Lea este manual con atención antes de usar este producto para garantizar un uso correcto. Es muy
importante que lea y respete los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Guarde
el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para poder consultarlo en el futuro.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De
conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos
electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Su iza y Noruega pueden devolver
gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una
tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las
autoridades locales a fin de conocer el método de eliminació n correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se someta a los
procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos
potencialmente negativos en el entorno y la salud humana.
ADVERTENCIA
• No trate de instalar o reparar este pro ducto usted mismo. La instalación o la re paración de este
producto por par te de personas sin cualificac ión ni experiencia en equipos elec trónicos y
accesorios para automóvi les puede ser peligrosa y puede expo nerle al riesgo de sufrir una
descarga eléctrica u otros peligros.
• No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su
vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.
PRECAUCIÓN
• No permita que la unidad entre en cont acto con líquidos y/o humedad. De lo contra rio, podría
producirse un a descarga eléctr ica. Asimismo, el conta cto de esta unidad co n líquidos podría p rovocar
averías, humo y sobrecalentamientos.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que
provienen del exterior.
• El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania.
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
En caso de problemas con el dispositivo
Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro
de servicio PIONEER autorizado más cercano.
3Es
Procedimientos iniciales
SRC (fuente)/OFF
Botón de extracción
Visor
Selector M.C. (control múltiple)
/DIMMER
DISP (visualización)
BAND/
SRC (fuente)/OFF
Botón de extracción
Visor
Selector M.C. (control múltiple)
BAND/
/DIMMER
Botón de visualización*
Funcionamiento básico
DEH-X5700BT
DEH-4700BT
* Este botón se identifica como DISP en el manual.
Operaciones más frecuentes
Los botones disponibles varían en función de la unidad.
Funci ónOperación
Encendido*Pulse SRC
Ajustar el volumenGire el selector M.
Seleccionar una fuentePulse SRC
Cambiar la información mostradaPulse DISP va
Volver a la visualización/lista anteriorPulse /DIM
Volver a la visualización normal desde el
incipal
menú pr
Responder/finalizar una llamadaPulse .
* Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control de relé de antena de
automóvil, la antena del vehículo se extiende cuando se activa la fuente de esta unidad. Para
replegar la antena, apague la fuente.
/OFF para encender la unidad.
Mantenga pulsado SR
unidad.
C..
/OFF varias veces.
rias veces.
MER.
Pulse BA ND/ .
C/OFF para apagar la
Indicaciones en pantalla
IndicaciónDescripción
Aparece si existe un nivel inferior para un menú o una carpeta.
Aparece si se ha ajustado una función de respuesta automática
(página 11).
Aparece al pulsar el botón .
Aparece si se ha ajustado la función de exploración local (página 13).
Aparece si se está recibiendo un programa de tráfico.
Aparece si se están recibiendo anuncios de tráfico (página 13).
Aparece si se ha ajustado la función de recuperación del sonido
(página 13).
Aparece al ajustar aleatorio/reproducción aleatoria (excepto si BT AUDIO
tá seleccionado como fuente).
es
Aparece al ajustar la reproducción repetida (excepto si BT AUDIO está
leccionado como fuente).
se
Aparece si se ha ajustado la función de control de iPod (página 8).
Aparece si se establece una conexión Bluetooth (página 9).
4Es
Extracción del frontal
ExtracciónColocación
Extraiga el frontal para evitar robos. Desconecte todos los cables y dispositivos
conec
tados al frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
Importante
• Evite la exposición del frontal a impactos violentos.
• Guarde el frontal protegido de la luz solar directa y de las temperaturas elevadas.
• Guarde siempre el frontal desmontado en un estuche de protección o una bolsa.
Menú de configuración
Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece [SET UP :YES] en el visor.
1 Presione el selector M.C..
El menú de configuración desaparece después de 30 segundos sin realizar
operaci
ones. Si prefiere realizar la configuración en otro momento, gire el selector
M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione
para confirmar.
Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la selección.
Opción del menúDescripción
LANGUAGESeleccione el idioma en el que debe aparecer la información de
[ENG](inglés),
РУС](ruso),
[
[TUR](turco)
CLOCK SETAjuste el reloj.
FM STEPSeleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz.
[100], [50]
exto de un archivo de audio comprimido.
t
3 [QUIT :YES] aparece una vez realizados todos los ajustes.
Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el selector M.
seleccionar [QUIT :NO] y, a continuación, presione para confirmar.
C. para
4 Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes.
NOTAS
• Puede cancelar la configuración de los menús pulsando SRC/OFF.
• La configuración puede realizarse en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 14) y
los ajustes de INITIAL (página 5).
Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO
OFF)
1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para
confir mar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y, a continuación, presione para
confir mar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar [YES] y, a continuación, presione para
confir mar.
Ajustes de INITIAL
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta qu e se apague la unidad.
2 Mantenga pulsado SRC/OFF para mostrar el menú principal.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [INITIAL] y, a continuación, presione para
confir mar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar una opción y, a continuación, presione para
confir mar.
NOTA
Las opciones varían en función de la unidad.
Opción del menúDescripción
FM STEPSeleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y
[100], [50]
50 kHz.
5Es
Opción del menúDescripción
SP-P/O MODESeleccione esta opción si hay un altavoz de gama completa
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]Seleccione esta opción si hay un subwoofer pasivo conectado
[REAR/REAR]Seleccione esta opción si hay altavoces de gama completa
S/W UPDATESeleccione esta opción para actualizar la unidad a la versión más
SYSTEM RESETSeleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La
[YES], [CANCEL]
conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y un
subwoofer conectado a la salida RCA.
irectamente a los cables de salida de los altavoces traseros y un
d
subwoofer conectado a la salida RCA.
tados a los cables de salida de los altavoces traseros y a la
conec
salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa conectado a los
cables de salida de los altavoces traseros y no se utiliza la salida
RCA, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
iente del software Bluetooth. Para obtener más información
rec
sobre el software Bluetooth y las actualizaciones, visite nuestro
sitio web.
idad se reiniciará autom áticamente.
un
(Algunos de los ajustes se man
reiniciar la unidad, como la información de emparejamiento
Bluetooth, etc.)
tendrán incluso después de
Radio
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están pensadas para su utilización en
Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, África y Oceanía. Si se utiliza en otras áreas es
posible que la recepción no sea correcta. La función RDS (Radio Data System) solo
funciona en áreas en las que se emiten señales RDS correspondientes a emisoras FM.
Recepción de emisoras memorizadas
1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
2 Pulse BAND/ para seleccionar la banda entre las opciones [FM1], [FM2], [FM3],
[MW] o [LW].
3 Pulse un botón numérico (de 1/ a 6/).
SUGERENCIA
Los botones / también pueden utilizarse para seleccionar una emisora memorizada cuando
[SEEK] está ajustado en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 13).
Memoria de mejores emisoras (BSM)
Las seis emisoras con mejor señal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/
).
1 Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el
menú principal.
2 Gire el se lector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación, presione para
confir mar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación, presione para
confir mar.
Para buscar una emisora manualmente
1 Después de seleccionar la banda, pulse / para seleccionar una emisora.
Mantenga pulsado / y suéltelo para buscar una emisora disponible. La
exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para cancelar la
búsq
ueda local, pulse /.
NOTA
[SEEK] debe estar ajustado en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 13).
Para almacenar las emisoras manualmente
1 Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (de 1/ a 6/) hasta que deje de parpadear.
Utilización de las funciones de PTY
La unidad busca una emisora según la información de PTY (tipo de programa).
1 Puls e durante la recepción FM.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar un tipo de programa entre las opciones
[NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS].
3 Presione el selector M.C..
La unidad empieza a buscar una emisora. Cuando la encuentra, muestra el nombre
e su servicio de programas.
d
NOTAS
• Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C..
• El programa d e algunas emisoras pu ede no coincidir con la indicación del PTY t ransmitido.
6Es
• Si ninguna emisora emite el tipo de programa que ha buscado, aparecerá [NOT FOUND] durante
Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
(expulsar)
Ranura de carga de discosPuerto USB
SRC (fuente)/OFF
Selector M.C. (control múltiple)
aproximadamente dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.
Lista PTY
Para obtener más información sobre la lista PTY, visite el siguiente sitio:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/iPod/AUX
PRECAUCIÓN
Utilice un c able Pioneer USB opcion al (CD-U50E) para conect ar el dispositivo USB, ya que cualquier
dispositivo conectado direct amente a la unidad sobresaldrá y podría resultar peligroso.
Antes de extraer el dispositivo, detenga la reproducción.
Conexión MTP
Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o una versión posterior a través de MTP,
utilizando el cable suministrado con el dispositivo. Sin embargo, en función del dispositivo conectado y
del número de archivos en el dispositivo, es posible que no puedan reproducirse archivos de audio/
canciones a través de MTP. Tenga en cuent a que la conexión MTP no es compati ble con los formatos de
archivo WAV y no puede utilizarse con la función MIXTRAX.
Reproducción
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
CD
1 Inserte un disco en la ranura de carga de discos con la cara de la etiqueta hacia
arriba.
Para expulsar un disco, interrumpa la reproducción y pulse a continuación .
Dispositivo USB/iPod
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPod utilizando un cable adecuado.
AUX
1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente.
NOTA
Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes d e SYSTEM, [AUX] no puede seleccionarse como fuente
(página 14).
Operaciones
Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 12).
Tenga en cuenta que las siguientes operaciones no pueden realizarse en un dispositivo
A
UX. Para controlar un dispositivo AUX, utilice el propio dispositivo.
Funci ónOperación
Seleccionar una carpeta/álbum*1Pulse 1/ o 2/.
Seleccionar una pista/canción (capítulo)Puls e o .
Avanzar o retroceder rápidamenteMantenga pulsado o .
Buscar un archivo en una lista1 Pulse para mostrar la li sta.
Ver una lista de los archivos de la carpeta/
egoría seleccionada*1
cat
re el selector M.C. para seleccionar el
2 Gi
nombre del archivo (o carpeta) o la
categoría que busca y, a continuación,
presione para confirmar.
re el selector M.C. para seleccionar el
3 Gi
archivo que desee y, a continuación,
presione para confirmar.
Empieza la reproducción.
Presione el selector M.C. después de
seleccionar una carpeta/categoría.
7Es
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.