Pioneer DEH-4200 SD-PAC User Manual

CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-4200SD DEH-3200UB
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
Руководство по эксплуатации
Русский
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts durch, um dessen ord­nungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Beachten Sie dabei besonders die Hinweise WARNUNG und
VORSICHT und halten Sie sich daran. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur zukünftigen Bezu- gnahme sicher auf.
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 3 Im Störungsfall 4 Demo-Modus 4 Zurücksetzen des Mikroprozessors 4 Abschalten des Tons 4 Zu dieser Anleitung 4
Bedienung des Geräts
Hauptgerät 6 Optionale Fernbedienung 6 Display-Anzeige 7 Grundlegende Bedienvorgänge 8 Identische Menübedienung für
Funktionseinstellungen/Audio­Einstellungen/Grundeinstellungen/ Listen 8
Tuner 9
Grundlegende Bedienvorgänge 9Gebrauch des PI-Suchlaufs 9Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Stationen 9
– Speichern und Abrufen von
Sendern 10
Umschalten der RDS-Anzeige 10Erweiterte Bedienvorgänge mit
speziellen Tasten 10
Funktionseinstellungen 10PTY-Liste 12
CD/CD-R/CD-RW-Discs und externe
Speichermedien (USB-Speichermedium, SD-Karte) 12
Grundlegende Bedienvorgänge 12Anzeigen von Textinformationen 13Auswählen und Wiedergeben von
Dateien bzw. Titeln der Namensliste 13
– Erweiterte Bedienvorgänge mit
speziellen Tasten 14
– Funktionseinstellungen 14
iPod 15
Grundlegende Bedienvorgänge 15Anzeigen von Textinformationen 15Suchen nach Titeln 15Erweiterte Bedienvorgänge mit
speziellen Tasten 16
– Funktionseinstellungen 16 Audio-Einstellungen 18 Grundeinstellungen 19 Andere Funktionen 21
– Gebrauch der AUX-
Programmquelle 21
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung 22 Fehlermeldungen 22 Handhabungsrichtlinien 25 Kompatible komprimierte Audioformate
(Disc, USB-Speichermedium, SD-
Karte) 27 iPod-Kompatibilität 28 Reihenfolge der Audio-Dateien 29 Copyright und Marke 29 Technische Daten 31
2
De
Bevor Sie beginnen
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent­sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus­haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge­währleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kosten­frei bei speziell dafür eingerichteten Sammel­stellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen). In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten­den Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verar­beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer­tung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Um­welt sowie Gesundheitsschäden.
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri­ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Da­tensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sen­dern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück­seite der Anleitung ein: 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angegeben)
Kaufdatum (Datum der Quittung)Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentums­nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeit in
Berührung kommen. Dies könnte einen elek­trischen Schlag verursachen. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschä­digung des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sich ziehen.
! „LASERPRODUKT DER KLASSE 1
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuier­lich Sicherheit zu gewährleisten, entfernen Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver­schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei­ten qualifiziertem Personal.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr­nehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
werden sämtliche vorprogrammierten Spei­cher gelöscht.
Abschnitt
01
Deutsch
De
3
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die nächstgelegene Pioneer­Kundendienststelle.
Demo-Modus
Taste RESET
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab.
Wichtig
Wird das rote Kabel (ACC) dieses Geräts nicht an eine Klemme angeschlossen, die mit dem Ein-/ Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekoppelt ist, kann es zu einer Entleerung der Batterie kom­men.
Der Demo-Modus wird automatisch gestartet, wenn das Gerät ausgeschaltet ist und der Zü­ndschalter in die Position ACC oder ON ge­stellt wird. Der Demo-Modus wird durch das Ausschalten des Geräts nicht aufgehoben. Um den Demo-Modus abzubrechen, drücken Sie
/DISP/SCRL. Durch erneutes Drücken
/DISP/SCRL wird der Demo-Modus wie-
von der gestartet. Wird der Demo-Modus ausge­führt, während sich der Zündschalter in der Position ACC befindet, kann es zu einer Ent­leerung der Batterie kommen.
Zurücksetzen des Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden: ! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts
nach der Installation
! Bei einer Betriebsstörung des Geräts ! Bei der Anzeige ungewöhnlicher oder ein-
deutig falscher Meldungen im Display
2 Drücken Sie RESET mithilfe eines Ku­gelschreibers oder eines anderen spitz zu­laufenden Gegenstands.
Abschalten des Tons
Die Tonausgabe wird automatisch stummge­schaltet, wenn: ! mit einem an dieses Gerät angeschlosse-
nen Mobiltelefon ein Anruf empfangen oder getätigt wird.
! von einem an dieses Gerät angeschlosse-
nen Pioneer-Navigationsgerät Sprachan-
weisungen ausgegeben werden. Der Ton wird abgeschaltet, im Display wird MUTE angezeigt und alle Audio-Einstellungen sind blockiert. Der Betrieb kehrt in den Nor­malzustand zurück, sobald die Telefonverbin­dung oder die Sprachführung beendet wird.
Zu dieser Anleitung
In dieser Anleitung wird die Bedienung der Modelle DEH-4200SD und DEH-3200UB be­schrieben. Nur das Modell DEH-4200SD ver­fügt über SD-Speicherkartenfunktionen. Die Erläuterungen dieser Funktionen beziehen sich also nicht auf das Modell DEH-3200UB.
4
De
Bevor Sie beginnen
In den nachfolgenden Hinweisen werden USB-Speicher, tragbare USB-Audio-Player und SD-Speicherkarten kurz als externes Speichermedium (USB-Speichermedium, SD­Karte)bezeichnet. Wenn nur auf USB-Spei­cher und tragbare USB-Audio-Player Bezug genommen wird, werden diese unter dem Be­griff USB-Speichermediumzusammenge­fasst. In dieser Anleitung werden iPod und iPhone unter dem Begriff iPod zusammengefasst.
Abschnitt
01
De
Deutsch
5
172
345
6
decabfgh9
8
i
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Hauptgerät
Te i l Te i l
1 SRC/OFF a 6/PAUSE
2 S.Rtrv b 1 bis 6
(Liste) c 3/
3
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
5 Disc-Ladeschacht e 1/iPod
6 h (Auswurf) f
7 USB-Anschluss g TA/NEWS
AUX-Eingang (3,5-
8
mm-Stereoan­schluss)
Taste zum Entrie-
9
geln der Frontplatte
VORSICHT
Verwenden Sie für die Verbindung des USB­Audio-Players/USB-Speichergeräts mit dem USB­Anschluss ein optionales USB-Kabel von Pioneer (CD-U51E). Da der USB-Audio-Player bzw. das
d 2/
/DISP/SCRL.
h BAND/ESC
SD-Speicherkarten­steckplatz
Nur für DEH­4200SD.
Der SD-Speicher-
i
kartensteckplatz wird nach dem Ab­nehmen der Front­platte sichtbar.
USB-Speichergerät aus dem Gerät hervorragt, ist ein direkter Anschluss gefährlich. Verwenden Sie ausschließlich autorisierte Pro­dukte.
Optionale Fernbedienung
Nur für DEH-4200SD.
Die Fernbedienung CD-R320 wird separat ver­kauft.
j
h
q
p
o
Teil Bedienung
j VOLUME
k MUTE
l a/b/c/d
m AUDIO
n DISP/SCRL
Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.
Drücken Sie diese Taste, um den Ton stummzuschalten.Durch er­neutes Drücken wird die Stumm­schaltung wieder aufgehoben.
Drücken Sie diese Tasten für ma­nuelle Suchlaufabstimmung, Schnellvorlauf, Rücklauf und Titel­suchlauf. Dieser Regler dient auch zur Steuerung von Funktio­nen.
Drücken Sie diese Taste, um eine Audio-Funktion zu wählen.
Drücken Sie diese Taste, um zwi­schen verschiedenen Anzeigen zu wählen. Drücken und halten Sie sie ge­drückt, um die Textinformationen zu durchblättern.
k l
m n1
6
De
12
5 7 9 b de g h
f3
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
o e
p FUNCTION
LIST/
q
ENTER
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen oder fortzusetzen.
Drücken Sie diese Taste, um die einzelnen Funktionen aufzurufen. Drücken und halten Sie diese Taste gedrückt, um bei ausge­schalteten Programmquellen die Grundeinstellungen aufzurufen.
Drücken Sie diese Taste, um je nach Programmquelle die ent­sprechende Liste anzuzeigen. Bei Bedienung des Menüs er­möglicht das Drücken der Taste die Steuerung von Funktionen.
Display-Anzeige
4 6 8 a c
Anzeige Status
Tuner: Frequenzband und Fre­quenz
1
2
3
Hauptan­zeigebe­reich
(Künst-
ler)
(Disc)
Eingebauter CD-Player, externes Speichermedium (USB-Speicher­medium, SD-Speicherkarte) und iPod: verstrichene Wiedergabezeit und Textinformationen
Anzeige des Namens des Disc-In­terpreten (Titel-Künstler) Detailsuche nach einem Künstler wird mit der iPod-Suchfunktion durchgeführt.
Anzeige des Namens der Disc (des Albums) Detailsuche nach einem Albumti­tel wird mit der iPod-Suchfunktion durchgeführt.
(Musik-
4
titel)
5 c
6
(Liste)
7 d
8 LOC
9 TA
a TP
b 5 (Stereo)
c
d
e
f
g iPod
h
(Ord­ner-Wieder­holung)
(Zufallsge­steuerte Ordner­Wiederga­be)
(Shuff-
le)
(Sound Re­triever)
(SD­Speicher­karte)
Es wird der Musiktitel angezeigt. Mithilfe der Listenfunktion wurde eine abspielbare Audiodatei aus­gewählt. Detailsuche nach einem Musikti­tel wird mit der iPod-Suchfunktion durchgeführt.
Es ist eine übergeordnete Ordner­oder Menüebene vorhanden.
Die Listenfunktion wird verwen­det.
Es ist eine untergeordnete Ord­ner- oder Menüebene vorhanden. Diese Anzeige blinkt, wenn ein Musiktitel/Album vom iPod aus ausgewählt wird, der/das einen Bezug zum momentan wiederge­gebenen Titel aufweist.
Die Lokal-Suchlaufabstimmung ist eingeschaltet.
TA-Funktion (Verkehrsdurchsa­gebereitschaft) ist eingeschaltet.
Es ist ein Sender, der Verkehrs­funk anbietet, abgestimmt.
Der ausgewählte Sender strahlt ein Stereo-Programm aus.
Ordner-Wiederholwiedergabe ist eingeschaltet. Bei aktiver Wiederholwiedergabe wird nur
Zufallsgesteuerte Ordner-Wieder­gabe ist eingeschaltet. Bei aktiver zufallsgesteuerter Wie­dergabe wird nur
Die zufällige Wiedergabe oder zu­fällige Wiedergabe aller Titel ist eingeschaltet, wenn der iPod als Programmquelle gewählt wird.
Die akustische Aufbereitung kom­primierter Medien ist eingeschal­tet.
Der CTRL (Funktionssteuermo­dus) ist auf iPod eingestellt.
Nur für DEH-4200SD. Eine SD/SDHC-Speicherkarte wurde eingeführt.
angezeigt.
angezeigt.
Deutsch
De
7
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Grundlegende Bedienvorgänge
Wichtig
! Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Front-
platte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über-
mäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
! Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel
und Zubehör, bevor Sie die Frontplatte abneh­men, um eine Beschädigung dieses Geräts oder des Fahrzeuginneren zu vermeiden.
Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl 1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-
platte.
2 Nehmen Sie die Frontplatte ab. 3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte
stets in einer Schutzhülle wie zum Beispiel einem Etui auf.
Wiederanbringen der Frontplatte 1 Schieben Sie die Frontplatte nach links, bis sie
einrastet. Die Frontplatte und das Hauptgerät sind an der linken Seite miteinander verbunde n. Stellen Sie sicher, dass die Frontplatte fest an das Hauptge­rät angefügt wurde.
Einschalten des Geräts 1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät ein-
zuschalten.
Ausschalten des Geräts 1 Drücken und halten Sie die Taste SRC/OFF ge-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Wählen einer Programmquelle 1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen folgenden
Optionen umzuschalten:
DEH-4200SD
TUNER (Tuner)CD (Eingebauter CD-Player) USB (USB-Player)/USB-iPod (iPod)SD (SD- Speicherkarte)—AUX (AUX)
DEH-3200UB
TUNER (Tuner)CD (Eingebauter CD-Player) USB (USB)/USB-iPod (iPod)AUX (AUX)
Regeln der Lautstärke 1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis
Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an die Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die An­tenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschal­tet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.
Identische Menübedienung für Funktionseinstellungen/ Audio-Einstellungen/ Grundeinstellungen/Listen
2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der
Frontplatte, bis sie sicher einrastet. Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich mit dem Hauptgerät verbinden können, versuchen Sie es erneut. Wenden Sie keine Gewalt beim An­bringen der Frontplatte an, da diese sonst be­schädigt werden könnte.
8
De
Zurückschalten auf das vorherige Display Zurückschalten zur vorhergehenden Liste/Kategorie (bzw. zum übergeordneten Ordner/zur übergeordne­ten Kategorie) 1 Drücken Sie
Zurückschalten zum Hauptmenü Zurückschalten zur obersten Liste/Kategorie 1 Drücken und halten Sie
Zurückschalten zur normalen Anzeige Abbruch des Grundeinstellungsmenüs Zurückschalten auf die normale Anzeige aus der Liste/Kategorie heraus 1 Drücken Sie BAND/ESC.
/DISP/SCRL.
/DISP/SCRL gedrückt.
Bedienung des Geräts
Tuner
Grundlegende Bedienvorgänge
Wahl eines Bands (Wellenbereich) 1 Drücken Sie BAND/ESC, bis das gewünschte Fre-
quenzband angezeigt wird (FM1, FM2, FM3 für UKW bzw. MW/LW).
Manuelle (schrittweise) Abstimmung 1 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts.
Suchlauf 1 Drücken und halten Sie M.C. nach links oder
rechts gedrückt und lassen Sie den Regler an­schließend los. Durch kurzes Drücken von M.C. nach links oder rechts kann die Suchlaufabstimmung beendet werden. Durch Drücken und Gedrückthalten von M.C. nach links oder rechts können Sender übersprun­gen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald M.C. losgelassen wird.
Abschnitt
02
! Standardmäßig ist der automatische PI-
Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Auto PI (Au- tomatische PI-Suche) auf Seite 20.
Hinweis
Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Ge­räts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschal­tet sein (siehe Seite 11).
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin­det oder der Empfang schwach wird, sucht das Gerät automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung. Wäh­rend des Suchlaufs wird PI seek angezeigt und der Audioausgang stummgeschaltet.
Gebrauch des Auto-PI-S uchlaufs für gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können, kann das Gerät auch für einen PI-Suchlauf während eines Stationsab­rufs eingestellt werden.
De
Deutsch
9
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Speichern und Abrufen von Sendern
Sie können mühelos bis zu sechs Sender pro Wellenbereich voreinstellen und speichern.
Verwendung der Stationstasten
1 Zum Speichern eines abgestimmten Senders drücken Sie eine der Stationsta­sten (1 bis 6) und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1 bis 6), um den gewünschten Sender auszu­wählen.
Verwendung des Vorwahlbildschirms
1 Drücken Sie , um zum Vorwahlbild­schirm zu wechseln.
2 Verwenden Sie M.C., um die abge­stimmte Frequenz im Speicher abzulegen.
Drehen Sie den Regler, um die Stationsnum­mer zu wechseln. Drücken und halten Sie ihn gedrückt, um die Stationsnummer zu spei­chern.
3 Verwenden Sie M.C., um den ge­wünschten Sender zu wählen.
Drehen Sie den Regler, um den Sender zu wechseln. Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.
Hinweis
Sie können die gespeicherten Radiosender auch durch Drücken von M.C. (nach oben oder nach unten) während der Frequenzanzeige abrufen.
Umschalten der RDS-Anzeige
Das Radio-Datensystem (RDS) stellt digitale Informationen bereit, die die Suche nach be­stimmten Radiosendern erleichtern.
% Drücken Sie
/DISP/SCRL.
Programm-Service-NamePTY-Information Frequenz
# Die PTY-Information und die Frequenz werden acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Erweiterte Bedienvorgänge mit speziellen Tasten
Empfang von Verkehrsdurchsagen Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) werden automa­tisch Verkehrsmeldungen empfangen, ungeachtet der gerade gehörten Quelle. 1 Stimmen Sie eine TP-Station oder verknüpfte Ver-
kehrsfunk-Programmkette ab.
2 Drücken Sie die Taste TA /NEWS, um die Verkehrs-
durchsagen ein- oder auszuschalten.
3 Mit M.C. können Sie die Lautstärke einer Verkehrs-
durchsage anpassen. Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und für alle nachfolgenden Verkehrsmeldungen abgeru­fen.
4 Drücken Sie während des Empfangs einer Verkehrs-
meldung die Taste TA /NEWS, um diese abzubre­chen. Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Programm­quelle zurück, bleibt jedoch auf Bereitschaft ge­schaltet, bis TA /NEWS erneut gedrückt wird.
Empfang von Nachrichtenunterbrechu ngen Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer PTY-Code­Nachrichtenstation ausgestrahlt wird, schaltet das Gerät von jeder beliebigen Station aus auf die Nachrichtensta­tion um. Am Ende des Nachrichtenprogramms wird der Empfang des vorherigen Programms fortgesetzt. 1 Drücken und halten Sie die Taste TA /NEWS ge-
drückt, um die Nachrichtenunterbrechung zu akti­vieren bzw. deaktivieren. Der Empfang eines Nachrichtenprogramms kann durch Drücken von TA/NEWS abgestellt werden.
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie den Knopf, um FUNCTION zu wählen.
10
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol­genden detaillierten Einstellungen vor.
BSM (Best-Sender-Memory)
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs stärksten Radiostationen automatisch in der Reihen­folge ihrer Signalstärke. 1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.
Zum Abbrechen des Speichervorgangs drücken Sie M.C. erneut.
Regional (Regional)
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs be­schränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sen­der, die regionale Programme ausstrahlen. 1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion ein-
oder auszuschalten.
Local (Lokaler Suchlauf)
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht. 1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen. UKW: OFFLevel1Level2Level3Level4 MW/LW: OFFLevel1Level2 Je höher die eingestellte Stufe, desto stärker der Sender. Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur die stärksten Sender empfangen, während bei Auswahl der niedrigeren Stufen zunehmend schwächere Sender zugela ssen werden.
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
PTY search (Programmtyp-Wahl)
Sie können einen Sender anhand eines Programm­typs (PTY) abstimmen. 1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen.
News/InfoPopular—Classics—Others
3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.
Das System sucht nach einer Station, die ein Pro­gramm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn eine solche Station gefunden wird, wird deren Stati­onsname angezeigt. Die verschiedenen Programmtypen (Programm­typ-Kenncode) sind im Abschnitt auf Seite 12 auf­geführt. Das Programm mancher Sender kann von dem tatsächlich übertragenen Programmtyp (PTY) ab­weichen. Wird kein Sender gefunden, der ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt, dann erscheint zwei Sekunden lang NOT FOUND und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
Traffic (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsageber-
eitschaft ein- oder auszuschalten.
AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender im gleichen Netz. 1 Drücken Sie M.C., um AF ein- oder auszuschal-
ten.
News (Nachrichtenunterbrechung)
1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunktion
ein- oder auszuschalten.
Deutsch
Hinweise
! Haben Sie den MW/LW-Bereich ausgewählt,
stehen nur BSM oder Local zur Verfügung.
! Der Bedienvorgang gilt auch dann als abge-
schlossen, wenn das Menü vor der Bestäti­gung abgebrochen wurde.
De
11
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
PTY-Liste
News/Info
News (Nachrichten), Affairs (Tagesereignisse), Info (Informationen), Sport (Sport), Weather (Wetter), Fi­nance (Finanzen)
Popular
Pop Mus (Popmusik), Rock Mus (Rockmusik), Easy Mus (Unterhaltungsmusik), Oth Mus (Andere Musik), Jazz (Jazz), Country (Countrymusik), Nat Mus (Landesmusik), Oldies (Oldies), Folk mus (Volks-
musik)
Classics
L. Class (Leichte klassische Musik), Classic (Klassi-
sche Musik)
Others
Educate (Bildung), Drama (Drama), Culture (Kultur), Science (Wissenschaft), Varied (Gemischtes), Child­ren (Kinderprogramme), Social (Soziales), Religion (Religion), Phone In (Telefongesprächsprogramme), Touring (Reise), Leisure (Freizeit), Document (Doku-
mentarsendungen)
CD/CD-R/CD-RW-Discs und externe Speichermedien (USB­Speichermedium, SD-Karte)
Die SD-Speicherkarten-Option ist nur für DEH­4200SD verfügbar.
Grundlegende Bedienvorgänge
Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc 1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach
oben in den Ladeschacht.
1 Wurde bereits eine Disc eingelegt, dann drücken
Sie SRC/OFF, um den eingebauten CD-Player zu wählen.
Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc 1 Drücken Sie h (Auswerfen).
Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Speicher­medium
1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses. 2 Stecken Sie das USB-Speichermedium über ein
USB-Kabel an.
Beenden der Wiedergabe eines USB-Speicherme­diums 1 Sie können das USB-Speichermedium jederzeit
vom Gerät trennen.
Wiedergabe von Musiktiteln auf einer SD-Speicher­karte
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab. 2 Führen Sie eine SD-Speicherkarte in den SD-Kar-
tensteckplatz ein. Achten Sie beim Einführen darauf, dass die Kar­tenoberfläche mit den Kontakten nach unten zeigt, und drücken Sie die Karte in den Steck­platz, bis sie mit einem Klick sicher in ihrer Posi­tion einrastet.
3 Bringen Sie die Frontplatte wieder an. 4 Drücken Sie die Taste SRC/OFF,umSD als Pro-
grammquelle zu wählen. Daraufhin startet die Wiedergabe.
Beenden der Wiedergabe einer SD-Speicherkarte
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab. 2 Drücken Sie gegen die SD-Speicherkarte, bis ein
Klick zu hören ist. Die SD-Speicherkarte wird ausgeworfen.
3 Ziehen Sie die SD-Speicherkarte heraus. 4 Bringen Sie die Frontplatte wieder an.
Wahl eines Ordners 1 Drücken Sie M.C. nach oben oder unten.
Wahl eines Titels 1 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts.
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf 1 Drücken und halten Sie M.C. nach links oder
rechts gedrückt.
Rückkehr zum Stammordner 1 Drücken und halten Sie BAND/ESC gedrückt.
Umschalten zwischen dem komprimierten Audiofor­mat und CD-DA 1 Drücken Sie BAND/ESC.
Hinweise
! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-
mierten Audio-Format wird beim schnellen Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.
12
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
! Tragbare USB-Audio-Player mit USB-Lade-
funktion werden aufgeladen, sobald sie ange­schlossen werden und sich der Zündschlüssel in der Position ACC oder ON befindet.
! Trennen Sie das USB-Speichermedium vom
Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
! Wenn die Funktion Plug and Playaktiviert
und ein USB-Speichermedium angeschlossen wurde, ändert sich die Programmquelle, je nach dem verwendeten Gerät, automatisch zu USB, wenn Sie das Fahrzeug starten. Ändern Sie die Plug and Play-Einstellungen wie ge­wünscht (siehe USB PnP (Plug and Play) auf Seite 20).
Anzeigen von Textinformationen
Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie
CD-TEXT-Discs: Titelnummer und Wiedergabe­zeitDisc-TitelDisc-KünstlerTitelname Titel-Künstler
WMA/MP3/AAC: Wiedergabezeit—OrdnernameDateinameTitelnameKünstlernameAl-
bumtitelGenreKommentarBitrateOrd­ner- und Titelnummern WAV: WiedergabezeitOrdnernameDateina- me—Titelname—Künstlername—Albumtitel— GenreKommentarAbtastfrequenz—Ordner- und Titelnummern
Textinformationen nach links verschieben 1 Drücken und halten Sie
Hinweise
! Inkompatibler Text, der zusammen mit der Au-
diodatei gespeichert wurde, wird möglicher­weise nicht oder nicht korrekt angezeigt.
! Je nach der für das Schreiben der MP3/AAC-
Dateien auf eine Disc verwendeten Version von iTunes werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
! Wenn Windows Media Player 11 zur Codie-
rung von WAV-Dateien verwendet wurde, kön­nen Textinformationen vom Gerät angezeigt werden.
/DISP/SCRL.
/DISP/SCRL gedrückt.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien erscheint an Stelle der Bitrate die Angabe VBR im Display.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten AAC-Dateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt. Je nach der zum Decodieren der AAC-Dateien verwendeten Software kann jedoch auch VBR angezeigt werden.
Auswählen und Wiedergeben von Dateien bzw. Titeln der Namensliste
1 Drücken Sie , um in den Datei- bzw. Titellistenmodus umzuschalten.
2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der gewünschten Datei (bzw. des ge­wünschten Ordners) zu wählen.
Ändern des Datei- oder Ordnernamens 1 Drehen Sie M.C.
Wiedergabe 1 Drücken Sie nach Aus wahl der Datei oder des Ti-
tels M.C.
Anzeigen einer Dateienliste (oder Ordnerliste) im aus­gewählten Ordner 1 Drücken Sie nach Aus wahl des Ordners M.C.
Abspielen eines Musiktitels im ausgewählten Ordner 1 Drücken Sie nach Aus wahl des Ordners M.C.
und halten Sie die Taste gedrückt.
Hinweis
In der Titelliste wird die Liste mit den Namen der Musikstücke der CD-TEXT-Disc angezeigt.
Deutsch
De
13
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Erweiterte Bedienvorgänge mit speziellen Tasten
Wählen eines Wiederholbereichs 1 Drücken Sie 3/
nen umzuschalte n:
CD/CD-R/CD-RW-Discs
! Disc – Wiederholung aller Titel ! Tra ck Wiederholung des momentanen Titels ! Folder Wiederholung des momentanen
Ordners
Externes Speichermedium (USB-Speicher­medium, SD-Karte)
! All Wiederholung aller Dateien ! Tra ck Wiederholung der momentanen Datei ! Folder Wiederholung des momentanen
Ordners
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge 1 Drücken Sie 2/
dergabe ein- oder auszuschalten. Die Titel innerhalb des gewählten Wiederholbe­reichs werden in einer zufälligen Reihenfolge ge­spielt.
Pausieren der Wiedergabe 1 Drücken Sie 6/PAUSE, um die Wiedergabe zu
stoppen oder fortzusetzen.
Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wie­derherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Retrie­ver) 1 Drücken Sie S.Rtrv, um zwischen folgenden Op-
tionen umzuschalten:
OFF (Aus)—1—2 1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
hohen Kompressionsfaktor.
, um zwischen folgenden Optio-
, um die zufallsgesteuerte Wie-
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
Repeat (Wiederholwiedergabe)
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um einen Wiederholbereich
auszuwählen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Wählen eines Wiederholbereichs auf Seite 14.
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Random (Zufallsgeste uerte Wiedergabe)
1 Drücken Sie M.C., um die zufallsgesteuerte Wie-
dergabe ein- oder auszuschalten.
Pause (Pause)
1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu stoppen
oder fortzusetzen.
S.Rtrv (Sound Retriever)
Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein rei­ches Klangbild wieder her. 1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verbes-
sern der komprimierten Audiodaten und Wiederher­stellen eines reichen Klangbilds (Sound Retriever)
auf Seite 14.
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Hinweis
Der Bedienvorgang gilt auch dann als abge­schlossen, wenn das Menü vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie den Knopf, um FUNCTION zu wählen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol­genden detaillierten Einstellungen vor.
14
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
iPod
Grundlegende Bedienvorgänge
Wiedergabe von Musiktiteln auf einem iPod
1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses. 2 Schließen Sie einen iPod mit Hilfe eines iPod-
Dock-Connector-auf-USB-Kabels an.
Wahl eines Titels (Kapitels) 1 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts.
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf 1 Drücken und halten Sie M.C. nach links oder
rechts gedrückt.
Hinweise
! Wenn der iPod an das Gerät angeschlossen
und der Zündschalter des Wagens auf ACC oder ON gestellt ist, wird der Akku des iPods aufgeladen.
! Solange der iPod an dieses Gerät angeschlos-
sen ist, kann er nur unabhängig ein- oder aus­geschaltet werden, wenn die Option iPod als Steuermodus gewählt wurde.
! Vor der Verbindung des iPods mit diesem
Gerät müssen Sie die Kopfhörer abtrennen.
! Wenn die Zündung des Wagens ausgeschal-
tet wird (Zündschalter in der Position OFF), wird der iPod nach etwa zwei Minuten ausge­schaltet.
Anzeigen von Textinformationen
Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie
WiedergabezeitTitelnameKünstlernameAl­bumtitelAnzahl der Musiktitel
Textinformationen nach links verschieben 1 Drücken und halten Sie
/DISP/SCRL.
/DISP/SCRL gedrückt.
Suchen nach Titeln
1 Drücken Sie , um das Hauptmenü der Listensuche aufzurufen.
2 Verwenden Sie M.C., um eine Kategorie bzw. einen Titel auszuwählen.
Titel- oder Kategoriename ändern 1 Drehen Sie M.C.
SpiellistenKünstlerAlbenMusiktitelPod­castsGenresKomponistenHörbücher
Wiedergabe 1 Drücken Sie nach Aus wahl des Musiktitels M.C.
Anzeige einer Titelliste der gewählten Kategorie 1 Drücken Sie nach Aus wahl der Kategorie M.C.
Wiedergabe eines Musiktitels in der ausgewählten Kategorie 1 Drücken Sie nach Aus wahl der Kategorie M.C.
und halten Sie die Taste gedrückt.
Alphabetische Titelsuche in einer Liste 1 Sobald die Liste der gewählten Kategorie ange-
zeigt wird, drücken Sie die Taste phabetischen Suchmodus umzuschalten.
2 Drehen Sie M.C., um einen Buchstaben zu wäh-
len.
3 Drücken Sie M.C., um eine alphabetisch sortierte
Liste anzuzeigen. Sollte die alphabetische Suche fehlschlagen, wird NOT FOUND angezeigt.
Hinweis
Je nach der Anzahl der auf dem iPod gespeicher­ten Dateien kann die Anzeige einer Liste etwas Zeit in Anspruch nehmen.
, um in den al-
Deutsch
Hinweis
Text, der auf dem iPod gespeichert und nicht mit diesem Gerät kompatibel ist, wird nicht ange­zeigt.
De
15
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Erweiterte Bedienvorgänge mit speziellen Tasten
Wählen eines Wiederholbereichs 1 Drücken Sie 3/
nen umzuschalte n:
! One Wiederholung des momentanen Titels ! All Wiederholung aller Titel in der gewähl-
ten Liste
Abspielen aller Titel in zufälliger Reihenfolge (Shuffle All) 1 Drücken Sie 2/
aller Titel einzuschalten.
Pausieren der Wiedergabe Siehe Pausieren der Wiedergabe auf Seite 14.
Wiedergabe von Musiktiteln mit Bezug zum momen­tan spielenden Titel Für die Titelwiedergabe stehen folgende Listen zur Auswahl:
Albumliste des momentan spielenden KünstlersTitelliste des momentan spielenden AlbumsAlbumliste des momentan spielenden Musik-Gen-
res 1 Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um in
den Modus der verknüpften Wiedergabe umzu­schalten.
2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wechseln,
und drücken Sie ihn, um den angezeigten Modus zu wählen. ! Artist – Wiedergabe eines Albums des mo-
mentan spielenden Künstlers
! Album – Wiedergabe eines Musiktitels des
momentan spielenden Albums
! Genre – Wiedergabe eines Albums des mo-
mentan spielenden Musik-Genres Der ausgewählte Titel bzw. das ausgewählte Album wird nach dem gerade spielenden Titel wiedergegeben.
Die Wiedergabe des ausgewählten Titels bzw. des ausgewählten Albums wird ggf. abgebrochen, wenn eine andere Funktion als die verknüpfte Wiedergabe (wie z. B. Schnellvorlauf oder -rücklauf) bedient wird. Werden keine verknüpften Alben/Titel gefunden, dann wird NOT FOUND (nichts gefunden) angezeigt. Je nach dem für die Wiedergabe gewählten Musikti­tel können das Ende des momentan spielenden Mu­siktitels und der Anfang des ausgewählten Musiktitels/Albums abgeschnitten werden.
, um zwischen folgenden Optio-
, um die zufällige Wiedergabe
Bedienen der iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod Diese Funktion ist nicht mit den folgenden iPod-Mo­dellen kompatibel:
iPod nano der ersten GenerationiPod der fünften Generation
Die iPod-Funktion dieses Geräts ermöglicht es Ihnen, Bedienvorgänge auf dem iPod vorzunehmen und den Ton über die Lautsprecher des Wagens auszugeben. 1 Drücken Sie 1/iPod, um den Funktionssteuermo-
dus zu wechseln. ! iPod – Die iPod-Funktionen dieses Geräts kön-
nen über den angeschlossenen iPod bedient werden.
! Audio – Die iPod-Funktionen dieses Geräts
können über das Gerät bedient werden.
Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wie­derherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Retrie­ver) Siehe Verbessern der komprimierten Audiodaten und
Wiederherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Re­triever) auf Seite 14.
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie den Knopf, um FUNCTION zu wählen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol­genden detaillierten Einstellungen vor.
Repeat (Wiederholwiedergabe)
! Siehe Repeat (Wiederholwieder gabe) auf Seite 14.
Der Wiederholbereich unterscheidet sich jedoch von der CD bzw. dem externen Speichermedium (siehe Wählen eines Wiederholbereichs auf Seite
16).
Shuffle (Zufällige Wiedergabe)
16
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte
Einstellung zu wählen. ! Songs – Zufallsgesteuerte Wiedergabe der
Titel in der Liste
! Albums – Wiedergabe in der richtigen Rei-
henfolge der Titel in einem nach dem Zufalls­prinzip gewählten Album
! OFF – Aufheben der zufallsgesteuerten Wie-
dergabe
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Shuffle all (Zufällige Wiedergabe aller Titel)
! Drücken Sie M.C., um die zufällige Wiedergabe
aller Titel einzuschalten. Um diese Funktion abzustellen, schalten Sie
Shuffle im Menü FUNCTION aus.
Link play (Verknüpfte Wiedergabe)
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wechseln,
und drücken Sie ihn, um den angezeigten Modus zu wählen. Für Details zu diesen Einstellungen siehe Wieder-
gabe von Musiktiteln mit Bezug zum momentan spielenden Titel auf Seite 16.
CTRL (Steuermodus)
1 Drücken Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte
Einstellung zu wählen. Für Details zu diesen Einstellungen siehe Bedie-
nen der iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod auf Seite 16.
Pause (Pause)
! Siehe Pause (Pause) auf Seite 14.
Audiobooks (Hörbuch-Abspielgeschwindigkeit)
Die Abspiel- Geschwindigkeit für Hörbücher kann ver­ändert werden. 1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte
Einstellung zu wählen. ! Faster – Schnellere Wiedergabe als normale
Wiedergabegeschwindigkeit
! Normal – Normale Wiedergabegeschwindig-
keit
! Slower – Langsamere Wiedergabe als norma-
le Wiedergabegeschwindigkeit
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
S.Rtrv (Sound Retriever)
! Siehe S.Rtrv (Sound Retriever) auf Seite 14.
Hinweise
! Der Bedienvorgang gilt auch dann als abge-
schlossen, wenn das Menü vor der Bestäti­gung abgebrochen wurde.
! Wenn Sie den Steuermodus auf iPod um-
schalten, wird die Titelwiedergabe unterbro­chen (auf Pause geschaltet). Verwenden Sie den iPod, um mit der Wiedergabe fortzufah­ren.
! Selbst wenn iPod als Steuermodus gewählt
ist, können die Einstellungen der folgenden Funktionen direkt über dieses Gerät vorgen­ommen werden:
LautstärkeSchnellvorlauf/-rücklaufNächster/vorheriger TitelPauseUmschalten der Textinformationen
! Wenn der Steuermodus auf iPod eingestellt
wird, gelten für die Bedienvorgänge folgende Einschränkungen:
Nur die Funktionen CTRL (Steuermodus),
Pause (Pause) und S.Rtrv (Sound Retrie-
ver) sind verfügbar.
Die Funktion zum Durchsuchen kann
nicht über das Gerät bedient werden.
Deutsch
De
17
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Audio-Einstellungen
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie den Knopf, um AUDIO zu wählen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Audio-Funktion zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol­genden detaillierten Audio-Einstellungen vor.
FAD/BAL (Überblend-/Balance-Einstellung)
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen Überblendung
und Balance umzuschalten.
3 Drehen Sie M.C., um die Lautsprecherbalance
einzustellen. Einstellbereich (vorne/hinten): F-F15 bis F-R15 Einstellbereich (links/rechts): B-L15 bis B-R15 ! F-0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur
zwei Lautsprecher in Gebrauch sind. ! Nur für DEH-3200UB.
Wenn für die Einstellung des Heckausgangs
und der Preout-Einstellung SUBW gewählt ist,
ist keine Einstellung der Front-/Heck-Lautspre-
cherbalance möglich.
Preset EQ (Equalizer-Abruf)
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wählen.
PowerfulNaturalVocalCustom1Cu­stom2—Flat—Super bass
! Wenn Sie Flat auswählen, wird der Ton nicht
verändert.
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Graphic EQ (Balance-Einstellung)
Sie können die Einstellungen für die derzeit gewählte Equalizer-Kurve nach Wunsch ändern. Individuell an­gepasste Equalizer-Kurven werden unter Custom1 oder Custom2 gespeichert. ! Für jede Programmquelle kann eine separate
Kurve Custom1 erstellt werden. Sobald Sie an einer anderen Equalizer-Kurve als Custom2 Ände­rungen vornehmen, wird diese als spezielle Equa­lizer-Kurve unter Custom1 gespeichert.
! Für alle Programmquellen kann eine gemeinsame
Custom2-Kurve erstellt werden. Wenn Sie an der Equalizer-Kurve Custom2 Änderungen vorneh- men, wird Custom2 entsprechend aktualisiert.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen Equalizer-Band
und -Pegel umzuschalten.
3 Drücken Sie M.C., um auf das Equalizer-Band zu
wechseln, und drehen Sie dann M.C., um das ge­wünschte Equalizer-Band auszuwählen.
100Hz315Hz1.25kHz3.15kHz8kHz
4 Drücken Sie M.C., um auf den Equalizer-Pegel zu
wechseln, und drehen Sie dann M.C., um ihn ent­sprechend einzustellen. Einstellbereich: +6 bis 6
Loudness (Loudness)
Die Loudness-Funktion schafft einen Ausgleich für die Schwäche des menschlichen Gehörs bei der Wahrnehmung von niedrigen und hohen Frequenzen bei geringer Lautstärke. 1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen. OFF (Aus)Low (Niedrig)Mid (Mittel)High (Hoch)
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
SW setting 1 (Subwoofer Ein/Aus)
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang aus­gestattet, der ein- und ausgeschaltet werden kann. 1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen.
Normal (Normalphase)—Reverse (Gegenphase)OFF (Subwoofer aus)
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
SW setting 2 (Subwoofer-Einstellungen)
18
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet ist, kön­nen Trennfrequenz und Ausgangspegel des Subwoo­fers eingestellt werden. Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen aus­gegeben, die unter dem gewählten Bereich liegen. 1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen Trennfrequenz
und dem Ausgangspegel des Subwoofers umzu­schalten.
3 Drücken Sie M.C., um zur Trennfrequenz umzu-
schalten, und drehen Sie dann M.C., um die ge­wünschte Trennfrequenz auszuwählen.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
4 Drücken Sie M.C., um auf den Ausgangspegel zu
schalten, und drehen Sie dann M.C., um ihn ent­sprechend einzustellen. Einstellbereich: +6 bis -24
HPF setting (Hochpassfilter-Anpassung)
Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Subwoo­fers enthaltenen Basstöne nicht über den Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben werden sollen, schal­ten Sie HPF (Hochpassfilter) ein. Über den Front- oder Heckausgang werden dann nur Frequenzen ausgege­ben, die über dem gewählten Bereich liegen. 1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die Trennfrequenz zu wäh-
len.
OFF (Aus)50Hz63Hz80Hz100Hz 125Hz
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Bass booster (Bassverstärkung)
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um den Pegel einzustellen.
Einstellbereich: 0 bis +6
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
SLA Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung kann
der Lautstärkepegel jeder Programmquelle eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden. ! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle kann
nicht auf SLA geschaltet werden.
! Die Einstellungen beruhen auf der UKW-Lautstär-
ke, die unverändert bleibt. Vergleichen Sie die UKW-Lautstärke mit dem Lautstärkepegel der Programmquelle, die Sie ein­stellen möchten, bevor Sie die Quellenpegel ein­stellen.
! Die AM-Lautstärke kann ebenfalls mit der Pro-
grammquellen-Pegeleinstellung angepasst wer­den.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die Pro-
grammquelle einzustellen. Einstellbereich: +4 bis 4
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Hinweis
Der Bedienvorgang gilt auch dann als abge­schlossen, wenn das Menü vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
Deutsch
Grundeinstellungen
Wichtig
Der Energiesparmodus wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird und muss neu aktiviert werden, sobald die Batterie wieder angeschlossen wird. Wenn der Energiesparmo­dus deaktiviert ist, kann das Gerät je nach An­schlussart Batterieleistung in Anspruch nehmen, sollte der Zündschalter des Fahrzeugs über keine ACC-Position (Zubehörposition) verfügen.
1 Drücken und halten Sie die Taste SRC/ OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschal­tet.
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge­drückt, bis das Menü der Grundeinstellun­gen im Display angezeigt wird.
De
19
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
3 Drehen Sie M.C., um die Grundeinstel­lung zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol­genden detaillierten Grundeinstellungen vor.
FM step (UKW-Kanalraster)
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn der Al­ternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Verkehrsmel­dungen (TA) eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für den Alternativfre­quenzsuchlauf auf 50 kHz einzustellen. 1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-Funk-
tion zu wählen. 100kHz (100 kHz)50kHz (50 kHz)
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Auto PI (Automatische PI-Suche)
Das System kann automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung suchen, selbst bei einem Stationsabruf. 1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf ein-
oder auszuschalten.
AUX (Zusatzeingang)
Wenn ein zusätzliches, mit diesem Gerät verbunde­nes Gerät verwendet werden soll, muss die Einstel­lung (AUX) aktiviert werden. 1 Drücken Sie M.C.,umAUX ein- oder auszuschal-
ten.
USB PnP (Plug and Play)
Mit dieser Einstellung können Sie Ihre Quelle automa­tisch auf USB/USB-iPod umschalten. 1 Drücken Sie M.C.,umdiePlug and Play“-Funk-
tion ein- oder auszuschalten. ON – Ist ein USB-Speichermedium bzw. iPod an- geschlossen, schaltet die Quelle automatisch auf USB/USB-iPod um. Wenn Sie Ihr USB-Speicher­medium bzw. den iPod abziehen, wird diese Quel­le ausgeschaltet. OFF – Ist ein USB-Speichermedium bzw. iPod an- geschlossen, schaltet die Quelle nicht automa­tisch auf USB/USB-iPod um. Ändern Sie in diesem Fall die Quell e manuell zu USB/USB-iPod.
Brightness (Helligkeitseinstellung des Displays)
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die Helligkeit einzustellen.
High (Hoch)Low (Niedrig)
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
SW control (Heckausgangs- und Subwoofer-Einstel-
lung)
Nur für DEH-4200SD. Der Heckausgang dieses Geräts (Hecklautsprecher­Leitungsausgang) kann für einen Vollbereichslaut­sprecher- (Full) oder Subwoofer-Anschluss (SUBW) verwendet werden. Wenn der Heckausgang auf SUBW eingestellt wird, kann eine Hecklautsprecher­zuleitung direkt ohne Verwendung eines zusätzlichen Verstärkers an einen Subwoofer angeschlossen wer­den. 1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die Einstellungen zu än-
dern. Rear SP: FullSUBW
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
20
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Nur für DEH-3200UB. Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang (Rear SP) und Cinch-Ausgang (Preout) des Modells DEH­3200UB kann für den Anschluss von Vollbereichslaut­sprechern (Rear SP :Full/Preout :Rear) oder Subwoo­fern (Rear SP :SUBW/Preout :SUBW) verwendet werden. Wenn Sie auf Rear SP :SUBW umschalten, kann eine Hecklautsprecherzuleitung direkt ohne Ver­wendung eines zusätzlichen Verstärkers an einen Subwoofer angeschlossen werden. Werkseitig wurde Rear SP für den Anschluss von Voll- bereichshecklautsprechern (Full) eingestellt. Bei Aus­wahl von Rear SP :Full können Sie den Cinch­Ausgang am Subwoofer anschließen. In diesem Fall haben Sie die Wahl zwischen dem eingebauten Aus­gang der Subwoofer-Steuerung (Tiefpassfilter, Phase) Preout :SUBW oder dem Ausgang der zusätzlichen Option Preout :Rear. 1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen folgenden Optio-
nen umzuschalte n: Rear SP/PreoutFull (SUBW)/SUBW(Rear)
3 Drehen Sie M.C., um die Einstellungen zu än-
dern.
Rear SP: FullSUBW Preout: SUBWRear
! Auch wenn diese Einstellung geändert wird,
erfolgt keine Ausgabe, solange der Subwoo­fer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (siehe SW setting 1 (Subwoofer Ein/Aus) auf Seite
18).
! Bei einer Änderung dieser Einstellung wird
der Subwoofer-Ausgang im Audio-Menü wie­der auf die werkseitigen Voreinstellungen zu­rückgesetzt.
4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
DEMO (Demo -Anzeige-Einstellung)
1 Drücken Sie M.C., um die Demo-Anzeige ein-
bzw. auszuschalten.
Ever SCRL (Textdurchlauf-Einstellung)
Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion „Ever Scroll“ eingeschaltet wurde, durchlaufen die aufgezeichne­ten Textinformationen das Display kontinuierlich immer wieder von Neuem. Bei ausgeschalteter Funk­tion laufen die Informationen nur ein einziges Mal durch das Display. 1 Drücken Sie M.C., um das Nonstop-Scrollen ein-
bzw. auszuschalten.
Title (Spracheinstellung)
Dieses Gerät kann Text auch dann anzeigen, wenn er entweder in einer europäischen Sprache oder in Rus­sisch aufgezeichnet wurde. Auf einer Disc im komprimierten Audio-Format kön­nen Textinformationen wie Titelname, Künstlername oder Kommentar aufgezeichnet werden. ! Falls die für die Aufzeichnung verwendete Spra-
che und die gewählte Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungs-
gemäß angezeigt.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen. EURO (Europäische Sprache)RUSSIA (Rus­sisch)
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
PowerSave (Energiesparmodus)
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren Sie den Verbrauch von Batterieleistung. Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur die Pro­grammquelle eingeschaltet werden. 1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus
ein- oder auszuschalten.
Hinweis
Wenn PowerSave eingeschaltet ist, kann DEMO nicht gewählt werden.
Andere Funktionen
Gebrauch der AUX­Programmquelle
1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klin­kenstecker mit dem AUX-Eingang.
2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX als Programmquelle zu wählen.
Hinweis
AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX­Einstellung eingeschaltet ist. Für weitere Einzel­heiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf Seite 20.
Deutsch
De
21
Anhang
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
Das Display schaltet auto­matisch in die normale Anzei­ge um.
Der Wiederhol­wiedergabebe­reich ändert sich unerwar­tet.
Ein Unterord­ner wird nicht wiedergege­ben.
NO XXXX er­scheint, wenn die Anzeige sich ändert (z. B. NO TITLE).
Das Display leuchtet auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Im Gerät ist eine Fehlfunk­tion aufgetre­ten. Es liegen Funk­störungen vor.
Sie haben keinen Bedienvorgang innerhalb von 30 Sekunden durch­geführt.
Ja nach Wieder­holbereich kann sich der ausge­wählte Bereich ändern, sobald ein anderer Ord­ner oder Titel ausgewählt wird. Dies kann auch während des schnellen Vor­und Rücklaufs auftreten.
Unterordner kön­nen nicht wieder­gegeben werden, wenn Folder (Ordner-Wieder­holung) ausge­wählt ist.
Es ist keine Text­information vor­handen.
Der Demo­Modus ist aktivi­ert.
Sie ver wenden in der Nähe dieser Einheit ein Gerät, wie z. B. ein Mo­biltelefon, wel­ches elektroma­gnetische Fre­quenzen aussen­det.
me (Siehe)
Wiederholen Sie den Vorgang.
Wählen Sie den Wiederholbereich erneut aus.
Wählen Sie einen anderen Wieder­holwiedergabebe­reich.
Schalten Sie die Anzeige um oder spielen Sie einen anderen Titel bzw. eine andere Datei ab.
Drücken Sie DISP/SCRL,um den Demo-Modus abzubrechen.
Lassen Sie einen ausreichenden Ab­stand zwischen dieser Einheit und den Geräten, die die Funkstörung verursachen.
Fehlermeldungen
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden­dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Fehlermeldung notieren.
Eingebauter CD-Player
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 Die eingelegte
ERROR-22, 23 Nicht unterstütz-
Format read Nach dem Wie-
/
NO AUDIO Die eingelegte
SKIPPED Die eingelegte
PROTECT Alle Dateien auf
Die Disc ist ver­schmutzt.
Die Disc ist ver­kratzt.
Elektrische oder mechanische Störung
Disc ist nicht be­spielt.
tes CD-Format
dergabestart ist der Ton in man­chen Fällen erst nach einer Verzö­gerung zu hören.
Disc enthält keine abspielba­ren Dateien.
Disc enthält WMA-Dateien mit DRM-Schutz (Digital Rights Management).
der eingelegten Disc weisen einen DRM­Schutz (Digital Rights Manage­ment) auf.
me
Reinigen Sie die Disc.
Wechseln Sie die Disc aus.
Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON) oder schalten Sie auf eine andere Programmquelle um und dann wie­der zum CD-Player zurück.
Wechseln Sie die Disc aus.
Wechseln Sie die Disc aus.
Warten Sie bis die Anzeige erlischt und Sie einen Ton hören.
Wechseln Sie die Disc aus.
Wechseln Sie die Disc aus.
Wechseln Sie die Disc aus.
22
De
Zusätzliche Informationen
Anhang
Externes Speichermedium (USB-Speicher­medium, SD-Karte)
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
NO DEVICE Entweder ist die
Funktion Plug and Play“ deakti- viert oder es wurde kein USB­Speichermedium angeschlossen.
Format read Nach dem Wie-
dergabestart ist der Ton in man­chen Fällen erst nach einer Verzö­gerung zu hören.
NO AUDIO Keine Musik Übertragen Sie die
Beim ange­schlossenen USB-Speicher­medium ist die Sicherheitsfunk­tion aktiviert.
SKIPPED Das verwendete,
externe Speicher­medium enthält WMA-Dateien, die mit Windows Mediaä DRM 9/ 10 geschützt sind.
PROTECT Alle Dateien auf
dem externen Speichermedium sind mit Windows Media DRM 9/10 ge­schützt.
me
! Aktivieren Sie die Option Plug and Play“. ! Schließen Sie ein kompatibles USB­Speichermedium an.
Warten Sie bis die Anzeige erlischt und Sie einen Ton hören.
Audio-Dateien auf das externe Spei­chermedium und schließen Sie das Gerät dann an.
Halten Sie sich an die Anweisungen in der Bedienungs­anleitung des USB-Speicherme­diums, um die Si­cherheitsfunktion zu deaktivieren.
Spielen Sie eine Audio-Datei ab, die nicht durch Windows Media DRM 9/10 ge­schützt ist.
Übertragen Sie Audio-Dateien ohne Windows Media DRM 9/10­Schutz auf das ex­terne Speicherme­dium und schließen Sie das Gerät dann an.
Das angeschlos-
N/A USB
CHECK USB Der USB-An-
N/A SD Nicht kompatib-
sene USB-Spei­chermedium wird von diesem Gerät nicht unter­stützt.
Kein kompatibles USB-Gerät
schluss oder das USB-Kabel wurde kurzge­schlossen.
Das angeschlos­sene USB-Spei­chermedium ver­braucht mehr als 500 mA (maximal zulässiger Strom­verbrauch).
les SD-Speicher­medium
Schließen Sie ein USB-Speicherme­dium an, das dem Standard USB­Massenspeicher­Klasse entspricht.
Ziehen Sie das Gerät ab und schließen Sie ein kompatibles USB­Speichermedium an.
Stellen Sie sicher, dass der USB-An­schluss oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Trennen Sie das USB-Speicherme­dium von diesem Gerät und verwen­den Sie es nicht mehr in Verbin­dung mit dem Gerät. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position OFF (Aus) und an­schließend in die Position ACC oder ON (Ein). Schlie­ßen Sie dann das kompatible USB­Speichermedium an.
Entfernen Sie das Gerät und ersetzen Sie es durch ein kompatibles SD­Speichermedium.
Deutsch
De
23
Anhang
Zusätzliche Informationen
Kommunikation
ERROR-19
ERROR-23 Das USB-Spei-
gestört
chermedium wurde nicht mit FAT12, FAT16 oder FAT32 for­matiert.
Führen Sie einen der folgenden Be­dienvorgänge durch: – Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON). – Trennen Sie das externe Speicher­medium vom Gerät bzw. werfen Sie es aus. – Schalten Sie auf eine andere Pro­grammquelle um. Kehren Sie an­schließend wieder zur Programmquel­le USB oder SD zu­rück.
Das USB-Speicher­medium sollte mit FAT12, FAT16 oder FAT32 formatiert sein.
iPod
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
NO DEVICE Entweder ist die
Funktion Plug and Play“ deakti- viert oder es wurde kein USB­Speichermedium bzw. iPod ange­schlossen.
Format read Nach dem Wie-
dergabestart ist der Ton in man­chen Fällen erst nach einer Verzö­gerung zu hören.
me
! Aktivieren Sie die Option Plug and Play“. ! Schließen Sie einen kompatiblen iPod an.
Warten Sie bis die Anzeige erlischt und Sie einen Ton hören.
Kommunikation
ERROR-19
ERROR-16 Veraltete iPod
N/A USB Nicht kompatib-
CHECK USB Der iPod funktio-
gestört
iPod gestört Trennen Sie das
Firmware-Versio­nen
iPod gestört Trennen Sie das
ler iPod
niert ordnungs­gemäß, wird jedoch nicht ge­laden.
Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das Haupt­menü auf dem iPod erscheint, schließen Sie das Kabel erneut an. Starten Sie den iPod neu.
Kabel vom iPod. Sobald das Haupt­menü auf dem iPod erscheint, schließen Sie das Kabel erneut an. Starten Sie den iPod neu.
Aktualisieren Sie die iPod-Version.
Kabel vom iPod. Sobald das Haupt­menü auf dem iPod erscheint, schließen Sie das Kabel erneut an. Starten Sie den iPod neu.
Schließen Sie das Gerät ab und erset­zen Sie es mit einem kompatiblen iPod.
Kontrollieren Sie zuerst, ob das iPod-Kabel nicht kurzgeschlossen (d. h. zwischen Ge­genständen aus Metall einge­klemmt) wurde. Schalten Sie an­schließend die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON) oder trennen Sie die Verbindung zum iPod und schließen Sie den iPod dann wieder an.
24
De
Zusätzliche Informationen
Anhang
STOP
Es befinden sich keine Musiktitel auf dem iPod.
Keine Musiktitel in der aktuellen Liste
Übertragen Sie Musiktitel auf den iPod.
Wählen Sie eine Liste, die Musiktitel enthält.
Handhabungsrichtlinien
Discs und Player
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der fol­genden zwei Logos aufweisen:
Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw. Adapter für 8-cm-Discs dürfen nicht verwendet werden.
Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche, runde Discs. Discs einer anderen Form sollten nicht verwen­det werden.
In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegenstand als eine CD eingeführt werden.
Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Einker­bungen/Absplitterungen, Verformungen oder andere Beschädigungen aufweisen, da Sie dadurch den Player beschädigen könnten.
CD-R/CD-RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht ab­geschlossen (finalisiert) wurden, können nicht abge­spielt werden.
Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-Ober­fläche mit den aufgezeichneten Daten.
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren Hülle auf.
Setzen Sie Discs keinen hohen Temperaturen und di­rekter Sonnenbestrahlung aus.
Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche an.
Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem wei­chen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
Kondensation kann eine vorübergehende Störung der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in die­sem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die höheren Temperaturen angepasst hat. Feuchte Discs sollten mit einem weichen Tuch trockengerie­ben werden.
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht möglich. Das kann auf die spezifischen Eigenschaf­ten der Disc, das Disc-Format, die für die Aufzeich­nung verwendete Software, die Wiedergabeumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurückzuführen sein.
Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbrechen.
Lesen Sie sich vor der Verwendung von Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshinweise durch.
Externes Speichermedium (USB­Speichermedium, SD-Karte)
Falls Sie Fragen zu Ihrem externen Speichermedium (USB-Speichermedium, SD-Karte) haben, wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts.
Bewahren Sie das externe Speichermedium (USB­Speichermedium, SD-Karte) nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschen.
Je nach externem Speichermedium (USB-Speicher­medium, SD-Speicherkarte) können folgende Proble­me auftreten:
! Die Bedienung kann unterschiedlich sein. ! Das Gerät erkennt das Speichermedium mögli-
cherweise nicht.
! Die Datei wird eventuell nicht richtig wiedergege-
ben.
USB-Speichermedium
Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht un­terstützt.
Schließen Sie ausschließlich USB-Speichermedien an.
Deutsch
De
25
Anhang
Zusätzliche Informationen
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB­Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie das USB-Speichermedium nicht auf den Boden fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Je nach USB-Speichermedium können folgende Pro­bleme auftreten: ! Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verursa-
chen.
SD-Speicherkarte
Dieses Gerät bietet Unterstützung für die folgenden SD-Speicherkarten:
! SD ! miniSD ! microSD ! SDHC
Halten Sie die SD-Speicherkarte von Kindern fern. Sollte eine SD-Speicherkarte verschluckt worden sein, ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
Berühren Sie die Anschlüsse der SD-Speicherkarte nicht mit den Fingern oder mit Gegenständen aus Metall.
Führen Sie ausschließlich SD-Speicherkarten in den SD-Kartensteckplatz ein. Wenn ein Gegenstand aus Metall (z. B. eine Münze) in den Steckplatz eingeführt wird, könnten die internen Schaltkreise beschädigt werden, was Funktionsstörungen zur Folge haben kann.
Beim Einführen einer miniSD- oder microSD-Spei­cherkarte ist ein Adapter zu verwenden. Verwenden Sie keinesfalls einen Adapter, der neben den An­schlüssen noch über andere Metallteile verfügt.
Führen Sie keine SD-Speicherkarte ein, die Beschädi­gungen auf weist (z. B. Wellungen, entferntes Etikett), da dadurch ein Auswerfen aus dem Steckplatz behin­dert werden könnte.
Versuchen Sie keinesfalls, eine SD-Speicherkarte mit Gewalt in den SD-Kartensteckplatz einzuführen, da die SD-Speicherkarte oder dieses Gerät beschädigt sein könnte.
Wenn Sie eine SD-Speicherkarte auswerfen möchten, drücken Sie kontinuierlich dagegen, bis ein Klick zu vernehmen ist. Es kann gefährlich sein, nur einen kur­zen Druck auf die SD-Speicherkarte auszuüben und dann direkt die Finger von der Karte zu nehmen. Die SD-Speicherkarte könnte aus dem Steckplatz heraus­geschleudert werden und Sie z. B. im Gesicht verlet­zen. Außerdem könnte die SD-Speicherkarte beim Herausschleudern verloren gehen.
iPod
Setzen Sie den iPod keinesfalls längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus. Die dabei entstehenden hohen Temperaturen können eine Funktionsstörung des iPods verursachen.
Bewahren Sie den iPod nicht an Orten auf, an denen erhöhte Temperaturen herrschen.
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährlei­sten, schließen Sie den iPod direkt über das Dock-An­schlusskabel an dieses Gerät an.
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods während der Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf den Boden fallen, wo er unter der Bremse oder dem Gas­pedal eingeklemmt werden könnte.
Detaillierte Informationen diesbezüglich finden Sie im Handbuch Ihres iPods.
Zu den iPod-Einstellungen ! Wenn ein iPod an dieses Gerät angeschlossen ist,
wird die Equalizer-Einstellung des iPod automa­tisch ausgeschaltet, um die Akustik zu optimie­ren. Beim Abtrennen des iPod wird der Equalizer auf die ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt.
! Bei der Verwendung dieses Geräts lässt sich die
Wiederholfunktion auf dem iPod nicht ausschal­ten. Sobald Sie den iPod an dieses Gerät anschlie­ßen, wird die Funktion zur Wiederholung aller Titel automatisch akti viert.
DualDiscs
DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be­schreibbare CD-Seite für Audio- und eine beschreib­bare DVD-Seite für Video-Daten bereitstellen. Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht mit dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem Gerät ggf. nicht möglich. Das häufige Einlegen und Auswerfen einer DualDisc kann zu Kratzern auf der Disc führen, die wiederum, wenn sie besonders ausgeprägt sind, Probleme bei der Wiedergabe auf diesem Gerät zur Folge haben können. In manchen Fällen kann es sogar vorkom­men, dass eine DualDisc im Disc-Ladeschacht einge­klemmt wird und nicht mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu vermeiden, wird empfohlen, von der Verwendung von DualDiscs mit diesem Gerät abzuse­hen. Detaillierte Angaben zu DualDiscs können Sie den vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informatio­nen entnehmen.
26
De
Zusätzliche Informationen
Anhang
Kompatible komprimierte Audioformate (Disc, USB­Speichermedium, SD-Karte)
WMA
Dateierweiterung: .wma
Bitrate: 48 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR - Constant Bit Rate, Konstante Bitrate), 48 kbit/s bis 384 kbit/s (VBR
- Variable Bit Rate, Variable Bitrate)
Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream mit Video: Nein
MP3
Dateierweiterung: .mp3
Bitrate: 8 kbit/s bis 320 kbit/s
Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32; 44,1; 48 kHz für Emphase)
Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3­Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)
M3u-Spielliste: Nein
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nein
WAV
Dateierweiterung: .wav
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)
AAC
Zusätzliche Informationen
Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweite­rung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.
Je nach der Anwendung, die für die Codierung der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.
Bei der Wiedergabe von Audio-Dateien mit integrier­ten Bilddaten kann es zu einer kurzen Verzögerung kommen.
Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät ange­zeigt werden können, müssen diese mit einem der fol­genden Zeichensätze codiert worden sein:
Unicode (UTF-8, UTF-16)Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer
Windows-Umgebung verwendet und in den Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wur­den.
Disc
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Abspielbare Ordner: bis zu 99
Abspielbare Dateien: bis zu 999
Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2, Romeo, Joliet
Multi-Session-Wiedergabe: Ja
Datenübertragung im Paketschreibverfahren: Nein
Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Origi­nalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln auf­weist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Ti­teln eingefügt.
Deutsch
Kompatibles Format: AAC - Codierung mit iTunes
Dateierweiterung: .m4a
Abtastfrequenz: 11,025 kHz bis 48 kHz
Übertragungsgeschwindigkeit: 16 kbit/s bis 320 kbit/s (VBR)
Apple Lossless: Nein
AAC-Datei aus dem iTunes Store (Dateinamenserwei­terung .m4p): Nein
Externes Speichermedium (USB­Speichermedium, SD-Karte)
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Abspielbare Ordner: bis zu 1 500
Abspielbare Dateien: bis zu 15 000
Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Datei­en: Nein
De
27
Anhang
Zusätzliche Informationen
Partitioniertes externes Speichermedium (USB, SD): Es kann nur die erste abspielbare Partition wiederge­geben werden.
Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf einem externen Speichermedium (USB-Speicherme­dium,SD-Karte), das eine komplexe Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst mit einiger Verzögerung zu hören.
SD-Speicherkarte
Multimedia-Karten (MMC) sind nicht kompatibel.
Es wird keine Gewähr für eine Kompatibilität mit allen SD-Speicherkarten übernommen.
Dieses Gerät ist nicht mit SD-Audio kompatibel.
VORSICHT
Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von Daten auf dem USB-Speichermedium, dem trag­baren USB-Audio-Player, der SD- oder der SDHC­Speicherkarte, selbst dann nicht, wenn der Da­tenverlust während der Verwendung dieses Ge­räts aufgetreten ist.
iPod-Kompatibilität
Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPod-Mo­delle. Die unterstützten iPod-Softwareversionen sind unten stehend aufgelistet. Ältere Versionen werden ggf. nicht unterstützt. ! iPod nano der vierten Generation (Softwareversion
1.0.3)
! iPod nano der dritten Generation (Softwareversion
1.1.3)
! iPod nano der zweiten Generation (Softwarever-
sion 1.1.3)
! iPod nano der ersten Generation (Softwareversion
1.3.1)
! iPod touch der zweiten Generation (Softwarever-
sion 3.0)
! iPod touch der ersten Generation (Softwarever-
sion 3.0)
! iPod classic 120 GB (Softwareversion 2.0.1) ! iPod classic (Softwareversion 1.1.2) ! iPod der fünften Generation (Softwareversion 1.3) ! iPhone 3GS (Softwareversion 3.0) ! iPhone 3G (Softwareversion 3.0) ! iPhone (Softwareversion 3.0)
Je nach iPod-Generation bzw. -Version können einige Funktionen nicht verfügbar sein.
Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet sich die Bedienung ggf. etwas unterschiedlich.
Bei Verwendung eines iPods ist ein iPod-Dock-Con­nector-auf-USB-Kabel erforderlich.
Das Schnittstellenkabel CD-IU50 von Pioneer ist sepa­rat erhältlich. Weitere Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler.
Informationen zur Datei- oder Format-Kompatibilität finden Sie im iPod-Benutzerhandbuch.
Hörbücher, Podcasts: Ja
28
VORSICHT
Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von Daten auf einem iPod, selbst dann nicht, wenn der Datenverlust während der Verwendung dieses Geräts aufgetreten ist.
De
Zusätzliche Informationen
Anhang
Reihenfolge der Audio­Dateien
Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu­weisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit diesem Gerät nicht bestimmen.
Beispiel einer Disc-Struktur
01
02
1 2
03
04
05
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
3
4 5 6
Disc
Die bei der Ordnerauswahl oder einem ande­ren Bedienvorgang angewendete Reihenfolge kann sich je nach der verwendeten Codie­rungs- bzw. Schreibsoftware ändern.
Externes Speichermedium (USB­Speichermedium, SD-Karte)
Bei externen Speichermedien (USB-Speicher­medium, SD-Speicherkarte) ist die Wiederga­bereihenfolge identisch mit der Aufnahmereihenfolge. Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfol­ge wird folgende Vorgehensweise empfohlen:
1 Erstellen Sie die Dateinamen mit Zahlen, um
dadurch die gewünschte Wiedergabereihen­folge festzulegen (z. B. 01xxx.mp3 oder 099yyy.mp3).
2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ordner. 3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien auf
dem externen Speichermedium (USB-Spei­chermedium, SD-Speicherkarte).
Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung der Wiedergabereihenfolge jedoch u. U. nicht möglich. Die Reihenfolge der Dateien kann bei tragba­ren USB-Audio-Playern, je nach verwendetem Modell, variieren.
: Ordner
: Komprimierte Audio-Datei 01 bis 05: Ordner­nummer 1 bis 6: Wiederga­bereihenfolge
Copyright und Marke
iTunes
Apple und iTunes sind in den USA sowie in an­deren Ländern eingetragene Marken der Firma Apple, Inc.
MP3
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen (d.h. er­tragsorientierten) Live-Programmen (leitungs­basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/ Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. Pay-Audio- oder Audio-on-demand-Anwen­dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Infor­mationen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com.
WMA
Deutsch
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Dieses Produkt enthält Technologien der Microsoft Corporation und kann ohne entspre­chende Lizenz der Microsoft Licensing, Inc. weder verwendet noch verbreitet werden.
De
29
Loading...
+ 67 hidden pages