MAN-DEH-P5730MP-PR.fm Page 3 Friday, April 29, 2005 8:59 AM
Instalação
Notas
• Antes de fazer a instalação final do equipamento, ligue temporariamente os fios para
verificar se as ligações estão bem feitas e se o sistema funciona correctamente.
• Utilize apenas as p eças fornecidas com a unidade para g arantir uma instalação adequada.
A utilização de peças não autorizadas pode causar um funcionamento defeituoso.
• Consulte o distribuidor ma is próximo se a instalação exigir que se façam furos ou outras
modificações no veículo.
• Instale a unidade de modo a que não estorve o condutor nem possa ferir o passageiro no
caso de uma paragem súbita, tal como numa paragem de emergência.
• O laser de semicondutores ficará danificado em caso de sobreaquecimento; por isso, não
instale o leitor num local mu ito quente – por exemplo, perto da saída de calor do sistem a de
aquecimento.
• Se o ângulo de instalação exceder 60° na horizontal, a unidade pode não funcionar a 100%.
Montagem DIN frontal/posterior
Esta unidade pode ser instalada correctamente na “Frente” (montagem da frente DIN
convencional) ou na “Retaguarda” (instalação DIN na retaguarda, usando os orifícios
para parafusos existentes nos lados da estrutura da unidade). Para mais pormenores,
consulte os seguintes métodos de instalação ilustrados.
Montagem DIN frontal
Instalação com o casquilho de borracha
Suporte
Depois de inserir o suporte no tablier, seleccione as
patilhas apropriadas em função da espessura do
Tablier
material do tablier e curve-as.
(Coloque a unidade com a maior firmeza possível
utilizando as patilhas superiores e inferiores. Para
prender, curve as patilhas até for marem um ângulo de
90 graus).
Casquilho de borracha
Parafuso
Remover a unidade
Estrutura
Para retirar a estrut ura, puxe as partes superior e in ferior da
estrutura para fora para a desencaixar. (Quando voltar a
montar a estrutura, vire para baixo o lado com a ranhura e
encaixe-o.)
• Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil retirar a
estrutura.
Introduza as chaves de extracção fornecidas na unidade,
como se mostra na figura, até ouvir um estalido. Faça
pressão com chaves em ambos os lados da unidade e
puxe-a para fora.
Montagem DIN posterior
Instalação por meio dos parafusos nos lados da unidade
1. Retire a estrutura.
Estrutura
Para retirar a estrutur a, puxe as partes superior e inferior da
estrutura para fora para a desencaixar. (Quando voltar a
montar a estrutura, vire para baixo o lado com a ranhura e
encaixe-o.)
• Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil retirar a
estrutura.
PORTUGUÊS
3
MAN-DEH-P5730MP-PR.fm Page 4 Friday, April 29, 2005 8:59 AM
Instalação
2. Fixe ao suporte de montagem enviado com o rádio.
Escolha uma posição em que os orifícios dos
parafusos do suporte e os orifícios dos parafusos da
unidade principal fiquem alinhados (estão
encaixados) e aperte os parafusos em 2 pontos d e
cada lado. Utilize parafusos de cabeça abaulada
(5 x 8 mm) ou de cabeça escariada (5 x 9 mm),
dependendo do formato dos orifícios para parafusos
no suporte.
Parafuso
Tablier ou consola
Suporte de montagem de fábrica do rádio
Fixar o painel frontal
Se não executar a função “Retirar e encaixar o painel frontal”, utilize os parafusos de
fixação e o suporte fornecidos para fixar o painel frontal ao leitor.
1. Encaixe os suportes em
ambos os lados do painel
frontal.
2. Volte a colocar o painel
frontal.
3. Coloque os suportes na
posição vertical.
Suporte
4
PORTUGUÊS
4. Fixe o painel frontal, utilizando
parafusos de fixação.
Parafuso
de fixação
MAN-DEH-P5730MP-PR.fm Page 5 Friday, April 29, 2005 8:59 AM
Instalação
Ligação das Unidades
Notas
• Este equipamento destina-se a veículos com uma bateria de 12 volts e ligação de negativo à
massa. Antes de o instalar num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a voltagem
da bateria.
• Para evitar curto-circuitos no sistema eléctrico, desligue o fio da bateria - antes de iniciar a
instalação.
• Consulte o manual de instruções para pormenores sobre a ligação do amplificador de potência
e de outras unidades e faça as ligações correctamente.
• Fixe todos os fios com abraçadeiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios eléctricos,
enrole-os com fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
• Instale e fixe todos os fios eléctricos de maneira a não tocarem nas peças móveis, como as
mudanças, o travão de mão e as calhas dos bancos. Não instale os fios eléctricos em pontos
que aqueçam, como perto da saída de calor do sistema de aquecimento. Se o isolamento dos
fios se derreter ou rasgar, os fios podem provocar um curto-circuito no chassis do automóvel.
• Não passe o fio amarelo através de um orifício para o compartimento do motor, para ligar a
bateria. Se o fizer dani fica o isolamento do fio e p ode provocar um curto-circuito muito perigos o.
• Não encurte os fios. Se o fizer, o circuito de protecção pode não funcionar em caso de
necessidade.
• Nunca forneça corrente a outro equipamento cortando o iso lamento do cabo de alimentaç ão da
unidade e fazendo uma derivação no mesmo. Se o fizer, excede a corrente nominal do fio
provocando um sobreaquecimento.
• Quando substituir o fusível, utilize apenas um fusível com a capacidade indicada para este
equipamento.
• Visto que se utilizou um circuito BPTL único, nunca instale os fios de tal forma que os fios do
altifalante estejam ligados directamente à terra ou que os fios do altifalante à esquerda e à
direita - sejam comuns.
• As colunas ligadas a este equipamento têm de ser de alta potência com uma capacidade
mínima de 50 W e uma impedância de 4 a 8 ohms. Se ligar as colunas com valores de saída e/
ou impedância diferentes dos indicados neste manual, pode fazer com que se incendeiem,
deitem fumo ou fiquem danificadas.
• Quando a fonte de alimentação do leitor está ligada (ON), o fio azul/branco emite um sinal de
controlo. Faça a ligação ao sistema de telecomando de um amplificador de potênc ia externo ou
ao terminal de controlo de relé da antena automática do carro (máx. 300 mA 12 V CC). Se o
carro tiver uma antena no vidro, faça a ligação ao terminal da fonte de alimentação do
amplificador da antena.
• Se estiver a utilizar um amplificador de potência externo com este sistema, não ligue o fio
azul/branco ao term inal de corrente do amplificador. Tamb ém não ligue o fio azul/branco ao
terminal de corrente da antena do automóvel. Essa ligação pode provocar uma passagem
excessiva de corrente e um funcionamento defeituoso.
• Para evitar curto-circuitos, cubra o fio desligado com fita adesiva isoladora. É
absolutamente necessá rio isolar os fios não utilizados da coluna. Se não isolar os fios pode
provocar um curto-circuito.
• Para evitar uma ligação incorrecta, o lado de entrada do cabo IP-BUS é azul e o de saída
é preto. Ligue correctamente os conectores da mesma cor.
• Se instalar esta u nidade num veículo que não tenh a uma posição ACC (acessório) na chave
de ignição, tem de ligar o fio vermelho da unidade a um terminal ligado às operações do
interruptor ON/OFF da chave de ignição. Se não o fizer, a bateria pode descarregar-se se
não utilizar o veículo durante várias horas.
Posição ACCSem posição ACC
• O fio preto é o fio de massa. Ligue este fio a uma massa diferente da massa de produtos
de corrente elevada, como amplificadores de potência.
Se ligar os equipamentos a uma massa conjunta e esta se desligar, corre o risco de os
danificar ou de provocar um incêndio.
• Os fios deste equipamento podem ter cores diferentes dos fios dos outros equipamentos,
mesmo que tenham a mesma função. Ao ligar este equipamento a outro, consulte os
manuais fornecidos com ambos e ligue os fios que tenham a mesma função.
PORTUGUÊS
5
MAN-DEH-P5730MP-PR.fm Page 6 Friday, April 29, 2005 8:59 AM
Instalação
Este produto respeita as novas cores para os fios.
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as
funções de 3* e 5* podem ser
diferentes. Nesse caso, ligue 2* a 5* e
4* a 3*.
Cobertura (1*)
Caso não utilize este terminal,
não remova a cobertura.
Amarelo (3*)
Reserva
(ou acessório)
Vermelho (5*)
Acessório
(ou reserva)
Amarelo (2*)
Para terminal sempre ligado à corrente,
indiferentemente da posição da chave de
ignição.
Vermelho (4*)
Para terminal eléctrico controlado pela
chave de ignição (12 V CC) ON/OFF.
Preto (terra)
Para chassis (metálico) do veículo.
Leitor de CD’s
separadamente)
Ligar entre eles os fios
da mesma cor.
(vendido
Este sistema
Saída da retaguarda
(REAR OUTPUT)
Tomada da antena
Cabo IP-BUS
Saída Frontal
(FRONT OUTPUT)
Fusível
Tomada para o
controlo controlo remoto
Consulte o manual de instruções para o
comando remoto com fios (vendido
Entrada
separadamente).
IP-BUS
(Azul)
Azul/branco
Para sistema de controlo do terminal do
amplificador de potênc ia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (7*)
Para terminal de controlo de relé da
antena do automóvel (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição do pino do conector ISO difere, dependendo do tipo
de veículo. Ligue 6* e 7* se o pino 5 for do tipo de controlo da
antena. Num outro tipo de veículo, nunca ligue 6* e 7*.
Coluna da frenteColuna da frente
Esquerda
Coluna traseiraColuna traseira
Fios de ligação com tomadas de pino s
RCA (vendidos separadamente)
Controlo remoto do sistema
Direita
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
6
PORTUGUÊS
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode
estar dividido em duas partes. Nesse
caso, faça a ligação a ambos os cabos.
Amarelo/preto
Se utilizar um telefone celular, ligue-o através do fio
áudio mute do telefone celular. Se não utilizar um
telemóvel, não ligue o fio de corte de áudio a nada.
Fios dos altifalantes
Branco: Frente esquerda +
Branco/preto : Frente esquerda Cinzento: Frente direita +
Cinzento/preto : Frente direita Verde: Retaguarda esquerda +
Verde/preto: Retaguarda esquerda Violeta: Retaguarda direita +
Violeta/preto : Retaguarda direita -
Efectue estas ligações se utilizar o
amplificador opcional.
MAN-DEH-P5730MP-PR.fm Page 7 Friday, April 29, 2005 8:59 AM
Antes de começar
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de funcionamento, para poder utilizar correctamente
o modelo que adquiriu. Depois de as ter lido, guarde o manual num local seguro, para
futuras consultas.
Informações sobre esta unidade
As frequências de sintonização desta unidade correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode
originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) só
funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! ATENÇÃO
• Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode provocar um choque eléctrico. Se o
equipamento se molhar pode ficar avariado, deitar fumo ou sobreaquecer.
• A etiqueta CLASS 1 LASER PRODU CT está colada na
parte inferior do auto-rádio.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à
Alemanha.
• Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para
obter informações sobre o funcionamento e
precauções.
• Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
• Proteja o auto-rádio da humidade.
• Se a bateria estiver descarregada ou desligar o sistema, o conteúdo da memória é
apagado e tem de o programar novamente.
O Manual
Esta unidade possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e um
funcionamento superiores. Estas funções foram concebidas para facilitar o mais
possível a sua utilização, mas muitas delas não se explicam por si só. Este manual
de instruções ajudá-lo-à a beneficiar do potencial desta unidade, bem como aumentar
o seu gosto pela audição.
Recomendamos-lhe que se familiarize com as funções e respectivo funcionamento
através da leitura do manual, antes de utilizar este produto. É muito importante ler e
cumprir as indicações de AVISO e ATENÇÃO deste manual.
Em Caso de Problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro
de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Características
Reprodução de CD’s
Pode reproduzir discos CD/CD-R/CD-RW de música.
Reprodução de ficheiros MP3
Pode reproduzir ficheiros MP3 gravados em discos CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660
Nível 1/Nível 2 para gravações padrão).
• A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização
privada e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer
direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins
lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro
meio), difusão/transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de
outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de
rádio pagas aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente
para esse tipo de utilização.
Para obter informações, visite http://www.mp3licensing.com.
Reprodução de ficheiros WMA
É possível reproduzir ficheiros WMA gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660
Nível 1/Nível 2 para gravações padrão).
Reprodução de ficheiros WAV
É possível reproduzir ficheiros WAV gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW
(Gravações Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM).
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impr esso na caixa,
indica que este produto pode ler dados WMA.
WMA é a abreviação de Windows Media Audio e
refere-se a uma tecnologia de compressão áudio
que é desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os
dados WMA podem ser codificados utilizando o
Windows Media Player versão 7 ou posterior.
Microsoft, Windows Media, e o logótipo do Windows
são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos da América e/ou outros países.
PORTUGUÊS
7
MAN-DEH-P5730MP-PR.fm Page 8 Friday, April 29, 2005 8:59 AM
Antes de começar
Notas
• Esta unidade pode não funcionar correctamente com algumas aplicações utilizadas para
codificar ficheiros WMA.
• Dependendo da versão do Windows Media Player utilizada para codificar ficheiros WMA,
os nomes dos álbuns e outra informação de texto podem não aparecer correctamente.
• A reprodução de ficheiros WMA codificados com dados de imagem pode demorar algum
tempo a começar.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser desligado da unidade principal e guardado na caixa de
protecção, fornecida para evitar o roubo.
• Se não retirar o painel frontal da unidade principal cinco segundos após ter
desligado a ignição, é emitido um sinal de aviso.
• Pode desligar o sinal de aviso. Consulte “Activar o sinal de aviso” na página 27.
Importante
• Ao retirar ou encaixar o painel não force ou agarre com demasiada força o visor e
os botões.
• Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
• Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
Retirar o painel frontal
1. Prima OPEN para abrir o painel frontal.
2. Aperte o lado esquerdo do painel frontal e puxe-o levemente
para fora.
Não deixe cair nem agarre no painel frontal com demasiada força e
proteja-o do contacto com a água ou outros líquidos para evitar
danos que não podem ser reparados.
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida para
segurança do mesmo.
Encaixar o painel frontal
* Volte a encaixar o painel frontal, segurando-o a direito e
fixando-o nos ganchos de montagem.
Descrição dos comandos
Unidade central
햲 Botão TA
Prima para ligar ou desligar a função
de boletins de trânsito.
Mantenha premido para ligar ou
desligar a função NEWS (notícias).
햳 Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários
controlos de qualidade do som.
햴 Botão FUNCTION
Prima para seleccionar os botões.
햵 Botão OPEN
Prima para abrir o painel frontal.
햶 Botões 8/2/4/6
Prima para efectuar a sintonização
com procura manual, avanço rápido,
reverso e procura de faixa. Também
são utilizados para controlar as
funções.
햷 Botão LOUDNESS
Prima para ligar ou desligar a função
de intensidade sonora.
햸 Botão EQ
Prima para seleccionar as várias
curvas de equalização.
햹 Botão BAND
Prima para seleccionar entre as três
bandas de FM e MW/LW e para
cancelar o modo de controlo das
funções.
햺 Botões 1–6
Prima para pré-memorizar a sintonia e
o número de disco, sempre que
utilizar um leitor de CD’s.
햻 Botão SOURCE
Para ligar a unidade seleccione uma
fonte. Prima o botão para percorrer
todas as fontes disponíveis.
햽 Botão DISPLAY
Prima para seleccionar os diversos
visores.
햾 Botão VOLUME
Quando prime VOLUME, o botão
torna-se saliente, sendo mais fácil de
rodar. Para recolher o botão
VOLUME, prima novamente. Rode
para aumentar ou diminuir o volume.
8
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P5730MP-PR.fm Page 9 Friday, April 29, 2005 8:59 AM
Botão de ligar/desligar
Ligar a unidade
* Prima SOURCE para ligar a unidade.
Ao seleccionar uma fonte, o aparelho liga-se.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir. Para mudar para o leitor de CD
incorporado, insira um disco na unidade (consulte a página 13).
* Prima SOURCE para seleccionar uma fonte.
Prima SOURCE repetidamente para alternar entre as seguintes fontes:
Leitor de CD incorporado – TV – Sintonizador – Leitor de CD’s – Unidade externa
1 – Unidade externa 2 – AUX
Notas
• Nos seguintes casos, a fonte do som não muda:
– Se a unidade correspondente à fonte seleccionada não estiver ligada a esta unidade.
– Se não houver nenhum disco dentro da unidade.
– Se não houver nenhum carregador no leitor de CD’s.
– Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página 27).
• A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta
unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando duas unidades
externas se encontram ligadas, a sua ligação à unidade externa 1 ou unidade externa 2 é
definida automaticamente por esta unidade.
• Se o fio azul/branco desta unidade estiver ligado ao terminal de controlo do relé da antena
automática do carro, esta sobe quando activar-se a fonte desta unidade. Para recolher a
antena, desligue a fonte.
Desligar a unidade
* Mantenha premido SOURCE até a unidade desligar.
Sintonizador
Ouvir rádio
Estes são os passos necessários para trabalhar com o rádio. Para mais informações
acerca do funcionamento avançado do sintonizador, consulte a página 10.
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e
desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador
(consulte a página 11).
햲 Indicador de banda
Indica a banda sintonizada, MW, LW
ou FM.
햳 Indicador de frequência
Indica a frequência sintonizada.
햴 Indicador stereo (%)
Indica que a frequência seleccionada
está a ser emitida em stereo.
햵 Indicador de número pré-programado
Mostra a pré-memorização
seleccionada.
1. Prima SOURCE para seleccionar o sintonizador.
Prima SOURCE até o sintonizador ser seleccionado como fonte.
2. Utilize VOLUME para regular o nível do som.
Rode para aumentar ou diminuir o volume.
3. Prima BAND para seleccionar uma banda.
Prima BAND até aparecer a banda desejada, F1, F2, F3 para FM ou MW/LW.
4. Para executar a sintonização manual, prima rapidamente em 4 ou 6.
As frequências sobem ou descem passo a passo.
5. Se mantiver premido 4 ou 6 durante cerca de um segundo e soltar de seguida,
pode executar a procura de frequência.
O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa
recepção.
• Pode cancelar a sintonização por busca, carregando rapidamente em 4 ou 6.
• Se mantiver premido 4 ou 6, pode saltar estações. A Sintonização com busca
começa logo que deixar de carregar no botão.
Nota
• Quando a frequência seleccionada estiver a emitir em stereo, o indicador stereo (%)
acende-se.
PORTUGUÊS
9
MAN-DEH-P5730MP-PR.fm Page 10 Friday, April 29, 2005 8:59 AM
Sintonizador
Introdução ao funcionamento avançado do
sintonizador
햲 Visor da função
Mostra o estado da função.
햳 Indicador LOC
Indica que a sintonização por busca
local está activada.
햴 Indicador de número pré-programado
Mostra a pré-memorização
seleccionada.
* Prima FUNCTION para fazer aparecer os nomes das funções.
Prima várias vezes FUNCTION para alternar entre as seguintes funções:
BSM (memória das melhores estações) – REG (regional) – LOCAL (sintonização com
procura local) – TA (modo de espera do boletim de trânsito) – AF (procura de
frequências alternativas) – NEWS (interrupção para programas de noticias)
• Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
• Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou LOCAL.
Nota
• Se não executar a função dentro de 30 segundos, o visor volta automaticamente ao visor
de frequência.
Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras
Se premir qualquer um dos botões de sintonização predefinida 1–6 pode facilmente
guardar até seis emissoras para voltar a chamar com o toque de um botão.
* Quando encontrar uma frequência que deseje guardar na memória, prima um
dos botões de sintonização predefinida 1–6e mantenha-o premido até o número
predefinido parar de piscar.
O número pressionado, piscará no indicador de número pré-programado e
permanecerá ebrio. A frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
Da próxima vez que pressionar no mesmmo botão de sintonia predefinida, a estação
de frequência da ra´dio é chamada da memória.
Notas
• Pode memorizar até 18 estações FM, seis para cada uma das três bandas FM, e seis
estações MW/LW.
• Pode, também, utilizar 8 e 2 para voltar a chamar frequências de estações de rádio,
associadas aos botões de sintonia predefinida 1–6.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por busca local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais
suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Prima FUNCTION para seleccionar LOCAL.
Prima FUNCTION até LOCAL surgir no visor.
2. Prima 8 para activar a sintonia com busca local.A sensibilidade de busca local (por exemplo, LOCAL 2) aparece no visor.
3. Prima 4 ou 6 para definir a sensibilidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para a banda FM e dois níveis para a banda
MW/LW:
FM: LOCAL 1 – LOCAL 2 – LOCAL 3 – LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1 – LOCAL 2
A definição LOCAL 4 permite apenas a recepção das estações emissoras com o sinal
mais forte, enquanto as definições inferiores permitem-lhe receber estações
emissoras com um sinal progressivamente mais fraco.
4. Se desejar voltar à sintonia com busca normal, prima 2 para desligar a sintonia
com busca local.
LOCAL:OFF surge no visor.
Memorizar as emissoras com sinais mais fortes
BSM (memória das melhores estações) permite-lhe memorizar automaticamente as
seis emissoras com sinais mais fortes através dos botões de sintonização predefinida
1–6 e, uma vez memorizadas, pode sintonizar essas mesmas emissoras tocando
num botão.
1. Prima FUNCTION para seleccionar BSM.
Prima FUNCTION até BSM surgir no visor.
2. Prima 8 para ligar BSM.
BSM fica intermitente. Enquanto BSM estiver a piscar as seis frequências de
emissoras mais fortes são memorizadas nos botões 1–6 por ordem da força do sinal.
Quando terminar, BSM pára de piscar.
• Para cancelar o processo de gravação, prima 2.
Nota
• A memorização de frequências através da função BSM pode substituir as frequências das
emissoras que tenha memorizado utilizando os botões 1–6.
10
PORTUGUÊS
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.