Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts durch, um dessen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Beachten Sie dabei besonders die Hinweise WARNUNG und
VORSICHT und halten Sie sich daran. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur zukünftigen Bezu-
gnahme sicher auf.
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 3
Im Störungsfall 4
Demo-Modus 4
Zurücksetzen des Mikroprozessors 4
Abschalten des Tons 4
Zu dieser Anleitung 4
Karte) 27
iPod-Kompatibilität 28
Reihenfolge der Audio-Dateien 29
Copyright und Marke 29
Technische Daten 31
2
De
Bevor Sie beginnen
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,
in der Schweiz und in Norwegen können ihre
gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler
zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares
neues Produkt kaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zuständige
Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit
potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem
Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in
das dafür vorgesehene Formular auf der Rückseite der Anleitung ein:
— 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
das Kaufdatum des Geräts mit.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeit in
Berührung kommen. Dies könnte einen elektrischen Schlag verursachen. Darüber hinaus
kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und
Überhitzung nach sich ziehen.
! „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer
höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierlich Sicherheit zu gewährleisten, entfernen
Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie
nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
werden sämtliche vorprogrammierten Speicher gelöscht.
Abschnitt
01
Deutsch
De
3
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an die nächstgelegene PioneerKundendienststelle.
Demo-Modus
Taste RESET
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab.
Wichtig
Wird das rote Kabel (ACC) dieses Geräts nicht an
eine Klemme angeschlossen, die mit dem Ein-/
Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekoppelt
ist, kann es zu einer Entleerung der Batterie kommen.
Der Demo-Modus wird automatisch gestartet,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist und der Zündschalter in die Position ACC oder ON gestellt wird. Der Demo-Modus wird durch das
Ausschalten des Geräts nicht aufgehoben.
Um den Demo-Modus abzubrechen, drücken
Sie
/DISP/SCRL. Durch erneutes Drücken
/DISP/SCRL wird der Demo-Modus wie-
von
der gestartet. Wird der Demo-Modus ausgeführt, während sich der Zündschalter in der
Position ACC befindet, kann es zu einer Entleerung der Batterie kommen.
Zurücksetzen des
Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen
zurückgesetzt werden:
! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts
nach der Installation
! Bei einer Betriebsstörung des Geräts
! Bei der Anzeige ungewöhnlicher oder ein-
deutig falscher Meldungen im Display
2 Drücken Sie RESET mithilfe eines Kugelschreibers oder eines anderen spitz zulaufenden Gegenstands.
Abschalten des Tons
Die Tonausgabe wird automatisch stummgeschaltet, wenn:
! mit einem an dieses Gerät angeschlosse-
nen Mobiltelefon ein Anruf empfangen
oder getätigt wird.
! von einem an dieses Gerät angeschlosse-
nen Pioneer-Navigationsgerät Sprachan-
weisungen ausgegeben werden.
Der Ton wird abgeschaltet, im Display wird
MUTE angezeigt und alle Audio-Einstellungen
sind blockiert. Der Betrieb kehrt in den Normalzustand zurück, sobald die Telefonverbindung oder die Sprachführung beendet wird.
Zu dieser Anleitung
In dieser Anleitung wird die Bedienung der
Modelle DEH-4200SD und DEH-3200UB beschrieben. Nur das Modell DEH-4200SD verfügt über SD-Speicherkartenfunktionen. Die
Erläuterungen dieser Funktionen beziehen
sich also nicht auf das Modell DEH-3200UB.
4
De
Bevor Sie beginnen
In den nachfolgenden Hinweisen werden
USB-Speicher, tragbare USB-Audio-Player
und SD-Speicherkarten kurz als „externes
Speichermedium (USB-Speichermedium, SDKarte)“ bezeichnet. Wenn nur auf USB-Speicher und tragbare USB-Audio-Player Bezug
genommen wird, werden diese unter dem Begriff „USB-Speichermedium“ zusammengefasst.
In dieser Anleitung werden iPod und iPhone
unter dem Begriff iPod zusammengefasst.
Abschnitt
01
De
Deutsch
5
172
345
6
decabfgh9
8
i
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Hauptgerät
Te i lTe i l
1SRC/OFFa6/PAUSE
2S.Rtrvb1 bis 6
(Liste)c3/
3
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
5Disc-Ladeschachte1/iPod
6h (Auswurf)f
7USB-AnschlussgTA/NEWS
AUX-Eingang (3,5-
8
mm-Stereoanschluss)
Taste zum Entrie-
9
geln der Frontplatte
VORSICHT
Verwenden Sie für die Verbindung des USBAudio-Players/USB-Speichergeräts mit dem USBAnschluss ein optionales USB-Kabel von Pioneer
(CD-U51E). Da der USB-Audio-Player bzw. das
d2/
/DISP/SCRL.
hBAND/ESC
SD-Speicherkartensteckplatz
Nur für DEH4200SD.
Der SD-Speicher-
i
kartensteckplatz
wird nach dem Abnehmen der Frontplatte sichtbar.
USB-Speichergerät aus dem Gerät hervorragt, ist
ein direkter Anschluss gefährlich.
Verwenden Sie ausschließlich autorisierte Produkte.
Optionale Fernbedienung
Nur für DEH-4200SD.
Die Fernbedienung CD-R320 wird separat verkauft.
j
h
q
p
o
TeilBedienung
jVOLUME
kMUTE
la/b/c/d
mAUDIO
nDISP/SCRL
Drücken Sie diese Tasten, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu
vermindern.
Drücken Sie diese Taste, um den
Ton stummzuschalten.Durch erneutes Drücken wird die Stummschaltung wieder aufgehoben.
Drücken Sie diese Tasten für manuelle Suchlaufabstimmung,
Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf. Dieser Regler dient
auch zur Steuerung von Funktionen.
Drücken Sie diese Taste, um eine
Audio-Funktion zu wählen.
Drücken Sie diese Taste, um zwischen verschiedenen Anzeigen zu
wählen.
Drücken und halten Sie sie gedrückt, um die Textinformationen
zu durchblättern.
k
l
m
n1
6
De
12
5 7 9 bdeg h
f3
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
oe
pFUNCTION
LIST/
q
ENTER
Drücken Sie diese Taste, um die
Wiedergabe zu unterbrechen oder
fortzusetzen.
Drücken Sie diese Taste, um die
einzelnen Funktionen aufzurufen.
Drücken und halten Sie diese
Taste gedrückt, um bei ausgeschalteten Programmquellen die
Grundeinstellungen aufzurufen.
Drücken Sie diese Taste, um je
nach Programmquelle die entsprechende Liste anzuzeigen.
Bei Bedienung des Menüs ermöglicht das Drücken der Taste
die Steuerung von Funktionen.
Display-Anzeige
4 6 8 a c
AnzeigeStatus
Tuner: Frequenzband und Frequenz
1
2
3
Hauptanzeigebereich
(Künst-
ler)
(Disc)
Eingebauter CD-Player, externes
Speichermedium (USB-Speichermedium, SD-Speicherkarte) und
iPod: verstrichene Wiedergabezeit
und Textinformationen
Anzeige des Namens des Disc-Interpreten (Titel-Künstler)
Detailsuche nach einem Künstler
wird mit der iPod-Suchfunktion
durchgeführt.
Anzeige des Namens der Disc
(des Albums)
Detailsuche nach einem Albumtitel wird mit der iPod-Suchfunktion
durchgeführt.
(Musik-
4
titel)
5c
6
(Liste)
7d
8LOC
9TA
aTP
b5 (Stereo)
c
d
e
f
giPod
h
(Ordner-Wiederholung)
(Zufallsgesteuerte
OrdnerWiedergabe)
(Shuff-
le)
(Sound Retriever)
(SDSpeicherkarte)
Es wird der Musiktitel angezeigt.
Mithilfe der Listenfunktion wurde
eine abspielbare Audiodatei ausgewählt.
Detailsuche nach einem Musiktitel wird mit der iPod-Suchfunktion
durchgeführt.
Es ist eine übergeordnete Ordneroder Menüebene vorhanden.
Die Listenfunktion wird verwendet.
Es ist eine untergeordnete Ordner- oder Menüebene vorhanden.
Diese Anzeige blinkt, wenn ein
Musiktitel/Album vom iPod aus
ausgewählt wird, der/das einen
Bezug zum momentan wiedergegebenen Titel aufweist.
Die Lokal-Suchlaufabstimmung
ist eingeschaltet.
TA-Funktion (Verkehrsdurchsagebereitschaft) ist eingeschaltet.
Es ist ein Sender, der Verkehrsfunk anbietet, abgestimmt.
Der ausgewählte Sender strahlt
ein Stereo-Programm aus.
Ordner-Wiederholwiedergabe ist
eingeschaltet.
Bei aktiver Wiederholwiedergabe
wird nur
Zufallsgesteuerte Ordner-Wiedergabe ist eingeschaltet.
Bei aktiver zufallsgesteuerter Wiedergabe wird nur
Die zufällige Wiedergabe oder zufällige Wiedergabe aller Titel ist
eingeschaltet, wenn der iPod als
Programmquelle gewählt wird.
Die akustische Aufbereitung komprimierter Medien ist eingeschaltet.
Der CTRL (Funktionssteuermodus) ist auf iPod eingestellt.
Nur für DEH-4200SD.
Eine SD/SDHC-Speicherkarte
wurde eingeführt.
angezeigt.
angezeigt.
Deutsch
De
7
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Grundlegende
Bedienvorgänge
Wichtig
! Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Front-
platte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über-
mäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
aus.
! Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel
und Zubehör, bevor Sie die Frontplatte abnehmen, um eine Beschädigung dieses Geräts
oder des Fahrzeuginneren zu vermeiden.
Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl
1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-
platte.
2 Nehmen Sie die Frontplatte ab.
3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte
stets in einer Schutzhülle wie zum Beispiel einem
Etui auf.
Wiederanbringen der Frontplatte
1 Schieben Sie die Frontplatte nach links, bis sie
einrastet.
Die Frontplatte und das Hauptgerät sind an der
linken Seite miteinander verbunde n. Stellen Sie
sicher, dass die Frontplatte fest an das Hauptgerät angefügt wurde.
Einschalten des Geräts
1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät ein-
zuschalten.
Ausschalten des Geräts
1 Drücken und halten Sie die Taste SRC/OFF ge-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Wählen einer Programmquelle
1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen folgenden
Optionen umzuschalten:
DEH-4200SD
TUNER (Tuner)—CD (Eingebauter CD-Player)—
USB (USB-Player)/USB-iPod (iPod)—SD (SD-Speicherkarte)—AUX (AUX)
DEH-3200UB
TUNER (Tuner)—CD (Eingebauter CD-Player)—
USB (USB)/USB-iPod (iPod)—AUX (AUX)
Regeln der Lautstärke
1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis
Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an die
Steuerklemme des Automatikantennenrelais des
Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie
die Programmquelle aus.
Identische Menübedienung
für Funktionseinstellungen/
Audio-Einstellungen/
Grundeinstellungen/Listen
2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der
Frontplatte, bis sie sicher einrastet.
Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich mit
dem Hauptgerät verbinden können, versuchen
Sie es erneut. Wenden Sie keine Gewalt beim Anbringen der Frontplatte an, da diese sonst beschädigt werden könnte.
8
De
Zurückschalten auf das vorherige Display
Zurückschalten zur vorhergehenden Liste/Kategorie
(bzw. zum übergeordneten Ordner/zur übergeordneten Kategorie)
1 Drücken Sie
Zurückschalten zum Hauptmenü
Zurückschalten zur obersten Liste/Kategorie
1 Drücken und halten Sie
Zurückschalten zur normalen Anzeige
Abbruch des Grundeinstellungsmenüs
Zurückschalten auf die normale Anzeige aus der
Liste/Kategorie heraus
1 Drücken Sie BAND/ESC.
/DISP/SCRL.
/DISP/SCRL gedrückt.
Bedienung des Geräts
Tuner
Grundlegende Bedienvorgänge
Wahl eines Bands (Wellenbereich)
1 Drücken Sie BAND/ESC, bis das gewünschte Fre-
quenzband angezeigt wird (FM1, FM2, FM3 für
UKW bzw. MW/LW).
Manuelle (schrittweise) Abstimmung
1 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts.
Suchlauf
1 Drücken und halten Sie M.C. nach links oder
rechts gedrückt und lassen Sie den Regler anschließend los.
Durch kurzes Drücken von M.C. nach links oder
rechts kann die Suchlaufabstimmung beendet
werden.
Durch Drücken und Gedrückthalten von M.C.
nach links oder rechts können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt,
sobald M.C. losgelassen wird.
Abschnitt
02
! Standardmäßig ist der automatische PI-
Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Auto PI (Au-tomatische PI-Suche) auf Seite 20.
Hinweis
Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den
normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 11).
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender findet oder der Empfang schwach wird, sucht
das Gerät automatisch nach einer anderen
Station mit derselben Programmierung. Während des Suchlaufs wird PI seek angezeigt
und der Audioausgang stummgeschaltet.
Gebrauch des Auto-PI-S uchlaufs
für gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen
werden können, kann das Gerät auch für
einen PI-Suchlauf während eines Stationsabrufs eingestellt werden.
De
Deutsch
9
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Speichern und Abrufen von
Sendern
Sie können mühelos bis zu sechs Sender pro
Wellenbereich voreinstellen und speichern.
Verwendung der Stationstasten
1 Zum Speichern eines abgestimmten
Senders drücken Sie eine der Stationstasten (1 bis 6) und halten diese gedrückt, bis
die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1
bis 6), um den gewünschten Sender auszuwählen.
Verwendung des Vorwahlbildschirms
1 Drücken Sie, um zum Vorwahlbildschirm zu wechseln.
2 Verwenden Sie M.C., um die abgestimmte Frequenz im Speicher abzulegen.
Drehen Sie den Regler, um die Stationsnummer zu wechseln. Drücken und halten Sie ihn
gedrückt, um die Stationsnummer zu speichern.
3 Verwenden Sie M.C., um den gewünschten Sender zu wählen.
Drehen Sie den Regler, um den Sender zu
wechseln. Drücken Sie den Regler, um die
Auswahl zu bestätigen.
Hinweis
Sie können die gespeicherten Radiosender auch
durch Drücken von M.C. (nach oben oder nach
unten) während der Frequenzanzeige abrufen.
Umschalten der RDS-Anzeige
Das Radio-Datensystem (RDS) stellt digitale
Informationen bereit, die die Suche nach bestimmten Radiosendern erleichtern.
% Drücken Sie
/DISP/SCRL.
Programm-Service-Name—PTY-Information—
Frequenz
# Die PTY-Information und die Frequenz werden
acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Erweiterte Bedienvorgänge mit
speziellen Tasten
Empfang von Verkehrsdurchsagen
Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) werden automatisch Verkehrsmeldungen empfangen, ungeachtet der
gerade gehörten Quelle.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder verknüpfte Ver-
kehrsfunk-Programmkette ab.
2 Drücken Sie die Taste TA /NEWS, um die Verkehrs-
durchsagen ein- oder auszuschalten.
3 Mit M.C. können Sie die Lautstärke einer Verkehrs-
durchsage anpassen.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und
für alle nachfolgenden Verkehrsmeldungen abgerufen.
4 Drücken Sie während des Empfangs einer Verkehrs-
meldung die Taste TA /NEWS, um diese abzubrechen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Programmquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereitschaft geschaltet, bis TA /NEWS erneut gedrückt wird.
Empfang von Nachrichtenunterbrechu ngen
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer PTY-CodeNachrichtenstation ausgestrahlt wird, schaltet das Gerät
von jeder beliebigen Station aus auf die Nachrichtenstation um. Am Ende des Nachrichtenprogramms wird der
Empfang des vorherigen Programms fortgesetzt.
1 Drücken und halten Sie die Taste TA /NEWS ge-
drückt, um die Nachrichtenunterbrechung zu aktivieren bzw. deaktivieren.
Der Empfang eines Nachrichtenprogramms kann
durch Drücken von TA/NEWS abgestellt werden.
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü
anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption
zu wechseln, und drücken Sie den Knopf,
um FUNCTION zu wählen.
10
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Funktion zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgenden detaillierten Einstellungen vor.
BSM (Best-Sender-Memory)
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs
stärksten Radiostationen automatisch in der Reihenfolge ihrer Signalstärke.
1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.
Zum Abbrechen des Speichervorgangs drücken
Sie M.C. erneut.
Regional (Regional)
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion ein-
oder auszuschalten.
Local (Lokaler Suchlauf)
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach
Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen
guten Empfang gesucht.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen.
UKW: OFF—Level1—Level2—Level3—Level4
MW/LW: OFF—Level1—Level2
Je höher die eingestellte Stufe, desto stärker der
Sender. Bei Auswahl der höchsten Stufe werden
nur die stärksten Sender empfangen, während bei
Auswahl der niedrigeren Stufen zunehmend
schwächere Sender zugela ssen werden.
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
PTY search (Programmtyp-Wahl)
Sie können einen Sender anhand eines Programmtyps (PTY) abstimmen.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen.
News/Info—Popular—Classics—Others
3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.
Das System sucht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn eine
solche Station gefunden wird, wird deren Stationsname angezeigt.
Die verschiedenen Programmtypen (Programmtyp-Kenncode) sind im Abschnitt auf Seite 12 aufgeführt.
Das Programm mancher Sender kann von dem
tatsächlich übertragenen Programmtyp (PTY) abweichen.
Wird kein Sender gefunden, der ein Programm
des gewählten Typs ausstrahlt, dann erscheint
zwei Sekunden lang NOT FOUND und der Tuner
schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
Traffic (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsageber-
eitschaft ein- oder auszuschalten.
AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht das
Gerät automatisch nach einem anderen Sender im
gleichen Netz.
1 Drücken Sie M.C., um AF ein- oder auszuschal-
ten.
News (Nachrichtenunterbrechung)
1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunktion
ein- oder auszuschalten.
Deutsch
Hinweise
! Haben Sie den MW/LW-Bereich ausgewählt,
stehen nur BSM oder Local zur Verfügung.
! Der Bedienvorgang gilt auch dann als abge-
schlossen, wenn das Menü vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
Pop Mus (Popmusik), Rock Mus (Rockmusik), Easy
Mus (Unterhaltungsmusik), Oth Mus (AndereMusik), Jazz (Jazz), Country (Countrymusik), Nat
Mus (Landesmusik), Oldies (Oldies), Folk mus (Volks-
musik)
Classics
L. Class (Leichte klassische Musik), Classic (Klassi-
sche Musik)
Others
Educate (Bildung), Drama (Drama), Culture (Kultur),
Science (Wissenschaft), Varied (Gemischtes), Children (Kinderprogramme), Social (Soziales), Religion
(Religion), Phone In (Telefongesprächsprogramme),
Touring (Reise), Leisure (Freizeit), Document (Doku-
mentarsendungen)
CD/CD-R/CD-RW-Discs und
externe Speichermedien (USBSpeichermedium, SD-Karte)
Die SD-Speicherkarten-Option ist nur für DEH4200SD verfügbar.
Grundlegende Bedienvorgänge
Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach
oben in den Ladeschacht.
1 Wurde bereits eine Disc eingelegt, dann drücken
Sie SRC/OFF, um den eingebauten CD-Player zu
wählen.
Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
1 Drücken Sie h (Auswerfen).
Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Speichermedium
1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2 Stecken Sie das USB-Speichermedium über ein
USB-Kabel an.
Beenden der Wiedergabe eines USB-Speichermediums
1 Sie können das USB-Speichermedium jederzeit
vom Gerät trennen.
Wiedergabe von Musiktiteln auf einer SD-Speicherkarte
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab.
2 Führen Sie eine SD-Speicherkarte in den SD-Kar-
tensteckplatz ein.
Achten Sie beim Einführen darauf, dass die Kartenoberfläche mit den Kontakten nach unten
zeigt, und drücken Sie die Karte in den Steckplatz, bis sie mit einem Klick sicher in ihrer Position einrastet.
3 Bringen Sie die Frontplatte wieder an.
4 Drücken Sie die Taste SRC/OFF,umSD als Pro-
grammquelle zu wählen.
Daraufhin startet die Wiedergabe.
Beenden der Wiedergabe einer SD-Speicherkarte
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab.
2 Drücken Sie gegen die SD-Speicherkarte, bis ein
Klick zu hören ist.
Die SD-Speicherkarte wird ausgeworfen.
3 Ziehen Sie die SD-Speicherkarte heraus.
4 Bringen Sie die Frontplatte wieder an.
Wahl eines Ordners
1 Drücken Sie M.C. nach oben oder unten.
Wahl eines Titels
1 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts.
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
1 Drücken und halten Sie M.C. nach links oder
rechts gedrückt.
Rückkehr zum Stammordner
1 Drücken und halten Sie BAND/ESC gedrückt.
Umschalten zwischen dem komprimierten Audioformat und CD-DA
1 Drücken Sie BAND/ESC.
Hinweise
! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-
mierten Audio-Format wird beim schnellen
Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.
12
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
! Tragbare USB-Audio-Player mit USB-Lade-
funktion werden aufgeladen, sobald sie angeschlossen werden und sich der Zündschlüssel
in der Position ACC oder ON befindet.
! Trennen Sie das USB-Speichermedium vom
Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
! Wenn die Funktion „Plug and Play“ aktiviert
und ein USB-Speichermedium angeschlossen
wurde, ändert sich die Programmquelle, je
nach dem verwendeten Gerät, automatisch zu
USB, wenn Sie das Fahrzeug starten. Ändern
Sie die „Plug and Play“-Einstellungen wie gewünscht (siehe USB PnP (Plug and Play) auf
Seite 20).
Anzeigen von Textinformationen
Wählen der gewünschten Textinformationen
1 Drücken Sie
CD-TEXT-Discs: Titelnummer und Wiedergabezeit—Disc-Titel—Disc-Künstler—Titelname—
Titel-Künstler
bumtitel—Genre—Kommentar—Bitrate—Ordner- und Titelnummern
WAV: Wiedergabezeit—Ordnername—Dateina-
me—Titelname—Künstlername—Albumtitel—
Genre—Kommentar—Abtastfrequenz—Ordner-
und Titelnummern
Textinformationen nach links verschieben
1 Drücken und halten Sie
Hinweise
! Inkompatibler Text, der zusammen mit der Au-
diodatei gespeichert wurde, wird möglicherweise nicht oder nicht korrekt angezeigt.
! Je nach der für das Schreiben der MP3/AAC-
Dateien auf eine Disc verwendeten Version
von iTunes werden die Textinformationen ggf.
nicht richtig angezeigt.
! Wenn Windows Media Player 11 zur Codie-
rung von WAV-Dateien verwendet wurde, können Textinformationen vom Gerät angezeigt
werden.
/DISP/SCRL.
/DISP/SCRL gedrückt.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien
wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien
erscheint an Stelle der Bitrate die Angabe
VBR im Display.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten AAC-Dateien
wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.
Je nach der zum Decodieren der AAC-Dateien
verwendeten Software kann jedoch auch VBR
angezeigt werden.
Auswählen und Wiedergeben
von Dateien bzw. Titeln der
Namensliste
1 Drücken Sie, um in den Datei- bzw.
Titellistenmodus umzuschalten.
2 Verwenden Sie M.C., um den Namen
der gewünschten Datei (bzw. des gewünschten Ordners) zu wählen.
Ändern des Datei- oder Ordnernamens
1 Drehen Sie M.C.
Wiedergabe
1 Drücken Sie nach Aus wahl der Datei oder des Ti-
tels M.C.
Anzeigen einer Dateienliste (oder Ordnerliste) im ausgewählten Ordner
1 Drücken Sie nach Aus wahl des Ordners M.C.
Abspielen eines Musiktitels im ausgewählten Ordner
1 Drücken Sie nach Aus wahl des Ordners M.C.
und halten Sie die Taste gedrückt.
Hinweis
In der Titelliste wird die Liste mit den Namen der
Musikstücke der CD-TEXT-Disc angezeigt.
Deutsch
De
13
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Erweiterte Bedienvorgänge mit
speziellen Tasten
Wählen eines Wiederholbereichs
1 Drücken Sie 3/
nen umzuschalte n:
CD/CD-R/CD-RW-Discs
! Disc – Wiederholung aller Titel
! Tra ck – Wiederholung des momentanen Titels
! Folder – Wiederholung des momentanen
! All – Wiederholung aller Dateien
! Tra ck – Wiederholung der momentanen Datei
! Folder – Wiederholung des momentanen
Ordners
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
1 Drücken Sie 2/
dergabe ein- oder auszuschalten.
Die Titel innerhalb des gewählten Wiederholbereichs werden in einer zufälligen Reihenfolge gespielt.
Pausieren der Wiedergabe
1 Drücken Sie 6/PAUSE, um die Wiedergabe zu
stoppen oder fortzusetzen.
Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Retriever)
1 Drücken Sie S.Rtrv, um zwischen folgenden Op-
tionen umzuschalten:
OFF (Aus)—1—2
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
hohen Kompressionsfaktor.
, um zwischen folgenden Optio-
, um die zufallsgesteuerte Wie-
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü
anzuzeigen.
Repeat (Wiederholwiedergabe)
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um einen Wiederholbereich
auszuwählen.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Wähleneines Wiederholbereichs auf Seite 14.
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Random (Zufallsgeste uerte Wiedergabe)
1 Drücken Sie M.C., um die zufallsgesteuerte Wie-
dergabe ein- oder auszuschalten.
Pause (Pause)
1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu stoppen
oder fortzusetzen.
S.Rtrv (Sound Retriever)
Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein reiches Klangbild wieder her.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verbes-
sern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Retriever)
auf Seite 14.
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Hinweis
Der Bedienvorgang gilt auch dann als abgeschlossen, wenn das Menü vor der Bestätigung
abgebrochen wurde.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption
zu wechseln, und drücken Sie den Knopf,
um FUNCTION zu wählen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Funktion zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgenden detaillierten Einstellungen vor.
14
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
iPod
Grundlegende Bedienvorgänge
Wiedergabe von Musiktiteln auf einem iPod
1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2 Schließen Sie einen iPod mit Hilfe eines iPod-
Dock-Connector-auf-USB-Kabels an.
Wahl eines Titels (Kapitels)
1 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts.
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
1 Drücken und halten Sie M.C. nach links oder
rechts gedrückt.
Hinweise
! Wenn der iPod an das Gerät angeschlossen
und der Zündschalter des Wagens auf ACC
oder ON gestellt ist, wird der Akku des iPods
aufgeladen.
! Solange der iPod an dieses Gerät angeschlos-
sen ist, kann er nur unabhängig ein- oder ausgeschaltet werden, wenn die Option iPod als
Steuermodus gewählt wurde.
! Vor der Verbindung des iPods mit diesem
Gerät müssen Sie die Kopfhörer abtrennen.
! Wenn die Zündung des Wagens ausgeschal-
tet wird (Zündschalter in der Position OFF),
wird der iPod nach etwa zwei Minuten ausgeschaltet.
Anzeigen von Textinformationen
Wählen der gewünschten Textinformationen
1 Drücken Sie
Wiedergabezeit—Titelname—Künstlername—Albumtitel—Anzahl der Musiktitel
Textinformationen nach links verschieben
1 Drücken und halten Sie
/DISP/SCRL.
/DISP/SCRL gedrückt.
Suchen nach Titeln
1 Drücken Sie, um das Hauptmenü der
Listensuche aufzurufen.
2 Verwenden Sie M.C., um eine Kategorie
bzw. einen Titel auszuwählen.
Titel- oder Kategoriename ändern
1 Drehen Sie M.C.
Wiedergabe
1 Drücken Sie nach Aus wahl des Musiktitels M.C.
Anzeige einer Titelliste der gewählten Kategorie
1 Drücken Sie nach Aus wahl der Kategorie M.C.
Wiedergabe eines Musiktitels in der ausgewählten
Kategorie
1 Drücken Sie nach Aus wahl der Kategorie M.C.
und halten Sie die Taste gedrückt.
Alphabetische Titelsuche in einer Liste
1 Sobald die Liste der gewählten Kategorie ange-
zeigt wird, drücken Sie die Taste
phabetischen Suchmodus umzuschalten.
2 Drehen Sie M.C., um einen Buchstaben zu wäh-
len.
3 Drücken Sie M.C., um eine alphabetisch sortierte
Liste anzuzeigen.
Sollte die alphabetische Suche fehlschlagen, wird
NOT FOUND angezeigt.
Hinweis
Je nach der Anzahl der auf dem iPod gespeicherten Dateien kann die Anzeige einer Liste etwas
Zeit in Anspruch nehmen.
, um in den al-
Deutsch
Hinweis
Text, der auf dem iPod gespeichert und nicht mit
diesem Gerät kompatibel ist, wird nicht angezeigt.
De
15
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Erweiterte Bedienvorgänge mit
speziellen Tasten
Wählen eines Wiederholbereichs
1 Drücken Sie 3/
nen umzuschalte n:
! One – Wiederholung des momentanen Titels
! All – Wiederholung aller Titel in der gewähl-
ten Liste
Abspielen aller Titel in zufälliger Reihenfolge (Shuffle
All)
1 Drücken Sie 2/
aller Titel einzuschalten.
Pausieren der Wiedergabe
Siehe Pausieren der Wiedergabe auf Seite 14.
Wiedergabe von Musiktiteln mit Bezug zum momentan spielenden Titel
Für die Titelwiedergabe stehen folgende Listen zur
Auswahl:
— Albumliste des momentan spielenden Künstlers
— Titelliste des momentan spielenden Albums
— Albumliste des momentan spielenden Musik-Gen-
res
1 Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um in
den Modus der verknüpften Wiedergabe umzuschalten.
2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wechseln,
und drücken Sie ihn, um den angezeigten Modus
zu wählen.
! Artist – Wiedergabe eines Albums des mo-
mentan spielenden Künstlers
! Album – Wiedergabe eines Musiktitels des
momentan spielenden Albums
! Genre – Wiedergabe eines Albums des mo-
mentan spielenden Musik-Genres
Der ausgewählte Titel bzw. das ausgewählte
Album wird nach dem gerade spielenden Titel
wiedergegeben.
Die Wiedergabe des ausgewählten Titels bzw. des
ausgewählten Albums wird ggf. abgebrochen, wenn
eine andere Funktion als die verknüpfte Wiedergabe
(wie z. B. Schnellvorlauf oder -rücklauf) bedient wird.
Werden keine verknüpften Alben/Titel gefunden,
dann wird NOT FOUND (nichts gefunden) angezeigt.
Je nach dem für die Wiedergabe gewählten Musiktitel können das Ende des momentan spielenden Musiktitels und der Anfang des ausgewählten
Musiktitels/Albums abgeschnitten werden.
, um zwischen folgenden Optio-
, um die zufällige Wiedergabe
Bedienen der iPod-Funktionen dieses Geräts über
den iPod
Diese Funktion ist nicht mit den folgenden iPod-Modellen kompatibel:
— iPod nano der ersten Generation
— iPod der fünften Generation
Die iPod-Funktion dieses Geräts ermöglicht es Ihnen,
Bedienvorgänge auf dem iPod vorzunehmen und den
Ton über die Lautsprecher des Wagens auszugeben.
1 Drücken Sie 1/iPod, um den Funktionssteuermo-
dus zu wechseln.
! iPod – Die iPod-Funktionen dieses Geräts kön-
nen über den angeschlossenen iPod bedient
werden.
! Audio – Die iPod-Funktionen dieses Geräts
können über das Gerät bedient werden.
Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Retriever)
Siehe Verbessern der komprimierten Audiodaten und
Wiederherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Retriever) auf Seite 14.
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü
anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption
zu wechseln, und drücken Sie den Knopf,
um FUNCTION zu wählen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Funktion zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgenden detaillierten Einstellungen vor.
Repeat (Wiederholwiedergabe)
! Siehe Repeat (Wiederholwieder gabe) auf Seite 14.
Der Wiederholbereich unterscheidet sich jedoch
von der CD bzw. dem externen Speichermedium
(siehe Wählen eines Wiederholbereichs auf Seite
16).
Shuffle (Zufällige Wiedergabe)
16
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte
Einstellung zu wählen.
! Songs – Zufallsgesteuerte Wiedergabe der
Titel in der Liste
! Albums – Wiedergabe in der richtigen Rei-
henfolge der Titel in einem nach dem Zufallsprinzip gewählten Album
! OFF – Aufheben der zufallsgesteuerten Wie-
dergabe
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Shuffle all (Zufällige Wiedergabe aller Titel)
! Drücken Sie M.C., um die zufällige Wiedergabe
aller Titel einzuschalten.
Um diese Funktion abzustellen, schalten Sie
Shuffle im Menü FUNCTION aus.
Link play (Verknüpfte Wiedergabe)
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wechseln,
und drücken Sie ihn, um den angezeigten Modus
zu wählen.
Für Details zu diesen Einstellungen siehe Wieder-
gabe von Musiktiteln mit Bezug zum momentan
spielenden Titel auf Seite 16.
CTRL (Steuermodus)
1 Drücken Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte
Einstellung zu wählen.
Für Details zu diesen Einstellungen siehe Bedie-
nen der iPod-Funktionen dieses Geräts über den
iPod auf Seite 16.
Pause (Pause)
! Siehe Pause (Pause) auf Seite 14.
Audiobooks (Hörbuch-Abspielgeschwindigkeit)
Die Abspiel- Geschwindigkeit für Hörbücher kann verändert werden.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte
Einstellung zu wählen.
! Faster – Schnellere Wiedergabe als normale
Wiedergabegeschwindigkeit
! Normal – Normale Wiedergabegeschwindig-
keit
! Slower – Langsamere Wiedergabe als norma-
le Wiedergabegeschwindigkeit
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
S.Rtrv (Sound Retriever)
! Siehe S.Rtrv (Sound Retriever) auf Seite 14.
Hinweise
! Der Bedienvorgang gilt auch dann als abge-
schlossen, wenn das Menü vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
! Wenn Sie den Steuermodus auf iPod um-
schalten, wird die Titelwiedergabe unterbrochen (auf Pause geschaltet). Verwenden Sie
den iPod, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
! Selbst wenn iPod als Steuermodus gewählt
ist, können die Einstellungen der folgenden
Funktionen direkt über dieses Gerät vorgenommen werden:
— Lautstärke
— Schnellvorlauf/-rücklauf
— Nächster/vorheriger Titel
— Pause
— Umschalten der Textinformationen
! Wenn der Steuermodus auf iPod eingestellt
wird, gelten für die Bedienvorgänge folgende
Einschränkungen:
— Nur die Funktionen CTRL (Steuermodus),
Pause (Pause) und S.Rtrv (Sound Retrie-
ver) sind verfügbar.
— Die Funktion zum Durchsuchen kann
nicht über das Gerät bedient werden.
Deutsch
De
17
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Audio-Einstellungen
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü
anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption
zu wechseln, und drücken Sie den Knopf,
um AUDIO zu wählen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Audio-Funktion zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgenden detaillierten Audio-Einstellungen vor.
FAD/BAL (Überblend-/Balance-Einstellung)
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen Überblendung
und Balance umzuschalten.
3 Drehen Sie M.C., um die Lautsprecherbalance
einzustellen.
Einstellbereich (vorne/hinten): F-F15 bis F-R15
Einstellbereich (links/rechts): B-L15 bis B-R15
! F-0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur
zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.
! Nur für DEH-3200UB.
Sie können die Einstellungen für die derzeit gewählte
Equalizer-Kurve nach Wunsch ändern. Individuell angepasste Equalizer-Kurven werden unter Custom1
oder Custom2 gespeichert.
! Für jede Programmquelle kann eine separate
Kurve Custom1 erstellt werden. Sobald Sie an
einer anderen Equalizer-Kurve als Custom2 Änderungen vornehmen, wird diese als spezielle Equalizer-Kurve unter Custom1 gespeichert.
! Für alle Programmquellen kann eine gemeinsame
Custom2-Kurve erstellt werden. Wenn Sie an der
Equalizer-Kurve Custom2 Änderungen vorneh-
men, wird Custom2 entsprechend aktualisiert.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen Equalizer-Band
und -Pegel umzuschalten.
3 Drücken Sie M.C., um auf das Equalizer-Band zu
wechseln, und drehen Sie dann M.C., um das gewünschte Equalizer-Band auszuwählen.
100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz
4 Drücken Sie M.C., um auf den Equalizer-Pegel zu
wechseln, und drehen Sie dann M.C., um ihn entsprechend einzustellen.
Einstellbereich: +6 bis –6
Loudness (Loudness)
Die Loudness-Funktion schafft einen Ausgleich für
die Schwäche des menschlichen Gehörs bei der
Wahrnehmung von niedrigen und hohen Frequenzen
bei geringer Lautstärke.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen.
OFF (Aus)—Low (Niedrig)—Mid (Mittel)—High
(Hoch)
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
SW setting 1 (Subwoofer Ein/Aus)
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden kann.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen.
Normal (Normalphase)—Reverse (Gegenphase)
—OFF (Subwoofer aus)
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
SW setting 2 (Subwoofer-Einstellungen)
18
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet ist, können Trennfrequenz und Ausgangspegel des Subwoofers eingestellt werden.
Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich liegen.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen Trennfrequenz
und dem Ausgangspegel des Subwoofers umzuschalten.
3 Drücken Sie M.C., um zur Trennfrequenz umzu-
schalten, und drehen Sie dann M.C., um die gewünschte Trennfrequenz auszuwählen.
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
4 Drücken Sie M.C., um auf den Ausgangspegel zu
schalten, und drehen Sie dann M.C., um ihn entsprechend einzustellen.
Einstellbereich: +6 bis -24
HPF setting (Hochpassfilter-Anpassung)
Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Subwoofers enthaltenen Basstöne nicht über den Front- oder
Hecklautsprecher ausgegeben werden sollen, schalten Sie HPF (Hochpassfilter) ein. Über den Front- oder
Heckausgang werden dann nur Frequenzen ausgegeben, die über dem gewählten Bereich liegen.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die Trennfrequenz zu wäh-
len.
OFF (Aus)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—
125Hz
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Bass booster (Bassverstärkung)
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um den Pegel einzustellen.
Einstellbereich: 0 bis +6
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
SLA Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung kann
der Lautstärkepegel jeder Programmquelle eingestellt
werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim
Umschalten von Programmquellen zu vermeiden.
! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle kann
nicht auf SLA geschaltet werden.
! Die Einstellungen beruhen auf der UKW-Lautstär-
ke, die unverändert bleibt.
Vergleichen Sie die UKW-Lautstärke mit dem
Lautstärkepegel der Programmquelle, die Sie einstellen möchten, bevor Sie die Quellenpegel einstellen.
! Die AM-Lautstärke kann ebenfalls mit der Pro-
grammquellen-Pegeleinstellung angepasst werden.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die Pro-
grammquelle einzustellen.
Einstellbereich: +4 bis –4
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Hinweis
Der Bedienvorgang gilt auch dann als abgeschlossen, wenn das Menü vor der Bestätigung
abgebrochen wurde.
Deutsch
Grundeinstellungen
Wichtig
Der Energiesparmodus wird deaktiviert, wenn die
Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird und muss
neu aktiviert werden, sobald die Batterie wieder
angeschlossen wird. Wenn der Energiesparmodus deaktiviert ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batterieleistung in Anspruch nehmen,
sollte der Zündschalter des Fahrzeugs über keine
ACC-Position (Zubehörposition) verfügen.
1 Drücken und halten Sie die Taste SRC/
OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis das Menü der Grundeinstellungen im Display angezeigt wird.
De
19
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
3 Drehen Sie M.C., um die Grundeinstellung zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgenden detaillierten Grundeinstellungen vor.
FM step (UKW-Kanalraster)
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise
das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Verkehrsmeldungen (TA) eingeschaltet ist, ändert sich das
Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es kann jedoch
vorteilhaft sein, das Kanalraster für den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzustellen.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-Funk-
tion zu wählen.
100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz)
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Auto PI (Automatische PI-Suche)
Das System kann automatisch nach einer anderen
Station mit derselben Programmierung suchen,
selbst bei einem Stationsabruf.
1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf ein-
oder auszuschalten.
AUX (Zusatzeingang)
Wenn ein zusätzliches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät verwendet werden soll, muss die Einstellung (AUX) aktiviert werden.
1 Drücken Sie M.C.,umAUX ein- oder auszuschal-
ten.
USB PnP (Plug and Play)
Mit dieser Einstellung können Sie Ihre Quelle automatisch auf USB/USB-iPod umschalten.1 Drücken Sie M.C.,umdie„Plug and Play“-Funk-
tion ein- oder auszuschalten.
ON – Ist ein USB-Speichermedium bzw. iPod an-
geschlossen, schaltet die Quelle automatisch auf
USB/USB-iPod um. Wenn Sie Ihr USB-Speichermedium bzw. den iPod abziehen, wird diese Quelle ausgeschaltet.
OFF – Ist ein USB-Speichermedium bzw. iPod an-
geschlossen, schaltet die Quelle nicht automatisch auf USB/USB-iPod um. Ändern Sie in
diesem Fall die Quell e manuell zu USB/USB-iPod.
Brightness (Helligkeitseinstellung des Displays)
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die Helligkeit einzustellen.
High (Hoch)—Low (Niedrig)
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
SW control (Heckausgangs- und Subwoofer-Einstel-
lung)
Nur für DEH-4200SD.
Der Heckausgang dieses Geräts (HecklautsprecherLeitungsausgang) kann für einen Vollbereichslautsprecher- (Full) oder Subwoofer-Anschluss (SUBW)
verwendet werden. Wenn der Heckausgang auf
SUBW eingestellt wird, kann eine Hecklautsprecherzuleitung direkt ohne Verwendung eines zusätzlichen
Verstärkers an einen Subwoofer angeschlossen werden.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die Einstellungen zu än-
dern.
Rear SP: Full—SUBW
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
20
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Nur für DEH-3200UB.
Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang (Rear SP)
und Cinch-Ausgang (Preout) des Modells DEH3200UB kann für den Anschluss von Vollbereichslautsprechern (Rear SP :Full/Preout :Rear) oder Subwoofern (Rear SP :SUBW/Preout :SUBW) verwendet
werden. Wenn Sie auf Rear SP :SUBW umschalten,
kann eine Hecklautsprecherzuleitung direkt ohne Verwendung eines zusätzlichen Verstärkers an einen
Subwoofer angeschlossen werden.
Werkseitig wurde Rear SP für den Anschluss von Voll-
bereichshecklautsprechern (Full) eingestellt. Bei Auswahl von Rear SP :Full können Sie den CinchAusgang am Subwoofer anschließen. In diesem Fall
haben Sie die Wahl zwischen dem eingebauten Ausgang der Subwoofer-Steuerung (Tiefpassfilter, Phase)
Preout :SUBW oder dem Ausgang der zusätzlichen
Option Preout :Rear.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen folgenden Optio-
nen umzuschalte n:
Rear SP/Preout—Full (SUBW)/SUBW(Rear)
3 Drehen Sie M.C., um die Einstellungen zu än-
dern.
Rear SP: Full—SUBW
Preout: SUBW—Rear
! Auch wenn diese Einstellung geändert wird,
erfolgt keine Ausgabe, solange der Subwoofer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (siehe
SW setting 1 (Subwoofer Ein/Aus) auf Seite
18).
! Bei einer Änderung dieser Einstellung wird
der Subwoofer-Ausgang im Audio-Menü wieder auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
DEMO (Demo -Anzeige-Einstellung)
1 Drücken Sie M.C., um die Demo-Anzeige ein-
bzw. auszuschalten.
Ever SCRL (Textdurchlauf-Einstellung)
Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion „Ever Scroll“
eingeschaltet wurde, durchlaufen die aufgezeichneten Textinformationen das Display kontinuierlich
immer wieder von Neuem. Bei ausgeschalteter Funktion laufen die Informationen nur ein einziges Mal
durch das Display.
1 Drücken Sie M.C., um das Nonstop-Scrollen ein-
bzw. auszuschalten.
Title (Spracheinstellung)
Dieses Gerät kann Text auch dann anzeigen, wenn er
entweder in einer europäischen Sprache oder in Russisch aufgezeichnet wurde.
Auf einer Disc im komprimierten Audio-Format können Textinformationen wie Titelname, Künstlername
oder Kommentar aufgezeichnet werden.
! Falls die für die Aufzeichnung verwendete Spra-
che und die gewählte Spracheinstellung nicht
übereinstimmen, werden die Textinformationen
ggf. nicht richtig angezeigt.
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungs-
gemäß angezeigt.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen.
EURO (Europäische Sprache)—RUSSIA (Russisch)
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
PowerSave (Energiesparmodus)
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren Sie
den Verbrauch von Batterieleistung.
Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur die Programmquelle eingeschaltet werden.
1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus
ein- oder auszuschalten.
Hinweis
Wenn PowerSave eingeschaltet ist, kann DEMO
nicht gewählt werden.
Andere Funktionen
Gebrauch der AUXProgrammquelle
1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinkenstecker mit dem AUX-Eingang.
2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX
als Programmquelle zu wählen.
Hinweis
AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUXEinstellung eingeschaltet ist. Für weitere Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf Seite 20.
Deutsch
De
21
Anhang
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung
SymptomUrsacheAbhilfemaßnah-
Das Display
schaltet automatisch in die
normale Anzeige um.
Der Wiederholwiedergabebereich ändert
sich unerwartet.
Ein Unterordner wird nicht
wiedergegeben.
NO XXXX erscheint, wenn
die Anzeige
sich ändert
(z. B. NOTITLE).
Das Display
leuchtet auch,
wenn das Gerät
ausgeschaltet
ist.
Im Gerät ist
eine Fehlfunktion aufgetreten.
Es liegen Funkstörungen vor.
Sie haben keinen
Bedienvorgang
innerhalb von 30
Sekunden durchgeführt.
Ja nach Wiederholbereich kann
sich der ausgewählte Bereich
ändern, sobald
ein anderer Ordner oder Titel
ausgewählt wird.
Dies kann auch
während des
schnellen Vorund Rücklaufs
auftreten.
Unterordner können nicht wiedergegeben werden,
wenn Folder
(Ordner-Wiederholung) ausgewählt ist.
Es ist keine Textinformation vorhanden.
Der DemoModus ist aktiviert.
Sie ver wenden in
der Nähe dieser
Einheit ein Gerät,
wie z. B. ein Mobiltelefon, welches elektromagnetische Frequenzen aussendet.
me (Siehe)
Wiederholen Sie
den Vorgang.
Wählen Sie den
Wiederholbereich
erneut aus.
Wählen Sie einen
anderen Wiederholwiedergabebereich.
Schalten Sie die
Anzeige um oder
spielen Sie einen
anderen Titel bzw.
eine andere Datei
ab.
Drücken Sie
DISP/SCRL,um
den Demo-Modus
abzubrechen.
Lassen Sie einen
ausreichenden Abstand zwischen
dieser Einheit und
den Geräten, die
die Funkstörung
verursachen.
Fehlermeldungen
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler
oder der nächstgelegenen Pioneer-Kundendienststelle sollten Sie sich die angezeigte
Fehlermeldung notieren.
Eingebauter CD-Player
MeldungUrsacheAbhilfemaßnah-
ERROR-11, 12,
17, 30
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
ERROR-15Die eingelegte
ERROR-22, 23 Nicht unterstütz-
Format readNach dem Wie-
/
NO AUDIODie eingelegte
SKIPPEDDie eingelegte
PROTECTAlle Dateien auf
Die Disc ist verschmutzt.
Die Disc ist verkratzt.
Elektrische oder
mechanische
Störung
Disc ist nicht bespielt.
tes CD-Format
dergabestart ist
der Ton in manchen Fällen erst
nach einer Verzögerung zu hören.
Disc enthält
keine abspielbaren Dateien.
Disc enthält
WMA-Dateien
mit DRM-Schutz
(Digital Rights
Management).
der eingelegten
Disc weisen
einen DRMSchutz (Digital
Rights Management) auf.
me
Reinigen Sie die
Disc.
Wechseln Sie die
Disc aus.
Schalten Sie die
Zündung aus (OFF)
und wieder ein
(ON) oder schalten
Sie auf eine andere
Programmquelle
um und dann wieder zum CD-Player
zurück.
Wechseln Sie die
Disc aus.
Wechseln Sie die
Disc aus.
Warten Sie bis die
Anzeige erlischt
und Sie einen Ton
hören.
Funktion „Plug
and Play“ deakti-
viert oder es
wurde kein USBSpeichermedium
angeschlossen.
Format readNach dem Wie-
dergabestart ist
der Ton in manchen Fällen erst
nach einer Verzögerung zu hören.
NO AUDIOKeine MusikÜbertragen Sie die
Beim angeschlossenen
USB-Speichermedium ist die
Sicherheitsfunktion aktiviert.
SKIPPEDDas verwendete,
externe Speichermedium enthält
WMA-Dateien,
die mit Windows
Mediaä DRM 9/
10 geschützt
sind.
PROTECTAlle Dateien auf
dem externen
Speichermedium
sind mit
Windows Media
DRM 9/10 geschützt.
me
! Aktivieren Sie die
Option „Plug and
Play“.
! Schließen Sie ein
kompatibles USBSpeichermedium
an.
Warten Sie bis die
Anzeige erlischt
und Sie einen Ton
hören.
Audio-Dateien auf
das externe Speichermedium und
schließen Sie das
Gerät dann an.
Halten Sie sich an
die Anweisungen
in der Bedienungsanleitung des
USB-Speichermediums, um die Sicherheitsfunktion
zu deaktivieren.
Spielen Sie eine
Audio-Datei ab, die
nicht durch
Windows Media
DRM 9/10 geschützt ist.
Übertragen Sie
Audio-Dateien
ohne Windows
Media DRM 9/10Schutz auf das externe Speichermedium und
schließen Sie das
Gerät dann an.
Das angeschlos-
N/A USB
CHECK USBDer USB-An-
N/A SDNicht kompatib-
sene USB-Speichermedium
wird von diesem
Gerät nicht unterstützt.
Kein kompatibles
USB-Gerät
schluss oder das
USB-Kabel
wurde kurzgeschlossen.
Das angeschlossene USB-Speichermedium verbraucht mehr als
500 mA (maximal
zulässiger Stromverbrauch).
les SD-Speichermedium
Schließen Sie ein
USB-Speichermedium an, das dem
Standard USBMassenspeicherKlasse entspricht.
Ziehen Sie das
Gerät ab und
schließen Sie ein
kompatibles USBSpeichermedium
an.
Stellen Sie sicher,
dass der USB-Anschluss oder das
USB-Kabel nicht
eingeklemmt oder
beschädigt ist.
Trennen Sie das
USB-Speichermedium von diesem
Gerät und verwenden Sie es nicht
mehr in Verbindung mit dem
Gerät. Drehen Sie
den Zündschlüssel
in die Position OFF
(Aus) und anschließend in die
Position ACC oder
ON (Ein). Schließen Sie dann das
kompatible USBSpeichermedium
an.
Entfernen Sie das
Gerät und ersetzen
Sie es durch ein
kompatibles SDSpeichermedium.
Deutsch
De
23
Anhang
Zusätzliche Informationen
Kommunikation
ERROR-19
ERROR-23Das USB-Spei-
gestört
chermedium
wurde nicht mit
FAT12, FAT16
oder FAT32 formatiert.
Führen Sie einen
der folgenden Bedienvorgänge
durch:
– Schalten Sie die
Zündung aus (OFF)
und wieder ein
(ON).
– Trennen Sie das
externe Speichermedium vom Gerät
bzw. werfen Sie es
aus.
– Schalten Sie auf
eine andere Programmquelle um.
Kehren Sie anschließend wieder
zur Programmquelle USB oder SD zurück.
Das USB-Speichermedium sollte mit
FAT12, FAT16 oder
FAT32 formatiert
sein.
iPod
MeldungUrsacheAbhilfemaßnah-
NO DEVICEEntweder ist die
Funktion „Plug
and Play“ deakti-
viert oder es
wurde kein USBSpeichermedium
bzw. iPod angeschlossen.
Format readNach dem Wie-
dergabestart ist
der Ton in manchen Fällen erst
nach einer Verzögerung zu hören.
me
! Aktivieren Sie die
Option „Plug and
Play“.
! Schließen Sie
einen kompatiblen
iPod an.
Warten Sie bis die
Anzeige erlischt
und Sie einen Ton
hören.
Kommunikation
ERROR-19
ERROR-16Veraltete iPod
N/A USBNicht kompatib-
CHECK USBDer iPod funktio-
gestört
iPod gestörtTrennen Sie das
Firmware-Versionen
iPod gestörtTrennen Sie das
ler iPod
niert ordnungsgemäß, wird
jedoch nicht geladen.
Trennen Sie das
Kabel vom iPod.
Sobald das Hauptmenü auf dem
iPod erscheint,
schließen Sie das
Kabel erneut an.
Starten Sie den
iPod neu.
Kabel vom iPod.
Sobald das Hauptmenü auf dem
iPod erscheint,
schließen Sie das
Kabel erneut an.
Starten Sie den
iPod neu.
Aktualisieren Sie
die iPod-Version.
Kabel vom iPod.
Sobald das Hauptmenü auf dem
iPod erscheint,
schließen Sie das
Kabel erneut an.
Starten Sie den
iPod neu.
Schließen Sie das
Gerät ab und ersetzen Sie es mit
einem kompatiblen
iPod.
Kontrollieren Sie
zuerst, ob das
iPod-Kabel nicht
kurzgeschlossen
(d. h. zwischen Gegenständen aus
Metall eingeklemmt) wurde.
Schalten Sie anschließend die
Zündung aus (OFF)
und wieder ein
(ON) oder trennen
Sie die Verbindung
zum iPod und
schließen Sie den
iPod dann wieder
an.
24
De
Zusätzliche Informationen
Anhang
STOP
Es befinden sich
keine Musiktitel
auf dem iPod.
Keine Musiktitel
in der aktuellen
Liste
Übertragen Sie
Musiktitel auf den
iPod.
Wählen Sie eine
Liste, die Musiktitel
enthält.
Handhabungsrichtlinien
Discs und Player
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der folgenden zwei Logos aufweisen:
Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw. Adapter
für 8-cm-Discs dürfen nicht verwendet werden.
Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche, runde
Discs. Discs einer anderen Form sollten nicht verwendet werden.
In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegenstand
als eine CD eingeführt werden.
Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Einkerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder andere
Beschädigungen aufweisen, da Sie dadurch den
Player beschädigen könnten.
CD-R/CD-RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden, können nicht abgespielt werden.
Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten.
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren
Hülle auf.
Setzen Sie Discs keinen hohen Temperaturen und direkter Sonnenbestrahlung aus.
Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften Sie
sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die
Disc-Oberfläche an.
Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
Kondensation kann eine vorübergehende Störung der
Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an
die höheren Temperaturen angepasst hat. Feuchte
Discs sollten mit einem weichen Tuch trockengerieben werden.
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht
möglich. Das kann auf die spezifischen Eigenschaften der Disc, das Disc-Format, die für die Aufzeichnung verwendete Software, die
Wiedergabeumgebung, die Lagerbedingungen usw.
zurückzuführen sein.
Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der
Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbrechen.
Lesen Sie sich vor der Verwendung von Discs die
Disc-spezifischen Sicherheitshinweise durch.
Falls Sie Fragen zu Ihrem externen Speichermedium
(USB-Speichermedium, SD-Karte) haben, wenden Sie
sich an den Hersteller des Geräts.
Bewahren Sie das externe Speichermedium (USBSpeichermedium, SD-Karte) nicht an Orten auf, an
denen hohe Temperaturen herrschen.
Je nach externem Speichermedium (USB-Speichermedium, SD-Speicherkarte) können folgende Probleme auftreten:
! Die Bedienung kann unterschiedlich sein.
! Das Gerät erkennt das Speichermedium mögli-
cherweise nicht.
! Die Datei wird eventuell nicht richtig wiedergege-
ben.
USB-Speichermedium
Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht unterstützt.
Schließen Sie ausschließlich USB-Speichermedien
an.
Deutsch
De
25
Anhang
Zusätzliche Informationen
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USBSpeichermediums während der Fahrt. Lassen Sie das
USB-Speichermedium nicht auf den Boden fallen, wo
es unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt
werden könnte.
Je nach USB-Speichermedium können folgende Probleme auftreten:
! Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verursa-
chen.
SD-Speicherkarte
Dieses Gerät bietet Unterstützung für die folgenden
SD-Speicherkarten:
! SD
! miniSD
! microSD
! SDHC
Halten Sie die SD-Speicherkarte von Kindern fern.
Sollte eine SD-Speicherkarte verschluckt worden
sein, ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
Berühren Sie die Anschlüsse der SD-Speicherkarte
nicht mit den Fingern oder mit Gegenständen aus
Metall.
Führen Sie ausschließlich SD-Speicherkarten in den
SD-Kartensteckplatz ein. Wenn ein Gegenstand aus
Metall (z. B. eine Münze) in den Steckplatz eingeführt
wird, könnten die internen Schaltkreise beschädigt
werden, was Funktionsstörungen zur Folge haben
kann.
Beim Einführen einer miniSD- oder microSD-Speicherkarte ist ein Adapter zu verwenden. Verwenden
Sie keinesfalls einen Adapter, der neben den Anschlüssen noch über andere Metallteile verfügt.
Führen Sie keine SD-Speicherkarte ein, die Beschädigungen auf weist (z. B. Wellungen, entferntes Etikett),
da dadurch ein Auswerfen aus dem Steckplatz behindert werden könnte.
Versuchen Sie keinesfalls, eine SD-Speicherkarte mit
Gewalt in den SD-Kartensteckplatz einzuführen, da
die SD-Speicherkarte oder dieses Gerät beschädigt
sein könnte.
Wenn Sie eine SD-Speicherkarte auswerfen möchten,
drücken Sie kontinuierlich dagegen, bis ein Klick zu
vernehmen ist. Es kann gefährlich sein, nur einen kurzen Druck auf die SD-Speicherkarte auszuüben und
dann direkt die Finger von der Karte zu nehmen. Die
SD-Speicherkarte könnte aus dem Steckplatz herausgeschleudert werden und Sie z. B. im Gesicht verletzen. Außerdem könnte die SD-Speicherkarte beim
Herausschleudern verloren gehen.
iPod
Setzen Sie den iPod keinesfalls längere Zeit direkter
Sonneneinstrahlung aus. Die dabei entstehenden
hohen Temperaturen können eine Funktionsstörung
des iPods verursachen.
Bewahren Sie den iPod nicht an Orten auf, an denen
erhöhte Temperaturen herrschen.
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, schließen Sie den iPod direkt über das Dock-Anschlusskabel an dieses Gerät an.
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods
während der Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf den
Boden fallen, wo er unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Detaillierte Informationen diesbezüglich finden Sie im
Handbuch Ihres iPods.
Zu den iPod-Einstellungen
! Wenn ein iPod an dieses Gerät angeschlossen ist,
wird die Equalizer-Einstellung des iPod automatisch ausgeschaltet, um die Akustik zu optimieren. Beim Abtrennen des iPod wird der Equalizer
auf die ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt.
! Bei der Verwendung dieses Geräts lässt sich die
Wiederholfunktion auf dem iPod nicht ausschalten. Sobald Sie den iPod an dieses Gerät anschließen, wird die Funktion zur Wiederholung aller Titel
automatisch akti viert.
DualDiscs
DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine beschreibbare CD-Seite für Audio- und eine beschreibbare DVD-Seite für Video-Daten bereitstellen.
Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht mit
dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist, ist
eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem Gerät ggf.
nicht möglich.
Das häufige Einlegen und Auswerfen einer DualDisc
kann zu Kratzern auf der Disc führen, die wiederum,
wenn sie besonders ausgeprägt sind, Probleme bei
der Wiedergabe auf diesem Gerät zur Folge haben
können. In manchen Fällen kann es sogar vorkommen, dass eine DualDisc im Disc-Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht mehr ausgeworfen werden
kann. Um dies zu vermeiden, wird empfohlen, von der
Verwendung von DualDiscs mit diesem Gerät abzusehen.
Detaillierte Angaben zu DualDiscs können Sie den
vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informationen entnehmen.
Bitrate: 48 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR - Constant Bit
Rate, Konstante Bitrate), 48 kbit/s bis 384 kbit/s (VBR
- Variable Bit Rate, Variable Bitrate)
Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
DRM Stream/Stream mit Video: Nein
MP3
Dateierweiterung: .mp3
Bitrate: 8 kbit/s bis 320 kbit/s
Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32; 44,1; 48 kHz für
Emphase)
Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)
M3u-Spielliste: Nein
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nein
WAV
Dateierweiterung: .wav
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05 kHz
und 44,1 kHz (MS ADPCM)
AAC
Zusätzliche Informationen
Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweiterung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die
ersten 32 Zeichen angezeigt werden.
Je nach der Anwendung, die für die Codierung der
WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses
Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.
Bei der Wiedergabe von Audio-Dateien mit integrierten Bilddaten kann es zu einer kurzen Verzögerung
kommen.
Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät angezeigt werden können, müssen diese mit einem der folgenden Zeichensätze codiert worden sein:
— Unicode (UTF-8, UTF-16)
— Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer
Windows-Umgebung verwendet und in den
Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wurden.
Disc
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der
Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch
aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Abspielbare Ordner: bis zu 99
Abspielbare Dateien: bis zu 999
Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2,
Romeo, Joliet
Multi-Session-Wiedergabe: Ja
Datenübertragung im Paketschreibverfahren: Nein
Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Originalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten
Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Titeln eingefügt.
Deutsch
Kompatibles Format: AAC - Codierung mit iTunes
Dateierweiterung: .m4a
Abtastfrequenz: 11,025 kHz bis 48 kHz
Übertragungsgeschwindigkeit: 16 kbit/s bis 320 kbit/s
(VBR)
Apple Lossless: Nein
AAC-Datei aus dem iTunes Store (Dateinamenserweiterung .m4p): Nein
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der
Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch
aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Abspielbare Ordner: bis zu 1 500
Abspielbare Dateien: bis zu 15 000
Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Dateien: Nein
De
27
Anhang
Zusätzliche Informationen
Partitioniertes externes Speichermedium (USB, SD):
Es kann nur die erste abspielbare Partition wiedergegeben werden.
Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf
einem externen Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte), das eine komplexe Ordnerhierarchie
aufweist, ist der Ton u. U. erst mit einiger Verzögerung
zu hören.
SD-Speicherkarte
Multimedia-Karten (MMC) sind nicht kompatibel.
Es wird keine Gewähr für eine Kompatibilität mit allen
SD-Speicherkarten übernommen.
Dieses Gerät ist nicht mit SD-Audio kompatibel.
VORSICHT
Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von
Daten auf dem USB-Speichermedium, dem tragbaren USB-Audio-Player, der SD- oder der SDHCSpeicherkarte, selbst dann nicht, wenn der Datenverlust während der Verwendung dieses Geräts aufgetreten ist.
iPod-Kompatibilität
Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPod-Modelle. Die unterstützten iPod-Softwareversionen sind
unten stehend aufgelistet. Ältere Versionen werden
ggf. nicht unterstützt.
! iPod nano der vierten Generation (Softwareversion
1.0.3)
! iPod nano der dritten Generation (Softwareversion
1.1.3)
! iPod nano der zweiten Generation (Softwarever-
sion 1.1.3)
! iPod nano der ersten Generation (Softwareversion
Je nach iPod-Generation bzw. -Version können einige
Funktionen nicht verfügbar sein.
Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet sich die
Bedienung ggf. etwas unterschiedlich.
Bei Verwendung eines iPods ist ein iPod-Dock-Connector-auf-USB-Kabel erforderlich.
Das Schnittstellenkabel CD-IU50 von Pioneer ist separat erhältlich. Weitere Einzelheiten erfahren Sie bei
Ihrem Fachhändler.
Informationen zur Datei- oder Format-Kompatibilität
finden Sie im iPod-Benutzerhandbuch.
Hörbücher, Podcasts: Ja
28
VORSICHT
Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von
Daten auf einem iPod, selbst dann nicht, wenn
der Datenverlust während der Verwendung dieses
Geräts aufgetreten ist.
De
Zusätzliche Informationen
Anhang
Reihenfolge der AudioDateien
Der Benutzer kann keine Ordnernummern zuweisen und auch die Wiedergabereihenfolge
mit diesem Gerät nicht bestimmen.
Beispiel einer Disc-Struktur
01
02
1
2
03
04
05
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
3
4
5
6
Disc
Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen Bedienvorgang angewendete Reihenfolge
kann sich je nach der verwendeten Codierungs- bzw. Schreibsoftware ändern.
Bei externen Speichermedien (USB-Speichermedium, SD-Speicherkarte) ist die Wiedergabereihenfolge identisch mit der
Aufnahmereihenfolge.
Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge wird folgende Vorgehensweise empfohlen:
1 Erstellen Sie die Dateinamen mit Zahlen, um
dadurch die gewünschte Wiedergabereihenfolge festzulegen (z. B. 01xxx.mp3 oder
099yyy.mp3).
2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ordner.
3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien auf
dem externen Speichermedium (USB-Speichermedium, SD-Speicherkarte).
Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung
der Wiedergabereihenfolge jedoch u. U. nicht
möglich.
Die Reihenfolge der Dateien kann bei tragbaren USB-Audio-Playern, je nach verwendetem
Modell, variieren.
: Ordner
: Komprimierte
Audio-Datei
01 bis 05: Ordnernummer
1 bis 6: Wiedergabereihenfolge
Copyright und Marke
iTunes
Apple und iTunes sind in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken der
Firma Apple, Inc.
MP3
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in
Verbindung mit einer Lizenz zur privaten,
nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert
weder die Übertragung einer Lizenz noch die
Einräumung eines Rechts zur Verwendung
dieses Produkts in kommerziellen (d.h. ertragsorientierten) Live-Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes
beliebige andere Medium), zum Broadcasting/
Streaming über das Internet, über Intranets
und/oder andere Netzwerke oder in anderen
elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B.
„Pay-Audio”- oder „Audio-on-demand”-Anwendungen. Für eine derartige Nutzung ist eine
separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Deutsch
Windows Media und das Windows-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder in
anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologien der
Microsoft Corporation und kann ohne entsprechende Lizenz der Microsoft Licensing, Inc.
weder verwendet noch verbreitet werden.
De
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.