Pioneer DEH-4700MP User manual

Operation Manual Mode demploi
High power CD/MP3/WMA player with RDS tuner Syntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3/WMA Puis-
sance élevée
DEH-4700MP DEH-4700MPB
NederlandsItalianoFrançais
Table des matières
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez ce mode demploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 4 Caractéristiques 4 Quelques mots sur WMA 5 Protection de lappareil contre le vol 5
Détache de la face avant 5
Pose de la face avant 5
Description de lappareil
Appareil central 6 Boîtier de télécommande en option 7
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil et sélection
dune source 8
Mise hors service de lappareil 8
Syntoniseur
Écoute de la radio 9 Mise en mémoire et rappel des fréquences
des stations 9
Accord sur les signaux puissants 10 Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 10
RDS
Introduction à lutilisation du RDS 11 Choix de lindication RDS affichée 11 Réception dune alarme PTY 11 Choix dune autre fréquence possible 12
Utilisation de la recherche PI 12
Recherche automatique PI dune station dont la fréquence est en mémoire 12
Restriction de la recherche à seulment les stations régionales 12
Réception des bulletins dinformations
routières 13
Liste des codes PTY 13
Lecteur de CD intégré
Écoute dun CD 15 Répétition de la lecture 15 Écoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 15 Examen du contenu dun CD 16 Pause de la lecture dun CD 16 Sélection de la méthode de recherche 16 Recherche toutes les 10 plages sur le disque
en cours 16 Utilisation de la compression et de la
fonction BMX 17 Utilisation des fonctions CD TEXT 17
Lecteur MP3/WMA/WAV
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV 18 Répétition de la lecture 19 Écoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 19 Examen du contenu des dossiers et des
plages 20 Pause en lecture MP3/WMA/WAV 20 Sélection de la méthode de recherche 20 Recherche toutes les 10 plages dans le
dossier en cours 20 Utilisation de la compression et de la
fonction BMX 21 Affichage des informations textuelles dun
disque MP3/WMA 21 Affichage des informations textuelles dun
disque WAV 21
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 22 Réglage de léquilibre sonore 22 Utilisation de légalisation 22
Rappel dune courbe dégalisation 22
2
Fr
Table des matières
Réglage des courbes dégalisation 23
Réglage fin de la courbe
dégalisation 23 Réglage de la correction physiologique 24 Optimiseur dimage sonore avant (F.I.E.) 24 Ajustement des niveaux des sources 24
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 26 Sélection de lincrément daccord en FM 26 Mise en service ou hors service de la
recherche automatique PI 26
Economie de consommation de la
batterie 27
Informations complémentaires
Signification des messages derreur du
lecteur de CD intégré 28 Silencieux 28 Soins à apporter au lecteur de CD 28 Disques CD-R et CD-RW 29 Fichiers MP3, WMA et WAV 29
Informations MP3 additionnelles 30
Informations WMA additionnelles 31
Informations WAV additionnelles 31
Quelques mots sur les dossiers et les fichiers
MP3/WMA/WAV 31 Termes utilisés 33 Caractéristiques techniques 35
Fr
Français
3
Section
01
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de lOuest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Lutilisation de lappareil dans dau- tres régions peut causer une mauvaise récep­tion. La fonction RDS (radio data system) nest opérationnelle que dans les régions où des stations FM diffusent des signaux RDS.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact
avec de liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tous contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Une étiquette CLASS 1 LASER PRODUCTest
apposée sur le dessous de lappareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes opératoi­res et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité. ! Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.
! En cas danomalie, consultez le distributeur
ou un centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Caractéristiques
Lecture de CD
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est possible.
Lecture de fichiers MP3
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni­veau 2). ! La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence dutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de li­cence ni nimplique aucun droit dutilisa­tion de ce produit pour une diffusion commerciale (cest-à-dire générant des re­venus) en temps réel (terrestre, par satel­lite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intra­nets et/ou dautres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une licence indépendante est re­quise pour ce type dutilisation. Pour avoir des détails, visitez le site http://www.mp3licensing.com.
Lecture de fichiers WMA
Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni­veau 2).
Lecture de fichiers WAV
Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).
4
Fr
Avant de commencer
Section
01
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Media" imprimé sur le cof­fret indique que ce produit peut lire les don­nées WMA. WMA est un acronyme pour Windows Media Audio et fait référence à une technologie de compression développée par Microsoft Corpo­ration. Les données WMA peuvent être enco­dées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des mar­ques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans dau­tres pays.
Remarques
! Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-
ment avec des fichiers WMA encodés au moyen de certaines applications.
! Avec certaines applications utilisées pour en-
coder les fichiers WMA, les noms des albums et dautres informations textuelles peuvent ne pas safficher correctement.
Important
! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-
sez pas lafficheur ni les touches trop fort pour retirer ou fixer la face avant.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Détache de la face avant
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la face avant.
Appuyez sur DETACH; le côté droit de la face avant se trouve libéré de lappareil central.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
Saisissez le côté droit de la face avant et tirez­la vers la gauche. La face avant sera détachée de lappareil central.
Français
3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet.
Pose de la face avant
1 Placez la face avant bien à plat sur lap­pareil central.
Protection de lappareil contre le vol
Afin de décourager le vol, la face avant peut être retirée de lappareil central et rangée dans le boîtier de protection fourni.
2 Appuyez sur la face avant de manière quelle se loge fermement dans lappareil central.
5
Fr
1
3
8
9ab
c
4
6
2
5
7
d
e
Section
02
Description de lappareil
Appareil central
1 Touche TA
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction TA. Ap­puyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction AF.
2 Fente de chargement des disques
Insérez un disque à lire.
3 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré.
4 Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les di­verses commandes de correction sonore.
5 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un af­fichage différent.
6 Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes daccord manuel, avance ra­pide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions.
7 Touche LOUDNESS
Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, la correction phy­siologique.
8 Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de lappareil central.
9 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une des deux gammes FM ou la gamme MW/LW (PO/GO), ou encore pour abandonner le mode commande des fonctions.
a Touche LOCAL/BSM
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction stations locales. Maintenez cette touche enfoncée pour met­tre en service ou hors service la fonction BSM.
b Touches 16
Touches de présélection.
c Touche SOURCE
Cet appareil est mis en service en sélection­nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo­nibles.
6
Fr
g
6
4
j
k
f
i
h
9
Description de lappareil
d VOLUME
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi­nuer le niveau sonore.
e Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les di­verses courbes dégalisation.
Section
02
h Touche TUNER
Appuyez sur cette touche pour choisir le syntoniseur comme source.
i Touche PAUSE
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la pause.
j Touche CD
Appuyez sur cette touche pour choisir le lec­teur de CD intégré comme source.
k Touche FUNCTION
Non utilisée.
Boîtier de télécommande en option
Le boîtier de télécommande CD-R300 est vendu séparément.
Le fonctionnement est le même quavec lutili- sation des touches de lappareil central. Re­portez-vous à la description de lappareil central pour des explications sur le fonction­nement de chaque touche à lexception de ATT , qui est expliqué ci-dessous.
f Touche VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
g Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour diminuer ra­pidement le niveau du volume denviron 90%. Appuyez à nouveau pour revenir au ni­veau de volume initial.
Fr
Français
7
Section
03
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil et sélection dune source
Vous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter. Pour passer au lecteur de CD intégré, chargez un disque dans lappareil (reportez-vous à la page 15).
% Pour choisir une source à partir de lap- pareil central, appuyez sur SOURCE.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir lune après lautre les sources sui­vantes :
Lecteur de CD intégréSyntoniseur
Le fait de choisir une source met lappareil en service.
% Pour choisir une source à partir du boî­tier de télécommande, appuyez sur TUNER ou CD.
Appuyez de manière répétée sur chaque tou­che pour choisir lune après lautre les sources suivantes :
TUNER: SyntoniseurSources hors ser- vice CD: Lecteur de CD intégréSources hors service
Remarques
! Le lecteur de CD intégré ne sera pas activé sil
ne contient aucun disque.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour ré­tracter lantenne, mettez la source hors service.
Mise hors service de lappareil
% Maintenez la pression sur SOURCE jusquà ce que lappareil séteint.
8
Fr
Syntoniseur
Section
04
Écoute de la radio
1 2 4 53
La fonction AF (recherche des autres fréquen­ces possibles) peut être mise en service et hors service. La fonction AF doit être hors ser­vice pour les opérations daccord normales (reportez-vous à la page 12).
1 Indicateur de gamme
Il signale la gamme daccord choisie, MW (PO), LW (GO) ou FM.
2 Indicateur de fréquence
Il indique la valeur de la fréquence dac­cord.
3 Indicateur LOC
Indique quand laccord automatique sur une station locale est en service.
4 Indicateur de stéréophonie (5)
Il signale que la station émet en stéréopho­nie.
5 Indicateur de numéro de présélection
Il indique le numéro de la présélection choi­sie.
1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
3 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme.
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme désirée, F1, F2 en FM ou MW/LW (PO/GO), soit affichée.
4 Pour effectuer un accord manuel, ap­puyez brièvement sur c ou d.
5 Pour effectuer un accord automatique, appuyez continûment sur c ou d pendant environ une seconde puis relâcher.
Le syntoniseur examine les fréquences jusquà ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en appuyant brièvement sur c ou d. # Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la pression, vous pouvez sauter des stations. Lac- cord automatique démarre dès que vous relâchez la touche.
Mise en mémoire et rappel des fréquences des stations
Grâce aux touches de présélection 16 vous pouvez aisément mettre en mémoire six fré­quences que vous pourrez ultérieurement rap­peler par une simple pression sur la touche convenable.
% Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte­nez la pression sur une des touches de pré­sélection 16 jusquà ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.
Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli­gnote sur lindicateur de numéro de présélec­tion puis reste allumé. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été enregistrée en mémoire. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche de présélection, la fréquence en mémoire est rappelée.
Français
9
Fr
Section
04
Syntoniseur
Remarques
! La mémoire peut contenir 12 fréquences de la
gamme FM, 6 pour chacune des deux bandes, et 6 fréquences de la gamme MW/LW (PO/ GO).
! Vous pouvez également utiliser les touches a
et b pour rappeler une fréquence mise en mé­moire grâce aux touches de présélection 16.
Accord sur les signaux puissants
L accord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
% Appuyez de façon répétée sur LOCAL/BSM pour mettre laccord automa­tique sur une station locale en service ou hors service.
Quand laccord automatique sur une station locale est en service, LOC saffiche sur lécran.
placement dautres fréquences déjà conservées grâce aux touches 16.
% Maintenez la pression sur LOCAL/BSM jusquà ce que la fonction BSM soit en ser­vice. BSM commence à clignoter. Pendant que BSM clignote, les six stations démission plus
fortes sont enregistrées dans les touches de présélection 16 dans lordre de la force du si­gnal. Quand lenregistrement est terminé, BSM cesse de clignoter.
# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur LOCAL/BSM.
Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta­tions) vous permet dutiliser automatiquement les touches de présélection 16 pour mémori­ser les six fréquences des émetteurs les plus puissants, émetteurs que vous pouvez ulté­rieurement rappeler par une simple pression sur une de ces touches. ! La mise en mémoire de fréquences à laide
de la fonction BSM peut provoquer le rem-
10
Fr
RDS
Section
05
Introduction à lutilisation du RDS
1 2 43
RDS (radio data system) est un système qui fournit des informations en parallèle avec les émissions FM. Ces informations inaudibles of­frent des fonctions telles que nom du service de programme, type de programme, mise en attente de bulletin dinformations routières et accord automatique, qui ont pour but daider lauditeur de la radio à trouver une station et à saccorder sur la station désirée.
1 Nom du service de programme
Affiche le nom du programme émis.
2 Indicateur AF
Il séclaire lorsque la fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) est en ser­vice.
3 Indicateur TA
Il séclaire lorsque la fonction TA (attente dun bulletin dinformations routières) est en service.
4 Indicateur TP
Il séclaire lorsque le syntoniseur est accor­dé sur une station TP.
Remarques
! Toutes les stations noffrent pas les services
RDS.
! Les fonctions RDS telles que AF et TA sont ac-
tives seulement si votre radio est accordée sur une station RDS.
Choix de lindication RDS affichée
Quand vous vous accordez sur une station RDS son nom du service de programme est af­fiché. Vous pouvez connaître la fréquence si vous le voulez.
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à lautre : Nom du service de programmeinformations PTYFréquence La liste des types démission (code didentifi- cation du type de programme) est donnée en la page 13.
# Le type de lémission (PTY) et la fréquence de la station saffichent pendant huit secondes.
Réception dune alarme PTY
Alarme PTYest un code PTY spécial pour les annonces concernant des situations dur­gence telles que des catastrophes naturelles. Quand le syntoniseur reçoit le code dalarme radio, ALARM apparaît sur lafficheur et le vo­lume se règle au niveau du volume TA. Quand la station cesse de diffuser le bulletin dinfor­mation durgence, le système revient à la source précédente. ! La réception du bulletin dinformation dur-
gence peut être abandonnée en appuyant sur TA.
! Vous pouvez aussi abandonner la réception
dun bulletin dinformations durgence en appuyant sur SOURCE, BAND, a, b, c ou d.
Français
11
Fr
Section
05
RDS
Choix dune autre fréquence possible
Lorsque la réception de lémission se dégrade, ou encore lorsque se produit une anomalie de réception, lappareil recherche une autre sta­tion du même réseau dont le signal capté est plus puissant.
! Par défaut, la fonction AF est en service.
% Appuyez sur TA et maintenez-la enfon-
cée pour mettre la fonction AF alternative­ment en service ou hors service.
Quand la fonction AF est en service, AF est af­fiché sur lécran.
Remarques
! Lorsque la fonction AF est en service, laccord
automatique et la mémoire des meilleures sta­tions (BSM) ne concernent que les stations RDS.
! Quand vous rappelez une fréquence en mé-
moire, le syntoniseur peut remplacer la fré­quence en mémoire par une nouvelle fréquence de la liste AF de la station. (Cette fonction nest disponible quavec les fréquen­ces en mémoire de la bande F1.) Aucun nu­méro de présélection ne saffiche si les données RDS pour la station reçue diffèrent de celles mises en mémoire originalement.
! Au cours dune recherche AF (recherche
dune autre fréquence possible), les sons peu­vent être masqués par ceux dune autre émis­sion.
! Lindicateur AF clignote lorsque le syntoniseur
est accordé sur une station qui nest pas une station RDS.
! La fonction AF peut être mise en service, ou
hors service, indépendamment pour chaque gamme FM.
Utilisation de la recherche PI
Si lappareil ne parvient pas à trouver une autre fréquence possible convenable, ou si vous écoutez une émission et que la réception devient faible, lappareil recherchera automati­quement une autre station avec le même type de programme. Pendant la recherche, PI SEEK est affiché et le son est coupé. Le son est réta­bli à la fin de la recherche PI, quune autre sta­tion ait été trouvée ou non.
Recherche automatique PI dune station dont la fréquence est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, par exemple, parce que vous êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez décider que le syntoniseur procède à une re­cherche PI pendant le rappel dune station dont la fréquence est en mémoire. ! Par défaut, la recherche automatique PI
nest pas en service. Reportez-vous à la page 26, Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI.
Restriction de la recherche à seulment les stations régionales
Lors de lemploi de la fonction AF, il est pos­sible de restreindre la recherche à seulment les stations diffusant des émissions régiona­les.
% Appuyez sur BAND et maintenez-la en­foncée pour mettre en service ou hors ser­vice la fonction de recherche des émissions régionales.
12
Fr
RDS
Section
05
Remarques
! La programmation régionale et les réseaux ré-
gionaux dépendent de chaque pays (ils peu­vent varier en fonction de lheure, du département ou de la zone couverte).
! Le numéro de la mémoire de fréquence nest
pas affiché dans la mesure où le syntoniseur reçoit une station régionale autre que celle dont la fréquence a été mise en mémoire.
! La fonction de recherche des émissions régio-
nales peut être mise en service, ou hors ser­vice, indépendamment pour chaque gamme FM.
Réception des bulletins dinformations routières
La fonction TA (mise en attente de bulletin dinformations routières) vous permet de rece­voir des bulletins dinformations routières au­tomatiquement, quelle que soit la source que vous écoutez. La fonction TA peut être activée aussi bien pour une station TP (une station qui diffuse des informations routières) que pour une station TP de réseau étendu (une sta­tion qui diffuse des informations faisant réfé­rence à des stations TP).
1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu.
Après laccord sur une station TP, ou une sta­tion TP de réseau étendu, lindicateur TP séc­laire.
2 Appuyez sur TA pour mettre en service lattente dun bulletin dinformations rou­tières. TA apparaît sur lafficheur. Le syntoniseur se
place en attente dun bulletin dinformations routières.
# Pour abandonner lattente dun bulletin din- formations routières, appuyez une nouvelle fois sur TA.
3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore de la fonction TA au moment où dé­bute un bulletin dinformations routières.
Le réglage du niveau sonore est mis en mé­moire et utilisé lors de la réception dun bulle­tin dinformations routières.
4 Appuyez sur TA pendant la réception dun bulletin dinformations routières pour abandonner cette réception.
La source dorigine est rétablie mais le synto­niseur demeure en attente dun bulletin din­formations routières aussi longtemps que vous nappuyez pas sur TA de nouveau.
# Vous pouvez aussi abandonner un bulletin dinformations routières en appuyant sur SOURCE, BAND, a, b, c ou d pendant la récep­tion de ce bulletin.
Remarques
! A la fin dun bulletin dinformations routières,
lappareil choisit à nouveau la source écoutée avant la diffusion du bulletin.
! Lorsque la fonction TA est en service, laccord
automatique et la mémoire des meilleures sta­tions (BSM) ne peuvent concerner quune sta­tion TP ou une station TP de réseau étendu.
Liste des codes PTY
Spécifique Type de programme
NEWS Courts bulletins dinformations AFFAIRS Actualités INFO Informations générales et conseils SPORT Émissions couvrant tous les aspects
WEATHER Bulletins et prévisions météorologi-
FINANCE Cours de la bourse et compte-rendu
du sport
ques
commerciaux ou financiers, etc.
Français
13
Fr
Section
05
RDS
Spécifique Type de programme
POP MUS Musique populaire ROCK MUS Musique contemporaine EASY MUS Musique légère OTH MUS Autres genres musicaux napparte-
JAZZ Jazz COUNTRY Musique Country NAT MUS Musique nationale OLDIES Musique du bon vieux temps FOLK MUS Musique folklorique L.CLASS Musique classique dabord aisé CLASSIC Interprétation doeuvres majeures EDUCATE Émissions ayant une vocation éduca-
DRAMA Feuilletons radio CULTURE Émissions culturelles couvrant tous
SCIENCE Émissions à vocation scientifique et
VARIED Émissions de variété CHILDREN Émissions destinées aux enfants SOCIAL Émissions à vocation sociale RELIGION Émissions et services religieux PHONE IN Programmes à ligne ouverte TOURING Émissions orientées vers les voyages;
LEISURE Émissions traitant des passe-temps et
DOCUMENT Émissions à caractère documentaire
nant pas aux catégories ci-dessus
tive
les aspects nationaux ou régionaux
technologique
aucun bulletin dinformations routiè­res
des activités de divertissement
14
Fr
Lecteur de CD intégré
Section
06
Écoute dun CD
21
1 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture.
2 Indicateur de numéro de plage
Il indique la plage en cours de lecture.
1 Introduisez un CD dans le logement pour CD.
La lecture commence automatiquement.
# Assurez-vous de mettre le côté étiquette du disque vers le haut.
# Après avoir introduit un CD, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de CD.
# Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur
EJECT.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
3 Pour une avance rapide ou un retour ra­pide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression.
# Si vous sélectionnez ROUGH, une pression prolongée sur c ou d vous permet deffectuer une recherche par sauts de dix plages sur le disque en cours. (Reportez-vous à la page sui­vante, Sélection de la méthode de recherche.)
Remarques
! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard
12 cm ou 8 cm (single) à la fois. Nutilisez pas un adaptateur pour jouer des CD 8 cm.
! Nintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quun CD.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 28, Significa-
tion des messages derreur du lecteur de CD intégré.
Répétition de la lecture
La répétition de la lecture vous permet décou­ter à nouveau la même plage musicale.
% Appuyez sur 5 pour mettre alternative­ment en service ou hors service la répéti­tion de la lecture.
Quand la fonction répétition de la lecture est en service, RPT est affiché sur lécran.
# La répétition de la lecture est automatique­ment abandonnée dès que commence la recher­che dune plage musicale,une avance rapide ou un retour rapide.
Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque
Les plages musicales du CD sont jouées dans un ordre quelconque, choisi au hasard.
Français
4 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage suivante. Appuyer sur c fait passer au début de la plage en cours. Appuyer une nouvelle fois fera passer à la plage précédente.
% Appuyez de façon répétée sur 4 pour mettre alternativement en service ou hors service la lecture au hasard.
Quand la fonction lecture au hasard est en service, RDM est affiché sur lécran.
Fr
15
Section
06
Lecteur de CD intégré
Examen du contenu dun CD
Cette fonction vous permet découter les 10 premières secondes de chaque plage musi­cale gravée sur le CD.
1 Appuyez sur 3 pour activer la lecture du contenu du disque. SCAN apparaît sur lafficheur. Les 10 premiè-
res secondes de chaque plage sont lues.
2 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur 3 pour arrêter la lecture du contenu du disque.
# Lorsque lexamen du disque est terminé, la lecture normale reprend.
Pause de la lecture dun CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD.
% Appuyez de façon répétée sur 6 pour mettre la pause alternativement en service ou hors service.
Quand la fonction pause est en service, PAUSE est affiché sur lécran.
# Vous pouvez également activer ou désactiver la pause en appuyant sur PAUSE.
Sélection de la méthode de recherche
Vous pouvez choisir entre les méthodes re­cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages.
! FF/REV Recherche rapide avant et arrière ! ROUGH Recherche toutes les 10
plages
Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours
Si un disque contient plus de dix plages, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages. Quand un disque contient de nom­breuses plages, vous pouvez effectuer une re­cherche grossière de la plage que vous voulez lire.
1 Sélectionnez la méthode de recherche ROUGH.
Reportez-vous à cette page, Sélection de la mé­thode de recherche.
2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d pour effectuer une recherche toutes les 10 plages sur un disque.
# Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la der­nière plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt ap­puyé sur d rappelle la dernière plage du disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la pre­mière plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du dis­que.
% Appuyez sur 2 pour choisir la méthode de recherche.
Appuyez sur 2 jusquà ce que la méthode de recherche désirée apparaisse sur lafficheur.
16
Fr
Lecteur de CD intégré
Section
06
Utilisation de la compression et de la fonction BMX
L utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet dajuster la sonore du son du lecteur. Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. La fonc­tion COMP règle léquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes éle­vés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner à la lecture un son plus riche. Sé­lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les puis choisissez leffet qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écou­tez.
% Appuyez sur 1 pour choisir la correction désirée.
Appuyez de manière répétée sur 1 pour passer dun des paramètres à lautre:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Utilisation des fonctions CD TEXT
Certains disques disposent dinformations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de lartiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis­ques CD TEXT codés spécialement supportent les fonctions listées ci-dessous.
ART NAME (interprète de la plage musi- cale)
# Si aucune information spécifique na été gra- vée sur le disque, NO XXXX saffiche (par exem­ple, NO T-TTL).
Remarque
Vous pouvez faire défiler le titre vers la gauche en appuyant de façon prolongée sur DISPLAY.
Français
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à lautre : Temps de lectureDISC TTL (titre du disque)
ART NAME (interprète du disque)TRK TTL (titre de la plage musicale)
17
Fr
Section
07
Lecteur MP3/WMA/WAV
Lecture de fichiers MP3/ WMA/WAV
5412 3
1 Indicateur du numéro de dossier
Il indique le numéro de dossier en cours de lecture.
2 Indicateur MP3
Indique quand le fichier MP3 est en cours de lecture.
3 Indicateur WMA
Indique quand le fichier WMA est en cours de lecture.
4 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage musicale en cours de lec­ture (fichier).
5 Indicateur de numéro de plage
Il indique la plage musicale (fichier) en cours de lecture. ! Si un numéro de plage entre 100 et 199
est sélectionné, d à gauche de lindica­teur de numéro de plage sallume.
! Si un numéro de plage de 200 ou plus
est sélectionné, d à gauche de lindica­teur de numéro de plage clignote.
1 Introduisez un CD-ROM dans le loge­ment pour CD.
La lecture commence automatiquement.
# Assurez-vous de mettre le côté étiquette du disque vers le haut.
# Après avoir introduit un CD-ROM, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.
# Vous pouvez éjecter le CD-ROM en appuyant sur EJECT.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
3 Appuyez sur a ou b pour sélectionner un dossier.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier MP3/WMA/WAV enregistré. # Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si le dossier 01 (ROOT-RACINE) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.
4 Pour une avance rapide ou un retour ra­pide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression.
# Il sagit de lavance ou du retour rapide pour le fichier en cours de lecture seulement. Cette opération est annulée quand elle atteint le fichier précédent ou suivant. # Si vous sélectionnez ROUGH, une pression prolongée sur c ou d vous permet deffectuer une recherche par sauts de dix plages dans le dossier en cours. (Reportez-vous à la page 20, Sé- lection de la méthode de recherche.)
5 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage suivante. Appuyer sur c fait passer au début de la plage en cours. Appuyer une nouvelle fois fera passer à la plage précédente.
Remarques
! Quand vous jouez des disques contenant des
fichiers MP3/WMA/WAV et des données audio (CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types seulement en changeant entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND.
! Si vous avez basculé entre la lecture de fi-
chiers MP3/WMA/WAV et celle de données audio (CD-DA), la lecture commence à la pre­mière plage du disque.
18
Fr
Lecteur MP3/WMA/WAV
Section
07
! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier
MP3/WMA/WAV enregistré sur un CD-ROM. (Reportez-vous à la page 29 pour connaître les types de fichiers qui peuvent être lus.)
! Nintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quun CD.
! Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dun CD et le début de lémission du son. Au moment de la lecture du format, FRMTREAD saffiche.
! La lecture seffectue dans lordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.)
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire va­riable), le temps de lecture nest pas affiché correctement si on utilise des opérations da­vance rapide ou de retour rapide.
! Si le disque inséré ne contient pas de fichiers
qui peuvent être lus, NO AUDIO saffiche.
! Si le disque inséré contient des fichiers WMA
qui sont protégés par un système de gestion des droits numériques (DRM), SKIPPED saffi­che pendant que le fichier protégé est sauté.
! Si tous les fichiers du disque inséré sont pro-
tégés par DRM, PROTECT saffiche.
! Il ny a pas de son pendant lavance rapide ou
le retour rapide.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 28, Significa-
tion des messages derreur du lecteur de CD intégré.
Répétition de la lecture
Pour la lecture MP3/WMA/WAV, il existe trois étendues de répétition : FRPT (répétition du dossier), RPT (répétition de la plage musicale) et répétition du disque.
% Appuyez sur 5 pour choisir létendue de répétition.
Appuyez sur 5 jusquà ce que le mode de répé­tition désirée apparaisse sur lafficheur.
! RPT  Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
! FRPT  Répétition du dossier en cours de
lecture
! Temps de lecture (par exemple 0123) Ré-
pétition de toutes les plages
Remarques
! Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, le mode de répétition se changera en répétition du disque.
! Si pendant la répétition RPT, vous recherchez
une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en FRPT.
! Quand FRPT est sélectionné, il nest pas pos-
sible de jouer un sous-dossier de ce dossier.
Français
Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque
La lecture au hasard permet de jouer les pla­ges musicales dans un ordre aléatoire à linté­rieur du mode de répétition adopté : FRPT (répétition du dossier) ou répétition du disque.
1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à cette page, Répétition de la lecture.
2 Appuyez de façon répétée sur 4 pour mettre alternativement en service ou hors service la lecture au hasard.
Quand la fonction lecture au hasard est en service, RDM est affiché sur lécran.
# Si vous activez la répétition au hasard pen­dant FRPT, FRDM saffiche sur lécran.
19
Fr
Section
07
Lecteur MP3/WMA/WAV
Examen du contenu des dossiers et des plages
Quand vous utilisez FRPT (répétition du dos­sier), le début de chaque plage du dossier sé­lectionné est joué pendant environ 10 secondes. Quand vous utilisez la répétition du disque, le début de la première plage de chaque dossier est joué pendant environ 10 secondes.
1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture.
2 Appuyez sur 3 pour activer la lecture du contenu du disque. SCAN apparaît sur lafficheur. Les 10 premiè-
res secondes de chaque plage musicale du dossier en cours (ou de la première plage de chaque dossier) sont lues.
# Si vous activez la lecture du disque pendant
FRPT, FSCN saffiche sur lécran.
3 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le dossier désiré) appuyez sur 3 pour ar­rêter la lecture du contenu du disque.
# Lorsque lexamen des pistes ou des dossiers est terminé, la lecture normale des plages musi­cales reprend.
Pause en lecture MP3/WMA/ WAV
La pause est un arrêt momentané de la lecture du MP3/WMA/WAV.
% Appuyez de façon répétée sur 6 pour mettre la pause alternativement en service ou hors service.
Quand la fonction pause est en service, PAUSE est affiché sur lécran.
# Vous pouvez également activer ou désactiver la pause en appuyant sur PAUSE.
Sélection de la méthode de recherche
Vous pouvez choisir entre les méthodes re­cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages.
% Appuyez sur 2 pour choisir la méthode de recherche.
Appuyez sur 2 jusquà ce que la méthode de recherche désirée apparaisse sur lafficheur.
! FF/REV Recherche rapide avant et arrière ! ROUGH Recherche toutes les 10
plages
Recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours
Si le dossier en cours contient plus de dix pla­ges, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages. Quand un dossier contient de nombreuses plages, vous pouvez effectuer une recherche grossière de la plage que vous voulez lire.
1 Sélectionnez la méthode de recherche ROUGH.
Reportez-vous à cette page, Sélection de la mé­thode de recherche.
2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d pour effectuer une recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours.
# Si le dossier en cours contient moins de 10 plages, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du dossier. De même, si le nom­bre de plages restantes après une recherche tou­tes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du dossier. # Si le dossier en cours contient moins de 10 plages, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du dossier. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du dossier.
20
Fr
Lecteur MP3/WMA/WAV
Section
07
Utilisation de la compression et de la fonction BMX
L utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet dajuster la sonore du son du lecteur. Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. La fonc­tion COMP règle léquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes éle­vés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner à la lecture un son plus riche. Sé­lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les puis choisissez leffet qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écou­tez.
% Appuyez sur 1 pour choisir la correction désirée.
Appuyez de manière répétée sur 1 pour passer dun des paramètres à lautre:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Affichage des informations textuelles dun disque MP3/ WMA
Les informations textuelles enregistrées sur un disque MP3/WMA peuvent être affichées.
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à lautre : Temps de lectureFOLDER (nom du dossier) FILE (nom du fichier)TRK TTL (titre de la plage)ART NAME (nom de lartiste) ALBM TTL (titre de lalbum)COMMENT (commentaire)Débit binaire
# Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va­leur du débit binaire nest pas affichée même si on est passé en affichage du débit binaire. (VBR saffichera.)
# Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va­leur du débit binaire moyen est affichée. # Si aucune information spécifique na été gra- vée sur le disque MP3/WMA, NO XXXX saffiche (par exemple, NO NAME). # Avec certaines applications utilisées pour en­coder les fichiers WMA, les noms des albums et dautres informations textuelles peuvent ne pas safficher correctement.
Remarque
Vous pouvez faire défiler linformation textuelle vers la gauche en appuyant de façon prolongée sur DISPLAY.
Affichage des informations textuelles dun disque WAV
Vous pouvez afficher les informations textuel­les enregistrées sur un disque WAV.
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à lautre : Temps de lectureFOLDER (nom du dossier) FILE (nom du fichier)fréquence déchan­tillonnage
# Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fré­quence déchantillonnage affichée peut être ar­rondie.
Remarque
Vous pouvez faire défiler linformation textuelle vers la gauche en appuyant de façon prolongée sur DISPLAY.
Français
21
Fr
Section
08
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores
1 2 3
1 Indicateur CUSTOM
Indique quand la courbe dégalisation per­sonnalisée est sélectionnée actuellement.
2 Affichage des réglages sonores
Indique létat des réglages sonores.
3 Indicateur LOUD
Apparaît sur lafficheur quand la correction physiologique est en service.
% Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions suivantes:
FAD (équilibre sonore)EQ (égaliseur)LOUD (correction physiologique)FIE (opti-
miseur dimage sonore avant)SLA (réglage du niveau sonore de la source)
# Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc­tion pendant environ 30 secondes, lafficheur in­dique à nouveau létat de la source. # Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage de létat de chaque source.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.
# Si le réglage déquilibre a été effectué précé- demment, BAL est affiché.
2 Appuyez sur a ou b pour régler léqui­libre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. FAD F15 FAD R15 sont les valeurs qui saffi-
chent tandis que léquilibre entre les haut-par­leurs avant et arrière se déplace de lavant à larrière.
# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
3 Appuyez sur c ou d pour régler léqui­libre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. BAL L 9 BAL R 9 sont les valeurs qui saffi-
chent tandis que léquilibre entre les haut-par­leurs gauche et droit se déplace de la gauche à la droite.
Utilisation de légalisation
L égalisation vous permet de corriger les ca- ractéristiques sonores de lhabitacle du véhi­cule en fonction de vos goûts.
Rappel dune courbe dégalisation
Il existe six courbes dégalisation enregistrées que vous pouvez rappeler facilement à nim­porte quel moment. Voici une liste des cour­bes dégalisation:
Réglage de léquilibre sonore
Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que lécoute soit op­timale quel que soit le siège occupé.
22
Fr
Afficheur Courbe dégalisation
SPR-BASS Accentuation des graves
POWERFUL Accentuation de la puissance
NATURAL Sonorité naturelle
VOCAL Chant
Réglages sonores
Section
08
Afficheur Courbe dégalisation
CUSTOM Correction personnelle
EQ FLAT Absence de correction
! CUSTOM est une courbe dégalisation pré-
réglée que vous avez créée.
! Quand EQ FLAT est sélectionné aucune ad-
dition ni correction nest effectuée sur le son. Ceci est utile pour tester leffet des courbes dégalisation en basculant entre EQ FLAT et une courbe dégalisation défi- nie.
% Appuyez sur EQ pour sélectionner lé- galisation.
Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi­sir lun des réglages dégalisation suivants :
SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT
Réglage des courbes dégalisation
Vous pouvez ajuster le réglage de la courbe dégalisation sélectionnée selon vos désirs. Les réglages de la courbe dégalisation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM. ! Si vous effectuez des modifications alors
quune courbe autre que CUSTOM est sé­lectionnée, la courbe nouvellement réglée remplacera alors la précédente et une nou­velle courbe CUSTOM apparaîtra sur laffi- cheur lorsque vous sélectionnerez la courbe de légaliseur.
3 Appuyez sur a ou b pour régler lam­plitude de la bande dégalisation.
Les valeurs +6 6 saffichent tandis que le ni- veau augmente ou diminue.
# Vous pouvez ensuite choisir une autre bande dégalisation et régler son amplitude.
Réglage fin de la courbe dégalisation
Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiques de la courbe) de chacune des bandes de fréquence actuelle­ment sélectionnée (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
Niveau (dB)
Q=2W
Q=2N
Fréquence centrale
! Si vous effectuez des modifications alors
quune courbe autre que CUSTOM est sé­lectionnée, la courbe nouvellement réglée remplacera alors la précédente et une nou­velle courbe CUSTOM apparaîtra sur laffi- cheur lorsque vous sélectionnerez la courbe de légaliseur.
1 Appuyez sur AUDIO et maintenez lap­pui jusquà ce que la fréquence et le facteur Q (par exemple F- 80 Q 1W) apparaisse sur lafficheur.
Fréquence (Hz)
Français
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir EQ.
2 Appuyez sur c ou d pour choisir la bande de légaliseur à régler. EQ-L (bas)EQ-M (moyen)EQ-H (élevé)
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir la plage que vous voulez régler.
BasseMoyenneÉlevée
3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner la fréquence désirée.
Basse : 4080100160 (Hz) Moyenne : 2005001k2k (Hz) Elevée : 3k8k10k12k (Hz)
Fr
23
Section
08
Réglages sonores
4 Appuyez sur a ou b pour sélectionner le facteur Q désiré. 2N1N1W2W
Réglage de la correction physiologique
La correction physiologique a pour objet dac­centuer la basse et les aigus à bas niveaux dé­coute.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.
2 Appuyez sur a pour mettre en service la correction physiologique. Lindicateur LOUD saffiche.
# Appuyez sur b pour mettre hors service la cor- rection physiologique. # Vous pouvez également mettre en service, ou hors service, la correction physiologique en ap­puyant sur LOUDNESS.
3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le niveau désiré. LOW (bas)MID (moyen)HI (élevé)
pas seulement les sons graves. Vous devez donc réduire le volume avant de désactiver la fonction F.I.E. pour éviter une augmentation brutale du ni­veau sonore.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FIE.
2 Appuyez sur a pour mettre en service la fonction F.I.E.
# Appuyez sur b pour mettre hors service la fonction F.I.E.
3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la fréquence souhaitée. 100160250 (Hz)
Remarques
! Après avoir mis en service la fonction F.I.E.,
utilisez le réglage de léquilibre sonore (repor­tez-vous à la page 22) et réglez le volume des haut-parleurs avants et arrières jusquàce quils soient équilibrés.
! Mettez la fonction F.I.E. hors service si vous
utilisez un système à 2 haut-parleurs.
Optimiseur dimage sonore avant (F.I.E.)
La fonction F.I.E. (optimiseur dimage sonore avant) est une méthode simple pour améliorer limage sonore à lavant en coupant les mé­diums et les aigus des haut-parleurs arrières, limitant ainsi leur émission aux basses fré­quences. Vous pouvez sélectionner la fré­quence que vous voulez couper.
Précaution
Lorsque la fonction F.I.E. est désactivée, les haut­parleurs arrières émettent toutes les fréquences,
24
Fr
Ajustement des niveaux des sources
L ajustement des niveaux des sources au moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro­duisent de fortes variations damplitude so­nore lorsque vous passez dune source à lautre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du si-
gnal FM qui, lui, demeure inchangé.
! Le niveau du syntoniseur MW/LW (PO/GO)
peut également être réglé à laide de cette fonction.
1 Comparez le niveau du volume du syn­toniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler.
Réglages sonores
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.
3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo­lume de la source. SLA +4 SLA 4 sont les valeurs affichées
tandis que le niveau de la source augmente ou diminue.
Section
08
Fr
Français
25
Section
09
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux
1
Les réglages initiaux vous permettent détablir les conditions de fonctionnement initiales de lappareil.
1 Afficheur des fonctions
Il indique létat de la fonction.
1 Maintenez la pression sur SOURCE jusquà ce que lappareil séteint.
2 Appuyez sur SOURCE jusquà ce que FM apparaisse sur lécran.
3 Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour passer dun des paramètres suivants à lautre : FM (incrément daccord en FM)A-PI (recher­che automatique PI)SAVE (Mode économie dénergie) Pour de plus amples détails sur chaque ré­glage, reportez-vous aux instructions qui sui­vent.
# Appuyez sur BAND pour abandonner les ré- glages initiaux. # Vous pouvez également abandonner les régla­ges initiaux en maintenant la pression sur SOURCE jusquà ce que lappareil se mette hors service.
Sélection de lincrément daccord en FM
Normalement lincrément daccord FM em­ployé par laccord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, lin­crément daccord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler lin­crément daccord à 50 kHz quand la fonction AF est en service. ! Pendant laccord manuel, lincrément dac-
cord est maintenu à 50 kHz.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FM.
2 Appuyez sur c ou d pour choisir lincré­ment daccord en FM.
Appuyez sur c pour choisir 50 (50 kHz). Ap­puyez sur d pour choisir 100 (100 kHz).
Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI
Le syntoniseur peut rechercher automatique­ment une station émettant le même type dé­mission, y compris si laccord a été obtenu par le rappel dune fréquence en mémoire.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir A-PI.
2 Appuyez sur a ou b pour mettre en ou hors service la recherche automatique PI.
26
Fr
Réglages initiaux
Economie de consommation de la batterie
Vous pouvez réduire la consommation de la batterie quand cet appareil est hors service. Une minute après la mise hors service de lap­pareil, celui-ci passe en mode économie dé­nergie. ! Quand lappareil est en mode économie
dénergie, vous ne pouvez pas insérer ni éjecter un disque.
! Quand lappareil est en mode économie
dénergie, vous pouvez utiliser seulement SOURCE.
Important
Quand vous déconnectez une batterie pour la remplacer, ce mode est mis hors service. Quand vous installez cet appareil sur un véhicule qui ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le contact dallumage, la batterie du véhicule peut se retrouver déchargée pour certains types de méthode de connexion. Après avoir vérifié la mé­thode de connexion, mettez ce mode en fonction si nécessaire.
Section
09
Français
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir SAVE.
2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction économie dénergie en service ou hors service.
27
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Signification des messages derreur du lecteur de CD intégré
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service dentretien agréé par Pioneer le plus proche, noubliez pas de noter le message derreur.
Message Causes possi-
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0
ERROR-22, 23 Le format de CD
ERROR-44 Toutes les plages
bles
Disque sale Nettoyez le disque.
Disque rayé Utilisez un autre
Anomalie élec­trique ou méca­nique
ne peut pas être lu
musicales sont ignorées
Action corrective
disque. Mettez et coupez le
contact au moyen de la clé ou choi­sissez une autre source puis reve­nez au lecteur de CD.
Utilisez un autre disque.
Utilisez un autre disque.
Silencieux
Le son de cet appareil est coupé automatique­ment dans les cas suivants: ! Quand un appel est effectué ou reçu sur
un téléphone cellulaire connecté à cet ap­pareil.
! Quand le guidage vocal est émis par un
équipement de navigation Pioneer connec-
té à cet appareil. Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun réglage audio nest possible sauf le contrôle du volume. Le fonctionnement retourne à la
normale quand la connexion téléphonique ou le guidage vocal est terminé.
Soins à apporter au lecteur de CD
! Nutilisez que les disques portant une des
deux marques Compact Disc Digital Audio indiquées ci-dessous.
! Utilisez seulement des CD normaux, circu-
laires. Lutilisation de disques ayant une forme irrégulière non circulaire peut provo­quer un blocage du lecteur de CD ou ren­dre la lecture incorrecte.
! Examinez tous les CDs à la recherche de
fentes ou de rayures, et vérifiez sils ne sont pas gondolés. Les CDs qui présentent des fentes, des rayures, ou qui sont gondolés, peuvent ne pas être lus correctement. Ne les utilisez pas.
! Pendant la manipulation des disques, évi-
tez de toucher leur face gravée (face ne portant aucune indication).
! Rangez les disques dans leur coffret dès
que vous ne les écoutez plus.
! Conservez les disques à labri de la lumière
directe du soleil et ne les exposez pas à des températures élevées.
! Ne posez aucune étiquette à la surface des
disques, nécrivez pas sur un disque, nap­pliquez aucun agent chimique sur un disque.
28
Fr
Informations complémentaires
Annexe
! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
avec un chiffon doux en partant du centre vers lextérieur.
! Si le chauffage est utilisé en période de
froid, de lhumidité peut se former sur les composants à lintérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer un fonc­tionnement incorrect du lecteur de CD. Si vous pensez quil y a un problème de condensation éteignez le lecteur de CD pendant une heure environ pour lui permet­tre de sécher et essuyez les disques humi­des, le cas échéant, avec un tissu doux.
! Les cahots de la route peuvent interrompre
la lecture dun CD.
Disques CD-R et CD-RW
! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD-
RW, la lecture nest possible quavec des disques qui ont été finalisés.
! La lecture de disques CD-R/CD-RW enre-
gistrés sur un enregistreur de CD musical ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de lappareil.
! La lecture de disques enregistrés sur un or-
dinateur personnel peut ne pas être pos­sible, selon les paramètres de lapplication et lenvironnement. Enregistrez les disques avec le bon format. (Pour les détails, contactez le fabricant de lapplication.)
! La lecture de disques CD-R/CD-RW peut
devenir impossible en cas dexposition di­recte à la lumière solaire, de températures
élevées, ou en raison des conditions de stockage dans le véhicule.
! Les titres et autres informations textuelles
gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
! Cet appareil tient compte des informations
de saut de plage gravées sur un CD-R/CD­RW. Les plages contenant ces informations sont automatiquement ignorées (dans le cas de données audio (CD-DA)).
! Lorsque vous introduisez un CD-RW dans
cet appareil, vous constatez que le temps dattente avant la lecture est beaucoup plus long quavec un CD ou un CD-R.
! Lisez attentivement les notes qui concer-
nent les CD-R/CD-RW avant de les utiliser.
Fichiers MP3, WMA et WAV
! MP3 est une abréviation pour MPEG Audio
Layer 3 et fait référence à un standard de technologie de compression audio.
! WMA est un acronyme pour Windows
Media" Audio et fait référence à une tech­nologie de compression développée par Mi­crosoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Win­dows Media Player version 7 ou ultérieure.
! WAVest une abréviation pour waveform
(forme donde). Cest un format standard de fichier audio pour Windows
! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement avec des fichiers WMA encodés au moyen de certaines applications.
! Avec certaines applications utilisées pour
encoder les fichiers WMA, les noms des al­bums et dautres informations textuelles peuvent ne pas safficher correctement.
®
.
Français
29
Fr
Annexe
Informations complémentaires
! Cet appareil permet la lecture de fichiers
MP3/WMA/WAV sur des disques CD-ROM,
CD-R et CD-RW. Les enregistrements de
disques compatibles avec les niveaux 1 et 2
de ISO9660 et avec le système de fichiers
Romeo et Joliet peuvent être lus. ! On peut également lire des disques enre-
gistrés compatibles multi-session. ! Les fichiers MP3/WMA/WAV ne sont pas
compatibles avec le transfert de données
en écriture de paquets. ! Le nombre maximum de caractères qui
peuvent être affichés pour un nom de fi-
chier, incluant lextension (.mp3, .wma ou
.wav) est 64 caractères à partir du premier. ! Le nombre maximum de caractères qui
peut être affiché pour un nom de dossier
est 64 caractères. ! Dans le cas de fichiers enregistrés selon le
système de fichiers Romeo, seuls les 64
premiers caractères peuvent être affichés. ! Quand vous jouez des disques contenant
des fichiers MP3/WMA/WAV et des don-
nées audio (CD-DA) tels que les CDs CD-
EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire
les deux types seulement en changeant
entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA. ! La séquence de sélection des dossiers pour
la relecture et autres opérations devient la
séquence décriture utilisée par le logiciel
décriture. Pour cette raison, la séquence
attendue au moment de la relecture peut
ne pas coïncider avec la séquence de relec-
ture effective. Toutefois, il existe des logi-
ciels décriture qui permettent de fixer
lordre de relecture. ! Certains CDs audio contiennent des plages
qui se fusionnent sans pause. Quand ces
disques sont convertis en fichiers MP3/
WMA/WAV et enregistrés sur un CD-R/CD-
RW/CD-ROM, les fichiers seront lus sur ce
lecteur avec une courte pause entre eux,
quelle que soit la durée de la pause entre
les plages sur le CD audio original.
Important
! Quand vous donnez un nom à un fichier MP3/
WMA/WAV, ajoutez lextension de nom de fi­chier correspondante (.mp3, .wma ou .wav).
! Cet appareil relit les fichiers avec lextension
de nom de fichier (.mp3, .wma ou .wav) comme des fichiers MP3/WMA/WAV. Pour évi­ter du bruit et des disfonctionnements, nutili- sez pas ces extensions pour des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA/WAV.
Informations MP3 additionnelles
! Les fichiers sont compatibles avec les for-
mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 pour laffichage de lalbum (titre du disque), de la plage (titre de la plage), de lartiste (artiste de la plage) et des commentaires. La version 2.x de ID3 Tag est prioritaire quand Ver 1.x et Ver 2.x exi­stent toutes les deux.
! La fonction de préaccentuation est valide
seulement pour la lecture de fichiers MP3 de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré­quences déchantillonnage de 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.)
! Il nexiste pas de compatibilité de liste de
lecture m3u.
! Il ny a pas de compatibilité avec les for-
mats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO.
! La qualité sonore des fichiers MP3 samé-
liore généralement avec laugmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom­mandons dutiliser seulement des disques enregistrés avec un débit dau moins 128 kbit/s pour bénéficier dune certaine qualité sonore.
30
Fr
Loading...
+ 74 hidden pages