Pioneer DV-737-K User Manual [en, es]

DVD-SPLELER
DVD SPELARE
REPRODUCTOR DVD
DVD AFSPILLER
DV-737
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
1 Alvorens dit toestel te gebruiken / Innan du börjar
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
LET OP
Dit produkt bevat een laserdiode van een hogere orde als 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend. Laat alle reparaties over aan de vakman.
Op uw speler zijn de onderstaande waarschuwingslabels aangebracht.
Plaats: Op het achterpaneel van de speler
CLASS 1 LASER PRODUCT
Op de bovenzijde van de speler
CAUTION : VORSICHT : ADVARSEL : VARNING : VARO! :
WAARSCHUWING: VERMINDER DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND EN STEL HET TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VRW1699
OBSERVERA
Denna apparat innehåller en laserdiod av högre klass än 1. För att inte äventyra säkerheten får du inte ta bort någon del av höljet eller försöka komma in i apparaten på något annat sätt. Överlåt all service till kvalificerad personal.
Följande varningsetiketter finns på apparaten:
Placering: På apparatens baksida
CLASS 1 LASER PRODUCT
På apparathöljet
CAUTION : VORSICHT : ADVARSEL : VARNING : VARO! :
VARNING: UTSÄTT ALDRIG APPARATEN FÖR REGN ELLER FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VRW1699
2
Du/Sw
• Dit toestel maakt gebruik van een techniek ter bescherming van auteursrechten die op zijn beurt weer is beschermd door methodeclaims onder bepaalde Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendommen in het bezit van Macrovision Corporation en andere rechtmatige eigenaars. Gebruik van deze techniek ter bescherming van auteursrechten vereist de autorisatie van Macrovision Corporation en is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en weergave voor een gelimiteerd publiek tenzij anderzijds toestemming van Macrovision Corporation is verkregen. Het demonteren van het toestel of uitelkaar halen en weer inelkaar zetten is verboden.
• Denna apparat innehåller upphovsrättsskyddad teknologi, som skyddas av vissa USA-patent och andra rättigheter beträffande intellektuell egendom som tillhör Macrovision Corporation och andra upphovsrättsägare. Användningen av denna upphovsrättsskyddade teknologi måste vara auktoriserad av Macrovision Corporation, och är endast avsedd för hemmabruk eller annat begränsat tittande, om annat tillstånd inte har givits av Macrovision Corporation. Så kallad reverserad teknikuppbyggnad och isärtagning är förbjuden.
1 Preparativos / Inden du begynder
PRECAUCION
Este producto contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad apropiada, no quite ninguna tapa ni trate de acceder al interior del aparato.
Confíe todo el mantenimiento a personal técnico cualificado.
En su aparato se han aplicado las siguientes etiquetas precautorias.
Ubicación: Situada en el panel posterior del reproductor
En la cubierta del reproductor
CAUTION : VORSICHT : ADVARSEL : VARNING : VARO! :
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
VRW1699
BEMÆRK:
Dette produkt indeholder en laser diode af en højere klasse end 1. Forsøg derfor ikke at åbne kabinettet.
Alle reparationer skal udføres af autoriseret personel.
Nedenstående advarselsmaerkat findes på bagsiden af Deres afspiller.
Placering: Forneden på afspilleren
CLASS 1 LASER PRODUCT
På afspillerens hus:
CAUTION : VORSICHT : ADVARSEL : VARNING : VARO! :
ADVARSEL: FOR AT UNDGÅ BRANDFARE OG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ MAN IKKE UDSÆTTE APPARAT FOR REGN ELLER FUGTIGHED.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VRW1699
• Este producto incorpora tecnología de protección a los derechos de autor que es protegido por los reclamos de método de ciertas patentes de los EE.UU., y otros derechos de propiedades intelectuales por Macrovision Corporation y otros propietarios de los derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos del autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y es con el fin de ver en el hogar y en otros lugares limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision Corporation. El desarmado o ingeniería inversa está prohibida.
• Dette produkt indeholder ophavsretligt beskyttet teknologi, der er beskyttet af metodekrav af bestemte amerikanske patenter og andre intellektuelle ophavsrettigheder, der indehaves af Macrovision Corporation og andre rettighedsindehavere. Anvendelse af denne ophavsretligt beskyttede teknologi skal autoriseres af Macrovision Corporation og er kun beregnet til privat brug eller begrænset demonstration, medmindre andet er tilladt af Macrovision Corporation. Ombygning og demontering er forbudt.
Nederlands
Svenska
Español
Dansk
Sp/Da
3
GEFELICITEERD MET UW AANKOOP VAN DIT PRACHTIGE
PIONEER PRODUCT.
Pioneer is een van de leiders in DVD reseach voor consumenten producten en dit toestel belichaamt de meest recente te technologische ontwikkelingen.
Wij zijn er zeker van dat u zeer tevreden zult zijn met uw DVD­speler.
Wij danken u voor uw steun.
Inhoud
Leest u alstublieft deze handleiding zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u uw model op de juiste wijze moet bedienen. Als u klaar bent met het lezen van de aanwijzingen, berg deze handleiding dan op een veilige plek op zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
• Deze speler is niet geschikt voor handelsdoeleinden.
1 Alvorens dit toestel te gebruiken
Kenmerken ...................................................................................... 8
De inhoud van de doos controleren .............................................. 10
Meer over deze gebruiksaanwijzing .............................................. 10
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen................................. 10
Gebruik van de afstandsbediening ................................................ 12
Installatietips ................................................................................. 12
Vermijden van condensatieproblemen ......................................... 14
Onderhoud van uw DVD-speler ..................................................... 14
De speler verplaatsen ..................................................................... 14
Voorzorgsmaatregelen m.b.t. de voedingskabel ........................... 14
Bruikbare discs .............................................................................. 16
Regio’s voor DVD-video ................................................................. 16
2 Aansluiting
Eenvoudige instelling .................................................................... 18
Video-aansluitingen voor huisbioscoop........................................ 22
Audio-aansluitingen voor huisbioscoop ....................................... 26
3 Bedieningselementen en displays
Voorpaneel ..................................................................................... 30
Displayvenster ................................................................................ 32
Afstandsbediening.......................................................................... 34
6 Instellingen van het schermdisplay (OSD)
Gebruik van het instelmenu ......................................................... 86
Instelmenustand............................................................................ 86
Taal van het schermdisplay (OSD) ............................................... 86
Schermdisplay (Expert-modus) .................................................... 88
7 Video-instellingen
TV-schermformaat......................................................................... 90
Video-uitgang ................................................................................ 90
S-video-uitgang (Expert-menu) ................................................... 92
Stilstaand beeld (Expert-menu) ................................................... 94
Camerastandpuntindicator (Expert-menu) ................................. 94
Frame zoeken (Expert-menu) ...................................................... 94
Aanpassen van de beeldkwaliteit ................................................... 96
8 Audio-instellingen
Dolby Digital-uitgang ................................................................. 102
DTS-uitgang ................................................................................ 102
Linear PCM-uitgang .................................................................... 104
MPEG-uitgang ............................................................................. 104
Digitale uitgang (Expert-menu) ................................................ 106
Virtual Surround.......................................................................... 106
Audio DRC ................................................................................... 108
4 Aan de slag
Inleiding ........................................................................................ 38
Gebruik van de Setup Navigator ................................................... 38
Afspelen van DVD-videodiscs ......................................................... 44
Afspelen van CD’s........................................................................... 50
Afspelen van video-CD’s................................................................. 54
5 Overige weergavefuncties
Inleiding ........................................................................................ 60
Toegang verkrijgen tot discs.......................................................... 62
Scannen van discs (DVD-video) .................................................... 64
Scannen van discs (video-CD) ...................................................... 64
Veranderen van het camerastandpunt (alleen voor DVD-video) . 66 Veranderen van de ondertitelingstaal (alleen voor DVD-video) .. 66
Veranderen van de audiotaal (alleen voor DVD-video)................ 68
Veranderen van het audiotype (video-CD/CD) ............................. 68
Programmeren van een weergavelijst........................................... 70
Overige programmeeropties .......................................................... 74
Gebruik van de herhaalde weergave ............................................. 76
Gebruik van de willekeurige weergave.......................................... 78
Een positie op een disc markeren (LAST MEMORY) .................... 80
De instellingen van een DVD-videodisc opslaan in het geheugen
(CONDITION MEMORY) ............................................................... 82
Weergeven van discinformatie ...................................................... 84
4
Du
9 Taalinstellingen
Audiotaal...................................................................................... 110
Ondertitelingstaal ........................................................................ 112
Automatische taalinstelling ........................................................ 114
DVD-taal (Expert-menu) ............................................................ 114
Weergave van ondertitels (Expert-menu)................................... 116
Geen ondertiteling (Expert-menu) ............................................. 118
10
Diverse instellingen
Kinderslot ..................................................................................... 120
Schermbeveiliger (Expert-menu) ............................................... 124
Achtergrondkleur (Expert-menu)............................................... 124
Kiezen van instelmenu-items via een snelmenu
(FUNCTION MEMORY) ............................................................... 126
11
Bijkomende informatie
Hanteren van discs ...................................................................... 130
Opbergen van discs ...................................................................... 130
Te mijden discs ............................................................................ 132
Schoonmaken van de opneemlens ............................................. 132
Glossarium .................................................................................. 134
Taalcode lijst................................................................................ 140
Oplossing van problemen............................................................ 142
Terugstellen van de speler ........................................................... 150
Schermgrootten en discformaten................................................ 152
Technische gegevens ................................................................... 154
GRATTIS TILL DITT INKÖP AV DENNA FINA PIONEER
PRODUKT.
Pioneer är i täten när det gäller forsningen kring DVD för konsumentprodukter och denna enhet inkorporerar den senaste teknologin inom detta område.
Vi är säkra på att du blir mycket nöjd med din nya DVD spelare. Tack för ditt stöd.
Innehåll
Var god läs igenom denna handbok noggrant så att du förstår dig på hur du ska hantera denna enhet på rätt sätt. När du läst klart den förvara den på ett säkert ställe så att du kan hänvisa till den i framtiden om det behövs.
• Denna spelare är inte avsedd för kommersiellt bruk.
1 Innan du börjar
Egenskaper ...................................................................................... 8
Kontroll av innehållet i förpackningen ........................................ 10
Angående denna bruksanvisning.................................................. 10
Sätta batterier i fjärrkontrollen ..................................................... 10
Fjärrkontroll .................................................................................. 12
Tips om installationen .................................................................. 12
Hur man undviker problem med kondens ................................... 14
Skötsel av DVD-spelaren ................................................................ 14
Flyttning av spelaren ..................................................................... 14
Hantera nätkabeln försiktigt ......................................................... 14
Kompatibla skivor ......................................................................... 16
DVD-videoregioner ........................................................................ 16
2 Anslutningar
Enkel installation .......................................................................... 19
Videoanslutningar för hemmabio ................................................ 23
Audioanslutningar för hemmabio ................................................ 27
3 Reglage och displayer
Frontpanel ..................................................................................... 30
Display ........................................................................................... 32
Fjärrkontroll .................................................................................. 35
6 OSD-inställningar
Använda Setup Navigator .............................................................. 86
Inställningsmenyn ........................................................................ 86
Skärmspråk.................................................................................... 86
Skärmvisning (Expert-läge) ......................................................... 88
7 Videoinställningar
TV-bildformat ................................................................................ 90
Videoutgång ................................................................................... 90
S-Video out (Expert-menyn) ......................................................... 92
Stillbild (Expert-menyn)............................................................... 94
Vinkelindikering (Expert-menyn) ................................................ 94
Bildsökning (Expert-menyn) ........................................................ 94
Justering av bildkvaliteten............................................................. 96
8 Ljudinställningar
Dolby Digital-utgång................................................................... 102
DTS-utgång ................................................................................. 102
Linjär PCM-utgång ..................................................................... 104
MPEG-utgång .............................................................................. 104
Digital utgång (Expert-menyn).................................................. 106
Virtual Surround.......................................................................... 106
Audio DRC ................................................................................... 108
Nederlands
4 Komma igång
Introduktion .................................................................................. 38
Använda Setup Navigator .............................................................. 38
Spela DVD-videoskivor................................................................... 44
Spela CD-skivor ............................................................................. 50
Spela Video CD-skivor.................................................................... 54
5 Fler avspelningsfunktioner
Introduktion .................................................................................. 60
Snabbflyttning på skivor ............................................................... 62
Skivsökning (DVD-Video) ............................................................. 64
Skivsökning (Video-CD) ................................................................ 64
Byta kameravinkel (endast DVD-Video) ....................................... 66
Byta textremsor (endast DVD-Video) ............................................ 66
Byta ljudspråk (endast DVD-Video) .............................................. 68
Växla ljudtyp (Video CD/CD) ........................................................ 68
Programmera en spelordning ....................................................... 70
Fler programmeringsmöjligheter ................................................. 74
Repeterad avspelning .................................................................... 76
Slumpvalsavspelning .................................................................... 78
Ange bokmärken på en skiva (LAST MEMORY)........................... 80
Lagring av DVD-Video-inställningar
(CONDITION MEMORY) ............................................................... 82
Visning av skivinformation ........................................................... 84
9 Språkinställningar
Ljudspråk ..................................................................................... 110
Språket på textremsorna ............................................................. 112
Automastiskt språkval ................................................................. 114
DVD-språk (Expert-menyn) ........................................................ 114
Textremsevising (Expert-menyn) ............................................... 116
Avstängning av textremsor (Expert-menyn) .............................. 118
10
Övriga inställningar
Barnskydd .................................................................................... 120
Skärmsläckare (Expert-menyn) ................................................. 124
Bakgrundsfärg (Expert-menyn) ................................................. 124
Användning av menygenvägar (FUNCTION MEMORY) ............. 126
11
Övrig Information
Hantering av skivor ..................................................................... 130
Förvaring av skivor ...................................................................... 130
Skivor som skall undvikas........................................................... 132
Rengöring av pickuplinsen ......................................................... 132
Ordlista ........................................................................................ 134
Kodlista för språk ......................................................................... 140
Felsökning ................................................................................... 142
Återställning av spelaren ............................................................. 150
Bildskärmsformat och skivformat .............................................. 152
Specifikationer ............................................................................. 154
Svenska
5
Sw
ENHORABUENA POR HABER ADQUIRIDO ESTE
EXCELENTE PRODUCTO PIONEER.
Pioneer se encuentra en la vanguardia de la investigación DVD para productos del consumidor, y este aparato incorpora los avances tecnológicos más recientes.
Estamos seguros de que este reproductor DVD le satisfará plenamente.
Muchas gracias por su apoyo.
Índice
Lea completamente estas instrucciones para aprender a utilizar correctamente su modelo. Después de terminar de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
• Este reproductor no es apropiado para usos comerciales.
1 Preparativos
Funciones ........................................................................................ 9
Inspección del contenido de la caja.............................................. 11
Uso de este manual ....................................................................... 11
Instalación de las pilas en el mando a distancia ......................... 11
Uso del mando a distancia ............................................................ 13
Consejos para la instalación ......................................................... 13
Como evitar problemas de condensación ..................................... 15
Mantenimiento del reproductor DVD ............................................ 15
Traslado del reproductor ............................................................... 15
Precaución con el cable de alimentación..................................... 15
Discos compatibles con este reproductor ...................................... 17
Zonas de vídeo DVD ....................................................................... 17
2 Conexión
Ajuste sencillo ................................................................................ 20
Conexiones de vídeo del sistema de cine en casa ......................... 24
Conexiones de audio del sistema de cine en casa ........................ 28
3 Controles y visualizaciones
Panel delantero ............................................................................. 31
Ventana del visualizador ............................................................... 33
Mando a distancia ......................................................................... 36
6 Ajustes de OSD (visualización en pantalla)
Uso del menú de ajuste (Setup) .................................................... 87
Modo de menú Setup..................................................................... 87
Idioma de OSD (visualización en pantalla) ................................ 87
Visualización en pantalla (modo Expert) .................................... 89
7 Ajustes de vídeo
Tamaño de la pantalla del televisor.............................................. 91
Video Out (Salida de vídeo)........................................................... 91
S-Video Out (Salida de S-Vídeo) (menú Expert).......................... 93
Still picture (Imagen fija) (menú Expert) ................................... 95
Angle Indicator (Indicador de ángulo) (menú Expert) .............. 95
Frame Search (Búsqueda de imagen fija) (menú Expert).......... 95
Ajuste de la calidad de vídeo ......................................................... 97
8 Ajustes de audio
Salida Dolby Digital .................................................................... 103
Salida DTS ................................................................................... 103
Salida PCM 96 kHz ...................................................................... 105
Salida MPEG ................................................................................ 105
Salida digital (menú Expert) ...................................................... 107
Virtual Surround (Sonido envolvente virtual) ........................... 107
Audio DRC ................................................................................... 109
4 Iniciación
Introducción .................................................................................. 39
Uso de Setup Navigator ................................................................. 39
Reproducción de discos de vídeo DVD........................................... 45
Reproducción de discos CD ........................................................... 51
Reproducción de discos CD de vídeo ............................................. 55
5 Funciones de reproducción adicionales
Introducción .................................................................................. 61
Acceso a los discos ......................................................................... 63
Exploración de los discos (DVD de vídeo) .................................... 65
Exploración de los discos (CD de vídeo)....................................... 65
Conmutación de ángulos de cámara
(solamente en DVD de vídeo)........................................................ 67
Combio de subtítulos (solamente en DVD de vídeo) .................... 67
Combio del idioma de audio (solamente en DVD de vídeo) ........ 69
Combio de los tipos de audio (CD/ DVD de vídeo) ....................... 69
Programación de una lista de programas .................................... 71
Opciones de programación adicionales........................................ 75
Uso de reproducción con repetición.............................................. 77
Uso de reproducción aleatoria ...................................................... 79
Marcar una posición en un disco (LAST MEMORY) .................... 81
Memorización de opciones de un disco DVD de video
(CONDITION MEMORY) ............................................................... 83
Visualización de información del disco ........................................ 85
6
Sp
9 Ajustes de idioma
Idioma de audio .......................................................................... 111
Idioma de subtítulos.................................................................... 113
Idioma automático ..................................................................... 115
Idioma del DVD (menú Expert)................................................. 115
Subtitle Display (Mostrar subtitulos) (menú Expert) ................ 117
Subtitle off (Desactivar subtitulos) (menú Expert) ................... 119
10
Ajustes varios
Bloqueo de los padres .................................................................. 121
Salvapantallas (menú Expert).................................................... 125
Color de fondo (menú Expert).................................................... 125
Uso de acceso rápido al menu de ajuste
(FUNCTION MEMORY) ............................................................... 127
11
Información adicional
Manipulación de discos ............................................................... 131
Almacenamiento de discos .......................................................... 131
Discos que no deben utilizarse .................................................... 133
Limpieza de la lente de lectura ................................................... 133
Glosario ........................................................................................ 135
Lista de códigos de idiomas ......................................................... 141
Localización de averías ............................................................... 143
Restauración de los ajustes predeterminados en el reproductor .... 151
Tamaños de pantalla y formatos de disco .................................. 153
Especificaciones ........................................................................... 155
TIL LYKKE MED DERES NYE PIONEER-PRODUKT
Pioneer er førende indenfor DVD-forskning til forbrugsprodukter, og denne enhed indeholder de seneste teknologiske udviklinger.
Vi er sikre på, at De vil være fuldt tilfreds med DVD-afspilleren. Tak for Deres støtte.
Indholdsfortegnelse
Læs venligst denne brugsanvisning, så De bliver fortrolig med den korrekte betjening af Deres anlæg. Når De er færdig med at læse anvisningerne, skal de opbevares et sikkert sted til senere brug.
• Denne afspiller er ikke egnet til kommerciel brug.
1 Inden du begynder
Egenskaber ...................................................................................... 9
Kontroller hvad der er i kassen ..................................................... 11
Brug af denne vejledning .............................................................. 11
Sæt batterier i fjernbetjeningen .................................................... 11
Brug af fjernbetjeningen ............................................................... 13
Råd om installationen .................................................................. 13
Undgå problemer med kondens .................................................... 15
Vedligeholdelse af din DVD afspiller ............................................. 15
Transport af afspilleren ................................................................. 15
Forholdsregler om strømledningen .............................................. 15
Discs der er kompatible med denne afspiller ................................ 17
DVD Video regioner........................................................................ 17
2 Tilslutning
Let opsætning ................................................................................ 21
Tilslutninger til hjemmeteatret..................................................... 25
Hjemmeteatrets lydtilslutninger ................................................... 29
3 Betjening og display
Frontpanel ..................................................................................... 31
Display ........................................................................................... 33
Fjernbetjening ............................................................................... 37
6 OSD indstillinger
Brug af Setupmenu ....................................................................... 87
Setupmenu .................................................................................... 87
OSD language ................................................................................ 87
Display på skærmen (Ekspert funktion) ...................................... 89
7 Videoindstillinger
TV skærmformat ............................................................................ 91
Video out ........................................................................................ 91
S-Video out (Ekspertmenu) ......................................................... 93
Stillbillede (Ekspertmenu)............................................................ 95
Vinkelindikator (Ekspertmenu) .................................................... 95
Billedsøgning (Ekspertmenu)....................................................... 95
Indstilling af videokvaliteten ........................................................ 97
8 Lydindstillinger
Dolby Digital Out ......................................................................... 103
DTS Out ....................................................................................... 103
Linear PCM Out ........................................................................... 105
MPEG Out .................................................................................... 105
Digital Out (Ekspertmenu) ......................................................... 107
Virtual Surround.......................................................................... 107
Audio DRC ................................................................................... 109
4 Kom i gang
Introduktion .................................................................................. 39
Brug af Setup navigatoren ............................................................ 39
Afspilning af DVD video discs ........................................................ 45
Afspilning af CDere ....................................................................... 51
Afspilning af video CDere .............................................................. 55
5 Flere funktioner til afspolning
Introduktion .................................................................................. 61
Afspil disc ....................................................................................... 63
Scanning af disc (DVD-video)....................................................... 65
Scanning af disc (Video CD) ......................................................... 65
Skift kameravinkel (Kun DVD-video) ........................................... 67
Skift af undertekster (Kun DVD-video) ......................................... 67
Skift lydsprog (Kun DVD-video) .................................................... 69
Skift mellem lydtyper (Video CD/CD) ........................................... 69
Programmering af en spilleliste ................................................... 71
Flere programmeringsmuligheder ............................................... 75
Brug af gentaget afspilning........................................................... 77
Brug af funktionen tilfældig afspilning ....................................... 79
Lav Bogmærke på et sted på en disc (SIDSTE PLACERING) ....... 81
Gem DVD-video discindstillingerne
(CONDITION MEMORY) ............................................................... 83
Display af disc information ........................................................... 85
9 Sprogindstillinger
Lydsprog ....................................................................................... 111
Undertekster-sprog ....................................................................... 113
Auto sprog .................................................................................... 115
DVD sprog (Ekspertmenu) .......................................................... 115
Vis undertekster (Ekspertmenu) ................................................. 117
Afbryd undertekster (Ekspertmenu)............................................ 119
10
Forskellige indstillinger
Forældrelås .................................................................................. 121
Screensaver (Ekspertmenu) ........................................................ 125
Baggrundsfarve (Ekspertmenu) ................................................. 125
Brug af Setupmenuens genveje (FUNCTION
MEMORY) .................................................................................... 127
11
Yderligere
Behandling af discs ..................................................................... 131
Opbevaring af discs...................................................................... 131
Discs man bør undgå .................................................................. 133
Rengøring af pickuplinsen.......................................................... 133
Ordforklaring ............................................................................... 135
Liste over sprogkoder ................................................................... 141
Fejlfinding ................................................................................... 143
Nulstilling af afspilleren.............................................................. 151
Skærmformater og discformater................................................. 153
Specifikationer ............................................................................. 155
Español
Dansk
7
Da
1 Alvorens dit toestel te gebruiken / Innan du börjar
Kenmerken
Uitgang voor ‘progressive scan’ componentvideo met 525 beeldlijnen
(uitgang alleen voor NTSC)
In vergelijking met gewone ‘interlaced’ video verdubbelt progressive scan effectief de hoeveelheid beeldinformatie die naar uw TV of monitor wordt toegevoerd. Dit resulteert in een uiterst stabiel, flikkervrij beeld. (Controleer of uw TV/monitor compatibel is met dit kenmerk.)
Probeer voor een zo hoog mogelijke beeldkwaliteit een DVD-videofilm te bekijken in PureCinema op een televisietoestel dat compatibel is met progressive scan.
De DV-737 biedt een totale flexibiliteit en compatibiliteit met alle typen van AV-apparaten met dubbele composietvideo-, S-video- en AV­uitgangen, alsook met componentvideo-uitgangen.
Digitale storingsonderdrukking PRO (Video Quality Enhancement)
Dit nieuwe type van DNR (digitale storingsonderdrukking) voor het coderen van video (VQE of Video Quality Encoder genaamd) stelt u in staat de video-instellingen gedetailleerder en nauwkeuriger in te stellen. U heeft de keuze uit drie instellingen. Dit zijn: TV (CRT), Projector en Professional. Deze technologie onthoudt welke instelling u heeft gekozen en zal ze later op het juiste moment oproepen.
Compatibel met een groot aantal digitale audio­uitgangsformaten voor DVD
1
DVD’s zijn opgenomen in één van de vier mogelijke typen van digitale audioformaten (vanaf oktober 1998). De digitale audio-uitgangen van deze speler voeren digitale bit-streams van het type Dolby Digital*, DTS**, MPEG en linear PCM uit.
Deze speler beschikt over een functie die de audioformaten Dolby Digital en MPEG omzet in het formaat linear PCM. Dit maakt het mogelijk om DVD’s die zijn opgenomen in Dolby Digital en MPEG af te spelen zonder decoder.
Nieuwe grafische Setup Navigator
De DV-737 laat zich zeer eenvoudig instellen met behulp van een grafische Setup Navigator. Beantwoord gewoon de vragen die op het scherm verschijnen en de Setup Navigator maakt alle nodige audio-, video- en taalinstellingen voor u.
Energiebesparend ontwerp
Dit toestel is ontworpen voor een verbruik van minder dan 1 W in de standbystand.
Egenskaper
525-linjers progressive-scan videoutgång med komponentsignal
(endast NTSC-utsignal)
Jämfört med normal interlaced video, ger progressive-scan-tekniken dubbel så mycket videoinformationtill din TV eller bildskärm. Resutlatet är en extremt stabil, helt flimmer fri bild. (Se efter om din TV/bildskärm är kompatibel med denna egenskap.)
För den absolut bästa bildkvaliteten bör du pröva att se på en DVD­videofilm i PureCinema-läget på en TV som är kompatibel med progressive-scan.
DV-737 ger maximal flexibilitet och kompatibilitet med all AV­utrustning tack vare dubbala utgångar för komposit video, S-Video och AV-anslutningar så väl som videoutgångar med komponentsignal.
Digital brusreducering PRO (förbättring av videokvaliteten)
Denna nya typen av digital brusreducering för kodning av videomaterialet kallas VQE (Video Quality Encoder) och gör att du kan justera videoinställningarna i mycket större detalj och mer exakt. Det finns tre olika inställningar du kan välja mellan: TV (CRT), Projector och Professional. Teknologin kommer ihåg vilken inställning du har valt och använder den när så behövs.
Kompatibel med ett brett omfång av digital DVD­ljudsignalformat
1
DVD-skivor spelas in med ett av fyra olika ljudformat (då detta skrivs i oktober 1998). De digitala ljudutgångarna på spelaren har utgångar för Dolby Digital*, DTS**, MPEG och linjär PCM digital bitström.
Spelaren kan dessutom omvandla Dolby Digital- och MPEG­ljudformaten till ett linjärt PCM-format. Detta gör att man kan spela DVD-skivor som spelats in med Dolby Digital- eller MPEG-ljud utan att en separat avkodare behöver anskaffas.
Ny grafisk Setup Navigator
Inställningen av DV-737 har förenklats radikalt med hjlp av den grafiska Setup Navigator. Du behöver bara svara på de frågor som visas på skärmen, så tar Setup Navigator hand om alla nödvändiga ljud-, video- och språkinställningar.
Energibesparande utformning
Apparaten har konstruerats för att använda mindre än 1 W i beredskapsläge.
8
Du/Sw
* Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en
het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Vertrouwelijk ongepubliceerd materiaal. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Alle rechten voorbehouden.
** "DTS" is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc.
* Tillverkad på Dolby Laboratories-licens. “Dolby” och dubbel-
D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Konfidentiella opublicerade arbeten.
© 1992-1997 Dolby Laboratories. Med ensamrätt.
** "DTS" är ett varumärke för Digital Theater Systems Inc.
1 Preparativos / Inden du begynder
Funciones
Salida de vídeo de 525 líneas de exploración progresiva (únicamente salida NTSC)
Comparada con la de los vídeos de entrelazado estándar, la exploración progresiva duplica eficazmente la cantidad información de vídeo que llega a la TV o al monitor. El resultado es una imagen completamente estable, sin parpadeos. (Compruebe si su TV/monitor es compatible con esta función.)
Para conseguir la máxima calidad de imagen, pruebe una película en vídeo DVD en modo PureCinema en una TV que sea compatible con la exploración progresiva.
El DV-737 ofrece total flexibilidad y compatibilidad con todos los tipos de equipos AV con vídeo dual compuesto, S-Video y salidas de conector, así como salidas de vídeo a componentes.
Reducción Digital de Ruido PRO (Mejora de Calidad de Vídeo)
Este nuevo tipo de DNR (Mejora Digital de Ruido) para vídeo codificado (denominado VQE o Codificador de Calidad de Vídeo) permite ajustar con más detalle las opciones de vídeo a un nivel exacto. Hay tres posibles opciones para elegir. Estas son: TV (CRT), Projector (Proyector) y Professional (Profesional). Esta tecnología puede recordar la opción seleccionada y emplearla en el momento adecuado.
Compatible con una amplia gama de formatos de salida digital de audio DVD
Los discos DVD se graban en uno de los cuatro tipos de formato de audio digital (en octubre de 1998). Los conectores de salida de audio digital de este reproductor generan una salida de corrientes de bits digitales Dolby Digital*, DTS**, MPEG y PCM lineal.
Este reproductor tiene una función que convierte los formatos de audio Dolby Digital y MPEG a formato PCM lineal. Esto permite la reproducción de discos DVD grabados con formato Dolby Digital y MPEG sin que sea necesario utilizar un descodificador.
Nuevo navegador gráfico de ajuste (Setup Navigator)
Ajustar el DV-737 no puede ser más sencillo, gracias al uso del navegador gráfico de ajuste (Setup Navigator). Responda a las preguntas que aparecerán en la pantalla y el navegador de ajuste (Setup Navigator) hará todos los ajustes necesarios de audio, vídeo e idioma.
Diseño de ahorro de energía
Este aparato fue diseñado para utilizar menos de 1 W de electricidad cuando el tocadiscos está en el modo de espera.
1
Egenskaber
525 line progressiv-scan komponent videooutput (Kun NTSC output)
Sammenlignet med standard interlaced video, fordobler progressiv­scan, effektivt mængden af de videoinformationer, der føres til dit TV eller monitor. Resultatet er en klippefast, blinkfrit billede. (Kontroller dit TV/monitor for kompatibilitet med denne egenskab).
For allerbedste billedkvalitet, prøv at se en film på DVD-Video i PureCinema på et TV, der er kompatibelt med progressiv-scan.
DV-737 er helt kompatibelt og fleksibelt med alle typer af AV udstyr med dual kompositevideo, S-Video og AV output stik, såvel som komponent videoudtag.
Digital støjreduktion PRO (video kvalitetsforbedring)
Denne nye type DNR (Digital Noise Reduction) er til kodet video, (kaldes for VQE eller Video Quality Encoder), og giver dig mulighed for at finjustere videoindstillingerne til et mere detaljeret og præcist niveau. Der er tre mulige Indstillinger at vælge. Dette omfatter: TV (CRT), Projector, og Professional. Denne teknologi kan erindre hvilke indstillinger du’har valgt og anvender dem på de korrekte tidspunkter.
Kompatibelt med et stort udbud af DVD digital audio output formater
1
DVDere er indspillet i en af de fire typer for digital audio format (fra oktober 1998). De digitale audio stik på denne afspillers udtag er Dolby Digital*, DTS**, MPEG, og lineær PCM digital bitstreams.
Denne afspiller har en funktion, som konverterer Dolby Digital og MPEG audio formater til lineært PCM format. Dette giver mulighed for afspilning af DVDere, der er indspillet med Dolby Digital og MPEG uden brug af dekoder.
Ny grafisk opsætningsnavigator
Opsætning af DV-737 er gjort så let som mulig ved hjælp af en grafisk opsætningsnavigator. Besvar blot de spørgsmål, der vises på skærmen og opsætningsnavigatoren foretager alle dine nødvendige lyd-, video- og sprogmæssige indstillinger.
Energisparefunktion
Dette apparat anvender mindre end 1 Watt, når det er i energisparefunktionen.
Nederlands
Svenska
Español
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos quedan reservados.
** “DTS” es una marca registrada de Digital Theater Systems,
Inc.
* Produceret under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby” og
det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. Fortrolige ikke-udgivede værker.
© 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle rettigheder forbeholdes.
** ”DTS” er varemærker af Digital Theater Systems, Inc.
Dansk
9
Sp/Da
1 Alvorens dit toestel te gebruiken / Innan du börjar
De inhoud van de doos controleren
Dank u voor de aankoop van dit Pioneer-product. Controleer of de volgende meegeleverde accessoires in de doos zitten alvorens uw nieuwe DVD-speler in gebruik te nemen:
• Audiokabel • Videokabel
• Voedingskabel • Afstandsbediening
• Twee ‘AA’ R6P-batterijen • Gebruiksaanwijzing
Meer over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is voor de DVD-speler DV-737. Ze bestaat uit verschillende delen: instelling (hoofdstukken 1 en 2); gebruik van de speler (hoofdstukken 4 en 5); instellingen van de speler en voorkeuren (hoofdstukken 6 t/m 10). Hoofdstuk 11 bevat informatie over discs, een glossarium van termen die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt en een deel over het oplossen van problemen.
Volg, om zo snel mogelijk aan de slag te kunnen gaan, de instructies onder Eenvoudige instelling op blz. 18en ga vervolgens door naar
Aan de slag (blz. 38).
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1 Draai de afstandsbediening om, druk op
het deksel van het batterijvak en schuif het open.
2 Plaats de meegeleverde batterijen in het
vak, ervoor zorgend dat de plus- en minpolen van de batterijen overeenkomen met de aanduidingen in het vak.
Kontroll av innehållet i förpackningen
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Innan du börjar installera DVD-spelaren, skall du kontrollera att följande tillbehör finns med i förpackingen:
• Ljudkabel • Videokabel
• Nätkabel • Fjärrkontroll
• Två AA/R6P-batterier • Bruksanvisning
Angående denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning är avsedd för DVD-spelaren DV-737. Den är indelad i olika avsnitt: installartion (kapitel 1 och 2); användning av spelaren (kapitel 4 och 5) och inställningar (kapitel 6 till 10). Kapitel 11 innehåller information om skivor, en praktisk ordlista med ord som används i bruksanvisningen samt ett felsökningsavsnitt.
För att snabbt komma igång bör du läsa avsnittet Enkel installation anvisningarna på sid 19, och därefter fortsätta med kapitlet Komma igång (sid 38).
Sätta batterier i fjärrkontrollen
1 Vänd på fjärrkontrollen. Tryck på locket
på batterifacket och ta av det.
2 Sätt i de medlevererade batterierna och se
till att plus- och minuspolerna hos varje batteri stämmer överens med markeringarna i facket.
3 Sätt på locket igen. Fjärrkontrollen är nu
klar för användning.
3 Schuif het deksel opnieuw op de
afstandsbediening, die nu klaar is voor gebruik.
Opgelet!
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage of barsten van de batterijen tot gevolg hebben. Neem de volgende punten in acht:
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar.
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar— batterijen die er hetzelfde uitzien kunnen immers een verschillende spanning hebben.
• Zorg dat de plus- en minpolen van de batterijen overeenkomen met de aanduidingen in het batterijvak.
• Neem de batterijen uit de afstandsbediening als u ze gedurende een maand of langer niet gaat gebruiken.
Bij het wegruimen van gebruikte batterijen gelieve men rekening te houden met de in eigen land of streek van toepassing zijnde milieuwetten en andere openbare reglementeringen. H048 Du
Försiktigt!
Felaktig hantering av batterier kan orsaka läckage eller orsaka att batterierna spricker. Tänk på följande:
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte olika sorters batterier tillsammans — trots att de kan se likadana ut kan olika batterier ha olika spänning.
• Se till att plus- och minuspolerna hos varje batteri sätts in enligt markeringarna i batterifacket.
• Tag ut batterierna från utrustning som inte skall användas på en månad eller mer.
När förbrukade batterier skall slängas skall de statliga lagar eller allmänna miljöföreskrifter som tillämpas i Ert land eller region följas. H048 Sw
10
Du/Sw
1 Preparativos / Inden du begynder
Inspección del contenido de la caja
Gracias por adquirir este producto Pioneer. Antes de comenzar a instalar su nuevo reproductor DVD, compruebe que ha recibido los siguientes accesorios:
• Cable de audio • Cable de vídeo
• Cable de alimentación • Mando a distancia
• Dos pilas R6P, tamaño “AA” • Manual de instrucciones
Uso de este manual
Este manual corresponde al reproductor DVD, DV-737. Esta dividido en varias secciones: ajustes (capítulos 1 y 2); uso del reproductor (capítulos 4 y 5); ajustes y preferencias del reproductor (desde el capítulo 6 hasta el capítulo 10). En el Capítulo 11 se facilita información sobre los discos, un glosario de los términos utilizados en este manual y una sección sobre la localización de averías.
Para que todo el procedimiento sea lo más sencillo y rápido posible, lea las instrucciones que se facilitan en el apartadoAjuste sencillo en la página 20 y, a continuación, retroceda al apartado Iniciación (en la página 39).
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1 Dé la vuelta al mando a distancia y, a
continuación, presione y deslice la tapa del compartimento para las pilas.
2 Ponga las pilas que se suministran,
teniendo cuidado de orientar correctamente los extremos (positivo y negativo) de cada batería según las marcas en el interior del compartimento.
Kontroller hvad der er i kassen
Tak fordi du købte dette Pioneer produkt. Inden du begynder at opsætte din nye DVD afspiller, så kontroller venligst at du har modtaget følgende tilbehør:
• Audiokabel • Videokabel
• Strømledning • Fjernbetjeningsenhed
• To ‘AA’ R6P batterier • Brugsanvisning
Brug af denne vejledning
Denne vejledning er til en DV-737 DVD afspiller. Den er opdelt i flere afsnit: Opsætning (afsnit 1 og 2), Brug af afspilleren (afsnit 4 og 5), indstilling og præferencer for denne afspiller (kapitel 6 til 10). Afsnit 11 indeholder information om disc, en ordliste med forklaring på de ord, der anvendes i denne vejledning og et afsnit om fejlfinding.
For at komme i gang så hurtigt som muligt, bør du følge Let opsætning om Nem indstilling på side 21, og se på Kom i gang (page 39).
Sæt batterier i fjernbetjeningen
1 Vend fjernbetjeningen om og tryk og skub
batteridækslets skydelåg af.
2 Anbring de medfølgende batterier ved at
passe på at plus og minus enderne på batterierne passer med markeringerne inde i batterirummet.
3 Skub dækslet på igen og fjernbetjeningen
er klar til brug.
Nederlands
3 Deslice otra vez la cubierta y el mando a
distancia ya está listo para su uso.
¡Precaución!
El uso incorrecto de las pilas puede provocar daños (por ejemplo, derrames y explosión). Respete estas indicaciones:
• No mezcle pilas nuevas y usadas
• No utilice conjuntamente diferentes tipos de pilas—aunque pueden parecer similares, pueden tener diferentes voltajes.
• Asegúrese de que los signos más y menos de cada pila coinciden con las indicaciones en el compartimento para éstas.
• Retire del equipo las pilas si no va a utilizarlo durante un mes o más.
Cuando tiene que desembarazarte de las baterías usadas, por favor se adapte a los reglamentos governamentales o a las desposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área. H048 Sp
Forsigtig!
Forkert placering af batterierne kan medføre fare, så som lækage eller eksplosion. Overhold venligst følgende:
• Bland aldrig nye og gamle batterier sammen.
• Brug aldrig forskellige typer batterier sammen - selvom de ser ens ud. Forskellige batterier kan have forskellig spænding.
• Kontroller at plus og minus enderne på batterierne passer med markeringerne inde i batterirummet.
• Fjern batterierne fra udstyret, hvis det ikke skal bruges i en måned eller mere.
Ved bortskaffelse af brugte batterier skal der tages hensyn til denationale bestemmelser og miljøbestemmelser, der gælder i detpågældende land eller område. H048 Da
Svenska
Español
Dansk
11
Sp/Da
1 Alvorens dit toestel te gebruiken / Innan du börjar
30
30
7m
Gebruik van de afstandsbediening
Neem de volgende punten in acht wanneer u de afstandsbediening gebruikt:
• Zorg dat er zich geen obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het toestel.
• Gebruik de afstandsbediening binnen het bereik en de hoek die op de afbeelding worden getoond.
30
30
7m
• Het is mogelijk dat de afstandsbediening niet naar behoren werkt als er fel zonlicht of fluorescentielicht op de sensor van het toestel valt.
• Afstandsbedieningen van verschillende apparaten kunnen elkaar storen. Vermijd het gebruik van afstandsbedieningen van andere apparaten die zich dicht bij dit toestel bevinden.
• Vervang de batterijen wanneer u merkt dat het bedieningsbereik van de afstandsbediening afneemt.
Installatietips
Wij willen dat u jarenlang kunt genieten van dit toestel. Houd daarom rekening met de volgende punten bij het kiezen van een geschikte installatieplaats:
Goed...
Gebruiken in een goed geventileerde ruimte.Op een stevig, effen oppervlak zoals een tafel, een rek of een
stereorack plaatsen.
Fout...
Gebruiken in een plaats die is blootgesteld aan hoge
temperaturen of vocht, bijvoorbeeld dicht bij een radiator of een ander verwarmingstoestel.
Op een vensterbank plaatsen of op een andere plaats waar de
speler is blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht.
Gebruiken in een uiterst stoffige of vochtige omgeving.Rechtstreeks op een versterker plaatsen of op een andere
component van uw stereosysteem die warm wordt bij gebruik.
Gebruiken dicht bij een televisie of monitor, want dit kan
leiden tot storingen, vooral wanneer de televisie een binnenantenne heeft.
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Fjärrkontroll
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn på spelaren.
• Använd fjärrkontrollen inom dess funktionsområde och ­vinkel.
• π laktig funktion kan uppstå om starkt ljus som direkt solljus eller en lysrörslampa lyser på fjärrkontrollsensorn på huvudenheten.
• Fjärrkontroller för olika apparater kan påverka varandra. Använd inte fjärrkontroller för annan utrustning nära spelaren.
• Byt ut batterierna när du märker att fjärrkontrollens funktionsområde minskar.
Tips om installationen
Vi vill att du skall kunna njuta av din DVD-spelare i många år, så var vänlig att tänk på följande när du väljer en lämplig placering för utrustningen:
Do...
Använd den bara i väl ventilerade utrymmen.Placera den på en jämn och plan hel yta såsom ett bord, en
hylla eller i ett stereoställ.
Undvik att...
Använda den på en plats som är utsatt för höga
temperaturer eller fukt, inklusive att ställa den alltför nära värmeelement eller andra värmealstrande apparater.
Placera den på en fönsterbräda eller annan plats där den
kommer att utsättas för direkt solljus.
Använda den i extremt dammiga eller fuktiga miljöer.Placera den direkt ovanpå en förstärkare eller annan
komponent i din stereoanläggning som blir varm när den används.
Använda den nära en TV eller bildskärm där du kan få
problem med störningar — särskilt om TV:n använder en inomhusantenn.
12
Du/Sw
1 Preparativos / Inden du begynder
Uso del mando a distancia
Cuando utilice el mando en distancia tenga en cuenta estas medidas:
• Asegúrese de que no se interponga ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor remoto en la unidad.
• Utilícelo dentro del rango y ángulo operativos, como se muestra en la figura.
30
30
7m
• El funcionamiento mediante el mando a distancia puede no ser fiable si la luz solar o la luz procedente de una lámpara fluorescente se refleja intensamente sobre el sensor remoto de la unidad.
• Los mandos a distancia de diferentes aparatos pueden producir interferencias entre sí. Procure no utilizar el mando a distancia de otro equipo instalado cerca de esta unidad.
• Sustituya las pilas cuando note un descenso en el rango operativo del mando a distancia.
Consejos para la instalación
Es nuestro deseo que pueda disfrutar durante muchos años de la unidad DV–737; por tanto, tenga en cuenta las siguientes sugerencias al elegir la correcta ubicación de ésta:
Sí...
Utilice este aparato en una habitación bien ventilada.Colóquelo sobre una superficie sólida, plana y lisa por
ejemplo, una mesa, un estante o un soporte para equipo estéreo.
No…
No utilice este aparato en un lugar expuesto a altas
temperaturas o humedad, incluidos radiadores y otros electrodomésticos generadores de calor próximos.
No coloque el aparato sobre el alféizar de una ventana,
donde pueda estar expuesto a la luz solar directa.
No lo utilice en un ambiente en que haya un exceso de polvo
o humedad.
No lo coloque directamente sobre un amplificador u otro
componente del sistema estéreo que se caliente al utilizarlo.
No lo utilice cerca de un televisor o monitor, ya que pueden
producirse interferencias—especialmente si el televisor se utiliza con una antena interior.
Brug af fjernbetjeningen
Husk altid følgende ved brug af fjernbetjeningen:
• Kontroller at der ikke er nogle forhindringer mellem fjernbetjening og modtageren på apparatet.
• Bruges inden for en afstand og vinkel som vist.
30
30
7m
• Fjernbetjeningen kan blive upålidelig hvis stærkt sollys eller fluorescerende lys lyser direkte ind i modtageren på enheden.
• Fjernbetjeninger til forskellige apparater kan forstyrre hinanden. Undgå at bruge fjernbetjeninger til andet udstyr, der er anbragt i nærheden af dette apparat.
• Udskift batterierne, når du bemærker et udfald i afstanden med denne fjernbetjening.
Råd om installationen
Vi ønsker, at du får fornøjelse af dette apparat i årene fremover. Husk venligst de følgende punkter ved valg af en passende placering af apparatet:
Husk...
Anvendes i et ordentlig ventileret rum.Anbringes på en fast, flad, stabil overflade, så som et bord,
hylde eller stereo rack.
Undlad at...
Anvende et sted, hvor det udsættes for høje temperaturer eller
fugtighed, inklusive i nærheden af radiatorer og andre varmeudstrålende apparater.
Anbringe den i en vindueskarm eller hvor afspilleren
udsættes for direkte sollys.
Bruge den i meget støvede eller fugtige områder.Placere den direkte oven på en forstærker eller anden del af
dit stereosystem, som bliver varmt ved brug.
Bruge den i nærheden af et fjernsyn eller en monitor, som du
mistænker for at kunne forstyrre - specielt, hvis fjernsynet anvender en indendørs antenne.
Nederlands
Svenska
Español
Dansk
13
Sp/Da
1 Alvorens dit toestel te gebruiken / Innan du börjar
Gebruiken in een keuken of een andere ruimte waar de speler
kan worden blootgesteld aan rook of stoom.
Gebruiken op een dik vloerkleed of tapijt, of afdekken met
een doek, want dit kan een goede afkoeling van het toestel verhinderen.
Op een onstabiel oppervlak plaatsen, of op een oppervlak dat
niet groot genoeg is om alle vier voeten van het toestel te dragen.
Vermijden van condensatieproblemen
Er kan zich condens vormen in de speler als hij van buiten in een warme kamer wordt gebracht of als de kamertemperatuur snel stijgt. Hoewel de condensatie de speler niet zal beschadigen, kan dit een tijdelijke negatieve invloed hebben op zijn prestaties. Laat daarom de speler gedurende ongeveer een uur acclimatiseren alvorens hem in te schakelen en te gebruiken.
Onderhoud van uw DVD-speler
Veeg de speler schoon met een zachte, droge doek. Om hardnekkig vuil te verwijderen, bevochtigt u een zachte doek met een milde oplossing van een reinigingsmiddel (1 deel reinigingsmiddel, 5 of 6 delen water), wringt u de doek goed uit en veegt u het vuil weg. Gebruik een droge doek om het oppervlak droog te vegen. Gebruik geen vluchtige vloeistoffen zoals benzeen of verdunner, aangezien deze de oppervlakken kunnen beschadigen.
De speler verplaatsen
Als de speler moet worden verplaatst, moet u eerst op de afstandsbediening indrukken om de spanning in standby te
schakelen en kijken of de indicator ”-OFF-“ op het display dooft. Druk vervolgens op POWER op het voorpaneel om
de speler uit te schakelen en trek daarna de voedingskabel uit. Het toestel nooit opheffen of verplaatsen tijdens de weergave—de disc draait immers met hoge snelheid rond en zou zo kunnen worden beschadigd.
Voorzorgsmaatregelen m.b.t. de voedingskabel
Neem de voedingskabel vast bij de stekker. Trek niet aan de kabel om de stekker uit te trekken en raak de voedingskabel nooit aan met natte handen, om kortsluiting of een elektrische schok te voorkomen. Plaats nooit het toestel zelf, een meubelstuk of een ander voorwerp op de voedingskabel of klem de kabel niet op een andere manier. Maak geen knoop in de kabel en bind hem niet samen met andere snoeren. De voedingskabels moeten zo worden geleid, dat niemand er kan op stappen. Een beschadigde voedingskabel kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer de voedingskabel regelmatig. Als hij beschadigd is, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Pioneer-onderhoudsdienst of met uw handelaar om de kabel te laten vervangen.
Använda den i kök eller andra rum där spelaren kan utsättas
för rök eller ånga.
Placera den på en tjock matta eller filt, eller täcka över den
— detta förhindra ventilation av apparaten.
Placera den på en instabil yta eller en yta som inte är
tillräckligt stor för att ge stöd åt alla fyra fötterna på spelaren.
Hur man undviker problem med kondens
Kondens kan bildas inuti spelaren om den tas in i ett varmt rum utifrån, eller om temperaturen i rummet stiger snabbt. Trots att kondensen inte skadar spelaren, så kan den tillfälligt försämra dess funktion. Därför bör du lämna den att anpassa sig till den varmare temperaturen i cirka en timma innan du sätter på den och börjar använda den.
Skötsel av DVD-spelaren
Torka rent spelaren med en mjuk, torr trasa. Om smutsen sitter hårt fast så fukta en mjuk trasa med mild rengöringsmedelslösning (1 del rengöringsmedel till 5 eller 6 delar vatten), vrid ur trasan ordentligt, och torka sedan bort smutsen. Torka därefter av ytan med en torr trasa. Använd aldrig lättflyktiga lösningsmedel som bensen eller thinner som kan skada ytfinishen.
Flyttning av spelaren
Om du behöver flytta spelaren skall du först ställa den i beredskapsläge genom att trycka på på fjärrkontrollen.
Kontrollera att “-OFF-”-indikeringen släcks i displayen. Tryck därefter på POWER på frontpanelen för att stänga
av spelren och ta ut stickproppen ur eluttaget. Lyft aldrig spelaren och flytta den inte medan en skiva håller på att spelas — skivan roterar på hög fart och kan skadas.
Hantera nätkabeln försiktigt
Håll endast i sticproppen. Dra inte ut stickproppen ur eluttaget genom att hålla i sladden och rör aldrig kabeln eller stickproppen med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte apparater eller andra saker, t.ex. möbler, ovanpå nätsladden. Slå inte knutar på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra nätsladdarna så det inte finns risk att man trampar på dem. Om en nätsladd skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt. Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad eller din återförsäljare och få den utbytt.
14
Du/Sw
1 Preparativos / Inden du begynder
No lo utilice en una cocina u otra habitación en que el
aparato pueda estar expuesto a humo o vapor.
No lo utilice sobre una alfombra gruesa, ni lo cubra—puede
impedir la adecuada refrigeración del unidad.
No lo coloque sobre una superficie inestable, o que no tenga
el tamaño suficiente para soportar las cuatro patas del aparato.
Como evitar problemas de condensación
Puede formarse condensación dentro de la unidad si se traslada desde el exterior a una habitación templada, o bien si la temperatura de la habitación sube rápidamente. Aunque la condensación no produce daños en el aparato, temporalmente puede alterar su funcionamiento. Por este motivo, antes de conectar y utilizar la unidad, deje que se adapte a la temperatura más alta aproximadamente durante una hora.
Mantenimiento del reproductor DVD
Para limpiar el reproductor, frótelo con una bayeta suave y seca. Para limpiar el polvo persistente, humedezca un bayeta suave con una solución de detergente no muy fuerte (diluyendo una parte de detergente en 5 ó 6 partes de agua), retuérzala bien y retire el polvo. Utilice una bayeta seca para secar la superficie. No utilice líquidos volátiles como benceno o disolvente, porque pueden dañar la superficie.
Traslado del reproductor
Si necesita mover el reproductor, primero utilice el mando a distancia para ponerlo en modo de espera;compruebe la indicación “OFF” del visualizador se apaga. A continuación, pulse POWER en el panel delantero para apagarlo y desenchúfelo. No levante nunca ni mueva la unidad mientras esté en funcionamiento (grabando o reproduciendo)—el disco gira y puede dañarse.
Precaución con el cable de alimentación
Agarre el cable de alimentación por el enchufe. No tire del cable para desenchufar y no toque nunca el cable de alimentación si sus manos están húmedas, podría provocarse un cortocircuito o una descarga eléctrica. No coloque la unidad, un mueble o cualquier otro objeto sobre el cable de alimentación ni oprima el cable de ningún modo. No haga nunca un nudo en el cable ni lo ate a otros cables. Los cables de alimentación deben disponerse de modo que no puedan pisarse. Un cable de alimentación dañado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Compruebe de vez en cuando el cable de alimentación. Si está dañado, solicite uno de repuesto a su centro de servicio autorizado por Pioneer más próximo o a su distribuidor.
Brug i et køkken eller andet rum, hvor afspilleren kan
udsættes for røg eller damp.
Bruge den på et tykt gulvtæppe eller overdæk den med et
tæppe - Dette kan forhindre ordentlig afkøling af apparater.
Anbringe den på en ustabil overflade, eller en overflade, der
ikke er stor nok til at bære alle fire ben på apparatet.
Undgå problemer med kondens
Der kan dannes kondens inde i afspilleren, hvis den bringes direkte fra et varme rum udefra, eller hvis temperaturen i rummet stiger hurtigt. Selv om kondenseringen ikke skader afspilleren, kan den midlertidig nedsætte ydelsen. Af denne grund bør man lade den få rummets temperatur i ca. en time, inden man tænder for den, og bruger den.
Vedligeholdelse af din DVD afspiller
Ved rengøring af afspilleren, skal den tørres af med en blød, tør klud. For genstridigt snavs, kan man fugte en klud med et mildt rengøringsmiddel med en del rengøringsmiddel til 5 eller 6 dele vand, vride kluden og tørre snavset af. Brug en tør klud til at tørre overfladen tør med. Brug ikke flygtige væsker som benzin og fortynder, da det kan beskadige overfladerne.
Transport af afspilleren
Hvis du har brug for at flytte afspilleren, så tryk først på fjernbetjeningen for at slukke for strømmen til standby og
kontroller at indikationen ”-OFF-“ på displayet slukker. Tryk derefter på POWER på frontpanelet for at slukke for
afspilleren og afbryde for strømledningen. Løft aldrig i eller flyt afspilleren - under afspilning - Disc’en roterer med meget høj hastighed og kan blive beskadiget.
Forholdsregler for strømledningen
Tag i strømledningen ved stikket. Træk ikke ledningen ud ved at trække i den, og rør aldrig ved strømledningen med våde hænder, da dette kan føre til kortslutning eller elektrisk stød. Anbring ikke enheden, et stykke møbel eller lignende på strømledningen eller lad den komme i klemme på anden måde. Lav aldrig knude på ledningen eller bind den sammen med andre ledninger. Strømledningen skal anbringes, hvor man ikke kan træde på den. En beskadiget strømledning kan give elektrisk stød eller forårsage brand. Kontroller ledningen en gang i mellem. Hvis ledningen er beskadiget, så spørg din nærmeste autoriserede Pioneer forhandler eller din forhandler om en anden ledning.
Nederlands
Svenska
Español
Dansk
15
Sp/Da
1 Alvorens dit toestel te gebruiken / Innan du börjar
Bruikbare discs
Elke disc die voorzien is van één van de volgende logo’s kan met deze speler worden afgespeeld. Andere formaten, waaronder DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM, SACD en Photo CD kunnen niet worden afgespeeld.
Enkel- of dubbelzijdig / Enkel- of dubbellagig. Dolby Digital, DTS, MPEG of Linear PCM digitale audio. MPEG-2 digitale video.
Discs zijn gewoonlijk onderverdeeld in één of meer ‘titels’. Titels zijn op hun beurt onderverdeeld in ‘hoofdstukken’.
*
Enkelzijdig / Enkellagig. 12 cm- of 8 cm-discs. Linear PCM digitale audio. (Ook compatibel met gefinaliseerde beschrijfbare CD’s.) Discs zijn onderverdeeld in ‘fragmenten’.
Enkelzijdig / Enkellagig. 12 cm- of 8 cm-discs. MPEG-1 digitale audio. MPEG-1 digitale video. Discs zijn onderverdeeld in ‘fragmenten’.
*
Regio’s voor DVD-video
2
Op de doos van alle DVD-videodiscs staat een regioaanduiding, die aangeeft met welke regio(‘s) in de wereld de disc compatibel is. Uw DVD-speler heeft eveneens een regioaanduiding, die u vindt op het achterpaneel. Discs van niet-compatibele regio’s kunnen niet worden afgespeeld met deze speler. Discs met de vermelding ALL kunnen met elke speler worden afgespeeld.
ALL
Kompatibla skivor
Skivor som märkts med logotypen nedan kan vanligtvis spelas i denna spelare. Andra skivformat,. som t.ex. DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM, SACD och Photo CD, kan inte användas i spelaren.
1 eller 2 lager / En- eller dubbelsidiga. Dolby Digital, DTS, MPEG eller linjär PCM digital audio. MPEG-2 digital video.
Skivorna är vanligtvis indelade i en eller fler ‘titlar’. Titlarna är i sin tur indelade i ‘kapitel’.
*
Ensidig / 1 lager. 12 cm eller 8 cm skivor. Linjär PCM digital audio. (Också kompatibel med slutbehandlade, inspelningsbara CD-R­skivor.) Skivorna är indelade i ‘spår’.
Ensidig / 1 lager. 12 cm eller 8 cm skivor. MPEG-1 digital audio. MPEG-1 digital video. Skivorna är indelade i ‘spår’.
*
DVD-videoregioner
2
Alla DVD Video-skivor är märkta med en symbol, som visar vilka eller vilka regioner i världen skivan är kompatibel med. Det finns även en regionsymbol på bakdsidan av DVD-spelaren. Skivor från andra regioner än den som märkts på spelaren kan inte spelas i denna spelare. Skivor som märkts ALL kan spelas i alla DVD-spelare.
ALL
* Afspelen van zelf opgenomen CD's
• Let op, dit toestel is niet in staat zelf CD's op te nemen.
• Dit toestel kan wel CD-R en CD-RW discs met afspeelbare muziek afspelen. Echter, afhankelijk van de toestand van de CD-recorder en van de disc, is het mogelijk dat u niet alle discs zult kunnen afspelen. (Als de disc bijvoorbeeld bekrast of vuil is, of wanneer de pick-up lens van de speler vuil is.)
16
Du/Sw
* Lecture des disques compacts enregistrables
• Sachez que cet appareil n’est pas conçu pour l’enregistrement sur disque compact enregistrable.
• Cet appareil est conçu pour la lecture des CD-R et CD-RW destinés aux enregistrements musicaux. Toutefois, selon le disque et selon l’enregistreur de CD, certains disques pourront être illisibles. (Par exemple parce que le disque est rayé ou l’optique du lecteur est sale.)
1 Preparativos / Inden du begynder
Discos compatibles con este reproductor
En este reproductor puede utilizarse cualquier disco que muestre los siguientes logotipos. Otros formatos (incluidos DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM, SACD y CD de foto) no se reproducirán.
Una cara o dos caras / Una capa o dos capas. Digital de audio Dolby Digital, DTS, MPEG o PCM lineal. Digital de vídeo MPEG-2.
Normalmente, los discos se dividen en uno o más “títulos”. Los títulos se subdividen en “capítulos”.
*
Una cara /Una capa. Discos de 8 ó 12 cm. Digital de audio PCM lineal. (También es compatible con discos CD-R finalizados.) Los discos se dividen en “pistas”.
*
Discs der er kompatible med denne afspiller
Alle disc, der er forsynet med et af de følgende logo kan spilles i denne afspiller. andre formater, inklusive DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM, SACD og Photo CD kan ikke afspilles.
Enkelt- eller dobbeltsidede / Enkelt- eller dobbeltlag. Dolby digital, DTS, MPEG eller lineær PCM digital audio. MPEG-2 digital video.
Discs er generelt inddelt i en eller flere ’titler’. Titlerne er yderligere opdelt i ’afsnit’.
*
Enkeltsidet / Enkeltlag. 12 cm eller 8 cm discs. Lineære PCM digital audio. (Også kompatible med slutindspillede CD-indspilbare discs). Disk er inddelt i ’spor’.
*
Una cara /Una capa. Discos de 8 ó 12 cm. Audio digital MPEG-1. Vídeo digital MPEG-1. Los discos se dividen en “pistas”.
Zonas de vídeo DVD
2
Todo los discos DVD devídeo llevan una marca en la caja que indica en qué zonas del mundo son compatibles. El reproductor DVD también tiene una marca de zona, que puede verse en el panel posterior. Los discos de zonas incompatibles no pueden reproducirse en este aparato. Los discos con la marca ALL (TODOS)pueden reproducirse en cualquier reproductor.
* Reproducción de CDs grabables
• Tenga en cuenta que este aparato no puede grabar en discos
• Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW de
ALL
grabables.
música. Sin embargo, dependiendo de la condición de la grabadora CD, usted tal vez encuentre que no todos los discos pueden reproducirse satisfactoriamente. (Por ejemplo, si el disco está rayado o sucio, o si la lente del lector del reproductor está sucia.)
Enkeltsidede / enkeltlag. 12 cm eller 8 cm discs. MPEG-1 digital audio. MPEG-1 digital video. Discs er inddelt i ’spor’.
DVD Video regioner
2
Alle DVD video discs bar et regionsmærke, som fortæller hvilken region i verden disc’en er kompatibel med. Din DVD afspiller har også et regionsmærke, som findes på bagpanelet. Discs fra ukompatible regioner kan ikke afspilles i denne afspiller. Discs mærket ALL kan spilles i alle afspillere.
* Afspilning af indspilbare CDere
• Bemark at dette apparat ikke kan indspille på indspilbare
• Dette apparat kan afspille musik på CD-R og CD-RW disc.
ALL
disc.
Men afhangig af tilstanden af CD optageren og disc’en, kan det vare, at ikke alle disc vil blive afspille helt korrekt. (For eksempel hvis disc’en er ridset eller snavset, eller hvis optagerens pickuplinse er snavset).
Nederlands
Svenska
Español
Dansk
17
Sp/Da
2 Aansluiting
Eenvoudige instelling
Belangrijk: Alvorens aansluitingen tot stand te brengen of te
veranderen op het achterpaneel, moet u ervoor zorgen dat alle componenten uitgeschakeld zijn en losgekoppeld van het stopcontact.
Deze eenvoudige instelling beschrijft de aansluitingen die minimaal vereist zijn om DVD-videodiscs te kunnen bekijken. Geluid en beeld worden rechtstreeks naar uw TV toegevoerd met de meegeleverde audio- en videokabels. Voor andere mogelijke aansluitingen, zie blz. 22 en 26.
Sluit aan op een composietvideo-ingang op
1
uw TV met de meegeleverde gele videokabel.
AV CONNECTOR
AV1(RGB)
-TV
AV2
CONTROL TV SYSTEMDIGITAL OUT
INOUT
OPT
Sluit aan op een paar stereo-audio-ingangen op
23
COAX
NTSC
PAL
525i
(480i)
AUTO
uw TV met de meegeleverde rood/witte stereo­audiokabel.
Aansluiten van audio- en videokabels
Steek elke stekker volledig in voor een optimale aansluiting. De stekkers en de aansluitingen zijn voorzien van kleuren om het aansluiten te vergemakkelijken.
525p
(480p)
MENU
SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
R
2
1
Y
P
AUDIO OUT
B
P
R
12 12
L
2
1
VIDEO OUTS-VIDEO OUT
AC IN
Sluit aan op een gewoon stopcontact.
Aansluiten van besturingskabels
Sluit met behulp van een stereo-ministekkerkabel (niet meegeleverd) de aansluiting ontvanger aan op de aansluiting stelt u in staat dit toestel te bedienen met de afstandsbediening van de versterker/ontvanger. See the instruction manual that came with your amplifier/receiver for more detailed instructions. Add more compo­nents to the chain by connecting the
CONTROL IN of other Pioneer components.
the
CONTROL OUT van uw Pioneer-versterker/
CONTROL IN van dit toestel. Dit
CONTROL OUT of this unit to
18
Du
Enkel installation
Viktigt: Innan du gör några anslutningar på bakpanelen skall du
stänga av alla komponenter i anläggningen och koppla loss deras stickproppar från eluttagen.
Anvisningarna i detta kapitel är allt du behöver för att komma igång direkt och se DVD-videoskivor. Både ljud och bild sänds direkt till TV:n via den medlevererade ljud- och videokablarna. Se sid 23 och 27 angående andra anslutningar.
Anslut till en komposit videoingång på din
1
TV med hjälp av den gula videokabeln.
2 Anslutningar
AV CONNECTOR
AV1(RGB)
-TV
AV2
CONTROL TV SYSTEMDIGITAL OUT
INOUT
OPT
COAX
NTSC
PAL
AUTO
Anslut till höger och vänster ljudingångar på din
23
TV med hjälp av den röda-vita stereoljudkabeln.
Anslutning av ljud/ och videokablar
Stick in kontakterna helt i anslutningarna. Kontakterna och anslutningarna har färgkodats för att underlätta anslutningarna.
525i
525p
(480i)
(480p)
MENU
SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
P
Y
B
P
R
12 12
AUDIO OUT
R
2
1
L
2
1
Anslut till ett eluttag i
VIDEO OUTS-VIDEO OUT
AC IN
Nederlands
väggen.
Svenska
Anslutning av systemkontrollkablar
Använd en kabel med stereo minikontakter (medföljer ej) för att ansluta
CONTROL IN på DVD-spelaren. Du kan då styra DVD-spelaren med
hjälp av förstärkarens/receiverns fjärrkontroll. Se bruksanvisningen för din förstärkare/receiver för närmare anvisningar. Du kan ansluta fler komponenter till anläggningen genom att ansluta
OUT CONTROL IN på andra Pioneer-komponenter.
CONTROL OUT på din Pioneer förstärkare/receiver till
CONTROL
på DVD-spelaren till
19
Sw
2 Conexión
Ajuste sencillo
Importante: Antes de realizar o cambiar las conexiones del panel
posterior, asegúrese de que todos los componentes están apagados y desenchufados.
Este ajuste sencillo es el conjunto mínimo de conexiones necesarias para comenzar a ver los discos de vídeo DVD. El sonido y la imagen llegarán al televisor a través de los cables de audio y vídeo suministrados. Si desea información sobre otras posibles conexiones, consulte las páginas 24 y 28.
Conéctelo a una entrada compuesta de
1
vídeo en su televisor utilizando el cable de vídeo amarillo suministrado.
AV CONNECTOR
CONTROL TV SYSTEMDIGITAL OUT
INOUT
OPT
COAX
AV1(RGB)
-TV
AV2
NTSC
PAL
525i
525p
(480i)
(480p)
MENU
SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
AUTO
2
1
Conéctelo a las entradas de audio estéreo de su
23
televisor utilizando el cable de audio estéreo rojo/blanco.
Conexión de los cables de audio y vídeo
Asegúrese de insertar completamente cada clavija para que la conexión sea perfecta. Las clavijas y las tomas están codificadas mediante colores para facilitar la conexión.
P
Y
B
P
R
12 12
AUDIO OUT
R
L
2
1
VIDEO OUTS-VIDEO OUT
AC IN
Enchúfelo en una toma mural estándar de CA.
Conexión de los cables de control
Utilice un cable con una miniclavija de estéreo (que no se incluye) para conectar la Pioneer a la operar esta unidad con el mando a distancia del amplificador/ receptor. Si desea conocer instrucciones más detalladas, consulte el manual de instrucciones que se facilita con su amplificador/receptor. Puede añadir más componentes a la cadena conectando la
CONTROL OUT de esta unidad a la CONTROL IN de otros
componentes Pioneer.
CONTROL OUT de su amplificador/receptor
CONTROL IN de esta unidad. De este modo podrá
20
Sp
Let opsætning
Vigtigt: Inden der foretages nogen ændringer på stikkene på
bagpanelet, skal man kontrollere, at der er slukket for alle komponenterne og kontrollere at stikket er taget ud af stikkontakten.
Denne nemme opsætning er det mindste antal tilslutninger du skal foretage dig, for at begynde at se DVD video discs.Både lyd og billede indføres direkte i dit TV via de medfølgende audio- og videokabler. For andre mulige tilslutninger, se side 25 og 29.
Tilslut til et komposit video input på dit TV
1
med det medfølgende gule videokabel.
2 Tilslutning
AV CONNECTOR
AV1(RGB)
-TV
AV2
CONTROL TV SYSTEMDIGITAL OUT
INOUT
OPT
COAX
NTSC
PAL
AUTO
Tilslut til et par stereo audio input på tid TV med
23
det medfølgende rød/hvide stereo audiokabel.
Montering af audio- og videokabler
Kontroller at stikkene er trykket helt ind for bedste tilslutning. Stikkene er farvekodede for at gøre monteringen lettere.
525i
525p
(480i)
(480p)
MENU
SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
P
Y
B
P
R
12 12
AUDIO OUT
R
2
1
L
2
1
VIDEO OUTS-VIDEO OUT
AC IN
Sæt stikket i en almindelig AC stikkontakt.
Montering af kontrolkabler
Brug en stereoledning med ministik, (ikke medfølgende) ved tilslutning af
CONTROL IN på dette apparat. Dette giver mulighed for at
til betjene dette apparat med fjernbetjeningen til forstærker/ modtageren. Se instruktionsvejledningen, der fulgte med din forstærker/modtager for yderligere detaljerede instruktioner. Tilføj yderligere komponenter til kæden ved tilslutning til
OUT på dette apparat, og til CONTROL IN på andre Pioneer
komponenter.
CONTROL OUT på din Pioneer forstærker/modtager
Español
CONTROL
Dansk
21
Da
2 Aansluiting
Video-aansluitingen voor huisbioscoop
Belangrijk: Alvorens aansluitingen tot stand te brengen of te
veranderen op het achterpaneel, moet u ervoor zorgen dat alle componenten uitgeschakeld zijn en losgekoppeld van het stopcontact.
Deze speler kan het videosignaal uitvoeren op een aantal verschillende manieren. Kies de meest geschikte manier voor uw systeem aan de hand van de richtlijnen hieronder.
Als uw TV is uitgerust met een SCART-ingang, raden wij
1
u aan hem rechtstreeks aan te sluiten op de uitgang
AV1(RGB)-TV of AV2 van deze speler.
Als uw televisie/monitor componentvideo-ingangen heeft in plaats
2
van een SCART-ingang, sluit u deze aan op de aansluitingen
COMPONENT VIDEO OUT van deze speler.
AV CONNECTOR
CONTROL TV SYSTEMDIGITAL OUT
INOUT
OPT
COAX
AV1(RGB)
-TV
AV2
525i
525p
(480i)
(480p)
MENU
SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
NTSC
PAL
AUTO
P
Y
B
AUDIO OUT
R
2
1
Zie Instellen van de TV-systeemschakelaar en
4
Instellen van de componentvideoschakelaar
3
hieronder.
Aansluiten van SCART- en S-videokabels
SCART- en S-videokabels kunnen slechts op één manier worden aangesloten; zorg er dus voor dat de stekker correct is uitgelijnd met de aansluiting alvorens hem in te steken. Steek de stekker volledig in voor een goede aansluiting.
Opmerking: De aansluiting AV1(RGB)-TV kan samengestelde, S-video- of RGB-componentvideosignalen uitvoeren; de aansluiting AV2 SCART voert alleen samengestelde videosignalen uit. Gebruik de aansluiting AV1 (RGB)-TV als u slechts één TV aansluit. U kunt het type van video-uitgang kiezen door de instelling Video Out in het Setup Menu te veranderen.
S-video of samengestelde video?
S-video resulteert normaal in een beter beeld, dus als u een S-video­ingang hebt, raden wij u aan hem te gebruiken. S-videokabels zijn verkrijgbaar in elke goede audio- en videozaak.
Instellen van de TV-systeemschakelaar
Stel de TV SYSTEM -schakelaar in overeenkomstig het in uw land of regio gebruikte TV-systeem. Als u een meersystemen-TV gebruikt die zowel PAL- als NTSC-signalen kan weergeven, stelt u deze schakelaar
AUTO. Dit maakt het mogelijk om video-CD’s en DVD’s van
in op
P
R
12 12
VIDEO OUTS-VIDEO OUT
L
2
1
AC IN
Als noch een SCART-ingang noch componentingangen beschikbaar zijn, sluit u deze speler aan op uw TV of AV­ontvanger via de aansluitingen
OUT.
VIDEO OUT of S-VIDEO
zowel PAL- als NTSC-formaat te bekijken.
Dit systeem kan NTSC omzetten in PAL; dit betekent dat, wanneer u deze schakelaar instelt op
PA L, u om het even welke PAL- of NTSC-
disc kunt bekijken.
Dit systeem kan ook PAL omzetten in NTSC, maar alleen voor video­CD’s; dit betekent dat, wanneer u deze schakelaar instelt op enkel DVD-discs van het NTSC-type kunt bekijken.
Instellen van de componentvideoschakelaar
U hoeft deze schakelaar alleen in te stellen als u een NTSC­televisie of -monitor gebruikt die is aangesloten via de componentvideo-uitgangen van deze speler. Deze speler kan
NTSC-video uitvoeren als een gewoon ‘interlaced’ signaal (de instelling 525i(480i) ), of als een ‘non-interlaced’ of ‘progressive scan’ signaal (de instelling 525p(480p) ). Over het algemeen behoudt u het beste de instelling kunt veranderen vanaf het instelmenu op het scherm. Verander de instelling handmatig als u in het instelmenu een instelling hebt gekozen die niet compatibel is met uw televisie/monitor, waardoor u geen beeld krijgt.
MENU, waardoor u de instelling
NTSC, u
22
Du
Videoanslutningar för hemmabio
Viktigt: Innan du gör några anslutningar på bakpanelen skall du
stänga av alla komponenter i anläggningen och koppla loss deras stickproppar från eluttagen.
DVD-spelaren kan sända ut videosignaler i olika format. Välj det format som bäst passas ditt system enligt anvisningarna nedan.
2 Anslutningar
Om din TV har en SCART-ingång bör du använda
1
denna anslutning för att ansluta TV:n direkt till
AV1(RGB)-TV eller AV2 -utgången på DVD-spelaren.
AV CONNECTOR
AV1(RGB)
-TV
AV2
CONTROL TV SYSTEMDIGITAL OUT
INOUT
OPT
COAX
NTSC
PAL
AUTO
Se Inställning av TV System-omkopplaren och
4
Inställning av komponentvideoomkopplaren
nedan.
525i
525p
(480i)
(480p)
MENU
SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
Om din TV eller bildskärm har komponentvideoingångar istället för
2
en SCART-ingång, skall du ansluta dessa till
OUT-anslutningarna på DVD-spelaren.
P
Y
B
P
R
12 12
AUDIO OUT
R
2
1
L
2
1
VIDEO OUTS-VIDEO OUT
AC IN
COMPONENT VIDEO
Om det varken finns SCART- eller komponentvideoingångar
3
tillgängliga, skall du ansluta DVD-spelaren till TV:n eller din AV­receiver antingen med
VIDEO OUT- eller S-VIDEO OUT-
Nederlands
anslutningarna.
Anslutning av SCART- och S-Videokablarna
SCART- och S-Videokablarna kan endast anslutas på ett håll. Se därför till att kontakten passas in med anslutningen innan du sticker in den. Stick in kontakten helt i anslutningen.
Observera: AV1(RGB)-TV-anslutningen sänder ut komposit, S-Video eller RGB komponentvideosignaler; AV2 SCART­anslutningen sänder endast ut komposita videosignaler. Om du endast ansluter en TV, skall de anslutas via AV1 (RGB)-TV- anslutningen. Du kan välja typen av videosignal genom att ändra på
Video Out-inställningen på Setup Menu.
S-Video eller komposit video?
S-Video ger vanligtvis en bättre bild. Om din TV har en S­Videoingång bör du använda den. S-Videokablar säljs i de flesta radioaffärer.
Inställning av TV System-omkopplaren
Ställ in TV SYSTEM -omkopplaren så att den passar TV-standarden där du bor. Om du har en multisystem-TV som kan visa både PAL­och NTSC-videosignaler, skall omkopplaren ställas på då titta på både PAL och NTSC Video CD-skivor och DVD-skivor.
Systemet kan omvandla NTSC-signaler till PAL. Om du ställer omkopplaren på
PA L kan du alltså titta både på PAL- och NTSC-
skivor.
AUTO. Du kan
Systemet kan även omvandla PAL-signaler till NTSC, men endast för Video CD-skivor. Om du ställer omkopplaren på
NTSC innebär detta
att du endast kan se på NTSC DVD-skivor.
Inställning av komponentvideoomkopplaren
Du behöver endast ställa in denna omkopplare om du använder en NTSC TV eller bildskärm som anslutits till DVD-spelarens komponentvideoutgång. Spelare kan sända ut NTSC-videosignaler
som en vanlig interlaced signal (inställningen 525i(480i)) eller som en icke-interlaced, progressive scan-signal (inställningen
525p(480p)). Normalt sett bör du låta omkopplaren stå på
MENU, vilket gör att denna inställning kan skötas via Setup-menyn
på bildskärmen. Ställ in omkopplaren manuellt om du använder en inställning på Setup-menyn som inte är kompatibel med din TV eller bildskärm (dvs när du inte ser någon bild alls).
Svenska
23
Sw
2 Conexión
Conexiones de vídeo del sistema de cine en casa
Importante: Antes de realizar o cambiar las conexiones del panel
posterior, asegúrese de que todos los componentes están apagados y desenchufados.
Este reproductor puede generar diferentes tipos de salida de vídeo. Elija la más idónea para su sistema utilizando la guía que se facilita a continuación.
Si su televisor tiene una entrada SCART,
1
recomendamos que la utilice para conectarlo directamente a las salidas este reproductor.
AV1(RGB)-TV o AV2 de
Si su televisor tiene entradas de componente de vídeo en vez de una
2
entrada SCART, conéctelas a las tomas de salida
VIDEO OUT de este reproductor.
COMPONENT
AV CONNECTOR
CONTROL TV SYSTEMDIGITAL OUT
INOUT
OPT
COAX
AV1(RGB)
-TV
AV2
525i
525p
(480i)
(480p)
MENU
SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
NTSC
PAL
AUTO
P
Y
B
AUDIO OUT
R
2
1
Consulte los apartados Ajuste del sistema de TV y
4
Ajuste del conmutador de componente de vídeo
3
que se facilitan a continuación.
Conexión de los cables SCART y S Vídeo
Los cables SCART y S vídeo solamente pueden enchufarse en una dirección; por tanto, asegúrese de que la clavija está correctamente orientada con la toma antes de insertarla. Insértelos completamente para hacer bien la conexión.
Nota: El conector AV1(RGB)-TV puede tener una salida de componente de vídeo compuesto, S vídeo o RGB; el conector AV2 SCART solamente tiene salida de vídeo compuesto. Si conecta un solo televisor, utilice el conector AV1 (RGB)-TV. Puede seleccionar el tipo de salida de vídeo cambiando el ajuste Video Out (Salida
de vídeo) en el Setup Menu.
¿S vídeo o vídeo compuesto?
S vídeo ofrecerá una imagen mejor; por tanto, si tiene una entrada S vídeo, utilícela. Puede encontrar cables de S vídeo en cualquier distribuidor audio/vídeo especializado.
Ajuste del conmutador de sistema TV
Ajuste el conmutador de TV SYSTEM para que coincida con el sistema de televisión de su país o región. Si tiene un televisor multisistema, puede visualizar ambas señales (PAL y NTSC), ajuste este conmutador en y discos DVD tanto PAL como NTSC.
AUTO. De este modo podrá ver discos compactos
P
R
12 12
VIDEO OUTS-VIDEO OUT
L
2
1
AC IN
Si no tiene disponible ninguna entrada SCART ni de componente, conecte este reproductor al televisor o receptor AV utilizando las tomas de
VIDEO OUT o salida S-VIDEO OUT.
Este sistema puede convertir NTSC a PAL; por tanto, ajustando este conmutador en
PA L podrá ver cualquier disco (PAL o NTSC).
Este sistema también puede convertir PAL a NTSC, pero únicamente para discos compactos de vídeo; por esto, si se ajusta el conmutador
NTSC quedará limitado a los discos DVD NTSC.
en
Ajuste del conmutador de componente de vídeo
Únicamente necesitará ajustar este conmutador si utiliza un televisor o monitor NTSC conectado a través de las salidas del componente de vídeo de este reproductor. Este reproductor puede
producir una salida de vídeo NTSC como una señal entrelazada estándar (el ajuste 525i(480i) ), o bien como una señal de exploración progresiva no entrelazada (el ajuste 525p(480p) ). No obstante, normalmente debe dejarlo ajustado en modo, este ajuste estará disponible en el menú de ajustes en pantalla (Setup). Si ha elegido un ajuste en el menú Setup que es incompat­ible con su televisor/monitor y no puede ver ninguna imagen, cámbielo manualmente.
MENU y, de este
24
Sp
Tilslutninger til hjemmeteatret
Vigtigt: Inden der foretages nogen tilslutninger til bagpanelet, skal
man sikre sig, at der er slukket for alle komponenterne, og at stikket er trukket ud af stikkontakten.
Denne afspiller har et antal forskellige udgange. Vælg en, der passer bedst til dig system. Brug vejledningen nedenfor.
2 Tilslutning
Hvis dit TV har en SCART indgang, anbefaler vi, at du
1
tilslutter dette direkte til
AV1(RGB)-TV eller AV2
udtaget på denne afspiller.
AV CONNECTOR
AV1(RGB)
-TV
AV2
CONTROL TV SYSTEMDIGITAL OUT
INOUT
Se Indstilling af TV System omskifter og
4
OPT
COAX
NTSC
PAL
AUTO
Indstilling af komponent video omskifter
nedenfor.
525i
525p
(480i)
(480p)
MENU
SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
Hvis dit TV/monitor har en komponent videoindgang i stedet for en
2
SCART indgang, så tilslut dem til
COMPONENT VIDEO OUT stik
på denne player.
P
Y
B
P
R
12 12
AUDIO OUT
R
2
1
3
L
2
1
Hvis der hverken er en SCART eller en komponent indgang til rådighed, skal du tilslutte denne afspiller til dit TV eller AV modtager, ved enten af bruge
OUT stikkene.
VIDEO OUTS-VIDEO OUT
AC IN
VIDEO OUT eller S-VIDEO
Tilslutning af SCART og S-Videokabler
SCART og S-Videokablerne kan kun monteres på én måde, så kontroller at stikket vender rigtigt og passer med stikket inden tilslutningen. Kontroller at det er trykket helt ind for god forbindelse.
Bemærk: AV1(RGB)-TV konnektoren kan overføre komposit, S-Video eller RGB komponent video. AV2 SCART konnektoren kan kun overføre komposit video. Hvis du skal tilslutte et TV, så brug AV1 (RGB)-TV konnektoren. Du kan vælge typen af videoudtag ved at ændre på indstillingen Video Out i Setup Menu.
S-Video eller komposit video?
S-Video giver et bedre billede, så hvis du har et S-Video input skal du bruger dette. S-Videokabler kan fås hos en god radioforhandler.
Indstilling af TV systemomskifteren
Indstil TV SYSTEM omskifteren, så den passer til TV systemet i dit land eller region. Hvis du har et multisystem TV, som kan vise både PAL og NTSC signalet, så indstil denne omskifter til giver mulighed for at se både PAL og NTSC video CDere og DVD discs.
Dette system kan konvertere NTSC til PAL, så ved at indstille denne omskifter til
PA L kan du se enhver PAL eller NTSC disc.
Dette system kan også konvertere PAL til NTSC, men kun for video CDere, så ved at indstille denne omskifter til kun NTSC DVD discs.
AUTO. Dette
NTSC begrænser du til
Indstilling af komponent video omskifteren
Du skal kun indstille denne omskifter, hvis du bruger en NTSC TV/monitor tilsluttet til komponent video udtaget på denne afspillet. Denne afspiller kan modtage NTSC video som et standard
interlaced signal (525i(480i) indstilling), eller som et non- interlaced, eller progressive scan signal (525p(480p) indstilling). Men generelt bør du overlade indstillingen til som foretager denne indstilling fra menuen på skærmen i Opsætningsmenuen. Skift manuelt, hvis du har valgt en indstilling fra Opsætningsmenuen, som ikke kompatibel med dit fjernsyn/ monitor og derfor ikke kan se noget billede.
MENU,
Español
Dansk
25
Da
2 Aansluiting
Audio-aansluitingen voor huisbioscoop
Belangrijk: Alvorens aansluitingen tot stand te brengen of te
veranderen op het achterpaneel, moet u ervoor zorgen dat alle componenten uitgeschakeld zijn en losgekoppeld van het stopcontact.
Deze speler voert meerkanalenaudio uit in digitaal formaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw versterker/ontvanger om te zien met welke apparaten hij compatibel is (en vooral welke digitale formaten—Dolby Digital, DTS, enz.—hij kan decoderen).
Als uw versterker analoge ingangen heeft, sluit ze dan
1
aan op de linker- en rechteringangen. Anders sluit u ze aan op een paar stereo-ingangen.
AV CONNECTOR
AV1(RGB)
-TV
AV2
CONTROL TV SYSTEMDIGITAL OUT
INOUT
OPT
Sluit aan op de coaxiale of optische ingang van uw
2
versterker, als hij digitale ingangen heeft.
COAX
NTSC
PAL
525i
525p
(480i)
(480p)
MENU
SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
AUTO
2
1
Sluit aan op een gewoon
3
stopcontact.
P
Y
B
P
R
12 12
AUDIO OUT
R
L
2
1
VIDEO OUTS-VIDEO OUT
AC IN
Aansluiten van optische kabels
Alvorens een optische kabel aan te sluiten, moet u het beschermkapje uit de optische aansluiting verwijderen.
Optische kabels kunnen slechts op één manier worden aangesloten; zorg er dus voor dat de stekker correct is uitgelijnd met de aansluiting alvorens hem in te steken. Wanneer u een klik hoort, zit de stekker volledig in de aansluiting.
26
Du
OPT
Aansluiten van coaxiale kabels
Gebruik een aansluitkabel met aan beide zijden een penstekker (ook RCA­of fonostekker genoemd) om digitale aansluitingen van het coaxiale type aan te sluiten. Zorg dat de stekker volledig in de aansluiting zit.
Aansluiten van analoge audiokabels
Steek elke stekker volledig in voor een optimale aansluiting. De stekkers en de aansluitingen zijn voorzien van kleuren om het aansluiten te vergemakkelijken.
COAX
Audioanslutningar för hemmabio
Viktigt: Innan du gör några anslutningar på bakpanelen skall du
stänga av alla komponenter i anläggningen och koppla loss deras stickproppar från eluttagen.
DVD-spelaren har digital flerkanalsljud. Se efter i förstärkarens/ receiverns bruksanvisning om utrustningen är kompatibel med digital ljudåtergivning samt vilka format (särskilt vilka digitala format—Dolby Digital, DTS osv.—) som den kan avkoda.
2 Anslutningar
Om din förstärkare har analoga ljudingångar, skall
1
anslutning göras till höger och vänster ingångar. Anslut i annat fall till en stereokontakt.
AV CONNECTOR
AV1(RGB)
-TV
AV2
CONTROL TV SYSTEMDIGITAL OUT
INOUT
OPT
Om förstärkaren har digitala ingångar skall du göra
2
anslutning till dessa koaxiala eller optiska ingång.
NTSC
COAX
525i
525p
(480i)
(480p)
MENU
SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
PAL
AUTO
2
1
Anslut till ett eluttag i
3
väggen.
P
Y
B
P
R
12 12
VIDEO OUTS-VIDEO OUT
AUDIO OUT
R
L
2
1
AC IN
Nederlands
Svenska
Anslutning av optiska kablar
Innan en optisk kabel ansluts skall du ta bort skyddskåpan från den optiska anslutningen.
Kontakter för optiska anslutningar kan endast anslutas på ett håll. Passa därför inte kontakten med anslutningen innan den sticks in i anslutningen. Det skall höras ett klick när kontakten sticks helt in i anslutningen.
OPT
Anslutning av koaxialkablar
Använd koaxialkabel med stiftkontakter (kallas RCA, cinch eller phono) i bägge ändar för att ansluta
COAX
digitala koaxialanslutningar till varandra. Se till att kontakterna sticks helt in i uttagen.
Anslutning av analoga ljudkablar
Stick in kontakterna helt i anslutningarna. Kontakterna och anslutningarna har färgkodats för att underlätta anslutningarna.
27
Sw
2 Conexión
Conexiones de audio del sistema de cine en casa
Importante: Antes de realizar o cambiar las conexiones del panel
posterior, asegúrese de que todos los componentes están apagados y desenchufados.
Este reproductor genera salidas de audio multicanal en formato digital. Consulte el manual de su amplificador/receptor para ver con qué equipo es compatible (especialmente con qué tipo de formatos digitales —Dolby Digital, DTS, etc.—y qué tipo de señal puede descodificar).
Si su amplificador tiene entradas analógicas, conéctelos
1
a las entradas izquierda/derecha. Si no, conéctelos a un par de entradas de estéreo.
AV CONNECTOR
CONTROL TV SYSTEMDIGITAL OUT
INOUT
OPT
COAX
AV1(RGB)
-TV
AV2
NTSC
525i
525p
(480i)
(480p)
MENU
SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
PAL
AUTO
2
1
Conéctelo a la entrada coaxial u óptica de su
2
amplificador, si éste tiene entradas digitales.
Enchúfelo en una toma
3
mural de CA estándar.
P
Y
B
P
R
12 12
AUDIO OUT
R
L
2
1
VIDEO OUTS-VIDEO OUT
AC IN
Conexión de cables ópticos
Antes de enchufar un cable óptico, retire la cubierta protectora de la toma óptica.
Los cables ópticos únicamente pueden conectarse en una dirección; por tanto, asegúrese de que la clavija está correctamente orientada con la toma antes de insertarlo. Deberá oír un “clic” cuando esté completamente insertada.
28
Sp
OPT
Conexión de cable coaxiales
Utilice un cable de interconexión con una clavija de patillas (denominada también RCA o fono) en cada extremo para conectar tomas digitales de tipo coaxial. Asegúrese de que queda completamente insertada.
Conexión de cables de audio analógico
Asegúrese de insertar completamente cada clavija para que la conexión sea perfecta. Las clavijas y las tomas están codificadas mediante colores para facilitar la conexión.
COAX
Hjemmeteatrets lydtilslutninger
Vigtigt: Inden der foretages nogen tilslutninger til bagpanelet, skal
man kontrollere, at der er slukket for alle komponenter, og at stikket er trukket ud af stikkontakten.
Denne afspiller har multi-channel udtag til audio i digital form. Kontroller betjeningsvejledningen til din forstærker/modtager for at se, hvilket udstyr, det er kompatibelt med, (specielt hvilke digitale formater—Dolby Digital, DTS, etc.—Den kan afkode).
2 Tilslutning
Hvis din forstærker har en analog indgang, så tilslut til
1
venstre/højre indgang. Ellers tilslut til et par stereoindgange.
AV CONNECTOR
AV1(RGB)
-TV
AV2
CONTROL TV SYSTEMDIGITAL OUT
INOUT
OPT
Tilslut til koaksial eller optisk indgang på din
2
forstærker, hvis den har digital indgang.
NTSC
COAX
525i
525p
(480i)
(480p)
MENU
SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
PAL
AUTO
2
1
Sæt stikket i en standard AC
3
stikkontakt.
P
Y
B
P
R
12 12
VIDEO OUTS-VIDEO OUT
AUDIO OUT
R
L
2
1
AC IN
Tilslutning af optiske kabler
Inden tilslutningen af et optisk kabel, skal man tage beskyttelseshætten af det optiske stik.
De optiske stik passer kun på én måde, så kontroller at stikket passer med hunstikket, inden det sættes i. Du kan høre at det klikker på plads, når det er trykket helt ind.
OPT
Tilslutning af koaksialkabler
Brug en samling med ben, (også kaldet RCA eller phono) stik i hver ende ved tilslutning til de digital koaksial stikkene. Kontroller at stikket trykkes helt ind i hunstikket.
Tilslutning af analog analog audiokabler
Kontroller at stikkene er trykket helt ind, for bedste tilslutning. Stikkene er farvekodede for at gøre samlingen lettere.
COAX
Español
Dansk
29
Da
3 Bedieningselementen en displays / Reglage och displayer
Voorpaneel
1
DVD PLAYER
ACOUSTIC DAMPER MECHANISM
PROGRESSIVE
DNR
DIGITAL
SCAN
PRO
6
5
1 POWER OFF / ON 2 STANDBY -indicator – licht op wanneer het toestel in
standby staat.
3 Disclade 4 DVD-indicator – licht op wanneer een DVD-disc is
geladen.
5 PROGRESSIVE SCAN-indicator – licht op wanneer het toestel
progessive scan (non-interlaced) video met 525 beeldlijnen uitvoert.
6 DNR PRO-indicator – licht op wanneer het toestel
ingesteld is op DNR PRO (YNR en/of CNR).
7 DIGITAL DATA OFF-indicator – licht op wanneer
het toestel is ingesteld op Digital Out Off (digitale uitgang uitgeschakeld).
8 FL OFF -indicator – licht op wanneer het fluorescerend
display (FL) is uitgeschakeld.
9 Displayvenster (FL) – zie blz. 32.
10 Afstandsbedieningssensor
11 7/0 – stoppen/openen/sluiten.
12 4 1 – druk hierop om een titel, hoofdstuk of
fragment achterwaarts over te slaan. U kunt deze toets ook ingedrukt houden om een titel, hoofdstuk of fragment te scannen.
13 ¡ ¢ – druk hierop om een titel, hoofdstuk of fragment
voorwaarts over te slaan. U kunt deze toets ook ingedrukt houden om een titel, hoofdstuk of fragment te scannen.
14 8 – pauze. 15 3 – weergave.
FL OFF
DATA OFF
87-09~=!
Frontpanel
32
Î
1 POWER OFF / ON 2 STANDBY -indikatorn – lyser när apparaten står i
beredskapsläge.
3 Skivhållare 4 DVD-indikatorn – lyser när det finns en DVD-skiva i
spelaren.
5 PROGRESSIVE SCAN-indikator – tänds när
enheten producerar en videobild på 525 linjer i progressive scan-läget (ej interlaced).
6 DNR PRO-indikatorn – lyser när DNR PRO (YNR och/
eller CNR) har valts på spelaren.
7 DIGITAL DATA OFF-indikatorn – lyser när Digital
Out är urkopplad.
8 FL OFF-indikatorn – lyser när displayen är släckt. 9 Display – Se sid 32.
10 Fjärrkontrollsensor
11 7/0 – stopp/öppna/stäng.
12 4 1 – tryck för att gå bakåt till en titel, ett kapitel
eller ett spår. Du kan snabbspola i bakåt riktning om tangenten hålls intryckt.
13 ¡ ¢ – tryck för att gå framåt till en titel, ett kapitel
eller ett spår. Du kan snabbspola i framåt riktning om tangenten hålls intryckt.
14 8 – paus. 15 3 – avspelning.
4
PureCinema Progressive
DVD
@
30
Du/Sw
Loading...
+ 126 hidden pages