Para assegurar uma utilização adequada, leia
atentamente o manual antes de utilizar este
produto. É particularmente importante que
leia e cumpra as indicações de AVISO e
ATENÇÃO deste manual. Guarde o manual
num local seguro e acessível para consulta futura.
Quando se desfizer deste equipamento, não o
deite fora juntamente com o lixo doméstico.
De acordo com a legislação que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos electrónicos usados, existe
um sistema de recolha específico dos mesmos.
Os utilizadores privados nos países membros
da UE, na Suíça e Noruega podem enviar, sem
encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de recolha indicadas
ou para um retalhista (se adquirir um produto
novo semelhante).
Nos países não mencionados atrás, por favor
contacte as suas autoridades locais para se
informar sobre o método de eliminação correcto.
Ao proceder desta forma, assegura que o seu
produto recebe o tratamento necessário, recuperação e reciclagem, e assim impede potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a
saúde humana.
Informações sobre este
equipamento
As frequências do sintonizador deste equipamento correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceâ-
nia. A utilização noutras regiões pode originar
uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) funciona apenas em
áreas com estações FM que transmitam sinais
RDS.
ATENÇÃO
Este produto é um produto laser de classe 1
classificado de acordo com a norma de Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e
contém um módulo laser de classe 1M. Para
garantir uma segurança contínua, não retire
nenhuma tampa nem tente aceder ao interior
do produto. As reparações devem ser efectuadas por técnicos qualificados.
ATENÇÃO
! Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode
provocar um choque eléctrico. Além disso, se
o equipamento se molhar, pode ficar avariado,
deitar fumo ou sobreaquecer.
! O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a ser
usado apenas na Alemanha.
! Mantenha sempre o volume suficientemente
baixo para poder ouvir os sons do exterior.
! Evite a exposição à humidade.
! Se a bateria for desligada ou se descarregar,
os dados memorizados são apagados.
Nota
As operações de definição de uma função ficam
concluídas, mesmo que o menu seja cancelado
antes de as operações serem confirmadas.
2
Pt
Antes de começar
Secção
01
Informações sobre este
manual
! Nas instruções seguintes, os dispositivos
de memória USB e os leitores de áudio
USB são referidos colectivamente como
“dispositivo de armazenamento USB”.
! Neste manual, iPod e iPhone são designa-
dos como “iPod”.
Modo de demonstração
Importante
! Se não ligar o fio vermelho (ACC) deste equi-
pamento a um terminal sincronizado com as
operações de ligar/desligar da chave de ignição, pode descarregar a bateria.
! Lembre-se que se desligar o motor do automó-
vel sem desactivar a demonstração de funções, pode descarregar a bateria.
A demonstração começa automaticamente se
não utilizar o equipamento nos 30 segundos a
seguir à última operação ou colocar a chave
de ignição na posição ACC ou ON com o equipamento desligado. Para cancelar o modo de
demonstração tem de visualizar as definições
iniciais. Seleccione DEMO (definição do ecrãde demonstração) e desactive o ecrã de demonstração. Para mais informações, consulte
Definições iniciais na página 19.
Antes de começar
Em caso de problemas
Se o produto tiver problemas de funcionamento, contacte o distribuidor ou o centro de Assistência Técnica PIONEER autorizado mais
próximo.
3
Pt
bc dea87
9
Secção
02
Utilizar este equipamento
Unidade principal
12 3 456
PeçaPeça
1h (ejectar)8
2
(lista)9c/d
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4SRC/OFFb1 a 6
Ranhura de intro-
5
dução do disco
6Porta USBd
(telefone/no
7
descanso)
ATENÇÃO
! Utilize um cabo USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para ligar o leitor de áudio USB/dispositivo de memória USB, pois qualquer dispositivo ligado directamente ao equipamento ficará
saliente e pode ser perigoso.
! Não utilize produtos não autorizados.
(retroceder/
ecrã)
BAND/
a
cPTY
eBotão Retirar
(controlo
do iPod)
Entrada AUX (entrada estéreo de 3,5
mm)
O funcionamento é igual ao dos botões da
unidade principal.
PeçaOperação
Prima este botão para ver o menu
de telefone. Mantenha premido
este botão para ver o menu de li-
fPHONE
/CAN-
g
CEL
ha/b/c/d
i
/START
jVOLUME
gação.
Prima para rejeitar uma chamada
recebida ou cancelar uma ligação.
Quando estiver a utilizar o telefone, prima este botão para terminar uma chamada ou rejeitar
uma chamada recebida.
Prima estes botões para sintonizar manualmente, avançar, retroceder e procurar faixas. São
também utilizados para controlar
outras funções.
Quando estiver a utilizar um telefone, prima este botão para começar a falar.
Prima para alternar entre interlocutores em espera.
Prima este botão para aumentar
ou diminuir o volume.
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-SR110 é vendido separadamente.
4
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
Indicações do ecrã
1
7
9
68
! Sintonizador: banda e fre-
quência
! RDS: nome do serviço de pro-
grama, informação PTY e outras informações de texto
! CD incorporado, dispositivo
de armazenamento USB e
iPod: tempo de reprodução
decorrido e informação de
texto
Está a ser utilizada a função de
lista.
A função de iPod deste equipamento é controlada a partir do
iPod.
A sintonização por busca local
está activada.
A função de repetição da faixa ou
da pasta está activada.
A reprodução aleatória está activada.
O iPod está seleccionado como
fonte e a função de reprodução
aleatória ou de reprodução aleatória de todas as músicas está activada.
Indica quando a função de atendimento automático está activada.
2 4
IndicadorEstado
Área de vi-
1
sualização
principal
2
(lista)
(controlo
3
do iPod)
4LOC
5
6
7
8
9
(TA)A função TA está activada.
(TP)Está sintonizada uma estação TP.
(repe-
tir)
(reprodução
aleatória)
(atendimento automático)
3 5
a
b
IndicadorEstado
a
b
(Indicador de
Bluetooth)
(recuperador de
som)
Ligado a um dispositivo
Bluetooth.
A linha está em espera.
A função de recuperador de som
está activada.
Menu de configuração
Se colocar a chave de ignição na posição ON
após a instalação, aparece no visor o menu de
configuração.
Pode configurar as opções de menu a seguir.
1 Após a instalação do equipamento, coloque a chave de ignição na posição ON.
Aparece SET UP.
2 Rode M.C. para mudar para YES. Prima
M.C. para seleccionar.
# Se não utilizar nenhuma função durante
30 segundos, aparece no visor o menu de configuração.
# Se preferir não fazer a configuração nesse
momento, rode M.C. para mudar para NO. Prima
para seleccionar.
Se seleccionar NO, não pode configurar no menu
de configuração.
3 Execute as operações seguintes para
definir o menu.
Para avançar para a próxima opção de menu,
tem de confirmar a sua selecção.
CLOCK SET (acertar o relógio)
1 Rode M.C. para acertar a hora.
2 Prima M.C. para seleccionar os minutos.
3 Rode M.C. para acertar os minutos.
4 Prima M.C. para confirmar a selecção.
FM STEP (passo de sintonização FM)
Utilizar este equipamento
5
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
Normalmente, o passo de sintonização FM utilizado
na sintonização por busca é de 50 kHz. Se as funções
AF ou TA estiverem activadas, o passo de sintonização muda automaticamente para 100 kHz. Pode ser
preferível definir o passo de sintonização para 50 kHz
quando a função AF estiver activada.
! O passo de sintonização permanece em 50 kHz
durante a sintonização manual.
1 Rode M.C. para seleccionar o passo de sintoniza-
ção FM.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
2 Prima M.C. para confirmar a selecção.
DEMO (definição do ecrã de demonstração)
1 Rode M.C. para definir o ecrã de demonstração
para activado/desactivado.
2 Prima M.C. para confirmar a selecção.
TITLE (multi-idiomas)
Este equipamento permite visualizar a informação de
texto de um ficheiro de áudio comprimido, mesmo
que esteja incorporada num idioma europeu ocidental ou russo.
! Se o idioma incorporado e o idioma seleccionado
na definição não forem iguais, a informação de
texto pode não ser mostrada correctamente.
! Alguns caracteres podem não ser mostrados cor-
rectamente.
1 Rode M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da.
EUR (Europeu)—RUS (Russo)
2 Prima M.C. para confirmar a selecção.
QUIT aparece.
4 Para terminar as suas definições, rode
M.C. para seleccionar YES. Prima para seleccionar.
# Se preferir não alterar novamente a sua definição, rode M.C. para mudar para NO. Prima para
seleccionar.
Operações básicas
Importante
! Manuseie o painel frontal com cuidado quan-
do o retirar ou colocar.
! Evite submeter o painel frontal a choques ex-
cessivos.
! Evite expor o painel frontal à luz solar directa
e a temperaturas elevadas.
! Para evitar danificar o dispositivo ou o interior
do veículo, desligue todos os cabos e dispositivos ligados ao painel frontal antes de o retirar.
Remover o painel frontal para impedir que o equipamento seja roubado
1 Prima o botão Retirar para soltar o painel frontal.
2 Empurre o painel frontal para cima (M) e puxe-o
para si (N).
3 Quando retirar o painel frontal mantenha-o sem-
pre dentro de um dispositivo de protecção como,
por exemplo, uma caixa protectora.
Voltar a colocar o painel frontal
1 Faça deslizar o painel frontal para a esquerda.
Certifique-se de que insere as patilhas situadas
no lado esquerdo da unidade principal nas ranhuras do painel frontal.
Notas
! Pode configurar as opções de menu nas defi-
nições iniciais. Para mais informações sobre
as definições, consulte Definições iniciais na
página 19.
! Pode cancelar o menu de configuração pre-
mindo SRC/OFF.
6
Pt
2 Exerça pressão sobre o lado direito do painel fron-
tal até este ficar bem encaixado.
Se não conseguir encaixar bem o painel frontal
na unidade principal, certifique-se de que está a
posicionar correctamente o painel frontal na unidade principal. Se tentar encaixar o painel frontal
à força, pode danificá-lo ou danificar a unidade
principal.
Utilizar este equipamento
Secção
02
Ligar o equipamento
1 Prima SRC/OFF para ligar o equipamento.
Desligar o equipamento
1 Mantenha premido o botão SRC/OFF até o equi-
pamento se desligar.
Seleccionar uma fonte
1 Prima SRC/OFF para percorrer ciclicamente:
TUNER (sintonizador)—CD (leitor de CD incorpo-rado)—USB (USB)/iPod (iPod)—AUX (AUX)—BT
AUDIO (áudio Bluetooth)
Regular o volume
1 Rode M.C. para regular o volume.
ATENÇÃO
Por motivos de segurança, estacione o veículo
quando pretender retirar o painel frontal.
Nota
Se o fio azul/branco deste equipamento estiver ligado ao terminal de controlo do relé da antena
automática do veículo, a antena sobe quando
ligar a fonte deste equipamento. Para recolher a
antena, desligue a fonte.
Utilizar o telefone Bluetooth
Importante
! Como o equipamento está no modo de espera
para ligação ao telemóvel através da tecnologia sem fios Bluetooth, a sua utilização com o
motor desligado pode descarregar a bateria.
! As operações podem variar consoante o tipo
de telemóvel.
! As operações avançadas que requerem aten-
ção, como a marcação de números no monitor, a utilização da lista telefónica, etc., são
proibidas durante a condução. Quando precisar de as utilizar, estacione o veículo num
local seguro.
Configurar as chamadas mãos
livres
Antes de poder utilizar a função de chamadas
mãos livres, tem de configurar o equipamento
para utilização com o telemóvel.
1 Ligação
Utilize o menu de ligação do telefone Bluetooth.
Consulte Operação do menu de ligação na página
15.
2 Definições das funções
Utilize o menu de funções do telefone Bluetooth.
Consulte Operação do menu do telefone na página
17.
Operações básicas
Efectuar uma chamada telefónica
1 Consulte Operação do menu do telefone na página
17.
Atender uma chamada recebida
1 Quando receber uma chamada, prima M.C.
Terminar uma chamada
1 Prima
Rejeitar uma chamada recebida
1 Quando receber uma chamada, prima
Atender uma chamada em espera
1 Quando receber uma chamada, prima M.C.
Alternar entre interlocutores em espera
1 Prima M.C.
Cancelar uma chamada em espera
1 Prima
Regular o volume de audição do interlocutor
1 Prima c ou d enquanto está a falar ao telefone.
! Esta função não está disponível se o modo priva-
Activar ou desactivar o modo privado
1 Prima BAND/
Mudar a visualização das informações
1 Prima
Notas
! Se o modo privado estiver seleccionado no te-
lemóvel, a opção mãos livres pode não estar
disponível.
.
.
.
do estiver activado.
enquanto está a falar ao telefone.
enquanto está a falar ao telefone.
Utilizar este equipamento
7
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
! A duração estimada da chamada aparece no
ecrã (pode diferir ligeiramente da duração
real da chamada).
Operações de menu idênticas
para menu de configuração/
definições de funções/
regulações de áudio/
definições iniciais/listas
Voltar ao ecrã anterior
Voltar à lista anterior (a pasta no nível acima)
1 Prima
Voltar ao ecrã normal
Cancelar o menu de definições iniciais/configuração
1 Prima BAND/
Voltar ao ecrã normal a partir da lista
1 Prima BAND/
.
.
.
Sintonizador
Operações básicas
Seleccionar uma banda
1 Prima BAND/
(FM1, FM2,FM3 para FM ou MW/LW).
Chamar estações pré-programadas
1 Prima c ou d.
! Se MAN (sintonização manual) estiver seleccio-
nado em SEEK, não pode chamar estações préprogramadas. Tem de seleccionar PCH (canal
pré-programado) em SEEK. Para mais informações sobre as definições, consulte SEEK (defini-ção da tecla esquerda/direita) na página 10.
até aparecer a banda pretendida
Sintonização manual (passo a passo)
1 Prima c ou d.
! Se PCH (canal pré-programado) estiver seleccio-
nado em SEEK, não pode sintonizar manualmente. Tem de seleccionar MAN (sintonização
manual) em SEEK. Para mais informações sobre
as definições, consulte SEEK (definição da teclaesquerda/direita) na página 10.
Busca
1 Mantenha premido c ou d e depois solte.
Pode cancelar a sintonização por busca premindo de forma breve c ou d.
Mantendo premido c ou d, pode saltar estações.
A sintonização por busca começa assim que soltar c ou d.
Nota
A função AF (procura de frequências alternativas)
do equipamento pode ser activada ou desactivada. A função AF deverá estar desactivada durante
a operação normal de sintonização (consulte AF(procura de frequências alternativas) na página
10).
Memorizar e voltar a seleccionar
as estações para cada banda
Utilizar botões de sintonização préprogramada
1 Quando encontrar uma estação que
queira memorizar, prima um dos botões de
sintonização pré-programada (1 a 6) e mantenha-o premido até o número pré-programado parar de piscar.
2 Prima um dos botões de sintonização
pré-programada (1 a 6) para seleccionar a
estação pretendida.
Mudar a informação RDS mostrada
% Prima.
Nome do serviço de programa—Informação
PTY—Entretenimento—Frequência
# A informação PTY e a frequência aparecem no
ecrã durante oito segundos.
8
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
# Dependendo da banda, a informação de texto
pode ser alterada.
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS através da informação
PTY
Pode procurar tipos gerais de programas emitidos,
tais como os incluídos na lista que se encontra na
secção a seguir. Consulte esta página.
1 Prima PTY.
2 Rode M.C. para seleccionar um tipo de progra-
ma.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS
3 Prima M.C. para iniciar a procura.
O equipamento procura uma estação que transmita o tipo de programa seleccionado. Quando
encontra uma estação, aparece o respectivo
nome do serviço de programa.
Na secção que se segue, encontra uma lista com
a informação PTY (código de identificação do tipo
de programa). Consulte esta página.
! Para cancelar a procura, prima novamente
M.C.
! O programa de algumas estações pode ser di-
ferente do indicado pelo PTY transmitido.
! Se nenhuma estação estiver a transmitir o
tipo de programa que estava a procurar, a indicação NOT FOUND aparece durante cerca
de dois segundos e, em seguida, o sintonizador volta à estação inicial.
Lista PTY
NEWS/INFO
NEWS (Notícias), AFFAIRS (Temas actuais), INFO (In-
formação), SPORT (Desporto), WEATHER (Meteorologia), FINANCE (Finanças)
POPULAR
POP MUS (Música pop), ROCK MUS (Música rock),
EASY MUS (Ligeira), OTH MUS (Outra música), JAZZ
(Jazz), COUNTRY (Música country), NAT MUS (Música nacional), OLDIES (Música de outras décadas),
FOLK MUS (Música folk)
CLASSICS
L. CLASS (Clássica ligeira), CLASSIC (Clássica)
OTHERS
EDUCATE (Educativos), DRAMA (Teatro), CULTURE
(Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIED (Vários), CHILDREN (Infantil), SOCIAL (Assuntos sociais), RELI-
GION (Religiosos), PHONE IN (Participação deouvintes), TOURING (Viagem), LEISURE (Lazer), DOCUMENT (Documentários)
Definições das funções
1 Prima M.C. para mostrar o menu principal.
2 Rode M.C. para mudar a opção do
menu e prima para seleccionar FUNCTION.
3 Rode M.C. para seleccionar a função.
Depois de seleccionar, execute as operações
seguintes para definir a função.
# Se estiver seleccionada a banda MW/LW, só
estão disponíveis BSM, LOCAL e SEEK.
BSM (memória das melhores estações)
A função BSM (memória das melhores estações) memoriza automaticamente as seis estações com sinais
mais fortes pela ordem da força do sinal.
1 Prima M.C. para activar a função BSM.
Para cancelar, prima novamente M.C.
REGION (regional)
Se utilizar a função AF, a função regional limita a selecção de estações às que transmitem programas regionais.
1 Prima M.C. para activar ou desactivar a função re-
gional.
LOCAL (sintonização por busca local)
A sintonização por busca local permite sintonizar
apenas as estações de rádio cujo sinal seja suficientemente forte para garantir uma boa recepção.
1 Prima M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da.
FM: OFF—LV1 —LV 2 —LV3—LV4
MW/LW: OFF—LV1 —LV 2
A definição do nível mais alto permite unicamente
a recepção das estações com o sinal mais forte,
enquanto que os níveis inferiores permitem a recepção de estações com um sinal mais fraco.
PTY SEARCH (selecção do tipo de programa)
Utilizar este equipamento
9
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação
PTY (tipo de programa).
1 Prima M.C. para mostrar o modo de definição.
2 Rode M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS
3 Prima M.C. para iniciar a procura.
O equipamento procura uma estação que transmita o tipo de programa seleccionado. Quando
encontra uma estação, aparece o respectivo
nome do serviço de programa.
Para mais informações sobre o PTY (código de
identificação do tipo de programa), consulte a página anterior.
O programa de algumas estações pode ser diferente do indicado pelo PTY transmitido.
Se nenhuma estação estiver a transmitir o tipo de
programa que estava a procurar, a indicação NOTFOUND aparece durante cerca de dois segundos
e, em seguida, o sintonizador volta à estação inicial.
TA (modo de espera de boletins de trânsito)
1 Prima M.C. para activar ou desactivar o modo de
espera de boletins de trânsito.
AF (procura de frequências alternativas)
1 Prima M.C. para activar ou desactivar a função
AF.
NEWS (interrupção para programa de notícias)
1 Prima M.C. para activar/desactivar a função NOTÍ-
CIAS.
SEEK (definição da tecla esquerda/direita)
Pode atribuir uma função às teclas esquerda e direita
do equipamento.
Seleccione MAN (sintonização manual) para sintonizar manualmente ou seleccione PCH (canal pré-programado) para alternar entre os canais préprogramados.
1 Prima M.C. para seleccionar MAN ou PCH.
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos
de armazenamento USB
Operações básicas
Reproduzir um CD/CD-R/CD-RW
1 Introduza o disco na ranhura, com o lado da eti-
queta virado para cima.
Ejectar um CD/CD-R/CD-RW
1 Prima h.
Reproduzir músicas num dispositivo de armazenamento USB
1 Abra a tampa da porta USB.
2 Ligue o dispositivo de armazenamento USB com
um cabo USB.
É reproduzida uma música automaticamente.
Parar a reprodução de ficheiros de um dispositivo de
armazenamento USB
1 Pode desligar o dispositivo de armazenamento
USB em qualquer altura.
O equipamento pára a reprodução.
Seleccionar uma pasta
1 Prima 1/
Seleccionar uma faixa
1 Prima c ou d.
Retrocesso ou avanço rápido
1 Mantenha premido c ou d.
! Quando executa o retrocesso ou avanço rápido
durante a reprodução de áudio comprimido, não
é emitido som.
Voltar à pasta raiz
1 Mantenha BAND/
Alternar entre áudio comprimido e CD-DA
1 Prima BAND/
Alternar entre dispositivos de memória de reprodução
Pode alternar entre os dispositivos de memória de reprodução nos dispositivos de armazenamento USB
que tenham mais de um dispositivo de memória
compatível com dispositivo de armazenamento em
massa.
1 Prima BAND/
! Pode alternar entre um máximo de 32 dispositivos
de memória diferentes.
Nota
Desligue os dispositivos de armazenamento USB
do equipamento quando não estiver a utilizá-los.
ou 2/ .
premido.
.
.
10
Pt
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.