Pioneer DEH-44HD, DEH-4400HD User Manual

Page 1
CD RDS RECEIVER REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
DEH-4400HD DEH-44HD
English Español
Owners Manual
Manual de instrucciones
Page 2
Section
Before you start
01
Before you start
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and obser ve WARN-
INGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfer­ence, and (2) this device must accept any in­terference received, including interference that may cause undesired operation.
Information to User
Alteration or modifications carried out with­out appropriate authorization may invalidate the user s right to operate the equipment.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital de­vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec­tion against harmful inter ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not in­stalled and used in accordance with the instruc­tions, may cause harmful inter ference to radio communications. However, there is no guaran­tee that inter ference will not occur in a particu­lar installation. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or television recep­tion, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equip­ment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a cir­cuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe levela level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or dis­tortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing comfort leveladapts to higher volumes of sound, so what sounds nor­malcan actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
! Set your volume control at a low setting. ! Slowly increase the sound until you can hear
it comfortably and clearly, without distortion.
! Once you have established a comfortable
sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
! Do not turn up the volume so high that you
cant hear whats around you.
! Use caution or temporarily discontinue use
in potentially hazardous situations.
! Do not use headphones while operating a
motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception.
WARNING
Handling the cord on this product or cords asso­ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi­tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memor y will be erased.
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and conven­ience, be sure to record this number on the en­closed warranty card.
Note
Function setting operations are completed even if the menu is cancelled before the operations are confirmed.
About this manual
! In the following instructions, USB memories
and USB audio players are collectively re­ferred to as USB storage device.
! In this manual, iPod and iPhone will be re-
ferred to as iPod.
Demo mode
Important
! Failure to connect the red lead (ACC) of this
unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to battery drain.
! Remember that if the feature demo contin-
ues operating when the car engine is turned off, it may drain battery power.
The demo starts automatically if you do not oper­ate this unit within about 30 seconds since the unit was last operated or if the ignition switch is set to ACC or ON while the unit is turned off. To cancel the demo mode, you need to display the initial settings. Select DEMO (demo display set- ting) and turn off the demo display. For details, refer to Initial settings on page 9.
2
En
Page 3
b c dea87
9
Before you start
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary infor­mation is not available, please contact the com­panies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without ad­vance contact.
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit.
In case of trouble
Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
Visit our website
http://www.pioneerelectronics.com
! Learn about product updates (such as firm-
ware updates) for your product.
! Register your product to receive notices
about product updates and to safeguard pur­chase details in our files in the event of loss or thef t.
! Access owner s manuals, spare parts infor-
mation, ser vice information, and much more.
Operating this unit
Head unit
12 3 4 5 6
Part Part
1 h (eject) 8
(list) 9 c/d
2
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1 to 6
5 Disc loading slot c
6 USB port d
7
(color) e Detach button
CAUTION
! Use an optional Pioneer USB cable (CD-
U50E) to connect the USB audio player/USB memory as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit and may be dangerous.
! Do not use unauthorized products.
a
(back/display)
BAND/
(iPod
control)
(clock)
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Remote control
9 a m l
4 k
Part Operation
f VOLUME
g MUTE
h a/b
i AUDIO
j DISP/SCRL
k e
FUNC-
l
TION
LIST/
m
ENTER
Press to increase or decrease volume.
Press to mute. Press again to unmute.
Press to recall preset stations. Press to select the next/pre­vious folder.
Press to select an audio func­tion.
Press to select different dis­plays. Press and hold to turn dimmer on or off.
Press to pause or resume play­back.
Press to select functions.
Press to display the disc title, track title, folder, or file list de­pending on the source. Press to display the list de­pending on the source. While in the operating menu, press to control functions.
Section
01
02
English
f
g h i
j
3
En
Page 4
2
4
6
Section
Operating this unit
02
Operating this unit
Display indication
1
7
5
3
Indicator State
Main dis-
1
play sec­tion
2
3
control)
4 LOC Local seek tuning is on.
5
peat)
dom/shuf-
6
fle)
7
(sound re­triever)
! Tuner: band and frequency ! Built-in CD, USB storage
device and iPod: elapsed playback time and text in­formation
The list function is being oper-
(list)
ated.
(iPod
This units iPod function is op­erated from your iPod.
(re-
Track or folder repeat is on.
Random play is on.
(ran-
The iPod source is selected and the shuffle or shuffle all function is on.
The sound retriever function is on.
Set up menu
When you turn the ignition switch to ON after in­stallation, set up menu appears on the display. You can set up the menu options below.
1 After installation of this unit, turn the ignition switch to ON. SET UP appears.
2 Turn M.C. to switch to YES. Press M.C. to select.
# If you do not operate for 30 seconds, the set up menu will not be displayed. # If you prefer not to set up at this time, turn M.C. to switch to NO. Press to select. If you select NO, you cannot set up in the set up menu.
3 Perform the following procedures to set the menu.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
CLOCK SET (setting the clock)
1 Turn M.C. to adjust hour. 2 Press M.C. to select minute. 3 Turn M.C. to adjust minute. 4 Press M.C. to confirm the selection.
DEMO (demo display setting)
1 Turn M.C. to set the demo display to on or off. 2 Press M.C. to confirm the selection.
QUIT appears.
4 To finish your settings, turn M.C. to select YES. Press to select.
# If you prefer to change your setting again, turn
M.C. to switch to NO. Press to select.
Notes
! You can set up the menu options in the initial
settings. For details about the settings, refer to Initial settings on page 9.
! You can cancel set up menu by pressing
SRC/OFF.
Basic operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight
and high temperatures.
! To avoid damaging the device or vehicle inte-
rior, remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it.
Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Push the front panel upward (M) and then pull
it toward (N) you.
3 Always keep the detached front panel in a pro-
tection device such as a protection case.
Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left.
Make sure to insert the tabs on the left side of the head unit into the slots on the front panel.
2 Press the right side of the front panel until it is
firmly seated. If you cannot attach the front panel to the head unit successfully, make sure that you are placing the front panel onto the head unit cor­rectly. Forcing the front panel into place may result in damage to the front panel or head unit.
Turning the unit on 1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
Turning the unit off 1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
off.
4
En
Page 5
Operating this unit
Operating this unit
Section
02
Selecting a source
1 Press SRC/OFF to cycle between:
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB
(USB)/iPod (iPod)AUX (auxiliary)
Adjusting the volume 1 Turn M.C. to adjust the volume.
CAUTION
For safety reasons, park your vehicle when re­moving the front panel.
Note
When this units blue/white lead is connected to the vehicles auto-antenna relay control termi­nal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the anten­na, turn the source off.
Use and care of the remote control
Using the remote control 1 Point the remote control in the direction of the
front panel to operate. When using for the first time, pull out the film protruding from the tray.
Replacing the battery 1 Slide the tray out on the back of the remote
control.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus
(–) poles aligned properly.
WARNING
! Keep the batter y out of the reach of children.
Should the batter y be swallowed, consult a doctor immediately.
! Batteries (batter y pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium batter y. ! Remove the battery if the remote control is
not used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic ob-
jects.
! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environ­mental public institutionsrules that apply in your country/area.
! “Perchlorate Material – special handling may
apply. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! The remote control may not function properly
in direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Menu operations identical for set up menu/function settings/audio adjustments/ initial settings/lists
Returning to the previous display Returning to the previous list (the folder one level higher)
.
1 Press
Returning to the ordinary display Canceling the initial setting menu/set up menu 1 Press BAND/
Returning to the ordinary display from the list 1 Press BAND/
.
.
Tuner
About HD Radioä broadcasting
HD Radioä broadcasting is high quality audio and data ser vices. HD Radio broadcasting is brought to you by your local FM/AM stations. HD Radio broadcasting features the following:
! High quality audio ! FM multicasting ! Data ser vices
English
5
En
Page 6
Section
Operating this unit
02
Operating this unit
Basic operations
Selecting a band
1 Press BAND/
FM2,FM3 for FM or AM) is displayed.
Manual tuning (step by step) 1 Press c or d.
! When an analog station is received, tuning
! If a digital broadcast is not yet received,
Seeking 1 Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release c or d.
until the desired band (FM1,
down operation is conducted within the analog broadcasting. (6 d 2)
tuning-up operation tunes in the next ana­log station. (2 d 6)
Storing and recalling stations for each band
Using preset tuning buttons
1 When you find a station that you want to store in memory, press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing.
6
En
2 Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station.
# You can also recall stored radio stations by press­ing a or b during the frequency display.
Switching the display
Selecting the desired text information
.
1 Press
Analog Radio station: Station name/fre­quencysong title/artist nameentertain­mentfrequency HD Radio station: Call sign/station name/fre­quencysong title/artist namealbum title/ artist namegenreentertainmentfre­quency
! Text information items that can be changed
depend on the area.
! Depending on the band, text information can
be changed.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest stations in the order of their sig­nal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
LOCAL (local seek tuning)
Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press M.C. to select the desired setting.
FM: OFFLV 1LV 2 LV 3 LV 4 AM: OFFLV 1LV 2 The highest level setting allows reception of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations.
HD SEEK (seek mode)
Seek tuning setting can be changed between digi­tal station seek (ON) and all station seek (OFF) de­pending on the reception status.
1 Press M.C. to select your favorite setting.
OFFON
BLEND (reception mode)
If a digital broadcast reception condition gets poor, this unit automatically switches to the ana­log broadcast of the same frequency level. If this function is set to on, the tuner switches between digital broadcast and analog broadcast automati­cally. If this function is off, reception will be con­ducted within an analog broadcast. 1 Press M.C. to turn this function on or off.
Note
If HD SEEK is set to ON and BLEND is set to off, the tuner cannot receive broadcasts. In this case, the seek mode or reception mode is changed automatically as follows:
! When HD SEEK is set to ON, if you switch
BLEND from on to off, HD SEEK is changed to OFF.
! When BLEND is set to off, if you switch HD SEEK
from OFF to ON, BLEND is changed to on.
CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices
Basic operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW 1 Insert the disc into the disc loading slot with
the label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW 1 Press h.
Playing songs on a USB storage device
1 Open the USB port cover. 2 Plug in the USB storage device using a USB
cable. A song will be played automatically.
Stopping playback of files on a USB storage de­vice 1 You may disconnect the USB storage device at
any time. The unit stops playback.
Selecting a folder 1 Press 1/
Selecting a track 1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing 1 Press and hold c or d. ! When playing compressed audio, there is no
Returning to root folder 1 Press and hold BAND/
Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press BAND/
Switching between playback memory devices You can switch between playback memory devices on USB storage devices with more than one Mass Storage Device-compatible memory device. 1 Press BAND/ ! You can switch between up to 32 different
or 2/ .
sound during fast forward or reverse.
.
.
.
memory devices.
Page 7
Operating this unit
Operating this unit
Section
02
Note
Disconnect USB storage devices from the unit when not in use.
Displaying text information
Selecting the desired text information 1 Press
.
! Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files to a disc or media file types, in­compatible text stored within an audio file may be displayed incorrectly.
! Text information items that can be changed
depend on the media.
Selecting and playing files/ tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track name list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name).
Changing the file or folder name 1 Turn M.C.
Playing 1 When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the se­lected folder 1 When a folder is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C.
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
Playing tracks in random order 1 Press 5/
! To change songs during random play, press d
Pausing playback 1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
! ALL – Repeat all tracks ! ONE – Repeat the current track ! FLD – Repeat the current folder
USB audio player/USB memory
! ALL – Repeat all files ! ONE – Repeat the current file ! FLD – Repeat the current folder
to turn random play on or off. Tracks in a selected repeat range are played in random order.
to switch to the next track. Pressing c restarts playback of the current track from the begin­ning of the song.
12OFF (off) 1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on this page.
RANDOM (random play)
1 Press M.C. to turn random play on or off.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and restores rich sound. 1 Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on this page.
iPod
Basic operations
Playing songs on an iPod
1 Open the USB port cover. 2 Connect an iPod to the USB cable using an
iPod Dock Connector. A song will be played automatically.
Selecting a song (chapter) 1 Press c or d.
Selecting an album 1 Press 1/ ! The album may not be selected correctly if the
Fast forwarding or reversing 1 Press and hold c or d.
or 2/ .
iPod has more than one album with the same title on it. Select the album you want to listen to using list search. For details, refer to Brows- ing for a song on this page.
Notes
! The iPod cannot be turned on or off when the
control mode is set to CTRL AUDIO.
! Disconnect headphones from the iPod be-
fore connecting it to this unit.
! The iPod will turn off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
Displaying text information
Selecting the desired text information
.
1 Press
Browsing for a song
1 Press to switch to the top menu of list search.
2 Use M.C. to select a category/song.
Changing the name of the song or category 1 Turn M.C.
Playlistsartistsalbumssongspodcasts genrescomposersaudiobooks
Playing 1 When a song is selected, press M.C.
Viewing a list of songs in the selected category 1 When a category is selected, press M.C.
Playing a song in the selected category 1 When a category is selected, press and hold
M.C.
Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected category is dis-
played, press mode. ! You also can switch to alphabet search
mode by turning M.C. twice.
2 Turn M.C. to select a letter. 3 Press M.C. to display the alphabetical list.
! To cancel searching, press
to switch to alphabet search
.
English
7
En
Page 8
Section
Operating this unit
02
Operating this unit
Notes
! You can play playlists created with the PC ap-
plication (MusicSphere). The application will be available on our website.
! Playlists that you created with the PC appli-
cation (MusicSphere) are displayed in abbre­viated form.
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
! You cannot select OFF when CTRL AUDIO is
Playing all songs in random order (shuffle all) 1 Press 5/ ! When the control mode is set to CTRL iPod/
Pausing playback 1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
to cycle between the following:
! OFF – Repeat off ! ONE – Repeat the current song ! ALL – Repeat all songs in the selected list
selected. Refer to Operating this unitsiPod function from your iPod on this page.
to turn shuffle all on.
CTRL APP, shuffle play is on.
12OFF (off) 1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
Playing songs related to the currently playing song
You can play songs from the following lists.
Album list of the currently playing artist
Song list of the currently playing album
Album list of the currently playing genre
1 Press and hold M.C. to switch to link play mode.
8
En
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
! ARTIST – Plays an album of the artist cur-
rently being played.
! ALBUM – Plays a song from the album cur-
rently being played.
! GENRE – Plays an album from the genre cur-
rently being played.
The selected song/album will be played after the currently playing song.
Notes
! The selected song/album may be canceled if
you operate functions other than link search (e.g. fast for ward and reverse).
! Depending on the song selected to play, the
end of the currently playing song and the be­ginning of the selected song/album may be cut off.
Operating this unit’s iPod function from your iPod
You can listen to the sound from your iPod appli­cations using your car s speakers, when CTRL APP is selected. This function is not compatible with iPod nano 1st generation. APP Mode is compatible with the following iPod models.
! iPhone 4 (software version 4.1 or later) ! iPhone 3GS (software version 3.0 or later) ! iPhone 3G (software version 3.0 or later) ! iPhone (software version 3.0 or later) ! iPod touch 4th generation (software version
4.1 or later)
! iPod touch 3rd generation (software version
3.0 or later)
! iPod touch 2nd generation (software version
3.0 or later)
! iPod touch 1st generation (software version
3.0 or later)
% Press BAND/ to switch the control mode.
! CTRL iPod – This units iPod function can be
operated from the connected iPod.
! CTRL APP – Play back the sound from your
iPod applications.
! CTRL AUDIO – This units iPod function can
be operated from this unit.
Notes
! Switching the control mode to CTRL iPod/
CTRL APP pauses song playback. Operate
the iPod to resume playback.
! The following functions are still accessible
from the unit even if the control mode is set to CTRL iPod/CTRL APP.
PausingFast for ward/reverseSelecting a song (chapter)
! When the control mode is set to CTRL iPod,
operations are limited as follows:
The function settings are not available.The browse function cannot be operated from
this unit.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
! When the control mode is set to CTRL iPod/
CTRL APP, only PAUSE or S.RTRV is avail-
able.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on this page.
SHUFFLE (shuffle)
1 Press M.C. to select your favorite setting.
! SNG – Play back songs in the selected list
in random order.
! ALB – Play back songs from a randomly se-
lected album in order.
! OFF – Cancel random play.
SHUFFLE ALL (shuffle all)
1 Press M.C. to turn shuffle all on.
To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off.
LINK PLAY (link play)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
For details about the settings, refer to Playing songs related to the currently playing song on
this page.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
AUDIO BOOK (audiobook speed)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! FASTER – Playback at a speed faster than
normal
! NORMAL – Playback at normal speed ! SLOWER – Playback at a speed slower
than normal
3 Press M.C. to confirm the selection.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and restores rich sound. 1 Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on this page.
Page 9
Operating this unit
Operating this unit
Section
02
Audio adjustments
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO.
3 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the audio function.
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear)
and balance (left/right).
3 Turn M.C. to adjust speaker balance. ! When the rear output and RCA output setting
are SW, you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to REAR-SP (rear output setting) on this page. Refer to PREOUT (preout setting) on this page.
PRESET EQ (equalizer recall)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the equalizer.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOMFLATPOWERFUL
3 Press M.C. to confirm the selection.
TONE CTRL (equalizer adjustment)
! Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/
TREBLE (treble).
3 Turn M.C. to adjust the level.
Adjustment range: +6 to –6
LOUD (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the low­frequency and high-frequency ranges at low vol­ume.
1 Press M.C. to select the desired setting.
OFF (off)LOW(low)HI (high)
SUB.W (subwoofer on/off setting)
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
1 Press M.C. to select the desired setting.
NOR (normal phase)REV (reverse phase) OFF (subwoofer off)
SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)
The cut-off frequency and output level can be ad­justed when the subwoofer output is on. Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoofer. ! When you select OFF in SUB.W, you cannot se-
lect this function. For details, refer to SUB.W (subwoofer on/off setting) on this page.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between the cut-off fre-
quency and output level of the subwoofer. Cut-off frequency (Cut-off frequency display flashes.)Output level (Output level display flashes.)
3 Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ Output level: –24 to +6
SLA (source level adjustment)
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the
volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sour­ces. ! Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
! The AM volume level can also be adjusted with
this function.
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
3 Press M.C. to confirm the selection.
Initial settings
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2 Press M.C. and hold until function name appears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce­dures to set the initial setting.
CLOCK SET (setting the clock)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segment of the clock
display you wish to set. HourMinute
3 Turn M.C. to adjust the clock.
AUX (auxiliar y input)
Activate this setting when using an auxiliary de­vice connected to this unit.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
USB PNP (plug and play)
This setting allows you to switch your source to USB/iPod automatically. 1 Press M.C. to turn the plug and play function
on or off. ON – When a USB storage device/iPod is con- nected, depending on the type of device, the source is automatically switched to USB/iPod when you turn on the engine. If you disconnect your USB storage device/iPod, this units source is turned off. OFF – When a USB storage device/iPod is con- nected, the source is not switched to USB/ iPod automatically. Please change the source to USB/iPod manually.
REAR-SP (rear output setting)
The rear speaker leads output can be used for full­range speaker or subwoofer connection. If you switch to SW, you can connect a rear speak­er lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker connection (FUL).
1 Press M.C. to select the desired setting.
FULSW
! Even if you change this setting, there will
be no output if you select OFF in SUB.W (Refer to SUB.W (subwoofer on/off setting) on this page).
! If you change this setting, subwoofer out-
put in the audio menu will return to the fac­tory settings.
PREOUT (preout setting)
English
9
En
Page 10
Section
Operating this unit
02
Operating this unit
The RCA outputs can be used for rear speaker or subwoofer connection. If you switch to SW, you can connect a rear speak­er lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, PREOUT is set for rear full-range speaker connection (SW).
1 Press M.C. to select the desired setting.
SWREA
! Even if you change this setting, there will
be no output if you select OFF in SUB.W (Refer to SUB.W (subwoofer on/off setting) on the previous page).
! If you change this setting, subwoofer out-
put in the audio menu will return to the fac­tory settings.
DEMO (demo display setting)
1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
SCROLL (scroll mode setting)
When ever scroll is set to ON, recorded text infor­mation scrolls continuously in the display. Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
Selecting the illumination color
This unit is equipped with multiple-color illumi­nation. You can select desired colors for the keys and display of this unit. You also can customize the colors you want to use.
Selecting the key color from the illumination color list
You can select desired colors for the keys of this unit.
10
1 Press
En
.
2 Turn M.C. to display KEY COLOR and press to select.
3 Turn M.C. to select the illumination color.
You can select one option from the following list.
! 30 preset colors (WHITE to ROSE) ! SCAN (cycle through all colors) ! 3 sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM) ! CUSTOM (customized illumination color)
4 Press M.C. to confirm the selection.
Notes
! When SCAN is selected, the system auto-
matically cycles through the 30 preset colors.
! When WARM is selected, the system auto-
matically cycles through the warm colors.
! When AMBIENT is selected, the system au-
tomatically cycles through the ambient col­ors.
! When CALM is selected, the system auto-
matically cycles through the calm colors.
! When CUSTOM is selected, the customized
color saved is selected.
! To cancel selecting the illumination color,
press
.
Selecting the display color from the illumination color list
You can select the desired colors for the display of this unit.
1 Press
2 Turn M.C. to display DISP COLOR and press to select.
3 Turn M.C. to select the illumination color.
You can select one option from the following list.
4 Press M.C. to confirm the selection.
.
! 30 preset colors (WHITE to ROSE) ! SCAN (cycle through all colors) ! 3 sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM) ! CUSTOM (customized illumination color)
Note
For details about colors on the list, refer to Se­lecting the k ey color from the illumination color list on this page.
Selecting key and display color from the illumination color list
You can select the desired colors for the keys and display of this unit.
1 Press
2 Turn M.C. to display BOTH COLOR and press to select.
3 Turn M.C. to select the illumination color.
You can select one option from the following list.
4 Press M.C. to confirm the selection.
Notes
! You cannot select 3 sets of preset colors and
! Once you select a color in this function, col-
! For details about colors on the list, refer to
.
! 30 preset colors (WHITE to ROSE) ! SCAN (cycle through all colors)
CUSTOM in this function.
ors on the keys and display of this unit auto­matically switch to the color you selected.
Selecting the key color from the illumination color list on this page.
Customizing the illumination color
1 Press .
2 Turn M.C. to display KEY COLOR or DISP COLOR. Press to select.
3 Press M.C. and hold until the customizing illumination color setting appears in the dis­play.
4 Press M.C. to select the primary color. R (red)G (green)B (blue)
5 Turn M.C. to adjust the brightness level. Adjustment range: 0 to 60
# You cannot select a level below 10 for all three of R (red), G (green), and B (blue) at the same time.
# You can also perform the same operation on other colors.
Notes
! You cannot create a custom illumination
color when SCAN or a set of colors (WARM, AMBIENT,orCALM) is selected.
! You can create custom illumination colors
for both KEY COLOR and DISP COLOR.
Switching the dimmer setting
You can adjust the brightness of illumination.
% Press and hold
.
Using an AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select AUX as the source.
Note
AUX cannot be selected unless the auxiliary set­ting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliary input) on the previous page.
Turning the clock display on or off
% Press to turn the clock display on or off.
# The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.
Page 11
45 6
h
Installation
Installation
Section
03
Connections
WARNING
! Use speakers over 50 W (output value) and
between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
! The black cable is ground. When installing
this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly con­nected to metal parts of the car s body. The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be con­nected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loos­ens or falls out, it could result in fire, genera­tion of smoke or malfunction.
Ground wire
Other devices (Another electronic device in the car)
Important
! When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessor y) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in batter y drain.
ACC position No ACC position
Metal parts of car’s body
POWER AMP
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive grounding only. Failure to do so may re­sult in a fire or malfunction.
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions below.
Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shorten any cables.Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an ex­ternal power amp or the vehicles auto-anten­na relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction.
This unit
1
1 Power cord input 2 Rear output or subwoofer output 3 Front output 4 Antenna input 5 Fuse (10 A) 6 Wired remote input
2 3
Power cord
Perform these connections when not connect­ing a rear speaker lead to a subwoofer.
LR
4
F
5
R
1
32
8
6
9
7
a
b
e f
g
c d
Perform these connections when using a sub­woofer without the optional amplifier.
LR
4
F
i
SW
1 To power cord input 2 Left 3 Right 4 Front speaker 5 Rear speaker 6 White 7 White/black 8 Gray 9 Gray/black a Green b Green/black c Violet d Violet/black e Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
f Yellow
Connect to the constant 12 V supply termi­nal.
g Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
h Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control ter­minal (max. 300 mA 12 V DC).
i Subwoofer (4 Ω)
1
8
6
9
7
a
c d
b
j
e
a
f g
k l
h
b
32
c
d
English
11
En
Page 12
Section
03
Installation
Installation
j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/ black leads.
k Not used. l Subwoofer (4 Ω)× 2
Notes
! With a 2 speaker system, do not connect any-
thing to the speaker leads that are not con­nected to speakers.
! Change the initial setting of this unit. Refer
to REAR-SP (rear output setting) on page 9. Refer to PREOUT (preout setting) on page 9. The subwoofer output of this unit is monau­ral.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the op­tional amplifier.
2

2

3
55
3
77
4
6
1
1
1 System remote control
Connect to Blue/white cable.
2 Power amp (sold separately) 3 Connect with RCA cables (sold separately) 4 To Front output 5 Front speaker 6 To Rear output or subwoofer output 7 Rear speaker or subwoofer
Installation
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to the vehicle.
! Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehicle.it may cause injur y to a passenger as a result
of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
60°
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation. Use commercially available parts when instal­ling.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dash­board.
For installation in shallow spaces, use the sup­plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the ve­hicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
1
2
1 Dashboard 2 Mounting sleeve
3 Install the unit as illustrated.
1
2
4
5
1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 × 8)
# Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
3
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1
2
1 Screw 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console
! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur-
face (5 mm × 9 mm) screws, depending on the bracket screw holes.
3
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1 Trim ring 2 Notched tab
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
12
En
Page 13
Installation
Additional information
Section
03
2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front panel
You can remove the front panel to protect your unit from theft. Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you. For details, refer to Removing the front panel to
protect your unit from theft and Re-attaching the front panel on page 4.
Securing the front panel
The front panel can be secured with the sup­plied screw.
1
1 Screw
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The display il­lumination turns on and off at random.
The display automatically returns to the ordinary dis­play.
The repeat play range changes un­expectedly.
A subfolder is not played back.
NO XXXX ap­pears when a display is changed (NO TITLE, for ex­ample).
Demo mode is on.
You did not per­form any opera­tion within about 30 sec­onds.
Depending on the repeat play range, the se­lected range may change when another folder or track is being selected or during fast forwarding/re­versing.
Subfolders can­not be played when FLD (fold­er repeat) is se­lected.
There is no em­bedded text in­formation.
Turn off the demo display setting. ()
Perform operation again.
Select the repeat play range again.
Select another re­peat play range.
Switch the display or play another track/file.
Symptom Cause Action
The unit is malfunction­ing. There is inter­ference.
You are using a device, such as a cellular phone, that transmits elec­tric waves near the unit.
Move electrical devices that may be causing the in­terference away from the unit.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 The inserted
ERROR-23 Unsupported
FRMT READ Sometimes
The disc is dirty. Clean the disc.
The disc is scratched.
There is an elec­trical or me­chanical error.
disc is blank.
CD format.
there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound.
Replace the disc.
Turn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a differ­ent source, then back to the CD player.
Replace the disc.
Replace the disc.
Wait until the message disap­pears and you hear sound.
English
13
En
Page 14
Appendix
Additional information
Additional information
Message Cause Action
NO AUDIO The inserted
SKIPPED The inserted
PROTECT All the files on
USB storage device/iPod
Message Cause Action
NO DEVICE When plug and
FRMT READ Sometimes
NO AUDIO There are no
14
En
disc does not contain any playable files.
disc contains DRM protected files.
the inserted disc are em­bedded with DRM.
play is off, no USB storage de­vice or iPod is connected.
there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound.
songs.
The connected USB storage de­vice has secur­ity enabled.
Replace the disc.
Replace the disc.
Replace the disc.
! Turn the plug and play on. ! Connect a com­patible USB stor­age device/iPod.
Wait until the message disap­pears and you hear sound.
Transfer the audio files to the USB storage device and connect.
Follow the USB storage device in­structions to dis­able the security.
Message Cause Action
SKIPPED The connected
PROTECT All the files in
N/A USB The USB device
USB storage de­vice contains files embedded with Windows Mediaä DRM 9/
10.
the USB storage device are em­bedded with Windows Media DRM 9/10.
connected to is not supported by this unit.
Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10.
Transfer audio files not em­bedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de­vice and connect.
! Connect a USB Mass Storage Class compliant device. ! Disconnect your device and replace it with a compatible USB storage device.
Message Cause Action
CHECK USB The USB con-
nector or USB cable has short­circuited.
The connected USB storage de­vice consumes more than 500 mA (maxi­mum allowable current).
The iPod oper­ates correctly but does not charge.
Check that the USB connector or USB cable is not caught in some­thing or dam­aged.
Disconnect the USB storage de­vice and do not use it. Turn the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then connect only compliant USB storage devices.
Make sure the connection cable for the iPod has not shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON, or dis­connect the iPod and reconnect.
Message Cause Action
ERROR-19 Communication
ERROR-23 USB storage de-
ERROR-16 The iPod firm-
STOP There are no
failed.
iPod failure. Disconnect the
vice was not for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32.
ware version is old.
iPod failure. Disconnect the
songs in the current list.
Perform one of the following op­erations. –Turn the ignition switch OFF and back ON. –Disconnect the USB storage de­vice. –Change to a dif­ferent source. Then, return to the USB source.
cable from the iPod. Once the iPods main menu is dis­played, reconnect the iPod and reset it.
USB storage de­vice should be for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32.
Update the iPod version.
cable from the iPod. Once the iPods main menu is dis­played, reconnect the iPod and reset it.
Select a list that contains songs.
Page 15
Additional information
Appendix
Additional information
Message Cause Action
NOT FOUND No related
songs.
Transfer songs to the iPod.
Handling guidelines
Discs and player
Use only discs that feature either of the following two logos.
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for 8-cm discs.
Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.
Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or other­wise damaged discs as they may damage the play­er.
Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played back.
Do not touch the recorded sur face of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out­ward from the center.
Condensation may temporarily impair the player s performance. Let it rest for about one hour to ad­just to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica­tion, playback environment, storage conditions, and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
When using discs that can be printed on label sur­faces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment.
Do not attach commercially available labels or other materials to the discs. ! The discs may warp making the disc unplay-
able.
! The labels may come off during playback and
prevent ejection of the discs, which may result in damage to the equipment.
USB storage device
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB stor­age device.
Firmly secure the USB storage device when driv­ing. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Depending on the USB storage device, the follow­ing problems may occur.
! Operations may vary. ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly. ! The device may generate noise in the radio.
iPod
Do not leave the iPod in places with high tempera­tures.
To ensure proper operation, connect the dock con­nector cable from the iPod directly to this unit.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
About iPod settings ! When an iPod is connected, this unit changes
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to optimize the acoustics. When you dis­connect the iPod, the EQ returns to the original setting.
! You cannot set Repeat to off on the iPod when
using this unit. Repeat is automatically changed to All when the iPod is connected to this unit.
Incompatible text saved on the iPod will not be dis­played by the unit.
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a record­able CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Since the CD side of DualDiscs is not physically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using DualDisc with this unit. Please refer to the information from the disc man­ufacturer for more detailed information about DualDiscs.
Compressed audio compatibility (disc, USB)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com­patible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
English
15
En
Page 16
Appendix
Additional information
Additional information
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version
1.x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of playback of audio files embedded with image data or audio files stored on a USB storage device that has nu­merous folder hierarchies.
Disc
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac­tical hierarchy is less than two tiers).
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank sections be­tween the songs from the original recording, com­pressed audio discs play with a short pause between songs.
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac­tical hierarchy is less than two tiers).
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright-protected files: Not compati­ble
Partitioned USB storage device: Only the first par­tition can be played.
There may be a slight delay when starting play­back of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
CAUTION
! Pioneer cannot guarantee compatibility with
all USB mass storage devices and assumes no responsibility for any loss of data on media players, smart phones, or other devi­ces while using this product.
! Do not leave discs or a USB storage device
in any place that is subject to high tempera­tures.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod models. Supported iPod software versions are shown below. Older versions may not be supported. Made for
! iPhone 4 (softw are version 4.1) ! iPhone 3GS (software version 3.0.1) ! iPhone 3G (software version 2.0) ! iPhone (software version 1.1.1) ! iPod nano 6th generation (software version
1.0)
! iPod nano 5th generation (software version
1.0.1)
! iPod nano 4th generation (software version
1.0)
! iPod nano 3rd generation (software version
1.0)
! iPod nano 2nd generation (software version
1.1.2)
! iPod nano 1st generation (software version
1.2.0)
! iPod touch 4th generation (software version
4.1)
! iPod touch 3rd generation (software version
3.1.1)
! iPod touch 2nd generation (software version
2.1.1)
! iPod touch 1st generation (software version
1.1)
! iPod classic 160GB (software version 2.0.2) ! iPod classic 120GB (software version 2.0) ! iPod classic (software version 1.0)
Depending on the generation or version of the iPod, some functions may not be available.
Operations may vary depending on the sof tware version of iPod.
When using an iPod, an iPod Dock Connector to USB Cable is required.
A Pioneer CD-IU51 interface cable is also avail­able. For details, consult your dealer.
About the file/format compatibility, refer to the iPod manuals.
Audiobook, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod, even if that data is lost while this unit is used.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
01
02
 
03
04
 
05
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
Disc
Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writing software.
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded se­quence in the USB storage device. To specify the playback sequence, the following method is recommended. 1 Create a file name that includes numbers
that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder.
audio file
01 to 05: Folder number 1 to 6: Playback sequence
: Folder
: Compressed
16
En
Page 17
Additional information
Appendix
Additional information
3 Save the folder containing files on the USB
storage device. However, depending on the system environment, you may not be able to specify the playback se­quence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not con­vey a license nor imply any right to use this prod­uct in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/ streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribu­tion systems, such as pay-audio or audio-on-de­mand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Made for iPodand Made for iPhonemean that an electronic accessor y has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respec­tively, and has been certified by the developer to meet Apple per formance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulator y standards. Please note that the use of this ac­cessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
HD Radioä Technology
HD Radio Technology manufactured under li­cense from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radioä and the HD, HD Radio, and Arclogos are proprietar y trade­marks of iBiquity Digital Corp.
Program Service Data: Contributes to the superi­or user experience of HD Radio Technology. Presents song name, artist, station IDs, HD2/ HD3 Channel Guide, and other relevant data streams.
Adjacent to traditional main stations are extra local FM channels. These HD2/HD3 Channels provide new, original music as well as deep cuts into traditional genre.
Digital, CD -quality sound. HD Radio Technology enables local radio stations to broadcast a clean digital signal. AM sounds like todays FM and FM sounds like a CD.
Specifications
General
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-
Grounding system ............ Negative type
Maximum current consumption
................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
Nose .................. 188mm × 58mm ×
D
Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
Nose .................. 170mm × 46mm ×
Weight ............................. 1.2 kg (2.6 lbs)
Audio
Maximum power output ... 50 W × 4
Continuous power output
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15000 Hz,
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
................................... 2.0 V
Tone controls:
Bass
Frequency .......... 100Hz
Gain .................. ±12dB
Mid
Frequency .......... 1 kHz
Gain .................. ±12dB
Treble
Frequency .......... 10 kHz
Gain .................. ±12dB
lowable)
165 mm (7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)
16 mm (7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)
165 mm (7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)
16 mm (6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8 in.)
70 W × 1/2 W (for subw oofer)
5 % THD, 4 W load, both chan­nels driven)
Subwoofer (mono):
Frequency ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Slope ........................ –18 dB/oct
Gain ......................... +6dB to –24 dB
Phase ....................... Normal/Reverse
CD player
System ............................ Comp act disc audio sys tem
Usable discs .................... Compact disc
Signal-to-noise ra tio ......... 94 dB (1 kHz) (IHF-A network)
Number of channels ........ 2 (stereo)
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
USB
USB standard specification
................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply
................................... 1 A
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
FM tuner
Frequency range .............. 87.9 MHz to 1 07.9 MHz
Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
Signal-to-noise ra tio ......... 80 dB (digital broadcasting)
Signal-to-noise ra tio ......... 72 dB (analog broadcasting)
AM tuner
Frequency range .............. 530 kHz to 1 710 kHz
Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ra tio ......... 80 dB (digital broadcasting)
125 Hz
audio) (Windows Media Player)
(Non-compressed)
audio) (Windows Media Player)
(Non-compressed)
30 dB)
(IHF-A network)
(IHF-A network)
(IHF-A network)
English
17
En
Page 18
Appendix
Additional information
Signal-to-noise ra tio ......... 62 dB (analog broadcasting)
(IHF-A network)
CEA2006 Specifications
Power output ................... 14 W RMS × 4 Channels (4 W
S/N ratio .......................... 91 dBA (refer ence: 1 W into
and 1 % THD+N)
4 W)
Note
Specifications and the design are subject to modifications without notice.
18
En
Page 19
English
19En
Page 20
Sección
Antes de comenzar
01
Antes de comenzar
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER
Lea con detenimiento este manual antes de utili­zar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que apare­ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo en el futuro.
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente.
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contac-
to con líquidos, ya que puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería,
todas las memorias preajustadas se borra­rán.
Nota
Las operaciones se realizan incluso si se cance­la el menú antes de confirmar.
Acerca de este manual
! En las siguientes instrucciones, las memo-
rias USB y los reproductores de audio USB son denominados conjuntamente dispositi­vo de almacenamiento USB.
! En este manual, se utiliza el término iPod
para denominar tanto a iPod como a iPhone.
Modo de demostración
Importante
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
unidad a un terminal acoplado con las fun­ciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería.
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve­hículo está apagado, se puede descargar la batería.
La demostración se inicia automáticamente si transcurren unos 30 segundos sin usar ninguna función desde la última vez que la utilizó y si la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apagada. Para cancelar el modo de demostración, vaya al menú de ajustes iniciales. Seleccione DEMO (ajuste de la visualización de la demostración) y desactive la demostración. Para más informa­ción, consulte Ajustes iniciales en la página 27.
Servicio posventa para productos Pioneer
Póngase en contacto con el concesionario o dis­tribuidor al que compró esta unidad para obte­ner el ser vicio posventa (incluidas las condiciones de garantía) o cualquier otra infor­mación. En caso de que no esté disponible la in­formación necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No envíe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas.
EE.UU.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
Para obtener información sobre la garantía, véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este producto.
En caso de problemas
En caso de que esta unidad no funcione correc­tamente, póngase en contacto con su concesio­nario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Visite nuestro sitio Web
http://www.pioneerelectronics.com
! Infórmese de las últimas actualizaciones
(por ejemplo, acutalizaciones de firmware) para su producto.
! Registre su producto para recibir informa-
ción sobre acualizaciones del producto y para mantener la seguridad de los detalles de su compra en nuestros archivos en caso de pérdida o robo.
! Acceso a manuales del propietario, informa-
ción sobre piezas de recambio y mucho más.
20
Es
Page 21
b c dea87
9
2
4
6
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Sección
02
Unidad principal
12 3 4 5 6
Parte Parte
1 h (expulsar) 8
2
(lista) 9 c /d
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1 a 6
Ranura de carga
5
de discos
6 Puerto USB d
7
(color) e Botón de soltar
PRECAUCIÓN
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispo­sitivo conectado directamente a la unidad sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro­so.
! No utilice productos no autorizados.
rior/display)
BAND/
a
de iPod)
c
Conector de en­trada AUX (co­nector estéreo de 3,5 mm)
(parte poste-
(control
(reloj)
Mando a distancia
f
9 a m l
4 k
Parte Operación
f VOLUME
g MUTE
h a/b
i AUDIO
j DISP/SCRL
k e
Pulse para aumentar o dismi­nuir el volumen.
Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para desactivar el silen­ciamiento.
Pulse este botón para recupe­rar las emisoras presintoni­zadas. Presione estos botones para seleccionar la carpeta siguien­te/anterior.
Pulse para seleccionar una función de audio.
Pulse este botón para seleccio­nar diferentes visualizaciones. Manténgalo pulsado para acti­var y desactivar el reductor de luz.
Pulse este botón para pausar o reanudar.
Parte Operación
FUNC-
l
TION
g h i
j
LIST/
m
ENTER
Pulse para seleccionar las fun­ciones.
Pulse para visualizar la lista de título del disco, la lista de título de la pista, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fuente. Pulse para visualizar la lista según la fuente de que se trate. Cuando esté en el menú de funcionamiento, pulse para controlar las funciones.
Indicaciones del display
1
7
5
3
Indicador Estado
! Sintonizador: banda y fre-
cuencia
1
2
3
Sección principal del display
de iPod)
! Reproductor de CD incor-
porado, dispositivo de al­macenamiento USB e iPod: tiempo de reproducción transcurrido e información de texto
Se está utilizando la función de
(lista)
la lista.
(control
La función iPod de la unidad se controlará desde el iPod.
Indicador Estado
4 LOC
5
ción)
torio/re­produc-
6
ción alea­toria)
(Sound
7
Retriever)
Sintonización por búsqueda local activada.
(repeti-
La repetición de carpeta o pista está activada.
La reproducción aleatoria está
(alea-
activada. Está seleccionado iPod como fuente y están activadas las funciones de reproducción aleatoria.
La función Sound Retriever (restauración del sonido) está activada.
Menú de configuración
Una vez instalada la unidad, al poner en ON la llave de encendido del automóvil aparecerá el menú de configuración. Se pueden configurar las opciones del menú que se describen a continuación.
1 Una vez instalada la unidad, gire la llave de encendido hasta la posición ON. Aparece SET UP.
2 Gire M.C. para cambiar a YES. Para selec­cionar, pulse M.C.
# El menú de configuración desaparece si no se utiliza la unidad durante 30 segundos. # Si prefiere dejar la configuración para más tarde, gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la selección. Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el menú de configuración.
Español
21
Es
Page 22
Sección
Utilización de esta unidad
02
Utilización de esta unidad
3 Siga los siguientes pasos para ajustar el menú:
Para avanzar a la siguiente opción del menú debe confirmar primero su selección.
CLOCK SET (ajuste del reloj)
1 Gire M.C. para ajustar la hora. 2 Pulse M.C. para seleccionar los minutos. 3 Gire M.C. para ajustar los minutos. 4 Pulse M.C. para confirmar la selección.
DEMO (ajuste de la visualización de la demostra­ción)
1 Gire M.C. para activar o desactivar la demos-
tración.
2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Aparece QUIT.
4 Para finalizar la configuración, gire M.C. para seleccionar YES y púlselo para seleccio­narlo.
# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire
M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se­lección.
Notas
! Se pueden configurar las opciones del menú
en los ajustes iniciales. Si desea más infor­mación sobre los ajustes, consulte Ajustes iniciales en la página 27.
! Si desea cancelar el menú de configuración,
pulse SRC/OFF.
Funcionamiento básico
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
panel delantero.
! Evite someter el panel delantero a impactos
excesivos.
22
Es
! Mantenga el panel frontal fuera del alcance
de la luz solar directa y no lo exponga a altas temperaturas.
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehículo sufran daños, retire todos los cables o dispositivos conectados al panel delantero antes de extraerlo.
Extracción del panel delantero para proteger la unidad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel
delantero.
2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M)y
tire de él hacia sí (N).
3 Mantenga siempre el panel delantero que se
ha extraído en su medio de protección, como por ejemplo su caja protectora.
Colocación del panel delantero 1 Deslice el panel hacia la izquierda.
Inserte las pestañas que hay en la parte iz­quierda de la unidad principal dentro de las ra­nuras del panel delantero.
2 Pulse el lado derecho del panel delantero
hasta que se ajuste correctamente. Si no logra encajar adecuadamente el panel delantero a la unidad principal, colóquelo en la unidad principal de la forma correcta. No apriete ni use la fuerza para encajarlo, ya que puede provocar daños en el panel delantero o en la unidad principal.
Encendido de la unidad 1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
Apagado de la unidad 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
gue la unidad.
Selección de una fuente
1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de CD incorporado)—USB (USB)/iPod (iPod) AUX (auxiliar)
Ajuste del volumen 1 Gire M.C. para ajustar el volumen.
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo antes de extraer el panel delantero.
Nota
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co­nectado al terminal de control del relé de la an­tena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para re­traer la antena, apague la fuente.
Uso y cuidado del mando a distancia
Uso del mando a distancia 1 Apunte el mando a distancia hacia el panel
delantero para que funcione la unidad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
Reemplazo de la batería 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-
rior del mando a distancia.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne-
gativo (–) en la dirección correcta.
ADVERTENCIA
! Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta
existe riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
! No guarde la pila junto con objetos metáli-
cos.
Page 23
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Sección
02
! De producirse fugas en la pila, limpie com-
pletamente el mando a distancia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor­mas ambientales pertinentes de las institu­ciones públicas aplicables en su país/zona.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares
expuestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo,
ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
Operaciones del menú idénticas para los ajustes del menú de configuración/de función/de audio/iniciales/listas
Para volver a la visualización anterior Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior)
.
1 Pulse
Para volver a la visualización normal Para cancelar el menú de ajustes iniciales/confi­guración 1 Pulse BAND/
Para volver a la visualización normal desde la lista 1 Pulse BAND/
.
.
Sintonizador
Acerca de la radiodifusión HD Radioä
La emisión de HD Radioä consiste en servicios de audio y datos de alta calidad que las emiso­ras de FM/AM locales ponen a su disposición. La radiodifusión HD Radio tiene los siguientes recursos:
! Audio de alta calidad ! Emisión múltiple de FM ! Servicios de datos
Funcionamiento básico
Selección de una banda 1 Pulse BAND/
banda deseada (FM1, FM2 y FM3 para FM o AM).
Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse c o d.
! Cuando se recibe una emisora analógica,
! Si no se ha recibido una emisión digital to-
Búsqueda 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
Se puede cancelar la sintonización por bús­queda pulsando brevemente c o d. Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que suelte c o d.
hasta que se visualice la
la operación de sintonización abajo se lleva a cabo dentro de la radiodifusión ana­lógica. (6 d 2)
davía, la operación de sintonización arriba sintoniza la próxima emisora analógica. (2 d 6)
Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda
Uso de los botones de ajuste de presintonías
1 Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el número de presintonía deje de parpadear.
2 Pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) para seleccionar la emiso­ra deseada.
# También se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando a o b durante la visua­lización de frecuencias.
Cambio de la visualización
Selección de la información de texto deseada
.
1 Pulse
Emisora de radio analógica: Nombre/fre­cuencia de la emisoratítulo de la canción/ nombre del intérpretevisualizacionesfre­cuencia Emisora de HD Radio: Señal de llamada/ nombre de la emisora/frecuenciatítulo de la canción/nombre del artistatítulo del álbum/ nombre del artistagénerovisualizaciones de fondofrecuencia
! Los elementos de información de texto pueden
cambiar según la zona.
! Dependiendo de la banda, puede cambiarse la
información de texto.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
Español
23
Es
Page 24
Sección
Utilización de esta unidad
02
Utilización de esta unidad
2 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes ordenadas por la intensidad de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente intensas como para asegurar una correcta recepción. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FM: OFFLV 1LV 2 LV 3 LV 4 AM: OFFLV 1LV 2 El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir las emisoras con señales más débiles.
HD SEEK (modo de búsqueda)
Es posible cambiar el ajuste de la sintonización por búsqueda a búsqueda de emisoras digitales (ON) y a búsqueda de todas las emisoras (OFF)en función del estado de recepción. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre-
fiera.
OFFON
BLEND (modo de recepción)
Si la calidad de recepción de una emisión digital se vuelve deficiente, esta unidad cambia automáti­camente a la emisión analógica en el mismo nivel de frecuencia. Si se activa esta función, el sintoni­zador cambia entre emisión digital y analógica automáticamente. Si esta función no está activa­da, la recepción será sólo analógica. 1 Pulse M.C. activar o desactivar esta función.
Nota
Si HD SEEK se ajusta en ON y BLEND está de­sactivado, el sintonizador no podrá recibir re­transmisiones. En este caso, el modo de búsqueda o modo de recepción cambiará auto­máticamente de la siguiente manera:
! Cuando HD SEEK se ajuste en ON, si cambia
BLEND de activado a desactivado, HD SEEK cambiará a OFF.
! Cuando BLEND está desactivados, si cambia
HD SEEK de OFF a ON, BLEND cambia a activa-
do.
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB
Funcionamiento básico
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW 1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-
cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW 1 Pulse h.
Reproducción de canciones de un dispositivo de almacenamiento USB
1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB mediante un cable USB. Automáticamente comenzará la reproducción de una canción.
Detención de la reproducción de archivos en un dispositivo de almacenamiento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almace-
namiento USB en cualquier momento. La unidad detendrá la reproducción.
Selección de una carpeta 1 Pulse 1/
Selección de una pista 1 Pulse c o d.
Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d. ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
Regreso a la carpeta raíz 1 Mantenga pulsado BAND/
Cambio entre audio comprimido y CD-DA 1 Pulse BAND/
Cambiar entre dispositivos de almacenamiento re­productores Puede cambiar entre varios reproductores en dis­positivos de almacenamiento USB que incorporen más de un dispositivo de memoria compatible con dispositivos de almacenamiento masivo. 1 Pulse BAND/ ! Puede alternar hasta 32 dispositivos de alma-
o 2/ .
do durante el avance rápido o el retroceso.
.
.
.
cenamiento diferentes.
Nota
Desconecte los dispositivos de almacenamiento USB de la unidad cuando no los utilice.
Visualización de información de texto
Selección de la información de texto deseada 1 Pulse
.
! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de ar­chivos de medios, es posible que los textos contenidos en el archivo de audio no se mues­tren correctamente si su formato es incompa­tible.
! Los elementos de información de texto pueden
cambiar según el tipo de medio.
Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres
1 Pulse para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista.
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta).
Cambio del nombre del archivo o la carpeta 1 Gire M.C.
Reproducción 1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
M.C.
Visualización de una lista de los archivos (o las carpetas) de la carpeta seleccionada 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la carpeta selec­cionada 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-
do M.C.
24
Es
Page 25
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Sección
02
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales
Selección de una gama de repetición de reproduc­ción 1 Pulse 6/
Reproducción de las pistas en orden aleatorio 1 Pulse 5/
! Para cambiar de canción durante la reproduc-
Interrupción de la reproducción 1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
CD/CD-R/CD-RW
! ALL – Repite todas las pistas ! ONE – Repite la pista actual ! FLD – Repite la carpeta actual
Reproductor de audio USB/memoria USB
! ALL – Repite todos los archivos ! ONE – Repite el archivo actual ! FLD – Repite la carpeta actual
para activar o desactivar la repro­ducción aleatoria. Las pistas de una gama de repetición seleccio­nada se reproducen en orden aleatorio.
ción aleatoria, pulse d para pasar a la siguien­te pista. Al pulsar c se vuelve a reproducir la pista actual desde el principio de la canción.
12OFF (desactivado) 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
REPEAT (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-
ción de reproducción. Para obtener más información, consulte Selec-
ción de una gama de rep etición de reproducción
en esta página.
RANDOM (reproducción aleatoria)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la repro-
ducción aleatoria.
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
S.RTRV (Sound Retriever)
Mejora automáticamente el audio comprimido y restaura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejo-
ra del audio comprimido y re stauración del soni­do óptimo (Sound Retriever) en esta página.
iPod
Funcionamiento básico
Reproducción de canciones en un iPod
1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte un iPod al cable USB utilizando un
conector del Dock del iPod. Automáticamente comenzará la reproducción de una canción.
Selección de una canción (capítulo) 1 Pulse c o d.
Selección de un álbum 1 Pulse 1/ ! Es posible que el álbum no se seleccione co-
Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d.
o 2/ .
rrectamente si el iPod tiene más de un álbum con el mismo título. Seleccione el álbum que desee escuchar usando la búsqueda de listas. Si desea más información, consulte Para bus- car una canción en esta página.
Notas
! El iPod no puede encenderse o apagarse
cuando el modo de control está ajustado en CTRL AUDIO.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de
conectarlo a esta unidad.
! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-
nutos después de que la llave de encendido del automóvil se ponga en OFF.
Visualización de información de texto
Selección de la información de texto deseada
.
1 Pulse
Para buscar una canción
1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, pulse
2 Utilice M.C. para seleccionar una catego­ría/canción.
Cambio del nombre de la canción o la categoría 1 Gire M.C.
Listas de reproducciónartistasálbumes cancionespodcastsgéneroscomposito­resaudiolibros
Reproducción
1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.
.
Visualización de una lista de canciones de la cate­goría seleccionada 1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la categoría se­leccionada 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pul-
sado M.C.
Búsqueda alfabética en las listas 1 Cuando se visualice una lista de la categoría
seleccionada, pulse de búsqueda alfabética. ! Es posible cambiar al modo de búsqueda
por orden alfabético girando M.C. dos veces.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra. 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.
! Para cancelar la búsqueda, pulse
para cambiar al modo
.
Notas
! Es posible reproducir listas creadas con el
programa MusicSphere. Dicho programa es­tará disponible en nuestro sitio web.
! Las listas de reproducción creadas con el
programa MusicSphere se muestran de forma abreviada.
Español
25
Es
Page 26
Sección
Utilización de esta unidad
02
Utilización de esta unidad
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales
Selección de una gama de repetición de reproduc­ción 1 Pulse 6/
! Si está seleccionado CTRL AUDIO, no podrá
Reproducción de todas las canciones en orden aleatorio (shuffle all) 1 Pulse 5/
! Cuando el modo de control está ajustado en
Interrupción de la reproducción 1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
26
Es
para desplazarse entre las siguien-
tes opciones:
! OFF – Desactiva la repetición ! ONE – Repite la canción actual ! ALL – Repite todas las canciones de la
lista seleccionada
seleccionar la opción OFF. Consulte Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod en esta página.
para activar la función de repro-
ducción aleatoria.
CTRL iPod/CTRL APP, está activada la repro­ducción aleatoria.
12OFF (desactivado) 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta.
Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reproduciendo
Se pueden reproducir canciones de las siguien­tes listas:
Lista de álbumes del artista que se está repro­duciendo
Lista de canciones del álbum que se está re­produciendo
Lista de álbumes del género que se está repro­duciendo
1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar al modo de reproducción de enlace.
2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse para seleccionarlo.
! ARTIST – Reproduce un álbum del artista
que se está reproduciendo.
! ALBUM – Reproduce una canción del álbum
que se está reproduciendo.
! GENRE – Reproduce un álbum del género
que se está reproduciendo.
La canción o el álbum seleccionado se reprodu­cirá después de la canción que se esté reprodu­ciendo en ese momento.
Notas
! Se puede cancelar la canción o el álbum se-
leccionado mediante funciones diferentes a la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido y retroceso).
! Según la canción seleccionada, pueden cor-
tarse el final de la canción que se está repro­duciendo o el principio de la canción o del álbum seleccionados.
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod
Puede escuchar el sonido de las aplicaciones que tenga en el iPod a través de los altavoces del automóvil cuando está seleccionado CTRL APP. Esta función no es compatible con el iPod nano de 1ª generación. El modo APP es compatible con los siguientes modelos de iPod: ! iPhone 4 (versión del software 4.1 o poste-
rior)
! iPhone 3GS (versión del software 3.0 o poste-
rior)
! iPhone 3G (versión del software 3.0 o poste-
rior)
! iPhone (versión del software 3.0 o posterior) ! iPod touch de 4ª generación (versión del soft-
ware 4.1 o posterior)
! iPod touch de 3ª generación (versión del soft-
ware 3.0 o posterior)
! iPod touch de 2ª generación (versión del soft-
ware 3.0 o posterior)
! iPod touch de 1ª generación (versión del soft-
ware 3.0 o posterior)
% Pulse BAND/ control.
! CTRL iPod – La función iPod de esta unidad
se puede utilizar desde el iPod conectado.
! CTRL APP – Reproduce el sonido de las apli-
caciones del iPod.
! CTRL AUDIO – La función iPod de esta uni-
dad se puede utilizar desde esta unidad.
Notas
! Al cambiar el modo de control a CTRL iPod/
CTRL APP, se interrumpe la reproducción de
la canción. Utilice el iPod para reanudar la reproducción.
! Las siguientes funciones estarán disponibles
en esta unidad incluso si se ajusta el modo de control en CTRL iPod/CTRL APP.
para cambiar el modo de
PausaAvance rápido/retrocesoSelección de una canción (capítulo)
! Cuando el modo de control esté ajustado en
CTRL iPod, las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera:
No se puede ajustar la configuración.La función de exploración no puede utilizarse
desde esta unidad.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
! Cuando el modo de control está ajustado en
CTRL iPod/CTRL APP, sólo están disponibles PAUSE y S.RTRV.
REPEAT (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-
ción de reproducción. Para obtener más información, consulte Selec-
ción de una gama de rep etición de reproducción
en esta página.
SHUFFLE (reproducción aleatoria)
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre-
fiera. ! SNG – Reproduce canciones siguiendo un
orden aleatorio dentro de la lista.
! ALB – Reproduce canciones siguiendo un
orden aleatorio dentro del álbum.
! OFF – Cancela la reproducción aleatoria.
SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las
canciones)
Page 27
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Sección
02
1 Pulse M.C. para activar la función de repro-
ducción aleatoria de todas las canciones (shuffle all). Para desactivarla, desactive SHUFFLE en el menú FUNCTION.
LINK PLAY (reproducción de enlace)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
para seleccionarlo. Para obtener detalles sobre los ajustes, consul­te Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reproduciendo en la pági­na anterior.
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
! FASTER – Reproducción con velocidad su-
perior a la normal
! NORMAL – Reproducción con velocidad
normal
! SLOWER – Reproducción con velocidad in-
ferior a la normal
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
S.RTRV (Sound Retriever)
Mejora automáticamente el audio comprimido y restaura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejo-
ra del audio comprimido y re stauración del soni­do óptimo (Sound Retriever) en la página
anterior.
Ajustes de audio
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO.
3 Gire M.C. para seleccionar la función de audio.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio:
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delante-
ro/trasero) y balance (izquierdo/derecho).
3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-
voces.
! Cuando el ajuste de las salidas posterior y
RCA es SW, no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Con­sulte REAR-SP (ajuste de la salida posterior) en la página siguiente y PREOUT (configuración del preamplificador) en la página siguiente.
PRESET EQ (recuperación de ecualizador)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOMFLATPOWERFUL
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)
! Los ajustes de la curva de ecualización confi-
gurados se almacenan en CUSTOM.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/
MID (medios)/TREBLE (agudos).
3 Gire M.C. para ajustar el nivel.
Gama de ajuste: de +6 a –6.
LOUD (sonoridad)
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se es­cucha a un volumen bajo.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
OFF (desactivado)LOW (bajo)HI (alto)
SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-
do)
Esta unidad está equipada con una salida de sub­graves que se puede activar o desactivar.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
NOR (fase normal)REV (fase inversa)OFF
(subgraves desactivados)
SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida cuando la salida de subgraves está acti­vada. Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la gama seleccionada se generan por el altavoz de subgraves. ! Si selecciona OFF en SUB.W, no se podrá se-
leccionar esta función. Para más información, consulte SUB.W (ajuste de subgraves activado/ desactivado) en esta página.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuen-
cia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves. Frecuencia de corte (se ilumina el display de la frecuencia de corte)Nivel de salida (se ilumi­na el display del nivel de salida).
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Frecuencia de corte: 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ Nivel de salida: de –24 a +6
SLA (ajuste del nivel de fuente)
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar
el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cam­bia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
FM, que se mantiene inalterado.
! El nivel del volumen de AM también se puede
ajustar con esta función.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede
cambiar a SLA.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.
Gama de ajuste: de +4 a –4.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Ajustes iniciales
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad.
2 Presione M.C. y mantenga presionado hasta que el nombre de la función aparezca en el display.
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste ini­cial.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial:
CLOCK SET (ajuste del reloj)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
pantalla del reloj que desea ajustar. HoraMinuto
3 Gire M.C. para ajustar el reloj.
AUX (entrada auxiliar)
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a esta unidad. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.
Español
27
Es
Page 28
Sección
Utilización de esta unidad
02
Utilización de esta unidad
USB PNP (plug and play)
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/iPod automáticamente. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and
Play. ON – Si está conectado un dispositivo de al- macenamiento USB o un iPod, y dependiendo del tipo de dispositivo, la fuente cambia auto­máticamente a USB/iPod al arrancar el motor. Si se desconecta el dispositivo de almacena­miento USB o el iPod, se apaga la fuente de la unidad. OFF – Cuando un dispositivo de almacena- miento USB o un iPod está conectado, la fuen­te no cambia automáticamente a USB/iPod. Cambie la fuente a USB/iPod manualmente.
REAR-SP (ajuste de la salida posterior)
La salida de cables de altavoces traseros se puede usar para la conexión de altavoces de toda la gama o de subgraves. Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta­voz trasero directamente a un altavoz de subgra­ves sin tener que usar un amplificador auxiliar. En principio, REAR-SP está ajustado para una co­nexión de altavoces traseros de toda la gama (FUL).
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FULSW
! Aunque cambie este ajuste, no se podrá
realizar la salida si ha seleccionado OFF en
SUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra­ves activado/desactivado) en la página ante-
rior).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgra-
ves retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio.
PREOUT (configuración del preamplificador)
28
Es
Las salidas de RCA pueden usarse para conectar los subgraves o los altavoces traseros. Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta­voz trasero directamente a un altavoz de subgra­ves sin necesidad de un amplificador auxiliar. En principio, PREOUT está ajustado para una co­nexión de altavoces traseros de toda la gama (SW).
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
SWREA
! Aunque cambie este ajuste, no se podrá
realizar la salida si ha seleccionado OFF en
SUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra­ves activado/desactivado) en la página ante-
rior).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgra-
ves retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio.
DEMO (ajuste de la visualización de la demostra­ción)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali-
zación de la demostración.
SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)
Si la función de desplazamiento continuo está ajustada en ON, la información de texto que hay registrada se desplaza de manera ininterrumpida por el display. Seleccione OFF si desea que la in­formación se desplace una sola vez. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el despla-
zamiento continuo.
Selección de la iluminación en color
Esta unidad dispone de iluminación multicolor. Puede seleccionar los colores que desee para las teclas y el display de esta unidad. También es posible personalizar los colores que desee aplicar.
Selección del color de las teclas de la lista de colores de la iluminación
Es posible elegir los colores de las teclas de esta unidad.
1 Pulse
2 Gire M.C. para visualizar KEY COLOR y púlselo para realizar la selección.
3 Gire M.C. para seleccionar el color de la iluminación.
Puede seleccionar una opción de la siguiente lista:
.
! 30 colores predefinidos (de WHITE a ROSE) ! SCAN (ver todos los colores) ! 3 paletas de colores (WARM, AMBIENT,
CALM)
! CUSTOM (color de iluminación personaliza-
do)
4 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Notas
! Al seleccionar SCAN el sistema va mostran-
do automáticamente los 30 colores predeter­minados.
! Al seleccionar WARM el sistema va mostran-
do automáticamente los colores cálidos.
! Al seleccionar AMBIENT el sistema va mos-
trando automáticamente los colores natura­les.
! Al seleccionar CALM el sistema va mostran-
do automáticamente los colores suaves.
! Para seleccionar el color personalizado que
ha guardado, seleccione CUSTOM.
! Para cancelar la selección del color para la
iluminación, pulse
.
Selección del color del display de la lista de colores de la iluminación
Es posible elegir los colores del display de esta unidad.
1 Pulse
2 Gire M.C. para visualizar DISP COLOR y púlselo para realizar la selección.
3 Gire M.C. para seleccionar el color de la iluminación.
Puede seleccionar una opción de la siguiente lista:
.
! 30 colores predefinidos (de WHITE a ROSE) ! SCAN (ver todos los colores) ! 3 paletas de colores (WARM, AMBIENT,
CALM)
! CUSTOM (color de iluminación personaliza-
do)
4 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Nota
Para más información sobre los colores de la lista, consulte Selección del color de las teclas de la lista de color es de la iluminación en esta pági­na.
Selección del color de las teclas y del display de la lista de colores de la iluminación
Es posible elegir los colores de las teclas y el dis­play de esta unidad.
1 Pulse
2 Gire M.C. para visualizar BOTH COLOR y púlselo para realizar la selección.
3 Gire M.C. para seleccionar el color de la iluminación.
Puede seleccionar una opción de la siguiente lista:
4 Pulse M.C. para confirmar la selección.
.
! 30 colores predefinidos (de WHITE a ROSE) ! SCAN (ver todos los colores)
Page 29
Utilización de esta unidad
Instalación
Sección
02
Notas
! En esta función no es posible seleccionar
tres paletas de colores predefinidos y CUSTOM.
! Una vez que seleccione un color en esta fun-
ción, los colores de las teclas y del display de esta unidad cambian automáticamente al color que ha seleccionado.
! Para más información sobre los colores de la
lista, consulte Selección del color de las teclas de la lista de colores de la iluminación en la página anterior.
Personalización de la iluminación en color
1 Pulse .
2 Gire M.C. para visualizar KEY COLOR o DISP COLOR. Púlselo para realizar la selec­ción.
3 Mantenga pulsado M.C. hasta que el ajuste de la iluminación personalizada apa­rezca en la pantalla.
4 Pulse M.C. para seleccionar el color pri­mario. R (rojo)G (verde)B (azul)
5 Gire M.C. para ajustar el nivel de brillo. Gama de ajuste: de 0 a 60
# No puede seleccionar un nivel por debajo de 10 en R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez. # Puede realizar la misma operación en otros colo­res.
Notas
! No es posible crear un color de iluminación
personalizado si se ha seleccionado SCAN o una paleta de colores (WARM, AMBIENT o CALM).
! Es posible crear iluminación en colores per-
sonalizados tanto para KEY COLOR como para DISP COLOR.
Cambio del ajuste del atenuador de luz
Puede ajustar el nivel de brillo.
% Mantenga pulsado
.
Uso de una fuente AUX
1 Inserte el miniconector estéreo en el co­nector de entrada AUX.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX como fuente.
Nota
No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar. Para obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en la página 27.
Activación y desactivación de la visualización del reloj
% Pulse para activar o desactivar la visua­lización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momentá­neamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
Conexiones
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de
salida) y de entre 4 W y8W (valor de impe­dancia). No utilice altavoces de 1 W a3W con esta unidad.
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando
instale esta unidad o el amplificador de po­tencia (vendido por separado), siempre co­necte primero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecua­damente a las partes metálicas de la carroce­ría del automóvil. El cable a tierra del amplificador, el de esta unidad o el de cual­quier otro dispositivo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos dife­rentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede provocar incendios, humo o averías.
*1
*1
No se suministra para esta unidad.
Importante
! Cuando esta unidad se instale en un ve-
hículo sin posición ACC (accesorio) en la llave de encendido, el cable rojo se debe co­nectar al terminal que pueda detectar la ope­ración de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la batería.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Posición ACC Sin posición ACC
! Utilice esta unidad únicamente con una ba-
tería de 12 voltios y conexión a tierra negati­va. De lo contrario, pueden producirse incendios o averías.
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
to o fallos de funcionamiento, asegúrese de seguir las siguientes instrucciones.
Desconecte el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
Asegure el cableado con pinzas para cables
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado.
Mantenga los cables alejados de las partes
móviles, como la palanca de cambios y los raíles de los asientos.
Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac­tor.
No conecte el cable amarillo a la batería pa-
sándolo a través del orificio hasta el compar­timiento del motor.
Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
No acorte ningún cable.Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada.
03
Español
29
Es
Page 30
45 6
h
Sección
03
Instalación
Instalación
Utilice un fusible con la intensidad nominal
indicada.
Nunca conecte el cable negativo de los alta-
voces directamente a tierra.
Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al mando a dis­tancia del sistema de un amplificador de po­tencia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena integrada en el cristal del para­brisas, conéctela al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de poten­cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automáti­ca. De lo contrario, puede descargarse la ba­tería o producirse un fallo de funcionamiento.
Esta unidad
1
1 Entrada del cable de alimentación 2 Salida trasera o salida de subgraves 3 Salida delantera 4 Entrada de la antena 5 Fusible (10 A) 6 Entrada remota conectada
30
Es
2 3
Cable de alimentación
Realice estas conexiones cuando no esté conec­tado un altavoz trasero a uno de subgraves.
LR
4
F
5
R
Realice estas conexiones cuando esté usando un altavoz de subgraves sin el amplificador op­cional.
LR
4
F
i
SW
1 A la toma del cable de alimentación 2 Izquierda 3 Derecha 4 Altavoz delantero 5 Altavoz trasero 6 Blanco 7 Blanco/negro 8 Gris
1
8
6
9
7
a
c d
b
e f
g
1
8
6
9
7
a
c d
b
j
e
a
f g
k l
h
b
32
32
c
d
9 Gris/negro a Verde b Verde/negro c Violeta d Violeta/negro e Negro (toma de tierra del chasis)
Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura.
f Amarillo
Conectar al terminal de alimentación cons­tante 12 V.
g Rojo
Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC).
h Azul/blanco
Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC).
i Altavoz de subgraves (4 Ω) j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada al cable verde ni al verde/negro.
k No se utiliza. l Altavoz de subgraves (4 Ω)×2
Notas
! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte
ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces.
! Cambie la configuración inicial de esta uni-
dad. Consulte REAR-SP (ajuste de la salida
posterior) en la página 28 y PREOUT (configu­ración del preamplificador) en la página 28.
La salida de graves de esta unidad es mo­noaural.
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el am­plificador opcional.
1

1

1 Control remoto del sistema
Conexión a cable azul/blanco.
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
rado)
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
parado)
4 Salida delantera 5 Altavoz delantero 6 A la salida trasera o salida de subgraves 7 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
3
2
55
3
2
77
4
6
Instalación
Importante
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
pueda interferir con la conducción del ve-
hículo.
pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
Page 31
Instalación
Instalación
Sección
03
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.
60°
Montaje delantero/posterior de DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente tanto si se realiza una instalación frontal o trase­ra. En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado.
Montaje delantero DIN
1 Inserte el manguito de montaje en el sal­picadero.
Si realiza la instalación en un espacio poco pro­fundo, utilice el manguito de montaje suminis­trado. Si hay suficiente espacio, utilice el manguito de montaje que venía con el vehículo.
2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
1
2
1 Salpicadero 2 Manguito de montaje
3 Instale la unidad según la ilustración.
1
2
4
5
1 Tuerca 2 Muro cortafuego o soporte de metal 3 Correa metálica 4 Tornillo 5 Tornillo (M4 × 8)
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins­talada en su lugar. Una instalación inestable puede causar saltos en el audio o un mal funcionamiento de la unidad.
3
Montaje trasero DIN
1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del lateral de la unidad coincidan.
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
1
2
1 Tornillo 2 Carcasa
3
3 Salpicadero o consola
! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm ×
8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm × 9 mm), según los orificios roscados del so­porte.
Extracción de la unidad
1 Retire el anillo de guarnición.
1 Anillo de guarnición 2 Pestaña con muesca
! Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido.
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
Retirada y colocación del panel delantero
Puede extraer el panel delantero para proteger la unidad contra robo. Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan­tero hacia arriba y tire de él hacia sí.
Para obtener más información, consulte Extrac-
ción del panel delantero para pr oteger la unidad contra r obo y Colocación del panel delantero en la
página 22.
Fijación del panel delantero
El panel delantero puede fijarse con el tornillo suministrado.
1
1 Tornillo
Español
31
Es
Page 32
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Solución de problemas
Síntoma Causa Resolución
32
La luz se apaga y en­ciende aleato­riamente.
La pantalla vuelve auto­máticamente a la visualiza­ción normal.
La gama de repetición de reproducción cambia de manera ines­perada.
No se repro­duce una sub­carpeta.
NO XXXX
aparece cuan­do se cambia un display (NO TITLE, por ejemplo).
Es
Activado el modo de de­mostración.
No ha realizado ninguna opera­ción en aproxi­madamente 30 segundos.
Dependiendo de la gama de repetición de re­producción, la gama seleccio­nada puede cambiar cuando se selecciona otra carpeta o pista o cuando se utilice el avance rápido/ retroceso.
No se pueden reproducir las subcarpetas cuando se se­lecciona FLD (repetición de carpeta).
No hay informa­ción de texto in­corporada.
Desactive el ajus­te de la visualiza­ción de la demostración. ()
Realice la opera­ción de nuevo.
Seleccione de nuevo la gama de repetición de re­producción.
Seleccione otra gama de repeti­ción de reproduc­ción.
Cambie el display o reproduzca otra pista/archivo.
Síntoma Causa Resolución
La unidad no funciona co­rrectamente. Hay una inter­ferencia.
Está usando un dispositivo, como un teléfo­no móvil, que transmite ondas eléctricas cerca de la unidad.
Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que puedan estar cau­sando inter feren­cias.
Mensajes de error
Anote el mensaje de error antes de contactar con su concesionario o con el servicio técnico oficial de Pioneer más cercano.
Reproductor de CD incorporado
Mensaje Causa Resolución
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 El disco inser-
ERROR-23 Formato de CD
El disco está sucio.
El disco está ra­yado.
Se ha producido un error eléctri­co o mecánico.
tado aparece en blanco
no compatible.
Limpie el disco.
Sustituya el disco.
Cambie la llave de encendido del automóvil a la po­sición de desacti­vación y luego pase de nuevo a activación, o cam­bie a una fuente diferente, y des­pués vuelva a ac­tivar el reproductor de CD.
Sustituya el disco.
Sustituya el disco.
Mensaje Causa Resolución
FRMT READ A veces se pro-
NO AUDIO El disco inser-
SKIPPED El disco inser-
PROTECT Todos los archi-
Dispositivo de almacenamiento USB o iPod
Mensaje Causa Resolución
NO DEVICE Cuando Plug
FRMT READ A veces se pro-
duce un retraso entre el comien­zo de la repro­ducción y la emisión del so­nido.
tado no contie­ne archivos reproducibles.
tado contiene archivos prote­gidos con DRM.
vos del disco in­sertado tienen DRM integrado.
and Play está desactivado, no hay conectado ningún disposi­tivo USB ni nin­gún iPod.
duce un retraso entre el comien­zo de la repro­ducción y la emisión del so­nido.
Espere hasta que el mensaje desa­parezca y oiga so­nido.
Sustituya el disco.
Sustituya el disco.
Sustituya el disco.
! Active Plug and Play. ! Conecte un dis­positivo de alma­cenamiento USB o un iPod compa­tible.
Espere hasta que el mensaje desa­parezca y oiga so­nido.
Mensaje Causa Resolución
NO AUDIO No hay cancio-
SKIPPED El dispositivo de
PROTECT Todos los archi-
N/A USB El dispositivo
nes.
El dispositivo de almacenamien­to USB conec­tado tiene la seguridad acti­vada.
almacenamien­to USB conec­tado contiene archivos inte­grados con Windows Me­diaä DRM 9/10.
vos del disposi­tivo de almacenamien­to USB están in­tegrados con Windows Media DRM 9/10.
USB conectado no es compati­ble con esta unidad.
Transfiera los ar­chivos de audio al dispositivo de al­macenamiento USB y conéctelo.
Para desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB.
Reproduzca un archivo de audio que no esté inte­grado con Windows Media DRM 9/10.
Transfiera archi­vos de audio no integrados con Windows Media DRM 9/10 al dis­positivo de alma­cenamiento USB y conéctelo.
! Conecte un dis­positivo que cum­pla con la clase de almacena­miento masivo USB. ! Desconecte su dispositivo y susti­túyalo por un dis­positivo de almacenamiento USB compatible.
Page 33
Información adicional
Apéndice
Información adicional
Mensaje Causa Resolución
CHECK USB El conector
USB o el cable USB está corto­circuitado.
El dispositivo de almacenamien­to USB conec­tado consume más de 500 mA (corriente máxi­ma permitida).
El iPod funciona correctamente pero no se carga.
Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni daña­do.
Desconecte el dispositivo de al­macenamiento USB y no lo utili­ce. Coloque la llave de encendi­do del automóvil en posición OFF, luego en ACC u ON y, a continua­ción, conecte úni­camente disposi­tivos de almacenamiento USB compatibles.
Compruebe que el cable de cone­xión del iPod no esté cortocircui­tado (p. ej., atra­pado entre objetos metáli­cos). Una vez con­firmado, cambie la llave de encen­dido del automó­vil a la posición de desactivación y luego pase de nuevo a activa­ción; o bien des­conecte una vez el iPod y conécte­lo de nuevo.
Mensaje Causa Resolución
ERROR-19 Error de comu-
ERROR-23 El dispositivo de
nicación.
Fallo del iPod. Desconecte el
almacenamien­to USB no está formateado con FAT12, FAT16 ni FAT32.
Realice una de las siguientes operaciones: –Cambie la llave de encendido del automóvil a la po­sición de desacti­vación y luego pase de nuevo a activación. –Desconecte el dispositivo de al­macenamiento USB. –Cambie a una fuente diferente. Después vuelva a la fuente USB.
cable del iPod. Una vez que apa­rezca el menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y reinície­lo.
El dispositivo de almacenamiento USB debe forma­tearse con FAT12, FAT16 o FAT32.
Mensaje Causa Resolución
ERROR-16 La versión de
STOP No hay cancio -
NOT FOUND No hay cancio-
firmware del iPod es antigua.
Fallo del iPod. Desconecte el
nes en la lista actual.
nes relaciona­das.
Actualice la ver­sión del iPod.
cable del iPod. Una vez que apa­rezca el menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y reinície­lo.
Seleccione una lista que conten­ga canciones.
Transfiera cancio­nes al iPod.
Pautas para el manejo
Discos y reproductor
Utilice únicamente discos que tengan uno de estos dos logotipos:
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm.
Utilice sólo discos convencionales y completa­mente circulares. No use discos con formas irre­gulares.
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD.
No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor.
No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina­lizados.
No toque la superficie grabada de los discos.
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias químicas en la superficie de los discos.
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera.
La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran­te una hora aproximadamente para que se adapte a la temperatura más cálida. Además, si los dis­cos tienen humedad, séquelos con un paño suave.
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a sus características, formato, programas graba­dos, entorno de reproducción, condiciones de al­macenamiento u otras causas.
Las vibraciones en las carreteras pueden inte­rrumpir la reproducción de un disco.
Español
33
Es
Page 34
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Al usar discos de superficie imprimible para eti­quetas, lea primero las instrucciones y las adver­tencias de los discos. Es posible que algunos discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili­zación de este tipo de discos puede dañar el equi­po.
No pegue etiquetas compradas por separado ni otro tipo de material a los discos. ! Los discos podrían combarse y no podrán re-
producirse.
! Las etiquetas pueden despegarse durante la
reproducción, evitando la expulsión del disco y causando de este modo daños en el equipo.
Dispositivo de almacenamiento USB
No se admiten las conexiones a través de un con­centrador USB.
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis­positivo de almacenamiento USB.
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena­miento USB firmemente. No deje caer el dispositi­vo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del ace­lerador.
Se pueden producir los siguientes problemas según el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.
! Las operaciones pueden variar. ! Es posible que no se reconozca el dispositivo
de almacenamiento.
! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
rrectamente.
! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
iPod
No deje el iPod en lugares expuestos a una tempe­ratura elevada.
Para asegurar un funcionamiento correcto, conec­te el cable conector del Dock del iPod directamen­te a esta unidad.
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
Acerca de los ajustes del iPod ! Cuando el iPod está conectado, esta unidad
desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod para mejorar la acústica. Al desconectar el iPod, el EQ retoma su valor original.
! No puede desactivar la Repetición del iPod
cuando utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará automáticamente a Todo cuando el iPod esté conectado a esta unidad.
La unidad no mostrará el texto incompatible guar­dado en el iPod.
DualDisc
Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de dos caras que incluyen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos DualDisc no es físicamente compatible con el es­tándar general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad.
La carga y expulsión frecuente de un disco DualDisc puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no utilice DualDisc en esta unidad. Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre DualDisc.
Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB)
WMA
Extensión de archivo: .wma
Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps (CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati­ble
MP3
Extensión de archivo: .mp3
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori­dad sobre la versión 1.x)
Lista de reproducción M3u: no compatible
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
WAV
Extensión de archivo: .wav
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
Información complementaria
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracte­res como nombre de archivo (incluida la exten­sión) o nombre de carpeta.
Esta unidad puede no funcionar correctamente, dependiendo de la aplicación utilizada para codifi­car archivos WMA.
Puede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de archivos de audio que contienen datos de imágenes o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con numero­sas jerarquías de carpetas.
Disco
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos de dos niveles).
Carpetas reproducibles: hasta 99
Archivos reproducibles: hasta 999
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Joliet
Reproducción multisesión: compatible
34
Es
Page 35
Información adicional
Apéndice
Información adicional
Transferencia de datos en formato Packet Write: no compatible
Independientemente de la longitud de la seccio­nes en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimi­dos se reproducirán con una breve pausa entre cada canción.
Dispositivo de almacenamiento USB
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos de dos niveles).
Carpetas reproducibles: hasta 500
Archivos reproducibles: hasta 15 000
Reproducción de archivos protegidos por dere­chos de autor: no compatible
Dispositivo de almacenamiento USB particionado: sólo se puede reproducir la primera partición.
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la reproducción de archivos de audio en un dispo­sitivo de almacenamiento USB con numerosas je­rarquías de carpetas.
PRECAUCIÓN
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos USB de almacena­miento masivo y no asume la responsabili­dad por la pérdida de datos en los reproductores multimedia, smart phones y otros dispositivos que se pueda dar durante el uso de este producto.
! No deje discos ni dispositivos de almacena-
miento USB en lugares expuestos a altas temperaturas.
Compatibilidad con iPod
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iPod. Las versiones compatibles del software iPod se muestran abajo. Es posible que las versiones más antiguas no sean compatibles. Hecho para
! iPhone 4 (versión del software 4.1) ! iPhone 3GS (versión del software 3.0.1) ! iPhone 3G (versión del software 2.0) ! iPhone (versión del software 1.1.1) ! iPod nano de 6ª generación (versión del soft-
ware 1.0)
! iPod nano de 5ª generación (versión del soft-
ware 1.0.1)
! iPod nano 4ª generación (versión del software
1.0)
! iPod nano 3ª generación (versión del software
1.0)
! iPod nano 2ª generación (versión del software
1.1.2)
! iPod nano 1ª generación (versión del software
1.2.0)
! iPod touch de 4ª generación (versión del soft-
ware 4.1)
! iPod touch 3ª generación (versión del software
3.1.1)
! iPod touch 2ª generación (versión del software
2.1.1)
! iPod touch 1ª generación (versión del software
1.1)
! iPod classic 160 GB (versión del software 2.0.2) ! iPod classic 120GB (versión del software 2.0) ! iPod classic (versión del software 1.0)
Según la generación o versión del iPod, es posible que algunas funciones no estén disponibles.
Las funciones pueden variar según la versión de software del iPod.
Al utilizar un iPod se requiere un conector del Dock del iPod para el cable USB.
El cable de la interfaz CD-IU51 de Pioneer también está disponible. Para obtener información, consul­te con su proveedor.
Si desea más información sobre la compatibilidad de archivos y formatos, consulte los manuales del iPod.
Audiolibro, podcast: compatible
PRECAUCIÓN
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér­dida ocurre durante el uso de esta unidad.
Secuencia de archivos de audio
El usuario no puede asignar números de carpe­ta ni especificar secuencias de reproducción con esta unidad.
Ejemplo de una jerarquía
01
02
1 2
03
04
5 6
05
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
Disco
La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden diferir, dependiendo del software de codificación o escritura.
: archivo de audio
3
comprimido
4
01 a 05: número de carpeta 1 a 6: secuencia de reproducción
: carpeta
Dispositivo de almacenamiento USB
La secuencia de reproducción es la misma que la secuencia grabada en el dispositivo de alma­cenamiento USB. Para especificar la secuencia de reproducción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-
meros que especifiquen la secuencia de re­producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
en el dispositivo de almacenamiento USB. Sin embargo, dependiendo del entorno del siste­ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de reproducción. Para reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del reproduc­tor.
Copyright y marcas registradas
iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
MP3
La venta de este producto sólo otorga una licen­cia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisiones comer­ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te­rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Inter­net, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de­mand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener más infor­mación, visite http://www.mp3licensing.com.
Es
Español
35
Page 36
Apéndice
Información adicional
Información adicional
WMA
Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis­tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
iPod y iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. Made for iPody Made for iPhonesignifican que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo­gado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de se­guridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar la operación inalámbrica.
Tecnología de HD Radioä
Tecnología HD Radio fabricada bajo licencia de iBiquity Digital Corporation. Patentes de EE.UU. y de otros países. HD Radioä y los logotipos de HD, HD Radio y del arco son marcas comercia­les propiedad de iBiquity Digital Corp.
Datos de Ser vicio del Programa (PSD): Contribu­ye a mejorar la experiencia del usuario de la tec­nología HD Radio. Ofrece secuencias de datos referentes al nombre de la canción, del artista, ID de la emisora o guía de canales HD2/HD3.
Además de las emisoras principales de siempre, se incluyen canales adicionales de FM local. Estos canales de HD2/HD3 emiten música nueva y original, además de revisiones de culto de los clásicos.
Sonido digital y de calidad CD. Gracias a la tec­nología HD Radio la señal digital que llega de las emisoras de radio locales es limpia. El soni­do de AM alcanza la calidad del FM moderno y el sonido FM es como el de un CD.
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación .... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V per-
Sistema de derivación a tierra
................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor ............. 178mm × 50mm ×
Cara anterior ...... 188 mm × 58 mm ×
D
Bastidor ............. 178mm × 50mm ×
Cara anterior ...... 170 mm × 46 mm ×
Peso ................................ 1,2 kg
Audio
Potencia de salida máxima
................................... 50 W × 4
Potencia de salida continua
................................... 22 W × 4 (50 a 15 000Hz, 5%
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a8W permisibles)
Nivel de salida máxima del preamplificador
................................... 2,0 V
Controles de tono:
Graves
Frecuencia ......... 100Hz
Ganancia ........... ±12 dB
Medios
Frecuencia ......... 1 kHz
Ganancia ........... ±12 dB
Agudos
Frecuencia ......... 10kHz
Ganancia ........... ±12 dB
misible)
165 mm
16 mm
165 mm
16 mm
70 W × 1/2 W (para altav oz de subgraves)
THD, 4 W de carga, ambos ca­nales activados)
Altavoz de subgraves (mono):
Frecuencia ................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Pendiente ................. –18 dB/oct
Ganancia .................. +6 dB a –24 dB
Fase .......................... Normal/Inversa
Reproductor de CD
Sistema ........................... Sistema de audio de discos
Discos utilizables ............. Disco compacto
Relación de señal a ruido
................................... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Número de canales .......... 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
................................... Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
USB
Especificación de la norma USB
................................... USB 2.0 velocidad máxima
Suministro máximo de corriente
................................... 1 A
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3
................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
................................... Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ....... 87,9 MHz a 107,9 MHz
Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Relación de señal a ruido
................................... 80 dB (emisión digital) (red
125 Hz
compactos
(audio 2 canales) (Windows Media Player)
(No comprimido)
miento masivo)
(audio 2 canales) (Windows Media Player)
(No comprimido)
señal/ruido: 30 dB)
IHF-A)
36
Es
Page 37
Información adicional
Relación de señal a ruido
................................... 72 dB (emisión analógi ca)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ....... 530 kHz a 1 710 kHz
Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido
................................... 80 dB (emisión digital) (red
Relación de señal a ruido
................................... 62 dB (emisión analógi ca)
Especificaciones CEA2006
(red IHF-A)
IHF-A)
(red IHF-A)
Apéndice
Español
Potencia de salida ............ 14 W RMS × 4 canales (4 W y
Relación de señal a ruido
................................... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W)
1 % THD +N)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
37
Es
Page 38
38 Es
Page 39
Español
39Es
Page 40
ã 2011 PIONEER CORPORATION.All rights reserved. ã 2011 PIONEER CORPORATION.Todos los derechos reservados.
<KKMZX> <11I00000>
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
台北4078
(02) 2657-3588
9095
(0852) 2848-6488
Printed in China Impreso en China
<YRD5349-C/S> US
Loading...