иЦкЦдгыуДнЦгъ STANDBY/ON (кЦб.кЦЬае/Здг.)
ийСлйЦСазЦз д Знйкаузйв сЦиа а ийщнйем зЦ
йндгыуДЦн млнкйвлнЗй йн щгЦднкйлЦна З кЦбЦкЗзйе
кЦЬаеЦ. ийщнйем млнДзДЗгаЗДвнЦ млнкйвлнЗй З нДдап
еЦлнДп, ЙСЦ ейЬзй Ехгй Ех З лгмуДЦ дДдап-гаЕй
икйалтЦлнЗав ЕЦб ийеЦп йнлйЦСазанъ лЦнЦЗйв тзмк
йн лнЦззйв кйбЦнда. Цлга млнкйвлнЗй зЦ ЕмСЦн
алийгъбйЗДнъль З нЦуЦзаЦ икйСйгЬанЦгъзйЙй
иЦкайСД ЗкЦеЦза, лгЦСмЦн ЗхнДфанъ лЦнЦЗмы Загдм
млнкйвлнЗД аб лнЦззйв кйбЦнда.
На крышке проигрывателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В корпусе устройства для целей вентиляции
выполнены прорезь и отверстия, и для обеспечения надежной работы
устройства и его защиты от перегрева, а также для предупреждения
опасности возникновения пожара никогда не блокируйте и накрывайте
эти отверстия такими предметами, как газеты, скатерти, занавески и т. д.
Также не ставьте устройство на толстый ковер, кровать, диван или на
ткань, имеющую высокий ворс.H040 Ru
2
<DV-747A-Ru>
Рабочая средаH045 Ru
Температура и влажность рабочей среды:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); относительная влажность менее 85%RH
(охлаждающие вентиляционные отверстия не должны быть
блокированы)
Не устанавливайте устройство в следующих местах:
• Местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей или
сильного искусственного света.
• Местах с высокой влажностью, а также в плохо проветриваемых
местах.
Данное изделие содержит запатентованную технологию, которая
защищена в рамках формул изобретений на способ некоторыми
патентами США и другими правами на интеллектуальную собственность,
которыми обладает корпорация "Macrovision Corporation" и другие
владельцы прав. Использование данной охраняемой патентными правами
технологии должно быть санкционировано корпорацией "Macrovision
Corporation". Эта технология просмотра предназначена только для
домашнего и прочих ограниченных видов использования, если иное не
санкционировано самой корпорацией "Macrovision Corporation".
Копирование и разборка запрещены.
Page 3
ПОЗДРАВЛЕНИЯ ПО СЛУЧАЮ ПРИОБРЕТЕНИЯ ВАМИ ДАННОГО ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОГО ИЗДЕЛИЯ КОМПАНИИ PIONEER.
Компания Pioneer находится в первых рядах разработчиков технологии дисков DVD для потребительских изделий, и данное устройство вобрало в себя новейшие технологические
достижения в этой области.
Мы уверены в том, что Вы будете полностью удовлетворены этим проигрывателем дисков DVD.
Благодарим Вас за Вашу поддержку.
Пожалуйста, прочтите полностью данную инструкцию по эксплуатации с тем, чтобы Вы могли пользоваться этой моделью надлежащим образом. После прочтения инструкции
храните ее в каком-либо надежном месте, чтобы у Вас была возможность в случае необходимости обратиться к ней в будущем.
• Данный проигрыватель не предназначен для коммерческого использования.
Отменное воспроизведение звука с
помощью программного обеспечения DVD
Aудио, Dolby
Логотипы: 1
DV-747A предоставляет захватывающее качество звука
для дисков с Dolby Digital и DTS.
TruSurround
Логотипы:
При использовании стереоисточников TruSurround
производит реалистичный эффект объемного звука при
использовании всего лишь двух динамиков (смотрите
страницу 33).
Совместимость с MP3
Проигрыватель совместим с дисками CD-R, CD-RW и CDROM, содержащими записи в формате MP3 (см. стр. 7,
28).
Настройка Видео
Этот новый тип DNR (цифровое шумовое сокращение) для
кодированых видео позволяет Вам регулировать
видеонастройки на более высоком и точном уровне. Это
относится к телевизорам (CRT), PDP и Professional
(профессиональный). Эта технология может запоминать
выбраные Вами настройки и использовать их в
надлежащее время (см. стр. 37).
*1
Digital и DTS*2.
R
*3
Hi-Bit
Hi-Bit расширяет диапазон главных передних динамиков,
эффективно увеличивая битовую глубину с 16-20 битов
до 24 битов. Это позволяет проигрывателю более
эффективно детализировать аудио низкого уровня (см.
Высоко специфицированный преобразователь 24-bit/
192кгц DAC предоставляет динамичный, гладкий и
расширенный аналоговый звук с CD и DVD дисков.
Гибкий видеовыход
DV-747A имеет ряд видеовыходов, включая два
композитных, два S-Video и два разъема AV (один из
которых может выводить RGB видео ), для подсоединения
широкого диапазона видео оборудования.
Графический навигатор установки
Вы можете легко настроить ваш DVD проигрыватель,
используя графический Навигатор Установки. Отвечайте
на вопросы, которые появляются на экране и Навигатор
Установки сделает для вас все необходимые аудио, видео
и языковые настройки (см. стр. 15).
4
<DV-747A-Ru>
Гладкое, мулти-скоростное сканирование в
обе стороны
Начиная с 1/16 нормальной скорости проигрывания до
высокоскоростного сканирования, Multi Dial
предоставляет вам полный контроль над прямым и
обратным сканированированием при просмотре дисков
DVD или Видео CD (см. стр. 19).
Legato PRO (Legato Link Conversion PRO)
Цифровой фильтр Legato PRO восстанавливает
высокочастотную информацию теряющуюся при записи
CD и DVD, поднимая сэмплинг с 44,1кгц до 176,4кгц для
CD и с 48кгц до 192кгц для DVD.
Legato PRO имеет 4 типа настроек, включающих
“стандартную” и 3 дополнительных эффекта. Вы можете
его также отключить (см. стр. 34).
*1Изготовлено по лицензии фиpмы Dolby Laboratories. Долби,
“Dolby” и символ с двойным “D” - товарные знаки фиpмы
Dolby Laboratories. Конфиденциальные нeoпyбликованные
работы. Авторские права компании Dolby Laboratories, 1992-
1997. Все права резервируются.
2
*
“DTS” и “DTS Digital Surround” - зарегистрированные
торговые знаки “Digital Theatre Systems, Inc”
3
*
TruSurround,
Технология TruSurround зарегистрирована согласно лицензии
SRS Labs, Inc.
®
- торговые марки SRS Labs, Inc.
Page 5
Перед тем как начать
1
Что находится в коробке
Благодарим вас за покупку товара Pioneer. Пожалуйста
удостоверьтесь, что когда вы откроете коробку, в ней
находятся следующие компоненты.
• пульт дистанционного управления
• две батарейки типа AA/R6P
• стерео аудио кабель (красный/белый)
• видеокабель (желтый)
• кабель электропитания
• эта инструкция по эксплуатации
• гарантийный талон
Вставка батарей в пульт
дистанционного управления
1Откройте отделение для батареек на
обратной стороне пульта дистанционного
управления.
2Вставьте две батарейки типа AA/R6P в
отделение для батареек в соответствии с
указателями (ª, ·), находящимися
внутри отделения.
3Закройте крышку.
Использование дистанционного пульта
управления
Помните следующее при использовании дистанционного
пульта управления:
• Удостоверьтесь, что между дистанционным пультом
управления и сенсором на оборудовании нет никаких
препятствий.
• Пользуйтесь дистанционным управлением на расстоянии и
углом как показано.
30
30
7m
• Пульт дистанционного управления может работать
ненадежно, если на сенсор оборудования падает сильный
солнечный свет или флуоресцентный свет.
• Дистанционное управление для различного управления могут
интерферировать. Избегайте использование дистанционного
управления для другого оборудования, которое находится
рядом.
• Замените батарейки когда вы замечаете уменьшение
диапазона действия дистанционного управления.
Примечание
Неправильное использование батареек может привести к
окислению или взрыву. Пожалуйста примите во внимание:
• Не совмещайте старые и новые батарейки.
• Не используйте батарейки разных типов — хотя они могут
выглядеть похоже, различные батарейки могут иметь
различный вольтаж.
• Удостоверьтесь, что батарейка помещена в отделение в
соответствии с полюсами (+,–).
• Удалите батарейки из пульта если он не будет использоваться
более месяца или более.
Избавляясь от использованных батареек, пожалуйста,
выполняйте действующие в Вашей стране или регионе
требования правительственных предписаний и соблюдайте
правила, принятые общественными природоохранными
организациями.
H048 Ru
<DV-747A-Ru>
5
Page 6
1
Перед тем как начать
Диски, совместимые с данным
проигрывателем
Любой диск, с изображением одного из следующих
логотипов, может воспроизводится на этом
проигрывателе. Другие форматы, включая DVD-RAM,
DVD-ROM, CD-ROM (за исключением тех, которые
содержат MP3 файлы) и Photo CD не будут
воспроизведены.
Совместим с дисками DVD видео:
• Логотипы:
• Односторонние или двусторонние диски
• Диски одноуровневые и двухуровневые
• Цифровой звук Dolby Digital, DTS, MPEG или Линейного PCM
• Цифровое видео MPEG-2
Обычно диски разделяются на один или более материалов.
Материалы, в свою очередь, могут быть разделены на разделы.
Совместим с дисками DVD Aудио:
• Логотипы:
• Одностроронние диски
• Одноуровневые и двухуровневые диски
• Линейные или упакованные цифровые звукозаписи PCM
• Некоторые диски могут содержать видеозаписи формата
MPEG-2 и цифровые звукозаписи формата Dolby Digital, DTS
или MPEG
Обычно диски разделяются на одну или более групп. Группы
могут быть далее подразделены на дорожки.
• При воспроизведении диска DVD-RW, который был
отредактирован на DVD-рекордере, экран может на
мгновение стать черным в отредактированном месте.
• При воспроизведении диска DVD-RW, который был
отредактирован на DVD-рекордере, Вы можете видеть сцены
из только что отредактированного места.
• На экране может быть отображено до 20 символов названия
материала.
Совместим с дисками Аудио CD:
• Логотипы:
• 12см-е или 8cм-е диски
• Цифровые звукозаписи линейного PCM
• Форматы CD Aудио, CD-R* и CD-RW*
Диски CD разделены на дорожки.
*Данное устройство может воспроизводить диски CD-R и CD-
RW, записанные в форматах CD Aудио или Видео CD, или
содержащие аудиофайлы формата MP3.
Совместим с дисками Видео CD:
• Логотип:
• 12cм-е или 8cм-е диски
• Цифровая звукозапись MPEG-1
• Цифровое видео MPEG-1
Диски Видео CD разделены на дорожки.
Диски, совместимые с SACD:
• Логотип:
6
<DV-747A-Ru>
Совместим с дисками DVD-R:
Данное устройство может воспроизводить диски DVD-R.
Пожалуйста обратите внимание на следующие пункты при
использовании этих дисков:
• Логотип:
• Данное устройство может воспроизводить диски DVD-R,
записанные в формате видеодиска DVD.
Совместим с дисками DVD-RW:
Данное устройство может воспроизводить диски DVD-RW.
Пожалуйста обратите внимание на следующие пункты при
использовании этих дисков:
• Логотип:
• Данное устройство может воспроизводить диски DVD-RW,
записанные в формате видеозаписи DVD или в
записываемом формате видеозаписи DVD.
• DVD-RW диски, записаные в формате только одноразового
разрешения записи не будут воспроизведены. Сообщение
“COPY PROTECT PROGRAM, UNPLAYABLE’’ воспроизводится
на дисплее в течении этих частей диска.
• Одно-, двух- или многослойные
• 12 см или 8 см-е диски
• формат цифрового аудио (DSD)
SACD-ы разделяются на дорожки.
Регионы дисков DVD видео
ALL
2
Все диски DVD видео содержат метку региона, которая
указывает, с которым регионом(и) мира диск является
совместимым. Ваш проигрыватель DVD тоже имеет метку
региона, которую Вы можете посмотреть на задней
панели. Диски несовместимые по региону не будут
воспроизводиться в данном проигрывателе. Диски,
содержащие метку ALL, воспроизводимы в любом
проигрывателе.
Page 7
Перед тем как начать
Информация MP3 совместимости
• CD-ROM должен быть совместим с международным
стандартом ISO 9660.
• Файлы должны быть формата MPEG-1 Audio Layer 3, с
частотами 44,1 или 48кгц, и фиксированной скоростью
передачи информации в битах. Несовместимые файлы не
будут действовать; в этом случае на экране будет отображено
сообщение “UNPLAYABLE MP3 FORMAT”(Воспроизведение
данного формата MP3 невозможно).
• Устройство несовместимо с файлами VBR (файл с
переменной скоростью передачи информации в битах).
• Данный проигрыватель воспроизводит дорожки, имеющие
расширение “.mp3” или “.MP3”.
• Этот проигрыватель несовместим с многосеансными
дисками. При использовании многосеансного диска,
действовать будет только первый сеанс диска.
• Используйте CD-R и CD-RW носители для записи ваших MP3
файлов. Диск должен быть завершенным для
воспроизведения.
• Звукозаписи закодированные в 128Kbps должны звучать
приблизительно также как и обычные звукозаписи качеству
CD. Несмотря на то, что данный проигрыватель может
воспроизводить MP3 дорожки и более низкой скорости
передачи информации в битах, звуковое качество в этих
случаях будет заметно хуже.
• На экране отображаются только первые 8 символов папки и
названий дорожки (кроме расширения “.mp3”).
• Данный проигрыватель может распознавать максимум 250
папок и 250 дорожек. Диски, содержащие больше чем 250
папок или дорожек, будут проигрываться, но в этом случае
действовать будут только первые 250 папок/дорожек.
1
Предостережение!
• Диски DVD-R/RW и CD-R/RW, записанные посредством
персонального компьютера или DVD или CD-рекордера могут
не воспроизводиться в том случае, если диск поврежден или
загрязнен, или если загрязнена или имеет уплотнения линза
проигрывателя.
• При записи дисков, даже если это записано в совместимом
формате, есть случаи когда диск не будет воспроизводиться
из-за параметров настройки прикладного программного
обеспечения, использованного для создания диска. (Для
более детальной информации обращайтесь к производителю
программного обеспечения.)
• Незавершенные CD-R/RW диски могут быть воспроизведены,
но на дисплее будет отображаться не вся временная
информация (время воспроизведения, и т.д.).
• Дополнительную информацию об использовании дисков
DVD-R/RW или CD-R/RW, смотрите в подразделе Обращениес дисками (стр. 44).
7
<DV-747A-Ru>
Page 8
Соединение2
Простая установка
Эта простая установка - минимальный набор подключений,
необходимые для начала просмотра видеодисков DVD. И звук и
изображение поданы непосредственно к вашему телевизору, с
помощью аудио и видео кабелей (в комплекте). Для других
возможных подключений, см. страницы 9 и 10.
Внимание
Перед созданием или изменением любых групповых подсоединений на
задней панели устройства, удостовертесь, что все компоненты
обесточены и отключены от стенной розетки.
1
Соедините желтый видеокабель (из
комплекта) к составному видеовходу
на вашем телевизоре.
AV CONNECTOR 2AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV
COMPONENT VIDEO OUT
Y
23
Соедините красный/белый стерео
аудиокабель к паре стерео аудиовходов на
1
RPB
P
2
S-VIDEO
OUT
1
L
1
R
2
VIDEO
AUDIO OUT
OUT
(2CH)
вашем телевизоре.
Подсоединение аудио и видео кабелей
Удостоверьтесь, что до конца
вставили каждый разъем для
лучшего подключения. Разъемы
гнезда обозначены цветом для
облегчения подсоединения.
AC IN
L
R
SURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1CH)
CENTER
WOOFER
IN
OUT
CONTROL
COAXIAL
OPTICAL
SUB
DIGITAL OUT
2
Подключите устройство
к стандартному AC
выходу на стене.
Внимание
•Для надлежащего заземления проигрывателя, кроме всего, Вы
должны подсоединить как минимум один аудио или видео кабель
(не принимая во внимание оптический кабель).
•Если CONTROL IN гнездо на задней панели проигрывателя соединен
с CONTROL OUT гнездом другого компонента Pioneer, направте
дистанционное управление на один из компонентов, чтобы
управлять проигрывателем.
8
<DV-747A-Ru>
Подсоединение кабелей управления
Используйте стереокабель миниразъема (не включен в
комплект), чтобы соединить CONTROL OUT вашего усилителя/
приемника Pioneer с CONTROL IN данного устройства. Это
позволит вам управлять данным устройством при помощи ДПУ
усилителя/приемника. Смотрите инструкцию, которая
прилагается к вашему усилителю/приемнику для более
подробных инструкций. Вы можете добавить большее
количество компонентов в цепь, подключив CONTROL OUT
данного устройства к CONTROL IN других компонентов Pioneer.
Page 9
Видеосоединение домашнего театра
Данный проигрыватель выводит видео различными способами.
Выберите наиболее подходящее для вашей системы, используя
нижележащие инструкции.
Внимание
Прежде чем делая или меняя любые изменения на задней панели,
удостоверьтесь, что все компоненты обесточены и выключены из
розетки.
2Соединение
1
Если ваш телевизор имеет “SCART”-вход, мы рекомендуем
использовать его, чтобы подключиться непосредственно к AVCONNECTOR 1 (RGB)-TV или AV CONNECTOR 2 выходом данного
проигрывателя.
AV CONNECTOR 2AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV
1
2
L
R
AUDIO OUT
(2CH)
2
COMPONENT VIDEO OUT
Y
RPB
P
1
1
2
2
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
Если SCART-вход недоступен, присоедините данный проигрыватель к
вашему телевизору или AV приемнику, используя VIDEO или S-VIDEO
разъемы.
Подсоединение кабелей SCART и S-Video
Кабели SCART и S-Video подключаются только одним способом,
поэтому удостоверьтесь, что разъем расположен правильно по
отношению к гнезду перед подключением. Удостоверьтесь, что
до конца вставили кабель для лучшего подключения.
AC IN
CENTER
L
R
SURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1CH)
WOOFER
SUB
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
OUT
IN
CONTROL
S-Video или составное видео?
S-Video дает лучшее изображение, поэтому если у вам есть вход
для S-Video, используйте его. Вы можете приобрести кабели для
S-Video в любом солидном видеоаудио магазине.
Примечаниe
AV CONNECTOR 1(RGB)-TV коннектор выдает композитное, S-Video или
RGB Video. Коннектор AV CONNECTOR 2 SCART выводит только
композитное видео. Если вы подсоединяете только один телевизор,
используйте коннектор AV CONNECTOR 1(RGB)-TV. Вы можете выбрать
тип видео выхода меняя настройки Video Out в Меню установки DVD
(страница 36).
9
<DV-747A-Ru>
Page 10
Соединение2
Аудиоподключение домашнего театра
Данный проигрыватель выводит мультиканальное аудио как в
аналоговой так и в цифровой форме. Смотрите инструкции для
вашего усилителя/приемника, чтобы узнать с каким он
совместим оборудованием (особенно какие цифровые форматы
— Dolby Digital, DTS, и т. д. — он может декодировать).
1
Если в вашем усилителе есть только
стерео входы, подключайте их здесь.
AV CONNECTOR 2AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV
COMPONENT VIDEO OUT
Y
1
P
RPB
1
2
2
S-VIDEO
OUT
VIDEO
2
1
2
L
R
AUDIO OUT
OUT
(2CH)
L
R
Внимание
Перед тем как делая или меняя любые подсоединения на задней
панели, удостоверьтесь, что все компоненты обесточены и выключены
из розетки.
Если Ваш усилитель оснащен 5.1 каналом
аналогового ввода, подсоедините их здесь,
Соедините FRONT L (левый)/R (правый), SURROUND
L/R CENTER и SUBWOOFER входы Вашего усилителя.
AC IN
SURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1CH)
CENTER
WOOFER
OPTICAL
SUB
DIGITAL OUT
COAXIAL
OUT
IN
CONTROL
10
<DV-747A-Ru>
3
Соедините коаксиальный или оптический вход вашего
усилителя, если он имеет цифровой вход.
Соединение аналоговых аудиокабелей
Удостоверьтесь, что вы до конца вставили вставили штепсель
для лучшего подсоединеня. Штепсели и гнезда обозначены
цветом для облегчения подсоединения.
Соединение оптических кабелей
Оптические соединения могут
подсоединятся только одним
способом, поэтому удостоверьтесь,
что штепсель находится в
соответствующем положении по
отношению к гнезду перед тем
подключением. При правильном
подключении вы должны услышать шелчек, когда штепсель
полностью вошел. При подсоединении штепселя, защитная
клема откроется и Вы должны услышать щелчек ее возврата в
исходное положение, если штепсель полностью вставлен.
Будтье внимательны, чтобы Вы не вставляли штепсель силой
потому, что это может повредить защитную клему, кабель или
сам модуль.
OPTICAL
4
Включите в стандартную AC розетку.
Соединение коаксиальных кабелей
Используйте соединение со
штырьком (так называемая RCA
или фоно) для каждого конца
чтобы подсоединить цифровые
коаксиальные гнезда.
Удостоверьтесь, что штепсель
полностью вошел в гнездо.
Примечаниe
Если Вы проигрываете многоканальное DVD Аудио с помощью одного
из дигитальных выводов, то оно будет воспроизведено в стерео. А
также высокий уровень сэмплинга DVD Аудио (192кгц или 176,4кгц)
будет снижен до 96кгц, 88,2кгц, 48кгц или 44, 1кгц, в зависимости от
диска. Мультиканальные диски и диски с высоким уровнем сэмплинга
доступны только через аналоговые выводы.
Некоторые DVD Аудио и все SACD Аудио имеют выход только через
аналоговые выводы.
COAX
Page 11
Передняя панель
3Управление и экран
1
DIGITAL
STANDBY/ON
1 STANDBY/ON
2Лоток для диска
3Индикатор DIGITAL DATA OFF
цифровой вывод. Индикатор горит при выключеном
выводе (см. стр. 33).
4Индикатор LEGATO PRO – стр. 34
DATA OFF
LEGATO
FL OFF
PRO
– включает/выключает
2~
Î
67
0
8
7
-
8
3
=543
¡¢41
09
5Индикатор FL OFF – Загорается когда экран
выключен с помощью кнопки FL DIMMER
6Дисплей – стр. 13
7Сенсор дистанционного управления
8V. ADJ – Видео корректирует (страница 37)
9F.MEM – Функциональная память (страница 26)
33
10
3 – Воспроизведение
33
77
11
7 – Стоп
77
44
12
13
14
¢¢
4
¢ – Пропуск
44
¢¢
– Возвращение
ee
EE
e
E – Рамка (фрейм) продвигает/замедлить
ee
EE
движение
15 Цифровые кнопки – страница 18
16 СЛУЧАЙНЫЙ (RANDOM) – страницы 23, 28
17 ПОСЛЕДНЯЯ УСТАНОВКА ПАМЯТИ (LAST MEMORY) –
§
Î
¶
страница 25
00
18
0 – Открыватель/закрыватель лотка для диска
00
19 ПОДЗАГОЛОВКОВ (SUBTITLE) – страница 20
20 ANGLE – страница 20
21 TOP MENU – страница 18
22 Джойстик (Joystick) / кнопка ENTER – страница 18
23 FL – Для изменения яркости дисплея
24 Индикатор Jog – горит, когда Multi Dial находится в
1VCD – Зажигается, когда загружен Bидео CD
2GUI – Зажигается, когда отображается экранное
меню
3DVD – Зажигается, когда вставлен диск DVD
4DVD-A – Зажигается, когда играет DVD Aудио диск
5Загорается во время повторного проигрывания
6V – Зажигается при проигрывании видеочасти DVD
диска
3
420
&^
7
86
=
-
)(*%$
15 DOWNMIX – Зажигается, когда мультиканальное DVD
Aудио, Dolby Digital, DTS или MPEG аудио
смиксировано, например, для двухканального стерео
22
16
2 DIGITAL – Зажигается, когда проигрывается Dolby
22
Digital аудио диск
17 GRP – Показывает, что число внизу текстового
дисплея это номер DVDAудио группы
18 TITLE – Показывает, что число внизу в текстовом
5.1CH – зажигается, когда аудиовыход установлен на
канал 5.1
9TOTAL – Показывает что время показанное на
текстовом дисплее это полное время игры диска
33
10
3 – Загорается, когда диск играет
33
88
11
8 – Загорается, когда диск поставлен на паузу
88
12 LAST – Загорается, когда диск имеет память для
закладок (см. стр. 25)
13 COND. – Зажигается, когда установлены опции для
диска (см. стр. 25)
14 REMAIN – Показывает, что время указанное на
текстовом дисплее это остающееся время игры
диска
идео
19 SACD – горит, когда загружен SUPER AUDIO CD
(SACD) (Супер Аудио Диск)
20 CD – Зажигается, когда вставлен CD
21 TRK – Показывает, что число внизу текстового
дисплея это номер дорожки DVD Aудио, CD,
или MP3
22 CHP – Показывает, что число внизу текстового
дисплея это номер главы DVD в
23 Текстовый дисплей
24 Загорается, когда проигрывается диск с DTS аудио
25 Зажигается, когда проигрывается диск где
активирован TruSurround
идео
Видео
CD
13
<DV-747A-Ru>
Page 14
Подготовка проигрывателя к работе
4
Настройка телевизионной системы
Настройка искажений проигрывателя-режим AUTO,и
если вы не заметили искажение изображения во
время воспроизведения отдельных дисков,
настройка должна оставаться такой же - AUTO.
Если воспроизведение отдельных дисков происходит
с помехами, следует произвести настройку
телевизионной системы,чтобы подобрать систему
вашей страны или региона. Такая настройка, однако,
может существенно ограничить типы дисков
доступные для воспроизведения. Таблица,
приведенная ниже показывает какие типы дисков
совместимы с конкретными стандартами (AUTO, PAL
и NTSC).
Диск
Тип
Диск DVD
Видео CD
SACD (САД)
Компакт-диск,
диск отсутствует
Формат
NTSC
PAL
NTSC
PAL
Положение переключателя TV SYSTEM
NTSCPALAUTO
NTSCMOD. PALNTSC
NTSCMOD. PALNTSC
NTSCPALPAL
NTSCPALNTSC или PAL
NTSCPALNTSC или PAL
Формат выхода
PALPAL
О функции MOD. (Модуляция) PAL
• SHRINK (Сжатие)
Большинство моделей недавно разработанных систем
счета импульсов PAL телевизоров обнаруживают
частоту 50 Гц (PAL)/60 Гц (NTSC) и автоматически
переключают вертикальную амплитуду, что
предотвращает вертикальное сжатие дисплея.
• Если система PAL Вашего телевизора не имеет
функции вертикальной регулировки полей, тогда Вам,
возможно, не удастся посмотреть диск в формате
NTSC, поскольку может иметь место скольжение
изображения по полю. Если телевизор имеет функцию
вертикальной регулировки полей, выполняйте
регулировку с ее помощью до тех пор, пока
скольжение изображения не прекратиться. В
некоторых телевизорах может иметь место сжатие
изображения в вертикальной плоскости, когда
остаются черные пустоты вверху и внизу экрана. Это не
является неполадкой и вызвано процессами
преобразования NTSC ] PAL.
¡¡
¢¢
¡
¢ STANDBY/ON
¡¡
¢¢
LEGATO
DIGITAL
STANDBY/ON
FL OFF
PRO
DATA OFF
Î
7
8
¡¢41
0
3
1Переключите проигрыватель в режим ожидания
(standby).
¡¡
2Нажмите кнопку
¢¢
¡
¢, затем нажмите STANDBY/
¡¡
¢¢
ON, для переключения системы телевизора.
Стандарт телевизионной системы изменяется в
следующем порядке:
AUTO ] NTSC
NTSC ] PAL
PAL] AUTO
Дисплей отображает новую настройку.
Помните, что перед каждым изменением стандарта
необходимо перевести проигрыватель в режим ожидания.
14
<DV-747A-Ru>
Page 15
Подготовка проигрывателя к работе
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Exit
Move
Select
Setup using the Setup Navigator
Setup Navigator
Setup Navigator
Start
Auto Start Off
SETUPENTER
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Exit
Move
Select
Select the On Screen Language
Setup Navigator
OSD Language
Language
English
français
Deutsch
Italiano
Español
SETUPENTER
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Exit
Move
Select
Widescreen TV
16:9 aspect ratio
Setup Navigator
TV Type
TV Connection
Widescreen(16:9)
Standard(4:3)
SETUPENTER
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Exit
Move
Select
2channel jacks for L/R
Setup Navigator
Analog Jacks
Amp Connection
2 ChannelDolby Digital/DTS
5.1Channel
Not Connected
SETUPENTER
4
SET UP
STOP
Использование Setup
3Выберите ‘Start’.
Navigator (Навигатор
Установки)
Перед проигрыванием дисков, мы
настоятельно рекомендуем
использовать Навигатор Установки.
Он сделает для вас все необходимые
настройки DVD проигрывателя.
ENTER
1Нажмите
STANDBY/ON, чтобы
включить питание.
Также включите ваш телевизор и
удостоверьтесь, что он настроен на
правильный видеовход.
7
•Кнопка
включения или перевода
предназначена для
проигрывателя в режим ожидания.
•Если вставленный ранее диск уже
начинает играть, нажмите 7, чтобы
его остановить.
4Выберите язык OSD меню.
Помните
Нажмите ENTER, чтобы выбрать опцию.
•Если вы не хотите использовать
Setup Navigator выберите Auto StartOff.
DVD PLAYER
2Нажмите SETUP.
5Выберите тип вашего телевизора.
Появится Setup Navigator (Навигатор
Установки) или экранное меню (OSD):
Î
Audio1
Setup Navigator
Setup using the Setup Navigator
Пройдите по следующим пунктам OSD
следующим образом:
V2
Video1
A2
Setup Navigator
Move
Language
Start
Auto Start Off
Select
General
SETUPENTER
Exit
•Смотрите Формат изображения в
Словарь
на странице 45 если вы не
уверены в разнице между
широкоэкранным и стандартным
телевизором.
Joystick вверх/вниз – курсор двигается
вверх/вниз
ENTER
– выбор выбранного пункта
меню
6Выберите тип аналоговых аудио
соединений, которые вы сделали к
вашему усилителю/приемнику.
Joystick влево – возврат к предыдущему
вопросу.
Возможности управления для текущего
OSD меню показаны внизу каждого
экрана.
•Если вы подсоединили аудиовыход
непосредственно к вашему
телевизору, следуя указаниям
Простая установка на странице 8,
выберите 2 Channel.
15
<DV-747A-Ru>
Page 16
Подготовка проигрывателя к работе
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Exit
Move
Select
Digital jack not compatible with 96kHz
Setup Navigator
96kHz PCM Audio
Amp Connection
No
Yes
Don't Know
SETUPENTER
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Exit
Move
Select
Changes are saved
Setup Navigator
Exit Setup Navigator
Save Changes
Delete Changes
Start Again
SETUPENTER
4
7Если вы выбрали аудиоподсоединение канала 5.1 в
шаге номер 6, подтвердите какие динамики
подсоединены к вашему усилителю.
Audio1
Setup Navigator
Amp Connection
Center speaker is connected
to an amplifier
Audio1
Setup Navigator
Amp Connection
Surround speakers are connected
to an amplifier
Audio1
Setup Navigator
Amp Connection
Sub–woofer is connected
to an amplifier
V2
Language
Video1
A2
Center Speaker
Move
Video1
A2
Surround Speakers
Move
Video1
A2
Sub–woofer
Move
PresentDolby Digital/DTS
Not Present
V2
Language
PresentDolby Digital/DTS
Not Present
V2
Language
PresentDolby Digital/DTS
Not Present
Select
Select
Select
General
SETUPENTER
General
SETUPENTER
General
SETUPENTER
Exit
Exit
Exit
9Подтвердите совместимость вашего усилителя с
96кгц аудио.
• Вы не сможете видеть этот экран если вы выбрали Not
Connected в шаге 8.
• Выбор Don’t Know имеет аналогичный эффект, как
выбор No: любое 96кгц аудио будет преобразовано в
48кгц. Это более совместимая частота дискретизации.
Смотри Модельная частота в Словарь на странице 46
для дополнительной информации.
10 Выберите ‘Save Changes’, чтобы утвердить опции.
8Выберите формат цифрового аудио с которым
совместим ваш усилитель (если вы выбрали
цифровое соединение).
A2
Video1
Move
V2
Digital Jack
Language
General
Dolby Digital
Dolby Digital/DTS
Dolby Digital/MPEG
Dolby D/DTS/MPEG
PCM
Not Connected
SETUPENTER
Select
Exit
Audio1
Setup Navigator
Amp Connection
Compatible with Dolby Digital
• Все опции (за исключением Not Connected)
подразумевают совместимость PCM. Опция PCM
означает совместимость с PCM.
• Дополнительная информация по форматам аудио
предоставлена в Словарь на странице 45.
• Обратитесь к руководству вашего усилителя если вы не
уверены на счет совместимости с каким-нибудь из этих
форматов.
11 Нажмите SETUP для выхода.
• Вы можете не исполнять этот шаг в зависимости от
того когда вы используете Setup Navigator.
Поздравляем установка закончена!
Если вы хотите Setup Navigator снова вы можете запустить
его из General меню. Кроме того, каждая отдельная опция
может быть изменена используя соответствующую опцию
меню — глава номер 7 объясняет детально все опции
меню.
16
<DV-747A-Ru>
Page 17
Подготовка проигрывателя к работе
4
OPEN /
CLOSE
STOP
PREVIOUS NEXTREV FWD
4¢ 1 ¡
DVD PLAYER
PAUSEPLAY
873
321
+
10
654
0987
Î
Проигрывание дисков
Здесь рассматриваются основные
способы управления проигрыванием
дисков. Дальнейшие функции более
подробно рассмотрены в следующей
главе.
Примечаниe
На протяжении этого руководства
термин ‘DVD’ означает DVD видео, DVD
Aудио и DVD-R/RW. Если функция
относится к конкретному типу DVD
диска, это будет указано.
1Включите проигрыватель.
Если вы проигрываете DVD или Видео
CD также включите ваш телевизор и
удостоверьтесь, что он установлен на
правильный видеовход.
2Нажмите
диска.
00
0, чтобы открыть лоток
00
3Вставьте диск.
Вставьте диск меткой вверх, следую
меткам (если вы хотите вставить
двусторонний DVD диск, поместите его
стороной, которую вы хотите проиграть,
вниз).
4Нажмите
33
3, чтобы начать
33
проигрывание.
Если вы проигрываете DVD или Видео
CD может появиться меню. Смотрите
страницы 18 для инструкции как по
управлению ими.
Основные функции
управления
воспроизведения
КнопкаНазначение
33
3Начинает воспроизведение.
33
DVD или Видео CD: если
дисплей показывает RESUME,
воспроизведение начнется от
точки возобновления Resume.
88
8Приостанавливает играющий
88
77
7Останавливает
77
11
11. Нажмите и придерживайте
11
¡¡
¡1. Нажмите и придерживайте
¡¡
диск или возобновляет
воспроизведение
приостановленного диска.
воспроизведение.
DVD или Видео CD: Если экран
показывает функцию RESUME,
то нажатие кнопки
функцию Resume.
эту кнопку для быстрого
обратного просмотра. При
отпускании возобновится
нормальное воспроизведение.
2. Нажмите один раз для начала
быстрого просмотра вперед.
Нажмите снова, чтобы
увеличить скорость просмотра.
(SACD,CD и Видео CD имеют две
скорости просмотра; DVD - три.)
Нажатие кнопки 3 возобновит
нормальное воспроизведение.
эту кнопку для быстрого
просмотра вперед. При
отпускании возобновится
нормальное воспроизведение.
2. Нажмите один раз для
начала быстрого просмотра
вперед. Нажмите снова, чтобы
увеличить скорость просмотра.
77
7 отменяет
77
(SACD,CD и Видео CD имеют
две скорости просмотра; DVD три.) Нажатие кнопки 3
возобновит нормальное
воспроизведение.
44
4Перескок на начало текущей
44
дорожки или главы,
последующее нажатие
приводит к перескоку на
предыдущие дорожки/главы.
¢¢
¢Перескок на следующую
¢¢
дорожку или главу.
Номерные
кнопки
+10Выбор материалов/групп/глав/
1. Если диск остановлен,
воспроизведения начинается от
выбранного номера материала/
группы (DVD) или дорожки
(SACD/CD/Видео CD).
2. Если диск находится в
режиме проигрывания,
начинается воспроизведение
выбранной главы или дорожки
(в пределах текущей группы
для DVD Aудио).
дорожек под номерами 10 и
выше. (Например, для 24,
нажмите +10, +10, 4.)
Только для дисков DVD
видео, DVD-R/RW и
Видео CD:
КнопкаНазначение
EE
E1. Во время воспроизведения
EE
диска, нажмите и
придерживайте для начала
замдленного просмотра диска
по направлению вперед.
Нажмите снова, чтобы
увеличить скорость просмотра
1
диска от
скорости нормального
просмотра. Нажмите 3, чтобы
возобновить нормальное
воспроизведение.
2. Во время воспроизведения
диска, нажмите один раз для
паузы; каждое последующее
нажатие продвигает отдельные
кадры. Нажмите
возобновить нормальное
воспроизведение.
Для дисков DVD Aудио,
содержащих доступные для
просмотра изображения
(страница 19), нажмите, чтобы
посмотреть следующее
изображение.
/16, 1/8, 1/4
1
к
/2
33
3, чтобы
33
17
<DV-747A-Ru>
Page 18
Подготовка проигрывателя к работе
4
Только для дисков DVD видео и DVD-R/RW:
КнопкаНазначение
ee
e
ee
1. Во время воспроизведения диска, нажмите и подержите,
чтобы начать медленную перемотку. Нажмите повторно
для увеличения скорости с 1/16, 1/8, 1/4
скорости проигрывания. Нажмите 3 (, чтобы вернутся к
нормальной скорости воспроизведения.
2. Во время воспроизведения диска, нажмите один раз для
паузы; каждое последующее нажатие продвигает
отдельные кадры по направлению назад. Нажмите
чтобы возобновить нормальное воспроизведение.
Для дисков DVD Aудио, содержащих доступные для
просмотра изображения (страница 45), нажмите, чтобы
посмотреть предыдущее изображение.
до 1/2
нормальной
33
3,
33
Внимание
При использовании функций управления воспроизведения DVD,
Вы можете видеть на экране метки или .
• означает, что данная операция не исполнима на данном
проигрывателе.
• означает, что данная операция не разрешена на данном
диске.
Управление меню DVD диска
Многие диски DVD содержат меню. Иногда, при
проигрывании, они автоматически показаны на экране;
другие появляются только в том случае, когда вы
нажимаете кнопки MENU или TOP MENU. Для дисков DVD
Аудио используйте TOP MENU.
Примечание
Некоторые диски DVD Aудио содержат ‘группу бонус’. Для
обращения к этой группе Вы должны ввести пароль, который
Вы можете найти на упаковке диска. Для получения
дополнительной информации см. страницу 45.
КнопкаНазначение
TOP MENUОтображает ‘главное меню’ диска DVD – меняется от диска
MENUОтображает меню диска DVD; изменяется в зависимости
RETURN
JoystickПеремещает курсор внутри экрана.
ENTERВыбор текущей опции меню.
Номерные
кнопки
+10Выбор пронумерованной опции под номером 10 и более.
к диску.
от диска и может быть таким же как ‘главное меню’.
Возвращает к предварительно отображенному экрану
меню. На некоторых дисках DVD Aудио, содержащих
доступные для просмотра изображения, нажатие кнопки
приводит к отображению экрана броузера.
Выбирает пронумерованную опцию меню (только
некоторые диски).
(Например, для 24, нажмите +10, +10, 4.) (Только
некоторые диски.)
1Нажмите MENU.
2Двигайте Joystick-ом вправо или налево для перехода
3Перемещайте Joystick вверх или вниз, чтобы выделить
Управление меню PBC на
видеодисках CD
Некоторые диски Видео CD имеют меню, с помощью
которых вы можете выбрать то, что вы хотите смотреть.
Это так называемые PBC (управление воспроизведения)
меню.
Вы можете можете проиграть PBC Видео CD без
необходимости использования PBC меню, начиная
воспроизведение при помощи номерных кнопок 3 для
выбора дорожки.
КнопкаНазначение
RETURN
Номерные кнопки Выбор пронумерованной опции меню.
+10Выбор пронумерованной опции меню под
44
4Переход к предыдущей странице меню
44
¢¢
¢Переход к следующей странице меню (если
¢¢
Отображает меню PBC.
номером 10 или более. (Например, для 24,
нажмите +10, +10, 4.)
(если есть).
есть).
Управление меню дисков DVD-RW
между окнами Original и Play List.
Окно Original показывает содержание диска как он был записан.
Окно Play List показывает содержание в порядке,
запрограммированном человеком, который делал запись диска
(не все диски DVD-RW содержат Play List).
• Невозможно переключаться между окнами Original и
Play List, пока играет диск.
пункт меню в списке, затем нажмите ENTER, чтобы
выбрать это.
•Используйте кнопки 4 и ¢, для перехода к предыдущей/
следующей странице.
•Для предварительного просмотра первой рамки выделенного
пункта меню, перемещайте Joystick вправо.
•Для отображения данного дискового меню в течение
воспроизведения, нажмите MENU.
18
<DV-747A-Ru>
Page 19
5Проигрывание дисков
JOG MODE
JOG
PLAY
3
SEARCH MODE
321
654
0987
DVD PLAYER
Î
Введение
•Многие из функций, описанных в
этом разделе, относятся к DVD
дискам, ВидеоCD, SACD и CD, хотя
точное функционирование некоторых
немного изменяется в зависимости
от загруженного диска.
•При проигрывании DVD дисков, если
при использовании какой-нибудь
специфической функции на экране
появляется или значок, это
означает, что или проигрыватель или
диск не имеет возможности
использования данной функции.
•При проигрывании дисков Видео CD,
некоторые функции недоступны в
режиме PBC. Если Вы хотите
использовать их, начните
проигрывание диска, используя
номерную кнопку для выбора
дорожки.
Поиск по диску
Вы может непосредственно обращаться
к любой точке на диске, используя один
из режимов поиска. Вы можете
использовать эти режимы поиска во
время проигрывания диска или когда он
остановлен. Воспроизведение перейдет
к указанной точке.
1Нажмите кнопку SEARCH MODE
несколько раз, чтобы выбрать между:
•Поиск Title/Group (Материал/Группа)
(только DVD)
•Поиск Chapter/Track (Раздел/Дорожка)
•Поиск Page (Страница) (только диски DVD
Aудио с доступными для просмотра
изображениями)
•Поиск Time (Время) (только DVD видео и
Видео CD)
•Frame
•Off (Выключен)
PAL воспроизводит 25 рамок в секунду,
которые пронумерованы от 0-24. NTSC
воспроизводит 30 рамок в секунду, которые
пронумерованы от 0-29. Параметр поиска
рамки должен быть включен в меню Видео,
чтобы было можно использовать эту
функцию.
Нажмите DISPLAY, когда воспроизводится
снимок, чтобы посмотреть номер рамки.
В зависимости от диска, поиск какой-то
специальной рамки может быть невозможен.
Также при использовании этой функции,
возможна поступь вперед и назад. При
просмотре рамок, они могут появлятся не в
точном порядке. Номер каждой рамки может
отличатся при просмотре в режиме вперед
или возвратно.
2Введите номер или время (минуты и
секунды) материала/главы/группы/
дорожки.
Например, для материала 4, нажмите 4.
Для главы/дорожки 12, нажмите 1, 2.
Для того чтобы установить 45 минут нажмите
4, 5, 0, 0.
3Нажмите
перезапустить воспроизведение.
&
Time поиск (только для DVD
видео) (параметр поиска рамки в меню
Video 1 должен быть включен, чтобы
стало возможным использование этой
функции)(страница 36).
Примечание
33
3, чтобы запустить/
33
Использование Multi
Dial
Вы можете использовать Multi Dial для
управления быстрого и медленного
просмотра и покадрового просмотра
дисков DVD видео, DVD-R/RW и Видео
CD.
При скоростном просмотре аудиозвук не
действует, даже в том случае, если
скорость просмотра равна 1/1
(нормальная скорость оспроизведения).
•Для начала просмотра воспроизведения
со скоростью 1/16 поверните MULTI DIAL
(по часовой стрелке - вперед; против
часовой стрелки - назад) в течении
воспроизведения.
•Поверните MULTI DIAL в том же самом
направлении, чтобы увеличить скорость
просмотра — скорость указана в вернем
левом углу экрана.
•Поверните в противоположном
направлении, чтобы замедлить скорость
просмотра/изменить направление.
•Для начала высокоскоростного
воспроизведения, быстро поверните
MULTI DIAL (по часовой стрелке вперед; против часовой стрелки - назад)
в течение воспроизведения.
•Измените скорость/направление таким же
образом как показано выше.
•Для возобновление нормального
воспроизведения, нажмите 3.
•Для начала ручного просмотра, нажмите
режим JOG MODE, затем используйте
MULTI DIAL для покадрового просмотра
в любом направлении.
Чтобы выключить режим Jog Mode, нажмите
на кнопку JOG MODE еще раз. Изображение
останется приостановленным, пока Вы не
перезапустите воспроизведение.
•Для возобновления нормального
воспроизведения, нажмите 3.
Примечание
Вы можете просматривать диски Видео CD
таким же образом как и диски DVD видео
(см. выше). Но, замедленный просмотр
невозможен в обратном направлении, а
также существует только две скорости
скоростного просмотра.
19
<DV-747A-Ru>
Page 20
5
Проигрывание дисков
DVD PLAYER
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
CLEAR
C
Î
Переключение угла
камеры
Некоторые видео диски DVD имеют
два или более углов съемки сцен —
проверьте дисковую коробку для
подробностей: она должна быть
отмечена значком , если данный
диск содержит мультиугловые
сцены.
•Для переключения угла камеры,
нажмите ANGLE.
Если диск был приостановлен,
воспроизведение начнется с нового угла.
• Для того, чтобы скрыть индикатор
угла телевизора, выберите Angle
Indicator > Off в меню Video 2 (см.
страницу 38).
Переключение
субтитров
Многие диски DVD видео имеют
субтитры на одном или более
языках — обычно на дисковой
коробке будет сообщено на которых
языках доступны субтитры. Вы
можете переключать язык субтитра
в любое время в течение
воспроизведения.
•Для отображения/переключения
языка субтитра, нажмите SUBTITLE
несколько раз.
Текущий язык субтитра показан на
экране.
•Для того, чтобы выключить
субтитры, нажмите SUBTITLE, затем
CLEAR.
•Для настройки свойств субтитр, см.
страницу 39.
Переключение языка
аудио
При проигрывании диска DVD видео,
записанного с диалогами на двух
или более языках, Вы можете
переключать язык аудио в любое
время в течение воспроизведения.
•Для отображения/переключения
языка аудио, нажмите AUDIO
несколько раз.
Текущий язык аудио показывается на
экране.
•Для настройки свойств языка аудио,
см. страницу 39.
Переключение канала
аудио
В зависимости от диска, Вы можете
переключать каналы, при
воспроизведении дисков DVD Аудио
— для подробностей смотрите
дисковую коробку.
•Для переключения канала аудио,
нажмите AUDIO несколько раз.
Переключение канала
аудио
На дисках Видео CD, CD и MP3 Вы
можете переключать между: стерео,
только левый канал или только
правый канал.
На DVD-RW дисках, которые
оснащены обеимим L и R аудио
каналами, Вы можете выбрать или L,
или R или одновременно оба.
•Для переключения аудио канала,
нажмите AUDIO несколько раз.
Текущий канал(ы) воспроизведения
показан на экране.
20
<DV-747A-Ru>
Page 21
5Проигрывание дисков
DVD PLAYER
ENTER
PLAY
3
Создание списка
программ
Эта функция позволяет Вам
программировать порядок
воспроизведения материалов/групп/
глав/дорожек на диске. Делайте список
программ через экранный дисплей,
используя курсорные кнопки для
управления и номерные кнопки для
ввода материалов/глав/дорожек.
Обратите внимание, что
программированное воспроизведение не
доступно для дисков DVD-RW.
Если Вы сделали это, список программ
автоматически будет выбран, когда Вы в
следующий раз загрузите диск.
•Вы можете сохранять списки программ
для максимум 24 дисков.
•После установки On, переместите курсор
обратно наверх до окна списка программ.
6Нажмите ENTER или
33
3, чтобы запустить
33
немедленное воспроизведение, или
PROGRAM, чтобы выйти, если Вы хотите
запустить воспроизведение позже.
В течение игры программы, во время
изменения номера главы, Вы можете иногда
увидеть начало главы, которая не была
запрограммирована. Это - не сбой.
1Нажмите PROGRAM.
PAUSESTOP
87
CLEAR
C321
+
10
654
0987
PROGRAM
Î
Program Chapter Program Title
Title
Current:
1
Title
Program Memory Off
Move
(Chapter 1~18)
Play
7
Chapter
PROGRAMENTER
1
Exit
Program Chapter Program Title
Title
Current:
Program Memory Off
Move
2(/20)
PROGRAMENTER
Play
2Двигайте Joystick-ом налево или
направо для выбора ‘Program Chapter’
или ‘Program Title’.
3Двигайте Joystick-ом вниз до окна
списка программ.
Если Вы выбрали Program Chapter,
передвиньте Joystick вверх и введите номер
материала (все запрограмированные главы
Exit
1Нажмите PROGRAM.
Примечание
На SACD-ах Вы не можете запрограмировать
больше, чем 100 дорожек.
Для дисков Видео CD имеющих
функцию PBC, удостоверьтесь, что диск
остановлен прежде, чем Вы начнете
запуск.
Program Track
Current:
Total Time
Track
0.00
1(/10)
будут исходить из этого материала).
4Введите номера материалов/глав для
вашего списка программ.
Для материалов/глав с номерами 1-9,
используйте соответствующие номерные
кнопки. Для 10 и более, используйте кнопку
+10 (+10, +10, 4 для 24, и т.д.)
•Вы можете запрограммировать паузу
вместо материала/главы: нажмите 8
вместо ввода номера в списке программ.
(Пауза не может быть первым или
последним шагом в списке.)
•Список программы может содержать до
24 шагов.
5Если Вы хотите сохранить список
програм, передвиньте Joystick вниз на
‘Program Memory’ и установите его на
‘On’.
Program Chapter Program Title
Current:
Title
090718
Program Memory On
Move
Tit le
1
Off
7
Chapter
(Chapter 1~18)
PROGRAMENTER
Select
1
Exit
PROGRAMENTER
Move
Play
Exit
2Введите номера дорожки для вашего
списка программы.
Для дорожек с номерами 1-9, используйте
соответствующие номерные кнопки. Для 10 и
более, используйте кнопку +10 (+10, +10, 4
для 24, и т.д.)
•Вы можете запрограмировать паузу
вместо дорожки: нажмите 8 вместо
ввода числа в список программы (пауза
не может быть первой или последней в
програмном списке).
•Вы можете сохранять списки программ
для максимум 24 дисков.
3Нажмите ENTER или
33
3, чтобы запустить
33
немедленное воспроизведение, или
PROGRAM, чтобы выйти, если Вы хотите
запустить воспроизведение позже.
•Вы не сможете запустить
воспроизведение позже с PBC Видео CD
диском; нажмите ENTER или 3, чтобы
начала запуска.
21
<DV-747A-Ru>
Page 22
5
Проигрывание дисков
Советы для Программирования
• Для обзора списка программы, нажмите PROGRAM.
• Для удаления шага из списка программы, поставьте курсор
на материал/группу/главу/дорожку и нажмите CLEAR.
• Для того, чтобы вставить шаг в список программы,
установите курсор там, где Вы хотите, чтобы новый шаг
появился, затем введите номер материала/группы/главы/
дорожки.
Все следующие шаги продвигают его на единицу вверх.
• Для добавления текущего материала/группы/главы/дорожки
к списку программы, нажмите и придерживайте PROGRAM
около секунды.
Если нет никакого текущего списка программы, то будет
создан новый (в случае DVD: если последним был создан
список материала, тогда будет создан список программы
материла, иначе будет создан список программы главы).
• Для удаления списка программы, остановите
воспроизведение (нажмите 7), затем нажмите CLEAR.
Список программы также будет стерт, когда Вы удаляете диск
из проигрывателя или отключаете от сети.
• Для удаления сохраненного списка программы DVD,
загрузите DVD, нажмите PROGRAM, затем измените опцию
Program Memory на Off. Нажмите ENTER для подтверждения.
22
<DV-747A-Ru>
Page 23
5Проигрывание дисков
STOP
7
PREVIOUS NEXT
4¢
RANDOM
REPEAT
DVD PLAYER
ENTER
PLAY
3
Воспроизведение в
произвольном порядке
Используйте функцию RANDOM для
проигрывания материалов/глав/групп/
дорожек (DVD) или дорожек (CD или
Видео CD) в произвольном порядке.
Вы не можете использовать режим
повторного проигрывания с DVD-RW
дисками, SACD или Видео CD, которые
воспроизводятся в режиме PBC.
Повторное
воспроизведение
Вы можете установить повторное
воспроизведение отдельных дорожек на
дисках CD или Видео CD, глав/дорожек
или материалов/групп на дисках DVD,
или всего диска. Также возможно
установить многоразовый повтор
какого-то раздела диска.
Вы можете использовать функцию
повтора вместе с режимом
1Нажмите RANDOM несколько раз, чтобы
выбрать произвольный режим игры.
Текущий режим показан на экране:
программирования, чтобы установить
повторное воспроизведение дорожек/
глав в списке программы (см. страницу21 для того, как делать список
CLEAR
C
•Random Chapter/Track (Произвольное
воспроизведение Раздела/Дорожки (в
пределах текущего материала))
•Random Title/Group (Произвольное
воспроизведение Материала/Группы)
программы).
Невозможно использование режима
повтора или многоразового повтора на
дисках Видео CD, играющих в режиме
PBC.
На SACD не возможно повторное
A-B
Î
•Random (Произвольное воспроизведение
(произвольное воспроизведение
начинается немедленно))
2Только для DVD: Нажмите ENTER или
33
3,
33
чтобы начать воспроизведение в
произвольном порядке.
•Чтобы остановить диск и отменить
воспроизведение в произвольном
порядке, нажмите 7.
•Чтобы отменить воспроизведение в
произвольном порядке без остановки
воспроизведения, нажмите CLEAR.
Остальная часть диска проигрывается по
порядку.
воспроизведение.
Примечание
•Невозможно одновременное
использование режимов повтора и
произвольного воспроизведения.
•Если вы во время воспроизведения диска
переключаете угол съемки, то режим
повтора будет отменен.
1Нажмите REPEAT в течение
воспроизведения, чтобы выбрать режим
повторения.
Повторное нажатие переключает режим
повтора:
Совет
•В течение воспроизведения в
произвольном порядке, кнопки 4 и
¢ функционируют немного подругому: 4 возвращает к началу
текущей дорожки/главы/. Вы не сможете
возвращаться дальше этого. ¢
выбирает другую дорожку/главу наугад.
•Нельзя использовать воспроизведение в
режиме произвольного проигрывания
параллельно с программой или
повторным проигрыванием.
•Repeat Chapter/Track (Повтор Главы/
Дорожки)
•Repeat Title/Group (Повтор Материала/
Группы)
•Repeat Off (Повтор отключен)
•Repeat Track (Повтор дорожки)
•Repeat All (Повтор всего диска)
•Repeat Off (Повтор отключен)
23
<DV-747A-Ru>
Page 24
5
Проигрывание дисков
2Чтобы возобновлять нормальное воспроизведение,
нажмите CLEAR.
Совет
Вы можете использовать режим повтора с программированным
воспроизведением. В течение программированного
воспроизведения нажмите REPEAT.
Многоразовый повтор какого-нибудь
раздела диска
1Нажмите REPEAT A-B один раз в начале раздела, который
Вы хотите повторить, затем снова в конце.
Воспроизведение сразу переходит на начальную точку и
начинается многоразовый повтор.
• На диске DVD, начальная и конечная точки многоразового
повтора должны быть в одном м том же материале/группе.
2Чтобы возобновить нормальное воспроизведение,
нажмите CLEAR.
• Вы можете поставить в режим повтора какой-то раздел диска
только на один раз, нажав кнопку 3, чтобы отметить
конечную точку (вместо A-B).
24
<DV-747A-Ru>
Page 25
5Проигрывание дисков
STOP
7
LAST
MEMORY
DVD PLAYER
CLEAR
CONDITION
MEMORY
Запоминание какоголибо места на диске
(LAST MEMORY)
Если Вы смотрите только часть
диска DVD с намерением досмотреть
его позже с того момента, где Вы
остановились, вы можете отметить
это место, и затем позднее
продолжить воспроизведение без
необходимости вручную искать
нужное место.
Вы можете использовать эту
функцию максимум для пяти дисков
(после этого, для каждого
последующего диска будет
освобождаться место самой старой
отметки).
C
Î
Запоминание отметок также
работает и с дисками В
идео
только для одного диска, а также Вы
должны оставлять диск в
проигрывателе — открытие
дискового лотка стирает память.
Last Memory может работать
ненадежно с некоторыми дисками
PBC В
идео
CD.
Невозможно использование
запоминания отметок с дисками
DVD Aудио и DVD-RW. В
зависимости от диска, не всегда
возможно использование функции
запоминания отметок с дисками
DVD видео или В
идео
CD.
•В том месте, где Вы хотите в
следующий раз продолжить
воспроизведение, нажимает LAST
MEMORY.
Нажмите 7, если Вы хотите остановить
воспроизведение в этом месте.
Если вы желаете использовать
разные наборы параметров для
разных дисков, вы можете
сохранить их в память
проигрывателя с помощью функции
Condition Memory. В следующий раз
при загрузке диска ваши параметры
будут автоматически выбраны.
Проигрыватель может сохранять
параметры настроек для 15 дисков.
Если вы запоминаете данные о
параметрах более чем 15 дисков, в
ранее внесенные в память
параметры стираются в
хронологическом порядке, начиная с
самых старых данных.
Функция Condition Memory не
действительна для дисков DVD
Aудио и DVD-RW.
Запоминаемые параметры
настройки:
• Угол просмотра (страница 38)
• Язык субтитра (страница 39)
• Аудио Язык (страница 39)
• Экранный дисплей (страница 31)
• Настройка Видео (страница 37)
• Уровень зашиты Parental Lock
(страница 41)
•Чтобы запомнить параметры
настройки для текущего диска,
нажмите CONDITION MEMORY в
течение воспроизведения.
•Чтобы продолжить
воспроизведение, загрузите диск, и
Дисплей показывает COND_MEM, и на
экране появляется ‘Condition Memory’.
нажмите LAST MEMORY.
Если диск начинает авто
воспроизведение, тогда сначала
остановите его.
•Чтобы стереть отметку на
загруженном диске, нажмите LAST
•Чтобы стереть запоминаемые
параметры настройки, загрузите
диск и нажмите CLEAR, пока на
экране отображено ‘Condition
Memory’.
MEMORY, затем CLEAR, до тех пор
пока на экране отображено ‘Last
Memory’.
<DV-747A-Ru>
25
Page 26
5
Проигрывание дисков
SET UP
FUNCTION
MEMORY
F.MEM
DVD PLAYER
ENTER
Использование
быстрого меню
установки (FUNCTION
MEMORY)
Вы можете создать быстрое меню
Использование быстрого
меню:
1Нажмите FUNCTION MEMORY.
Function Memory
On Screen Display
Digital Out
для 5 пунктов меню установки, к
которым Вы часто обращаетесь. Чем
каждый раз проходить через весь
меню установки, когда Вы желаете
изменить настройки, Вы лучше
можете обратиться к настройкам
прямо из быстрого меню.
2Выберите пункт, который вы
желаете использовать с помощью
Joystick и нажмите ENTER.
3Меню Setup откроется на
выбранном пункте.
Выберите из опций нормальным
способом.
Добавление пункта меню к
списку быстрого меню:
1Нажмите SETUP.
2Выберите пункт меню, который Вы
хотите добавить.
3Нажмите FUNCTION MEMORY.
Пункт отмечен FM. (Некоторые пункты в
меню Setup не могут быть добавлены к
быстрому меню. В этом случае на экране
Î
отображается метка
i
‘
This item cannot be registered in the
function memory’.)
4Повторите шаги 2 и 3, чтобы
добавить следующий пункт к
быстрому меню. (максимум 5
пунктов).
или сообщение
4Нажмите SETUP для выхода.
Удаление пункта из
быстрого меню:
1Нажмите SETUP.
2Выберите пункт меню, который вы
хотите удалить из быстрого меню.
Он должен быть обозначен меткой FM.
3Нажмите FUNCTION MEMORY, чтобы
стереть метку FM.
4Нажмите SETUP, чтобы выйти.
26
<DV-747A-Ru>
5Нажмите SETUP, чтобы выйти.
Page 27
DISPLAY
DISPLAY
Exit
GroupTrack
Group
Track
0106
07
08
09
02
03
04
05
1 ~ 1
1 ~ 1
1 ~ 1
1 ~ 1
1 ~ 1
1 ~ 1
1 ~ 1
1 ~ 1
1 ~ 4
1/1
Information: DVD
Группы и кол-во материалов в каждой группе
DVD PLAYER
ENTER
5Проигрывание дисков
Просмотр информации
о диске
Название диска (если запрограммирован)
Различная информация о дорожке,
главе и материале, также как и
скорость передачи видеозаписи
дисков DVD могут быть отображены
на экране во время проигрывания
или когда диск остановлен.
•Для показа/переключения
информации, нажмите DISPLAY.
Во время воспроизведения диска
информация появляется на верху
экрана. Придерживайте нажатым кнопку
DISPLAY для изменения отображаемой
информации.
Пример:
Play
Track
Дисплей DVD Аудио
Play
Tr. Rate :
DVD дисплей показывает скорость
передачи данных
Î
Когда диск остановлен вся информация
о материале/главе или дорожке
загруженного диска появляется на
экране. Нажмите снова на DISPLAY,
чтобы выйти из экрана.
2–10.24
6.29–6.05/
3
9.2
Information: DVD-RW
Disc
Title
Original
Play List
Название диска (если запрограммирован) и колво материалов в оригинальной записи и в списке
проигрывания
Information: SACD 2ch Area
Total time72 . 04
Track
Time
5 . 23
001
4 . 55
002
6 . 13
003
5 . 45
004
5 . 10
005
1/2
Общее время воспроизведения диска, дорожки и
время воспроизведения дорожки
Track
006
007
008
009
010
1 ~ 6
1 ~ 3
DISPLAY
Time
6 . 51
3 . 18
6 . 50
4 . 16
3 . 22
DISPLAY
Exit
Exit
Information: DVD
TitleChapter
0106
02
03
04
05
1/2
Материалы и количество глав в каждом материале
Information: Compact Disc
Total time72 . 04
Track
01
02
03
04
05
1/2
Общее время воспроизведения диска, дорожки и
время воспроизведения дорожки
1 ~ 30
1 ~ 21
1 ~ 46
1 ~ 12
1 ~ 8
Time
5 . 23
4 . 55
6 . 13
5 . 45
5 . 10
Title
07
08
09
10
Track
06
07
08
09
10
Chapter
1 ~ 10
1 ~ 13
1 ~ 5
1 ~ 4
1 ~ 8
DISPLAY
Time
6 . 51
3 . 18
6 . 50
4 . 16
3 . 22
DISPLAY
Exit
Exit
27
<DV-747A-Ru>
Page 28
6
Проигрывание MP3 файлов
28
<DV-747A-Ru>
OPEN /
CLOSE
STOP
PREVIOUS NEXTREV FWD
4¢ 1 ¡
DVD PLAYER
PAUSEPLAY
321
+
654
Проигрывание MP3
файлов
Данный проигрыватель может
проигрывать MP3 файлы с CD-ROM
диска. MP3 файл очень популярен на
компьютерах и интернет из-за
небольшого размера файлов (по
сравнению с несжатым CD Аудио),
причем качество звука остается
удивительно хорошим.
1Включите проигрыватель.
2Нажмите
3Вставьте CD-ROM содержащий MP3-
треки.
873
4Нажмите
самый первый трек MP3.
•Проигрывателю может понадобится
10
0987
•Наименование трека показывается в
Î
•Нажмите 8 чтобы поставить
•Нажмите 4 / ¢, чтобы пропустить
•Нажмите и держите 1 / ¡, чтобы
•Нажмите 7, чтобы остановить
00
0 для открытия лотка диска.
00
33
3 чтобы начать проигрывать
33
несколько секунд, чтобы найти трек на
диске, в зависимости от сложности
файловой структуры. В это время на
дисплее изображается надпись ‘Pleasewait a moment’.
течение первых пяти секунд его
проигрывания.
После того как выбранный трек был
проигран, начинает играть следующий
записанный на диске трек.
проигрывание трека на паузу. Нажмите
заного, чтобы возобновить проигрывание.
предыдущий/следующий трек на диске.
сканировать назад/вперед.
проигрывание. Если проигрыватель не
запрограммирован или настроен на
произвольное проигрывание,
проигрыватель запоминает текущую папку
до тех пор как диск остается в
проигрывателе. Нажмите 3 для
возобновления проигрывания с первого
трека в данной папке.
Поиск папок и треков
1Используйте SEARCH MODE для выбора
между:
•Folder search (Поиск папки)
•Track search (Поиск дорожки)
•Off (Выключен)
2Введите номер папки/трека.
Например, для 4 папки нажмите 4.
Для 12 трека, нажмите 1, 2.
3Нажмите Enter или
33
3, чтобы запустить/
33
перезапустить проигрывание.
Использование
произвольного
проигрывания
Используйте возможность
произвольного проигрывания, чтобы
проигрывать треки на диске в
произвольном порядке.
Проигрывание останавливается
когда все треки были проиграны.
1Нажмите RANDOM, чтобы начать
произвольное проигрывание.
2Чтобы отменить произвольное
проигрывание, нажмите
Произвольное проигрывание также
отменяется если открыт лоток диска, нажата
кнопка PROGRAM или же вы перешли к
другому треку при помощи номерных
клавиш.
77
7
.
77
Использование
повторного
проигрывания
Используйте функцию повторного
проигрывания, чтобы повторить текущий
трек или все треки на диске.
1Во время проигрывания нажмите
REPEAT, чтобы выбрать режим
повторного проигрывания.
Каждое нажатие кнопки меняет режим
проигрывания:
•Repeat Track (Повтор дорожки)
•Repeat Folder (Повтор папки)
•Repeat Disc (Повтор диска)
•Repeat Off (Повтор выключен)
Если вы остановили проигрывание или
открыли лоток диска, повторное
проигрывание также отменится.
Page 29
Проигрывание MP3 файлов
6
Показ информации об MP3 файле
1Нажмите DISPLAY несколько раз во время проигрывания, чтобы
показать различную информацию об MP3 файле на экране.
В наличии имеется 4 информационных экрана:
Показывает во время проигрывания
номер текущего
трека/общее кол-во треков в папке
Play
Track
наименование трека
номер текущей папки/общее кол-во папоквремя проигрывания текущего трека
Play
Folder
наименование папки
номер текущей папки/номер текущего трека время проигрывания текущего трека
Play
Track
время остающееся до конца
текущего трека
номер текущей папки/номер текущего трека
время проигрывания текущего трека
1/70.07
TRACK1~1
«
2/30.07
FOLDER~1
«
0.07
2–1
3.20
–3.13/
общее время текущего трека
«
время проигрывания текущего трека
Использование MP3-навигатора
Используйте MP3-навигатор, чтобы облегчить поиск треков,
которые вы хотите воспроизвести. Вы также можете
использовать его, чтобы добавлять или удалять треки из
запрограммированного списка.
1Вставьте CD-ROM, содержащий MP3-треки.
2Нажмите MENU, чтобы увидеть экран MP3-навигатора.
•На левой стороне экрана показан список папок содержащих MP3треки.
•Если вы включите MP3-навигатор во время проигрывания диска, в
левом верхнем углу экрана будут показаны текущая проигрываемая
папка и номер трека.
Общее кол-во треков
Current : 3 1-1
Folder
1.FOLDER~1
2.FOLDER~2
3.FOLDER~3
4.FOLDER~4
5.FOLDER~5
6.FOLDER~6
Oбщее кол-во папок
•С правой стороны находится список MP3-файлов из первой папки в
списке.
Current : 3 1-1
Folder
1.FOLDER~1
2.FOLDER~2
3.FOLDER~3
4.FOLDER~4
5.FOLDER~5
6.FOLDER~6
CLEAR
Del PGM
Track
1.TRACK1~1
2.TRACK2~2
3.TRACK3~3
4.TRACK4~4
Play
Track
1.TRACK1~1
2.TRACK2~2
3.TRACK3~3
4.TRACK4~4
Play
MP3 Navigator
MENUENTER
Exit
MP3 Navigator
1~41~10
MENUENTER
Exit
Play
Tr. Rate:
2–160.07
128kbps
уровень передачи
«
Отключить
дисплей
Kогда остановлен показывает
Information: MP3
Track
Folder
1 ~ 9
001
1 ~ 11
002
1 ~ 3
003
1 ~ 22
004
1 ~ 15
005
1/2
Папки и кол-во треков в каждой папке
Folder
006
007
008
009
010
Track
1 ~ 10
1 ~ 13
1 ~ 5
1 ~ 4
1 ~ 8
DISPLAY
Exit
Управление осуществляется следующим
образом:
Joystick влево или вправо – выбор папки и треков на текущем экране.
Joystick вверх или вниз – выбор предыдущей/следующей папки и трека.
Чтобы быстро продвигаться по длинному списку папок или треков,
нажмите и придерживайте Joystick в положениее вверх или вниз.
ENTER – проигрывание выбранной папки или трека. MP3-треки, которые
не могут быть проиграны на этом проигрывателе, автоматически
пропускаются и появляется надпись ‘UNPLAYABLE MP3 FORMAT’.
MENU – выход из MP3-навигатора
PROGRAM – добавление выделенного трека к запрограммированному
списку. (Треки, которые находятся в запрограммированном списке
отмечены
раз трек в запрограммированный список.
Смотрите Создание запрограммированного списка MP3-треков на
странице 30, чтобы узнать как программировать проигрывание.
CLEAR – Удаление выделенного трека из запрограммированного списка.
.) Нажатие PROGRAM несколько раз, добавит несколько
29
<DV-747A-Ru>
Page 30
6
Проигрывание MP3 файлов
Создание запрограммированного
списка MP3-треков
1Нажмите PROGRAM, чтобы показался экран MP3-
программы.
Если вы добавили треки в запрограммированный список
Использование MP3-навигатора (стр. 29) эти треки будут
показаны здесь.
Joystick – навигация по запрограммированному списку.
CLEAR – удаление текущей папки или трека из
запрограммированного списка.
ENTER – начало проигрывания запрограммированного списка.
PROGRAM – выход из экрана MP3-Program.
Page 31
7Меню установки DVD
SET UP
RETURN
DVD PLAYER
ENTER
Использование меню
установки
Меню установки дает вам доступ ко
всем опциям проигрывателя.
Нажмите SETUP, чтобы показать/
покинуть меню и Joystick и кнопки
ENTER на дистанционном пульте
управления, чтобы передвигаться и
выбирать опции. На некоторых
экранах вы можете нажать
RETURN
, чтобы покинуть экран
Режим меню установки
• Установка по умолчанию: Expert
Меню установок Expert дает Вам доступ
ко всем установкам проигрывателя.
Переключите на Basic для уменьшенного
варианта более серьезных установок.
Меню Basic также содержит разделы
информации, которые объясняют Вам,
что значит текущая выделенная опция.
Нижние секции, помеченные
иконой, доступны только в режиме
Expert.
без изменений. Управление каждым
меню показано внизу экрана.
Если опция выделена серым цветом,
это значит что она не может быть
изменена в данное время. Обычно
это происходит, когда
проигрывается диск. Остановите
Audio1
V2
Language
Video1
A2
Setup Menu Mode
Setup Navigator
Auto Disc Menu
Group Playback
Parental Lock
Bonus Group
Move
—
—
—
—
Expert
Basic
Off (us)
On
Single
General
SETUP
Exit
проигрывание диска, затем
измените опцию.
Текущие установки для любой опции
Установки OSD
помечены цветным разделом. Цвет
раздела отображает тип диска, к
которому может быть применена
установка: голубой только для DVD;
Î
желтый для DVD и Видео CD;
оранжевый для DVD Aудио и SACD/
CD; зеленый для любого типа
дисков.
Примечание
Языковые установки показанные на
рисунках экранного дисплея на
следующих страницах могут не
соответствовать тем, которые относятся
к вашей стране или региону.
Язык OSD
• Устанавливается в Навигаторе
установки (по умолчанию: English)
Выберите желаемый язык для OSD.
General
Language
V2
Video1
A2
Audio1
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Language
Subtitle Display
Subtitle Off
Move
English
—
français
Deutsch
Italiano
Español
—
On
—
Selected Subtitle
SETUP
Exit
Экранный дисплей
• Установка по умолчанию: On
Если Вы предпочитаете, чтобы
операционное окно не
воспроизводилось на экране, измените
установку на Off.
A2
Audio1
On Screen Display
Angle Indicator
V1
Video2
Background
Video Adjust
Still Picture
Move
Language
—
Black
—
Auto
—
On
Off
General
SETUP
Exit
31
<DV-747A-Ru>
Page 32
7
—
—
—
—
—
—
V2Video1
General
A2
Language
Exit
Move
Audio DRC
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
Digital Out
SACD Playback
Audio1
Off
Dolby Digital
DTS
DTS3 PCM
MPEG 3 PCM
On
2ch Area
SETUP
—
—
—
—
—
—
V2Video1
General
A2
Language
Exit
Move
Audio DRC
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
Digital Out
SACD Playback
Audio1
Off
Dolby Digital
DTS 3 PCM
Down Sample On
Down Sample Off
On
2ch Area
SETUP
Меню установки DVD
Аудио установки
Аудио DRC
• Установка по умолчанию: Off
При просмотре Dolby Digital DVD на низком уровне звука, Вы
можете легко полностью потерять все звуки низкого уровня- в
том числе некоторые диалоги. Если Вы включите Audio DRC
(динамический диапазонный контроль), то это вернет звуки
низкого уровня и в то же время сохранит звук на самом
высоком уровне.
Опция Off оставляет неизменной изначальную динамику; On
уравнивает динамику, но насколько велика разница между
двумя опциями, зависит от просматриваемого материала.
A2
Audio1
V2Video1
Audio DRC
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
Digital Out
SACD Playback
Move
Помните
• Аудио DRC эффективно только с аудиоисточниками
использующими Dolby Digital.
• Эффект аудио DRC зависит от ваших динамиков и установок
AV усилителя.
Вывод Dolby Digital
• По умолчанию: Dolby Digital
Вам только тогда необходимо изменить эти настройки, если вы
подсоединили эту систему к другому компоненту (AV усилитель
и т. д.) используя один из цифровых выходов.
Если ваш AV усилитель (или другой подсоединенный
компонент) совместим с Dolby Digital, установите на Dolby Digital
иначе установите на Dolby Digital3PCM.
General
Language
Off
On
DTS 3 PCM
—
Down Sample On
—
MPEG 3 PCM
—
On
—
2ch Area
—
SETUP
Exit
Вывод DTS
• Установка по умолчанию: DTS 3 PCM
Вам только тогда необходимо изменить эти настройки, если вы
подсоединили проигрыватель к другому компоненту (AV
усилитель и т. д.) используя один из цифровых выходов.
Если ваш AV усилитель (или другой подсоединенный компонент)
имеет встроенный DTS декодер, установите его на DTS, иначе
установите его на DTS 3 PCM. Обратитесь к инструкции, которая
прилагается к этому компоненту, если вы не уверены, совместим
ли он с DTS.
Внимание
Если вы установите опцию на DTS для усилителя,
несовместимого с DTS, вы будете слышать только шум при
проигрывании DTS дисков.
Линейный выход PCM
• Установка по умолчанию: Down Sample On
Вам необходимо изменить данную настройку только в том
случае, если вы подсоединили проигрыватель к другому
компоненту (AV усилитель и т. д.) используя один из цифровых
выходов.
Если ваш AV усилитель (или другой подсоединенный компонент)
совместим с высокими уровнями сэмплинга (96кгц), установите
опцию на Down Sample Off иначе установите ее на Down SampleOn (96кгц-аудио конвертируется в более подходящее, 48кгцаудио). Обратитесь к инструкции, которая прилагалась к тому
компоненту, если вы не уверены совместим ли он с 96кгц.
32
<DV-747A-Ru>
A2
Audio1
Dolby Digital Out
Linear PCM Out
V2Video1
Language
Audio DRC
—
DTS Out
—
MPEG Out
—
Digital Out
Move
—
—
SACD Playback
General
Off
Dolby Digital
Dolby Digital 3 PCM
Down Sample On
MPEG 3 PCM
On
2ch Area
SETUP
Exit
Примечание
Даже при установек Down Sample Off, некоторые диски будут
только вспроизводить аудио с низким уровнем сэмплинга через
цыфровые вывды.
DVD аудио диски с высоким уровнем сэмплинга (192кгц или
176,4кгц) всегда воспроизводят аудио с пониженным
сэмплингом до 96кгц или 88,2кгц через цифровые выводы.
Page 33
7Меню установки DVD
—
—
—
—
—
Audio2
Video1
Language
General
A1
V2
Exit
Move
Virtual Surround
Legato PRO
Audio Out
Speaker Setting
Gain Setting
Hi-Bit
CD Digital Direct
Off
TruSurround
2Channel
Fix
On
Off
SETUP
—
—
—
—
—
—
Audio2
Video1
Language
General
A1
V2
Exit
Move
Virtual Surround
Legato PRO
Audio Out
Speaker Setting
Gain Setting
Hi-Bit
CD Digital Direct
Off
Standard
2 Channel
5.1 Channel
Fix
On
Off
SETUP
Вывод MPEG
• Установка по умолчанию: MPEG 3 PCM
Эту установку должны проделать только в том случае, если Вы
соединили проигрыватель с другим компонентом (AV
усилителем, итд), и использовали при этом один из цифровых
выводов.
Если ваш AV усилитель (или другой подсоединенный компонент)
совместим с MPEG-аудио, установите опцию на MPEG, иначе
установите ее на MPEG 3 PCM (MPEG аудио конвертируется в
более совместимое PCM аудио). Обратитесь к инструкции,
которая прилагалась к тому компоненту, если вы не уверены в
его совместимости с MPEG аудио.
A2
Audio1
Dolby Digital Out
V2Video1
Audio DRC
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
Digital Out
SACD Playback
Move
General
Language
Off
—
Dolby Digital
—
DTS 3 PCM
—
Down Sample On
—
MPEG
MPEG 3 PCM
2ch Area
—
SETUP
Exit
Цифровой выход
• Установка по умолчанию: On
Если вы когда-нибудь захотите подключить вывод цифрового
звука, установите эту опцию на Off, иначе оставьте на On.
ПсOLите во внимание, что вы не можете переключать
оптические и коаксиальные выходы индивидуально.
A2
Audio1
Dolby Digital Out
V2Video1
Audio DRC
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
Digital Out
SACD Playback
Move
General
Language
Off
—
Dolby Digital
—
DTS 3 PCM
—
Down Sample On
—
MPEG 3 PCM
—
On
Off
SETUP
Exit
Виртуальный объемный звук
• Установка по умолчанию: Off
Если вы подсоединили ваш DVD проигрыватель используя
только аналоговые стерео выходы и настроили Audio Out (см.
ниже) на 2 Channel, то вы можете имитировать объемный звук
включив виртуальный объемный звук на TruSurround.
Примечание
• Нет различия, если аудио источник DVD Аудио, DTS или 96кгц
LPCM или при проигрывании CD, MP3 и SACD.
• Уровень цифрового аудио выхода уменьшается при
проигрывании 2-канального Dolby Digital DVD или Видео CD с
выбранным TruSurround. Не будет действовать цифровой
выход, если вы проигрываете многоканальный Dolby Digital
DVD с конверсией Dolby Digital на PCM (см. стр. 32) и
выбранной опцией TruSurround.
• Качество объемного звука зависит от диска.
Вывод Аудио
•
Настройте его в навигаторе Setup (установка по умолчанию: 2
Channel)
Ecли вы подсоединили данный проигрыватель к вашему
усилителю используя 5.1-канальный аналоговый выход
(передний, объемный, центральный и басовый выводы),
установите его на 5.1 Channel; если вы подсоединили только
стерео выводы, установите его на 2 Channel.
Проигрывание SACD
• Установка по умолчанию: 2ch Area
SACD диски можно разделить на две части: стерео аудио, 5.1
канал аудио и, для гибридных SACD, стадартное СD аудио.
Установка проигрывания SACD вынуждает Вас выбрать часть
диска, которую Вы хотите проигрывать.
Если Вы выбрали часть, которой нет на загруженном диске,
будет воспроизведена другая его часть. Например: если Вы
выбрали стандартное СD аудио, но загруженный диск не
является гибридным SACD, то будет проигрываться стерео
SACD.
Примечание
A2
Audio1
Dolby Digital Out
V2Video1
Language
Audio DRC
—
—
DTS Out
MPEG Out
Digital Out
Move
—
—
Linear PCM Out
SACD Playback
General
Off
Dolby Digital
DTS 3 PCM
Down Sample On
2ch Area
Multi-ch Area
CD Area
SETUP
Exit
Примечание
• Даже если вы установили Audio Out на 5.1 Channel, звучание
будет идти со всех динамиков только при проигрывании
многоканального DVD Аудио диска, или DVD диска
закодированного в фортмате Dolby Digital, DTS или MPEG.
• Если вы установите 2 Channel, Dolby Digital, DTS и MPEGаудио преобразовываются в 2-канальное, таким образом вы
услышите все аудио записанное на диске.
• Некоторые диски DVD Aудио не позволяют преобразовывать
звук. Эти диски всегда выводят многоканальный звук
независимо от настроек сделанных здесь.
33
<DV-747A-Ru>
Page 34
7
—
—
Audio2
Video1
Language
General
A1
V2
Exit
Move
Virtual Surround
Legato PRO
Audio Out
Speaker Setting
Gain Setting
Hi-Bit
CD Digital Direct
Off
Off
Standard
Effect1
Effect2
Effect3
Off
SETUP
—
—
—
—
—
SETUP
Audio2
Video1
Language
General
A1
V2
Exit
Move
Virtual Surround
Legato PRO
Audio Out
Speaker Setting
Gain Setting
Hi–Bit
CD Digital Direct
Off
Off
2 Channel
Fix
On
Off
Меню установки DVD
Настройка динамиков
•Устанавливается в Навигаторе установки (по умолчанию: C: Large |
SW: On | LS, RS: Large | Distance: вce 3,0m)
Вам необходимо сделать данную настройку только в том случае, если
вы подсоединили данный проигрыватель к вашему усилителю
используя 5.1-канальный аналоговый выход. Эта установка не влияет
на цифровой аудио вывод.
Следуйте по экранному дисплею, чтобы описать, какие динамики
находятся в вашей системе, их размеры и позиции.
Установите размер ваших динамиков в экране размера (Size screen).
Передний левый/правый (L/R) динамик имеет фиксированную
установку Large. Центральный (C), левый объемный (LS) и правый
объемный (RS) динамки могут быть настроены на Large, Small и Off.
Установите Large, если главный динамик имеет конусовой диаметр 12
см или более; Small - если менее 12 см. Обратите внимание, что LS и RS
динамики не могут быть установлены раздельно.
Басовый динамик (SW) может быть установлен только на On или Off.
Графический символ справа экрана показывает настройки вашего
динамика: наименование текущего выбранного динамика выделено
голубым цветом; включенный (On) динамик выделен желтым цветом.
Video1
V2
Legato PRO
Audio Out
Gain Setting
Hi-Bit
ENTER
Move
Language
Off
—
Standard
—
2 Channel
—
Start
Fix
—
On
—
Off
—
Select
General
SETUP
Exit
A1
Audio2
Virtual Surround
Speaker Setting
CD Digital Direct
Примечание
•Если ваш басовый динамик находится вне установленного
диапазона (L/R±2метра), настройте самую ближнюю установку,
которая еще возможна. Эффект объемного звука не должен быть
сильно изменен.
•Эта установка не действительна при проигрывании SACD.
Video1
Language
V2
Select
General
LRC
LS RS
SETUPENTER
SW
Return
Exit
A1
Audio2
Speaker Setting
Distance
L/R
— 0.3m
C
— 0.3m
LS
— 0.3m
RS
— 0.3m
SW
— 0.3m
Size
Legato PRO
•Установка по умолчанию: Off
Legato PRO изменяет тонкость характера звучания. Существует 4
установки, кроме Off:
•Off
•Standard – Придает звуку более переднее, живое чувство
•Эффект 1 – яркий и веселый
•Эффект 2 – мягкий и богатый
•Эффект 3 – беспрерывный и хорошо сбалансированный
Выберите ту установку, котороая больше всего подходит к музыке,
которую Вы слушаете. Standard рекоммендуется для всех типов музыки.
34
<DV-747A-Ru>
Нажмите ENTER
Video1
Size
— Large
— Large
— Large
— Large
—On
Language
V2
Select
General
LRC
LS RS
SETUPENTER
Return
Exit
SW
A1
Audio2
Speaker Setting
L/R
C
LS
RS
SW
Distance
Примечание
•При прослушивании DVD Aудио источников, C, LS и RS динамики
будут автоматически переключены на установку размера Large. Тем
ин менее, это именение не повлияет на звук. Прослушивание
другого источника вернет установки динамиков в исходную
позицию.
•Только для DVD Aудио, если C, LS или RS динамики установлены на
Off, аудио автоматически будет воспроизводится в стерео.
Настройте расстояния от вашей основной позиции слушания до
каждого динамика в экране расстояния. Установка расстояния
динамика, для которого была выбрана опция Off в экране размера,
будет выделена серым цветом. Для других динамиков выберите
расстояние не менее 0,1 метра (10 см). Для L/R динамиков вы можете
выбрать расстояние между 0,3 метра и 9 метров. Обратите внимание,
что C и SW динамика вы должны установить в пределах 2 метров от
установок L/R. Динамики LS и RS должны быть установлены в пределах
-6/+2 метров относительно установок L/R.
Графический символ справа экрана показывает настройки вашего
динамика: наименование текущего выбранного динамика выделено
голубым цветом; включенный (On) динамик выделен желтым цветом.
Примечание
•Цифровой фильтр Legato PRO воздействует в основном на частоты
вне слышимого диапазона.
•В зависимости от условий слушания, бывают случаи когда трудно
различить эффект Legato PRO.
•Эффект Legato PRO применяется только на передних левом/правом
каналах.
•Legato PRO не функционирует с 192кгц DVD Aудио или SACD.
Hi-bit
•Установка по умолчанию: On
Когда установлен On, эта функция расширяет динамический диапазон
основных передних динамиков, посредством эффективного битового
увеличения от 16-20 бит до 24 бит. Данная функция позволяет
проигрывателю показать большую подробность низкого уровня звука.
Page 35
7Меню установки DVD
—
—
—
—
—
Audio2
Video1
Language
General
A1
V2
Exit
Move
Virtual Surround
Legato PRO
Audio Out
Speaker Setting
Gain Setting
Hi–Bit
CD Digital Direct
Off
Off
2 Channel
Fix
On
Off
SETUP
—
—
Audio1
Video1
Language
General
A2
V2
Exit
Move
TV Screen
Video Out
S-Viveo Out
Frame Search
Screen Saver
4:3(Letter Box)
4:3(Pan&Scan)
16:9(Wide)
16:9(Compressed)
Off
SETUP
Настройка Gain (увеличение)
•Установка по умолчанию: Fix
Вам может понадобиться данная установка, если вы подсоединили ваш
проигрыватель к вашему усилителю используя 5.1-канальный
аналоговый выход.
При установке по умолчанию, все каналы выводятся в относительной
громкости, на которой они были записаны. Измените установку на
Variable, если вы хотите изменить уровни относительной громкости
любого динамика. Регулирование возможно в диапазоне от -6дБ до
+6дБ, с шагом в 0,5дБ.
•Если установлен Variable, полный уровень на выходе может звучать
тише, чем когда установлен Fix. Это не сбой.
Примечание
Настройка Gain не эффективна при проигрывании дисков CD с
установленной на On опцией CD Digital Direct.
A1
Audio2
Language
Video1
V2
Virtual Surround
Speaker Setting
CD Digital Direct
Legato PRO
Audio Out
Gain Setting
Hi–Bit
ENTER
Move
Off
—
Off
—
2 Channel
—
Fix
—
Variable
Off
—
Select
Нажмите ENTER
General
SETUP
Exit
Прямой вывод звука для цифрового CD
• Установка по умолчанию: Off
Установка этой опции на On повышает качество звука CD потому что
звук минует некоторые микросхемы в проигрывателе через которые он
в других случаях проходит. Однако, опция должна быть установлена на
Off чтобы правильно проигрывать CD с DTS.
Помните
Если данная установка настроена на On во время проигрывания диска
DTS CD, появится шум.
Настройка видео
Video1
V2
Gain Setting
— 0.0 dB
— 0.0 dB
— 0.0 dB
— 0.0 dB
— 0.0 dB
— 0.0 dB
Language
Select
General
LR
LS RS
Return
SETUPENTER
Exit
SW
A1
RS
SW
Test Tone
Audio2
L
C
R
LS
Чтобы помочь вам измерить правильные уровни увеличения (Gain),
установите Test Tone на On (проверка тона только данного динамика),
или на Auto (проверка тона каждого динамика по очереди, включая
басовый динамик), затем настройте увеличение звука так, чтобы
каждый динамик был одного и того же уровня от вашей позиции
слушания.
Следуйте по экранному дисплею, чтобы выбрать динамики и установить
уровни канала.
•Вы можете настроить установку Test Tone только если
проигрыватель остановлен.
•Многие AV усилители позволяют вам сделать похожие настройки на
платформе усилителя. В этом случае, установите уровни каналов
или на проигрывателе или на усилителе, но не на обоих.
•Пока проверочный тон играет в динамиках, его наименование
выделено на экране желтым цветом.
Video1
Test Tone
— Off
— Off
— Off
— Off
— Off
— Off
Language
V2
Select
General
LR
LS RS
Return
SETUPENTER
Exit
SW
A1
Audio2
L
C
R
RS
LS
SW
Gain
Экран телевизора
•Устанавливается в Навигаторе установки (По умолчанию: 16:9
(Wide))
Если вы имеете широкоэкранный телевизор, выберите опцию 16:9
(Wide) — программное обеспечение широкоэкранного DVD, в этом
случае, будет показано во весь экран. При проигрывании программного
обеспечения, записанного в обычном (4:3) формате, установки на
вашем телевизоре будут определять, как материал будет выглядеть —
смотрите руководства к вашему телевизору для подробной
информации о возможных настройках. Если Ваш телевизор не оснащен
установкой как выглядит 4:3 формат, выберите установку
16:9(Compressed). Изображение, которое Вы будете видеть на экране,
определяется диском. См. стр. 47 для более полробной информации.
Если вы имеете телевизор с экраном обычного формата, выберите или
4:3 (Letter Box) или 4:3 (Pan & Scan). В режиме Letter Box программное
обеспечение широкого экрана показывается с черными полосами на
верху и внизу экрана. Режим Pan & Scan срезает стороны
широкоэкранного материала для того, чтобы он смог поместиться на
экране формата 4:3 (таким образом, несмотря на то, что изображение
выглядит крупным на экране, вы на самом деле видите не весь
оригинал.).
Помните
Невозможно использование проверочного тона, если установка AudioOut настроена на 2 Channel (смотрите стр. 33). Проверочный тон не
действует при открытом лотке диска, или во время проигрывания
диска.
Примечание
•Вы можете изменять установки во время проигрывания дисков.
•С некоторыми дисками Вы не можете изменить аспектную
относительность.
35
<DV-747A-Ru>
Page 36
7
—
—
—
—
Audio1
Video1
Language
General
A2
V2
Exit
Move
TV Screen
Video Out
S-Video Out
Frame Search
Screen Saver
16:9(Wide
)
Video
S2
On
Off
SETUP
—
—
—
—
Audio1
Video1
Language
General
A2
V2
Exit
Move
TV Screen
Video Out
S-Video Out
Frame Search
Screen Saver
16:9(Wide
)
Video
S2
Off
On
Off
SETUP
—
—
—
—
—
Video2
A2
Language
General
Audio1
V1
Exit
Move
Background
Video Adjust
Still Picture
On Screen Display
Angle Indicator
Pioneer Logo
Black
Auto
On
On
SETUP
Меню установки DVD
Вывод Видео
• Установка по умолчанию: Video
Эти установки применимы только, если вы используете
соединитель AV CONNECTOR 1(RGB)-TV типа SCART.
Внимание
Если вы делаете установку, которая несовместима с вашим
телевизором, возможно телевизор совсем не будет показывать.
В этом случае выключите все компоненты и переподсоедините
их заного к телевизору используя составной видео кабель (из
комплекта) или кабель S-Video (см. стр. 9 для подробностей),
или же перезагрузите устройство (см. стр. 50 для того, как это
сделать).
• Video – Совместим со всеми типами телевизоров, но из трех
AV установок представляет самое низкое качество.
• S-Video – Представляет почти такое же качество как и RGB, но
может дать лучший результат при использовании длинного
SCART кабеля.
• RGB – Если ваш телевизор совместим с ним, то данная
установка дает самое лучшее качество изображения.
Audio1
A2
Language
Video1
V2
TV Screen
—
Video Out
S-Video Out
Frame Search
Screen Saver
—
16:9(Wide
Video
S-Video
RGB
Off
General
)
Поиск рамки
• Установка по умолчанию: Off
Установите на ON, если Вы хотите производить поиск DVD
дисков с аккуратностью до рамки (см. стр. 19 для информации,
как производить поиск времени и рамки). При установке по
умолчанию, поиск времени и рамки не доступен.
Экранная заставка
• Установка по умолчанию: Off
Если постоянное изображение отображено на обычном
телевизоре типа CRT, оно может “сжечь” экран оставляя
остаточные изображения на экране. Включите опцию On, чтобы
быть уверенным, что постоянное изображение не отображается
на опасно длительное время.
Если экранная заставка появляется, когда происходит проверка
тона динамиков, проверка тона будет остановлена (см. стр. 35).
SETUP
Move
Exit
Вывод S-Video
• Установка по умолчанию: S2
Данная установка необходима только если вы подсоединили
данный проигрыватель к вашему телевизору используя
одножильный кабель S-Video.
Если изображение протянуто или искажено при установке по
умолчанию S2, попробуйте поменять его на S1.
Audio1
A2
Language
Video1
V2
TV Screen
—
Video Out
—
S-Video Out
—
Frame Search
Screen Saver
—
Move
16:9(Wide
Video
S1
S2
Off
General
)
SETUP
Exit
Фон
• Установка по умолчанию: Black
Данная установка определяет, что показывает экран, когда
проигрыватель остановлен.
36
<DV-747A-Ru>
Page 37
7Меню установки DVD
—
—
—
—
—
Video2
A2
Language
General
Audio1
V1
Exit
Move
Background
Video Adjust
Still Picture
On Screen Display
Angle Indicator
Black
Start
Auto
On
On
SETUP
Video Memory Select
Video Setup
Memory 1
Memory 2
Memory 3
PDP
ProfessionalTV(CRT)
Компонент видео
По сравнению с стандартным переплетенным телевизионным
изображением, телевизор прогрессивного сканирования обладает
стойким изображением без миганий.
Установите только в том случае, если Вы подсоединили COMPONENTVIDEO OUT или D1/D2 D-видео ячейки к телевизору прогрессивного
сканирования или к монитору.
Произведите изменения в установке Component Video, в окне Установок
Video 1 разделе меню.
Video1
V2
TV Screen
—
S-Video Out
—
Screen Saver
—
Language
16:9(Wide
Progressive
Interlace
Off
Off
General
)
SETUP
Exit
Audio1
A2
Component Video
Frame Search
Move
•Progressive – используйте эту установку с телевизором и
монитором, которые снабжены видео вводы прогрессивного
сканерного компонента. Проверте инструкцию употребления
телевизора если Вы не уверенны насчет этого.
•Interlace – (установка по умолчанию) используйте эту установку с
обычным телевизором, который не компатибилен с прогрессивным
сканером. Проверте инструкцию употребления телевизора если Вы
не уверенны насчет этого.
Настройка Видео
Существует несколько запрограммированных качеств изображения,
которые подходят к разным приспособлениям воспроизведения
(телевизор, плазмовый телевизор, итд.).Вы можете создать свои
альтернативные настройки и сохранить их в памяти проигрывателя.
Выбор предварительно установленной
настройки
1Выберите ‘Start’.
Вы можете достигнуть данные настройки и с помощью нажатия кнопки
V. ADJ.
2Выберите ‘Video Memory Select’.
Совет
Если этт проигрыватель установлен на воспроизведение видео
прогрессивного сканирования, возможно, что изображение будет
вытянуто при проигрывании дисков, записанных в 4:3 формаие. Это
может случится тогда, когда аспект соотношения телевизора установлен
на Full. Чтобы видет изображение в правильном аспекте соотношения,
измените установку телевизора на Normal.
Если Ваш телевизор не оснащен установками для изменения аспекта
соотношения изображения, установите проигрыватель на 16:9 (Сжато).
Примечание
Если Вы подсоединили телевизор, который не компатибилен с
сканерным прогрессивным сигналом и выбрали одну из прогрессивных
сканерных установок, Вы не сможете воспроизвести какое ни будь
изображение. С подсоединенным телевизором, который использует
смешанные или S-Video терминалы, выберите установку Interlace в
меню Component Video.
Компатибильность этогомодуля с телевизором прогрессивного
сканирования.
Потребители должны учесть, что не все телевизоры с высокой оценкой
компатибильны с этим продуктом и могут привести помехи на
изображении. В случае проблем с 525 изображениями прогрессивного
сканирования, рекомендуется переключить соединение на STANDARD
DEFINITION вывод. Если возникли вопросы относительно
компатибильности телевизора с моделью 525р DVDplayer
(проигрывателя), пожалуйста обратитесь в наш центр потребителя.
•Этот проигрыватель компатибилен с PDP-503HDE телевизором
прогрессивного сканирования.
3Выберите предварительно установленную настройку.
•TV (CRT) – оптимизированная установка для стандартного
телевизора.
•PDP – оптимизирован для плазменного дисплея.
•Professional – (установка по умолчанию) оптимизирован для
профессионального монитора.
•Memory 1, 2, 3 – предварительно установленные пользователем
настройки (для подробностей см. стр. 38).
Во время проигрывания диска вы можете выделить предварительно
установленную настройку (без нажимания на ENTER), чтобы увидеть
эффект на изображении сразу.
Примечание
В зависимости от диска и вашего телевизора/монитора, есть случаи
когда вы не сможете стереть эффекты данных установок.
•Sharpness High – регулирует резкость элементов высокой частоты (в
деталях) на изображении.
•Sharpness Mid – регулирует резкость элементов средней частоты
(менее детальных) на изображении.
•Detail – регулирует резкость углов, которые появляются на
изображении.
•White Level – Корректирует интенсивность белого цвета.
•Black Level – Корректирует интенсивность черного цвета.
•Black Setup – корректирует текучий черный цвет.
•Gamma – регулирует яркость темных участков на изображении.
•Hue – регулирует общий баланс красного и зеленых цветов.
•Chroma Level – регулирует насыщенность цветов, которые
появляются на изображении.
•Chroma Delay – компенсирует несбалансированность Y (яркости) и С
(цвета) компонентов.
4Нажмите ENTER для сохранения изменений.
fast slow
ENTER
Select
DISPLAY
Check
Словарь
начиная с 46
Создание личных настроек (2)
1Выберите ‘Start’.
Вы также можете получить доступ к данным опциям нажав V. ADJ.
2Выберите ‘Video Setup’.
3Нажмите DISPLAY.
4Двигайте Joystick вверх или вниз, чтобы выбрать параметр
качества изображения, затем двигайте Joystick влево или
вправо, чтобы настроить данный параметр.
5Чтобы Вы могли сохранить внесенные изменения в одной из
установок для использователей, выделите Memory 1, 2 или 3 и
нажмите ENTER.
Неподвижное изображение
•Установка по умолчанию: Auto
Проигрыватель использует два способа при показе неподвижного кадра
с DVD диска. Заданная по умолчанию настройка Auto, каждый раз
автоматически выбирает наилучший вариант.
•Field – производит стабильное, в основном не дергающееся
изображение.
•Frame – производит более четкое изображение, но оно более
подвержено дрожанию, чем изображение созданное предыдущим
способом.
Угловой индикатор
•Установка по умолчанию: On
Если вы предпочитаете не видеть иконку камеры на экране во время
многоугловых сцен на DVD дисках, измените данную настройку на Off.
Page 39
7Меню установки DVD
Language
A2
V2
General
Audio1
Video1
SETUP
Exit
Move
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Language
Subtitle Display
Subtitle Off
English
English
French
German
Italian
Spanish
Other
—
List of LanguagesCode (0~2)
en: English
Language
A2
V2
General
Audio1
Video1
Exit
Return
Move
Select
+/–
Subtitle Language
0514
SETUPENTER
Языковые настройки
Язык звучания
• Установка по умолчанию: English
Здесь вы настроите ваш предпочитаемый язык озвучивания на
DVD дисках. Если указанный вами язык записан на диске,
система автоматически проигрывает диск на данном языке (хотя
это также зависит от настроек Auto Language — см. стр. 40).
General
Language
V2
Video1
A2
Audio1
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Language
Subtitle Display
DVD формат распознает 136 различных языков. Выберите Other
если вы хотите установить язык который отсутствует в списке,
затем следуйте экранному дисплею, чтобы выбрать язык. Вы
также можете просмотреть список языковых кодов на стр. 52.
A2
Audio1
Audio Language
List of LanguagesCode (0~2)
en: English
Subtitle Off
Move
V2
Video1
—
English
English
French
German
Italian
Spanish
Other
Language
0514
SETUP
General
Exit
Язык субтитров
• Установка по умолчанию: English
Данная настройка устанавливает ваш предпочитаемый язык
субтитров для DVD дисков. Если выбранный вами язык уже
записан на диске система автоматически проигрывает диск с
этими субтитрами (однако это тоже зависит от настроек AutoLanguage - см. стр. 40).
DVD формат распознает 136 различных языков. Выберите Other
если вы хотите установить язык который отсутствует в списке,
затем следуйте экранному дисплею, чтобы выбрать язык. Вы
также можете просмотреть список языковых кодов на стр. 52.
+/–
Move
Select
Return
SETUPENTER
Exit
Совет
Вы можете переключаться между записанными на DVD языками
в любое время во время проигрывания при помощи кнопки
AUDIO. (Это не имеет влияние на данную настройку.)
Примечание
• Вы не можете переключать языки, если только один язык
записан на диске. В этом случае воспроизводится знак
• Для некоторых дисков выбор может производится в DVD
меню. В этом случае нажмите MENU, чтобы вызвать окно DVD
меню, а затем сделайте свой выбор.
.
Совет
Вы можете изменить или отключить субтитры на DVD диске в
любое время используя кнопку SUBTITLE. (Это не влияет на
данные настройки.)
Примечание
•Вы не можете переключать язык субтитров, если таковой
не записан или если записан только один язык. В этом случае
будет воспроизведен знак
• Чтобы убрать субтитры при проигрывании, нажмите
SUBTITLE а затем CLEAR или нажмите и подержите SUBTITLE,
пока не появится Off.
• Для некоторых дисков, выбор языка субтитров может
производится в меню для DVD, В этом случае нажмите MENU,
чтобы вызвать окно DVD меню, а затем сделайте свой выбор.
.
39
<DV-747A-Ru>
Page 40
7
Language
A2
V2
General
Audio1
Video1
Exit
Move
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Language
Subtitle Display
Subtitle Off
w/ Subtitle Language
English
French
German
Italian
Spanish
Other
SETUP
List of LanguagesCode (0~2)
en: English
Language
A2
V2
General
Audio1
Video1
Exit
Return
Move
Select
+/–
DVD Language
0514
SETUPENTER
Меню установки DVD
Автоматический выбор языка
• Установка по умолчанию: On
Если данная настройка установлена на On, проигрыватель все
время выбирает язык воспроизведения установленный на DVD
диске по умолчанию (например французская речь для
французского фильма), и показывает субтитры на
предпочитаемом вами языке только если это установлено на
что-то другое. Другими словами, для фильмов на вашем родном
языке на будут показываться субтитры, в то время как фильмы
на иностранном языке будут показываться с субтитрами.
Установите опцию на Off, чтобы система проигрывала диски
строго следуя вашим настройкам Audio Language и SubtitleLanguagе.
Чтобы Auto Language имел действие, настройки Audio Language
и Subtitle Language должны быть одинаковыми — см. стр. 39.
General
Language
V2
Video1
A2
Audio1
Совет
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Language
Subtitle Display
Subtitle Off
Move
English
—
English
—
English
—
On
—
Off
On
—
Selected Subtitle
—
SETUP
Exit
Язык DVD
• Установка по умолчанию: w/Subtitle Language
Некоторые мультиязыковые диски имеют меню на нескольких
языках. Данная настройка устанавливает язык на котором будет
появляться меню дисков. Оставьте установку по умолчанию,
чтобы меню появлялись на таком же языке, как ваш SubtitleLanguage — см. стр. 39.
DVD формат распознает 136 различных языков. Выберите Other
если вы хотите установить язык который отсутствует в списке,
затем следуйте экранному дисплею, чтобы выбрать язык. Вы
также можете просмотреть список языковых кодов на стр. 52.
Вы все равно можете переключать языки озвучивания и
субтитров во время проигрывания используя кнопки AUDIO иSUBTITLE.
Примечание
Вы также можете выбрать язык для DVD в меню DVD дисков.
Нажмите MENU, чтобы войти в DVD меню и сделайте свой выбор
соответственно.
40
<DV-747A-Ru>
Page 41
7Меню установки DVD
—
—
—
—
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Exit
Move
Setup Menu Mode
Setup Navigator
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
Expert
Start
Off (us)
On
Single
SETUP
—
—
—
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Exit
Move
Setup Menu Mode
Setup Navigator
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
Expert
Password
Level
Country Code
Single
SETUP
Показ субтитров
• Установка по умолчанию: On
Когда поставлено на On, проигрыватель показывает субтитры в
соответствии с установками Subtitle Language и Auto Language.
Установите на Off, чтобы отключить все субтитры (однако
смотрите Отключение субтитров далее на этой странице для
специальных случаев). Установите на Assist Subtitle, чтобы
проигрыватель показывал дополнительные вспомогательные
субтитры, записанные на некоторых DVD дисках.
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Language
Subtitle Display
Subtitle Off
Move
English
—
English
—
English
—
On
—
On
Off
Assist Subtitle
SETUP
Exit
General
Language
V2
Video1
A2
Audio1
Примечание
• Если нет записанной информации субтитров на диске,
субтитры не будут воспроизводится даже в том случае, если
эта функция установлена на On.
• Не зависимо от того, включена (On) или выключена (Off) эта
установка, Вы можете включать (или выключать) их,
используя кнопку SUBTITLE.
Отключение субтитров
• Установка по умолчанию: Selected Subtitle
Некоторые диски показывают субтитры даже если настройка
Subtitle Display установлена на Off. В этом случае вы можете
либо просматривать субтитры на таком же языке как и ваш
предпочитаемый язык озвучивания (With Audio), или же на
вашем предпочитаемом языке субтитров (Selected Subtitle). Если
настройки Audio Language и Subtitle Language одинаковые, тогда
оба выбора дадут одинаковый результат.
Общие настройки
Setup Navigator
Используйте Setup Navigator, чтобы сделать основные настройки
для вашего DVD проигрывателя. См. стр. 15 для более
подробной инструкции.
Защита просмотра
• ровень защиты по умолчанию: Off
• Пароль по умолчанию: none
• Код страны по умолчанию: us (2119)
Некоторые DVD видеодиски имеют функцию защиты
проигрывания. Если ваш проигрыватель установлен на более
низкий уровень чем диск, от вас потребуется ввести пароль
прежде чем диск начнет играть. Это позволяет вам, в некоторой
степени, контролировать маиерталы, которые ваши дети
просматривают на DVD проигрывателе.
Некоторые диски также поддерживают функцию кода страны.
Проигрыватель не проигрывает определенные сцены на диске в
зависимости от установленного кода страны.
Прежде чем вы можете устанавливать уровень защиты
проигрывания или код страны, вы должны зарегистрировать
пароль. Как владелец пароля вы можете изменять уровень
защиты проигрывания или код страны когда вам угодно. Вы
также можете изменить сам пароль.
A2
Audio1
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Language
Subtitle Display
V2
Video1
Subtitle Off
Move
General
Language
English
—
English
—
English
—
On
—
English
—
With Audio
Selected Subtitle
SETUP
Exit
Примечание
Не все диски, которые вы считаете неподходящими для ваших
детей, используют функцию защиты проигрывания. Эти диски
всегда будут играть не требуя пароля.
41
<DV-747A-Ru>
Page 42
7
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Exit
Return
Move
Select
Parental Lock: Level Change
SETUPENTER
1
Level
2346785
Off
List of CodesCode (0~2)
us
Language
A2
V2
General
Audio1
Video1
Exit
Return
Move
Select
+/–
Country Code
2119
SETUPENTER
—
—
—
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Exit
Move
Setup Menu Mode
Setup Navigator
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
Expert
Off (us)
On
Off
SETUP
Меню установки DVD
Регистрирование нового пароля
Вы должны зарегистрировать пароль, прежде чем вы можете
изменить уровень защиты проигрывания или ввода кода страны.
1Выберите ‘Password’.
A2
+/–
Move
Video1
V2
Language
General
SETUP
Return
Exit
Audio1
Parental Lock: Register Code Number
2Используйте номерные кнопки, чтобы ввести 4-значный
пароль.
Также возможно использовать Joystick, чтобы установить
пароль (вверх или вниз чтобы установить номер; влево или
вправо для изменения позиции курсора).
3Нажмите ENTER, чтобы зарегистрировать пароль.
Если вы забыли пароль, вы можете сбросить систему, затем
зарегистрировать новый. См. стр. 50 для того, как сбросить все
настройки проигрывателя.
Изменение пароля
Чтобы изменить ваш пароль, подтвердите ваш существующий
пароль, затем введите новый.
1Выберите ‘Password Change’.
4Нажмите ENTER, чтобы установить новый уровень.
Совет
Используйте функцию Запоминания дисковых параметров
настройки (см. стр. 25), чтобы сохранить уровень защиты
проигрывания для отдельных дисков.
Установка/изменение кода страны
Вы также можете обратиться к списку кодов стран на стр. 51.
1Выберите ‘Country Code’.
2Используйте номерные кнопки для ввода пароля, затем
нажмите на ENTER.
3Выберите код страны.
Вы можете выбрать код страны буквами или цифрами. См. стр.
51 для списка кодов стран.
2Используйте номерные кнопки, чтобы ввести
существующий пароль.
• Цифры показываются в виде звездочки когда вы их вводите.
• Возможно также использование Joystick, чтобы установить
3Нажмите ENTER.
4Введите новый пароль.
5Нажмите ENTER.
Установка/изменение уровня защиты
проигрывания
1Выберите ‘Level’.
2Используйте номерные кнопки чтобы ввести ваш пароль,
затем нажмите ENTER.
3Выберите новый уровень.
Двигайтесь влево, чтобы поставить защиту более высокого
уровня (большее кол-во дисков будет требовать пароль); вправо,
чтобы уменьшить уровень защиты. Вы не можете исключить
42
<DV-747A-Ru>
уровень 1.
пароль (вверх и вниз чтобы установить цифру; вправо или
влево чтобы изменить позицию курсора).
4Нажмите ENTER, чтобы установить новый код страны.
Меню авто диска
• Установка по умолчанию: On
Данная настройка указывает будет ли меню (главное меню)
автоматически показываться после вставки диска. Поставьте
опцию на On, если вы хотите, чтобы меню показывалось
автоматически или Off, если вы не хотите, чтобы оно
показывалось.
Примечание
Некоторые DVD диски показывают меню вне зависимости от
этих настроек. Если вы нажмете 3, когда диск загружается, эта
опция игнорируется.
Page 43
Группа бонусов
Некоторые DVD Aудио диски имеют специальную группу
“бонусов”, которые требуют 4-значный ключ для доступа к ним.
Смотрите упаковку вашего диска для более подробных деталей
и наличия цифрового ключа. Когда вы стараетесь использовать
бонусовую группу, автоматически появляется экран для ввода
ключа, хотя его всегда можно вывести из меню General. Введите
номер и нажмите ENTER.
7Меню установки DVD
Audio1
V2
Language
Video1
A2
Setup Menu Mode
Setup Navigator
Auto Disc Menu
Group Playback
Parental Lock
Bonus Group
Move
—
—
—
—
Expert
Off (us)
Start
On
Single
General
SETUP
Exit
Нажмите ENTER дважды
A2
Video1
V2
Language
General
ENTER
Return
Exit
Audio1
Bonus Group: Key Number Input
+/–
Move
Примечание
Если Вы вынули диск, выключили питание или вытянули
штепсель из розетки, Вам нужно будет заново ввести цифровой
код.
Групповое проигрывание
• Установка по умолчанию: Single
DVD Аудио диски могут иметь до 9 групп треков. Когда
настройка установлена на Single, выбранная группа
проигрывается и диск останавливается или возвращается к
экранному меню. Используйте групповой поиск (стр. 19) чтобы
выбрать группу для проигрывания. (Вы не можете использовать
кнопки пропустить трек 4 / ¢ или сканировать 1 / ¡ в
этом режиме.)
Установите на All, если вы хотите проиграть все группы на диске
одну за другой.
Примечание
Даже если проигрыватель установлен на All, но вы выбрали
группу для проигрывания из меню диска, только данная группа
будет проигрываться. Если Вы остановите проигрывание, все
группы будут проиграны снова, когда Вы заново запустите
воспроизведение.
Audio1
V2
Language
Video1
A2
Setup Menu Mode
Setup Navigator
Auto Disc Menu
Group Playback
Parental Lock
Bonus Group
Move
—
—
—
Expert
Off (us)
On
All
Single
General
SETUP
Exit
43
<DV-747A-Ru>
Page 44
8
Дополнительная информация
Обращение с дисками
Держа в руках диска любой диск, следите чтоб отпечатки
пальцев не остались на поверхности. Держите диск за край или
за среднее отверстие и за край.
Повреждённый или грязный диск может воздействовать на
воспроизведение. Будьте осторожны не поцарапать сторону с
этикеткой. Хотя не на столько хрупкая как записанная сторона,
царапины могут привести диск неприменимым.
Если на диске есть отпечатки пальцев или пыль, очистите
мягкой, сухой тканью протирая слегка с середины к краю, как
показано на нижней картине.
Диск вытирайте слегка
прямыми движениями.
Если нужно используйте ткань впитанную алкоголь или
коммерчески доступный набор для очистки CD/DVD дисков.
Никогда не используйте бензин, разжижающие или другие
средства для чистки диска, включая средства, разработанные
для чистки винильных записей.
Не вытирайте поверхность
круговыми движениями.
Хранение дисков
Хотя CD и DVD диски более прочные чем кассеты, вы должны
правильно обращаться с ними и хранить их. Когда не
пользуетесь диском, верните его в футляр и храните
вертикально. Не оставляйте диски в чрезмерно холодной,
влажной или тёплой среде (включая также места прямого
попадания солнечных лучей).
Не клейте бумагу или наклейки, не пользуйте карандаш, ручку
или любой острый инструмент. Эти могут повредить диск.
От чего беречь диски
Диски крутятся с большой скоростью внутри проигрывателя.
Если вы заметите что диск треснутый, обломан, искривлённый
или как не будь повреждён, не рискуйте пользовать его в
проигрывателе — вы можете совсем сломать составную часть.
Этот прибор предназначен только для условных, полностью
круглых дисков. Использование формированного диска не
рекомендуется для этого прибора.
Очистка подбирающих линз
При нормальном использовании DVD проигрывателя линзы не
должны загрязняться. Но если по какой то причине
проигрыватель неисправный из за пыли или грязи, обратитесь в
авторитетный сервиз Pionner в близй. Хотя в продаже имеются
средства для чистки дисковой линзы CD плейеров, мы не
рекомендуем вам их использовать, так как некоторые из них
могут повредить линзы.
Проблемы с конденсацией
Конденсация может образоваться внутри проигрывателя при
перемещении его с наружи в тёплую комнату или если
температура резко повысится. Хотя конденсация не повредит
проигрыватель, это может временно повредить его исполнение.
Из за этого пишите его на час перед включением и
пользованием приспособиться к вышей температуре.
44
<DV-747A-Ru>
Для более подробной информации прочтите инструкцию
приходящею с дисками.
Не вставляйте больше одного диска в проигрыватель.
Page 45
8Дополнительная информация
Намёки о эксплуатации
Мы хотим чтоб вы пользовались этим аппаратом года.
Пожалуйста прочитайте следуйщие пункты когда выбираете
подходящее место для него:
Нужно...
✓ Пользовать его в хорошо проветренной комнате.
✓ Разместить на твёрдой, прямой, горизонтальной поверхности
например на столу, на полке или на стерео подставке.
Нельзя...
✗ Установить в высоко температурных, влажных местах, возле
каминов и обогревательных приборов.
✗ Разместить на подоконниках и в местах прямого попадания
солнечных лучей.
✗ Пользовать достаточно пыльной и сырой окружении.
✗ Расположить на верху усилителя или на других компонентах
вашего стерео оборудования, который нагревается во время
использования.
✗ Пользовать возле телевизора или монитора, потому что
можете испытать вмешательство, особенно если ваш
телевизор пользует комнатную антенну.
✗ Пользовать в кухне и в помещения, где может быть
подвержённым дыму и паре.
✗ Пользовать на толстом ковру, на покрытию тканью — это
может помешать правильному охлаждению прибора.
✗ Разместить на не стабильной поверхности, и на не
достаточно большой поддержать все четыре ножки прибора.
Перемещение проигрывателя
Если вам нужно переместить проигрыватель, сначала нажмите
на
STANDBY/ON на передней стороне панели для выключения.
Подождите пока --OFF-- исчезнит с экрана. Потом вытяните
шнур питания. Некогда не перемещайте прибор во время
воспроизведения — диск крутится с высокой скоростью и
может быть повреждён.
Словарь
Аналогичный аудио
Электрический сигнал, который непосредственно изображает
звук. Сравните с дигитальным аудио, который может быть
электрическим сигналом, но посредственно изображает звук.
Смотри также Дигитальное аудио.
Формат изображения
Ширина телевизионного экрана относительное к его высоте.
Условные телевизоры 4:3 (итак экран почти квадратный),
широкоэкранные модели 16:9 (итак экран почти в два шире чем
выше).
Группа премий (только DVD Aудио)
Экстра группа DVD Aудио дисков к запуску которых нужен
цифровой код. Смотри также Группа.
Просмотр рисунков (только DVD Aудио)
На некоторых DVD Aудио дисках пользователь может
просмотреть записанные на диск картинки во время
воспроизведения. Смотрите также Катящие показы.
Глава (DVD видео/DVD-RW)
Как книжка раскалённая на главы, так заглавие на DVD Aудио
диске обычно тоже разделённое на главы. Смотри также
Заглавие.
Дигитальное аудио
Посредственное изображение звука цифрами. Во время записи
звук измерен в здержанных интервалах (44.100 раз в секунду
для CD аудио) с аналогично-дигитальным превращителем,
производя поток цифр. При воспроизведении дигитально анапогичный превращитель производит аналогичный сигнал на
основе этих цифр. Смотрите также Модельную частоту и
Аналогичное аудио.
Dolby Digital
Электропитание и осторожность
Вытягивая шнур питания возьмите его за вилу. Вытягивая шнур
питания не дёргайте его, не дотрагивайтесь к шнуру питания
мокрыми руками - это может привести к поражению током. Не
расположите прибор, мебель или другой предмет на шнуру
питания, или стесните его по другому. Никогда не вяжите узел,
или привязывайте его другими шнурами. Шнуры питания
должны быть запрятаны, чтоб не наступать. Повреждённый
шнур питания может вызвать возгорание или поражение током.
Иногда проверьте шнур питания. Если он повреждён, обратитесь
в авторитетный сервиз Pioneer в близи или к вашему
поставщику за заменой.
1
Использовая максимум 5.1 аудио каналов, эта
высококачественная окружаемая система использована в многих
прекрасных кинотеатрах мира.
DTS
R
DTS предназначена для Дигитальной Кинотеатрной Системе. DTS
окружаемая система, которая отличается от Dolby Digital, и стала
популярной окружаемой системе для кинотеатров.
45
<DV-747A-Ru>
Page 46
8
Дополнительная информация
Динамическая область распространения
Разница между самым тихим и самым громким звуком в аудио
сигнале (без искажения или потери в шуму). Звуковые следа
Dolby Digital и DTS воспримчивы к широкой динамической
области распространения, доставляя драматичные,
кинотеатрные эффекты.
Расширение файлов
После названия файла в скобках указан его тип, “.mp3”
указывает файл MP3.
Группа (только DVD-аудио)
Коллекция следов на DVD-аудио диске. Равноценный с
заглавием DVD видео. Смотьри также Название и Трек.
MP3
MP3 (MPEG1 аудио слой 3) это сжатый тип аудио файла. Файлы
узнаются по их распространению “.mp3” или “.MP3”.
MPEG аудио
Аудио формат использован в Bидео CD и в некоторых DVD
дисках. Этот прибор может превратить MPEG аудио в формат
PCM для лучшей совместимости с дигитальными
записывателями и AV усилителями. Смотри также PCM.
MPEG видео
Этот видео формат использован в Bидео CD и в некоторых DVD.
Bидео CD использует ранний стандарт MPEG-1, пока DVD
использует новый стандарт MPEG-2.
Много-сессионность
CD-R/RW содержит два или более ‘сессий’. Каждая сессия это
целый записывающий процесс, так каждая сессия читается как
целый диск. Этот проигрыватель может прочти только первую
сессию на диске.
Оптический дигитальный выпуск
Это рычаг выпускающий дигитальное аудио в форме
освещающихся пульсов. Соедините части с оптическими
дигитальными рычагами используя специальный оптический
шнуром, доступным у аудио поставщиков.
Сужен PCM (только DVD-аудио)
Это компрессная система которая даёт возможность для
сохранения более PCM на DVD-аудио дисках, чем иначе
возможно.
PCM (Пульсовая модуляция кодов)
Самая общая система выкодирования дигитальнjе аудио,
найдены на CD и DAT. Превосходное качество, но требует много
данных сравнимо с форматами как Dolby Digital и MPEG аудио.
Для совместимости с дигитальными аудио записывателями (CD,
MD и DAT) и с AV усилителями с дигитальными подводами, этот
прибор может конвертировать Dolby Digital, DTS, MPEG аудио в
PCM. Смотри также Дигитальное аудио.
PBC (контроль воспроизведения) (Bидео CD только)
Навигационная система для Bидео CD через экранные меню,
записанная на диск. Особенно хорошо для дисков, которые
обычно не смотрите с начало до конца, например диски караоке.
Pure Cinema (только DVD видео)
Видео на DVD дисках может быть или видеоматериалом
(изначально снятым видео) или материалом фильма
(изначально снятым фильмом). Видео материалы располагают
уровень рамки 30 рамок/секунду (NTSC), сравнимо с 24
рамками/секунду для фильма. Этот проигрыватель конвертирует
материал фильмов в 60 рамок/секунду (в прогрессивном
сканерном режиме). Pure Cinema регулирует изображение так,
чтобы чем больше напоминало экран в кинотеатре.
Вы можете видеть, является ли видео на DVD дисках
материалом видео или фильма, воспроизведя уровень передачи
видео (cм. cтр. 27). Если знак крестика (#) появляется над
изображением уровня передачи, то это материал фильма.
Регионы (только DVD)
Они соединяют диски и проигрыватели с особенными краями
света. Этот прибор воспроизведет диски имеющие регионные
коды. Вы можете найти ваш номер региона на задней панели.
Некоторые диски совместимы с более одного региона (или со
всеми регионами).
Модельная частота
Темп при котором звук измерен при преврашении в дигитальные
аудио данные. Чем выше темп, тем лучше качество звука, но тем
больше информации производится. Стандартные CD аудио
имеют модельную частоту 44,1 кгерцов, что значит 44.100
моделей (размеров) за секунду. Смотрите также Дигитальноеаудио.
Катящие показы (DVD, Bидео CD)
Некоторые диски DVD на которых записанные картины,
кружатся во время воспроизведения. Смотрите также Просмотррисунков.
46
<DV-747A-Ru>
Название (только DVD видео/DVD-RW)
Коллекция глав на DVD видео диске. Равноценный к группе DVDаудио. Смотрите также Главу и Группу.
Трек
Аудио CD ,Bидео CD, DVD Aудио диски используют треки для
разделения содержания диска. Однозначный к нему DVD видео
называется главой. Смотрите также Главу и Группу.
Page 47
Обозревая на стандартном телевизоре или экране
Экранный формат диска
8Дополнительная информация
УстановкаПоявление
Изображение воспроизводится в широкоэкранном
формате с черными полосами сверху и снизу.
4:3 (Letter Box)
16:9
4:3 (Pan & Scan)
4:3
Обозревая на широкоэкранном телевизоре или экране
Экранный формат диска
16:9
Установка проигрывателя
16:9 (Wide)
16:9 (Wide)
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
16:9 (Wide)
Установка телевизора
Нормальный
Полный
Стороны изображения срезаны и он полностью
заполняет экран.
Изображение сжато. Установите
Letter Box
Изображение воспроизводится правильно при
любых установках.
Появление
Изображение сжато. Установите Ваш телевизор на
FULL.
Рисунок воспроизводится в широкоэкранном
масштабе.
.
Pan & Scan
или
4:3
16:9 (Wide)
Выберите эту установку, если Ваш телевизор прогрессивный сканернокомпатибильный и аспект отношений не может быть изменен.
4:3
16:9
(Сжато)
(Эта установка
действительна только
при прогрессивном
выводе.)
Нормальный
Полный
Полный
Изображение воспроизводится с черными полосами
по сторонам.
Изображение вытянуто. Установите Ваш телевизор
на Normal.
Изображение воспроизводится в широкоэкранном
масштабе с черными полосами по сторонам.
47
<DV-747A-Ru>
Page 48
8
Дополнительная информация
Устранение неисправностей
Не правильное действие часто принимается за
неисправность или поломку. Если вы думаете что, что то
не в порядке с этой составной частью, проверьте
следущие пункты. Иногда неисправность находится в
другой составной части. Осмотрите их и использованы
электричные приспособления. Если проблема не может
быть исправлена после проверки следуйших пунктов, то
обратитесь в авторитетный сервиз Pioneer в близи или к
вашему поставщику за выполнением ремонта.
Диск автоматично извергается после загрузки.
• Диск грязный или повреждён.
Смотрите страницa44 для информации об обрашании с
диском.
• Диск не посаживаеться как следует в дисковод.
Хорошо выравните диск.
• Невместимый номер региона.
Если номер региона на DVD видео не подходит к номеру
проигрывателя, диск не может быть использован (страница 6).
• Конденсация внутри проигрывателя.
Доставте время конденсации испарится. Не пользуйтесь
проигрывателем возле кондиционера.
Изображение остановится во время перемотки назад с
изображением и операционные кнопки не работают.
Нажмите на 7 и начните воспроизведение опять (3).
Выключите, потом вытяните с розетки, тыкните назад,
включите используя переднюю панель
STANDBY/ON.
Новые настройки произведены в меню Настройка не
эффективные во время воспроизведения.
• Некоторые настройки могут быть изменены во время
воспроизведения, но не эффективные пока диск не остановлен и
запушен снова.
Повторите настройки когда проигрыватель остановлен.
Нажмите на 7, потом повторите воспроизведение (3).
Помните что настройки сделаны на экране меню Настройки
могут стереть функцию RESUME.
Настройки аннулированы.
• Во время отключения электричества или при вытягивания шнура
питания настройки могут аннулироваться.
Нажмите на
проигрыватель. Подождите пока --OFF-- исчезнит с экрана
потом вытяните шнур питания.
STANDBY/ON на верхней панели чтоб выключить
Воспроизведение не возможно.
• Диск загружен вверх дном.
Запустите диск так, чтоб сторона с этикеткой смотрела вверх.
Воспроизведение DVD дисков не возможно.
• Если на дисплее высвечивает ‘COPY PROTECT PROGRAM,
UNPLAYABLE’, это значит, что воспроизведение диска
невозможно.
DVD Аудио воспроизведение остановится.
• Диск может быть нелегально скопирован.
Знак появится на экране.
• Операция запрещена проигрываталем.
Знак появится на экране.
• Выбранная команда не работает при этом диске.
Нет изображения/Нет цвета.
• Неправильные видео соединения.
Проверьте что соединения правильные и вилы полностью
засунуты.
• Внутренние настройки проигрывателя не правильные.
Если Вы используете AV или компонентные соединения
убедитесь, что установка Video Out в меню установок (setup)
cоответствует возможностям экрана Вышего телевизора. (стр.
36)
Во время воспроизведения PAL диска проверте, не
переключена ли система Вашего телевизора на NTSC (стр. 14).
• Настройки телевизора/монитора или AV усилителя не правильные.
Проверьте руководства данных оборудований.
Экран растянутый или вид не меняется.
• Настройка TV Screen в меню настройки не правильная.
Установите TV Screen опцию, чтобы она подходила к
телевизору/ монитору который Вы используете (стр. 35, 47).
Во время приспособлений изменений в меню Настройка OSD,
появится на экране.
• CD или Bидео CD загружен и изменённая настройка относится
только к этому DVD диску.
Настройки будут установлены в следущей загрузки DVD.
48
<DV-747A-Ru>
Page 49
8Дополнительная информация
Экран резко растянут при открытии экрана настройки.
• Если экран настройки открыт во время воспроизведения, DVD
может быть изображен в формате почтового ящика, экран может
переключиться на широкоэкранный формат.
Это не неисправность. Экран станет нормальным, когда
закроете экран настройки.
Темнота или помехи во время воспроизведения.
• Этот проигрыватель совместимый с копиро-оборонной системой.
Некоторые диски содержат сигналы предпятствующих
копирование, и когда этот диск воспроизведён линии и др. могут
появится в некоторых местах экрана, зависимо от телевизора.
Это не неисправность.
• Система телевизора может быть настроена не правильно.
Смотри Настройка телевизионной системы на странице 14.
• Диски разно реагируют на данные функции проигрывателя.
Моментальная темнота или помехи могут появиться во время
функции.
Проблемы в большенству прилагают к различии дисков и
содержанию дисков, что не неисправность проигрывателя.
Помехи изображения во время записи на VCR или при
переходе через AV селектор.
• Из за протективного цикла записи связь этого приспособления
через VCR и AV селектор может мешать записи и изображению.
Это не неисправность.
Некоторые настройки в меню Настройки не появляются.
Способ настройки меню Basic, настройте на Expert (стр. 31).
Дистанционное управление не работает.
• Control In рычаг на задней стороне подключен.
Используйте дистанционный управитель подключенного
компонента к этому проигрывателю.
• Дистанционный управитель очень далёк от проигрывателя, или
угол с дистанционным сенсором очень широкий.
Пользуйте управитель при функсируюших приделах (стр. 5).
• Батареи исчерпаны.
В ставьте новые (стр. 5).
Не можете слушать аудио на высоко образованном темпе
через дигитальный выпуск.
• Linear PCM Out настроен на Down Sample On.
Настройте на Down Sample Off.
• Из за мер предосторожности копирования некоторые DVD не
выпускают 96кгц аудио.
В этом случае, хотя Down Sample Off настроена проигрыватель
выпускает аудио на 48кгц-ах. Это не неисправность.
Нет аудио или аудио искажено
• Некоторые DVD диски не выпускают дигитальное аудио.
Включите ваш усилитель к аналогичным выпускам
проигрывателя.
• На диске пыль, грязь, др.
Очистите диск (стр. 44).
• Связи не полностью прикреплёны к зажиму (или не
прикреплёны).
Проверьте ли связи хорошо прикреплены.
• Грязные или оксидированные вилы/зажимы.
Очистите вилы/зажимы.
• Неправильно подсоединен аудио кабель.
Неправильные аудио кабельные связи (стр. 10).
• Выход проигрывателя соединён к входу фоно усилителя.
Соедините к любому устройству входа кроме фоно.
• Диск остановился.
Нажмите на 3 или 8 для воспроизведения.
• Неправильные настройки усилителя.
Проверьте ли звук включен, колонки включены и внутрешние
настройки правильные.
• Настройка Audio Out не правильная.
Если нет звука впереди правой и левой колонки настройте
Audio Out на 2 Channel. Если нет звука с задних, средних и
крайних настройте Audio Out на 5.1 Channel (стр. 33).
• Проигрыватель настроен на 5.1 каналов воспроизведения, но звук
только на 2 каналов.
Проверте, не выбрано ли 2 канальное проигрывание в меню
диска.
Аналогичное аудио в порядке, но кажется нет дигитального
аудио согнала.
• Неправильные настройки в меню Audio 1.
Убедитесь что настройки Digital Out настроены на On (стр. 33).
Проверьте ли настройки Dolby Digital и DTS подходят к вашему
усилителю по инструкции усилителя.
• Убедитесь, что 5.1 Channel канал выбран в меню Audio Out
(стр.33).
• Проверьте, правильны ли установки в окошке Speaker Setting (стр.
34).
• Проверьте аудио опции, доступные в меню диска.
Нет цифрового аудио вывода.
• Проверьте, установлена ли Digital Out установка на On (стр.33).
• Некоторые DVD Aудио диски препятствуют аудио выводу.
• Нет цифрового аудио вывода при проигрывании SACD.
Не возможно воспроизведение 192кгц или 176,4кгц
цифрового аудио.
Проигрыватель не воспроизводит цифровое аудио на этих
уровнях сэмплинга.
Не возможно воспроизведение 96кгц или 88.2кгц
дигитального аудио.
• Проверьте, не установлена ли Linear PCM установка на Down
Sample On (стр. 32).
• Некоторые диски дигитально защищены от записи и не
воспроизводят дигитальное аудио с высоким уровнем сэмплинга.
Нет выпуска аудио.
• Если этот прибор соединен к усилителю не признавающего DTS
или к декодеру, который использует дигитальный аудио кабель,
настройте DTS Out на DTS 3 PCM в меню Настройки. Если вы это
не сделаете, при воспроизведении диска DTS шум будет
результатом.
• Если этот прибор подключен к усилителю разработанного для DTS
или к декодеру, который использует дигитальный аудио кабель,
проверьте настройки усилителя и ли кабель правильно
подсоединенный.
Диск содержащий треки MP3 не воспроизводится.
• Если диск записываемое CD убедитесь, что он закончен. Если
сообщение ‘UNPLAYABLE MP3 FORMAT’ появится на экране во
время вы пытаетесь произвести диск/трек:
Проверьте треки в формате MPEG1 Audio Layer 3.
Проверьте ли модельная темп трека(ов) 44,1 или 48кгц.
Некоторые треки MP3 кажутся потерянными с диска.
• Если название трека не заканчивается на “.mp3” или “.MP3”, этот
проигрыватель не воспримет его в качестве MP3 трека.
• Этот проигрыватель узнаёт только первые 250 фолдеров и треков.
Если их более, вам не удастся воспроизвести их.
• Этот проигрыватель не разработан для много сессионных дисков.
Если диск много сессионных, то вам удастся произвести треки
записаны на первую сессию.
Поиск рамок не возможен, или не воспроизводится номер
рамки.
• Проверьте, установлена ли Frame search опция на On (стр. 36)
• Вы можете использовать поиск рамок только с DVD видео
дисками.
• Номера рамок воспроизводятся только с DVD видео дисками, и
только когда диск переключен на паузу или при функции рамки/
ее перемотке.
Поиск рамок не находит данные о номерах рамок, или
некоторые рамки пропускаются при использовании функции
рамки.
• Это возможно с дисками, которые были записаны в
прогрессивном сканерном фомате 24 рамок/секунду. С этими
дисками проигрыватель пропускает одну рамку из каждой
шестерки. По этому номера рамок, при использовании этой
функции, кажутся непродолжительными, и не будет возможным
воспроизвести точно ту рамку, которую Вы искали. Тем ни менее,
проигрыватель не выкидывает рамки, которые записаны на диске.
Постановка проигрывателя в
исходное положение
Постановка проигрывателя в исходное положение
возвратит все заводные настройки.
Аудио микс не звучит хорошо или не полностью (например, не
внятный).
• Неправильные настройки.
Убедитесь что на 2 Channel выпуске выбран Audio Out и что вы
присоединили внутренний подвод к вашему телевизору или
усилителю (стр. 33).
• Если электричество отключилось перед тем как закрыть меню
Настройки, настройки не хранятся.
Убедитесь при любых изменений сделанных в меню
50
<DV-747A-Ru>
Настройки, что вы закрыли меню перед выключением.
1Выключите проигрыватель используя верхнюю панель с
нажатием STANDBY/ON.
2Держите нажато кнопку
77
7 и включите назад.
77
Все настройки аннулируются.
Примечание
Статичное электричество и другие экстренные влияния могут
привести к помехам. В этом случае вытяните шнур питания
потом засуньте назад. Это обычно вставит прибор в нужную
функцию. Если это не поможет, свяжитесь с сервизом Pioneer в
близи.
Page 51
Список код стран
8Дополнительная информация
Страна
ARGENTINA
AUSTRALIA
AUSTRIA
BELGIUM
BRAZIL
CANADA
CHILE
CHINA
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HONG KONG
INDIA
INDONESIA
ITALY
JAPAN
KOREA, REPUBLIC OF
MALAYSIA
MEXICO
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
NORWAY
PAKISTAN
PHILIPPINES
PORTUGAL
RUSSIAN FEDERATON
SINGAPORE
SPAIN
SWITZERLAND
SWEDEN
TAIWAN, PROVINCE
OF CHINA
THAILAND
UNITED KINGDOM
UNITED STATES OF
AMERICA
Входящий код
0118
0121
0120
0205
0218
0301
0312
0314
0411
0609
0618
0405
0811
0914
0904
0920
1016
1118
1325
1324
1412
1426
1415
1611
1608
1620
1821
1907
0519
0308
1905
2023
2008
0702
2119
Код страны
ar
au
at
be
br
ca
cl
cn
dk
fi
fr
de
hk
in
id
it
jp
kr
my
mx
nl
nz
no
pk
ph
pt
ru
sg
es
ch
se
tw
th
gb
us
51
<DV-747A-Ru>
Page 52
8
Дополнительная информация
Список кодов языков
ЯзыкКод
Japanese/japonais ( ja )1001
English/anglais ( en )0514
French ( fr)0618
German ( de )0405
Italian ( it )0920
Spanish ( es )0519
Dutch ( nl )1412
Russian ( ru )1821
Chinese ( zh )2608
Korean ( ko )1115
Greek ( el )0512
Afar ( aa )0101
Abkhazian ( ab )0102
Afrikaans ( af )0106
Amharic ( am )0113
Arabic ( ar )0118
Assamese ( as )0119
Aymara ( ay )0125
Azerbaijani ( az )0126
Bashkir ( ba )0201
Byelorussian ( be )0205
Bulgarian ( bg )0207
Bihari ( bh )0208
Bislama ( bi )0209
Bengali ( bn )0214
Tibetan ( bo )0215
Breton ( br )0218
Catalan ( ca )0301
Corsican ( co )0315
Czech ( cs )0319
Welsh ( cy )0325
Danish ( da )0401
Bhutani ( dz )0426
Esperanto ( eo )0515
Estonian ( et )0520
Basque ( eu )0521
Persian ( fa )0601
Finnish ( fi )0609
Fiji ( fj )0610
Faroese ( fo )0615
Frisian ( fy )0625
Irish ( ga )0701
Scots-Gaelic ( gd )0704
Galician ( gl )0712
Guarani ( gn )0714
Gujarati ( gu )0721
ЯзыкКод
Hausa ( ha )0801
Hindi ( hi )0809
Croatian (hr )0818
Hungarian ( hu )0821
Armenian ( hy )0825
Interlingua ( ia )0901
Interlingue ( ie )0905
Inupiak ( ik )0911
Indonesian ( in )0914
Icelandic ( is )0919
Hebrew ( iw )0923
Yiddish ( ji )1009
Javanese ( jw )1023
Georgian ( ka )1101
Kazakh ( kk )1111
Greenlandic ( kl )1112
Cambodian ( km )1113
Kannada ( kn )1114
Kashmiri ( ks )1119
Kurdish ( ku )1121
Kirghiz ( ky )1125
Latin ( la )1201
Lingala (ln )1214
Laothian ( lo )1215
Lithuanian ( lt )1220
Latvian ( lv )1222
Malagasy ( mg )1307
Maori ( mi )1309
Macedonian ( mk )1311
Malayalam ( ml )1312
Mongolian ( mn )1314
Moldavian ( mo )1315
Marathi ( mr )1318
Malay ( ms )1319
Maltese ( mt )1320
Burmese ( my )1325
Nauru ( na )1401
Nepali ( ne )1405
Norwegian ( no )1415
Occitan ( oc )1503
Oromo ( om )1513
Oriya ( or )1518
Panjabi ( pa )1601
Polish ( pl )1612
Pashto, Pushto ( ps )1619
Portuguese ( pt )1620
ЯзыкКод
Quechua ( qu )1721
Rhaeto-Romance ( rm )1813
Kirundi ( rn )1814
Romanian ( ro )1815
Kinyarwanda ( rw )1823
Sanskrit ( sa )1901
Sindhi ( sd )1904
Sangho ( sg )1907
Serbo-Croatian ( sh )1908
Singhalese ( si )1909
Slovak ( sk )1911
Slovenian ( sl )1912
Samoan ( sm )1913
Shona ( sn )1914
Somali ( so )1915
Albanian ( sq )1917
Serbian ( sr )1918
Siswati ( ss )1919
Sesotho ( st )1920
Sundanese ( su )1921
Swedish ( sv )1922
Swahili ( sw )1923
Tamil ( ta )2001
Telugu ( te )2005
Tajik ( tg )2007
Thai ( th )2008
Tigrinya ( ti )2009
Turkmen ( tk )2011
Tagalog ( tl )2012
Setswana ( tn )2014
Tonga ( to )2015
Turkish ( tr )2018
Tsonga ( ts )2019
Tatar ( tt )2020
Twi ( tw )2023
Ukrainian ( uk )2111
Urdu ( ur )2118
Uzbek ( uz )2126
Vietnamese ( vi )2209
VolapЯk ( vo )2215
Wolof ( wo )2315
Xhosa ( xh )2408
Yoruba ( yo )2515
Zulu ( zu )2621
52
<DV-747A-Ru>
Page 53
Распределение 21 штырька соединителя
AV фильтры ввод/вывод.................................... 21-ячейный штырь
Этот штырь обеспечивает видео и аудио сигналы для связи с
компатибильным цветным телевизором или монитором.
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
Номер штырька
1Выход аудио 2/R11Выход G*
3Выход аудио 1/L15 Выход R* или C*
4Заземление GND17 Заземление GND
7Выход В*19 Видеовыход или выход Y*
8Состояние Status21 Заземление GND
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
PIONEER EUROPE NV
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.