek cihazın bağlantısı kesilmelidir (örneğin,
tatildeyken).
D3-4-2-2-1a_A_Tu
DİKKAT
Bu cihaz üzerindeki, 1 BEKLEME (UYKU)
MODU/AÇIK anahtarı (şalteri); AC prizinden gelen tüm
gücü tamamen kapatmaz. Güç kablosu, birim için ana
bağlantı kesici araç işlevi gördüğünden, tüm gücü
kapatmak için onu AC prizinden çekmeniz gerekli
olacaktır. Bu nedenle, birimin; güç kablosu bir kaza
halinde AC prizinden kolaylıkla çekilebilecek şekilde
kurulduğundan emin olunuz. Yangın tehlikesini önlemek
için, güç kablosu da uzun süre kullanılmadan
bırakıldığında AC prizinden çekilmelidir (örneğin tatilde
iken).
D3-4-2-2-2a_A_Tu
Bu ürün; NEC Corporation tarafından lisanslanan
FontAvenue
Corporation’ın bir ticari markasıdır.
Bu ürün, belirli ABD patentlerine ilişkin yasal düzenlemelerle ve
Macrovision Corporation’un ve diğer hak sahiplerinin sahibi
olduğu diğer fikri mülkiyet haklarıyla korunan telif hakkı koruma
teknolojisini içermektedir. Bu telif hakkı koruma teknolojisinin
kullanılmasına; Macrovision Corporation tarafından yetki
verilmelidir ve Macrovision tarafından başka türlüsüne izin
verilmedikçe sadece ev ve diğer sınırlı tüketici kullanımı içindir.
Üzerinde teknik değişiklik yapılması ya da ürünün demontesi
yasaklanmıştır.
®
fontlarını içerir. FontAvenue; NEC
GÜÇ KABLOSU UYARISI
Güç kablosunu prizden tutunuz. Kabloyu kuvvetlice
çekerek prizden çıkarmaya çalışmayınız ve asla elleriniz
ıslak iken güç kablosuna dokunmayınız, bu bir kısa devre
oluşmasına ya da elektrik çarpmasına neden olabilir. Cihazı
ya da bir mobilyayı ya da benzerini güç kablosu üzerine
koymayınız ya da kabloyu sıkıştırmayınız. Kabloya düğüm
atmayınız ya da diğer kablolarla bağlamayınız. Kablolar,
üzerine kimsenin basma olasılığı olmayacak şekilde
yerleştirilmelidir. Hasar görmüş bir güç kablosu, bir
yangına ya da elektrik çarpmasına neden olabilir. Güç
kablosunu arada sırada gözden geçiriniz. Eğer hasarlı
olduğunu görürseniz, en yakın PIONEER yetkili servis
merkezinden ya da satıcınızdan değiştirilmesini talep ediniz.
S002_Tu
Bu ürünü atarken, diğer çöplerinizle karıştırmayınız. Doğru işlem, yeniden kazanım ve yeniden çevrim
gerektiren mevzuata uygun olarak kullanılmış elektronik ürünler için ayrı bir toplama sistemi vardır.
Avrupa Birliği, İsviçre ve Norveç’te; kullanılmış; kullanılmış elektronik ürünlerini, belirlenen toplama yerlerine ya da bir
perakende satıcıya (eğer benzeri yeni bir tanesini satın alıyorsanız) ücretsiz olarak iade edebilirler.
Yukarıda belirtilmeyen ülkeler için, lütfen doğru atım yöntemi konusunda yerel yöneticileriniz ile temasa geçiniz.
Çöp atımınıza öze göstererek ve yukarıdaki prosedürü izleyerek, atımını yapacağınız ürünün gerekli işleme, yeniden
kazanıma ve yeniden çevirime tabi tutulduğundan ve böylece çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkileri
önlediğinizden emin olabilirsiniz.
Standart geçmeli video ile kıyaslandığında, aşamalı tarama;
TV ya da monitörünüze verilen video bilgisi miktarını etkin
olarak iki katına çıkarır. (Bu özellik ile uyumluluk için,
TV’nizi/monitörünüzü kontrol ediniz.)
• Evinizde sinema çevre sesi
Dolby Digital ve DTS DVD disklerdeki çevre sesi
efektlerinden tam olarak yararlanmak için, bu kaydediciyi
Dolby Digital ve/veya DTS uyumlu bir AV yükselticiye/
alıcıya takınız.
• 32 adete kadar zamanlayıcı kayıt işlemi
programlama
Eğer isterseniz, kolay programlama için ShowView™
*1
sistemini
kullanarak bir aya kadar önceden kaydediciyi 32
adete kadar program kaydedecek şekilde
programlayabilirsiniz. Tek tek programların yanısıra, günlük
ya da haftalık kayıtlar da belirleyebilirsiniz.
*1
Gemstar Development Corporation’ın
tescilli bir markasıdır.
ShowView sistemi; Gemstar Development Corporation
lisansı ile üretilmektedir.
• Tek Dokunmalı Kayıt
30 dakikalık öbekler halinde kayıt işlemini hemen başlatmak
için Tek Dokunmalı Kaydetme olanağını kullanınız. REC
düğmesine her bastığınızda, kayıt süresi bir 30 dakika daha
uzatılacaktır.
• Eniyileştirilmiş kayıt
Eniyileştirilmiş kayıt; bir zamanlayıcı kaydı, yapmış
olduğunuz ayarlara sahip bir diske uymadığında kayıt
kalitesini otomatik olarak ayarlayacaktır. Daha uzun bir kayıt
süresi kullanılırsa, kayıtlar
aklınızda bulundurunuz.
• Yüksek kaliteli 16 bit Doğrusal PCM sesi
Yüksek kaliteli ayar (XP) kullanılarak kayıt yapılıyorken, ses;
sıkıştırılmamış 16 bit Doğrusal PCM formatında kaydedilir.
Bu da yüksek resim kalitesine eşlik eden mükemmel ses
sağlar.
• Seyretmek istediğinizi çabuk ve kolay bir şekilde
bulmak
Doğru yere kadar sarılması gerekli olan video kasetlerin
aksine, izlemek istediğiniz bir DVD diskin belirli bir kısmına
doğrudan atlayabilirsiniz. Bir disk üzerindeki bir noktayı
başlık, bölüm ya da zaman bazında arayınız.
TM
ın kalitesinin düşebileceğini
• Bir normal DVD çalar üzerinde Video modundaki
kayıtları çalmak
DVD-Video çalma
sürücüleri de dahil olmak üzere, Video mod kullanılarak
kaydedilmiş olan diskler, normal DVD çalarlarda
çalınabilirler.
*2 ‘DVD-Video formatlı’ kayıt işlemi: DVD-R ve DVDRW diskler üzerinde kayıt işlemi için DVD Video
formatının kullanımı, Pioneer’ın DVD kaydedicileri
üzerinde ‘Video modunda’ kayıt işlemi olarak
değerlendirilir. DVD-R/DVD-RW disklerinin yeniden
çalma işleminin desteklenmesi, DVD yeniden çalma
donatımı imalatçıları için isteğe bağlıdır ve DVD-Video
formatında kaydedilmiş DVD-R ya da DVD-RW diskleri
çalmayan DVD yeniden çalma donatımı vardır.
Not: ‘Sonlandırma’ gereklidir.
• MP3 dosyası yeniden çalma
Bu kaydedici; CD-R, CD-RW ya da CD-ROM diskleri
üzerindeki MP3 ses dosyalarını çalabilir (7. sayfadaki Disk/içerik formatı çalma uyumluluğu bölümüne bakınız).
Video mode
*2
ile uyumlu olan bilgisayar DVD
Kutunun içindekiler
Lütfen, kutuyu açtığınızda, aşağıdaki ek birimlerin içinde
olup olmadığını kontrol ediniz.
• Uzaktan kumanda
• AA/R6P kuru piller x2
• Ses/video kablosu (kırmızı/beyaz/sarı)
• RF anten kablosu
• Güç kablosu
•Bu çalıştırma talimatları
• Garanti belgesi
01
5
Tu
Başlamadan önce
01
Pillerin uzaktan kumanda aletine
konulması
1 Uzaktan kumanda aletinin arkasında bulunan pil
bölmesinin kapağını açınız.
2 İki adet AA/R6P pilini, bölme içindeki işaretlere
(, ) dikkat ederek pil bölmesine yerleştiriniz.
3Kapağı kapatınız.
Uyarı
Pillerin hatalı kullanımı, sızıntı ve patlama gibi tehlikeli
durumlara yol açabilir. Aşağıdakilere uyunuz:
• Asla, yeni ve eski pilleri birlikte kullanmayınız.
•Farklı tipteki pilleri birlikte kullanmayınız—Benzer
görünseler bile, farklı piller; farklı voltajlara sahip
olabilir.
• Her bir pilin artı ve eksi uçlarının, bölme içindeki
işaretlerle eşleştiğinden emin olunuz.
• Bir ay ya da daha uzun bir süre kullanılmayacak olan
pilleri cihazdan çıkarınız.
• Kullanılm
ış pillerin atımını yaparken, ülkenizde ya da
bölgenizde geçerli olan hükümet mevzuatına ya da
çevreyle ilgili kamu talimatının kurallarına uyunuz.
• Uzaktan kumanda aleti ile cihaz üzerindeki uzaktan
algılayıcı arasında herhangi bir engel bulunmadığından
emin olunuz.
• Güçlü güneş ışığı ya da floresan ışığının cihazın uzaktan
algılayıcısı üzerine geldiği durumlarda, uzaktan
kumandanın çalışması güvenilir olmayabilir.
•Farklı cihazların uzaktan kumanda aletleri, birbirleri ile
karışma yapabilir. Diğer cihazların uzaktan kumanda
aletlerini bu cihazın yakınında kullanmaktan kaçınınız.
• Uzaktan kumanda aletinin etkinlik mesafesinde bir düşüş
olduğunu gördüğ
• Piller tükendiğinde ya da siz pilleri değiştirdiğinizde,
uzaktan kumanda modu; otomatik olarak yeniden
ayarlanır. Onu yeniden ayarlamak için 52. sayfadaki
Remote control (Uzaktan kumanda) bölümüne bakınız.
• Gösterildiği şekilde, çalışma menzili ve açısı içinde
kullanınız.
ünüzde, pilleri değiştiriniz.
30
30
7 m
6
Tu
Başlamadan önce
Disk/içerik formatı çalma uyumluluğu
Genel disk uyumluluğu
Bu kaydedici, geniş yelpazedeki disk tipleri (medya) ve
formatlarla uyumludur. Çalınabilir disklerin genellikle disk
ve/veya disk ambalajında aşağıdaki logolardan biri bulunur.
Kaydedilebilir CD ve DVD gibi bazı disk tiplerinin de
çalınamayan bir formatta olabileceklerini unutmayınız—daha
fazla uyumluluk bilgisi için aşağıya bakınız.
DVD-VideoDVD-RDVD-RW
Video CDSes CDCD-RCD-RW
• DVD Format/Logo Licensing Corporation’ın bir
ticari markasıdır.
• DualDisc yeniden çalması hakkında
Bir DualDisc; bir yüzünde DVD içerikli video (görüntü),
odyo/ses ve diğerleri, diğer yüzünde ise dijital ses
materyali gibi DVD dışı içerik bulunan iki yüzlü yeni bir
disktir.
Diskin DVD dışı odyo/ses tarafı;CD Odyo/Ses
spesifikasyonu ile uyumlu değildir, bu nedenle
çalınamayabilir.
Bir DualDisc’i yerleştiriyorken ya da çıkarıyorken,
çalmakta olanın ters yüzünün çizilmesi olasıdır. Çizilen
diskler, çalınamayabilir.
Bu üründeki bir DualDisc’in DVD tarafı/yüzü. DVDOdyo/Ses içeriği, çalınmayacaktır.
DualDisc spesifikasyonu hakk
için, disk üreticisi ya da disk perakende satıcısı ile temasa
geçiniz.
DVD-R/RW uyumluluğu
Bu kaydedici, DVD-R/RW disklerini çalacak ve
kaydedecektir.
• DVD-RW: Video Kaydetme (VR) formatı ve DVDVideo formatı (Video modu)
ında daha ayrıntılı bilgi
Bu kaydedici; DVD-R DL Sür. 3.0 (Dual Layer) (İkili
Katmanlı) diskleri üzerine kayıt yapamaz. Diğer kaydediciler
üzerine kaydedilen ve sonlandırılan Dual Layer (İkili
Katman) diskler, bununla birlikte, bu kaydedici üzerinde
çalınabilir.
DVD kaydedicilerin ve DVD yazarların eski modelleri;
DVD-RW Sür. 1.2/4x diskleri kabul etmeyebilir. Bu
kaydedici ile eski bir kaydedici/yazar arasında DVD-RW
diskleri paylaştırmak isterseniz, Sür. 1.1 disklerini
kullanmanızı tavsiye ederiz.
Aşağıdaki çizelge, eski Pioneer DVD kaydedicisinin DVDRW Sür. 1.2/4x diskleri ile sınırlı uyumluluğunu
göstermektedir.
ModelÇalınabilir
DVR-7000
DVR-3100/ DVR-5100H
1
Diskler, çalmadan önce bu kaydedicide sonlandırılmış olmalıdır.
Sonlandırılmamış VR modu ve Video modu diskleri çalınamayabilir.
2
CPRM bilgisini okuyamıyor ibaresi, bir disk yüklediğinizde ekranda
gösterilir.
3
Tek kopya korumalı disk başlıkları çalınamayacaktır.
Evet
Evet
1,2,3
1
Kaydedilebilir
Hayır
Hayır
CD-R/RW uyumluluğu
Bu kaydedici, CD-R ya da CD-RW diskleri kaydedemez.
• Uyumlu formatlar: CD-Ses, Video CD, ISO 9660 CDROM* MP3 içeren
* ISO 9660 Düzey 1 ya da 2 uyumlu. Joliet dosya sistemi,
bu kaydedici ile uyumludur.
• Çoklu oturum yeniden çalması: Hayır
•Sonlandırılmamış disk yeniden çalma: Hayır
Sıkıştırılmış ses uyumluluğu
• Uyumlu ortam: CD-ROM, CD-R, CD-RW
• Uyumlu formatlar: MPEG-1 Ses Katmanı 3 (MP3)
• Örnekleme oranları: 44.1 ya da 48kHz
• Bit oranları: 32 ila 320Kbps (128Kbps ya da üzeri tavsiye
edilir)
•Değişken bit oranlı (VBR) MP3 yeniden çalma: Evet
• Dosya adı uzantısı .mp3 (bu; kaydedicinin MP3
dosyalarını tanıması için kullanılmalıdır – diğer dosya
tipleri için kullanmayınız)
• Dosya yapısı: 50 adete kadar klasör/300 adete kadar
dosya (eğer bu sınırlar aşılırsa, sadece bu sınıra kadar olan
dosya ve klasörler çalınabilir)
01
7
Tu
Başlamadan önce
01
PC’de yaratılmış disk uyumluluğu
Bir kişisel bilgisayar kullanarak kaydedilen diskler; diski
yaratmak için kullanılan uygulama yazılımının ayarı
nedeniyle bu cihazda çalınamayabilir. Bu tip özel durumla rda,
daha fazla bilgi için yazılım yayımcısı ile görüşünüz.
Paket yazma modunda (UDF formatı) kaydedilmiş diskler bu
kaydedici ile uyumlu değildir.
Ek uyumluluk bilgisi için DVD-R/RW ya da CD-R/RW
yazılım disklerinin kutularına bakınız.
Sıkça sorulan sorular
•DVD-R v
• VR modu nedir?
• Kaydedilebilir disklerimi normal bir DVD çalarda
e
DVD-RW arasındaki fark nedir?
DVD-R ile DVD-RW arasındaki en önemli fark, DVDR’nin bir kerede kayıt ortamı olması ve de aynı zamanda
DVD-RW’nin bir yeniden kaydedilebilir/silinebilir ortam
olmasıdır. Bir DVD-RW diski, yaklaşık olarak 1,000 kez
yeniden kaydedebilirsiniz/silebilirsiniz.
Daha fazla bilgi için, 35. sayfadaki DVD kaydı hakkında
bölümüne bakınız.
VR (Video Kaydı) modu, evde DVD kaydı için
tasarlanmış özel bir moddur. ‘Video modu’ ile
karşılaştırıldığında, kaydedilen materyalin çok esnek
düzenlemesine olanak sağlar. Öte yandan, Video
modundaki diskler diğer DVD çalarlar ile daha
uyumludurlar.
çalabilir miyim?
Genel olarak, Video modunda
diskleri ve DVD-RW diskleri, normal bir DVD çalarda
çalınabilir ancak önce ‘sonlandırılmış’ olmalıdır. Bu
işlem; diskin içindekileri DVD-Video diskleri olarak
diğer DVD çalarlara okunabilir kılmak üzere düzenler.
VR modunda kaydedilmiş DVD-RW diskleri bazı
çalarlarda çalınabilir.
Bu etiket, VR modunda (Video Kayıt format)
kaydedilen DVD-RW diskleri ile uyumlu yeniden
çalmayı gösterir. Bununla birlikte, bir kerede kayıt şifreli
program ile kaydedilmiş diskler için, yeniden çalma;
sadece CPRM uyumlu bir cihaz kullanarak
gerçekleştirilebilir.
Pioneer’ın bu kaydedici kullanılarak kaydedilmiş olan
disklerin diğer çalarlarda çalınabileceğini garanti
etmeyeceğini unutmayınız.
* ‘DVD-Video formatlı’ kayıt işlemi: DVD-R ve DVD-RW
diskler üzerinde kayıt işlemi için DVD Video formatının
kullanımı, Pioneer’ın DVD kaydedicileri üzerinde ‘Video
modunda’ kayıt işlemi olarak değerlendirilir. DVD-R/
DVD-RW disklerinin yeniden çalma işleminin
desteklenmesi, DVD yeniden çalma donatımı imalatçıları
*
kaydedilen DVD-R
için isteğe bağlıdır ve DVD-Video formatında
kaydedilmiş DVD-R ya da DVD-RW diskleri çalmayan
DVD yeniden çalma donatımı vardır.
Not: ‘Sonlandırma’ gereklidir.
Bu kaydedici, CPRM kopya koruma sistemi kullanarak
‘tek kopya’ yayın programlarının kayıt işlemini destekler
VR modunda CPRM uyumlu DVD-RW diskleri
hakkındaki 36. sayfadaki CPRM bölümüne bakiniz.
CPRM kayıtları sadece, özel olarak CPRM ile uyumlu
olan çalarlarda çalınabilir.
8
Tu
Bağlantıların Yapılması
2. Bölüm
Bağlantıların Yapılması
Arka panel bağlantıları
02
1 AC IN (AC GİRİŞİ))
Sadece sağlanan güç kablosunu kullanarak bir güç prizine
takınız.
2 COAXIAL DIGITAL OUT (EŞEKSENEL DIJITAL
ÇIKIŞ)
Bir AV yükseltici/alıcı, Dolby Digital/DTS parola çözücü ya
da bir eşeksenli dijital girişli diğer donatıma takmak için bir
dijital odyo/ses çıkışı.
3 COMPONENT VIDEO OUT
Bir komponent video girişli bir TV’ye ya da monitöre bağlantı
için, yüksek kalitede bir video çıkışı.
4 Analog ses çıkışı (AUDIO OUTPUT)
TV ya da AV alıcınıza bağlantı için stereo analog ses çıkışı.
5 Kompozit video/görüntü çıkışı (VIDEO OUTPUT)
TV ya da AV alıcınıza bağlantı için standart video/görüntü
çıkı
şı.
6 S-video çıkışı (S-VIDEO OUTPUT)
TV ya da AV alıcınıza bağlantı için S-video video/görüntü
çıkışı.
7 ANTENNA IN/OUT (ANTEN GİRİŞİ/ÇIKIŞI)
TV anteninizi ANTENNA IN (ANTEN GİRİŞİ) jakına
takınız. Sinyal, TV’nize bağlantı için ANTENNA OUT
(ANTEN ÇIKIŞI) jakı üzerinde geçer.
8 AV2 (INPUT 1/DECODER) (AV2 (GİRİŞ 1/ŞİFRE
ÇÖZÜCÜ)) AV konektör
Bir VCR ya da bir SCART konektöre sahip diğer donatım için
ses/görüntü girişli/çıkışlı SCART tipi konektör. Giriş; video
ve S-video’yu kabul eder. Bunun kurulum şekli hakkında
bilgi için, 54. sayfadaki AV2/L1 In (AV2/L1 Girişi) bölümüne
bakını
z.
9 AV1•RGB-TV AV konektör
Bir TV ya da bir SCART konektöre sahip diğer donatım için
ses/görüntü çıkışlı SCART tipi konektör. Video çıkışı; video,
S-video ve RGB arasında değiştirilebilir. Bunun kurulum
şekli hakkında bilgi için, 54. sayfadaki AV1 Out (AV1 Çıkışı)
bölümüne bakınız.
Ön panel bağlantıları
VIDEO
Ön panelin sol tarafında, bir standart (kompozit) video jakını
ve stereo analog ses jaklarını içeren ikinci bir ses/görüntü
girişi bulunur.
REC
STANDBY/ON
VIDEO
L(MONO) AUDIO R
INPUT 2
9
Tu
Bağlantıların Yapılması
02
Uyumlu TV’lerle kullanım için ek
özellikler
Bu kaydedici; i/o Link.A, AV Link, T-V Link, EasyLink,
MegaLogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ya da
NexTView Link özelliklerini içeren bir TV’ye tam telli bir 21
pim SCART kablo (sağlanmamıştır) kullanarak takılı
olduğunda aşağıdaki özellikler kullanılabilir:
•Doğrudan TV kaydı
• Kanal önayarı indirme
• NexTView zamanlayıcı programlaması indirimi
• TV otomatik güç açma
• Sistem konfigürasyonu/yapılandırması
Daha fazla bilgi ve uyumluluk bilgisi için, TV’nizle birlikte
gelen el kitapçığına bakınız.
Doğrudan TV kaydı
Doğrudan TV kaydı size, izlemekte olduğunuz TV
programını, kaydedicinin aynı kanala ayarlı olup olmadığı
konusunda endişe duymaksızın kaydetme olanağını
vermektedir. Bu özellik hakkında daha fazla bilgi için,
38. sayfadaki TV’den doğrudan kayıt bölümüne bakınız.
Kanal önayarı indirme
Bu özellik size, TV’nizde önceden bulunan kanal önayarlarını
ve önayar adlarını kullanarak bu kaydedicinin kanal
önayarlarını çok kolay bir şekilde kurmanıza olanak verir. Bu
özellik hakkında daha fazla bilgi için, 20. sayfadaki Cihazın
açılması ve ayarlanması ve 50. sayfadaki Auto CH Setup
(Otomatik KN Kurulumu): Download from TV (TV’den
İndirme) bölümlerine bakınız.
Uyarı
• Daha fazla bilgi ve uyumluluk bilgisi için, TV’nizle
birlikte gelen el kitapçığına bakınız.
NexTView zamanlayıcı programlaması indirimi
NexTView zamanlayıcı programlaması indirmesi, TV’nizde
görüntülenen elektronik program kılavuzundan doğrudan bir
zamanlayıcılı kayıt işlemini programlamanıza olanak sağlar.
Bu özelliğin nasıl kullanılacağı hakkında bilgi için, TV’nizle
birlikte gelen el kitapçığına bakınız. TV’nizde gösterilen SP
ve LP seçeneklerinin, bu kaydedicideki SP ve LP kayıt
modlarına karşılık geldiğine dikkat ediniz.
TV otomatik güç açma
Bu kaydedicide bir disk çalındığında, TV otomatik olarak
açılıp doğru video girişine geçecektir. Bu özelliğin nasıl
kullanılacağı hakkında bilgi için, TV’nizle birlikte gelen el
kitapçığına bakınız.
Sistem konfigürasyonu/yapılandırması
Bu kaydedicinin kullanım için kurulumuna yardımcı olmak
üzere; dil, ülke ve TV ekranı boyutu (en boy oranı) dahil
olmak üzere temel ayarlar TV’nizden indirilebilir.
10
Tu
Bağlantıların Yapılması
Kolay bağlantılar
Aşağıda tanımlanan kurulum, TV programlarını izlemenize ve kaydetmenize, diskleri çalmanıza olanak veren basit bir
kurulumdur. Diğer bağlantı tipleri, bir sonraki sayfadan itibaren açıklanmıştır.
Önemli
• Bu bağlantılar, SCART kablolar (sağlanmamıştır) kullanırlar. TV’nizin (ya da VCR’nizin) bir SCART bağlantısı yok ise,
sağlanan ses/görüntü kablosunu kullanarak bağlantı yapmak için bir sonraki sayfaya bakınız.
• AV1•RGB-TV AV konektörü, normal (kompozit), S-video ya da RGB video, ayrıca stereo analog ses çıkışı verebilir. AV2 (INPUT 1/DECODER) (AV2 (GİRİŞ 1/ŞİFRE ÇÖZÜCÜ)) konektörü de stereo analog sesinin yani sira normal video ya
da S-video girisini kabul eder. Bunların kurulumlarının nasıl yapılacağı hakkında bilgi için AV1 Out (AV1 Çıkış
54. sayfadaki AV2/L1 In (AV2/L1 Girişi) bölümlerine bakınız.
• Arka panel bağlantılarını yapmadan ya da değiştirmeden önce, tüm komponentlerin kapalı ve güç kablosunun duvar
prizinden çekildiğinden emin olunuz.
1 Anten/kablolu TV’den gelen kabloyu VCR’niz
üzerindeki anten girişine takınız.
•Eğer zincirdeki bir VCR’ı takmıyorsanız, söz konusu
kabloyu bu kaydedici üzerindeki ANTENNA IN (ANTEN GİRİŞİ) jakına takınız ve bir sonraki adımı
atlayınız.
SCART AV
KONEKTÖR
ANTEN
GİRİŞ
2 VCR’nizin anten çıkışını bu kaydedicinin
ANTENNA IN (ANTEN GİRİŞİ) ucuna takmak için bir
TV
RF anten kablosu (bir adet sağlanmıştır) kullanınız.
3 Bu kaydedicinin ANTENNA OUT (ANTEN ÇIKIŞ)
ucunu TV’niz üzerindeki anten giriş
diğer bir RF anten kablosu kullanınız.
4 Bu kaydedici üzerindeki AV1•RGB-TV AV
konektörünü TV’niz üzerindeki SCART AV
konektörüne takmak için bir SCART kablo
(sağlanmamıştır) kullanınız.
5 AV2 (INPUT 1/DECODER) (AV2 (GİRİŞ 1/ŞİFRE
ÇÖZÜCÜ)) AV konektörünü VCR’niz üzerindeki
SCART AV konektörüne takmak için başka bir
SCART kablo kullanınız.
Uyarı
•Diğer tür ses/görüntü bağlantılarından birini kullanmak
istiyorsanız, bir sonraki sayfaya bakınız.
VCR
SCART AV
KONEKTÖR
ANTEN
GİRİŞ
ANTEN
ÇIKIŞ
İpucu
Anten/kablolu
TV duvar prizi
• Bu kaydedici, sizin VCR’nizde oynayan bir videoyu
izlerken, bu kaydedici içindeki bütünleşik TV dalga
ayarlayıcısından bir TV programını kaydetmenize olanak
sağlayan ‘bütünsel’ bir işleve sahiptir. (Kaydedici uyku
modunda iken bu özelliği kullanabilmek için, Power Save (Güç Tasarrufu)’nun Off (Kapalı) konumuna
getirilmesi gereklidir—53. sayfadaki Power Save (Güç Tasarrufu) bölümüne bakınız.)
ı) ve
ine takmak için
02
11
Tu
Bağlantıların Yapılması
TV
KOMPONENT-
VİDEO
GİRİŞİ
SES
GİRİŞİ
S-VİDEO
GİRİŞİ
02
Diğer tip ses/video çıkışların kullanılması
Eğer TV’nizi bu kaydediciye takmak için SCART AV konektörünü kullanamıyorsanız, standart ses/video çıkış jakları ve de bir
S-video çıkışı bulunur.
Sağlanan olan ses/görüntü kablosunun
kullanılması
SES
GİRİŞİ
VİDEO
GİRİŞİ
TV
1 VIDEO OUTPUT (VİDEO ÇIKIŞ) prizini TV’niz
üzerindeki bir video jakına takınız.
Video bağlantısı için, sağlanan ses/görüntü kablosunun sarı
jakını kullanınız.
2 AUDIO OUTPUT (SES ÇIKIŞ) jaklarını, TV’nizde
karşı gelen ses girişlerine takınız.
Ses bağlantısı için, sağlanan ses/görüntü kablosunun kırmızı
ve beyaz j aklarını kullanınız. Doğru stereo sesi için, sol ve sağ
çıkışları, kendilerine karşı gelen girişlerle eşlediğinizden
emin olunuz.
S-video ya da komponent video çıkışının
kullanılması
1 S-video ya da komponent video çıkışını, TV’niz
üzerindeki benzer bir girişe takınız.Bir S-video bağlantısı için, TV’nizin S-video girişine S-
VIDEO OUTPUT (VİDEO ÇIKIŞI) jakını takmak için bir S-
video kablo (sağlanmamıştır) kullanınız.
Bir komponent video bağlantısı için, TV’nizin üzerinde bir
komponent video girişine COMPONENT VIDEO OUT (KOMPONENT VİDEO ÇIKIŞI) jaklarını takmak için bir
komponent video kablosu (sağlanmamıştır) kullanınız.
Bir aşamalı taramalı uyumlu TV ile kullanımda, komponent
video çıkışının kurulumunun nasıl yap
için, 55. sayfadaki Component Video (Komponent video)
bölümüne bakınız.
2 AUDIO OUTPUT (SES ÇIKIŞ) jaklarını, TV’nizde
karşı gelen ses girişlerine takınız.
Sağlanan ses/görüntü kablosunu, sarı video jakının
bağlantısını kesik bırakarak da kullanabilirsiniz. Doğru stereo
sesi için, sol ve sağ çıkışları, kendilerine karşı gelen girişlerle
eşlediğinizden emin olunuz.
ılacağı hakkında bilgi
12
Tu
Bağlantıların Yapılması
Bir kablolu kutuya ya da uydu alıcıya bağlantı yapılması
Eğer bütünleşik bir parola çözücülü bir kablolu ya da uydu alıcınız var ise, bunu, bu kaydediciye ve TV’nize bu sayfada
gösterildiği şekilde takınız. Eğer kablolu/uydu TV’niz için ayrı bir parola çözücü kutu kullanıyorsanız, bir sonraki sayfadaki
talimatları takip ederek kurulum işlemini yapınız.
Bu sayfadaki kurulumu kullanarak:
• Kablolu kutu/uydu dalga ayarlayıcı üzerinde onu seçerek herhangi bir kanalı kaydedebilirsiniz.
Önemli
• Bu kaydediciyi, VCR’niz, uydu alıcınız ya da kablolu kutunuz ‘üzerinden’ takmayınız. Her zaman, her bir komponenti
doğrudan TV’nize ya da AV yükselticinize/alıcınıza takınız.
1 RF anten kablolarını gösterildiği şekilde takınız.
Bu, TV kanallarını izlemenize ve kaydetmenize olanak
sağlayacaktır.
SCART AV
KONEKTÖR
TV
ANTEN
GİRİŞ
2 AV1•RGB-TV AV konektörünü TV’niz üzerindeki
bir SCART AV konektörüne takmak için bir SCART
kablosu (sağlanmamışt
Bu, diskleri izlemenize olanak sağlayacaktır.
3 AV2 (INPUT 1/DECODER) (AV2 (GİRİŞ 1/ŞİFRE
ÇÖZÜCÜ)) AV konektörünü uydu/kablolu kutunuz
üzerindeki SCART AV konektörüne takmak için
baska bir SCART kablo kullaniniz.
Bu, karıştırılmış TV kanallarını kaydetmenize olanak
sağlayacaktır.
ır) kullanınız.
02
Kablolu/
Uydu kutusu
Anten/kablolu
TV duvar prizi
SCART AV
KONEKTÖR
ANTEN
GİRİŞ
ANTEN
ÇIKIŞ
Uyarı
• Çizimde, SCART video bağlantıları gösterilmiştir, ancak
diğer ses/görüntü bağlantılardan birini alternatif olarak
kullanabilirsiniz.
İpucu
• Bu kaydedici, sizin VCR’nizde oynayan bir videoyu
izlerken, bu kaydedici içindeki bütünleşik TV dalga
ayarlayıcısından bir TV programını kaydetmenize olanak
sağlayan ‘bütünsel’ bir işleve sahiptir. (Kaydedici uyku
modunda iken bu özelliği kullanabilmek için, Power Save (Güç Tasarrufu)’nun Off (Kapalı) konumuna
getirilmesi gereklidir—53. sayfadaki Power Save (Güç Tasarrufu) bölümüne bakınız.)
13
Tu
Bağlantıların Yapılması
02
Harici bir parola çözücü kutusu bağlanması (1)
Eğer uydu ya da kablolu TV sisteminiz için harici, buna ayrılmış bir parola çözücü kutunuz var ise, bu sayfada tanımlanmış olan
kurulumu kullanınız.
Önemli
• Parola çözücü kutunuzu doğrudan bu kaydediciye takmayınız.
• Parola çözücüden gelen bilgiler (örneğin, TV hizmetlerinin ödenmesine ilişkin bilgiler) sadece bu kaydedici kapalı iken
(uyku modunda) görüntülenir olacaklardır.
•Zamanlayıcı kaydın bu kaydedicide düzgün şekilde çalı şabilmesi için, kayıt sırasında VCR’nin/uydu alıcının/kablolu
kutunun da açık olması gereklidir.
• Bu kurulumu kullanarak, bir TV programını izlerken bir başkasının kaydedilmesi olanaklı olmayacaktır.
SCART AV
KONEKTÖR
TV
Parola çözücü
Anten/kablolu
TV duvar prizi
1 Anten/kablolu TV duvar prizinden gelen kabloyu
VCR’niz/uydu alıcınız/kablolu kutunuz üzerindeki
anten girişine takınız.
2 Parola çözücünüzü VCR’nize/uydu alıcını
kablolu kutunuza takmak için bir SCART kablosu
(sağlanmamıştır) kullanınız.
Daha ayrıntılı açıklama için parola çözücü kutunuzun el
kitapçığına bakınız.
14
Tu
SCART AV
KONEKTÖR
za/
SCART AV
KONEKTÖR
VCR/Uydu alıcısı/
kablolu kutu
ANTEN
GİRİŞ
3 VCR’nizi/uydu alıcınızı/kablolu kutunuzu bu
kaydedici üzerindeki AV2 (INPUT 1/DECODER) (AV2
(GİRİŞ 1/ŞİFRE ÇÖZÜCÜ)) AV konektörüne takmak
için bir SCART kablosu kullanınız.
4 AV1•RGB-TV AV konektörünü TV’nize takmak
için bir SCART kablosu kullanınız.
Bağlantıların Yapılması
Harici bir parola çözücü kutusu bağlanması (2)
Eğer sadece bir parola çözücünüz var ise, bunu, bu kaydediciye ve TV’nize bu sayfada gösterildiği şekilde takınız.
Bu sayfadaki kurulumu kullanarak:
• Kaydedicinin dahili TV dalga ayarlayıcısını kullanarak alınan karışık kanalları kaydedebilirsiniz.
Önemli
• Bu kaydediciyi, VCR’niz, uydu alıcınız ya da kablolu kutunuz ‘üzerinden’ takmayınız. Her zaman, her bir komponenti
doğrudan TV’nize ya da AV yükselticinize/alıcınıza takınız.
1 RF anten kablolarını gösterildiği şekilde takınız.
Bu, TV kanallarını izlemenize ve kaydetmenize olanak
sağlayacaktır.
2 AV1•RGB-TV AV konektörünü TV’niz üzerindeki
bir SCART AV konektörüne takmak için bir SCART
kablosu (sağlanmamıştır) kullanınız.
Bu, diskleri izlemenize olanak sağlayacaktır.
3 AV2 (INPUT 1/DECODER) (AV2 (GİRİŞ 1/
ÇÖZÜCÜ))
AV konektörünü parola çözücü kutunuz
ŞİFRE
üzerindeki SCART AV konektörüne takmak için
başka bir SCART kablo kullanınız.
Bu, karıştırılmış TV kanallarını kaydetmenize olanak
sağlayacaktır.
Uyarı
• Bu kurulumu kullanabilmek için, Başlangıç Kurulumu
menüsündeki aşağıdaki ayarları yapmanız gerekecektir:
– Başlangıç Kurulumu menüsünden AV2/L1 In (AV2/L1 Giriş) ayarınıDecoder (Parola Çözücü)’ye getiriniz
(54. sayfadaki AV2/L1 In (AV2/L1 Girişi) bölümüne
bakınız).
– Manual CH Setting (Elle KN Ayarı) ekranından,
karıştırılmış kanallar için Decoder (Parola Çözücü)
ayarını On (Açık) konumuna getiriniz (50. sayfadaki Manual CH Setting (Elle CH Ayarı) bölümüne bakınız).
SCART AV
KONEKTÖR
SCART AV
KONEKTÖR
Parola çözücü
TV
ANTEN
GİRİŞ
Anten/kablolu
TV duvar prizi
02
15
Tu
Bağlantıların Yapılması
02
Bir AV yükselticisine/alıcısına bağlantı yapılması
Çok kanallı çevre sesini zevkle kullanmak için, bu kaydediciyi; dijital eşeksenel çıkışı kullanarak bir AV yükselticiye/alıcıya
takmanız gereklidir.
Dijital bir bağlantıya ek olarak; tüm disk ve kaynaklarla uyumluluk için, stereo analog bağlantıyı kullanarak takmanızı da tavsiye
etmekteyiz.
AV yükselticiniz/alıcınız için ayrıca bir video çıkışı takmayı da isteyebilirsiniz. Normal video çıkışı (burada gösterildiği şekilde)
ya da S-video çıkışı kullanınız.
Önemli
• Kaydedici AV yükselticiniz/alıcınız ile düzgün şekilde çalışmak üzere kurulmamışsa hoparlörlerinizden gürültü çıkışı
olabilir (57. sayfadaki Audio Out (Ses Çıkışı
) bölümüne bakınız).
VİDEO
GİRİŞ
A/V
GİRİŞİ 1
1 RF anten kablolarını gösterildiği şekilde takınız.
Bu, TV kanallarını izlemenize ve kaydetmenize olanak
sağlayacaktır.
2 Bu kaydedici üzerindeki DIGITAL OUT COAXIAL
(DİJİTAL ÇIKIŞ EŞEKSENEL) jaklarından birini AV
yükselticiniz/alıcınız üzerindeki bir eşeksenel dijital
girişe takınız.
Bu, çok kanallı çevre sesi dinlemenize olanak sağlar.
3 Bu kaydedici üzerindeki analog AUDIO OUTPUT
(SES ÇIKIŞ) ve VIDEO OUTPUT (VİDEO ÇIKIŞ)
jaklarını AV yükselticiniz/alıcınız üzerindeki bir
analog ses ve video girişine takınız.
16
Tu
AV yükseltici/alıcı
ANTEN
GİRİŞ
TV
VİDEO
ÇIKIŞ
DİJİTAL GİRİŞ
EŞEKSENEL
Anten/kablolu
TV duvar prizi
4 AV yükselticinin/alıcının video çıkışın
üzerindeki bir video girişine takınız.
Uyarı
• Çizimde normal video bağlantıları gösterilmektedir,
ancak eğer bulunuyorsa bir AV konektörü ya da S-video
bağlantısını alternatif olarak kullanabilirsiniz.
Önemli
• Bu kaydediciyi, TV’nize, A/V kablolarını kullanarak
VCR’niz ‘üzerinden’ takmayınız. Her zaman, doğrudan
TV’nize takınız.
ı TV’niz
Bağlantıların Yapılması
02
Diğer AV kaynaklarının takılması
Bir VCR ya da analog kaydedici kameranın
takılması
REC
STANDBY/ON
VIDEO
L(MONO)
AUDIO R
INPUT 2
SES/GÖRÜNTÜ
GİRİŞİ
12
Analog kaydedici kamera
SES/GÖRÜNTÜ
ÇIKIŞI
VCR
1 VCR’niz ya da kaydedici kameranız üzerindeki
bir ses ve video çıkışı takımını bu kaydedici
üzerindeki bir giriş takımına takınız.
Bu, VCR’nizden ya da kaydedici kameranızdan kaset kaydı
yapmanıza olanak sağlar.
• Ön panel bağlantıları, bir kaydedici kamera girişi için
uygun bağlantıları sağlar (sadece standart video
bağlantısı).
2 VCR’niz ya da kaydedici kameranız üzerindeki
bir ses ve video girişi takımını, bu kaydedicinin arka
paneli üzerindeki bir çıkışlara takınız.
Bu, bu kaydediciden VCR’nize ya da kaydedici kameranıza
kayıt yapmanıza olanak sağlar.
•Video bağlantısı için standart video ya da S-video
kablolarını kullanabilirsiniz.
SES/GÖRÜNTÜ
ÇIKIŞI
SES/GÖRÜNTÜ
GİRİŞİ
Prize takma
Cihazın fişini ilk kez prize takmadan önce, her şeyin doğru
şekilde takılı olduğundan emin olunuz.
AC IN
1 Verilmiş olan AC güç kablosunu AC IN (AC
GİRİŞİ) girişine, diğer ucu ise standart bir ev içinde
kullanılan güç prizine takınız.
17
Tu
Kumandalar ve ekranlar
03
3. Bölüm
Kumandalar ve ekranlar
Ön Panel
L(MONO) AUDIO R
INPUT 2
REC
STANDBY/ON
VIDEO
123 4 5876910
1 STANDBY/ON (UYKU MODU/AÇIK)
Kaydediciyi açmak/uyku modu konumuna geçirmek için bu
düğmeye basınız.
2 Ön panel girişleri (sayfa 9)
Odyo (ses)/video (görüntü) girişleri, bir video kameraya
takmak için uygun.
3 REC (KYT)
Kayıt işlemini başlatmak için bu düğmeye basınız.
4
Yeniden çalma ya da kayıt işlemini durdurmak için bu
düğmeye basınız.
Ekran
21
346
11
10
1PL
Bir Çalma Listesi çalıyorken yanar (sadece diğer
kaydediciler üzerinde kaydedilen bazı VR modunda
diskler için geçerlidir).
(sayfa 55)
Komponent video çıkışı, aşamalı taramaya
ayarlandığında yanar.
2
Yeniden çalma işlemi esnasında yanar; yeniden çalma
işlemine ara verildiğinde ise yanıp söner.
3
Kayıt işlemi esnasında yanar; kayıt işlemine ara verildiğinde
ise yanıp söner.
4OVER (AŞIRI)
Analog ses girişi düzeyi çok yüksek olduğunda yanar.
18
Tu
9
5
Yeniden çalma işlemini başlatmak ya da yeniden başlatmak
için bu düğmeye basınız (yeniden çalmaya ara vermek için
çalıyorken basınız).
6+/– (sayfa 23, 25)
TV kanalları nı değiştirmek, bölümleri/parçaları ve
benzerlerini atlamak için kullanınız.
7 IR uzaktan algılayıcı (sayfa 6)
8 Ön panel ekranı
şağıdaki ayrıntılı bilgilere bakınız.
A
9 OPEN/CLOSE (AÇ/KAPA)
Disk kutusunu açmak/kapamak için bu düğmeye basınız.
10 Disk kutusu
5V
75
Sonlandırılmamış bir Video modunda disk yüklendiğinde/
yerleştirildiğinde yanar.
6NTSC
Bir NTSC diski çalınıyor iken yanar.
7 (sayfa 38)
Bir zamanlayıcı kayıt iş
(Zamanlayıcı ayarlı ancak kaydedilebilir bir disk konulmuş
8
değil ise gösterge yanıp söner.)
8 (sayfa 56)
İki dilli bir yayının hangi kanallarının kaydedildiğini belirtir.
9 Karakter ekranı
Disk zaman/süre bilgisini, kanal numarasını iletileri ve
diğerlerini gösterir.
10 R / RW
Yüklü DVD’nin tipini gösterir: DVD-R ya da DVD-RW.
11 2 3 (sayfa 52)
Uzaktan kumanda modunu gösterir (hiçbir şey
görüntülenmediğinde uzaktan kumanda modu 1’dir).
leminin ayarı yapıldığında yanar.
Kumandalar ve ekranlar
Uzaktan kumanda
STANDBY/ONDISPLAY
1
AUDIO SUBTITLE ANGLE
3
123
456
5
7890
DISC NAVIGATOR
67
8
9
11
12
CH+
TOP
MENU
ENTER
HOME
MENU
CH–
//
TV DIRECT
REC
RECCM SKIP
REC MODE
DVD RECORDER
1 STANDBY/ON (UYKU MODU/AÇIK)
Kaydediciyi açmak/uyku modu konumuna geçirmek için bu
düğmeye basınız.
2DISPLAY
Bu çaların ekran üstü gösterimlerini görüntüler/değiştirir.
3 DVD yeniden çalma işlevleri
AUDIO (SES) (sayfa 23, 33, 34)
Ses dilini ya da kanalını değiştirir. (Kaydedici
durdurulduğunda, radyo alıcısı sesini değiştirmek için bu
düğmeye basınız.)
SUBTITLE (ALTYAZI) (sayfa 33)
Çok dilli DVD-Video disklerinde bulunan altyazıları
görüntüler/değiştirir.
ANGLE (AÇI) (sayfa 34)
Çok açılı sahneleri bulunan disklerdeki kamera açılarını
değiştirir.
4TV/DVD (sayfa 24)
Resmi ve sesi TV’nin dalga ayarlayıcısından aldığınız ‘TV
modu’ ile, resmi ve sesi kaydedicinin dalga ayarlayıc
(ya da harici bir girişten) aldığınız ‘DVD modu’ arasında
geçiş yapmak için bu düğmeye basınız.
5Sayı düğmeleri, CLEAR (SİL)
Sayı düğmelerini parça/bölüm/başlık seçimi, kanal seçimi ve
diğerleri için kullanınız.
Bir girişi silmek ve yeniden başlamak için CLEAR (SİL)
düğmesini kullanınız.
/DVD
CLEAR
TV
MENU
RETURN
2
4
INPUT
10
ısından
6 Disc Navigator (Disk Rehberi), TOP MENU (ÜST
MENÜ)
Disk Rehberi’ni ya da bir DVD-Video diski yüklü iken, ‘üst
menü’yü görüntülemek için bu düğmeye basınız.
7 MENU (MENÜ) (sayfa 25)
Bir DVD-Video diskin menüsünü görüntülemek için bu
düğmeye basınız.
8 /// (imleç düğmeleri), CH +/–, ENTER (GİR)
Tüm ekran üstü gösterimlerde gezinmek için bu düğmeler
kullanılır. O anda seçili olan seçeneğin seçimini yapmak için
ENTER (G
İR) düğmesine basınız. (imleç sağa) düğmesi,
kayıt girişini değiştirmek için de kullanılır.
Dahili TV alıcısının kanalını değiştirmek için CH +/–
düğmelerini kullanınız.
9 HOME MENU (ANA MENÜ)
Kaydedicinin tüm işlevleri arasında gezinebileceğiniz Ana
Menü’yü görüntülemek için bu düğmeye basınız.
10 RETURN (GERİDÖN)
Ekran üstü menüde ya da gösterimde bir düzey geri gitmek
için bu düğmeye basınız.
11 Yeniden çalma ve kayıt kumandaları (sayfa 24)
/ (sayfa 30)
Geri ya da ileri taramayı başlatmak için bu düğmeye
basınız. Hı
zı değiştirmek için tekrar basınız.
Yeniden çalma işlemini başlatmak için bu düğmeye
basınız.
Çalmaya ya da kayıt işlemine ara vermek için bu
düğmeye basınız.
Yeniden çalma ya da kayıt işlemini durdurmak için bu
düğmeye basınız.
/
Bir önceki ya da sonraki başlığı/bölümü/parçayı atlamak
için ya da bir önceki ya da sonraki menü sayfasını
görüntülemek için basınız.
/ (sayfa 30)
Çalmaya ara verme esnasında, bir önceki ya da sonraki
video karesini göstermek için; yavaş devinimde çalmayı
başlatmak için, basınız.
12 REC (KYT) (sayfa 22)
Kayıt işlemini başlatmak için bu düğmeye bası
nız. Kayıt
süresini 30 dak.’lık kısımlar halinde ayarlamak üzere
düğmeye ard arda basınız.
REC MODE (KYT MODU)
Kayıt modunu (resim kalitesini) değiştirmek için bu
düğmeye ard arda basınız.
TV DIRECT REC (TV DOĞRUDAN KYT) (sayfa 38)
TV’nizin ayarlı olduğu herhangi bir kanalı kaydetmeye
başlamak için bu düğmeye basınız.
CM SKIP (CM ATLA)
Ses ya da video çalması içinde aşamalı olarak öne doğru
atlamak için bu düğmeye ard arda basınız.
03
19
Tu
Başlarken
04
4. Bölüm
Başlarken
Cihazın açılması ve ayarlanması
Kaydediciyi ilk kez açtığınızda, Kurulum Rehberi’ni
kullanarak birçok temel ayarı yapabilirsiniz. Bu, sizi; saat
ayarlama ve dahili TV dalga ayarlayıcısı ayarları içinde
dolaştırır.
Eğer kaydediciyi ilk kez kullanıyorsanız, kaydediciyi
kullanmaya başlamadan önce mutlaka Kurulum Rehberi’ni
kullanmanızı tavsiye etmekteyiz.
STANDBY/ON
ENTER
DVD RECORDER
•Eğer bu kaydedici, tam telli 21 pim bir SCART kablo
kullanarak, kendisiyle uyumlu bir TV’ye takılmışsa,
kaydedici; ülke, TV ekran boyutu ve dil bilgilerini birkaç
saniye içinde indirecektir. (Uyumluluk bilgisi için,
TV’nizle birlikte gelen el kitapçığına bakınız.)
3 Bir dil seçmek için / (imleç sola/sağa)
düğmelerini kullanınız, sonra da ENTER (GİR)
düğmesine basınız.
OSD Language
OSD Language
English
4 Kurulum Rehberi’ni kullanarak kurulum işlemini
başlatmak için ENTER (GİR) düğmesine basınız.
Setup Navigator
Complete this setup before you start using your recorder.
Start
Cancel
Please use the Initial Setup if you want to make more
detailed settings.
•Eğer Kurulum Rehberi’ni kullanmak istemiyorsanız, Cancel (İptal) seçeneğini seçmek için (imleç aşağı)
düğmesine basınız, daha sonra da Kurulum Rehberi’nden
çıkmak için ENTER (GİR) düğmesine basınız.
5 Otomatik Kanal Ayarı’nı seçiniz (‘Auto Scan’
(Otomatik Tarama) ya da ‘Download from TV’ (TV’den
bilgisayara indi rme)) ya da ‘Do not set’ (Ayarı yapma ),
sonra da ENTER (GİR) düğmesine basınız.
Tuner
Auto Scan
Download from TV
Do not set
1TV’nizi açıp video girişini bu kaydediciye
ayarlayınız.
2Cihazı açmak için uzaktan kumanda aleti
üzerindeki ya da ön paneldeki STANDBY/ON
(UYKU MODU/AÇIK) düğmesine basınız.
• İlk kez açtığınızda, TV’nizde Kurulum Rehberi ekranı
görüntülenmelidir. (Eğer Kurulum Rehberi belirmezse,
buna Başlangıç Kurulumu menüsünden de erişebilirsiniz;
48. sayfaya bakınız.)
20
Tu
•E
ğer kanalların ayarlanmasını atlamak istiyorsanız Do
not set (Ayarı yapma) seçeneğini seçiniz (örneğin,
zaten ayarlanmış iseler).
Başlarken
04
• Download from TV (TV’den bilgisayara indirme)
özelliğini, sadece, eğer bu kaydediciyi TV’nize,
AV1•RGB-TV AV konektörüne takılı tam telli bir 21
pim SCART kablo kullanarak taktıysanız, ayrıca TV’niz
bu özelliği destekliyorsa kullanabilirsiniz (daha fazla
ayrıntı için TV’nizin kullanım kitapçığına bakınız).
• Ülkenizin seçimini yapmak için / (imleç
sola/sağa) düğmelerini kullanınız, daha sonra da
ENTER (GİR) düğmesine basınız.
CountryAustria
• Kanalların otomatik ayarı
Auto Scan (Otomatik Tarama) seçeneği, kanal
önayarlarını otomatik olarak tarar ve ayarlar.
Tuning
Please wait a moment.
20/107
Cancel
• TV’nizden kanalların indirilmesi
TV’nizin dalga ayarının yapıldığı tüm kanalları
bilgisayarınıza indirmek için
bilgisayara indirme) seçeneğini kullanın
Downloading
Please wait a moment.
Download from TV (TV’den
ız.
Cancel
6 Otomatik saat ayarları için ‘Auto’ (Otomatik)
tercihini, saati elle olarak ayarlamak içinse ‘Manual’
(Elle) tercihini seçiniz, sonra da ENTER (GİR)
düğmesine basınız.
Clock
Auto
Manual
Date
Time
Clock Set CH
• Otomatik saat ayarı
Bazı TV kanalları programla birlikte zaman sinyallerini
de yayınlarlar. Bu kaydedici, saati otomatik olarak
ayarlamak için bu sinyalleri kullanabilir.
Bir zaman sinyali yayınlayan kanalın önayar
numarasını ‘Clock Set CH‘ (Saat Ayarı CH)
konumuna getiriniz, daha sonra imleci ‘Start’
(Başlat) tercihine getirip ENTER (GİR)
düğmesine basınız.
Auto
SAT 01 / 01 / 2005
Auto
Manual
Date
Time
Clock Set CH
00 : 00
Pr01
Start
Kaydedicinin zamanı ayarlaması kısa bir süre alacaktır.
Saatin ayarlandığını gördükten sonra, ilerlemek için Next (Sonraki) seçeneğini seçiniz.
Auto
Date
Auto
Manual
Time
Clock Set CH
TUE 01 / 02 / 2005
12 : 00
Pr01
Start
Next
Eğer zaman otomatik olarak ayarlanamadıysa, bir önceki
ekrana geri dönmek için RETURN (GERİDÖN)
düğmesine basıp Manual (Elle)’yi seçiniz.
• Elle saat ayarı
Eğer bölgenizdeki hiçbir istasyon zaman sinyallerini
yayınlamıyorsa, saati elle olarak ayarlayabilirsiniz.
Zaman bölgenizi ayarlamak için
/ (imleç
sola/sağa) düğmelerini kullanınız.
Zamanı GMT’ye göre ayarlayınız (olası saat dilimlerinin
bir listesi için 67. sayfadaki Saat Dilimi listesi bölümüne
bakınız).
Clock
Date
Auto
Manual
Time
Time Zone
Summer Time
SAT 01 / 01 / 2005
12 : 00
GMT+1:00
Off
Yaz saati için ‘On’ (Açık) ya da ‘Off’ (Kapalı)
tercihlerini seçmek (imleç aşağı) düğmesine
basınız, sonra da / (imleç sola/sağa)
düğmelerini kullanınız ve ENTER (GİR)
düğmesine basınız.
Eğer o anda yaz saati zamanını kullanıyorsanız, On
(Açık) tercihini seçiniz.
Clock
Date
Auto
Manual
Time
Time Zone
Summer Time
SAT 01 / 01 / 2005
12 : 00
GMT+1:00
On
Tarihi (gün/ay/yıl) ve saati ayarlayınız, sonra da
tüm ayarları yapmak üzere ENTER (GİR)
düğmesine basın
Clock
Auto
Manual
ız.
Date
Time
Time Zone
Summer Time
/
01 01
:
0012
GMT+1:00
On
/SAT
2005
21
Tu
Başlarken
04
Seçili duruma getirilmiş alandaki değeri değiştirmek için
/ (imleç yukarı/aşağı) düğmelerini kullanınız.
Bir alandan diğerine geçmek içinse / (imleç sola/
sağa) düğmelerini kullanınız.
• Kurulum Rehberi’nde iken, herhangi bir zamanda
RETURN (GERİDÖN) düğmesine basarak bir önceki
ekrana dönebilirsiniz.
7 Hepsi bu! Kurulum işlemini bitirmek için ENTER
(GİR) düğmesine basınız.
Setup Navigator
Setup is complete!
Enjoy using your DVD recorder!
Finish Setup
İlk kaydınızın yapılması
Bu hızlı kılavuz, kaydedilebilir bir DVD’ye bir TV
programının basit bir kaydının nasıl yapılacağını
göstermektedir.
Kayıt işlemi, 6. bölümde çok daha ayrıntılı olarak ele
alınmıştır (Kaydetme).
STANDBY/ON
Yapabileceğiniz diğer ayarlar
Kurulum Rehberi’ni kullanarak kurulum işlemini
tamamladıktan sonra, DVD kaydedicinizi kullanmaya
başlamaya hazır olmalısınız. Bununla birlikte, kaydedicinin
karasal TV kanallarına dalga ayarının nası l yapıldığına bağlı
olarak, birkaç ek ayar yapmak isteyebilirsiniz.
• Elle kanal ayarı – Bu ayar, istasyon bulunmayan kanalları
atlamanıza ve de istasyonların dalga ayarını elle
yapmanıza olanak sağlar. 50. sayfadaki Manual CH Setting (Elle CH Ayarı) bölümüne bakınız.
•Ayar Kılavuzu Önayarı – Bu ayar, ShowView™
programlama sisteminin doğru şekilde çalışmasını
sağlamak üzere sizin kılavuz kanalları atamanıza olanak
sağlar. 51. sayfadaki Set Guide Preset (Ayarlı Kılavuz
Önayarı
) bölümüne bakınız.
22
Tu
CH+
CH–
REC
DVD RECORDER
1Eğer açık değillerse, TV’nizi ve bu kaydediciyi
açınız.
Açmak için STANDBY/ON (UYKU MODU/AÇIK)
düğmesine basınız.
• TV’nizin üzerindeki video girişinizi bu kaydediciye
ayarladığınızdan emin olunuz.
2 Disk kutusunu/tepsisini açmak OPEN/CLOSE
(AÇ/KAPA) (sadece ön panel) düğmesine basınız.
3Boş bir DVD-R ya da DVD-RW diski, diski
hizalamak için disk kutusu kılavuzunu kullanarak,
etiketli yüzü yukarı bakacak şekilde yerle
ştiriniz.
•Yeni, boş bir DVD-RW disk yerleştirdiğinizde,
kaydedicinin; kayıt işlemi için bunu başlatması biraz
zaman alacaktır.
4 Kaydı yapmak istediğiniz TV kanalını seçmek
için CH +/– düğmelerini kullanınız.
•Eğer kaydedici durdurulursa, ön panel üzerindeki +/–
düğmelerini de kullanabilirsiniz.
Başlarken
NICAM
Regular (Normal)
NICAM ANICAM B
Regular
(Normal)
NICAM A+B
A (L)B (R)
A + B (L+R)
LR
L+R
04
• Kanal önayarları 1 ile 99 arasında numaralandırılmıştır.
•Eğer kaydedici TV’nize bir SCART kablo kullanılarak
takılmışsa ve TV’niz Doğrudan Kayıt özelliğini
destekliyorsa, Televizyonunuzun hangi kanala ayarlı
olursa olsun kayıt işlemini hızlıca başlatmanız
olanaklıdır. Daha ayrıntılı talimatlar için, 38. sayfadaki
TV’den doğrudan kayıt bölümüne bakınız.
5Kayıt işlemini başlatmak için REC (KYT)
düğmesine basınız.
•Varsayılan olarak, kayıt, size boş bir DVD diske yaklaşık
2 saatlik bir kayıt olanağı veren SP
(standart çalma)
modunda olacaktır. Farklı kayıt modu ve onların tavsiye
edilen kullanımları; 6. bölümde ayrıntılı olarak ele
alınmaktadır.
• düğmesine basarak kayıt işlemine ara verebilirsiniz.
Kaydı tekrar başlatmak için REC (KYT) ya da
düğmesine tekrar basınız.
Yeni kaydettiğiniz TV programı, DVD disk üzerinde bir ya da
daha fazla bölüm içeren tek bir başlık halinde bulunmalıdır.
• Yeniden çalmayı başlatmak için düğmesine
basınız.
Kaydın sonundan önce yeniden çalma işlemini durdurmak
isterseniz, düğmesine basınız.
Bütünleşik TV dalga ayarlayıcısının
kullanılması
• Uzaktan kumanda aleti üzerindeki Sayı düğmeleri –
Örneğin, 4ncü kanalı seçmek için 4 düğmesine, ardından
ENTER (GİR) düğmesine; 34ncü kanal içinse; 3, 4,
ENTER (GİR) düğmeleri ne basınız. (Eğer ENTER (GİR)
düğmesine basmaz sanız, kanal, birkaç saniye sonra değişir.)
• Ön panel üzerindeki +/– düğmeleri
Uyarı
• Kanal önayarları 1 ile 99 aras
ında numaralandırılmıştır.
Ses kanallarını değiştirme
Yayının ya da harici giriş sinyalinin ses kanalını
değiştirebilirsiniz.
AUDIO
•Sesi değiştirmek için AUDIO (SES) düğmesine
basınız.
O andaki ses kanalı ekran üstünde görüntülenir.
•Eğer NICAM ses ayarı (56. sayfadaki Audio In (Ses
Girişi) bölümüne bakınız) NICAM konumuna ayarlı ise
ve o anda bir NICAM yayın izliyorsanız, NICAM ve Regular (Normal) (NICAM-olmayan) ses arasında
geçiş yapabilirsiniz.
•Eğer NICAM yayını iki dilli ise, dil seçimi de yapabilirsini z.
TV kanallarını değiştirme
TV kanall arını seçmenin üç farklı yolu vardır. Yeniden çalma,
kayıt esnasında ya da kayıt uyku modu esnasında TV kanalını
değiştiremeyeceğinizi unutmayınız.
123
456
7890
CH+
ENTER
CH–
• Uzaktan kumanda aleti üzerindeki CH +/– düğmeleri
• NICAM-olmayan iki dilli bir yayın için de dil seçimi
yapabilirsiniz.
• Harici bir girişten yapılmış bir kaydı Bilingual (İki dilli)
kayıt seçili iken (56. sayfadaki Audio In (Ses Girişi)
bölümüne bakınız) izlerken ses kanalı
nı; sol (L), sağ (R)
ya da her ikisi (L+R) arasında değiştirebilirsiniz.
23
Tu
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.