Pioneer BDP-LX70 User Manual [en, es]

Manual de instrucciones
REPRODUCTOR de Blu-ray Disc
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
T
Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1, pero contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.
D3-4-2-1-1_Sp
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de precaución. Ubicación: dentro de la unidad
D3-4-2-1-8_B_Sp
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A_Sp
Entorno de funcionamiento
emperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C ; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c_A_Sp
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A_Sp
protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b_A_Sp
Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE), Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE y la 93/68/CE) .
D3-4-2-1-9a_Sp
ADVERTENCIA
T
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.
D3-4-2-1-4_A_Sp
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A_Sp
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002_Sp
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a_A_Sp
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
K041_Sp
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por reclamaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de la tecnología de protección del copyright deberá contar con la autorización de Macrovisión Corporation, y deberá usarse en casa o con fines de visión limitada, a menos que Macrovisión Corporation autorice lo contrario. La inversión de ingeniería o el desmontaje están prohibidos.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058_A_Sp
Contenido
01 Antes de comenzar
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Compatibilidad de reproducción de los distintos formatos
de disco/contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Compatibilidad de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Títulos y capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regiones de DVD-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regiones de BD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
02 Conexión
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexiones sencillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Usando otros tipos de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión para salida HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión mediante la salida de vídeo componente . . . . . . . . . . 12
Cambio de la resolución de vídeo de salida . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión mediante una salida S-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión para sonido surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control de este reproductor con otro componente Pioneer . . . . 14
Uso de un receptor IR externo con este reproductor . . . . . . . . . 14
03 Controles y visualizaciones
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visualizador del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
04 Operaciones a realizar
Encendido y preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso de las visualizaciones en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preparación para usar en una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción de películas, música y fotos . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reproducción de películas de BD/DVD y CD de audio . . . . . . . . 20
Controles de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
05 Uso del Disc Navigator
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Navegador de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Navegador de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Navegador de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
06 Uso del Home Media Gallery
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acerca de la reproducción de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Uso del Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Navegador de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Navegador de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Navegador de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Acerca de Windows Media Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
07 Menú Video/Audio Adjust
Video Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Audio Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
08 Menú Initial Setup
Uso del menú Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Acerca de la configuración de la salida de audio . . . . . . . . . . . .42
Speaker Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
09 Información adicional
Cuidados del reproductor y los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Tamaños de pantalla y formatos de discos . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Restablecimiento del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Configuración del mando a distancia para controlar su TV . . . . . 45
Lista de códigos de preajuste del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Lista de códigos de idiomas de BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Lista de códigos de países/áreas de BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . 47
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Sp
Antes de comenzar 01
Capítulo 1
Antes de comenzar
Funciones
Reproducción de BD-ROM
Blu-ray Disc es un formato de disco de vídeo de nueva generación con una capacidad mucho mayor que la de los DVD convencionales. La mayor capacidad permite disponer de una gama completa de funciones nuevas y mejoradas, como la compatibilidad con vídeo de alta definición de hasta 1920 x 1080 píxeles, sonido surround de alta calidad, mayor interactividad y mejor contenido. Los discos BD-ROM son discos producidos comercialmente (formato Video Distribution) que pueden contener películas y otro contenido de vídeo, contenido interactivo, funciones de menú mejoradas como, por ejemplo, menús emergentes (pulse POPUP MENU/MENU durante la reproducción para usarlos), botones animados y a todo color y efectos de transición de menús animados, sonidos de botones (se reproducen cuando se seleccionan o activan botones de menús), subtítulos de mapas de bits de alta definición que son compatibles con imágenes a todo color con efectos de animación y precisión de cuadro en toda la frecuencia de cuadros de vídeo, etcétera. Aunque la capacidad de los BD es suficiente para la mayoría de las aplicaciones, la norma BD-ROM permite que el contenido se distribuya en varios discos, eliminando el límite de un disco físico. Siga las instrucciones de la pantalla durante la reproducción cuando use esta clase especial de discos.
Aplicación BD-J
La especificación BD-ROM es compatible con Java para contenido interactivo. La especificación Java para BD-ROM se conoce como BD-J. Esto permite a los proveedores poner juegos y otros materiales interactivos enlazados con títulos específicos en los discos BD-ROM. (Este reproductor no es compatible con el contenido BD-J descargado, la conexión directa a Internet ni la recuperación del contenido a través de Internet.)
Java y todas las marcas de fábrica y logotipos basados en Java son marcas de fábrica o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. y en otros países. © 2000-2007 Esmertec AG Esmertec y Jbed son marcas de fábrica y/o marcas registradas de Esmertec AG.
Conexión a una red de área local
Conecte este reproductor a uno o más ordenadores de su casa mediante Ethernet y úselos como servidores de medios, archivos de audio, de vídeo y de imagen fija, para reproducirlos en su TV y/o sistema de audio.
Interfaz digital HDMI
La interfaz HDMI (High-Definition Multimedia Interface) proporciona sonido y vídeo digital de alta calidad, y todo desde un solo conector fácil de usar. HDMI es la primera interfaz para equipos de consumo con soporte para vídeo estándar, mejorado y de alta definición sin comprimir, más sonido surround estándar y multicanal, todo desde una misma conexión. Puede conectar fácilmente a un receptor AV con HDMI o a un dispositivo audiovisual para obtener audio y vídeo de alta calidad.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
HDMI Control
Conectando esta unidad a un televisor de pantalla de plasma Pioneer, sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) o convertidor AV HD con un cable HDMI, usted puede controlar esta unidad desde el televisor de pantalla de plasma, sistema AV o convertidor AV HD conectado, y también puede hacer que el televisor de pantalla de plasma, sistema AV o convertidor AV HD conectado cambie automáticamente las entradas en respuesta al inicio de la reproducción o que se muestre la pantalla GUI (ej.: Disc Navigator) (conocido esto como función de selección automática). El televisor de pantalla de plasma conectado puede por lo tanto ser encendido por esta función. También puede encender esta unidad automáticamente cuando enciende el televisor de pantalla de plasma conectado (función de encendido simultáneo). Además, cuando se recibe información de idioma desde un televisor de pantalla de plasma conectado, el idioma de la pantalla de esta unidad podrá cambiar automáticamente al de ese televisor (sólo cuando la reproducción está parada y la pantalla GUI no se visualiza). Consulte el manual de instrucciones del televisor de pantalla de plasma para tener más información de cómo éste transmite información de idioma. Para tener más información de las operaciones que pueden realizarse mediante la conexión con cable HDMI, consulte el manual de instrucciones de su televisor de pantalla de plasma, sistema AV o convertidor AV HD.
PureCinema
Cuando reproduce material de película (24 cuadros/segundo) de un disco BD-ROM o DVD-vídeo, la línea de exploración progresiva convierte automáticamente el material de la película para obtener una calidad óptima (vea PureCinema en la página 37).
Salida de vídeo 1080/50p, 1080/60p y 1080/24p
Este reproductor soporta una variedad de resoluciones de salida de vídeo, hasta 1080 líneas/50 ó 60 cuadros por segundo, progresivo (HDMI solamente), que hacen de él el medio ideal para reproducir Blu-ray Discs.
Audio de alta calidad
Blu-ray es compatible con DTS, DTS-HD (DTS-HD se reproduce como DTS), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD (Dolby TrueHD se reproducen como Dolby Digital) y audio PCM lineal en hasta ocho canales (hasta dos canales para audio de 24 bits/192 kHz). Conecte este reproductor a un receptor AV de sonido surround para disfrutar de una verdadera experiencia de cine de casa.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de DTS, Inc.
5
Sp
Antes de comenzar01
Reproducción de archivos de películas
Los archivos de vídeo codificados en los formatos WMV (Windows Media* Video) y MPEG-1/2 se reproducen desde DVD-R/-RW, o desde un servidor de medios conectado.
Reproducción de archivos de música
Este reproductor es compatible con varios formatos de audio, incluyendo WMA (Windows Media* Audio), MP3 y WAV. Puede reproducir archivos guardados en DVD-R/-RW, o desde un servidor de medios conectado.
Reproducción de archivos de fotos
Los archivos de imagen PNG, GIF y JPEG — incluyendo el popular formato EXIF usado en la mayoría de las cámaras digitales para guardar información de tomas de fotografías junto con imágenes JPEG — se pueden reproducir desde DVD-R/-RW, o desde un servidor de medios conectado.
* “Windows Media™” es una marca comercial de Microsoft Corporation.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Contenido de la caja
Confirme que los accesorios siguientes se encuentran en la caja, junto con estas instrucciones de funcionamiento, cuando la abra.
• Control remoto
• Pilas AA/R6P x2
• Cable de audio estéreo (clavijas rojas/blancas)
• Cable de vídeo (clavijas amarillas)
•Cable de HDMI
•Cable LAN
•Cable de alimentación
• Tarjeta de garantía
Uso del control remoto
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el control remoto:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el control remoto y el sensor de control remoto de la unidad.
• El control remoto tiene un alcance de unos 7 m (con un ángulo de 30° a ambos lados del sensor). Úselo dentro de este margen delante del sensor de control remoto del panel frontal.
• El funcionamiento del control remoto puede resultar inestable si se refleja la luz solar o una luz fluorescente fuerte en el sensor de control remoto de la unidad.
• Los controles remotos de dispositivos diferentes pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros controles remotos situados cerca de esta unidad.
• Cambie las pilas si observa una disminución en el funcionamiento del control remoto.
• Cuando se agoten las pilas o las cambie, los codigos preestablecidos del TV se repondrán automáticamente. Vea Restablecimiento del reproductor en la página 45 para reponerlos.
Compatibilidad de reproducción de los distintos formatos de disco/contenido
Compatibilidad general con discos
Este reproductor es compatible con una gama de tipos y formatos de discos (medios). Los discos compatibles tienen habitualmente uno de los siguientes logotipos, en el propio disco y/o en su caja. Tenga en cuenta que algunos tipos de discos, como los BD, DVD o CD grabables, pueden tener un formato que no puede reproducirse; consulte más abajo para tener más información de la compatibilidad.
Blu-ray Disc (BD)
Colocación de las pilas en el control remoto
• Introduzca dos pilas AA/R6P en el compartimiento de las pilas y siga las indicaciones (, ) del interior del compartimiento.
Importante
El uso incorrecto de las pilas puede ser peligroso y producir fugas y explosiones. Siga estos consejos:
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
• No use juntas pilas de diferentes clases, aunque tienen un aspecto muy parecido, pueden tener distinta tensión.
• Asegúrese de que los extremos positivo y negativo coincidan con las indicaciones del compartimiento de las pilas.
• Saque las pilas del equipo si éste no va a usarse durante más de un mes.
• Cuando tiene que desembarazarte de las baterías usadas, por favor se adapte a los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área.
ADVERTENCIA
No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría provocar que las pilas tuvieran
pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas. D3-4-2-3-3_Sp
DVD-Vídeo
“Blu-ray Disc” y son marcas de comercial.
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• Este reproductor tal vez no pueda reproducir perfectamente todos los discos que tengan uno de los logotipos enumerados más arriba. Contacte con Pioneer si encuentra un disco que no se reproduce correctamente.
Importante
• Este reproductor no es compatible con discos BD-R/-RE (Blu-ray Disc Recordable Format Ver. 1 y Blu-ray Disc Recordable Format Ver. 2), DVD-R/RW (modo VR), DVD-Audio, DVD-RAM, CDs (con archivos PC) o tipos de disco diferentes de los enumerados más arriba.
• No use adaptadores de discos de 8 cm con este reproductor. Los discos de 8 cm se pueden reproducir directamente colocándolos en el hueco para discos de 8 cm del centro de la bandeja de discos.
DVD-R
DVD-RWDVD-R DL
6
Sp
Antes de comenzar 01
Compatibilidad con BD-ROM
• Los discos BD-ROM deben cumplir con la norma BD-ROM Profile1.
• Si se reproduce un disco de audio DTS-HD, este reproductor solo será compatible con la salida de la serie de bits o con la decodificación de reproducción del material DVD (DTS) (frecuencia de muestreo: 48 kHz máxima, 5.1 canales).
• Si se reproduce un disco con audio Dolby TrueHD, este reproductor sólo será compatible con la salida de la serie de bits o con la decodificación de reproducción de material DVD (Dolby Digital) actual (frecuencia de muestreo: 48 kHz máxima, 5.1 canales).
• Este reproductor no puede reproducir discos BD-ROM de 8 cm.
Compatibilidad con DVD-R/-RW
• Este reproductor es compatible con discos DVD-R/-RW grabados en el formato DVD-Vídeo.
• Los discos DVD-R/-RW con datos PC también se pueden reproducir. Véase más abajo para conocer la compatibilidad de los archivos.
• Los discos DVD-R/-RW sin finalizar y los discos DVD-R/-RW del modo VR no se pueden reproducir en este reproductor.
Compatibilidad con discos creados en PC
Los discos grabados empleando un ordenador personal tal vez no puedan reproducirse en esta unidad debido a la configuración del software de aplicación utilizado para crear el disco. Consulte con el editor del software para obtener más información detallada.
Compatibilidad con CD-R/-RW/-ROM
• Este reproductor no soporta la reproducción de discos CD-R/-RW.
• Los archivos de PC guardados en CD no se pueden reproducir.
• Los discos CD-R/-RW no finalizados no se pueden reproducir.
• Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este producto ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones del formato de CD de audio. Este reproductor no soporta la reproducción ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones.
Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un nuevo tipo de disco de dos caras: una con contenido DVD – vídeo, audio, etc. – y la otra sin contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de audio digital. En este producto se reproducirá el lado DVD de los discos DualDisc (excluyendo cualquier contenido de DVD-Audio). El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor. Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden reproducir. Para obtener más información sobre la especificación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.
Compatibilidad de archivo
• Medio compatible: DVD-R, DVD-RW, servidor de medios en la red (puede que algunos formatos no sean compatibles según el tipo de servidor de medios).
• Dependiendo del contenido, algunos archivos puede que no se reproduzcan o visualicen, aunque sean de un formato compatible.
• Dependiendo del contenido, algunas funciones puede que no se activen correctamente, aunque se reproduzca un formato compatible.
• El contenido protegido por DRM de los discos DVD-R/-RW o de servidores de medios que no son soportan WMDRM y los archivos que no son compatibles se omiten.
• Tenga en cuenta que se necesita seguir la estructura de los nombres de los archivos cuando se crea/cambia de nombre a cualquier medio digital que va a ser reproducido en la unidad (mediante discos creados en computadoras o mediante la conexión Home Media Gallery). Este descargo de responsabilidad no se aplica a ningún medio adquirido en establecimientos reconocidos: Debido al sistema de códigos utilizado, este reproductor sólo leerá/reproducirá los archivos con nombres que tienen caracteres alfanuméricos estándar. Cualquier otro carácter o símbolo (caracteres con acentos, por ejemplo) utilizado en un nombre de archivo será la causa de que la unidad no pueda leeerlo/reproducirlo. Si encuentra cualquier dificultad con la reproducción de un medio, cambie de nombre al archivo de acuerdo con esta norma.
Formatos de vídeo soportados
• Windows Media Video 9 (WMV9)
– MP@HL
• Windows Media Video 9 (WMV9) Advanced Profile (VC-1)
– AP@L3
• MPEG-2 (PS/TS)
– MP@HL
•MPEG-1
Formatos de audio soportados
• Windows Media Audio 9 (WMA9)
– Velocidad de bits: hasta 192 kbps (velocidad de bits constante
(CBR)); hasta 384 kbps (velocidad de bits variable (VBR));
– Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz o 48 kHz
• Windows Media Audio 9 Pro (WMA9 PRO)
– Velocidad de bits: hasta 768 kbps – Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz o 48 kHz – Canales: hasta 5.1 canales
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
– Frecuencias de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz – Velocidad de bits: hasta 320 kbps
• Linear PCM (WAVE)
– Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz o 48 kHz
Formatos de imagen soportados
• JPEG
– Baseline JPEG y JPEG/Exif progresivo compatibles – Resolución: hasta 4096 x 4096 píxeles
•PNG
– Resolución: hasta 4096 x 4096 píxeles
•GIF
– Resolución: hasta 4096 x 4096 píxeles
Sp
7
Antes de comenzar01
Extensiones de archivo
Con este reproductor deberán usarse las extensiones de archivos siguientes:
•Video
.wmv .mpg .mpeg
• Audio
.wma .mp3 .wav
•Image
.jpg .jpeg .png .gif Dependiendo del contenido o tipo de servidor de medios, algunos archivos puede que no se reproduzcan o visualicen, aunque los
archivos tengan una extensión de archivo compatible.
Títulos y capítulos
Los discos de películas BD y DVD se dividen en uno o más títulos. Los títulos pueden subdividirse en capítulos.
Título 1 Título 2 Título 3
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 1 Capítulo 1 Capítulo 2
Regiones de DVD-Vídeo
Todas las películas de DVD producidas comercialmente (discos DVD­Vídeo) tienen una marca de región en la caja que indica las regiones del mundo con las que el disco es compatible. El reproductor tiene también una marca de región, que podrá encontrar en el panel posterior. Los discos de regiones no compatibles no se reproducirán en este reproductor. Los discos marcados ALL se reproducirán en cualquier reproductor. El siguiente dibujo muestra las distintas regiones DVD del mundo.
1
2
4
2
5
6
5
1
2
3
4
Este reproductor es de REGION 2.
Regiones de BD-ROM
Como las películas DVD, los discos de películas BD (BD-ROM) tienen también una marca de rgión que indica las regiones del mundo con las que el disco es compatible. El reproductor tiene también una marca de región, que podrá encontrar en el panel posterior. Los discos de regiones no compatibles no se reproducirán en este reproductor. Los discos marcados ALL se reproducirán en cualquier reproductor. El siguiente dibujo muestra las distintas regiones BD-ROM del mundo.
REGION A REGION B REGION C
Este reproductor es de REGION B.
8
Sp
Conexión 02
Capítulo 2
Conexión
Panel trasero
1
AC IN
2113 4 5 6 7 8 9
CONTROL
IN
IR
IN
SETTING 2
SETTING 1
IR RECEIVER
HDMI OUT
LAN(10/100)
10
1AC IN
Conecte aquí el cable de alimentación suministrado, y luego enchúfelo en una toma de corriente.
2 CONTROL IN
Para controlar este reproductor desde el sensor de control remoto de otro componente Pioneer con terminal CONTROL OUT y con la marca
. Conecte el CONTROL OUT del otro componente al CONTROL IN
de este reproductor con un cable con miniclavijas (página 14).
3 HDMI OUT
Salida de HDMI que proporciona una interfaz de alta calidad para audio y vídeo digital (página 11).
4 LAN (10/100)
Puerto Ethernet para conexión de red 10BASE-T (10 Mbps) o 100BASE-TX (100 Mbps) (página 14).
5 VIDEO OUT y S-VIDEO OUT
Salida de vídeo (compuesto) que usted puede conectar a su TV o receptor AV usando el cable de vídeo suministrado (página 10). Salida de S-Vídeo que usted puede usar en lugar de los jacks VIDEO
OUT (página 13). 6 COMPONENT VIDEO OUT
Salida de vídeo de alta calidad para conectar a un TV, monitor o receptor AV con entradas de vídeo componente. Conecte usando un cable de vídeo componente de tres vías de venta en el comercio (página 12).
AUDIO OUT
AUDIO OUT
(5.1ch)
VIDEO OUT
Y
DIGITAL AUDIO OUT
P
B
P
R
S
COMPONENT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO OUT
CENTER
SUB WOOFER
SURROUND
(2ch)
FRONT
L
L
R
R
7 DIGITAL AUDIO OUT – COAXIAL/OPTICAL
Salidas de audio digital para conectar a un receptor AV compatible con PCM, Dolby Digital y/o DTS (página 13).
8 AUDIO OUT (5.1ch)
Salidas de audio analógico multicanal (5.1 canales) para conectar a un receptor AV con entradas de audio analógico multicanal (página 13).
9 AUDIO OUT (2ch)
Salidas de audio analógico estéreo para conectar a un TV, receptor AV o sistema estéreo (página 10).
10 IR IN
Jack para un receptor de control remoto por IR (infrarrojos) externo (página 14).
11 Conmutador IR RECEIVER
Cambie a la configuración compatible con su receptor de control remoto por IR externo (página 14).
Consejo
• Cuando conecte este reproductor a su TV, receptor AV u otro equipo, asegúrese de que todos los componentes estén apagados y desenchufados.
• Cuando conecte este reproductor podrán servirle de ayuda los manuales suministrados con sus componentes.
Sp
9
Conexión02
Conexiones sencillas
Televisor
CONTROL
IN
SETTING 2
SETTING 1
IR RECEIVER
IR
IN
HDMI OUT
AC IN
A la toma de corriente
Ésta es una configuración básica que le permitirá ver la reproducción de discos en su TV usando los cables suministrados.
Importante
• Este reproductor está equipado con tecnología de protección contra copias. No conecte este reproductor a su TV a través de una videograbadora empleando cables de A/V, ya que la imagen de este reproductor no aparecerá correctamente en su TV. (Puede que este reproductor no sea compatible con algunos televisores o videograbadoras por la misma razón; para más información consulte con el fabricante.)
• No desenchufe el reproductor de la toma de corriente mientras esté encendido.
• No enchufe este reproductor en la toma de corriente con conmutador de algunos amplificadores y receptores AV.
1 Conecte VIDEO OUT y un par de jacks AUDIO OUT a un juego de entradas de audio/vídeo de su TV.
Use los cables de audio estéreo rojo/blanco y los cables de vídeo amarillos que han sido suministrados. Asegúrese de hacer coincidir las salidas de audio izquierda y derecha con sus correspondientes entradas para obtener el sonido estéreo correcto. Vea Usando otros tipos de salida de vídeo abajo si quiere usar un tipo diferente de conexión.
2 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado a la entrada AC IN y luego a una toma de corriente.
LAN(10/100)
VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO OUT
(5.1ch)
Y
DIGITAL AUDIO OUT
P
B
P
R
S
COMPONENT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO OUT
CENTER
SUB WOOFER
SURROUND
(2ch)
FRONT
L
L
R
R
AUDIO OUT
Usando otros tipos de salida de vídeo
Este reproductor tiene salidas de vídeo estándar (compuesto), S-Vídeo y vídeo componente, y también un conector HDMI (para vídeo/audio digital). Para poder ver BDs de HD (alta definición) con su máxima resolución deberá conectar el reproductor a su TV usando la salida de vídeo componente, o (aún mejor) la salida HDMI . Una conexión HDMI le dará adicionalmente una salida HD cuando vea DVDs. Si su pantalla no tiene uno de estos tipos de conexión, también se ha provisto un jack S-Vídeo, que le ofrecerá una calidad de vídeo un poco mejor que si usa la salida de vídeo estándar.
10
Sp
Conexión 02
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
(2ch)
CENTER
SUB WOOFER
FRONT
SURROUND
L
L
R
R
COAXIAL OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(10/100)
HDMI OUT
Y
S
P
B
P
R
SETTING 2
SETTING 1
IR RECEIVER
IR
CONTROL
IN
IN
Conexión para salida HDMI
Si dispone de un monitor o pantalla dotado de HDMI o DVI (con HDCP) puede conectarlo a este reproductor mediante un cable HDMI de venta en comercios. El conector HDMI da salida a vídeo digital sin comprimir, y a la mayoría de formatos de audio digital.
Importante
• Esta unidad ha sido diseñada para ser compatible con HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Según el componente que haya conectado, el uso de una conexión DVI puede traducirse en transferencias de señales inestables.
• Si cambia la pantalla conectada a la salida HDMI, también deberá cambiar los ajustes Output Video Resolution para que concuerden con la nueva pantalla (vea Cambio de la resolución de vídeo de salida en la página 12 para hacer esto).
• La conexión HDMI es compatible con las señales PCM lineales de 8 canales (44,1 kHz a 192 kHz series de bits de Dolby Digital y de DTS (señales de 5.1 canales).
• Según el cable HDMI que esté siendo usado, la salida 1080p puede no aparecer correctamente.
• Si conecta un dispositivo DVI a la salida HDMI de este reproductor, asegúrese de que ésta cumpla con la norma High­bandwidth Digital Content Protection (HDCP). Si decide conectar la unidad a un conector DVI, necesitará un adaptador específico (DVIHDMI). Sin embargo, la conexión DVI no admite señales de sonido. Para obtener más información, consulte al representante de su equipo de sonido.
1
, 16 bits/20 bits/24 bits) y con las
• Utilice un cable HDMI (suministrado) para conectar el conector HDMI OUT de este reproductor a un conector HDMI de una pantalla compatible con HDMI.
HDMI IN
Pantalla compatible con HDMI
• La flecha de la clavija debe mirar hacia arriba para una correcta alineación con la toma del reproductor.
Después de encender el reproductor puede tener que establecer la resolución de vídeo de salida y el espaciamiento de color HDMI para buscar la compatibilidad con su pantalla. Vea Cambio de la resolución
de vídeo de salida en la página 12 y HDMI Color Space en Uso del menú Initial Setup en la página 39.
Acerca de HDMI
HDMI es compatible con vídeo estándar y de alta definición, más sonido surround estándar y multicanal. Entre las características de HDMI destacan el vídeo digital sin comprimir, un conector (en lugar de varios cables y conectores) y la comunicación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV. HDMI se desarrolló para proporcionar las tecnologías de High­bandwidth Digital Content Protection (HDCP) así como Digital Visual Interface (DVI) en una sola especificación. HDCP se utiliza para proteger contenidos digitales transmitidos y recibidos por pantallas compatibles con DVI.
Acerca de HDMI Control
Puede activar HDMI Control poniendo HDMI Control en On para todos los componentes conectados mediante un cable HDMI. Compruebe la salida de vídeo de esta unidad una vez terminadas las conexiones y ajustes para todos los componentes. Tendrá que comprobar la salida de vídeo cada vez que cambie los componentes conectados o desenchufe el cable HDMI.
Nota
1 La salida de 192 kHz se limita a 2 canales.
11
Sp
Conexión02
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
(2ch)
CENTER
SUB WOOFER
FRONT
SURROUND
L
L
R
R
COAXIAL OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(10/100)
HDMI OUT
Y
S
P
B
P
R
SETTING 2
SETTING 1
IR RECEIVER
IR
CONTROL
IN
IN
Conexión mediante la salida de vídeo componente
Puede usar la salida de vídeo componente en lugar del conector de salida de vídeo estándar para conectar este reproductor a su televisor o a otro equipo.
• Use un cable de vídeo componente (no se adjunta) para conectar el conector COMPONENT VIDEO OUT a una entrada de vídeo componente de su televisor, monitor o receptor AV.
Para hacer una conexión correcta procure que coincidan los colores de los tres jacks.
Y
B
P
R
P
COMPONENT
VIDEO IN
Televisor
Cambio de la resolución de vídeo de salida
Use el botón OUTPUT RESOLUTION situado en el panel delantero y en el control remoto para cambiar la resolución de vídeo de salida para las salidas de HDMI y vídeo componente. La tabla de abajo muestra los ajustes de salida.
*1,2
*1,2
Salida de vídeo/ S-Vídeo
576/50i 480/60i
576/50i 480/60i
576/50i 480/60i
576/50i 480/60i
576/50i 480/60i
576/50i 480/60i
576/50i 480/60i
Sistema de TV
NTSC
PAL NTSC
PAL NTSC
NTSC
NTSC
NTSC PAL
NTSC
Salida HDMI
Resolución preferida del
*3,5
TV
576/50i 480/60i
576/50p 480/60p
720/50p 720/60p
1080/50i 1080/60i
1080/50p 1080/60p
Depende de la
*3,5
fuente
Configuración
AUTO PAL
576i o 480i
576p o 480p
720p PAL
1080i PAL
1080p PAL
Source Direct
*1
La salida de vídeo es 480i durante la reproducción de DVD-Vídeo con protección
contra la copia.
*2
La salida de vídeo durante la reproducciónBD-ROM es de 576i/480i dependiendo del
disco.
*3
Consulte Salida 24p abajo para conocer las condiciones.
*4
La frecuencia de cuadro para 1080/24p todavía es de 60 Hz.
*5
La salida de vídeo se interrumpirá cuando ésta se conmute.
*6
Para las resoluciones que no pueden salir mediante la salida de componente, el vídeo sale con las resoluciones siguientes: PAL: 576/50i NTSC: 480/60i
12
Sp
Salida de componente
Resolución preferida del
*6
TV
576/50i 480/60i
576/50p 480/60p
576/50i 720/60p
576/50i 1080/60i
576/50i 480/60i
Depende de la
*2,4,5
fuente
Nota
• Dependiendo de su pantalla, algunos de los ajustes pueden ser la causa de que desaparezca la imagen. En este caso, pulse repetidamente OUTPUT RESOLUTION hasta que reaparezca la imagen.
• Las salidas 720/50p, 1080/50i, 1080/50p, 1080/60p y 1080/24p sólo son compatibles con visualizaciones HDMI. No son compatibles con la salida de vídeo componente.
• Cuando Output Video Resolution se ponga en 720p, 1080i o
1080p, el vídeo saldrá en el formato de 16:9 aunque TV Aspect Ratio se ponga en 4:3 (Standard). Véase TV Aspect Ratio en la
página 39.
• Si los contornos del motivo visualizado aparecen distorsionados o borrosos, pruebe poniendo Output Video Resolution en 576i/480i. (Si conecta este reproductor a su TV con la conexión HDMI y la imagen desaparece cuando usted pone Output Video Resolution en 576i/480i, use la conexión de vídeo componente con 576i/480i Output Video Resolution o S-Vídeo, la conexión de vídeo compuesto estándar.)
• Note que cuando utilice una conexión de vídeo componente con un TV u otro componente AV (sin usar HDMI), vídeo 480/60i podrá salir en 480/60p y vídeo 576/50i podrá salir en 576/50p.
Salida 24p
Para presentar suavemente vídeo 1080/24p o 720/24p con una pantalla equipada con HDMI compatible con la entrada 1080/24p, ponga 24p Direct Out de este reproductor en On (vea página 39). Este reproductor dará salida a vídeo 1080/24p sobre HDMI en los casos siguientes:
• Vídeo 1080/24p: Cuando Output Video Resolution se pone en Auto o Source Direct.
• Vídeo 720/24p: Cuando Output Video Resolution se pone en Auto.
Nota
•Aunque 24p Direct Out se ponga en On, si se conecta un TV que no es compatible con 1080/24p, la frecuencia de cuadro actual de la salida de vídeo será de 60 Hz.
• La salida de vídeo se interrumpirá cuando ésta se cambie de 1080/24p o 720/24p a otras resoluciones de vídeo de salida, o cuando se cambie a 1080/24p o 720/24p de otras resoluciones de vídeo salida.
Conexión 02
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
(2ch)
CENTER
SUB WOOFER
FRONT
SURROUND
L
L
R
R
COAXIAL OPTICAL
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(10/100)
HDMI OUT
Y
S
P
B
P
R
SETTING 2
SETTING 1
IR RECEIVER
IR
CONTROL
IN
IN
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
(2ch)
CENTER
SUB WOOFER
FRONT
SURROUND
L
L
R
R
COAXIAL OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(10/100)
HDMI OUT
Y
S
P
B
P
R
SETTING 2
SETTING 1
IR RECEIVER
IR
CONTROL
IN
IN
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
(2ch)
CENTER
SUB WOOFER
FRONT
SURROUND
L
L
R
R
COAXIAL OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(10/100)
HDMI OUT
Y
S
P
B
P
R
SETTING 2
SETTING 1
IR RECEIVER
IR
CONTROL
IN
IN
Conexión mediante una salida S-Vídeo
Puede usar la salida de S-Vídeo en lugar del jack VIDEO OUT para conectar este reproductor a su TV (u otro equipo).
• Use un cable S-Vídeo (no suministrado) para conectar S-VIDEO OUT a una entrada de S-Vídeo de su TV, monitor o receptor AV.
Alinee el pequeño triángulo de la parte superior del conector con la misma marca de la clavija antes de realizar la conexión.
S-VIDEO
IN
Televisor
Conexión para sonido surround
Este reproductor ofrece conexiones analógicas y digitales para sonido surround. Las salidas digitales (coaxial y óptica) proporcionan una forma conveniente de conectar este reproductor a un receptor AV con decodificadores Dolby Digital y/o DTS incorporados. Las salidas de 5.1 canales se pueden usar para conectar un receptor AV con entradas de audio analógico de múltiples canales. Lea las instrucciones entregadas con su receptor AV para conocer más acerca de estas conexiones.
Conexiones digitales
• Conecte uno de los jacks DIGITAL AUDIO OUT de este reproductor a una entrada digital de su receptor AV.
DIGITAL
AUDIO IN
Conexión óptica: Use un cable óptico (no suministrado) para conectar el jack DIGITAL AUDIO OUTOPTICAL a una entrada óptica de su receptor AV.
• Cuando inserte la clavija, el obturador protector se abrirá y usted oirá un clic cuando la clavija quede completamente insertada. Tenga cuidado para no meter la clavija a la fuerza porque podría dañar el obturador, el cable y/o el reproductor.
Conexión coaxial: Use un cable coaxial (no suministrado) para conectar el jack DIGITAL AUDIO OUTCOAXIAL a una entrada coaxial de su receptor AV.
Nota
• La salida de audio Linear PCM por los jacks DIGITAL AUDIO OUT se limita a 2 canales, 48 kHz.
Conexiones analógicas
• Conecte los jacks AUDIO OUT (5.1ch) de este reproductor a las entradas analógicas multicanales de su receptor AV.
Utilice un cable de seis vías especial (no suministrado) o tres juegos de cables estéreo (no suministrados) para conecar los seis canales. Compruebe que cada canal esté conectado a su canal correspondiente en el receptor AV. Después de conectar puede hacer ajustes para el número de altavoces conectado a su sistema, vea la sección Speakers del menú Initial Setup en página 41 y Speaker Setup en la página 43.
AUDIO IN
(5.1ch)
CENTER
FRONT
SURROUND
L
R
Receptor AV
SUB WOOFER
COAXIAL
OPTICAL
13
Sp
Receptor AV
Conexión02
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
(2ch)
CENTER
SUB WOOFER
FRONT
SURROUND
L
L
R
R
COAXIAL OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(10/100)
HDMI OUT
Y
S
P
B
PR
SETTING 2
SETTING 1
IR RECEIVER
IR
CONTROL
IN
IN
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
(2ch)
CENTER
SUB WOOFER
FRONT
SURROUND
L
L
R
R
COAXIAL OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(10/100)
HDMI OUT
Y
S
P
B
PR
SETTING 2
SETTING 1
IR RECEIVER
IR
CONTROL
IN
IN
Conexión de red
Este reproductor se puede conectar a una red de áre local (LAN) mediante el puerto Ethernet del panel trasero. Después de hacer la conexión física, el reproductor necesita ser configurado para la comunicación en red. Esto se hace desde el menú Initial Setup. Consulte Preparación para usar en una red en la página 19 para conocer instrucciones detalladas. Para obtener el mejor rendimiento recomendamos usar un concentrador Ethernet y un PC compatible con 100BASE-TX.
Conexión mediante un concentrador Ethernet
Si ya utiliza un PC o más en una red de área local, usted podrá integrar este reproductor conectándolo al concentrador Ethernet con el cable LAN suministrado. En la configuración de ejemplo de abajo, este reproductor podría acceder al contenido de uno de los PCs.
CONTROL
IN
AC IN
LAN(10/100)
IR
IN
SETTING 2
LAN(10/100)
HDMI OUT
SETTING 1
IR RECEIVER
Y
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
P
B
PR
S
COMPONENT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO OUT
1234
AUDIO OUT
AUDIO OUT
(5.1ch)
(2ch)
CENTER
FRONT
SURROUND
L
L
R
R
SUB WOOFER
Concentrador Ethernet (enrutador con funcionalidad de concentrador)
LAN(10/100)
Control de este reproductor con otro componente Pioneer
El jack CONTROL IN le permite controlar este reproductor con el sensor de controlremoto de otro componente Pioneer — normalmente un receptor AV — que tenga un jack CONTROL OUT. Las señales del control remoto pasan al reproductor desde el sensor de control remoto del otro componente, pudiendo disponer de más libertad en su reproductor.
• Use un cable con miniclavija (no suministrado) para conectar el jack CONTROL IN de este reproductor al jack CONTROL OUT de su otro componente Pioneer.
CONTROL
OUT
Receptor AV
• También tendrá que conectar un cable digital coaxial, un cable de audio analógico o un cable de vídeo.
• Cuando se conecte mediante System Control, apunte el mando a distancia hacia el componente conectado (un receptor AV, por ejemplo). El mando a distancia no funcionará correctamente cuando se apunte a esta unidad.
• No puede usar System Control con componentes que no tienen un jack System Control, ni con componentes de otras marcas que no sean Pioneer.
PC 1 PC 2
Conexión directa a un PC
Si sólo necesita usar un PC como servidor de medios, usted podrá conectar este reproductor directamente al PC con el cable LAN suministrado.
CONTROL
IN
AC IN
IR
IN
SETTING 2
HDMI OUT
SETTING 1
IR RECEIVER
LAN(10/100)
Y
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
P
LAN(10/100)
B
PR
S
COMPONENT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO OUT
PC
AUDIO OUT
AUDIO OUT
(5.1ch)
(2ch)
CENTER
FRONT
SURROUND
L
L
R
R
SUB WOOFER
Uso de un receptor IR externo con este reproductor
Si prefiere tener su equipo AV en un mueble cerrado puede usar un receptor IR externo conectado al jack IR IN. De esta forma podrá tener el receptor fuera del mueble y poder controlar el reproductor.
Receptor IR
Consejo
• Puede que necesite ajustar el conmutador IR RECEIVER (situado debajo del jack IR IN) para que este reproductor reconozca correctamente el receptor IR.
• Este reproductor no suministra alimentación al receptor IR externo. Vea y consulte el manual de instrucciones de su receptor IR para conocer los requisitos de la alimentación.
14
Sp
Controles y visualizaciones 03
Capítulo 3
Controles y visualizaciones
Panel frontal
1 2 3 5
1 STANDBY/ON
Pulse para encender (el indicador de alimentación y el indicador en el centro de la unidad se iluminan) o poner en espera el reproductor.
2 Bandeja de disco 3 OPEN/CLOSE
Pulse para abrir o cerrar la bandeja de disco.
4 Indicadores
FL OFF – Se enciende cuando se apagan el visualizador y otros indicadores.
HD – Se enciende cuando la salida de vídeo es 720p, 1080i o 1080p (HDMI), o 720p o 1080i (componente).
LAN – Se enciende cuando hay una conexión de red de área local (LAN) activa.
HDMI – Se enciende cuando se conecta un dispositivo a través de HDMI.
5 Pantalla
Muestra información del estado del disco y de la reproducción.
4
678910
6
Pulse para iniciar o reanudar la reproducción.
7
Pulse para detener la reproducción (puede reanudarla pulsando ).
8
Pulse para hacer una pausa en la reproducción. Pulse de nuevo para reiniciarla.
9 Botones de salto/exploración
 – Pulse para saltar al capítulo, pista, etc. siguiente. Manténgalo pulsado para explorar en avance a alta velocidad.
 – Pulse para saltar al comienzo del capítulo, pista, etc. actual, y luego a capítulos, pistas, etc. anteriores. Manténgalo pulsado para explorar en retroceso a alta velocidad.
10 OUTPUT RESOLUTION
Pulse para cambiar la resolución de salida a salidas HDMI y de vídeo componente. Vea Cambio de la resolución de vídeo de salida en la página 12.
15
Sp
Controles y visualizaciones03
Control remoto
FL
STANDBY/ON
DIMMER
1
3
4
CLEAR
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY
7 8
DISC NAVIGATOR
11 13
TOP MENU
HOME MENU
14
16
RED GREEN YELLOW BLUE
17
PLAY MODE
18
TV CONTROL
INPUT
21
SELECT
CHANNEL
BD PLAYER
1 STANDBY/ON
Pulse para encender el reproductor o ponerlo en espera.
2 OPEN/CLOSE
Pulse para abrir o cerrar la bandeja de disco.
3 FL DIMMER
Pulse para cambiar el brillo del visualizador. Cuando el visualizador y otros indicadores están apagados, el indicador FL OFF se enciende (vea página 15).
4 Botones de números
Se usan para introducir números de títulos, capítulos, pistas, etc.
CLEAR: Pulse para cancelar un número introducido, etc. ENTER: Pulse para seleccionar una opción o ejecutar un
comando.
5 HOME MEDIA GALLERY
Pulse para visualizar la pantalla Home Media Gallery (vea página 30).
6 OUTPUT RESOLUTION
Pulse para cambiar la resolución de salida a salidas HDMI y de vídeo componente (vea página 12 y página 23).
7AUDIO
Pulse para seleccionar el canal de audio o el idioma (vea página 23).
8 SUBTITLE
Pulse para seleccionar una visualización de subtítulos (vea página 23).
9DISPLAY
Pulse para visualizar información (vea página 23).
ENTER
ENTER
VOLUME
OPEN/CLOSE
HOME MEDIA
GALLERY
OUTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
RETURN
PHOTO ZOOM
VIDEO
ADJUST
2
5
6
9
10
MENU
12
15
19
20
10 ANGLE
Pulse para cambiar el ángulo de la cámara durante la reproducción de escenas tomadas desde múltiples ángulos en películas de BD-ROM o DVD-Vídeo (vea página 23). 11 DISC NAVIGATOR/TOP MENU Pulse para visualizar el menú inicial de un disco BD-ROM o DVD­Vídeo. Cuando reproduzca un disco DVD-R/-RW, pulse para visualizar/salir del Disc Navigator.
12 POPUP MENU/MENU
BD-ROM: Pulse para visualizar/ocultar el menú emergente. DVD-Vídeo: Pulse para visualizar el menú del disco (si lo hay).
13 /// y ENTER
Se usan para navegar por las visualizaciones en pantalla y los menús. Pulse ENTER para seleccionar una opción o ejecutar un comando.
14 HOME MENU
Pulse para visualizar el Home Menu del reproductor, desde el que usted puede acceder a las funciones del mismo.
15 RETURN
Pulse para volver a la pantalla anterior.
16 RED/GREEN/YELOW/BLUE
Se usan para navegar por los menús BD-ROM.
17 Controles de reproducción
/: Púlselo para iniciar la exploración en retroceso/ avance.
: Pulse para iniciar o reanudar la reproducción.: Pulse para hacer una pausa en la reproducción; púlselo de
nuevo para reiniciar. : Pulse para detener la reproducción (puede reanudarla
pulsando ).  : Pulse para saltar al comienzo del capítulo/pista
anterior. / : Se para para movimientos lentos y cuadros paso a paso (vea página 22).
18 PLAY MODE
Pulse para cambiar Play Mode (repetición de reproducción, por ejemplo) (vea página 22).
19 PHOTO ZOOM Pulse para usar el efecto zoom en la pantalla cuando se visualiza una imagen fija (vea página 23).
20 VIDEO ADJUST
Pulse para visualizar la pantalla Video Adjust (vea página 37).
21 Botones TV CONTROL
Véase también
Restablecimiento del reproductor en la página 45.
: Pulse para encender el TV o ponerlo en espera.
VOLUME +/–: Se usa para ajustar el volumen. CHANNEL +/–: Se usa para seleccionar canales de TV. INPUT SELECT: Pulse para cambiar la entrada del TV.
16
Sp
Controles y visualizaciones 03
Visualizador del panel frontal
L
21 3
1
Se enciende durante la reproducción de un disco.
2 Visualizador de caracteres
Muestra diversa información de reproducción: tiempo del disco, números de capítulos y títulos, etc.
3NTSC
Se enciende cuando el formato de la señal de salida de vídeo es NTSC.
17
Sp
Operaciones a realizar04
Capítulo 4
Operaciones a realizar
Encendido y preparación
Cuando enciende el reproductor por primera vez aparece la pantalla Setup Navigator. Le recomendamos usar esto para hacer unos pocos ajustes básicos del reproductor.
STANDBY/ON
1 Encienda su TV y ponga la entrada de vídeo de este reproductor. 2 Pulse el botón STANDBY/ON del control remoto o del panel frontal para encenderla.
• La unidad puede tardar hasta un minuto en encenderse.
• Cuando la encienda por primera vez, su TV deberá mostrar la pantalla Setup Navigator. (Si el Setup Navigator no aparece, puede acceder a él desde el menú Initial Setup; vea página 41.)
• Cuando esta unidad esté conectada a un televisor de pantalla de plasma compatible con HDMI Control, los ajustes de idioma serán importados desde los ajustes OSD del televisor de pantalla de plasma antes de que se inicie Setup Navigator.
3 Use los botones / para elegir un país y luego pulse ENTER.
ENTER
5 Use los botones / para seleccionar la resolución de vídeo de salida y luego pulse ENTER.
Setup Navigator
Output Video
Auto 576i/480i 576p/480p 720p 1080i 1080p Source Direct
Resolution
Si conecta este reproductor a su TV usando el conector HDMI, seleccione Auto, 576i/480i (entrelazado), 576p/480p (progresivo), 720p, 1080i, 1080p o Source Direct, y luego salte al paso 7 (la relación de aspecto se pondrá automáticamente en 16:9 (Widescreen)). Generalmente se recomienda el ajuste Auto.
Setup Navigator
Output Video Resolution
S-Video/Video only 576i/480i 576p/480p 720p 1080i Don't Know
Si está usando la conexión de S-Vídeo o vídeo compuesto, seleccione S-Video/Video only. Si está usando una conexión de vídeo componente, haga que el ajuste de salida concuerde con la capacidad de su TV. Seleccione:
576i/480i, 576p/480p, 720p, 1080i o Don’t Know. Si selecciona 720p o 1080i, salte el paso siguiente porque la relación de aspecto se pondrá automáticamente en 16:9 (Widescreen).
6 Use los botones / para seleccionar la relación de aspecto de su TV y luego pulse ENTER.
Setup Navigator
TV Aspect Ratio
16:9 (Widescreen) 4:3 (Standard)
Setup Navigator
Language
English français Deutsch Italiano Español
4 Pulse ENTER para iniciar la preparación con Setup Navigator.
Setup Navigator
Before using, make some simple settings for the BD player.
Start Cancel
Please use the Initial Setup if you want to make more detailed settings.
Si no d ese a us ar e l Se tup N avi gat or, pul se para seleccionar Cancel, y luego pulse ENTER para salir del Setup Navigator.
18
Sp
Si tiene un TV de pantalla panorámica, seleccione 16:9
(Widescreen); si tiene un TV de tamaño normal, seleccione 4:3 (Standard). 7 Seleccione ‘Finish Setup’ para aceptar los ajustes y salir de Setup Navigator, o ‘Go Back’ para volver de nuevo a los ajustes.
Setup Navigator
Setup is complete! Enjoy using your BD player!
Finish Setup Go Back
Puede usar Setup Navigator en cualquier momento seleccionándolo desde el menú Options, vea página 41.
Acerca del salvapantallas
El salvapantallas se activa si el reproductor está parado o en pausa durante más de cinco minutos sin efectuar ninguna operación. Una vez activado el salvapantallas, esté podrá cancelarse, y el reproductor volver a la operación normal, pulsando cualquier botón del panel delantero o del control remoto. El salvapantallas se activa con CD y archivos de música después de pasar cinco minutos sin que se introduzca un comando, tanto si la reproducción está en pausa o parada como si no.
Operaciones a realizar 04
Uso de las visualizaciones en pantalla
Este reproductor hace un uso muy extenso de visualizaciones gráficas en pantalla (OSD). Deberá acostumbrarse a usarlas porque las necesitará cuando configure el reproductor, usando algunas de las funciones de reproducción, y cuando tenga que hacer ajustes más avanzados de audio y vídeo. La forma de navegación por las pantallas es prácticamente la misma: usando los botones del cursor (///) para cambiar el elemento resaltado y pulsando ENTER para seleccionarlo.
Botón Qué hace
HOME MENU
Muestra/sale de la visualización en pantalla
    Cambia el elemento de menú resaltado
ENTER RETURN
Selecciona el elemento de menú resaltado Vuelve al menú o pantalla anterior sin guardar los
cambios
Consejo
• La información de la parte inferior de una pantalla OSD explica el elemento de menú actualmente seleccionado y muestra qué botones se pueden usar para esa pantalla.
Preparación para usar en una red
Si ha conectado este reproductor a una red de área local (LAN) puede que necesite hacer unos pocos ajustes antes de utilizar la función Home Media Gallery en la red.
1 Pulse HOME MENU y seleccione ‘Initial Setup’. 2 Seleccione ‘Network’. 3 Seleccione ‘Device Name’ y luego ‘Next Screen’. 4 Use el teclado en pantalla para introducir un nombre para el
reproductor.
Así es cómo aparecerá el reproductor en los dispositivos conectados a la red de área local.
6 Seleccione ‘IP Configuration’ y luego ‘Next Screen’ para visualizar la pantalla de configuración de IP.
Initial Setup
Video Out Audio Out Language Parental Lock Network Speakers Options
IP Configuration
Auto set IP Address
IP Address Subnet mask Default gateway
Set the IP address.
Off
192
255 255 0
.
.
255 255 255 0
.
.
192 168 1 0
.
.
. . .
7 Ponga ‘Auto set IP Address’ en ‘On’.
Si hay un servidor DHCP en la red de área local (LAN), a este reproductor se le asignará automáticamente una dirección IP. Si está usando un enrutador o un módem de banda ancha que dispone de una función de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), seleccione On. La dirección IP se determinará automáticamente. Si no hay un servidor DHCP en la red de área local (LAN) y selecciona On, este reproductor usará su propia función Auto IP para determinar la dirección IP.
• Si desea poner manualmente la dirección IP, seleccione Off y luego ponga la dirección IP, la máscara de subred y la puerta predeterminada: Use los botones /// para seleccionar un campo y los botones numerados para introducir un valor. Pulse ENTER para terminar y salir de la pantalla.
8 Pulse HOME MENU para salir del menú Initial Setup.
Ahora podrá usar Home Media Gallery (accesible desde el Home Menu). Vea Uso del Home Media Gallery en la página 30 para más información.
• Para obtener información sobre DHCP, consulte las instrucciones del dispositivo de la red.
• Cuando introduzca una dirección IP puede que necesite contactar con su proveedor de servicios o administrador de la red.
BDP-LX70/WY5
SHFT DEL CLRSPC
Introducción de nombre de dispositivo
• Use los botones /// y ENTER para seleccionar caracteres desde el teclado.
• Seleccione SHFT para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
• Seleccione SPC para insertar un espacio.
• Seleccione DEL para eliminar el carácter donde se encuentra actualmente el cursor en el campo del nombre.
• Seleccione CLR para cancelar el campo del nombre.
5 Seleccione ‘DONE’ para registrar el nombre y salir de la pantalla de introducción. Seleccione CANCEL para cerrar el teclado sin registrar el nombre.
19
Sp
Operaciones a realizar04
Reproducción de películas, música y fotos
Con este reproductor puede disfrutar viendo películas, escuchando música y vienfo fotos, de discos BD o DVD o de lo ofrecido por un servidor de medios de la red. La forma de navegar, examinar y reproducir el contenido cambia según el formato del contenidoy los medios:
• Para reproducir un disco de película BD o DVD (uno que contenga formato de aplicación BD-ROM o DVD-Vídeo) (vea Reproducción de películas de BD/DVD y CD de audio abajo).
• Para reproducir un disco DVD-R/-RW grabado con película, música o archivos de fotos, vaya a Uso del Disc Navigator en la página 25.
• Para reproducir el contenido de un servidor de medios, consulte Uso del Home Media Gallery en la página 30.
Reproducción de películas de BD/DVD y CD de audio
Los controles para la reproducción básica de películas de BD/DVD y CD de audio se indican aquí. Otras funciones se explican detalladamente en el capítulo siguiente.
STANDBY/ON OPEN/CLOSE
TOP MENU
POPUP MENU
MENU
ENTER
Cuando se reproducen discos BD-ROM:
• En los discos de películas BD-ROM producidos comercialmente se pasa directamente a menudo al menú del disco al empezar la reproducción (algunas veces se muestra una secuencia inicial). Navegue por el menú del disco usando las teclas del cursor (/ //) y el botón ENTER. También puede utilizar los botones de números para seleccionar elementos numerados en algunos menús.
• Para volver al menú inicial, pulse TOP MENU.
• Algunos discos BD-ROM tienen menús emergentes que no interrumpen la reproducción, pulse POPUP MENU/MENU para acceder a ellos.
Cuando reproduzca discos DVD-Vídeo:
• En los discos de películas DVD producidos comercialmente se pasa a menudo directamente al menú del disco al empezar la reproducción (algunas veces se muestra una secuencia inicial). Navegue por el menú del disco usando el cursor (///) y los botones ENTER. También puede utilizar los botones de números para seleccionar elementos numerados en algunos menús.
• Para volver al menú inicial, pulse TOP MENU.
• Para volver al menú del disco, pulse POPUP MENU/MENU.
Cuando reproduzca un CD de audio:
•Vea Controles de reproducción en la página 21 para conocer más información.
5 Cuando haya terminado de usar el reproductor, saque el disco y ponga el reproductor en el modo de espera.
• Para abrir/cerrar la bandeja del disco, pulse OPEN/CLOSE. Quite el disco antes de poner el reproductor en el modo de espera.
•Pulse STANDBY/ON para poner el reproductor en el modo de espera.
Acerca de los sistemas de TV NTSC/PAL
El ajuste del sistema de TV es PAL cuando enciende el reproductor. Cuando se reproduce la salida de vídeo en NTSC, el ajuste del sistema de TV cambia automáticamente. Cuando se detiene la reproducción de vídeo, ésta se reanuda con el mismo formato de salida de vídeo que el empleado la última vez.
1 Si el reproductor no está encendido todavía, pulse STANDBY/ON para encenderlo.
Encienda también su TV y asegúrese de que esté ajustado a la entrada de vídeo correcta.
2Pulse  OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de disco. 3 Cargue un disco.
Cargue un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba, usando la guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a cargar un disco DVD-Vídeo de doble cara, colóquelo con la cara que desee reproducir hacia abajo). El reproductor tardará un poco en leer el disco, tras lo cual, el tipo del disco se mostrará en el visualizador del panel delantero.
4Pulse  para iniciar la reproducción.
• Use los botones PAUSE y para hacer una pausa o parar la reproducción. Puede reanudar la reproducción en ambos casos pulsando . Véase también Reanudación de la reproducción en la página 21.
•Vea Controles de reproducción en la página 21 para conocer otros controles disponibles durante la reproducción.
20
Sp
Loading...
+ 44 hidden pages