Para garantir uma utilização adequada, leia com atenção o presente manual antes de
utilizar o aparelho. É particularmente importante que leia e respeite as indicações de
AVISO e PRECAUÇÕES no presente manual.
Guarde o manual num local seguro e acessível para futuras consultas.
Quando se desfizer do sistema não o deite fora juntamente com o lixo
doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento,
recuperação e reciclagem adequados dos equipamentos electrónicos
usados, há um ponto de recolha selectiva destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os utilizadores privados dos países membros da UE, na Suiça e Noruega podem
enviar, sem encargos, os seus equipamentos electrónicos usados para os pontos de
recolha selectiva indicados ou para um retalhista (se adquirir um produto novo
semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter
informações sobre a maneira correcta de deitar fora o equipamento.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento,
recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no
ambiente e saúde humana.
No caso de problemas
Se a unidade tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o Centro
de Assistência Técnica PIONEER mais próximo.
Informações sobre esta unidade
As frequências de sintonização deste produto correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode
originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) só
funciona em áreas com emissão de sinais RDS para estações FM.
2
PORTUGUÊS
Antes de começar
Posição ACCSem posição ACC
Instalação
PRECAUÇÕES
Este equipamento está classificado como produto laser de classe 1 segundo a
norma IEC 60825-1:2007 sobre a segurança de produtos laser e contém um módulo
laser de classe 1M. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma
tampa, nem tente aceder ao interior do aparelho. As reparações só podem ser
efectuadas por técnicos qualificados.
! PRECAUÇÕES
• Não deixe cair líquidos na unidade. Pode provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
• Mantenha sempre o volume suficientemente baixo para poder ouvir o que se passa
fora do veículo.
• Evite a exposição à humidade.
• Se a bateria descarregar ou for desligada, o conteúdo da memória é apagado.
Notas
• As operaçõe s de definição de função estão completada s mesmo que cancele o menu antes
de as confirmar.
• No presente manual, iPod e iPhone serão designados como “iPod”.
Modo de demonstração
Importante
• O cabo vermelho (ACC) desta unidade deve ser ligado a um terminal acoplado às
posições Ligado/Desligado da chave de ignição, senão a bateria pode descarregar.
• Lembre-se de que se a função demo continuar a trabalhar enquanto o motor do
carro estiver desligado, a bateria pode descarregar.
O modo de demonstração começa automaticamente assim que rodar a chave da
ignição para ACC ou ON enquanto a unidade está desligada. Desligar a unidade não
cancela o modo de demonstração. Para cancelar o modo demo, active a função no
menu de funções inicial. Ter o modo de demonstração em funcionamento com a
chave de ignição na posição ACC pode descarregar a bateria.
Ligações
Importante
• Se instalar este equipamento num veículo sem posição ACC (acessórios) na
fechadura da ignição, o cabo vermelho deve ser ligado ao terminal que detecta a
operação da chave da ignição. Caso contrário, a bateria pode descarregar.
• A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir
pode resultar num incêndio ou causar falhas de funcionamento.
– Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa.
– Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8 ohm (valor de impedância).
• Para evitar um curto-circuito, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-
se de que segue as seguintes indicações.
– Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação.
– Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita isoladora. Para proteger os
fios eléctricos que estão em contacto com peças metálicas, enrole-os com fita
isoladora.
– Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas
dos bancos.
– Afaste os cabos de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do
aquecimento.
– Não ligue o cabo amarelo à bateria, passando-o pelo orifício do compartimento
do motor.
– Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora.
– Não encurte os fios.
– Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para
partilhar a corrente de alimentação com outros dispositivos. A capacidade
condutora do cabo é limitada.
– Utilize um fusível com a amperagem recomendada.
– Nunca ligue o cabo negativo do altifalante directamente à massa.
– Nunca junte os cabos negativos de várias colunas.
PORTUGUÊS
3
Instalação
• Quando esta unidade está ligada, os sinais de controlo são enviados pelo cabo
azul/branco. Ligue este cabo ao terminal do controlo remoto de um amplificador
externo ou ao terminal de controlo do relé da antena automática do automóvel (máx.
300 mA 12 V CC). Se o carro estiver equipado com uma antena no vidro, faça a
ligação ao terminal da alimentação de corrente do amplificador da antena.
• Nunca ligue o cabo azul/branco ao terminal de corrente de um amplificador externo.
Da mesma forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática.
Caso contrário, a bateria pode descarregar ou pode ocorrer uma avaria.
• O cabo preto é a ligação à massa. Os cabos de massa desta unidade e de outros
equipamentos (em especial de corrente elevada, tais como amplificadores) devem
ser ligados separadamente. Se não o forem, um desprendimento acidental pode
resultar num incêndio ou numa avaria.
Esta unidade
햲 Entrada do cabo de alimentação
햳 Saída de retaguarda ou saída do subwoofer
햴 Entrada da antena
햵 Fusível (10 A)
햶 Entrada do controlo remoto com fio
Pode ligar um adaptador para o controlo remoto com fios (vendido
separadamente).
Cabo de alimentação
햲 Para cabo de alimentação
햳 Dependendo do tipo de veículo, a função
de
햴 e 햶 pode ser diferente. Neste caso,
certifique-se de que liga
햴 Amarelo
Reserva (ou acessório)
햵 Amarelo
Ligue ao terminal de alimentação
constante de 12 V.
햶 Vermelho
Permanente (ou ACC)
햷 Vermelho
Ligue ao terminal eléctrico controlado
pela chave de ignição (12 V CC).
햸 Ligue entre si os fios da mesma cor.
햹 Preto (massa do veículo)
햺 Azul/branco
A posição do pino do conector ISO difere com o tipo de veículo. Ligue 햺 e 햽 se
o pino 5 for do tipo de controlo da antena. Num outro tipo de veículo, nunca ligue
햺 e 햽.
햻 Azul/branco
Conecte ao terminal de controlo do sistema do amplificador (máx. 300 mA
12 V CC).
햽 Azul/branco
Conectar ao terminal de controlo do relé da antena automática (máx. 300 mA
12 V CC).
햾 Amarelo/preto
Se utilizar um equipamento com a função de corte de som, ligue este fio ao fio de
corte de som desse equipamento. Se não utilizar um telemóvel, não ligue o fio
Em certos veículos, o conector ISO pode ser dividido em duas partes. Se este for
o caso, tenha cuidado de ligar a ambos os cabos.
Notas
• Altere a definição inicial desta unidade. Consulte “SW CONTROL (definições de saída
traseira e subwoofer)” na página 17.
A saída do subwoofer desta unidade é mono.
• Quando utilizar um subwoofer de 70 W (2 $), assegure-se de liga r o subwoofer ao fio violeta
e violeta/preto desta unidade. Não ligue nada aos fios verde e verde/preto.
Amplificador (vendido separadamente)
Execute estas ligações se utilizar o amplificador opcional.
햲 Comando remoto do sistema
Ligue ao cabo azul/branco.
햳 Amplificador (vendido separadamente)
햴 Ligação com um cabo RCA (vendido
separadamente)
햵 À saída traseira ou saída do subwoofer
햶 Altifalante de retaguarda ou subwoofer
Instalação
Importante
• Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
• Não utilize peças não autorizadas, pois podem causar falhas de funcionamento.
• Consulte o seu distribuidor se a instalação exigir que se faça furos ou outras
modificações no veículo.
• Não instale este equipamento onde:
– possa interferir com a operação do veículo.
– possa causar ferimentos aos ocupantes na sequência de uma paragem brusca.
• O laser de semicondutores ficará danificado em caso de sobreaquecimento. Monte
este equipamento afastado de pontos quentes, tais como as saídas de calor do
sistema do aquecimento.
• Para obter o melhor desempenho, instale o equipamento num ângulo inferior a 60°.
Montagem DIN frontal/posterior
Esta unidade pode ser instalada correctamente através de uma montagem frontal ou
traseira.
Utilize peças disponíveis no comércio para a instalação.
Montagem DIN frontal
1. Introduza a meia gaveta no tablier.
Para uma instalação em locais com pouca profundidade, utilize a meia-gaveta
fornecida com a unidade. Se houver espaço suficiente, utilize a meia-gaveta fornecida
com o veículo.
PORTUGUÊS
5
Instalação
2. Prenda a meia gaveta utilizando uma chave de parafusos para dobrar as patilhas
de metal (90°).
햲 Tablier
햳 Suporte de montagem
3. Monte o equipamento conforme ilustrado.
Montagem DIN posterior
1. Determine qual a posição adequada em que coincidem os furos do suporte e
das partes laterais do equipamento.
2. Aperte dois parafusos de cada lado.
6
PORTUGUÊS
햲 Porca
햳 Guarda-fogo ou suporte metálico
햵 Parafuso
햶 Parafuso (M4 x 8)
햴 Fita metálica
• Certifique-se de que a unidade está firmemente montada. Uma instalação instável
pode fazer com que o leitor salte durante a reprodução ou provocar outras
anomalias.
햲 Parafuso de chapa (5 mm x 8 mm)
햴 Tablier ou consola
햳 Suporte de montagem
Remover a unidade
1. Retire o aro de compensação.
햲 Aro de compensação
햳 Patilha com entalhe
• Retirando o painel frontal, terá melhor acesso ao aro de compensação.
• Quando voltar a montar o aro de compensação, vire o lado com a patilha para baixo.
Instalação
2. Insira as chaves de extracção fornecidas de ambos os lados do equipamento,
até encaixarem com um estalido.
3. Puxe o aparelho para fora do tabelier.
Utilizar o equipamento
Unidade central
Retirar e encaixar o painel frontal
Pode retirar o painel frontal para proteger a unidade contra roubo.
Carregue no botão de soltar e empurre o painel frontal para cima e puxe-o na sua
direcção.
Para obter informações, consulte “Retirar o painel frontal para proteger a unidade
contra roubo” e “Encaixar o painel frontal” na página 8.
PeçaPeça
햲 S (SRC/OFF)햹 (voltar/visualizar/deslocar)
햳 0 (ejectar)햺 8/2/4/6
햴 (lista)햻 TA/NEWS
햵 MULTI-CONTROL (M.C.)햽 1 a 6
햶 Ranhura de inserção do disco햾 Entrada AUX (entrada estéreo de 3,5 mm)
햷 Porta USB햿 Botão para soltar o painel frontal
햸 B (BAND/ESC)
! PRECAUÇÕES
• Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD-U50E) para ligar o leitor de áudio
USB/dispo sitivo de memória USB tal como qualquer dispositivo li gado directamente
à unidade irá ser projectado da unidade e pode ser perigoso.
• Não utilize produtos não autorizadas.
PORTUGUÊS
7
Utilizar o equipamento
8
Indicação do visor
IndicadorEstado
Secção do visor
햲
principal
4Existe um nível superior de pastas ou menus.
햳
6Existe um nível inferior de pastas ou menus.
햴
(lista)É utilizada a função de lista.
햵
(artista)É apresentado o nome do artista do disco (faixa).
햶
(disco)É apresentado o nome do disco (álbum).
햷
(música)É apresentado o nome da faixa (música).
햸
LOCEstá activada a sintonização por procura local.
햹
(TA)A função TA está activada.
햺
(TP)Está sintonizada uma estação TP.
햻
(repetição)Está activada a repetição da faixa ou da pasta.
햽
(reprodução
햾
aleatória)
햿
retriever)
• Sintonizador: banda e frequência
• RDS: nome do serviço do programa, informação PTY ou outras
informações escritas
• CD incorporado , dispositivo de armazenamento USB e iPod: tempo de
reprodução decorrido e informação de texto
Pisca quando selecciona no iPod uma música/álbum relacionado com a
música em reprodução actualmente.
Está a utilizar o aperfeiçoamento de procura do artista na função de
procura do iPod.
Está a utilizar o aperfeiçoamento de procura do álbum na função de
procura do iPod.
Foi seleccionado um ficheiro de áudio a reproduzir durante a utilização
da lista.
Está a utilizar o aperfeiçoamento de procura da faixa na função de
procura do iPod.
Está activada a reprodução aleatória.
A fonte iPod está seleccionada e a função reprodução aleatória ou
reprodução aleatória de todas as músicas está ligada.
(sound
A função sound retriever está activada.
Operações básicas
Importante
• Manuseie o painel frontal com cuidado quando o retirar ou colocar no equipamento.
• Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
• Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
• Para evitar danificar o dispositivo ou o interior do veículo, remova todos os cabos e
dispositivos ligados ao painel frontal antes de o retirar.
Retirar o painel frontal para proteger a unidade contra roubo
1. Carregue no botão de soltar o painel frontal para o retirar.
2. Empurre o painel frontal para cima e puxe-o na sua direcção.
3. Quando retirar o painel frontal, mantenha-o sempre devidamente protegido,
como por exemplo numa caixa de protecção.
Encaixar o painel frontal
1. Desloque o painel frontal para a esquerda.
Certifique-se de que insere as patilhas no lado esquerdo da unidade principal nas
aberturas do painel frontal.
2. Prima o lado direito do painel frontal, até ficar bem encaixado.
Se não conseguir encaixar correctamente o painel frontal na unidade principal,
certifique -se de que está a colocar cor rectamente o painel fron tal na unidade principal .
Não force o painel frontal, pois pode danificar o painel frontal ou a unidade principal.
PORTUGUÊS
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.