Pioneer DEH-4400BT User manual [pt]

Manual de operação
CD PLAYER COM RDS
DEH-4400BT
Português
Secção
01
Antes de começar
Obrigado por adquirir este produto PIONEER
Para assegurar uma utilização adequada, leia atentamente o manual antes de utilizar este produto. É particularmente importante que leia e cumpra as indicações de AVISO e
ATENÇÃO deste manual. Guarde o manual num local seguro e acessível para consulta fu­tura.
Quando se desfizer deste equipamento, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequa­dos dos produtos electrónicos usados, existe um sistema de recolha específico dos mes­mos.
Os utilizadores privados nos países membros da UE, na Suíça e Noruega podem enviar, sem encargos, os seus produtos electrónicos usa­dos para as instalações de recolha indicadas ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante). Nos países não mencionados atrás, por favor contacte as suas autoridades locais para se informar sobre o método de eliminação cor­recto. Ao proceder desta forma, assegura que o seu produto recebe o tratamento necessário, recu­peração e reciclagem, e assim impede poten­ciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde humana.
Informações sobre este equipamento
As frequências do sintonizador deste equipa­mento correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceâ-
nia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS (siste­ma de dados de rádio) funciona apenas em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
ATENÇÃO
Este produto é um produto laser de classe 1 classificado de acordo com a norma de Segu­rança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e contém um módulo laser de classe 1M. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma tampa nem tente aceder ao interior do produto. As reparações devem ser efectua­das por técnicos qualificados.
ATENÇÃO
! Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode
provocar um choque eléctrico. Além disso, se o equipamento se molhar, pode ficar avariado, deitar fumo ou sobreaquecer.
! O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a ser
usado apenas na Alemanha.
! Mantenha sempre o volume suficientemente
baixo para poder ouvir os sons do exterior.
! Evite a exposição à humidade. ! Se a bateria for desligada ou se descarregar,
os dados memorizados são apagados.
Nota
As operações de definição de uma função ficam concluídas, mesmo que o menu seja cancelado antes de as operações serem confirmadas.
2
Pt
Antes de começar
Secção
01
Informações sobre este manual
! Nas instruções seguintes, os dispositivos
de memória USB e os leitores de áudio USB são referidos colectivamente como dispositivo de armazenamento USB.
! Neste manual, iPod e iPhone são designa-
dos como iPod.
Modo de demonstração
Importante
! Se não ligar o fio vermelho (ACC) deste equi-
pamento a um terminal sincronizado com as operações de ligar/desligar da chave de igni­ção, pode descarregar a bateria.
! Lembre-se que se desligar o motor do automó-
vel sem desactivar a demonstração de fun­ções, pode descarregar a bateria.
A demonstração começa automaticamente se não utilizar o equipamento nos 30 segundos a seguir à última operação ou colocar a chave de ignição na posição ACC ou ON com o equi­pamento desligado. Para cancelar o modo de demonstração tem de visualizar as definições iniciais. Seleccione DEMO (definição do ecrã de demonstração) e desactive o ecrã de de­monstração. Para mais informações, consulte Definições iniciais na página 19.
Antes de começar
Em caso de problemas
Se o produto tiver problemas de funcionamen­to, contacte o distribuidor ou o centro de As­sistência Técnica PIONEER autorizado mais próximo.
3
Pt
b c dea87
9
Secção
02
Utilizar este equipamento
Unidade principal
12 3 4 5 6
Peça Peça
1 h (ejectar) 8
2
(lista) 9 c/d
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1 a 6
Ranhura de intro-
5
dução do disco
6 Porta USB d
(telefone/no
7
descanso)
ATENÇÃO
! Utilize um cabo USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para ligar o leitor de áudio USB/disposi­tivo de memória USB, pois qualquer dispositi­vo ligado directamente ao equipamento ficará saliente e pode ser perigoso.
! Não utilize produtos não autorizados.
(retroceder/
ecrã)
BAND/
a
c PTY
e Botão Retirar
(controlo
do iPod)
Entrada AUX (entra­da estéreo de 3,5 mm)
O funcionamento é igual ao dos botões da unidade principal.
Peça Operação
Prima este botão para ver o menu de telefone. Mantenha premido este botão para ver o menu de li-
f PHONE
/CAN-
g
CEL
h a/b/c/d
i
/START
j VOLUME
gação. Prima para rejeitar uma chamada recebida ou cancelar uma liga­ção.
Quando estiver a utilizar o telefo­ne, prima este botão para termi­nar uma chamada ou rejeitar uma chamada recebida.
Prima estes botões para sintoni­zar manualmente, avançar, retro­ceder e procurar faixas. São também utilizados para controlar outras funções.
Quando estiver a utilizar um tele­fone, prima este botão para co­meçar a falar. Prima para alternar entre interlo­cutores em espera.
Prima este botão para aumentar ou diminuir o volume.
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-SR110 é vendido separa­damente.
4
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
Indicações do ecrã
1
7
9
68
! Sintonizador: banda e fre-
quência
! RDS: nome do serviço de pro-
grama, informação PTY e ou­tras informações de texto
! CD incorporado, dispositivo
de armazenamento USB e iPod: tempo de reprodução decorrido e informação de texto
Está a ser utilizada a função de lista.
A função de iPod deste equipa­mento é controlada a partir do iPod.
A sintonização por busca local está activada.
A função de repetição da faixa ou da pasta está activada.
A reprodução aleatória está acti­vada. O iPod está seleccionado como fonte e a função de reprodução aleatória ou de reprodução alea­tória de todas as músicas está ac­tivada.
Indica quando a função de aten­dimento automático está activa­da.
2 4
Indicador Estado
Área de vi-
1
sualização principal
2
(lista)
(controlo
3
do iPod)
4 LOC
5
6
7
8
9
(TA) A função TA está activada.
(TP) Está sintonizada uma estação TP.
(repe-
tir)
(repro­dução aleatória)
(atendi­mento au­tomático)
3 5
a
b
Indicador Estado
a
b
(Indica­dor de Bluetooth)
(recupera­dor de som)
Ligado a um dispositivo Bluetooth. A linha está em espera.
A função de recuperador de som está activada.
Menu de configuração
Se colocar a chave de ignição na posição ON após a instalação, aparece no visor o menu de configuração. Pode configurar as opções de menu a seguir.
1 Após a instalação do equipamento, co­loque a chave de ignição na posição ON. Aparece SET UP.
2 Rode M.C. para mudar para YES. Prima M.C. para seleccionar.
# Se não utilizar nenhuma função durante 30 segundos, aparece no visor o menu de confi­guração. # Se preferir não fazer a configuração nesse momento, rode M.C. para mudar para NO. Prima para seleccionar. Se seleccionar NO, não pode configurar no menu de configuração.
3 Execute as operações seguintes para definir o menu.
Para avançar para a próxima opção de menu, tem de confirmar a sua selecção.
CLOCK SET (acertar o relógio)
1 Rode M.C. para acertar a hora. 2 Prima M.C. para seleccionar os minutos. 3 Rode M.C. para acertar os minutos. 4 Prima M.C. para confirmar a selecção.
FM STEP (passo de sintonização FM)
Utilizar este equipamento
5
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
Normalmente, o passo de sintonização FM utilizado na sintonização por busca é de 50 kHz. Se as funções AF ou TA estiverem activadas, o passo de sintoniza­ção muda automaticamente para 100 kHz. Pode ser preferível definir o passo de sintonização para 50 kHz quando a função AF estiver activada. ! O passo de sintonização permanece em 50 kHz
durante a sintonização manual.
1 Rode M.C. para seleccionar o passo de sintoniza-
ção FM. 50 (50 kHz)100 (100 kHz)
2 Prima M.C. para confirmar a selecção.
DEMO (definição do ecrã de demonstração)
1 Rode M.C. para definir o ecrã de demonstração
para activado/desactivado.
2 Prima M.C. para confirmar a selecção.
TITLE (multi-idiomas)
Este equipamento permite visualizar a informação de texto de um ficheiro de áudio comprimido, mesmo que esteja incorporada num idioma europeu ociden­tal ou russo. ! Se o idioma incorporado e o idioma seleccionado
na definição não forem iguais, a informação de texto pode não ser mostrada correctamente.
! Alguns caracteres podem não ser mostrados cor-
rectamente.
1 Rode M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da. EUR (Europeu)RUS (Russo)
2 Prima M.C. para confirmar a selecção.
QUIT aparece.
4 Para terminar as suas definições, rode M.C. para seleccionar YES. Prima para selec­cionar.
# Se preferir não alterar novamente a sua defini­ção, rode M.C. para mudar para NO. Prima para seleccionar.
Operações básicas
Importante
! Manuseie o painel frontal com cuidado quan-
do o retirar ou colocar.
! Evite submeter o painel frontal a choques ex-
cessivos.
! Evite expor o painel frontal à luz solar directa
e a temperaturas elevadas.
! Para evitar danificar o dispositivo ou o interior
do veículo, desligue todos os cabos e disposi­tivos ligados ao painel frontal antes de o reti­rar.
Remover o painel frontal para impedir que o equipa­mento seja roubado
1 Prima o botão Retirar para soltar o painel frontal. 2 Empurre o painel frontal para cima (M) e puxe-o
para si (N).
3 Quando retirar o painel frontal mantenha-o sem-
pre dentro de um dispositivo de protecção como, por exemplo, uma caixa protectora.
Voltar a colocar o painel frontal 1 Faça deslizar o painel frontal para a esquerda.
Certifique-se de que insere as patilhas situadas no lado esquerdo da unidade principal nas ra­nhuras do painel frontal.
Notas
! Pode configurar as opções de menu nas defi-
nições iniciais. Para mais informações sobre as definições, consulte Definições iniciais na página 19.
! Pode cancelar o menu de configuração pre-
mindo SRC/OFF.
6
Pt
2 Exerça pressão sobre o lado direito do painel fron-
tal até este ficar bem encaixado. Se não conseguir encaixar bem o painel frontal na unidade principal, certifique-se de que está a posicionar correctamente o painel frontal na uni­dade principal. Se tentar encaixar o painel frontal à força, pode danificá-lo ou danificar a unidade principal.
Utilizar este equipamento
Secção
02
Ligar o equipamento 1 Prima SRC/OFF para ligar o equipamento.
Desligar o equipamento 1 Mantenha premido o botão SRC/OFF até o equi-
pamento se desligar.
Seleccionar uma fonte
1 Prima SRC/OFF para percorrer ciclicamente:
TUNER (sintonizador)CD (leitor de CD incorpo- rado)USB (USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)BT AUDIO (áudio Bluetooth)
Regular o volume 1 Rode M.C. para regular o volume.
ATENÇÃO
Por motivos de segurança, estacione o veículo quando pretender retirar o painel frontal.
Nota
Se o fio azul/branco deste equipamento estiver li­gado ao terminal de controlo do relé da antena automática do veículo, a antena sobe quando ligar a fonte deste equipamento. Para recolher a antena, desligue a fonte.
Utilizar o telefone Bluetooth
Importante
! Como o equipamento está no modo de espera
para ligação ao telemóvel através da tecnolo­gia sem fios Bluetooth, a sua utilização com o motor desligado pode descarregar a bateria.
! As operações podem variar consoante o tipo
de telemóvel.
! As operações avançadas que requerem aten-
ção, como a marcação de números no moni­tor, a utilização da lista telefónica, etc., são proibidas durante a condução. Quando preci­sar de as utilizar, estacione o veículo num local seguro.
Configurar as chamadas mãos livres
Antes de poder utilizar a função de chamadas mãos livres, tem de configurar o equipamento para utilização com o telemóvel.
1 Ligação
Utilize o menu de ligação do telefone Bluetooth. Consulte Operação do menu de ligação na página
15.
2 Definições das funções
Utilize o menu de funções do telefone Bluetooth. Consulte Operação do menu do telefone na página
17.
Operações básicas
Efectuar uma chamada telefónica 1 Consulte Operação do menu do telefone na página
17.
Atender uma chamada recebida 1 Quando receber uma chamada, prima M.C.
Terminar uma chamada 1 Prima
Rejeitar uma chamada recebida 1 Quando receber uma chamada, prima
Atender uma chamada em espera 1 Quando receber uma chamada, prima M.C.
Alternar entre interlocutores em espera 1 Prima M.C.
Cancelar uma chamada em espera 1 Prima
Regular o volume de audição do interlocutor 1 Prima c ou d enquanto está a falar ao telefone. ! Esta função não está disponível se o modo priva-
Activar ou desactivar o modo privado 1 Prima BAND/
Mudar a visualização das informações 1 Prima
Notas
! Se o modo privado estiver seleccionado no te-
lemóvel, a opção mãos livres pode não estar disponível.
.
.
.
do estiver activado.
enquanto está a falar ao telefone.
enquanto está a falar ao telefone.
Utilizar este equipamento
7
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
! A duração estimada da chamada aparece no
ecrã (pode diferir ligeiramente da duração real da chamada).
Operações de menu idênticas para menu de configuração/ definições de funções/ regulações de áudio/ definições iniciais/listas
Voltar ao ecrã anterior Voltar à lista anterior (a pasta no nível acima) 1 Prima
Voltar ao ecrã normal Cancelar o menu de definições iniciais/configuração 1 Prima BAND/
Voltar ao ecrã normal a partir da lista 1 Prima BAND/
.
.
.
Sintonizador
Operações básicas
Seleccionar uma banda 1 Prima BAND/
(FM1, FM2,FM3 para FM ou MW/LW).
Chamar estações pré-programadas 1 Prima c ou d. ! Se MAN (sintonização manual) estiver seleccio-
nado em SEEK, não pode chamar estações pré­programadas. Tem de seleccionar PCH (canal pré-programado) em SEEK. Para mais informa­ções sobre as definições, consulte SEEK (defini- ção da tecla esquerda/direita) na página 10.
até aparecer a banda pretendida
Sintonização manual (passo a passo) 1 Prima c ou d. ! Se PCH (canal pré-programado) estiver seleccio-
nado em SEEK, não pode sintonizar manual­mente. Tem de seleccionar MAN (sintonização manual) em SEEK. Para mais informações sobre as definições, consulte SEEK (definição da tecla esquerda/direita) na página 10.
Busca 1 Mantenha premido c ou d e depois solte.
Pode cancelar a sintonização por busca premin­do de forma breve c ou d. Mantendo premido c ou d, pode saltar estações. A sintonização por busca começa assim que sol­tar c ou d.
Nota
A função AF (procura de frequências alternativas) do equipamento pode ser activada ou desactiva­da. A função AF deverá estar desactivada durante a operação normal de sintonização (consulte AF (procura de frequências alternativas) na página
10).
Memorizar e voltar a seleccionar as estações para cada banda
Utilizar botões de sintonização pré­programada
1 Quando encontrar uma estação que queira memorizar, prima um dos botões de sintonização pré-programada (1 a 6) e man­tenha-o premido até o número pré-progra­mado parar de piscar.
2 Prima um dos botões de sintonização pré-programada (1 a 6) para seleccionar a estação pretendida.
Mudar a informação RDS mostrada
% Prima .
Nome do serviço de programaInformação PTYEntretenimentoFrequência
# A informação PTY e a frequência aparecem no ecrã durante oito segundos.
8
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
# Dependendo da banda, a informação de texto pode ser alterada.
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a in­formação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS através da informação PTY Pode procurar tipos gerais de programas emitidos, tais como os incluídos na lista que se encontra na secção a seguir. Consulte esta página.
1 Prima PTY. 2 Rode M.C. para seleccionar um tipo de progra-
ma.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS
3 Prima M.C. para iniciar a procura.
O equipamento procura uma estação que trans­mita o tipo de programa seleccionado. Quando encontra uma estação, aparece o respectivo nome do serviço de programa. Na secção que se segue, encontra uma lista com a informação PTY (código de identificação do tipo de programa). Consulte esta página. ! Para cancelar a procura, prima novamente
M.C.
! O programa de algumas estações pode ser di-
ferente do indicado pelo PTY transmitido.
! Se nenhuma estação estiver a transmitir o
tipo de programa que estava a procurar, a in­dicação NOT FOUND aparece durante cerca de dois segundos e, em seguida, o sintoniza­dor volta à estação inicial.
Lista PTY
NEWS/INFO NEWS (Notícias), AFFAIRS (Temas actuais), INFO (In-
formação), SPORT (Desporto), WEATHER (Meteorolo­gia), FINANCE (Finanças)
POPULAR
POP MUS (Música pop), ROCK MUS (Música rock), EASY MUS (Ligeira), OTH MUS (Outra música), JAZZ
(Jazz), COUNTRY (Música country), NAT MUS (Músi­ca nacional), OLDIES (Música de outras décadas),
FOLK MUS (Música folk)
CLASSICS
L. CLASS (Clássica ligeira), CLASSIC (Clássica)
OTHERS
EDUCATE (Educativos), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIED (Vários), CHIL­DREN (Infantil), SOCIAL (Assuntos sociais), RELI- GION (Religiosos), PHONE IN (Participação de ouvintes), TOURING (Viagem), LEISURE (Lazer), DO­CUMENT (Documentários)
Definições das funções
1 Prima M.C. para mostrar o menu princi­pal.
2 Rode M.C. para mudar a opção do menu e prima para seleccionar FUNCTION.
3 Rode M.C. para seleccionar a função.
Depois de seleccionar, execute as operações seguintes para definir a função.
# Se estiver seleccionada a banda MW/LW, só estão disponíveis BSM, LOCAL e SEEK.
BSM (memória das melhores estações)
A função BSM (memória das melhores estações) me­moriza automaticamente as seis estações com sinais mais fortes pela ordem da força do sinal. 1 Prima M.C. para activar a função BSM.
Para cancelar, prima novamente M.C.
REGION (regional)
Se utilizar a função AF, a função regional limita a se­lecção de estações às que transmitem programas re­gionais. 1 Prima M.C. para activar ou desactivar a função re-
gional.
LOCAL (sintonização por busca local)
A sintonização por busca local permite sintonizar apenas as estações de rádio cujo sinal seja suficien­temente forte para garantir uma boa recepção. 1 Prima M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da. FM: OFFLV1 LV 2 LV3LV4 MW/LW: OFFLV1 LV 2 A definição do nível mais alto permite unicamente a recepção das estações com o sinal mais forte, enquanto que os níveis inferiores permitem a re­cepção de estações com um sinal mais fraco.
PTY SEARCH (selecção do tipo de programa)
Utilizar este equipamento
9
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
1 Prima M.C. para mostrar o modo de definição. 2 Rode M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS
3 Prima M.C. para iniciar a procura.
O equipamento procura uma estação que trans­mita o tipo de programa seleccionado. Quando encontra uma estação, aparece o respectivo nome do serviço de programa. Para mais informações sobre o PTY (código de identificação do tipo de programa), consulte a pá­gina anterior. O programa de algumas estações pode ser dife­rente do indicado pelo PTY transmitido. Se nenhuma estação estiver a transmitir o tipo de programa que estava a procurar, a indicação NOT FOUND aparece durante cerca de dois segundos e, em seguida, o sintonizador volta à estação ini­cial.
TA (modo de espera de boletins de trânsito)
1 Prima M.C. para activar ou desactivar o modo de
espera de boletins de trânsito.
AF (procura de frequências alternativas)
1 Prima M.C. para activar ou desactivar a função
AF.
NEWS (interrupção para programa de notícias)
1 Prima M.C. para activar/desactivar a função NOTÍ-
CIAS.
SEEK (definição da tecla esquerda/direita)
Pode atribuir uma função às teclas esquerda e direita do equipamento. Seleccione MAN (sintonização manual) para sintoni­zar manualmente ou seleccione PCH (canal pré-pro­gramado) para alternar entre os canais pré­programados. 1 Prima M.C. para seleccionar MAN ou PCH.
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos de armazenamento USB
Operações básicas
Reproduzir um CD/CD-R/CD-RW 1 Introduza o disco na ranhura, com o lado da eti-
queta virado para cima.
Ejectar um CD/CD-R/CD-RW 1 Prima h.
Reproduzir músicas num dispositivo de armazena­mento USB
1 Abra a tampa da porta USB. 2 Ligue o dispositivo de armazenamento USB com
um cabo USB. É reproduzida uma música automaticamente.
Parar a reprodução de ficheiros de um dispositivo de armazenamento USB 1 Pode desligar o dispositivo de armazenamento
USB em qualquer altura. O equipamento pára a reprodução.
Seleccionar uma pasta 1 Prima 1/
Seleccionar uma faixa 1 Prima c ou d.
Retrocesso ou avanço rápido 1 Mantenha premido c ou d. ! Quando executa o retrocesso ou avanço rápido
durante a reprodução de áudio comprimido, não é emitido som.
Voltar à pasta raiz 1 Mantenha BAND/
Alternar entre áudio comprimido e CD-DA 1 Prima BAND/
Alternar entre dispositivos de memória de reprodu­ção Pode alternar entre os dispositivos de memória de re­produção nos dispositivos de armazenamento USB que tenham mais de um dispositivo de memória compatível com dispositivo de armazenamento em massa. 1 Prima BAND/ ! Pode alternar entre um máximo de 32 dispositivos
de memória diferentes.
Nota
Desligue os dispositivos de armazenamento USB do equipamento quando não estiver a utilizá-los.
ou 2/ .
premido.
.
.
10
Pt
Loading...
+ 22 hidden pages