Pioneer DEH-4200SD, DEH-3200UB User manual [pt]

RECEPTOR RDS COM CD
PORTUGUÊS
Manual de instruções
DEH-4200SD DEH-3200UB
Não se esqueça de registar o seu produto
em www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
Índice
60°
Tablier
Suporte de montagem
Agradecemos a compra deste produto PIONEER
Para garantir uma utilização adequada, leia com atenção o presente manual antes de utilizar o aparelho. É particularmente importante que leia e respeite as indicações de AVISO e PRECAUÇÕES no presente manual.
Guarde o manua l num local seguro e acessív el para futuras consultas .
Instalação .............................................. 2
Montagem DIN frontal/posterior .................. 2
* Montagem DIN frontal .......................... 2
* Montagem DIN posterior ...................... 3
* Remover a unidade .............................. 3
* Fixar o painel frontal ............................. 3
Ligações ................................................ 4
Antes de começar ................................ 5
Informações sobre esta unidade ................. 5
No caso de problemas ................................ 6
Modo de demonstração .............................. 6
Reiniciar o microprocessador ..................... 6
Cortar o som ............................................... 6
Informações sobre este manual .................. 6
Utilizar o equipamento ......................... 7
Unidade central ........................................... 7
Controlo remoto opcional ............................ 7
Indicação do visor ....................................... 8
Operações básicas ..................................... 8
Operações de menu idênticas
paras as definições de funcionamento/ajustes de áudio/definições
iniciais/listas ............................................. 9
Sintonizador ................................................ 9
* Operações básicas ........................... .... 9
* Utilizar a busca PI ... .............................. 9
* Utilizar a procura PI automática
para estações emissoras
pré-programadas .................................. 9
* Guardar e voltar a chamar
estações ............................................. 10
* Activar o visor RDS ............................ 10
* Funções avançadas utilizando
botões especiais ................................. 10
* Definições de funcionamento ............. 10
* Lista PTY ............................................ 11
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos
de memória externos (USB, SD) ............ 11
* Operações básicas ............................. 11
* Visualizar informação de texto ........... 12
* Seleccionar e reproduzir
ficheiros/faixas da lista
de nomes ............................................ 13
* Funções avançadas utilizando
botões especiais ................................. 13
* Definições de funcionamento ............. 13
iPod ........................................................... 14
* Operações básicas ............................. 14
* Visualizar informação de texto ........... 14
* Procurar uma música ......................... 14
* Funções avançadas utilizando
botões especiais ................................. 14
* Definições de funcionamento ............. 15
Regulações de áudio ................................ 16
Definições iniciais ..................................... 18
Outras funções ......................................... 19
* Utilização da fonte AUX ..................... 19
Informações adicionais ..................... 20
Resolução de problemas .......................... 20
Mensagens de erro ................................... 20
Instruções de manuseamento .................. 21
Compatibilidade com áudio
comprimido (disco, USB, SD) ................ 23
Compatibilidade com iPod ........................ 24
Sequência dos ficheiros de áudio ............. 24
Direitos de autor e marca registada .......... 25
Especificações .......................................... 26
Instalação
Notas
Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
Não utilize peças não autorizadas. A utilização de peças não autorizadas pode
causar falhas de funcionamento.
Consulte o seu distribuidor se a instalação exigir que se façam furos ou outras
modificações no veículo.
Não instale este equipamento onde:
– possa interferir com a operação do veículo. – possa causar ferimentos aos ocupantes na sequência de uma paragem brusca.
O laser de semicondutores ficará danificado em caso de sobreaquecimento. Monte
este equipamento afastado de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do aquecimento.
Para obter o melhor desempenho, instale o equipamento num ângulo inferior a 60°.
Montagem DIN frontal/posterior
Esta unidade pode ser instalada correctamente na “frontal” (montagem DIN frontal convencional) ou na “posterior” (instalação DIN posterior, usando os orifícios roscados pa ra parafusos existent es nos lados do chassis do eq uipamento). Para mai s pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação.
Utilize peças disponíveis no comércio para a instalação.
Montagem DIN frontal
1. Introduza a meia gaveta no tablier.
Para uma instalação em locais com pouca profundidade, utilize a meia-gaveta fornecida com a unidade. Se houver espaço suficiente, utilize a meia-gaveta fornecida com o veículo.
2. Prenda a meia gaveta utilizando uma chave de parafusos para dobrar as patilhas de metal (90°).
2
PORTUGUÊS
Instalação
Parafuso
Parafuso (M4 x 8)
Fita metálica
Guarda-fogo ou suporte m etálico
Porca
Tablier ou consolaSuporte de montagem
Parafuso de chapa (5 mm x 8mm)
Aro de compensação
Parafuso
3. Monte o equipamento conforme ilustrado.
Certifique-se de que a unidade está firmemente montada. Uma instalação instável
pode fazer com que o leitor salte durante a reprodução ou provocar outras anomalias.
Montagem DIN posterior
1. Determine qual a posição adequada em que coincidem os furos do suporte e das partes laterais do equipamento.
2. Aperte dois parafusos de cada lado.
Remover a unidade
1. Puxe a parte superior e a parte inferior do aro de compensação, para retirar o aro de compensação. (Quando voltar a montar o aro de compensação, vire o lado com a ranhura para baixo.)
Retirando o painel frontal, terá melhor acesso ao aro de compensação.
2. Insira as chaves de extracção fornecidas de ambos os lados do equipamento, até encaixarem com um estalido.
3. Puxe o aparelho para fora do tabelier.
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel frontal, pode fixar o painel frontal com o parafuso fornecido.
PORTUGUÊS
3
Ligações
Nota
Dependendo do tipo de veículo, a função de 2* e 4* pode ser diferente. Nesse caso, ligue 1* a 4* e 3* a 2*.
Este produto
Tomada da
antena
Fusível (10 A)
Ligue entre si os fios da mesma cor.
Amarelo (2*)
Reserva (ou
acessório)
Vermelho (4*)
Permanente (ou
ACC)
Amarelo (1*) Ligue ao terminal de alimentação constante de 12 V.
Vermelho (3*) Ligue ao terminal eléctrico controlado pela chave de ignição (12 V CC).
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode ser dividido em duas partes. Se este for o caso, tenha cuidado de ligar a ambos os cabos.
Preto (massa do veículo) Ligar num local metálico, limpo e sem pintura.
Fios das colunas Branco: Frontal esquerda + Branco/preto: Frontal esquerda ­Cinzento: Frontal direita + Cinzento/preto: Frontal direita ­Verde: Posterior esquerda + ou subwoofer + Verde/preto: Posterior esquerda - ou subwoofer ­Violeta: Posterior direita + ou subwoofer + Violeta/preto: Posterior direita - ou subwoofer -
Azul/branco (6*) Conectar ao terminal de controlo do relé da anten a automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (5*)
Saída de retaguarda ou saída do subwoofer (DEH-3200UB)
Amplificador (vendido separadamente)
Ligação com cabos RCA (vendidos separadamente)
Comando remoto do sistema
Coluna da
retaguarda
Coluna da retaguarda
Execute estas ligações se utilizar o amplificador opcional.
Entrada do controlo remoto com fio Pode ligar um adaptador para o controlo remoto com fios (vendido separadamente).
Amarelo/preto Se utilizar um equipam ento com a função de corte de som, ligue este fio ao fio de corte de som desse equipamento. Se não utilizar um telemóvel, não ligue o fio silenciamento do som a nada.
À saída posterior
Notas
• Altere as definições inici ais desta unidade (consulte o manual de ins truções). A saída do subwoofer d esta unidade é mono (DEH-3200UD).
• Quando utilizar um subwoofer de 70 W (2 $), ligue os fios violeta e violeta/preto desta unidade. Não ligue nada aos fios verde e verde/preto.
Saída posterior (DEH-4200SD)
Saída frontal (DEH-4200SD)
Saída do subwoofer (DEH-4200SD)
A posição do pino do conector ISO difere com o tipo de veículo. Ligue 5* e 6* se o pino 5 for do tipo de controlo da antena. Num outro tipo de veículo, nunca ligue 5* e 6*.
Azul/branco Ligue ao terminal de controlo do sistema do amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Amplificador (vendido separadamente)
Amplificador (vendido separadamente)
Amplificador (vendido separadamente)
À saída frontal
À saída do subwoofer
Para o DEH-4200SD
Para o DEH-3200UB
Coluna da retaguarda
Coluna
frontal
Coluna frontal
Altifalante de
graves
Altifalante de graves
Amplificador (vendido
separadamente) À saída traseira ou saída do subwoofer
Ligação com um cabo RCA (vendido separadamente)
Comando remoto do sistema
Altifalante de
retaguarda ou
subwoofer
Altifalante de retaguarda ou subwoofer
4
PORTUGUÊS
Ligações
Posição ACC Sem posição ACC
Notas
Se instalar este equipamento num veículo sem posição ACC (acessórios) na fechadura da
ignição, o cabo verme lho tem de ser ligado a um terminal que detecta a operação da chave da ignição. Caso contrário, a bateria pode descarregar.
A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode
resultar num incêndio ou causar falhas de funcionamento.
A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode
resultar num incêndio ou causar falhas de funcionamento. – Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa. – Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8 ohm (valor de impedância).
Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de que
segue as seguintes indicações. – Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação. – Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita isoladora. Para proteger os fios
eléctricos, enrole-os com fita isoladora nos pontos e m que estão em contacto com par tes metálicas.
– Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas dos
bancos.
– Afaste os cabos de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do
aquecimento.
– Não passe o cabo amarelo, por um furo, para dentro do compartimento do motor, a fim
de efectuar a sua ligação à bateria. – Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora. – Não encurte os fios. – Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para partilhar a
corrente de alimentação com outros equipamentos. A capacidade condutora do cabo é
limitada. – Utilize um fusível com a amperagem recomendada. – Nunca ligue o cabo negativo do altifalante directamente à massa. – Nunca junte os cabos negativos de várias colunas.
O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/branco ao ligar o equipamento. Ligue-o ao
terminal de controlo remoto de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo do relé da antena automática do automóvel (máx. 300 mA, 12 V CC). Se o carro estiver equipado com uma antena no vidro, faça a ligação ao terminal da alimentação de corrente do amplificador da antena.
Nunca ligue o cabo azul/branco ao terminal de cor rente do amplificador externo. Da me sma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso contrário, a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os cabos de massa de outros produtos (em
especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de funcionamento se forem desligados acidentalmente.
Antes de começar
Quando se desfizer do sistema não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos equipamentos electrónicos usados, há um ponto de recolha selectiva destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os utilizadores privados dos países membros da UE, na Suiça e Noruega podem enviar, sem encargos, os seus equipamentos electrónicos usados para os pontos de recolha selectiva indicados ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter informações sobre a maneira correcta de deitar fora o equipamento.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento, recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana.
Informações sobre esta unidade
As frequências de sintonização deste produto correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) só funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! PRECAUÇÕES
Não deixe cair líquidos na unidade. Pode provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
Mantenha sempre o volume suficientemente baixo para poder ouvir o que se passa
fora do veículo.
Evite a exposição à humidade.
Se a bateria descarregar ou for desligada, o conteúdo da memória é apagado.
PORTUGUÊS
5
Antes de começar
6
No caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o Centro de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Modo de demonstração
Importante
O cabo vermelho (AAC) desta unidade deve ser ligado a um terminal acoplado às posições ligado/desligado da chave de ignição, senão a bateria pode descarregar.
O modo de demonstração começa automaticamente assim que rodar a chave da ignição para ACC ou ON enquanto a unidade está desligada. Desligar a unidade não cancela o modo de demonstração. Para cancelar o modo de demonstração, prima / DISP/SCRL. Prima novamente /DISP/SCRL para começar. Ter o modo de demonstração em funcionamento com a chave de ignição na posição ACC pode descarregar a bateria.
Reiniciar o microprocessador
Tem de reiniciar o microprocessador nas seguintes condições:
Quando utilizar o sistema pela primeira vez depois da sua instalação
Se a unidade não funcionar correctamente
Se aparecerem mensagens estranhas ou incorrectas no visor
Botão RESET
1. Remova o painel frontal.
2. Prima RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Cortar o som
O som é cortado automaticamente quando:
Receber ou efectuar uma chamada utilizando um telemóvel ligado à unidade.
O guia por voz for transmitido por uma unidade de navegação Pioneer ligada.
O som desliga-se, MUTE é visualizado e não são possíveis quaisquer regulações áudio. O funcionamento volta ao normal depois de concluída a chamada telefónica ou o guia por voz.
Informações sobre este manual
O presente manual descreve o funcionamento do DEH-4200SD e do DEH-3200UB. Apenas o DEH-4200SD dispõe da funcionalidade de cartão de memória SD, pelo que os esclarecimentos sobre essas funções não se aplicam ao DEH-3200UB.
Nas instruções que se seguem, as memórias USB, os leitores de áudio USB e os cartões de memória SD são designados colectivamente como “dispositivos de memória externos (USB, SD)”. Se forem indicados apenas as memórias USB e os leitores de áudio USB são designados colectivamente como “dispositivos de memória USB”.
No presente manual, iPod e iPhone serão designados como iPod.
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Unidade central
Peça Peça
SRC/OFF 6/PAUSES.Rtrv 1 a 6 햴 (lista) 3/MULTI-CONTROL (M.C.) 2/ 햶 Ranhura de inserção do disco 1/iPod0 (ejectar) /DISP/SCRL 햸 Porta USB TA/NEWS 햹 Entrada AUX (entrada estéreo de 3,5 mm) 헃 BAND/ESC 햺 Botão para soltar o painel frontal 헄 Ranhura do cartão SD Apenas para o DEH-
! PRECAUÇÕES
Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD-U51E) para ligar o leitor de áudio USB/ memória USB à porta respectiva. Como o leitor de áudio USB/memória USB é projectado para for a do sistema, é perigoso ligá-lo directamente. Não utilize um produto não autorizado.
4200SD Pode ver a ranhura para cartão SD removendo o painel frontal.
Controlo remoto opcional
Apenas para o DEH-4200SD.
O controlo remoto CD-R320 é vendido separadamente.
Peça Operação
VOLUME Prima para aumentar ou diminuir o volume.
MUTE Prima para ligar o silenciamento. Prima novamente para desligar o
8/2/4/6 Prima para efectuar a sintonização com procura manual, avanço
AUDIO Prima para seleccionar uma função de áudio.
DISP/SCRL Prima para seleccionar os diversos visores.
= Prima para ligar a pausa ou retomar a reprodução.
FUNCTION Prima para seleccionar as funções
LIST/ENTER Prima para visualizar a lista consoante a fonte.
silenciamento.
rápido, retrocesso e procura de faixa. Também é utilizado para controlar as funções.
Mantenha premido para percorrer a informação de texto.
Prima sem soltar para voltar a visualizar o menu de definições inicial quando as fontes estão desligadas.
Enquanto está no menu de operações, prima para controlar as funções.
PORTUGUÊS
7
Utilizar o equipamento
8
Indicação do visor
Indicador Estado
Secção do visor
principal
(artista) É apresentado o nome do artista do disco (faixa).
(disco) É apresentado o nome do disco (álbum).
(música) É apresentado o nome da faixa (música).
4 Existe um nível superior de pastas ou menus.
(lista) É utilizada a função de lista.
6 Existe um nível inferior de pastas ou menus.
LOC A sintonização por procura local está activada.
TA Está activada a função TA (modo de espera do boletim de trânsito).
TP Está sintonizada uma estação TP.
% (estéreo) A frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
(repetição da
pasta)
(reprodução
aleatória da pasta)
Sintonizador: banda e frequência CD incorporado, dispositivo de memória externo (USB, SD) e iPod: tempo de reprodução decorrido e informação de texto
Está a utilizar o a perfeiçoamento de procura do artista n a função de procura do iPod.
Está a utilizar o a perfeiçoamento de procura do álbum n a função de procura do iPod.
Foi seleccionado um ficheiro de áudio a reproduzir durante a utilização da lista. Está a utilizar o aperfeiçoamento de procura da música na função de procura do iPod.
Pisca quando selecciona no iPod uma música/álbum relacionado com a música em reprodução actualmente.
Está activada a repetição da pasta. Quando a função de repetição está activada, é apresentado apenas
.
Está activada a repetição aleatória da pasta. Quando a função aleatória está activada, é apresentado apenas
.
Indicador Estado
(reprodução
aleatória)
(sound retriever) A função sound retriever está activada.
iPod CTRL (modo de controlo) está definido para iPod.
(Cartão de
memória SD)
Está activada a função de reprodução aleatória (shuffle) ou reprodução aleatória de todas as músicas (shuffle all), enquanto a fonte iPod está a ser seleccionada.
Apenas para o DEH-4200 SD.
O cartão de memória SD/SDHC está inserido.
Operações básicas
Importante
Manuseie o painel frontal com cuidado quando o retirar ou colocar no equipamento.
Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
Remova todos os cabos e dispositivos ligados a esta unidade antes de retirar o
painel frontal, para evitar danificar o dispositivo ou o interior do veículo.
Retirar o painel frontal para proteger a unidade contra roubo
1. Carregue no botão de soltar o painel frontal para o retirar.
2. Agarre no painel frontal e retire-o.
3. Quando retirar o painel frontal, mantenha-o sempre devidamente protegido, como por exemplo na caixa de protecção.
Encaixar o painel frontal
1. Desloque o painel frontal para a esquerda até encaixar.
O painel frontal engata no lado esquerdo da unidade principal. Certifique-se de que o painel frontal ficou bem encaixado na unidade principal.
2. Prima o lado direito do painel frontal, até ficar bem encaixado.
Se não conseguir colocar devidamente o painel frontal na unidade frontal, volte a tentar. Contudo, não force o painel frontal, pois pode ficar danificado.
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Ligar a unidade
* Prima SRC/OFF para ligar a unidade.
Desligar a unidade
* Prima sem soltar SRC/OFF até a unidade se desligar.
Seleccionar uma fonte
* Prima SRC/OFF para alternar entre:
DEH-4200SD TUNER (sintonizador) – CD (leitor de CD incorporado) – USB (USB)/USB-iPod (iPod)
– SD (cartão de memória SD) – AUX (AUX) DEH-3200UB TUNER (sintonizador) – CD (leitor de CD incorporado) – USB (USB)/USB-iPod (iPod)
– AUX (AUX)
Regular o volume
* Rode o M.C. para regular o volume.
Nota
Se o fio azul/branco deste equipamento estiver ligado ao terminal de controlo do relé da
antena automática do veículo, esta sobe quando ligar a fonte respectiva. Para recolher a antena, desligue a fonte.
Operações de menu idênticas paras as definições de funcionamento/ajustes de áudio/definições iniciais/ listas
Voltar ao ecrã anterior
Voltar à lista/categoria anterior (a pasta/categoria no nível acima)
* Prima /DISP/SCRL.
Voltar ao menu principal
Voltar ao nível superior da lista/categoria
* Mantenha premido /DISP/SCRL.
Voltar ao ecrã normal
Sair do menu de definições iniciais Voltar ao ecrã normal a partir da lista/categoria
* Prima BAND/ESC.
Sintonizador
Operações básicas
Seleccionar uma banda
* Prima BAND/ESC até visualizar a banda desejada (FM1, FM2, FM3 para FM ou
MW/LW).
Sintonização manual (passo a passo)
* Empurre o M.C. para a esquerda ou para a direita.
Sintonizar
* Empurre sem soltar o M.C. para a esquerda ou para a direita e depois solte.
Pode cancelar a sintonização com procura premindo o M.C. para a esquerda ou direita.
Se empurrar sem soltar o M.C. para a esquerda ou para a direita pode saltar as estações. A sintonização com procura começa assim que soltar M.C.
Nota
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e
desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador (consulte a página 11).
Utilizar a busca PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar uma estação adequada, ou se a qualidade da recepção se deteriorar, o equipamento procura automaticamente uma estação diferente com a mesma programação. Durante a busca, aparece PI seek e o som é silenciado.
Utilizar a procura PI automática para estações emissoras pré-programadas
Quando é impossível sintonizar emissoras memorizadas, a unidade também poderá ser regulada de modo a efectuar a procura PI no modo de sintonização de emissoras predefinidas.
A predefinição para a busca PI automática é desactivada. Consulte “Auto PI (busca
automática PI)” na página 18.
PORTUGUÊS
9
Loading...
+ 19 hidden pages