LECTEUR Blu-ray 3D™
Blu-ray 3D™ SPIELER
RIPRODUTTORE di Blu-ray 3D™
Blu-ray 3D™ SPELER
REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
Pour la clientèle en Europe : Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en
ligne maintenant sur
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet
Für Kunden in Europa: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Per i clienti in Europa: Registra il tuo prodotto su
(o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Voor klanten in Europa: Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
Para clientes en Europa: Registre su producto en
http://www.pioneer.eu
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l’uso
Handleiding | Manual de instrucciones
http://www.pioneer.fr(ou http://www.pioneer.eu).
(oderhttp://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.es (o en
) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Page 2
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire
fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr
pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser, mais la diode laser qu’il renferme
est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une
sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles
et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de
l’appareil.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil.
Emplacement : à l’intérieur de l’appareil
D58-5-2-2b*_B1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
ATTENTION
L’interrupteur
STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
Page 3
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un
endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par
exemple), ou si la température de la pièce où se trouve
le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau
(condensation) peuvent se former à l’intérieur du
lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de
condensation, le lecteur ne fonctionne pas
correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le
lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la
température ambiante (pour que l’humidité ait le temps
de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et
la lecture sera de nouveau possible.
De la condensation peut aussi se former en été si le
lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas,
éloignez le lecteur du climatiseur.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
S005_A1_Fr
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Précautions concernant le visionnage en 3D
• Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les
regarder.
• Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en
charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.
• Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses.
Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.
Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à
s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et
peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé
d’utiliser des piles alcalines qui ont une meilleure
autonomie.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil
ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture
ou près d’un appareil de chauffage. Les piles
risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur
durée de vie ou leur performance.
• Rangez les petites pièces hors de portée des enfants.
Si elles sont avalées accidentellement, contactez
immédiatement un médecin.
• Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez
vous conformer à la réglementation
gouvernementale ou environnementale en vigueur
dans votre pays ou région.
1Ouvrez le couvercle arrière.
FrançaisDeutsch
2Insérez les 2 piles AAA 700 fournies.
ItalianoEspañol
Insérez-les d’abord du côté .
Nederlands
Attention
• Le réglage peut être réinitialisé aux valeurs par défaut
après le remplacement des piles. Si cela se produit,
redéfinissez-le (pages 24 et 49).
• N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile
usée.
• Insérez les piles dans la télécommande en les
orientant correctement, comme indiqué par les
symboles de polarité ( et ).
• Lorsque vous insérez les piles, faites attention de ne
pas endommager les ressorts sur les bornes de
piles. Les piles pourraient fuir ou chauffer.
• N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas
ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
• La tension des piles peut être différente, même si les
piles semblent identiques. N’utilisez pas différents
types de piles.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si
vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile
devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du
logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide
d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau,
lavez-le immédiatement avec une grande quantité
d’eau.
3Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).
5
Fr
Page 6
01
Mise à jour du logiciel
À propos du
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur
sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute
information sur la mise à jour et les services relatifs à
votre lecteur Blu-ray disc.
http://www.pioneer.eu/
fonctionnement de ce
lecteur avec un
dispositif mobile
(iPod, iPhone, iPad,
etc.)
L’installation de l’application appropriée sur un dispositif
mobile permet d’agir sur le lecteur depuis le dispositif
mobile.
Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur
le site Pioneer.
Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée
sans avis préalable.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, et iPod touch sont
des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
6
Fr
Page 7
Types de disques/fichiers lisibles
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.
Attention
• Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
Format de l’application
Type de disqueLogo
BD-ROM
2
BD
BD-R
BD-RE
DVD-ROM
BDMVBDAV
DVD-
Vidéo
DVD-
Audio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
01
FrançaisDeutsch
1
ItalianoEspañol
DVD
CD
2,3,4
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(CD audio)
3,7
2,3
3
CD-DA
CD-RW
CD-ROM
CD-R
8
3
3
5
5
6
6
Nederlands
1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés.
2. Disques double couche compris.
3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
4. Les disques DVD-R pour création (3,95 Go et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
5. Format AVCHD compris.
6. Format AVCREC compris.
7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
8. CD vidéo compris.
7
Fr
Page 8
01
8
Fr
•
«Blu-ray Disc», «Blu-ray» et le logo «Blu-ray Disc»
sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc
Association.
•
est une marque commerciale de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Disques illisibles
• HD DVD
•Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant pas dans
la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.
Remarque
• Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils
portent un des logos de la page précédente.
• Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le
renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre
du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire.
Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.
À propos de la lecture de copies non
autorisées
Avis de Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la
copie non autorisée de certains films et certaines vidéos
du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque
l’emploi prohibé d’une copie non autorisée est détecté,
un message s’affiche et la lecture ou la copie est
interrompue.
Vous trouverez plus d’informations sur la technologie
Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information
Center sur le site http://www.cinavia.com. Pour obtenir
plus d’informations sur Cinavia par courrier, envoyez une
carte postale avec votre adresse postale à : Cinavia
Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ est
une marque commerciale de Verance Corporation.
Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets
mondiaux, homologués et en attente d’homologation,
sous licence de Verance Corporation. Tous droits de
reproduction et de traduction réservés.
À propos de la protection des droits
d’auteur
Certains Blu-ray DiscsTM, DVD et contenus diffusés par
Internet ou d’autres réseaux sont protégés contre le
piratage. La technologie antipiratage restreint la lecture
et la sortie analogique. En raison des mises à jour des
dispositions relatives à la protection des droits d’auteurs,
les restrictions peuvent être différentes selon la date
d’achat de ce produit. D’autre part, les restrictions
peuvent être réactualisées lors de la mise à jour du
logiciel après l’achat.
À propos des formats audio
Les formats audio suivants sont pris en charge par ce
lecteur :
•Dolby TrueHD
•Dolby Digital Plus
•Dolby Digital
•DSD
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
•MPEG audio (AAC)
•PCM linéaire
Pour bénéficier du son ambiophonique des formats
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master
Audio et DTS-HD High Resolution Audio, il est conseillé
de raccorder le lecteur à un récepteur ou à un
amplificateur AV compatible avec ces formats audio à
l’aide d’un câble HDMI. Après avoir inséré un BD
contenant des pistes son dans un de ces formats audio,
sélectionnez le format audio sur le menu.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ”Dolby” et le
symbole double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
Pour les brevets DTS, consultez http://patents.dts.com.
Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS,
DTS-HD, le Symbole ainsi que DTS et le Symbole
ensemble sont des marques déposées et DTS-HD Master
• Les BD (BDMV) compatibles avec les formats
suivants peuvent être lus.
– Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format
Version 2
– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2
– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 3
Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.
“Blu-ray 3D” et le logo “Blu-ray 3D” sont des marques
commerciales de la Blu-ray Disc Association.
Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une
image secondaire (Image dans l’image) et d’un son
secondaire, peuvent être utilisées. Les données
utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les
données de l’image secondaire (Image dans l’image)
et du son secondaire) peuvent être sauvegardées
dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une
image secondaire et d’un son secondaire, reportezvous à la notice du disque.
«BONUSVIEW» est une marque commerciale de Bluray Disc Association.
Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui
permettent de télécharger des bandes-annonces ou
d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres,
et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les
Page 9
données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE
(bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la
mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque
pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.
Le logo «BD-LIVE» est une marque commerciale de
Blu-ray Disc Association.
Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les
applications BD-J (Java) pour créer des titres
hautement interactifs, jeux compris.
Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle
Corporation et/ou de ses affiliés. Tout autre nom
mentionné peut correspondre à des marques
appartenant à d’autres propriétaires qu’Oracle.
• Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants
peuvent être lus.
– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1
– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 2
Lecture de DVD
Cette étiquette indique que les disques DVD-RW
enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement
vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques
enregistrés avec un programme crypté pour un
enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à
l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM.
L’AVCHD est un format haute définition (HD) pour
caméscope numérique permettant d’enregistrer sur
certains supports en haute définition grâce à des
technologies de compression extrêmement
performantes.
À propos des codes régionaux
Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de
disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Vidéo en
fonction de la région où ils sont commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :
•BD-ROM : B
•DVD-Vidéo : 2
Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas
être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce
lecteur.
• BD : B (B compris) et ALL
• DVD : 2 (2 compris) et ALL
Lecture de CD
Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se
conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne
prend pas en charge la lecture ou les fonctions des
disques non conformes à ces spécifications.
Lecture de DualDisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face
renferme les données du DVD — vidéo, audio, etc. — et
l’autre face les données non DVD, par exemple des
matériaux audionumériques.
La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur.
La face aud io, non DV D du disqu e ne peut p as être lue p ar
ce lecteur.
Il est possible que lors du chargement ou de l’éjection
d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit
rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible.
Pour tout complément d’informations sur les
spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du
disque ou le magasin d’achat.
Lecture de disques créés sur un
ordinateur ou un enregistreur de
BD/DVD
• Du fait des réglages de l’application ou de
l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques
enregistrés sur un ordinateur peut être impossible.
Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce
lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.
• La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur
ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible,
si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la
saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de
l’enregistreur, etc. n’ont pas permis d’effectuer une
gravure de qualité.
01
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
«AVCHD» et le logo «AVCHD» sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et de Sony
Corporation.
9
Fr
Page 10
01
À propos des dossiers et des fichiers
vidéo, audio et photo
Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur
si les dossiers du disque ou du dispositif USB sont créés
de la façon suivante.
Exemple de la structure de dossiers :
Dossier
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet
appareil certifié DivX
®
doit être enregistré afin de
pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour
obtenir votre code d’enregistrement, localisez la
section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez
sur le site vod.divx.com pour savoir comment
terminer votre enregistrement.
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Dossier 01
Dossier XX
*
Dossier
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
*
* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul
dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne
créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.
Remarque
• Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur ce
lecteur peuvent être différents de ceux qui s’affichent
sur l’ordinateur.
Fichiers lisibles
Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des BD,
DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus.
Formats de fichiers vidéo pris en
charge
• DivX Plus HD
®
DivX Certified
DivX Plus
1080p HD, contenu facturé compris.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX
vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale
de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX
Certified
divx.com pour plus d’informations sur les outils
logiciels permettant de convertir vos fichiers en
vidéos DivX.
pour la lecture de vidéos DivX® et
TM
HD (H.264/MKV) d’un maximum de
®
est un format
®
officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site
DivX®, DivX Certified®, DivX Plus
TM
HD et les logos
associés sont des marques commerciales de Rovi
Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous
licence.
Remarque
•Cet appareil DivX
®
Certified doit être enregistré pour
pouvoir lire des vidéos à la demande DivX (VOD).
Obtenez d’abord le code d’enregistrement VOD DivX
de votre appareil et spécifiez-le lors de votre
enregistrement. Important : Les vidéos VOD DivX sont
protégées par un système DivX DRM (Gestion
numérique des droits) qui restreint la lecture aux
appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez
de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre
appareil, le message Erreur d’autorisation
apparaîtra et la vidéo ne pourra pas être vue.
Consultez le site www.divx.com/vod pour plus
d’informations.
– Le code d’enregistrement DivX VOD de ce lecteur
peut être vérifié dans HOME MENUA
Configuration initiale A Lecture A DivX
®
DRM A Code d’enregistrement (page 44).
– Le nombre de visionnages est limité pour certains
fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces
fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de
visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels
le nombre de visionnages restants indique 0 ne
peuvent pas être lus (Cette location Divx a expiré
s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de
visionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à
volonté (le nombre restant de visionnages
n’apparaît pas).
1. Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.
2. WMA Pro, Lossless and Voice ne sont pas pris en charge.
Remarque
• Selon la structure des fichiers, la capacité du serveur et la configuration du réseau, il peut être impossible de lire
certains fichiers, même s’ils sont mentionnés dans le tableau des fichiers lisibles ci-dessus.
• Les fichiers protégés par le DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus (fichiers DivX VOD non
compris).
• Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.
12
Fr
Page 13
Noms et fonctions des éléments
Télécommande
9TOP MENU – P ou r aff iche r la p remi ère p age d u m enu
1
2
3
22
23
d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
10HOME MENU – (page 41)
11 " – (page 26)
01
FrançaisDeutsch
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
CLEAR
AUDIO P.
YouTube
TOP MENUPOPUP MENU
TOP
HOME MENURETURN
REPEAT
DIRECT
DIMMER
PROGRAM
RGYB
VIDEO P.
ENTER
RESOLUTION
HDMI
CD/SACD
BOOKMARK
ZOOM INDEX
TV CONTROLVOL
INPUT
LIGHT
FUNCTION
CONTINUED
SOURCE
POP
UP
SHORT SKIPREPLAY
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
12 ) – (page 27)
13 # – (page 26)
14 -/ / + – (page 27)
15 A-B – (page 27)
16REPEAT – (page 27)
17 HDMI – Le HDMI Mode bascule à chaque appui
(pages 17 et 43).
18 DIRECT – Appuyez pour activer/désactiver la fonction
DIRECT (page 29).
19DIMMER – À chaque appui, la luminosité de
l’afficheur de la face avant change et/ou le type
d’éclairage des indicateurs du panneau avant bascule
comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Afficheur de la face avant
LumineuxDésactivé
IntermédiaireDésactivé
SombreDésactivé
DésactivéÉclairé
Indicateur
FL OFF
20 Touches couleur – Pour naviguer sur les menus du
BD-ROM.
ItalianoEspañol
Nederlands
11 STANDBY/ON – Pour allumer et éteindre.
2SUBTITLE – (page 29)
3AUDIO – (page 29)
4Touches numériques – Pour sélectionner et lire le
titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou
écouter ainsi que les éléments des menus.
5CLEAR – Pour effacer un nombre, etc.
6AUDIO P. – Utilisé pour accéder aux options audio.
(page 38)
7VIDEO P. – Utilisé pour accéder aux options vidéo.
(page 39)
8YouTube – Pour voir des vidéos sur YouTube.
(page 37)
PROGRAM – (page 28)
BOOK MARK – (page 28)
ZOOM – (page 28)
INDEX – (page 28)
21 TV CONTROL – (page 24)
22 $ OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à
disque.
23DISPLAY – (page 30)
24 FUNCTION – (page 32)
25 CONTINUED – Utilisé pour continuer la lecture à
partir d’une position spécifiée. (page 33)
26 SOURCE – (page 34)
27 POPUP MENU/POPUP – Pour afficher les menus
BD-ROM ou DVD-Vidéo.
13
Fr
Page 14
01
28 F/G/H/I – Pour sélectionner des éléments,
changer des réglages et déplacer le curseur.
ENTER – Pour exécuter l’élément sélectionné ou
valider un réglage qui a été changé, etc.
29RETURN – Pour revenir à la page précédente.
30 * – (page 27)
31/. / , – (page 27)
32REPLAY– Appuyez pendant la lecture pour
revenir à une position 10 secondes avant. (page 27)
Face avant
FL OFFDIRECT
33SHORT SKIP
– Appuyez pendant la lecture pour
avancer à une position 30 secondes après. (page 27)
34 /RESOLUTION – À utiliser pour changer la
résolution vidéo en sortie des bornes HDMI OUT.
(page 25)
35 CD/SACD – Pour les disques hybrides, pour basculer
entre les couches CD et SACD. (page 30)
36LIGHT – Active/désactive l’éclairage des
touches.
DIRECT
1279368
11 STANDBY/ON – Pour allumer et éteindre le
lecteur.
2Port USB – (page 21)
3FL OFF Indicateur – (page 13)
4Afficheur de la face avant
5Tiroir à disque
6DIRECT Indicateur – (page 29)
7Capteur de télécommande – Orientez la
54
8$ OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à
disque.
9DIRECT – Appuyez pour activer/désactiver la fonction
DIRECT (page 29).
10 # – Pour arrêter la lecture (page 26).
+ – (page 27)
, – (page 27)
11 " – Pour démarrer la lecture (page 26).
télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à
moins de 7 m. Le lecteur ne parviendra pas à capter
les signaux de la télécommande si une lumière
fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas,
éloignez le lecteur de la lumière fluorescente.
10
11
14
Fr
Page 15
Panneau arrière
BDP-LX88
ANALOG AUDIO OUT
RL
NORMAL
INVERSION
HDMI OUT
01
RS-232CZERO SIGNAL
MAINSUB
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
LAN
(10/100)
USB
AC IN
FrançaisDeutsch
1923
BDP-LX58
RL
1923
1Bornes ANALOG AUDIO OUT – (page 20)
2Bornes HDMI OUT – (page 16)
3Borne ZERO SIGNAL – (page 21)
4Borne DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(BDP-LX88 uniquement) – (page 20)
45786
ZERO
SIGNAL
HDMI OUTANALOG AUDIO OUT
MAINSUB
DIGITAL OUT
COAXIAL
LAN
RS-232C
(10/100)
USB
ItalianoEspañol
AC IN
5786
Nederlands
6Borne LAN (10/100) – (page 22)
7Port USB – (page 21)
8Borne RS-232C – Cette borne n’est pas utilisée.
9AC IN – (page 22)
5Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) – (page 20)
À propos des bornes HDMI sur le BDP-LX88/LX58
MAIN – À raccorder avec un téléviseur compatible HDMI ou/et un récepteur ou un amplificateur AV. Il s’agit de la
borne principalement utilisée.
SUB – À raccorder avec un récepteur ou un amplificateur AV compatible HDMI.
15
Fr
Page 16
02
Chapitre 2
Raccordements
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
Après le raccordement, effectuez les réglages dans le
menu Guide de Configuration ou Configuration initiale selon le type de câble raccordé (page 23).
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil
raccordé.
Remarque
• Les illustrations présentées ici correspondent
principalement au BDP-LX88.
Quand un câble HDMI
est utilisé
Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux
appareils compatibles HDMI sous forme de signaux
numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.
8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc
possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils
lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur
compatible Deep Color est raccordé.
Ce produit est compatible avec le “x.v.Color” qui donne un
spectre de couleurs plus étendu répondant aux
spécifications xvYCC.
Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des
couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la
lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”,
quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”,
etc.
“x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits
capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu,
répondant aux spécifications des standards
internationaux définis comme xvYCC.
Remarque
• Effectuez le réglage du HDMI Mode dans le menu
Configuration initiale conformément au
raccordement des périphériques au lecteur (pages 17
et 43).
• Effectuez les réglages dans le menu Guide de Configuration selon l’appareil compatible HDMI
raccordé (page 23).
• Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p
et 4K peuvent ne pas être fournis.
À propos de HDMI
Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute définition
®
(HDMI
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le lecteur prend en charge le format Deep Color.
Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal
vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les
formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les lecteurs prenant en
charge le format Deep Color peuvent transmettre un
signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à
16
Fr
).
“x.v.Color” et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Signaux audio lisibles par la prise
HDMI OUT
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
•PCM linéaire
Des signaux audio PCM linéaires peuvent être
transmis s’ils remplissent les conditions suivantes :
– Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz
– Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum
pour une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz)
•DSD audio
• AAC
Lorsqu’un appareil DVI est raccordé
• Il n’est pas possible de raccorder des appareils
DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne
sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une
norme visant à protéger les contenus audiovisuels via
l’interface DVI/HDMI.
• Aucun signal audio n’est restitué.
• Ce lecteur peut être raccordé à des appareils
compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un
appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne
fonctionne pas correctement.
Page 17
À propos du contrôle par
l’HDMI
Les fonctions sont opérantes lorsqu’un téléviseur ou un
système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.),
compatible avec l’HDMI, est raccordé au lecteur à l’aide
d’un câble HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur et du
système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.).
Pour utiliser le contrôle par l’HDMI
• Le contrôle par l’HDMI fonctionne dans la mesure où
il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés
à l’aide de câbles HDMI.
• Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils,
assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur
le téléviseur. (Ceci est également nécessaire lorsque
vous changez les appareils raccordés et rebranchez
les câbles HDMI.) Le contrôle par l’HDMI n’agit peutêtre pas correctement si l’image du lecteur ne
s’affiche pas correctement sur le téléviseur.
• Utilisez des câbles HDMI
voulez utiliser le contrôle par l’HDMI. Le contrôle par
l’HDMI peut ne pas agir correctement si vous utilisez
d’autres câbles HDMI.
• Sur certains modèles, le contrôle par l’HDMI est
appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.
• Le contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les appareils
d’autres marques, même si ce lecteur est raccordé
par un câble HDMI.
Que permet le contrôle par l’HDMI
• Permet d’agir sur le lecteur avec la télécommande
du téléviseur.
Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et
l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent
être exécutées depuis le téléviseur.
• Afficher l’image du lecteur sur l’écran du
téléviseur. (Sélection automatique)
L’entrée change automatiquement sur le téléviseur et
le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.)
lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la
page HOME MENU est affichée. Lorsque l’entrée
change, l’image de lecture ou la page HOME MENU
s’affiche sur le téléviseur.
• Allumer et éteindre le téléviseur et le lecteur.
(Mise en service simultanée)
Si le téléviseur est éteint lorsque vous démarrez la
lecture sur le lecteur ou affichez la page HOME
MENU, il s’allumera automatiquement. Lorsque vous
éteignez le téléviseur, le lecteur s’éteint
automatiquement.
®/TM
haute vitesse si vous
Régler le HDMI Mode
Le BDP-LX58/LX88 a deux bornes HDMI OUT (MAIN,
SUB) Voir page 15 pour des informations détaillées sur
ces bornes.
Pour procéder au réglage, appuyez sur HOME MENU
pour afficher le Menu d’accueil, sélectionnez
Configuration initiale A HDMI A HDMI Mode.
Le HDMI Mode peut être modifié avec le bouton HDMI
de la télécommande. Le mode présenté dans le tableau
ci-dessous change à chaque fois que le bouton est
actionné.
Consultez le tableau ci-dessous et configurez-le HDMI
Mode en fonction de votre style de connexion.
HDMI
Mode
Dual
Separate
Pure
Audio
Single
Attention
• Si le HDMI Mode est réglé sur Dual et si la sortie est
générée depuis la borne HDMI OUT (MAIN) et la
borne HDMI OUT (SUB), la vidéo et le son pouvant
être générés depuis les deux bornes seront générés.
HDMI OUT MAINHDMI OUT SUB
Vidéo Audio Control Vidéo Audio Control
Sound Retriever Link
À propos de la fonction Sound Retriever Link
La fonction Sound Retriever Link est une technologie
visant à contrôler par l’HDMI la correction de la qualité
des signaux audio compressés devant être restitués par
le récepteur AV raccordé.
Cette fonction permet de restituer un son de plus grande
qualité en activant automatiquement la correction sonore
du récepteur AV raccordé.
La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit
essentiellement dans les situations suivantes.
• Lors de la lecture via un réseau ou lors de la lecture
de contenus PC enregistrés sur un dispositif USB.
• Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction
Sound Retriever Link est raccordé à ce lecteur par un
câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante
(page 43).
Control: Activé
• Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur
AV.
• Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV
compatibles avec la fonction Sound Retriever Link.
02
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
17
Fr
Page 18
02
Attention
• Raccordez directement le lecteur au récepteur AV
Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever
Link. L’interruption d’une liaison directe avec un
amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple
une coupure de l’HDMI) peut causer un
dysfonctionnement.
À propos de la fonction PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System) est une
technologie de contrôle de transfert audio numérique
utilisant la fonction de contrôle par HDMI. Les signaux de
sortie du lecteur sont contrôlés à partir du récepteur AV
pour obtenir une lecture avec une qualité sonore élevée
grâce à l’oscillateur à quartz du récepteur. Ceci élimine
l’influence de la fluctuation générée pendant le transfert
du signal, ce qui peut avoir un effet défavorable sur la
qualité du son.
• Ce lecteur prend en charge les fonctions ci-dessous.
– La fonction “PQLS 2ch Audio” qui est activée lors
de la lecture de CD musicaux (CD-DA)
– La fonction “PQLS Multi Surround” qui est activée
lors de la lecture de tous les disques (BD, DVD,
etc.) avec une sortie audio PCM linéaire
– La fonction “PQLS Bitstream” qui est activée lors de
la lecture avec une sortie audio bitstream
• Les différentes fonctions PQLS sont activées quand
un récepteur AV Pioneer prenant en charge les
fonctions PQLS est raccordé directement à la borne
HDMI OUT avec un câble HDMI et les réglages du
lecteur sont définis comme indiqué ci-dessous
(page 43).
Control: Activé
Precision Audio: AUTO ou HDMI (PQLS) (BDP-LX88
uniquement)
• Consultez également le mode d’emploi du récepteur
AV.
• Consultez le site Web Pioneer pour connaître les
récepteurs AV prenant en charge la fonction PQLS.
Raccorder un téléviseur
Reportez-vous à
amplificateur AV
récepteur ou d’un amplificateur AV à l’aide d’un câble
HDMI.
Attention
• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par
la fiche.
• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de
faux contacts ou empêcher la sortie des signaux
vidéo.
Raccordez un téléviseur à la borne HDMI OUT (MAIN).
HDMI OUT
Câble HDMI
commerce)
(disponible
dans le
À la prise
d’entrée HDMI
Attention
• Assurez-vous de régler HDMI Mode sur Dual ou
Single (page 43).
Raccorder un récepteur ou un
à la page 19 pour le raccordement d’un
Face arrière du BDP-LX88
MAINSUB
Téléviseur
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RS-232C
LAN
(10/100)
USB
COAXIAL
Orientez correctement
la fiche par rapport à la
prise et insérez-la tout
Un récepteur ou un amplificateur
AV peut aussi être raccordé à l’aide
d’un câble HDMI.
droit.
Sens du signal
18
Fr
Attention
• La fonction PQLS peut s’arrêter de fonctionner en cas
de changement de la résolution de la sortie vidéo. La
fonction PQLS recommencera à fonctionner une fois
que la lecture aura été arrêtée puis redémarrée.
• Mettez en marche le récepteur AV raccordé à la borne
HDMI OUT puis démarrez la lecture du disque.
Page 19
Raccorder un récepteur ou
un amplificateur AV
Raccordez un récepteur ou un amplificateur AV pour
bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master
Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Digital
Surround, LPCM, AAC ou DSD. Pour le détail sur le
raccordement du téléviseur et des enceintes au récepteur
ou à l’amplificateur AV, reportez-vous au mode d’emploi
du récepteur ou de l’amplificateur AV.
Attention
• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par
la fiche.
• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de
faux contacts ou empêcher la sortie des signaux
vidéo.
Face arrière du BDP-LX88
ZERO SIGNAL
RS-232C
Obtenir une meilleure qualité vidéo et sonore
Lors du raccordement d’un téléviseur (ou d’un
projecteur) et d’un amplificateur AV au lecteur,
raccordez-le de manière à ce que les signaux vidéo et
audio soient transférés séparément afin d’obtenir une
vidéo et un son de qualité plus élevée.
Face arrière du BDP-LX88
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Récepteur ou
amplificateur AV
HDMI OUT
MAINSUB
Vers borne
d’entrée HDMI
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
Orientez
correctement la
fiche par rapport à
la prise et insérezla tout droit.
COAXIAL
LAN
RS-232C
(10/100)
USB
02
FrançaisDeutsch
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Récepteur ou
amplificateur AV
Sens du signal
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
HDMI OUT
MAINSUB
Vers borne
d’entrée HDMI
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
Orientez
correctement la
fiche par rapport à
la prise et insérezla tout droit.
À la prise
d’entrée HDMI
Téléviseur
LAN
(10/100)
USB
COAXIAL
Récepteur ou
amplificateur AV
Sens du signal
Téléviseur
Attention
• Assurez-vous de régler HDMI Mode sur Separate
(page 43).
• Si l’amplificateur AV raccordé à la borne HDMI OUT (SUB) est également raccordé à un téléviseur,
l’entrée du téléviseur peut basculer
automatiquement. Si cela se produit, désactivez la
fonction de contrôle par HDMI sur le téléviseur.
ItalianoEspañol
Nederlands
19
Fr
Page 20
02
-
)
2
p
Raccordement des
câbles audio
Raccorder le préamplificateur principal avec
un câble symétrique
Raccordement d’un
récepteur ou amplificateur
AV avec un câble audio
numérique coaxial
Face arrière du BDP-LX58
ANALOG AUDIO OUT
RL
UT
Rouge
le commerce)
(en vente dans
Câble audio
Blanc
Un signal
analogique à 2
voies peut aussi
être raccordé.
HDMI OUT
MAINSUB
Câble audio
numérique
coaxial (en
vente dans le
commerce)
À la prise
Sens du
signal
Aux prises
d’entrée audio
d’entrée audio
numérique
coaxiale
Récepteur ou
amplificateur AV
Remarque
• Le volume de la sortie audio analogique peut être
faible, selon le réglage de l’appareil et le contenu
joué.
ZERO
SIGNAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
LAN
Raccorder un récepteur ou
un amplificateur AV avec un
câble audio numérique
optique (BDP-LX88
uniquement)
(BDP-LX88 uniquement)
Face arrière du BDP-LX88
NORMAL
ANALOG AUDIO OUT
RL
UT
RS
(10/100
INVERSION
HDMI OUT
Câble
symétrique
(disponible dans
le commerce)
Vers les bornes
d’entrée de type
symétrique
Câble audio
(en vente dans le
commerce)
Vers les bornes
Sens du
signal
d’entrée audio
(RCA)
Pré-amplificateur principal
avec connecteurs d’entrée
RCA (fiche à broches)
Remarque
• Le volume de la sortie audio analogique peut être
faible, selon le réglage de l’appareil et le contenu
joué.
Connecteur de sortie symétrique
(apparaît sur le côté de l’appareil.
Équivalent à XLR-3-31)
Les réglages de la borne de sortie de la balance peuvent
être modifiés. Consultez le
page 42 pour des informations détaillées.
Polarité terminal XLR
NORMAL
INVERSION
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
Pré-amplificateur
principal, etc., doté de
connecteurs d’entrée
de type symétrique
COAXIAL
à la
LAN
RS-2
(10/100)
20
Fr
ANALOG AUDIO OUT
R
Rouge
(en vente dans
le commerce)
Câble audio
Face arrière du BDP-LX88
NORMAL
INVERSION
L
UT
Blanc
Un signal
analogique à
2 voies peut aussi
être raccordé.
Sens du
signal
Aux prises
d’entrée audio
ZERO SIGNAL
HDMI OUT
Câble audio
numérique
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
optique
(disponible dans
le commerce)
Vers la borne
d’entrée audio
numérique optique
Récepteur ou
am
lificateur AV
COAXIAL
LAN
RS-
(10/100)
Page 21
Le périphérique en
entrée est raccordé à
Raccordement du dispositif
USB
02
la borne ZERO SIGNAL
Le signal zéro est la référence (GND) pour les signaux
vidéo et audio. Si vous raccordez la borne ZERO SIGNAL
de l’équipement à la borne d’entrée audio d’un autre
appareil connecté à cet équipement, avec un cordon à
broches, l’appareil devient compatible avec la norme
audio de cet équipement et l’intégrité du signal est
améliorée.
D’autre part, si vous raccordez la borne d’entrée vidéo de
l’appareil, il devient compatible avec la norme vidéo de
cet équipement et l’intégrité du signal est améliorée.
(disponible dans le
Câble audio ou
commerce)
vidéo
HDMI OUT
Vers les bornes
d’entrée audio ou
vidéo
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
COAXIAL
LAN
RS-232C
(10/100)
USB
Attention
• Assurez-vous d’éteindre le lecteur avant de raccorder
ou de débrancher des périphériques USB.
• Si un disque dur externe est utilisé comme dispositif
de stockage externe, veillez à allumer le disque dur
avant d’allumer le lecteur.
• Si le dispositif USB est protégée, veillez à désactiver
la protection.
• Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en
l’orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit
dans le port.
• Une pression excessive sur la fiche peut causer un
mauvais contact et empêcher les données de
s’inscrire sur le dispositif USB.
• Lorsqu’un dispositif USB est raccordé et le lecteur
allumé, ne débranchez pas le cordon d’alimentation.
Face arrière du BDP-LX88
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Récepteur AV ou téléviseur etc.
Raccordement d’un
appareil au port USB
À propos des dispositifs USB
Les dispositifs USB suivants peuvent être raccordés au
lecteur.
• Mémoires flash USB compatibles USB 2.0 (capacité
de 1 Go ou plus, 2 Go ou plus recommandés) ou
disque dur (capacité 2 To ou plus)
• Format de fichier : FAT16, FAT32 ou NTFS
Remarque
• Les dispositifs formatés pour un autre système de
fichiers ne pourront pas être utilisés.
• Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions
risquent de ne pas être reconnus.
• Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas avec
ce lecteur.
• Le fonctionnement des dispositifs USB n’est pas
garanti.
Disque dur, etc.
Câble USB
(en vente dans
le commerce)
USB
Disque dur, etc.
OUT
MAIN
Mémoire flash
Face arrière du BDP-LX88
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
Mémoire flash
RS-232C
LAN
(10/100)
Câble USB
(en vente dans
le commerce)
Remarque
• Le dispositif risque de ne pas fonctionner s’il est
raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire
ou un concentrateur USB.
• Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum.
Nederlands
21
Fr
Page 22
02
Raccordement au
réseau par l’interface
Spécifications de la prise LAN
Prise LAN : Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
LAN
En raccordant ce lecteur au réseau via la borne LAN, vous
pouvez lire des fichiers images, audio et vidéo stockés sur
les composants sur le réseau, tels que votre ordinateur, à
l’aide des entrées Source.
Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si
votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez
paramétrer le réseau manuellement. Pour le détail,
reportez-vous à
Remarque
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé,
car les appareils raccordés et les méthodes de
raccordement peuvent être différents selon
l’environnement Internet.
• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il
faut être abonné à un fournisseur de service Internet.
Pour le détail, contactez votre fournisseur de service
Internet le plus proche.
• Veuillez noter que Pioneer décline toute
responsabilité quant aux erreurs de communication
ou problèmes liés à la connexion au réseau de
l’utilisateur ou aux dispositifs connectés. Contactez
votre fournisseur ou le fabricant des dispositifs
connectés.
Réglage de l’adresse IP
à la page 46.
Raccordement du
cordon d’alimentation
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez
brancher le cordon d’alimentation.
Face arrière du BDP-LX88
AC IN
À la prise murale
Cordon
d’alimentation
(inclus)
Raccordement avec un câble
LAN (réseau LAN filaire)
Raccordez la prise LAN de ce récepteur à la prise LAN de
votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP)
avec un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).
Face arrière du BDP-LX88
MI OUT
MAIN
Ordinateur
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
Câble LAN
(en vente dans
le commerce)
LAN
RS-232C
(10/100)
LAN
USB
321
Modem
Internet
WAN
Routeur
22
Fr
Câble LAN
(en vente dans le
commerce)
Page 23
Chapitre 3
Pour commencer
03
Paramétrage à l’aide
du menu Setup
Navigator
Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez
le lecteur dans les situations suivantes.
• La première fois que vous utilisez le lecteur.
• Après le formatage avec Configuration initiale.
Attention
• Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils
sont reliés correctement avant de les mettre en
service. Allumez aussi les appareils raccordés au
lecteur avant d’allumer le lecteur.
• Si vous utilisez un téléviseur ou un vidéoprojecteur
Pioneer compatible avec la fonction de contrôle,
activez le contrôle sur l’appareil raccordé avant
d’allumer le lecteur.
TOP MENUPOPUP MENU
TOP
ENTER
POP
UP
Si le menu Setup Navigator ne
s’affiche pas
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la
page Home Menu, sélectionnez Configuration
initiale A Guide de Configuration A Démarrer, puis
appuyez sur ENTER.
3Lancez le Guide de Configuration.
Appuyez sur ENTER.
•Le Guide de Configuration s’ouvre.
4Sélectionnez la langue des menus.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5Sélectionnez la résolution appropriée pour le
téléviseur raccordé.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
6Sélectionnez le rapport d’aspect approprié pour
le téléviseur raccordé.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
7Fermez le menu Guide de Configuration.
Appuyez sur ENTER.
• Guide de Configuration se ferme et les réglages
sont sauvegardés.
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
HOME MENURETURN
1Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le
détail sur son fonctionnement.
2Allumez le lecteur.
Appuyez sur 1 STANDBY/ON.
Assurez-vous que le menu Guide de Configuration
s’affiche.
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran
précédent.
23
Fr
Page 24
03
Utiliser le téléviseur
avec la télécommande
Liste des codes préréglés
pour les téléviseurs
du lecteur
Si le code fabricant de la marque de votre téléviseur est
défini sur la télécommande du lecteur, le téléviseur peut
être utilisé avec la télécommande du lecteur.
Attention
• Le réglage peut être réinitialisé aux valeurs par défaut
après le remplacement des piles. Si cela se produit,
redéfinissez-le.
INPUT
HDMI
CD/SACD
ZOOM INDEX
RESOLUTION
LIGHT
CLEAR
AUDIO P. VIDEO P.
FUNCTION
CONTINUED
DIRECT
DIMMER
PROGRAM
BOOKMARK
RGYB
TV CONTROLVOL
Important
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement pour
tous les fabricants et appareils répertoriés. Le
fonctionnement peut être impossible même en
saisissant un code préréglé.
Code(s) Fabricant
PIONEER 01
ALBA 07, 24, 27
BUSH 07, 24, 27
CHANGHONG 05, 22
CONIA 28
DSE 29
FUNAI 14
GRUNDIG 16
HAIER 15
HISENCE 12
HITACHI 19
JVC 17
KONKA 21
LG ELECTRIC 08, 10
LOEWE 07, 24, 27
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le code
en appuyant sur TV CONTROL 1.
Remarque
• Le réglage usine par défaut est 01 (PIONEER).
• Si vous commettez une erreur en saisissant le code,
relâchez TV CONTROL 1 puis recommencez depuis
le début.
• S’il y a plusieurs codes pour un fabricant, essayez de
les saisir dans l’ordre indiqué jusqu’à ce que le
téléviseur puisse être commandé.
2Vérifiez que le téléviseur peut être commandé.
Utilisez la télévision avec TV CONTROL.
1 – Pour allumer et éteindre le téléviseur.
INPUT – Appuyez pour changer l’entrée du téléviseur.
VOL +/– – Appuyez pour régler le volume.
24
Fr
Page 25
Changer la résolution
vidéo en sortie
Utilisez la procédure ci-dessous pour changer la
résolution vidéo en sortie à partir à partir des différentes
bornes de sortie vidéo.
Appuyez sur RESOLUTION /.
INPUT
HDMI
CD/SACD
ZOOM INDEX
RESOLUTION
LIGHT
DIRECT
DIMMER
PROGRAM
BOOKMARK
RGYB
TV CONTROLVOL
• Le réglage en cours de la résolution vidéo en sortie est
affiché sur l’écran de la face avant du lecteur.
Pour changer la résolution vidéo en sortie, appuyez à
nouveau sur RESOLUTION /.
• Le réglage de la résolution vidéo en sortie peut
également être changé en sélectionnant Résolution
dans le menu Configuration initiale (page 41).
Si les vidéos haute définition de 4K
etc. ne sont pas visibles
Modifiez les réglages avec la procédure suivante.
1Appuyez sur le bouton HDMI de la télécommande
pendant 5 secondes ou plus.
2Si “4K 4:4:4” s’affiche sur l’écran du produit,
utilisez le bouton H/I pour le passer à “4K 4:2:0”.
Si la vidéo s’améliore après avoir modifié le réglage,
continuez à utiliser ce réglage.
Pour repasser le réglage à la valeur d’origine, effectuez à
nouveau l’opération décrite ci-dessus et passez le réglage
à “4K 4:4:4”.
Attention
• Sur certains appareils (téléviseur, récepteur ou
amplificateur AV, etc.), la vidéo ou l’audio peuvent ne
pas être générés correctement si la résolution est
changée. Si cela se produit, utilisez RESOLUTION
pour définir une résolution à laquelle la vidéo et
l’audio sont correctement générés.
• Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT ont une résolution de 4K/24p, 4K, 1080/50i,
1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou
720/60p, l’image peut être restituée avec un rapport
d’aspect de 16:9, même si TV Aspect Ratio est réglé
sur 4:3 (Standard).
• L’image peut ne pas être affichée pendant un certain
temps si la résolution est changée.
• Si l’appareil raccordé prend en charge la 3D et si un
disque 3D est lu, la sortie 3D bénéficie de la priorité
pour la sortie, quels que soient les réglages de la
résolution. Il n’est pas possible de changer la
résolution lorsque du contenu en 3D est affiché.
•Si Auto est sélectionné, l’image est générée à 60
trames/seconde si votre téléviseur n’est pas
compatible avec les signaux 1080/24p.
•Si 4K, 4K/24p, 1080/24p ou Source Direct est
sélectionné, les signaux sont générés en
conséquence, même si votre téléviseur n’est pas
compatible avec les signaux 4K, 4K/24p ou 1080/24p.
Si l’image n’est pas affichée correctement, utilisez
RESOLUTION/ pour définir une résolution vidéo
en sortie à laquelle les signaux vidéo et audio sont
générés correctement.
•Si le Résolution est réglé sur Auto et si la télévision
définie en utilisation prend en charge une sortie 4K
ou 4K/24p, la sortie est générée en 4K ou 4K/24p. Si
la télévision raccordée définie ne prend pas en
charge 4K ou 4K/24p, la sortie est générée avec une
résolution recommandée différente de 4K.
• Les images sont générées avec la résolution de sortie
préférée de l’appareil (téléviseur, récepteur ou
amplificateur AV, etc.) raccordé à la borne de sortie
vidéo sélectionnée. Cependant, si les appareils sont
raccordés à HDMI MAIN et à HDMI SUB, les images
sont générées avec une résolution que les deux
appareils prennent en charge. Si la résolution prise
en charge par les appareils raccordés aux bornes
HDMI MAIN et HDMI SUB varie, mettez hors tension
l’appareil qui n’est pas utilisé ou raccordez l’appareil
qui va être utilisé à la borne HDMI MAIN et définissez
le réglage de HDMI Mode sur Single afin de fournir
la sortie à l’appareil utilisé pour afficher la vidéo avec
une résolution optimale.
•
Si le HDMI Mode est réglé sur Dual et si seulement
un des appareils raccordés au HDMI MAIN et au
HDMI SUB prend en charge la 3D, un disque 3D ne
peut pas être lu. Dans un tel cas, raccordez
uniquement lappareil qui prend en charge la 3D à la
borne HDMI MAIN et réglez le HDMI Mode sur Single pour lire le disque.
•Si le Résolution est réglé sur Auto, 1080p, 4K ou 4K/
24p et si la résolution de la sortie provenant du HDMI
est 1080p, 4K ou 4K/24p, la sortie peut ne pas être
générée en fonction du câble HDMI utilisé.
• Certaines résolutions ne peuvent pas être générées
en fonction de la télévision utilisée.
• Si le HDMI Mode est réglé sur Pure Audio, la sortie
1080p60, 4K/60p ou 4K/24p ne sera pas générée
même si la résolution est réglée sur Auto ou 1080p, 4K ou 4K/24p. La sortie sera générée avec une
résolution de 1080/60i, 1080/24p ou autre, en fonction
de la résolution de la source et de la télévision
raccordée.
03
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
25
Fr
Page 26
04
*
*
Chapitre 4
Lecture
Lecture de disques ou
de fichiers
Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans
cette section.
Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus,
reportez-vous à page 7. Les fichiers vidéo, image et audio
enregistrés sur des disques sont lus avec la fonction
Source (page 34).
1Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour allumer le
lecteur.
Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d’abord l’entrée.
2Appuyez sur $ OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
à disque et insérez le disque.
Remarque
• Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers
le haut.
• Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur
pour lire les informations du disque. Lorsque les
informations ont été lues, le type du disque est
indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur.
• Si des restrictions d’emploi ont été posées par un
enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran de saisie du
code PIN apparaît. Dans ce cas, saisissez votre code
PIN.
3Appuyez sur " pour lire le disque.
• Pour mettre en pause, appuyez sur " pendant la
lecture.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur #.
Remarque
• La lecture commence automatiquement pour
certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé.
• Certains disques BD-ROM/DVD-Vidéo disposent d’un
contrôle parental. Saisissez le mot de passe
enregistré dans les paramètres du lecteur pour
annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportezvous à page 47.
• Certains disques BD-R/-RE ont une protection
interdisant la lecture. Pour annuler la protection,
précisez le mot de passe spécifié pour le disque.
• Si l’image et le son ne sont pas correctement
transmis,
En cas de panne
Si le menu du disque s’affiche
Pour certains disques, le menu du disque s’affiche
automatiquement au début de la lecture. Le contenu du
menu du disque et le fonctionnement du menu
dépendent du disque.
26
Fr
à la page 54.
Reprise de la lecture au point où elle
a été arrêtée (fonction de reprise de la
lecture)
• Si vous appuyez sur # pendant la lecture, le point où
le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire.
Ensuite, lorsque vous appuyez sur ", la lecture se
poursuit à partir de ce point.
• Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur #
pendant l’arrêt de la lecture.
Remarque
• La reprise de la lecture est automatiquement annulée
dans les cas suivants :
– Lorsque le tiroir à disque est ouvert.
– Lorsque vous changez de liste de fichiers.
– Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La
reprise de la lecture n’est pas annulée dans le cas
des BD et des DVD.)
• Si vous voulez continuer la lecture à une position
spécifiée au préalable, reportez-vous à
de la lecture à partir de la position spécifiée
(Poursuite du visionnage)
• La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour
certains disques.
à la page 33.
Continuation
Quick View (Quick View avec
audio)
Le son est restitué pendant que les images vidéo sont
lues à environ 1,5 fois la vitesse normale.
Appuyez sur
Blu-ray ou dun DVD.
•Un appui sur
passer en avance rapide.
Pour revenir à la lecture normale
• Appuyez sur ".
Remarque
• Vous ne pouvez pas mettre en pause pendant un
affichage rapide. Veuillez mettre en pause après être
repassé à la lecture normale.
• Comme le son pendant l’affichage rapide, la sortie
passe par PCM quelle que soit la configuration de
l’élément principal de l’appareil.
• Il n’est pas possible de commuter le son pendant
l’affichage rapide.
• Selon le format audio, tel que Dolby TrueHD et DTSHD Mas te r Aud io, i l peu t ne p as y avo ir de sort ie au di o
pendant l’avance rapide.
• Pour connaître les conditions de sortie de chaque
voix, veuillez consulter
numériques restitués
lors de la lecture dun disque
pendant l’affichage rapide fait
À propos des formats audio
à la page 50.
Page 27
Recherche avant et arrière
Pendant la lecture ou l’affichage rapide, appuyez
sur ) ou *.
• La vitesse de la recherche change chaque fois que
vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse
dépend du disque ou du fichier (la vitesse est
indiquée sur l’écran du téléviseur).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur ".
Lecture de chapitres, de plages
ou de fichiers particuliers
Pendant la lecture, précisez le numéro du chapitre,
de la plage ou du fichier que vous voulez lire.
• Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser
le numéro, puis appuyez sur ENTER.
• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
Saut de contenu
Pour revenir à la lecture normale
• Appuyez sur ".
Lecture avant et arrière pas à
pas
Pendant la pause de la lecture, appuyez (sur)
-// ou /..
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
lecture avance ou recule d’une image à la fois.
• À chaque fois que le bouton /. est actionné, une
avance d’une image est effectuée.
• À chaque fois que le bouton -/ est actionné, un
recule d’une image est effectuée.
Pour revenir à la lecture normale
• Appuyez sur ".
Lecture répétée d’un
passage précis d’un titre ou
d’une plage (Répétition A-B)
04
FrançaisDeutsch
Pendant la lecture, appuyez sur + ou ,.
•Si vous appuyez sur ,, la lecture saute au début du
chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
• Si vous appuyez sur + pendant la lecture d’un
fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début du
chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture.
Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le
début du chapitre, de la plage ou du fichier
précédent.
• Si vous appuyez sur + pendant la lecture d’un
fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.
Pour revenir à une position
peu de temps auparavant
Appuyez pendant la lecture pour revenir à une position
10 secondes avant.
Pendant la lecture, appuyez sur REPLAY.
Pour avancer à une position
légèrement en avant
Appuyez pendant la lecture pour avancer à une position
30 secondes après.
Pendant la lecture, appuyez sur SHORT SKIP.
Lecture au ralenti
Pendant la pause de la lecture, maintenez
enfoncé -/ ou /..
• La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur
la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du
téléviseur).
• Maintenir le bouton /. enfoncé lance la lecture
au ralenti.
• Maintenir le bouton -/ enfoncé lance la lecture
au ralenti en arrière.
Procédez de la façon suivante pour répéter un passage
précis d’un titre ou d’une plage.
1Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour
sélectionner le début du passage.
• [A-] apparaît sur l’écran du téléviseur.
2Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour
sélectionner la fin du passage.
• La lecture du passage A-B commence.
Pour annuler la lecture du passage
A-B
• Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du
passage A-B.
Remarque
• La lecture répétée du passage A-B est annulée dans
les cas suivants :
– Si vous effectuez une recherche hors de la plage
spécifiée pour la répétition.
– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou
lecture aléatoire.
Répétition de la lecture
(Lecture répétée)
Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le
titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.
• À chaque pression sur REPEAT le mode de répétition
change de la façon suivante.
BD
Chapitre actuel ATitre actuel
DVD
Chapitre actuel ATitre actuel ATous les titres
ItalianoEspañol
Nederlands
27
Fr
Page 28
04
CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier photo
Plage/fichier actuel AToutes les plages/Tous les
fichiers du dossier
Pour annuler la lecture répétée
• Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture
répétée.
Remarque
• La lecture répétée est annulée dans les cas suivants :
– Si vous effectuez une recherche hors de la plage
spécifiée pour la répétition.
– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou
lecture aléatoire.
Lecture dans l’ordre souhaité
(Lecture programmée)
Lecture d’une scène marquée
1Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenezla quelques secondes enfoncée.
• La liste de signets apparaît.
2Sélectionnez le signet que vous souhaitez lire.
Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Suppression d’un signet
Sélectionnez le signet que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour certains disques il ne sera pas possible de poser
de signets.
• Les signets sont annulés dans les cas suivants :
– Lorsque le lecteur est éteint.
– Lorsque le tiroir à disque est ouvert.
1Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM.
• L’écran de programmation s’affiche.
2Sélectionnez le numéro de programmation.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3Sélectionnez le morceau/titre/chapitre que vous
souhaitez lire.
Utilisez F/G/H/I pour effectuer un choix, puis appuyez
sur ENTER.
4Appuyez sur ".
• La lecture commence.
Modification de la programmation
1Sélectionnez le numéro de la programmation que
vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER.
2Sélectionnez le titre/chapitre, puis appuyez sur
ENTER.
Suppression d’une programmation
Sélectionnez le numéro de la programmation que
vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour supprimer toutes les programmations, appuyez
sur RETURN.
Remarque
• Si vous utilisez des CD audio pour la lecture
programmée, indiquez le numéro de plage au point 3.
• Cette fonction n’agit pas avec les BD.
Pose de signets
Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de
lecture pour revenir plus tard à la scène marquée.
Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK.
• Un signet est posé.
28
Fr
• Le nombre de signets pouvant être posés est limité à
12.
Zoom
Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.
• À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom
change de la façon suivante.
• Cette fonction n’agit pas avec certains disques.
Lecture de photos en
diaporama
Cette fonction permet un changement automatique des
photos.
Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.
• Affichez les miniatures des fichiers d’images. Le
nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois
se limite à 12.
• Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur
ENTER, le diaporama démarrera par l’image
sélectionnée.
Rotation/renversement de photos
Pendant un diaporama ou la pause du diaporama,
l’image change d’orientation de la façon suivante lorsque
vous appuyez sur les touches F/G/H/I.
Touche I : Rotation de 90° dans le sens horaire
Touche H : Rotation de 90° dans le sens antihoraire
Touche F : Renversement horizontal
Touche G : Renversement vertical
Changement de l’angle de
prise de vues
Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés sous
différents angles de prise de vues, les angles peuvent être
changés au cours de la lecture.
Page 29
1Pendant la lecture, appuyez sur FUNCTION.
2Sélectionner Angle dans le menu FUNCTION.
• L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés
sont indiqués à l’écran du téléviseur.
• Si les angles ne sont pas changés, changez-les
depuis l’écran de menu du disque.
Remarque
• Certains disques ne peuvent pas changer les angles.
Changement des sous-titres
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents
sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être
changés au cours de la lecture.
Attention
• Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le
cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD
ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de
l’appareil utilisé pour l’enregistrement.
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
• Les sous-titres actuels et le nombre total de
sous-titres enregistrés sont indiqués à l’écran du
téléviseur.
Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle
fois sur SUBTITLE.
• Les sous-titres peuvent aussi être changés en
sélectionnant Sous-titres sur le menu FUNCTION.
• Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous
appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du
disque.
Masquage des sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou
sélectionnez Sous-titres dans le menu FUNCTION
pour régler ce paramètre sur Off.
À propos de l’affichage de soustitres externes pendant la lecture des
fichiers DivX
Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers DivX, ce
lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un
fichier a le même nom qu’un fichier DivX à part
l’extension, et si l’extension est une des extensions
suivantes, le fichier sera traité comme fichier de
sous-titres externes. Notez bien que les fichiers DivX et
les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans
le même dossier.
Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur
ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les
fichiers des sous-titres externes dont vous n’avez pas
besoin pour un disque.
Les fichiers texte ayant les extensions “.smi”, “.srt”, “.sub”
et “.txt” ne sont pas pris en charge.
Avec la fonction DIRECT
Si la fonction DIRECT est activée, les sorties audio et
vidéo numériques sont bloquée et l’audio analogique est
lu avec une qualité élevée. Cette fonction est désactivée
lors de l’expédition.
Appuyez sur DIRECT.
• À chaque fois que le bouton est actionné, le réglage
bascule entre Activé et Désactivé.
• Quand la fonction DIRECT est activée, l’indicateur
DIRECT sur l’unité principale s’allume.
Remarque
• Lorsque vous activez la fonction DIRECT et lisez, le
volume de sortie peut être faible en fonction des
paramètres de l’appareil et du contenu lu.
• Selon le disque ou le fichier, la fonction DIRECT ne
marchera pas dans certains cas si la lecture n’est pas
arrêtée (la fonction continuer la lecture est en état
annulé). Pour annuler la reprise de la lecture,
appuyez sur # pendant l’arrêt de la lecture.
Sous-titres mobiles
La position des sous-titres apparaissant pendant la
lecture de BD-ROM ou DVD peut être changée.
1Lisez le BD-ROM ou le DVD-Vidéo et affichez les
sous-titres sur l’écran du téléviseur.
2Appuyez au moins 2 secondes sur la touche
SUBTITLE.
• Le Mode de décalage du titre est spécifié.
• [Mode de décalage du titre] apparaît sur l’écran du
téléviseur.
3Utilisez les touches F/G pour changer la position
des sous-titres.
• Utilisez les touches F/G pour changer la position
des sous-titres.
• Une fois que le paramétrage est terminé, appuyez sur
ENTER.
4Annulez le Mode de décalage du titre.
Appuyez sur la touche ENTER.
Changement du son
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents
flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio
peuvent être commutés au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
• Le son actuel et le nombre total de flux audio
enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur.
Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur
AUDIO.
• Le son peut aussi être changé en sélectionnant
Audio sur le menu FUNCTION.
•Si AUDIO ne permet pas de changer le son, changez-
le par le menu du disque.
04
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Remarque
• Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne
pourront pas être affichés correctement.
29
Fr
Page 30
04
Commutation de la zone de
lecture CD/SACD
1Sélectionnez la zone que vous souhaitez lire.
En mode d’arrêt, appuyez sur CD/SACD. La zone de
lecture change sur l’afficheur de la face avant à chaque
pression sur la touche.
[CD AREA] A[SACD 2CH] A[SACD MCH] A(retour
au début)
• Pendant la lecture, appuyez deux fois sur # pour
annuler la lecture continue avant de sélectionner la
zone de lecture.
Affichage des informations
du disque
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations du disque apparaissent sur l’écran du
téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une
nouvelle fois sur DISPLAY.
Les informations affichées sont différentes pendant la
lecture et pendant la pause de la lecture.
Utilisation de BONUSVIEW ou
Attention
• Si l’espace disponible sur la mémoire flash USB n’est
pas suffisant, il peut être impossible d’utiliser les
fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE. Dans ce cas,
reportez-vous à
BD et des données des applications
effacer les données du Paquet Virtuel et les données
BD-LIVE sur la mémoire flash USB.
Remarque
• Le fonctionnement des mémoires flash USB n’est pas
garanti.
• La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie
selon la mémoire utilisée. Pour le détail, consultez la
notice fournie avec la mémoire.
• Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une
connexion réseau et des réglages sont nécessaires
(pages 22 et 46).
• BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à
Internet. Les disques disposant de la fonction
BD-LIVE peuvent envoyer les codes d’identification de
ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus
par Internet.
Effacement des données ajoutées aux
à la page 47 pour
de BD-LIVE
Ce lecteur est compatible avec les BD-Vidéo
BONUSVIEW et BD-LIVE.
Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles avec
BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines fonctions
comme l’image secondaire (image dans l’image)
(page 32) et le son secondaire (page 32). Avec les BDVidéo offrant BD-LIVE, des images vidéo spéciales ainsi
que d’autres données peuvent être téléchargées
d’Internet.
Les données enregistrées sur un BD-Vidéo et
téléchargées de BD-LIVE se stockent sur une mémoire
flash USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces
fonctions, raccordez une mémoire flash USB (capacité
minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont recommandés) de type
USB 2.0 High Speed (480 Mbits/s) au port USB.
• Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer ou de
retirer la mémoire flash USB.
• Pour rappeler les données sauvegardées sur la
mémoire flash USB, insérez d’abord la mémoire
utilisée lors du téléchargement des données (si une
autre mémoire est insérée, les données enregistrées
sur la mémoire flash USB ne seront pas lues).
• Si la mémoire flash USB utilisée contient d’autres
données (enregistrées antérieurement), l’image et le
son ne seront pas lus correctement.
• Ne retirez pas la mémoire flash USB pendant la
lecture.
• Le chargement des données (lecture/écriture)
nécessite un certain temps.
30
Fr
Page 31
Fonctions de lecture
Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions
ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant.
Type de disque/fichier
Fonction
Affichage rapide
Recherche avant et
arrière
1
2
BD-
ROM
BD-R/-REDVD-
Vidéo
DVD-
Audio
3
3
3
Short Skip/Replay
Lecture de titres, de
chapitres ou de plages
particuliers
Saut de contenu
Lecture au ralenti
1. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains disques ou fichiers, même si [] est indiqué dans le tableau.
2. Selon le format audio, tel que Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio, il peut ne pas y avoir de sortie audio pendant lavance rapide.
3. Pendant la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible.
4. Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible.
5. Pendant la lecture au ralenti le son n’est pas audible.
6. La lecture arrière au ralenti n’est pas disponible.
7. Si un chapitre est commuté, certains disques provoquent un retour automatique à la lecture normale.
8. La lecture arrière pas à pas n’est pas disponible.
9. La marque d’angle apparaît pour les scènes enregistrées sous divers angles si Indicateur Angle est réglé sur Activé (page 44).
10. • Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier.
• Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que les
sous-titres actuels ni le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque ne soient indiqués.
11. Les types de sons secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.
Nederlands
31
Fr
Page 32
04
Utilisation du menu
FUNCTION
Les fonctions pouvant être rappelées dépendent du mode
de fonctionnement du lecteur.
1Affichez le menu FUNCTION.
Appuyez sur FUNCTION pendant la lecture.
2Sélectionnez et réglez le paramètre.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Remarque
• Les paramètres ne pouvant pas être changés
apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être
sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.
Pour changer le réglage du
paramètre sélectionné
Utilisez F/G pour le changer.
Pour fermer le menu FUNCTION
Appuyez sur FUNCTION.
Liste des paramètres du menu
FUNCTION
ParamètreDescription
Titre (plage)
Chapitre Affichage des informations concernant
FichierAffichez les informations du fichier
HeureAffichage du temps écoulé ou restant.
ModeChangement du mode de lecture
AudioChangement du son.
AngleChangement de l’angle de prise de vue
Sous-titresChangement de la langue des sous-
Page CodeChangement de page des codes de sous-
Vidéo secondaire
Audio secondaire
BitrateAffichage du débit binaire du son/de
Statisme offArrêt de l’image fixe d’un BD-ROM.
Short SkipAvancer à une position 30 secondes
ReplayRevenir à une position 10 secondes
DiaporamaChangement de vitesse du diaporama
TransitionChangement de style du diaporama
1
Affichage des informations concernant
le titre du disque en cours de lecture et
du nombre total de titres sur le disque.
Également sélection du titre devant être
lu. (Voir la description suivante.)
le chapitre en cours de lecture (plage/
titre) et du nombre total de chapitres sur
le disque. Également sélection du
chapitre (plage/titre) devant être lu. (Voir
la description suivante.)
actuel.
Sélectionnez votre fichier favori.
Également spécification du temps où la
lecture doit commencer. (Voir la
description suivante.)
(page 33).
d’un BD-ROM/DVD-Vidéo.
titres.
titres.
2
Sélection de l’image secondaire d’un
BD-ROM (Image dans l’image).
3
Sélection du son secondaire d’un BDROM.
l’image/de l’image/du son secondaire.
après.
avant.
pendant un diaporama.
pendant un diaporama.
32
Fr
1. Une de ces informations apparaît selon le type de disque.
2. La marque d’image secondaire apparaît pour les scènes
enregistrées avec une image secondaire si Indictateur PIP est
réglé sur Activé (page 44).
3. La marque de son secondaire apparaît pour les scènes
enregistrées avec un son secondaire si Indicateur second audio
est réglé sur Activé (page 44).
Remarque
• Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent
du type de disque.
• Les types de flux audio secondaires enregistrés
dépendent du disque et du fichier.
• Certains disques n’ont pas de son secondaire ou
d’image secondaire.
Page 33
• Dans certains cas, le son secondaire ou l’image
secondaire peut changer ou l’écran de commutation
peut s’afficher immédiatement, sans que le son
secondaire ou l’image secondaire ou le nombre total
de sons secondaires ou d’images secondaires
enregistrés sur le disque ne soit indiqué.
Lecture à partir d’un temps
précis (Recherche
temporelle)
1Sélectionnez Heure.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2Précisez le temps.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le
temps.
• Pour lire à partir de 45 minutes, précisez 0, 0, 4, 5, 0
et 0, puis appuyez sur ENTER.
• Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes, précisez 0, 1, 2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
3Démarrez la lecture au temps précisé.
Appuyez sur ENTER.
2Sélectionnez le mode de lecture.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Random play
La plage de disques, de titres ou le chapitre (plage/
fichier) spécifié est lu dans un ordre aléatoire. Le même
élément peut être lu de manière consécutive.
Shuffle play
La plage de disques, de titres ou le chapitre (plage/
fichier) spécifié est lu dans un ordre aléatoire. Chaque
élément n’est lu qu’une seule fois.
Continuation de la
lecture à partir de la
position spécifiée
(Poursuite du
visionnage)
Cette fonction permet de poursuivre la lecture à une
position spécifiée au préalable, même après l’extinction
du lecteur.
04
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Lecture d’un titre, d’un
chapitre, d’une plage ou
d’un fichier particulier
(Recherche)
1Sélectionnez Titre ou Chapitre (plage/fichier).
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2Précisez le numéro du titre ou du chapitre (plage/
fichier).
Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou F/G pour
préciser le numéro.
• Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 3 et
2, puis appuyez sur ENTER.
• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
3Démarrez la lecture à partir du titre, du chapitre
ou de la plage précisé.
Appuyez sur ENTER.
Lecture d’une plage
particulière de disques, de
titres ou d’un chapitre
(plage/fichier) dans un ordre
aléatoire
Vous avez le choix entre 2 types de lecture aléatoire.
1Sélectionnez Mode.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Réglage
Pendant la lecture, appuyez sur CONTINUED à la
position où vous voulez poursuivre le visionnage.
Le temps écoulé jusqu’à la position spécifiée est indiqué
à l’écran du téléviseur.
Lecture
1Appuyez sur " pour lire le titre pour lequel
vous avez spécifié une position.
L’écran de confirmation de la poursuite de la lecture
apparaît.
• Dans les cas suivants, l’écran de confirmation de
poursuite du visionnage s’affiche.
Pour le BD vidéos
L’écran s’affiche après la lecture de la fonction
principale.
Pour les disques enregistrés
L’écran s’affiche après la sélection du dossier et la
lecture du titre pour lequel la poursuite de la lecture a
été spécifiée.
2Utilisez H/I pour sélectionner Yes, puis
appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture au temps précisé.
Remarque
• Le temps spécifié pour la poursuite de la lecture est
annulé lorsque $ OPEN/CLOSE est pressé.
• La poursuite de la lecture à un temps spécifié peut ne
pas fonctionner correctement avec certains disques.
Nederlands
33
Fr
Page 34
05
Chapitre 5
Lecture depuis la fonction Source
Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS
YouTube
TOP MENUPOPUP MENU
TOP
HOME MENURETURN
À propos de la
fonction Source
La fonction Source de ce lecteur vous permet d’afficher
une liste de sources en entrée et de démarrer la lecture.
Ce chapitre décrit comment configurer le lecteur et
comment effectuer la lecture pour bénéficier de ces
fonctions. Si vous lisez des fichiers enregistrés sur votre
ordinateur ou un autre appareil connecté au réseau, nous
vous conseillons de vous reporter aussi au mode
d’emploi fourni avec cet appareil.
Les sources d’entrée pouvant être lues à partir de la
fonction Source sont indiquées ci-dessous.
• Disques BD-R/RE (format BDAV)
• Disques DVD-R/RW (format VR)
• CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD)
• DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou
audio, etc. sont enregistrés.
•Dispositif USB
• Fichiers sur les serveurs (sur des ordinateurs ou
appareils connectés au lecteur par une interface
LAN.)
ENTER
SOURCE
POP
UP
(Serveur multimédia numérique), comme mentionné
ci-dessus, peuvent être lus par le lecteur multimédia
numérique (DMP). Le lecteur permet d’utiliser un
DMP.
Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS
(Serveur multimédia numérique), comme mentionné
ci-dessus, peuvent être lus par un contrôleur
multimédia numérique externe (DMC). Les dispositifs
contrôlés par ce DMC pour la lecture de fichiers sont
appelés DMR (Digital Media Renderers). Ce lecteur
prend en charge la fonction DMR. Lorsqu’il est en
mode DMR, la lecture et l’arrêt de fichiers, entre
autre, peuvent être activés depuis le contrôleur
externe.
• Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des
appareils en réseau, la fonction de serveur DHCP de
votre routeur doit être mise en service. Si votre
routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez
paramétrer le réseau manuellement. Sinon, les
fichiers enregistrés sur les appareils en réseau ne
pourront pas être lus. Voir “Réglage de l’adresse IP”
page 46.
À propos de la lecture en
réseau
Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la
lecture en réseau :
Windows Media Player
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 ci-dessus pour plus d’informations à ce
sujet.
DLNA
34
Fr
Remarque
•La fonction Source vous permet de lire des fichiers
sur des serveurs multimédia connectés au même
réseau local (LAN) que le récepteur.
•Les fichiers suivants peuvent être lus avec la fonction
Source:
– Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
Vista avec Windows Media Player 11 installé
– Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
7 avec Windows Media Player 12 installé
– Les serveurs multimédia numériques compatibles
avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou
d’autres appareils)
Lecteur audio DLNA CERTIFIED
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance
transindustrielle des sociétés de production d’appareils
électroniques grand public, d’ordinateurs et de
périphériques mobiles. Digital Living permet aux
consommateurs de partager aisément les médias
numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits
conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet
appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité
DLNA v1.5. Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel
serveur DLNA ou un autre périphérique compatible DLNA
est relié à ce lecteur, certains paramètres du logiciel ou
du périphérique devront éventuellement être changés.
Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel ou du
périphérique pour plus d’informations à ce sujet.
®
Page 35
DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des
marques commerciales, des marques de service ou des
marques de certification de la Digital Living Network
Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
• Certains fichiers ne pourront pas être lus
correctement bien qu’ils soient dans un format
compatible.
• Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines
fonctions ne seront pas prises en charge.
• Les formats de fichiers pris en charge varient d’un
serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne
sont pas pris en charge par votre serveur
n’apparaissent pas sur cet appareil. Pour plus
d’informations, contactez le constructeur de votre
serveur.
Avis de non responsabilité
concernant les contenus diffusés par
un tiers
L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une
connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la
création d’un compte et des droits de souscription.
Les services de contenus de tiers peuvent être changés,
suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis,
et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces
changements.
Pioneer ne certifie ou garantit pas que les services de
contenus continueront d’être fournis ou seront
disponibles pendant une période précise et décline toute
garantie explicite ou implicite de ce type.
Anomalies lors de lecture en réseau
• La lecture peut se bloquer si vous éteignez
l’ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de
l’ordinateur pendant la lecture de contenu.
• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le
contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être
lu correctement (la lecture peut être interrompue ou
bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est
conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur par un
câble 10BASE-T/100BASE-TX.
• Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers
simultanément, la lecture peut être interrompue ou
se bloquer.
• Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur
raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion
réseau peut se bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais
fonctionnement du lecteur et/ou des caractéristiques de
la fonction Source en raison d’erreurs ou de
dysfonctionnements de communication associés à votre
connexion réseau et/ou votre ordinateur ou un autre
appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre
ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.
Windows Media est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que
sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
Windows
Edition, Windows
déposées ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux états-Unis d’Amérique et/ou dans
d’autres pays.
®
, Windows®7, Windows®Vista,
®
XP, Windows®2000, Windows®Millennium
®
98 et WindowsNT® sont des marques
Lecture de fichiers sur
le réseau
1Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction
Source.
La fonction Source peut également être affichée en
sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en
appuyant sur ENTER.
2Sélectionnez le serveur contenant le fichier que
vous voulez lire.
3Sélectionnez le fichier que vous voulez lire.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Pour arrêter la fonction Source
Appuyez sur SOURCE.
Lecture de disque/USB
1Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction
Source.
La fonction Source peut également être affichée en
sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en
appuyant sur ENTER.
2Sélectionnez Disc ou USB.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3Sélectionnez Photo/Music/Video/AVCHD.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
• Ce point n’est pas pour les disques enregistrés dans
le format BDAV/VR/AVCREC.
• Pour lire des fichiers dans le formant AVCHD sur un
dispositif USB, créez un dossier intitulé “AVCHD” sur
le dispositif USB, puis copiez le dossier “BDMV”
contenant les fichiers à lire dans le dossier “AVCHD”.
4Sélectionnez le titre/la plage ou le fichier que
vous voulez lire.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Démarrez la lecture à partir du titre/de la plage ou fichier
sélectionné.
• Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans un
dossier, sélectionnez d’abord le dossier contenant le
fichier.
05
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
35
Fr
Page 36
05
Lecture de fichiers photo
Lecture de la Playlist
À propos du diaporama
Les photos du dossier s’affichent et changent
automatiquement.
Remarque
• Certains disques BD-R/-RE ont une protection
interdisant la lecture. Pour annuler la protection,
précisez le mot de passe spécifié pour le disque.
• Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant
que la lecture démarre. C’est normal.
• Certains fichiers ne pourront pas être lus
correctement.
• Le nombre de vues peut être limité.
• Selon les dispositifs raccordés et la situation, il faut
attendre quelque temps avant que la lecture ne
commence et l’image change.
Lire dans l’ordre
souhaité (Liste de
lecture)
Les disques permettant d’ajouter des plages et des
fichiers à la Liste de Lecture sont les suivants.
• DVD/CD/Dispositifs USB sur lesquels des fichiers
audio sont enregistrés
Ajout de plages ou de
fichiers
Procédez de la façon suivante pour ajouter des plages et
des fichiers, et créer la Liste de lecture.
1Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction
Source.
La fonction Source peut également être affichée en
sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en
appuyant sur ENTER.
2Sélectionnez la Playlist.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
La lecture commence par la plage ou le fichier
sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier de la liste.
Utilisez +/, pour lire la plage ou le fichier précédent
ou suivant. L’écran Now Playing s’affiche.
Suppression de plages ou
fichiers de la Playlist
1Sélectionnez la plage ou le fichier devant être
supprimé, puis appuyez sur POP UP MENU pour
afficher le menu POP UP MENU.
2Utilisez F/G pour sélectionner Supprimer de la
liste de lecture, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
• Dans les cas suivants, toutes les informations de la
liste de lecture seront supprimées.
– Quand vous ouvrez le tiroir du disque.
– Quand vous coupez l’alimentation.
1Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction
Source.
La fonction Source peut également être affichée en
sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en
appuyant sur ENTER.
2Sélectionnez Disc ou USB.
Insérez d’abord le disque.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3Sélectionnez la plage ou le fichier devant être
ajouté.
Utilisez I pour le valider.
4Appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu
POP UP MENU.
5Sélectionnez Ajouter à la liste de lecture pour
ajouter à la Playlist.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
La piste ou le fichier sélectionné à létape 3 est ajouté au
Liste de lecture.
• Pour ajouter d’autres plages ou fichiers, répétez les
36
Fr
points 3 à 5.
Page 37
Chapitre 6
Lecture de contenus web
Vous pouvez lire des contenus obtenus d’Internet via le
lecteur.
Contenus web
disponibles
À propos de la fonction limitant
l’accès aux informations nuisibles sur
Internet
• Cet appareil présente une fonction qui restreint
l’affichage des contenus web, etc., qui ne doivent pas
être vus par les enfants ou d’autres personnes.
06
FrançaisDeutsch
•YouTube
•Picasa
Remarque
À propos de YouTube
• Ce lecteur prend en charge le service YouTube
Leanback.
• Les vidéos YouTube pour téléphones portables ne
peuvent pas être lues.
• Certaines vidéos YouTube ne peuvent pas être lues.
À propos de Picasa
• Picasa n’est disponible qu’en anglais. Reportez-vous
au mode d’emploi à l’adresse
http://picasa.google.com/support/ pour le détail.
– Enregistrez votre nom d’utilisateur et votre mot de
passe sur l’ordinateur avant d’utiliser Picasa Web
Albums.
– La première fois que vous accédez à Picasa depuis
ce lecteur, sélectionnez l’icône New User et
indiquez votre nom d’utilisateur et mot de passe.
• Selon l’environnement de la connexion Internet, il est
possible que le contenu du site ne puisse pas être lu
correctement.
• Pour accéder au contenu du site, ce lecteur doit
disposer d’une connexion à haut débit. Pour utiliser
une connexion Internet à haut débit, il faut être
abonné à un fournisseur de service Internet.
• L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une
connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la
création d’un compte et des droits de souscription.
Les services de contenus de tiers peuvent être
changés, suspendus ou interrompus à tout moment
sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité
quant à ces changements.
Pioneer ne certifie ou garantit que les services de
contenus continueront d’être fournis ou disponibles
pendant une période précise et décline toute garantie
explicite ou implicite de ce type.
• La lecture de disque et cette fonction ne peuvent pas
être utilisées en même temps.
• Pour utiliser cette fonction, les réglages Internet
doivent être changés (page 44).
Lecture de contenus
ENTER
SOURCE
POP
UP
Lecture de
YouTube
TOP MENUPOPUP MENU
TOP
HOME MENURETURN
Attention
• Le lecteur doit être raccordé à Internet au préalable.
Reportez-vous à
l’interface LAN
1Affichez l’écran de sélection.
Il est également possible d’afficher l’écran de sélection
en appuyant sur HOME MENU puis en
sélectionnant Contenu WebAContenu Web souhaité.
2Sélectionnez le type de contenu Web.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3Appuyez sur F/G/H/I pour sélectionner le
contenu que vous voulez lire, puis appuyez ENTER.
Appuyez sur # pour arrêter la lecture.
Raccordement au réseau par
à la page 22 pour le détail.
Utilisation de TouTube
1Affichez l’écran de YouTube.
Appuyez sur YouTube.
• Pour Lecture/Arrêt/Fin, veuillez consulter
contenus
ci-dessus.
ItalianoEspañol
Nederlands
37
Fr
Page 38
07
Chapitre 7
Définir les options Audio/Vidéo
Changer les options Audio
Il existe de nombreux réglages audio supplémentaires
que vous pouvez définir avec le menu Paramètre Audio.
AUDIO P. VIDEO P.
YouTube
TOP MENUPOPUP MENU
TOP
HOME MENURETURN
ENTER
CONTINUED
SOURCE
POP
UP
Remarque
• Il n’est pas possible d’ouvrir l’écran Paramètre Audio quand l’un des éléments suivants Home Menu (Source,
Contenu Web, Configuration initiale), Paramètre Vidéo, Menu Fonction, Menu Disque, YouTube ou Picasa est
affiché.
• Il n’est pas possible d’ouvrir l’écran Paramètre Audio quand du contenu 3D est en cours de lecture.
• Quand la fonction DIRECT est activée, le réglage du paramètre audio ne fonctionne pas.
• Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.
RéglageOptionsExplication
Audio Scaler
(BDP-LX88 uniquement)
Hi-bit32
(BDP-LX88 uniquement)
Up Sampling
(BDP-LX88 uniquement)
Digital Filter
(BDP-LX88 uniquement)
Auto Sound Retriever
(BDP-LX88 uniquement)
Audio Sync
Audio Delay
1
1, 2
1, 2, 3
1, 2
4
5
ManuelLes valeurs Hi-bit32, Up Sampling et Digital Filter peuvent être configurées
AutoSi Auto est sélectionné, Hi-bit32, Up Sampling et Digital Filter sont
ActivéCrée une plage dynamique plus large avec des sources numériques telles que
Désactivé
x1 (Off)La fréquence d’échantillonnage de la source audio 2 canaux est augmentée au
x2
x4
SlowChange le type de filtre numérique AUDIO DAC (Convertisseur audio
Sharp
DésactivéAvec la fonction de Récupération sonore automatique, le traitement DSP est
Activé
AutoLe lecteur ajuste automatiquement la synchronisation de la vidéo et de l’audio
ManuelRégler manuellement.
0 à 200 (ms)Certains moniteurs présentent un léger décalage lors de l’affichage de la vidéo,
38
Fr
Utiliser l’écran Paramètre
Audio
1Appuyez sur AUDIO P. pour afficher l’écran Audio
Parameter.
2Utilisez F/G pour sélectionner le réglage que
vous souhaitez modifier puis appuyez sur ENTER.
3Utilisez H/I pour régler comme nécessaire puis
appuyez sur ENTER.
Utiliser lécran Paramètre Audio
Appuyez sur AUDIO P. ou RETURN.
aux réglages souhaités.
automatiquement réglées aux valeurs optimales conformément à la fréquence
d’échantillonnage et au débit binaire de la source audio 2 canaux pour obtenir
un son de lecture de haute qualité.
les CD, les DVD ou les BD. L’audio PCM 16, 20 et 24 bits et l’ audio compressée
est requantifié à 32 bits et le composant à haute fréquence est interpolé lors du
traitement des données pour permettre une expression musicale plus fluide et
subtile.
multiple défini pour obtenir un son de lecture de haute qualité.
numérique). L’un des deux réglages suivants peut être sélectionné : Slow (doux
et chaud), Sharp (plein et serré).
utilisé pour compenser la perte de données audio lors de la compression,
améliorant la sensation de densité et de modulation sonore.
lecteur prenant en charge la fonction Sound Retriever Link est raccordé au
récepteur par HDMI, en le réglant sur Activé, l’information de débit binaire du
fichier audio compressé en cours de lecture sur le lecteur est acquise grâce à
la fonction Control par HDMI et le son est optimisé en fonction de cette
information (Sound Retriever Link).
en cas de raccordement à un appareil doté de la fonction HDMI Audio Sync
Correction avec un câble HDMI.
ainsi la bande sonore sera légèrement désynchronisée avec l’image. En
ajoutant un léger décalage, vous pouvez ajuster le son pour qu’il corresponde à
la présentation de la vidéo.
1
Ainsi, quand un
Page 39
1 Ceci est uniquement applicable sur la sortie audio depuis les bornes ANALOG AUDIO OUT.
2 • Peut être défini quand Manuel est sélectionné pour Audio Scaler.
• Cette fonction n’est pas opérationnelle quand la fréquence d’échantillonnage est de 32 kHz.
3 • Ce réglage na deffet que sur les sources audio 2 canaux.
• Cette fonction ne marche pas quand le paramètre Auto Sound Retriever est
4 Le son peut être interrompu en réglant le décalage.
5Il s’agit du paramètre Audio Sync que vous ne pouvez définir que quand Auto est sélectionné. La valeur définie est prise en compte après
avoir arrêté ou mis en pause la lecture et en lisant à nouveau.
Activé.
Changer les options Vidéo
07
Il existe de nombreux réglages d’image supplémentaires
que vous pouvez définir avec le menu Paramètre Vidéo.
Utiliser l’écran Paramètre
Vidéo
AUDI O P. VIDEO P.
YouTube
TOP MENUPOPUP MENU
TOP
HOME MENURETURN
Remarque
• Il n’est pas possible d’ouvrir l’écran Paramètre Vidéo quand l’un des éléments suivants Home Menu (Source,
Contenu Web, Configuration initiale), Paramètre Audio, Menu Fonction, Menu Disque, YouTube ou Picasa est
affiché.
• Il n’est pas possible d’ouvrir l’écran Paramètre Vidéo quand du contenu 3D est en cours de lecture.
• Les options Paramètre Vidéo n’ont pas d’effet sur les images Blu-ray 3D.
• L’option Paramètre Vidéo n’est pas opérationnelle quand le HDMI Mode est réglé sur Pure Audio.
• Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.
RéglageOptionsExplication
Video AdjustPJ Digital CinemaDes sélections sont faites pour s’adapter à l’équipement audiovisuel utilisé et
Progressive Motion
Pure CinemaAutoCe réglage optimise le fonctionnement du circuit de balayage progressif pour
Stream SmootherOffUtilisez la qualité de l’image du circuit intégré, corrigez la qualité de l’image,
Film Grain
2
1
CONTINUED
SOURCE
1Appuyez sur VIDEO P. pour afficher l’écran Video
Parameter.
2Utilisez F/G pour sélectionner le réglage que
POP
UP
vous souhaitez modifier puis appuyez sur ENTER.
3Utilisez H/I pour régler comme nécessaire puis
ENTER
appuyez sur ENTER.
Fermer l’écran Paramètre Vidéo
Appuyez sur VIDEO P. ou sur RETURN.
PJ Film Cinema
PJ Live
FPD Digital Cinema
FPD Film Cinema
FPD Live
Reference
Memory 1 à 3Si vous souhaitez ajuster les paramètres de qualité dimage à votre goût,
–4 à +4 (Défaut 0)Règle le mouvement et la qualité de l’image fixe quand la sortie vidéo est réglée
On
Off
On
0 à +8 (Défaut 0)Ajoute de petites particules de bruit pour produire l’effet d’un film de cinéma.
aux éléments à afficher et à écouter.
Sélectionnez le mode PJ pour afficher avec un projecteur ou le mode FPD pour
afficher avec un téléviseur à écran plat. Sélectionnez Digital Cinema lors de
l’affichage des derniers films avec CGI et traitement numérique, Film Cinema
pour visualiser des films analogiques conventionnels et Live lors de l’affichage
d’une vidéo de concert.
Le mode Reference est un réglage qui désactive le traitement du signal vidéo.
Ce mode est sélectionné pour visualiser la source telle quelle.
sélectionnez Memory 1 à Memory 3 (voir Ajuster la vidéo à la page 40).
sur progressive.
lire les éléments des films. Normalement, réglez-le sur Auto. Si l’image ne
semble pas naturelle, passez-le à On ou Off.
réduisez le bruit, et augmentez la netteté. Ceci est efficace pour jouer en ligne
ou pour les contenus vidéo à faible débit binaire.
Plus grand est le chiffre, plus la qualité granulaire est élevée.
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
1• Progressive Motion est désactivé si Pure Cinema est réglé sur On.
• Ce réglage a un effet uniquement sur les images enregistrées dans le format balayage entrelacé (480i/576i ou 1080i signaux).
2 La fonction Film Grain est active sur toutes les vidéos, y compris sur l’écran du menu Accueil.
39
Fr
Page 40
07
Ajuster la vidéo
1Ajuster la vidéoSélectionnez et réglez Video
Adjust A Memory 1 or 2, 3.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2Sélectionnez Réglages.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3Sélectionnez le paramètre et changez son
réglage.
Utilisez F/G pour sélectionner le paramètre puis utilisez
H/I pour changer son réglage. Lorsque le réglage est
terminé, appuyez sur RETURN pour dégager l’écran
de réglage.
Liste des paramètres
ParamètreDescription
YNRRéduit le bruit du signal de luminance
CNRRéduit le bruit du signal de saturation
BNRRéduit le bruit de bloc (distorsion en
MNRRéduit le bruit de moustique (distorsion
DetailAjustez la clarté des détails de l’image.
BrightnessSélectionnez cette option pour régler la
ContrastSélectionnez cette option pour régler le
HueSélectionnez cette option pour régler
Chroma LevelAjuste les contours de l’image.
S.Resolution
(Super Résolution)
1
(Y).
(C).
forme de bloc générée lors de la
compression MPEG).
le long des contours de limage générée
lors de la compression MPEG).
luminosité de l’écran du téléviseur.
contraste de l’écran du téléviseur.
l’équilibre des couleurs (vert et rouge) de
l’écran du téléviseur.
Ressenti détaillé des matières et
description précise sont reproduits. Le
réglage se fait en sélectionnant l’une des
valeurs parmi 0 (Off), 1, 2 ou 3 et des
images plus nettes sont générées avec
des valeurs supérieures.
1 Ce réglage n’est utile que lorsque la sortie vidéo est réglée sur 4K.
40
Fr
Page 41
Chapitre 8
Réglages détaillés
Changement des réglages
08
Utilisation de la page
Configuration initiale
1Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page
Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
2Sélectionnez et validez Configuration initiale.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Remarque
• Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.
• Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.
RéglageOptionsExplication
Sortie Vidéo
Ecran TV16:9 PleinSélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé.
16:9 NormalSélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. Les
images en 4:3 apparaissent avec des bandes verticales sur les côtés.
4:3 Pan&ScanSélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues
sont en 16:9. Les côtés gauche et droit de l’image seront tronqués pour que
la vidéo puisse être vue sur l’écran 4:3. (Cette fonction agit si le disque porte
la marque 4:3PS.)
4:3 letterboxSélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues
sont en 16:9. Des bandes noires apparaîtront au haut et bas de l’image.
RésolutionAutoSélectionnez cette option pour que la résolution des signaux vidéo à la sortie
480p/576pLes signaux vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT ont la résolution
720p
1080i
1080p
1080/24p
4K
4K/24p
Source DirectLa sortie est générée avec la résolution correspondant à la résolution du
• Si 1080/24p ou 4K/24p est sélectionné, le mouvement peut manquer de naturel ou l’image de clarté, selon le contenu en cours
de lecture. Dans de tels cas, réglez la résolution sur une autre valeur que 1080/24p ou 4K/24p.
de la prise HDMI OUT soit automatiquement sélectionnée.
sélectionnée.
La résolution peut être modifiée en appuyant sur RESOLUTION /.
La résolution change chaque fois que vous appuyez sur RESOLUTION /.
contenu.
3Sélectionnez le paramètre et changez son
réglage.
Utilisez F/G/H/I p ou r e ff ectu er un ch oi x, pu is ap pu yez
sur ENTER.
Fermeture de la page Configuration
initiale
Appuyez sur HOME MENU ou RETURN.
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
41
Fr
Page 42
08
42
Fr
RéglageOptionsExplication
Sortie Audio
Digital OutBitstreamSélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio
numériques.
PCMSélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio numériques
convertis en signaux audio à 2 voies.
Non-PCMLors de la lecture d’un BD contenant un son secondaire et un son interactif,
les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS
avant leur sortie.
DésactivéSélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio qui ne sont pas
des signaux audio numériques.
DownmixStéréoLes signaux audio surround convertis en signaux audio PCM linéraires sont
convertis en signaux à 2 voies (stéréo) à la sortie.
Lt/RtSurround pour la sortie (lorsque le récepteur ou l’amplificateur AV, etc. est
compatible avec le Dolby Pro Logic, l’amplificateur ou l’amplificateur AV
transmet les signaux audio PCM linéaires sous forme de signaux audio
surround).
Fréquence
d’échantillonnage
maximale
• Lors de la lecture d’un fichier ou d’un disque présentant une fréquence d’échantillonnage inférieure ou égale au réglage
comparé au réglage actuel, vous pouvez le restituer avec la fréquence d’échantillonnage inchangée.
• Les sources dont les fréquences d’échantillonnage sont supérieures à 192 kHz ne peuvent pas être lues.
• Lors de la lecture de disques ou de fichiers protégés, les signaux sont restitués à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz
ou moins, quel que soit ce réglage.
DRC (Dynamic Range
Control)
• Ceci agit sur les signaux audio comme les signaux Dolby Digital, Dolby TrueHD et Dolby Digital Plus.
• Le DRC agit sur les signaux audio provenant des prises de sortie suivantes :
–Prises AUDIO OUT pour les signaux audio analogiques
–Prises DIGITAL OUT ou HDMI OUT pour les signaux audio PCM linéaires
• Selon le disque, l’effet peut être faible.
• L’effet peut être différent selon les enceintes, les réglages de l’amplificateur AV, etc.
Precision Audio
(BDP-LX88 uniquement)
Polarité terminal XLR
(BDP-LX88 uniquement)
48kRestitue des signaux audio limités à une fréquence d’échantillonnage
96k
192k
DésactivéSélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio sans utiliser le
ActivéSélectionnez cette option pour régler la plage entre sons forts et sons faibles
AutoSélectionnez cette option pour que le DRC s’active/désactive
AutoPrecision Audio est une fonction et une technologie pour la lecture audio de
HDMI(PQLS)HDMI(PQLS)Sélectionnez le mode HDMI (PQLS) en cas dutilisation de
AnalogiqueSélectionnez le mode Analogique en cas dutilisation de lappareil pour une
DésactivéSélectionnez le mode Arrêt quand la fonction Precision Audio n’est pas
NormalMettez la broche 2 de la borne XLR sur la phase normale (chaude) et la
InversionMettez la broche 2 de la borne XLR sur la phase inversée (froide) et la broche
inférieure à la fréquence d’échantillonnage spécifiée pour la prise DIGITAL OUT. Sélectionnez la fréquence selon la performance de l’appareil raccordé.
contrôle de la plage dynamique.
(plage dynamique) lors de la lecture à volume modéré. Cette option permet
de faire ressortir les dialogues et de regarder des films à faible volume la nuit.
automatiquement en fonction du signal audio du disque. Ceci n’agit que sur
les signaux Dolby TrueHD.
haute qualité utilisée en fonction du canal utilisé pour la lecture audio. Des
fluctuations, qui affectent de manière préjudiciable la qualité sonore, se
produisent quand des signaux numériques sont transmis ou traités. Les
effets de ces fluctuations peuvent être éliminés en traitant les signaux grâce
à un oscillateur à cristal, convenant parfaitement à une utilisation comme
norme pour les signaux audio.
Sélectionnez le mode Auto en cas d’utilisation automatique de l’appareil
selon le statut des périphériques connectés.
lappareil pour une sortie HDMI. La fonction PQLS est opérationnelle dans de
tels cas.
sortie audio analogique depuis lunité principale. Le traitement du signal pour
les signaux audio avec l’oscillateur à cristal extrêmement précis est effectué
à l’intérieur de l’unité principale.
utilisée.
broche 3 sur la phase inversée (froide).
3 sur la phase normale (chaude).
Page 43
RéglageOptionsExplication
HDMI
HDMI ModeDualLa vidéo et l’audio sont générés simultanément à partir des deux bornes
HDMI OUT. À sélectionner si vous souhaitez générer de la vidéo et de l’audio
vers deux télévisions simultanément.
SeparateÀ sélectionner si vous souhaitez générer la vidéo et l’audio séparément, la
vidéo à partir de la borne HDMI OUT (MAIN), l’audio à partir de la borne
HDMI OUT (SUB).
Pure AudioÀ sélectionner pour écouter de la musique uniquement avec une meilleure
qualité sonore quand les périphériques sont connectés aux deux bornes de
sortie HDMI. Avec ce réglage, la musique est générée uniquement à partir de
la borne HDMI OUT (SUB) et les signaux vidéo sont uniquement générés
depuis la borne HDMI OUT (MAIN) quand DISPLAY est actionné.
SingleSélectionné pour raccorder un périphérique à utiliser uniquement avec la
borne HDMI OUT (MAIN).
Reportez-vous aussi à
Espace colorimétriqueRGBSélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de
Sortie audio HDMIBitstreamSélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio
ControlActivéSélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la
Pour utiliser les fonctions Sound Retriever Link et PQLS (pages 17), Control doit être réglé sur Activé.
HDMI Deep Color30 bitsSélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 30 bits.
Lorsque [30 bits] ou [36 bits] est sélectionné, réglez l’espace colorimétrique (page 43) sur autre chose que YCbCr 422.
HDMI 3DAutoLes disques 3D sont lus avec des images en 3D.
3D NoticeOuiPrécise si l’avis 3D doit être affiché ou non lors de la lecture d’images 3D.
Réseau
Réglage de l’adresse IPSélectionnez cette option pour spécifier l’adresse IP du lecteur et du serveur DNS (page 46).
Serveur ProxyNe réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande (page 46).
InformationIndique les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par
Test de ConnexionSélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 46).
Connexion BD-LiveAutoriséTous les disques peuvent se connecter à BD-LIVE.
DLNAValiderSélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à un serveur DLNA.
Régler le HDMI Mode
YCbCrSélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux
YCbCr 422Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux
Full RGBSélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de
PCMSélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio HDMI convertis
Non-PCMLors de la lecture d’un BD contenant un son secondaire et un son interactif,
DésactivéSélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la
36 bitsSélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 36 bits.
DésactivéSélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur normale
DésactivéLes images 3D ne sont pas lues.
Non
défaut, le serveur DNS (primaire) et le serveur DNS (secondaire).
Autorisé
partiellement
InterditAucun disque ne peut se connecter à BD-LIVE.
DésactivéSélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas à un serveur
à la page 17.
signaux RGB. Choisissez cette option si les couleurs semblent faibles et le
noir trop puissant.
YCbCr 4:4:4.
YCbCr 4:2:2.
signaux RGB. Choisissez cette option si les couleurs semblent trop denses et
tous les dégradés de noir sont d’un noir uniforme.
HDMI.
en signaux audio PCM.
les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS
avant leur sortie.
télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Reportez-
vous aussi à page 17.
télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI.
24 bits.
Seuls les disques dont la sécurité a été confirmée peuvent se connecter à BD-
LIVE.
DLNA.
08
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
43
Fr
Page 44
08
44
Fr
RéglageOptionsExplication
Langue
OSDlangues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour l’affichage des pages.
Audio
* Pour certains disques, il
peut être impossible de
passer à la langue
sélectionnée.
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement
sélectionnée et utilisée.
Sous-titres
* Pour certains disques, il
peut être impossible de
passer à la langue
sélectionnée.
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement
sélectionnée et utilisée.
Menu
* Pour certains disques, il
peut être impossible de
passer à la langue
sélectionnée.
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement
sélectionnée et utilisée.
Lecture
Indicateur AngleActivéSélectionnez cette option pour afficher la marque d’angle sur l’écran du
Indictateur PIPActivéSélectionnez cette option pour afficher la marque PIP sur l’écran du
Indicateur second audioActivéSélectionnez cette option pour afficher la marque de son secondaire sur
®
DivX
VOD DRM
Lecture de DVD
* Ce réglage est destiné à la
lecture des disques DVDAudio.
Réglage InternetAutoriséLes contenus web peuvent être regardés sans avoir à saisir un mot de passe.
Pour limiter le visionnage de contenus web, etc. par les enfants ou d’autres personnes, sélectionnez [Autorisé partiellement] ou
[Interdit].
Lecture automatique du
Disque
Dernière mémoireActivéSélectionnez cette option pour sauvegarder le point où la lecture a été
L’utilisation d’un disque qui ne prend pas en charge la fonction n’est pas possible.
PBC (Play Back Control)ActivéSélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
menus des BD-ROM et DVD-Vidéo.
téléviseur (page 28).
DésactivéSélectionnez cette option si la marque d’angle ne doit pas apparaître sur
l’écran du téléviseur.
téléviseur.
DésactivéSélectionnez cette option si la marque PIP ne doit pas apparaître sur l’écran
du téléviseur.
l’écran du téléviseur (page 32).
DésactivéSélectionnez cette option si la marque de son secondaire ne doit pas
apparaître sur l’écran du téléviseur.
Code
d’enregistrement
DVD AudioÀ sélectionner pour jouer uniquement la partie audio sur le disque DVD-
DVD VidéoÀ sélectionner pour jouer uniquement la partie vidéo d’un disque DVD-Audio.
Autorisé
partiellement
InterditAucun contenu web ne peut être regardé.
ActivéLes disques sont lus automatiquement après avoir été insérés.
DésactivéLes disques insérés ne sont pas automatiquement lus.
DésactivéSélectionnez cette option si vous voulez utiliser la poursuite du visionnage
DésactivéSélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles
Indique le code d’enregistrement du lecteur requis pour la lecture de fichiers
DivX VOD (page 10).
Audio.
Le mot de passe doit être saisi pour pouvoir regarder des contenus web.
arrêtée, même après l’ouverture du tiroir à disque ou la mise en attente.
(page 33).
avec la fonction PBC en utilisant le menu du disque.
avec la fonction PBC sans utiliser le menu du disque.
Page 45
RéglageOptionsExplication
Guide de ConfigurationPour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détail, reportez-vous à
Securité
Modification Mot PasseEnregistrez (changez) le mot de passe pour utiliser le contrôle parental ou l’annuler lors de la
Contrôle parentalChangez le niveau du contrôle parental du lecteur (page 47).
Code de paysChangez le code de pays/région (page 47).
Options
écran de veilleDésactivéL’économiseur d’écran ne s’active pas.
Extinction automatiqueDésactivéSélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s’éteigne de lui-
Mise en veille réseauActivéÀ sélectionner si vous souhaitez alimenter en électricité depuis un appareil
Mise à jourVia clé USBSélectionnez cette option pour choisir la méthode de mise à jour du logiciel
Insérer les paramètres par
défaut
InformationPour vérifier le numéro de version du système.
BUDAInfos BUDAPour afficher et configurer les données BUDA sur le dispositif USB raccordé
page 23.
lecture de DVD-Vidéo pourvus d’un contrôle parental (page 47). Le mot de passe par défaut est
“0000”.
1 min• L’économiseur d’écran s’activera si aucune opération n’est effectuée
2 min
3 min
15 minL’alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n’est
30 min
DésactivéÀ sélectionner si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction Veille réseau
Réseau
Pour rétablir les réglages usine.
Configuration BUDA
pendant plus d’une minute/deux minutes/trois minutes.
• Lors du fonctionnement de l’économiseur d’écran, [SCREENSAVER] est
affiché sur l’écran de la face avant.
• L’emploi de la télécommande peut désactiver l’économiseur d’écran.
même. Il s’agit du réglage par défaut des modèles autres que les modèles
européens.
effectuée pendant plus de 15 ou 30 minutes. Le réglage par défaut des
modèles européens est de 15 minutes.
portable avec une application dédiée (page 6).
(décrite ci-dessus).
(page 48).
(page 47).
08
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
45
Fr
Page 46
08
Réglage de l’adresse IP
1Sélectionnez et validez Réseau A Réglage de
l’adresse IP A Ecran suivant.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2Spécifiez l’adresse IP.
Configuration BUDAUtilisez F/G/H/I pour spécifier
l’adresse IP du lecteur ou du serveur DNS, puis appuyez
sur ENTER.
• Réglage automatique de l’adresse IP
Activé – L’adresse IP du lecteur est obtenue
automatiquement. Sélectionnez cette option
lorsqu’un routeur ou un modem à large bande pourvu
de la fonction DHCP (Protocole de configuration
automatique) est utilisé. L’adresse IP de ce lecteur est
automatiquement allouée par le serveur DHCP.
Désactivé – L’adresse IP du lecteur doit être spécifiée
manuellement. Utilisez les touches numériques (0 à
9) pour saisir l’adresse IP, le masque de sous-réseau
et la passerelle par défaut.
Attention
• Le réglage de l’adresse IP prend un certain temps.
Remarque
• Une fois que l’adresse IP spécifiée, sélectionnez [Test
de connexion] pour vous assurer que l’appareil est
connecté correctement.
• Pour de plus amples informations sur la fonction de
serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du
dispositif réseau.
• Si devrez éventuellement contacter votre fournisseur
de service Internet ou votre administrateur réseau
lors d’une saisie manuelle de l’adresse IP.
Réglage du serveur proxy
Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de
service Internet vous le demande.
1Sélectionnez et validez Réseau A Serveur Proxy
A Ecran suivant.Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2Sélectionnez et validez Utiliser ou Ne pas utiliser
dans Proxy Server.
Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur
G.
• Utiliser – Sélectionnez cette option lorsque vous
utilisez un serveur proxy.
• Ne pas utiliser – Sélectionnez cette option lorsque
vous n’utilisez pas de serveur proxy.
Si vous avez sélectionné Utiliser, passez au point 3.
4Précisez IP Address ou Server Name.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le
numéro si vous sélectionnez une adresse IP au point 3.
Utilisez H/I pour déplacer le curseur.
Lorsque le nom du serveur est sélectionné au point 3,
utilisez les touches numériques (0 à 9) pour afficher le
clavier. Maintenant utilisez F/G/H/I pour sélectionner
les caractères et les paramètres, puis appuyez sur ENTER
pour valider.
5Entrée Numéro de port.
Appuyez sur G, puis utilisez les touches numériques
(0 à 9) pour préciser le nombre.
6Appuyez sur ENTER pour valider.
Affichage des réglages du réseau
Sélectionnez et validez Réseau A Information A
Ecran suivant.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque
de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS
(primaire et secondaire) s’affichent.
Lorsque Réglage automatique de l’adresse IP est réglé
sur Activé, les valeurs obtenues s’affichent
automatiquement.
Remarque
• “0.0.0.0” s’affiche si aucune adresse IP n’a été
spécifiée.
Test de la connexion au réseau
Sélectionnez et validez Réseau A Test de connexion A Démarrer.Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
“Réseau OK.” s’affiche lorsque le test est terminé. Si un
autre message s’affiche, vérifiez les raccordements et/ou
les réglages (pages 22 et page 46).
Changement de langue sous le
paramètre Langue
1Sélectionnez et validez Langue.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2Sélectionnez et validez OSD, Audio, Sous-titres
ou Menu.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3Sélectionnez et validez la langue souhaitée.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3Sélectionnez et validez Server Select Method.
Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur
G.
46
Fr
• Adresse IP – Précisez l’adresse IP.
• Nom de serveur – Précisez le nom du serveur.
Remarque
• Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD
ou le DVD, une des langues enregistrées sera
automatiquement sélectionnée et utilisée.
Page 47
Effacement des données ajoutées
aux BD et des données des
applications
Procédez de la façon suivante pour effacer les données
qui ont été ajoutées aux BD (données téléchargées avec
la fonction BD-LIVE et données utilisées avec la fonction
BONUSVIEW) et les données des applications.
Attention
• L’effacement des données prend un certain temps.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant
l’effacement des données.
1Sélectionnez et validez Options ABUDA A
Configuration BUDA.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2Sélectionnez et validez Fmt buda.
Appuyez sur ENTER.
Enregistrement ou changement du
mot de passe
Procédez de la façon suivante pour enregistrer ou
changer le code exigé pour le paramètre Parental Lock.
À propos du mot de passe par défaut de ce lecteur.
Le mot de passe par défaut est “0000”.
• Le lecteur peut vous demander de saisir un mot de
passe lorsque vous changez de mot de passe.
• Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot de passe
reviendra au réglage par défaut.
1Sélectionnez et validez Securité A Modification
Mot Passe A Ecran suivant.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le
numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez H/I pour déplacer le curseur.
3Ressaisissez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le
numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez H/I pour déplacer le curseur.
• Pour changer le mot de passe, saisissez d’abord le
mot de passe enregistré, puis saisissez le nouveau
mot de passe.
Changement du niveau de contrôle
parental pour le visionnage de DVD/
BD-ROM
Certains DVD-Vidéo contenant, par exemple, des scènes
de violence présentent différents niveaux de contrôle
parental (vérifiez les indications sur la pochette du
disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques
aux enfants d’un certain âge, limitez le niveau du lecteur
à un niveau inférieur à celui des disques.
1Sélectionnez et validez Securité A Contrôle
parental A Ecran suivant.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le
numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez H/I pour déplacer le curseur.
3Changez le niveau.
Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER pour définir.
Remarque
• Le niveau peut être réglé sur Off ou entre Level1 et
Level8. Lorsque Off est spécifié, le visionnage n’est
pas limité.
Changement du code de pays/
région
1Sélectionnez et validez Securité A Code de pays
A Ecran suivant.Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le
numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez H/I pour déplacer le curseur.
3Changez le code de pays/région.
Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER pour définir. Reportez-vous à page 51.
08
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Remarque
• Il est conseillé d’inscrire quelque part son mot de
passe.
• Si vous avez oublié votre mot de passe, rétablissez les
réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de
nouveau votre mot de passe (page 48).
47
Fr
Page 48
08
Mise à jour du logiciel
Le logiciel du lecteur peut être mis à jour d’une des
façons suivantes.
• En se connectant à Internet.
• Utilisation d’une mémoire flash USB.
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur
sur le site Pioneer. Consultez ce site à page 6 pour toute
information sur la mise à jour et les services relatifs à
votre lecteur de disque Blu-ray.
Attention
• N’effectuez pas les opérations suivantes pendant la
mise à jour du logiciel. Sinon la mise à jour sera
interrompue et un problème peut apparaître.
– Débrancher un dispositif USB
– Débrancher le cordon d’alimentation
– Appuyer sur la touche 1 STANDBY/ON.
• La mise à jour consiste en deux processus, d’abord le
téléchargement puis la mise à jour proprement dite.
Ces deux processus prennent un certain temps.
• Toutes les autres opérations sont désactivées
pendant la mise à jour. En outre, la mise à jour ne
peut pas être annulée.
Mise à jour par la connexion à
Internet
1Connectez-vous à Internet.
2Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page
Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
3Sélectionnez et validez Configuration initiale.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
4Sélectionnez et validez Options A Mise à jour A
Réseau A Démarrer.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
• Mettez le fichier de mise à jour dans le répertoire
principal de la mémoire flash USB. Ne le mettez pas
dans un dossier.
• Ne mettez que les fichiers de mise à jour sur la
mémoire flash USB.
• Cet appareil prend en charge les lecteurs flash USB
formatés en FAT32, FAT16 ou NTFS. Effectuez le
formatage d’un lecteur flash USB sur votre ordinateur
avec les réglages suivants.
– Format de fichier : FAT32
– Taille de l’unité d’allocation : Taille d’allocation par
défaut
• Ne sauvegardez que le fichier de mise à jour le plus
récent sur la mémoire flash USB.
• N’utilisez pas un câble d’extension USB pour
raccorder une mémoire flash USB au lecteur. Le
câble d’extension USB peut empêcher le lecteur de
fonctionner correctement.
1Insérez la mémoire flash USB sur laquelle le
fichier de mise à jour doit être sauvegardé.
2Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page
Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
3Sélectionnez et validez Configuration initiale.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
4Sélectionnez et validez Options A Mise à jour A
Via clé USB A Démarrer.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5La mise à jour commence.
Appuyez sur ENTER.
• La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
• Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil
redémarre automatiquement.
Rétablissement des réglages
par défaut du lecteur
5La mise à jour commence.
Appuyez sur ENTER.
• La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
• Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil
redémarre automatiquement.
Mise à jour par une mémoire flash
USB
Remarque
• Lorsqu’un fichier de mise à jour est mis à disposition
sur le site Pioneer, téléchargez-le sur une mémoire
flash USB via votre ordinateur. Lisez avec attention
48
Fr
les instructions sur le téléchargement des fichiers de
mise à jour du site Pioneer.
1Assurez-vous que le lecteur est en service.
2Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page
Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
3Sélectionnez et spécifiez Configuration initiale.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
4Sélectionnez et validez Options A Insérer les
paramètres par défaut A Ecran suivant.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5Sélectionnez et validez OK.
Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Page 49
Remarque
• Après avoir rétabli tous les réglages par défaut du
lecteur, utilisez la page Guide de Configuration
pour réinitialiser le lecteur (page 23).
• Lors de la mise au rebut du produit, nous vous
recommandons de le réinitialiser aux réglages
d’usine par défaut afin de supprimer les données.
08
Régler le mode
rétroéclairage
• Réglage par défaut : 01 (mode normal)
Le motif de rétroéclairage peut être sélectionné parmi
quatre mod es, en f onction d e la com modité et de la duré e
de vie des piles.
Attention
• Le réglage peut être réinitialisé aux valeurs par défaut
après le remplacement des piles. Si cela se produit,
redéfinissez-le.
Saisissez le code à 2 chiffres que vous souhaitez
définir.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour préciser
le code en appuyant sur LIGHT.
• 01 (mode normal) : Le rétroéclairage est activé et
désactivé avec le bouton éclairage. Après son
activation, il s’éteint automatiquement si aucune
opération n’est effectuée pendant 10 secondes.
• 02 (mode éclairage fréquent) : Le rétroéclairage est
activé si n’importe quelle touche de la télécommande
est activée. Il est désactivé avec le bouton éclairage.
Après son activation, il s’éteint automatiquement si
aucune opération n’est effectuée pendant 20
secondes.
• 03 (mode éco) : Le rétroéclairage est activé et
désactivé avec le bouton éclairage. Après son
activation, il s’éteint automatiquement si aucune
opération n’est effectuée pendant 5 secondes.
• 04 (mode arrêt) : Le rétroéclairage n’est pas activé
même si le bouton éclairage est actionné.
Si la LED de rétroéclairage s’allume pendant trois
secondes et continue à clignoter, le réglage a été effectué
avec succès.
Si la LED de rétroéclairage clignote, le réglage a échoué.
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
49
Fr
Page 50
08
À propos des formats audio numériques
restitués
RéglageBitstreamPCMNon-PCM
Seul le son primaire (le son
principal des films, etc.) est
Méthode de
conversion
Prise(s) de sortie
Type audio
Dolby DigitalDolby DigitalDolby DigitalPCM 5.1ch
Dolby Digital
restitué. Le son secondaire et le
son interactif ne sont pas
restitués.
Borne HDMI
OUT
Dolby Digital
Plus
3
Dolby TrueHDDolby DigitalPCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS-HD High
Resolution
Audio
3
3
DTS-HD
Master Audio
5
DSD
Borne
DIGITAL OUT
Dolby DigitalPCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 2 ch
PCM 2 ch
Le son primaire, le son
secondaire et le son interactif
sont convertis en signaux audio
PCM et restitués
simultanément.
Borne HDMI
OUT
PCM 5.1ch
PCM 7.1ch
PCM 7.1ch
4
PCM 7.1chDolby DigitalDolby Digital
6
PCM 5.1ch
1
Borne
DIGITAL OUT
PCM 2 ch
PCM 2 ch
Le son primaire, le son
secondaire et le son interactif
sont convertis en son PCM puis
reconvertis en son Dolby Digital
ou DTS et restitués
simultanément.
Borne HDMI
OUT
Dolby DigitalDolby Digital
4
DTS Digital
Surround
6
PCM 5.1ch
2
Borne
DIGITAL OUT
DTS Digital
Surround
PCM 2 ch
6
Borne
AUDIO
OUTPUT
4
2 ch
6
2 ch
1. En cas de Vue rapide (Vue rapide avec audio), la sortie audio sera égale au réglage de PCM indépendamment des autres paramètres. Le
canal LFE n’est pas joué (5.1 A 5.0, 7.1 A 7.0).
2. S’il n’y a pas de son secondaire ou de son interactif, et selon le disque, les signaux peuvent être restitués sans être recodés.
3. La fonction Quick View (Quick View avec audio) ne peut pas être exécutée.
4. Dans le cas du son multivoies, le son est converti en son à 2 voies avant la sortie.
5. Si Résolution est réglé sur 480P ou même s’il est réglé sur Auto, si le périphérique connecté ne prend pas en charge 480i/480p, le son
multicanal DSD des SACD est généré dans deux canaux, avant gauche et avant droit (page 41).
6. • Lorsque Sortie audio HDMI est réglé sur Bitstream, le son peut ne pas être reproduit dans certains cas (page 43).
• En fonction des réglages, pour l’audio multicanal DSD, 2 canaux sont en sortie à l’avant gauche et droit.
Remarque
• Selon le disque, le nombre de voies diffère.
• Selon le dispositif HDMI raccordé, le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent différer.
• Le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent être différents lorsque Résolution est réglé sur 480P, ou
quand il est réglé sur Auto si lappareil raccordé ne prend en charge que la résolution 480i/480p.
• Trois types de son sont enregistrés sur les disques vidéo BD.
– Son primaire : Le son principal.
– Son secondaire : Le son ajouté en supplément, comme les commentaires des réalisateurs, des acteurs, etc.
– Le son interactif : Comme les clics audibles lorsque des opérations sont effectuées. Les sons interactifs diffèrent
d’un disque à l’autre.
50
Fr
Page 51
Tableau des codes de langues et Tableau des
codes de pays et régions
Tableau des codes de langues
Nom de la langue, code de la langue, code numérique
Abkhazian, ab/abk, 0102
Estonia, ee, 0505
Finland, fi, 0609
France, fr, 0618
Georgia, ge, 0705
Germany, de, 0405
Greece, gr, 0718
Greenland, gl, 0712
Grenada,
Guy
Haiti, ht, 0820
Hong Kong, hk, 0811
Hungary, hu, 0821
Iceland, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Ireland, ie, 0905
Israel, il, 0912
Italy, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japan, jp, 1016
Kazakhstan, kz, 1126
Korea, Republic of, kr, 1118
Kyrgyzstan, kg, 1107
Latvia, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lithuania, lt, 1220
gd, 0704
ana, gy, 0725
Luxembourg, lu, 1221
Macedonia, the Former Yugoslav
Republic of, mk, 1311
Malaysia, my, 1325
Malta, mt, 1320
Mexico, mx, 1324
Moldova, Republic of, md, 1304
Monaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Netherlands, nl, 1412
New Zealand, nz, 1426
Norway, no, 1415
Pakistan, pk, 1611
Peru, pe, 1605
Philippines, ph, 1608
Poland, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Romania, ro, 1815
Russian Federation, ru, 1821
Saint Kitts and Nevis, kn, 1114
Saint Lucia, lc, 1203
Saint Vincent and the
Grenadines, vc, 2203
San Marino, sm, 1913
Singapore, sg, 1907
Slovakia, sk, 1911
Slovenia, si, 1909
Spain, es, 0519
Suriname, sr, 1918
Sweden, se, 1905
Switzerland, ch, 0308
Taiwan, Province of China,
Tajikistan, tj, 2010
Thailand, th, 2008
Trinidad and Tobago, tt, 2020
Tunisia, tn, 2014
Turkey, tr, 2018
Turkmenistan, tm, 2013
Turks and Caicos Islands,
Ukraine, ua, 2101
United Kingdom, gb, 0702
United States, us, 2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Virgin Islands, British, vg, 2207
tw, 2023
tc, 2003
51
Fr
Page 52
09
Chapitre 9
Informations supplémentaires
Précautions d’emploi
Déplacement du lecteur
Si vous devez transporter ce lecteur, retirez le disque, s’il
en contient un, et refermez le tiroir à disque. Cela fait,
appuyez sur 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil en
veille et assurez-vous que le témoin POWER OFF s’éteint
sur l’afficheur de la face avant. Attendez au moins 10
secondes. Enfin, débranchez le cordon d’alimentation.
Ne soulevez pas et ne déplacez pas l’appareil pendant la
lecture — les disques tournent à vitesse élevée et
risquerait d’être endommagé.
Emplacement du lecteur
Choisissez une surface stable près du téléviseur et de la
chaîne AV auxquels le lecteur doit être raccordé.
N’installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moniteur
couleur. Installez le lecteur à l’écart de platines à
cassettes ou d’appareils facilement affectés par le
magnétisme.
Évitez les endroits suivants :
• Exposés à la lumière directe du soleil
• Humides ou mal aérés
• Extrêmement chauds ou froids
• Exposés à des vibrations
• Exposés à une poussière ou une fumée de cigarettes
intense
• Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par
exemple dans un cuisine)
Ne pas poser d’objets sur le lecteur
Ne posez pas d’objets sur le lecteur.
Ne pas obstruer les orifices de
ventilation
N’utilisez pas le lecteur sur une couverture à longs poils,
un lit ou un sofa, et ne recouvrez pas le lecteur d’un tissu,
etc. La chaleur ne pourrait pas se dissiper et le lecteur
pourrait être endommagé.
Tenir à l’écart de la chaleur
N’installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre
appareil produisant de la chaleur. Si le lecteur doit être
installé dans un meuble, mettez-le si possible en dessous
de l’amplificateur pour qu’il ne soit pas exposé à la
chaleur de l’amplificateur ou des autres appareils.
52
Fr
Éteignez le lecteur lorsque
vous ne l’utilisez pas
Des rayures peuvent apparaître sur l’écran du téléviseur,
selon les signaux téléviseur, si le lecteur est en service
lorsque vous regardez la télévision. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité du lecteur ou du téléviseur. Si cela se
produit, coupez l’alimentation du lecteur. De même, le
son de la radio peut être parasité.
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit
froid dans une pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si
la température de la pièce où se trouve le lecteur
augmente rapidement, des gouttelettes d’eau
(condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur
(sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le
lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est
pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2
heures à la température ambiante (pour que l’humidité
ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se
dissiperont et la lecture sera de nouveau possible.
De la condensation peut aussi se former en été si le
lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas,
éloignez le lecteur du climatiseur.
Nettoyage du lecteur
Normalement, essuyez le lecteur avec un chiffon doux.
Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon
d’un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau,
tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un
chiffon sec sur lecteur.
Notez que les inscriptions et le revêtement du lecteur
peuvent être endommagés par l’alcool, les diluants, le
benzène et les insecticides. Évitez aussi de laisser des
produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au
contact du lecteur, car ils pourraient endommager le
coffret.
Lorsque vous utilisez des lavettes imprégnées de produit
chimique, etc. lisez attentivement les précautions à
prendre.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de nettoyer le lecteur.
Attention si lecteur est
installé dans un meuble avec
une porte en verre
N’appuyez pas sur $ OPEN/CLOSE de la télécommande
pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est
fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et
le lecteur pourrait être endommagé.
Page 53
Nettoyage de la lentille du
capteur
La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir
normalement mais si, pour une raison quelconque, de la
poussière ou de la saleté causait un problème, consultez
un service après-vente agréé Pioneer. Bien que divers
produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en
vente dans le commerce, nous déconseillons leur
utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait,
d’endommager la lentille.
Manipulation des disques
N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou
déformés).
Ne rayez pas la face enregistrée du disque et ne la
salissez pas.
N’introduisez pas plus d’un disque dans le lecteur.
Ne collez pas de papier ni d’autocollant sur le disque,
n’utilisez pas de crayon, stylo à bille ou un instrument à
bout pointu. Ils risquent d’endommager le disque.
Disques à forme spéciale
Les disques à forme spéciale (en coeur, hexagonaux, etc.)
ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. N’utilisez
jamais de tels disques car ils endommageraient le
lecteur.
Condensation sur les disques
Si vous portez sans transition un disque d’un endroit froid
dans une pièce chaude (par exemple en hiver), des
gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à la
surface du disque. Les disques ne peuvent pas être lus
correctement s’il y a de la condensation dessus. Essuyez
avec précaution les gouttelettes d’eau de la surface du
disque avant de l’utiliser.
09
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Stockage des disques
Rangez toujours vos disques dans leurs pochettes, et
rangez les pochettes à la verticale, en évitant de les
exposer à une température ou à une humidité élevée, à
une température basse ou à la lumière directe du soleil.
Veillez à lire les précautions fournies avec le disque.
Nettoyage des disques
Les traces de doigts ou la saleté sur les disques peuvent
empêcher la lecture. Si le cas se présente, essuyez
doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en
allant du centre vers la périphérie du disque. N’utilisez
pas de tissu de nettoyage sale.
N’utilisez pas de benzène, diluant ni d’autres produits
chimiques volatils. N’utilisez pas non plus de
vaporisateur pour microsillons ni de produits
antistatiques.
Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d’eau un
chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis
passez un chiffon sec sur le disque.
Nederlands
53
Fr
Page 54
09
54
Fr
En cas de panne
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que
ce composant ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un
autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré
les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre
revendeur.
Lecture
Anomalie Vérification Solution
• Le disque ne fonctionne
pas.
• Le tiroir à disque s’ouvre
automatiquement.
Aucune image n’apparaît ou
l’image n’est pas affichée
correctement.
Est-ce que le disque peut être
lu sur ce lecteur?
Est-ce que le fichier peut être
lu sur ce lecteur?
Est-ce que le disque est rayé? Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois.
Est-ce que le disque est sale? Nettoyez le disque (page 53).
Est-ce qu’un morceau de
papier ou d’étiquette est collé
au disque?
Est-ce que le disque est bien
posé sur le tiroir à disque?
Est-ce que le code régional
est correct?
Est-ce que le câble HDMI est
correctement raccordé?
Est-ce que le câble HDMI est
endommagé?
Est-ce que l’entrée est
sélectionnée correctement
sur le téléviseur ou sur le
récepteur ou l’amplificateur
AV?
Est-ce que la résolution vidéo
du signal de sortie est réglée
correctement?
Est-ce que le lecteur est
raccordé à l’aide d’un autre
type de câble HDMI que le
câble HDMI
vitesse (un câble HDMI
standard)?
Est-ce qu’un appareil DVI est
raccordé?
Est-ce que Espace
colorimétrique est réglé
correctement?
Le HDMI Mode est-il réglé
correctement ?
La fonction DIRECT est-elle
réglée sur ON ?
®/TM
haute
• Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce
lecteur (page 7).
• Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
• Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce
lecteur (page 10).
• Vérifiez si le fichier n’est pas endommagé.
Le disque est peut-être voilé et ne peut pas être lu.
• Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
• Posez le disque correctement dans le renfoncement du tiroir à
disque.
Reportez-vous à page 9 pour les numéros régionaux des disques
pouvant être lus sur ce lecteur.
• Éliminez la condensation à l’intérieur de l’appareil (page 52).
• Selon la façon dont le disque a été enregistré, l’état de
l’enregistrement et la compatibilité entre le disque utilisé et cet
appareil, il peut être impossible de lire correctement un disque.
• Si l’enregistrement est trop court, il peut être impossible de lire un
disque correctement.
• Les disques BD-RE/-R enregistrés dans des formats différents des
BDMV ou BDAV ne peuvent pas être lus.
• Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés
(page 16).
• Débranchez le câble puis réinsérez la fiche à fond dans la prise.
• Le téléviseur ou tout autre périphérique qui génère des signaux vidéo
doit être raccordé à la borne HDMI OUT (MAIN) (page 16).
Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.
Lisez le mode d’emploi des appareils raccordés et sélectionnez l’entrée
appropriée.
Changez la résolution des signaux de sortie vidéo et audio en appuyant
sur RESOLUTION /.
Raccordez le lecteur au téléviseur avec un câble HDMI
vitesse.
®/TM
L’image peut ne pas s’afficher correctement si un appareil DVI est
raccordé.
Changez le réglage de Espace colorimétrique (page 43).
Réglez le HDMI Mode sur autre chose que Pure Audio (page 43).
La sortie vidéo n’est pas effectuée si la fonction DIRECT est réglée sur
Activé. Désactivez la fonction DIRECT pour afficher la vidéo (page 29).
®/TM
haute
Page 55
Anomalie Vérification Solution
Aucune image n’apparaît ou
l’image n’est pas affichée
correctement.
Si les vidéos haute définition
de 4 K etc. ne sont pas
visibles.
Modifiez les réglages avec la procédure suivante.
1. Appuyez sur le bouton HDMI de la télécommande pendant
5 secondes ou plus.
2. Si “4 K 4:4:4” s’affiche sur l’écran du produit, utilisez le bouton
H/I pour le passer à “4 K 4:2:0”.
Si la vidéo s’améliore après avoir modifié le réglage, continuez à utiliser
ce réglage.
Pour repasser le réglage à la valeur d’origine, effectuez à nouveau
l’opération décrite ci-dessus et passez le réglage à “4 K 4:4:4”.
La lecture s’arrête.• La lecture peut s’arrêter si le lecteur est soumis à des chocs ou posé
L’image se fige et les touches
de la face avant et de la
télécommande sont sans
effet.
• L’image est étirée.
• L’image est tronquée.
• Le format de l’image ne
peut pas être changé.
L’image est interrompue.L’image peut être interrompue lorsque la résolution du signal vidéo
Il y a des petits carrés
(pixélisation) à l’écran.
Les sous-titres ne peuvent
pas être changés.
Est-ce que le format d’image
est réglé correctement sur le
téléviseur?
Est-ce que Ecran TV est réglé
correctement?
sur une surface instable.
• La lecture peut s’arrêter si un dispositif USB est raccordé ou
débranché pendant la lecture. Ne branchez ou débranchez pas de
dispositifs USB pendant la lecture.
• Appuyez sur # STOP pour arrêter la lecture, puis redémarrez la
lecture.
• Si la lecture ne peut pas être arrêtée, appuyez sur 1 STANDBY/ON
sur la face avant du lecteur pour éteindre le lecteur, puis rallumez-le.
• Si le lecteur ne peut pas être éteint (mis en veille), réinitialisez-le.
Maintenez enfoncé pendant plus de 5 secondes 1 STANDBY/ON sur
la face avant de l’appareil principal. L’appareil redémarre et peut
maintenant être éteint.
• Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois.
Lisez le mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le format
d’image du téléviseur.
Réglez Ecran TV correctement (page 41).
Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise
résolution de 4K60p, 4K50p, 4K24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/
24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le
format 16:9, même si
enregistré change. Réglez Résolution sur autre chose que Auto
(page 41).
Les caractéristiques de la compression numérique de l’image entraîne
une pixélisation des images surtout dans les scènes comportant des
mouvements rapides.
Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques
enregistrés sur un enregistreur DVD ou BD.
Ecran TV
est réglé sur
HDMI OUT
4:3 Pan&Scan
ont une
(page 41).
09
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
55
Fr
Page 56
09
56
Fr
Anomalie Vérification Solution
• Aucun son n’est restitué.
• Le son n’est pas restitué
correctement.
Les canaux audio gauche et
droit sont
ne sort que d’un seul côté.
Le son multivoies n’est pas
restitué.
Du bruit est perceptible
lorsque des signaux audio
DTS Digital sont restitués par
la prise DIGITAL OUT.
Les signaux audio
numériques de 192 kHz ou
96 kHz ne peuvent pas être
transmis par la prise
DIGITAL OUT.
Le son secondaire ou le son
interactif n’est pas restitué.
inversés ou le son
Est-ce que le volume est réglé
sur le minimum?
Est-ce que vous utilisez la
lecture au ralenti?
Est-ce que vous effectuez une
recherche avant ou arrière
rapide?
Est-ce que les câbles audio
sont correctement
raccordés?
Est-ce que le câble audio est
endommagé?
Est-ce que Sortie audio est
réglé correctement?
Est-ce que les appareils
raccordés (récepteur ou
amplificateur AV) sont réglés
correctement?
Est-ce que Sortie audio HDMI est réglé
correctement?
Est-ce que la résolution vidéo
du signal de sortie est réglée
correctement?
Est-ce qu’un appareil DVI est
raccordé?
Le HDMI Mode est-il réglé
correctement ?
La fonction DIRECT est-elle
réglée sur ON ?
Est-ce que les câbles audio
sont correctement
raccordés?
Est-ce que la sortie audio du
récepteur ou l’amplificateur
AV, etc. raccordé est réglée
correctement?
Le son multivoies est-il
sélectionné?
Est-ce que le récepteur ou
l’amplificateur AV raccordé
prend en charge le format
DTS Digital Surround?
Est-ce que
est réglé correctement?
Est-ce que Digital Out est
réglé correctement?
Sortie audio HDMI
Si le volume du téléviseur ou de l’amplificateur AV est réglé sur le
minimum, augmentez-le.
Pendant la lecture au ralenti et la recherche avant et arrière, le son
n’est pas audible.
• Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés
(page 16).
• Insérez la fiche du câble à fond dans la prise.
• Si la fiche ou la prise est sale, nettoyez-la.
Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.
Réglez Sortie audio convenablement selon les appareils raccordés
(page 42).
Lisez les modes d’emploi des appareils raccordés et vérifiez le volume,
l’entrée, les réglages d’enceintes, etc.
Réglez Sortie audio HDMI sur Non-PCM ou PCM. (page 43).
Changez la résolution des signaux de sortie vidéo et audio en appuyant
sur RESOLUTION/.
Le son ne sera pas restitué par la prise HDMI OUT si un appareil DVI
est raccordé. Raccordez l’appareil à une prise DIGITAL OUT ou aux
prises AUDIO OUT (page 20).
• Pour certains BD, les signaux audio ne sont transmis que par la prise
DIGITAL OUT ou la prise HDMI OUT.
• Le son peut ne pas être restitué dans le cas de disques contenant un
son autre que des signaux audio ou un son standard.
• Lors de la lecture de disques protégés, l’image ou le son peuvent ne
pas être restitués correctement. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Réglez le HDMI Mode convenablement, en fonction de l’appareil
raccordé (page 43).
La sortie audio n’est pas effectuée à partir des bornes HDMI ou DIGITAL AUDIO OUT si la fonction DIRECT est réglée sur Marche.
Désactivez la fonction DIRECT pour générer l’audio à partir des bornes
HDMI ou DIGITAL AUDIO OUT (page 29).
Vérifiez si les câbles audio des canaux gauche et droit ne sont pas
inversés ou si le câble d’un côté est débranché (page 20).
Lisez les modes d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV
raccordé et vérifiez les réglages de la sortie audio du récepteur ou de
l’amplificateur AV.
Utilisez le menu ou AUDIO pour sélectionner le son multivoies du
disque.
Si un récepteur ou amplificateur AV ne prenant pas en charge le format
DTS Digital Surround est raccordé à la prise DIGITAL OUT, réglez
Digital Out sur PCM (page 42).
• Un signal audio protégé est converti en signal de 48 kHz ou moins
avant sa sortie.
• Réglez Fréquence d’échantillonnage maximale sur 96KHz ou
192KHz (page 42).
Pour écouter le son restitué par une prise HDMI OUT, réglez Sortie audio HDMI sur PCM (page 43).
Pour écouter le son restitué par une prise DIGITAL OUT, réglez Digital
Out sur Non-PCM ou PCM (page 42).
Page 57
Anomalie Vérification Solution
Le son est rapide ou lent.Quand un câble HDMI est
Après l’insertion d’un disque,
Insérer reste affiché et la
lecture ne commence pas.
# apparaît dans les noms de
fichiers, etc.
Un message indiquant que la
mémoire est faible apparaît
pendant la lecture de
BD-ROM.
raccordé, les signaux audio
sont-ils générés à partir des
périphériques raccordés
avec d’autres câbles que les
câbles HDMI ?
Est-ce que le disque contient
trop de fichiers?
Si un récepteur ou un amplificateur AV Pioneer compatible avec la
fonction PQLS est raccordé directement à la borne HDMI OUT du
lecteur avec un câble HDMI, la fonction PQLS est activée lors de la
lecture d’un CD audio (CD-DA). De ce fait, la sortie audio de
composants autres que ceux raccordés par un câble HDMI peut être
rapide ou lente. Si cela se produit, réglez Control sur Désactivé
(page 43).
Selon le nombre de fichiers enregistrés sur le disque, il faut parfois
attendre plusieurs douzaines de minutes pour que la lecture
commence après l’insertion du disque.
Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet appareil sont
remplacés par #.
• Raccordez un dispositif USB (page 21).
• Effacez les données enregistrées sur le dispositif USB raccordé à
partir de Configuration BUDA (page 45).
Contrôle
Anomalie Vérification Solution
Le contrôle par l’HDMI ne
fonctionne pas.
Est-ce que le câble HDMI est
correctement raccordé?
Est-ce que le câble HDMI que
vous utilisez est un câble
®/TM
HDMI
Est-ce que le lecteur est
raccordé au téléviseur à
l’aide d’un câble HDMI pour
le visionnage de l’image?
Le HDMI Mode est-il réglé
correctement ?
Est-ce que Control est réglé
sur Activé sur le lecteur?
Est-ce que l’appareil
raccordé est compatible avec
le contrôle par l’HDMI?
Est-ce que le contrôle par
l’HDMI est activé sur
l’appareil raccordé?
Est-ce que plusieurs lecteurs
sont raccordés?
haute vitesse?
Pour utiliser le contrôle par l’HDMI, raccordez le téléviseur et le
système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) à la prise HDMI OUT
(page 16).
Utilisez un câble HDMI
ne pas fonctionner correctement si le câble HDMI utilisé n’est pas de
type HDMI
Quand les signaux vidéo sont restitués par une autre prise que la prise
HDMI OUT, le contrôle par l’HDMI n’est pas disponible. Raccordez le
téléviseur avec un câble HDMI (page 16).
• En cas de raccordement à la borne HDMI OUT (MAIN) d’un
périphérique prenant en charge la fonction de contrôle, réglez le HDMI Mode sur Dual ou Single.
• En cas de raccordement à la borne HDMI OUT (SUB) d’un
périphérique prenant en charge la fonction de contrôle, réglez le HDMI Mode sur Separate ou Pure Audio (page 43).
Réglez Control sur Activé sur le lecteur (page 43).
• Le contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas avec les appareils d’autres
marques ne prenant pas en charge cette fonction, même s’ils sont
raccordés à l’aide d’un câble HDMI.
• Le contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas si des appareils ne prenant
pas en charge cette fonction sont raccordés entre un appareil
compatible avec le contrôle par l’HDMI et le lecteur. Reportez-vous à
page 17.
• Même lorsqu’un produit Pioneer compatible avec le contrôle par
l’HDMI est raccordé, certaines fonctions n’agissent pas.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Activez le contrôle par l’HDMI sur l’appareil raccordé. Le contrôle par
l’HDMI fonctionne lorsqu’il est activé sur tous les appareils raccordés
à la prise HDMI OUT.
Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que
l’image du lecteur apparaît bien sur le téléviseur. (Ceci est également
nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et branchez
et/ou débranchez les câbles HDMI.) Le contrôle par l’HDMI ne
fonctionne peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne
s’affiche pas sur le téléviseur. Reportez-vous aussi au mode d’emploi
de l’appareil raccordé pour le détail.
Le contrôle par l’HDMI peut ne pas fonctionner si quatre lecteurs dont
celui-ci, ou plus, sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI.
Selon le dispositif raccordé, la fonction peut ne pas agir.
®/TM
haute vitesse.
®/TM
haute vitesse. Le Contrôle par l’HDMI peut
09
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
57
Fr
Page 58
09
58
Fr
Réseau
Anomalie Vérification Solution
Impossible de se connecter
au réseau.
La fonction BD-LIVE
(connexion à Internet) ne
peut pas être utilisée.
La mise à jour du logiciel est
lente.
Un autre message que
“Réseau OK.” s’affiche
lorsque Test de Connexion
est exécuté.
Les fichiers audio stockés sur
des composants en réseau,
comme un ordinateur, ne
peuvent pas être lus.
Est-ce que “Réseau ÉCHEC.”
est affiché?
Est que le concentrateur
Ethernet (ou le routeur
intégrant un concentrateur)
fonctionne correctement?
Le composant audio en
réseau qui a été éteint est
allumé.
Les fichiers audio enregistrés
en MPEG-4 ou AAC se lisent
avec Windows Media Player
11 ou Windows Media Player
12.
Le dossier stocké sur le
composant connecté au
réseau a été supprimé ou
endommagé.
• Insérez le câble LAN à fond dans la prise (page 22).
• N’utilisez pas un câble modulaire pour la connexion. Utilisez un câble
LAN pour prise LAN (10/100).
• Assurez-vous que le concentrateur Ethernet (routeur-concentrateur)
ou le modem est sous tension.
• Assurez-vous que le concentrateur Ethernet (routeur-concentrateur)
ou le modem est raccordé correctement.
• Vérifiez les réglages du réseau.
• Vérifiez les connexions et réglages du réseau.
• Raccordez un dispositif USB.
• Supprimez des données du dispositif USB.
• Assurez-vous que le BD-ROM dispose de la fonction BD-LIVE.
• Testez les connexions (page 46). Si “Réseau OK.” s’affiche, vérifiez les
réglages du serveur proxy dans [Configuration initiale] -> [Réseau] ->
[Serveur Proxy] -> [Ecran suivant] (page 43). Il y a peut-être un
problème au niveau de la connexion Internet. Contactez votre
fournisseur.
Selon la connexion Internet et d’autres facteurs, il faut parfois un
certain temps pour effectuer la mise à jour.
• Assurez-vous que ce lecteur et le concentrateur Ethernet (ou le
routeur-intégrant un concentrateur) sont raccordés correctement.
• Si l’adresse IP est obtenue par le serveur DHCP, assurez-vous que le
réglage est correct dans Information (page 43). Pour le détail sur la
fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du
concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur).
• Réglez l’adresse IP manuellement.
• Vérifiez le fonctionnement et les réglages du serveur DHCP du
concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur). Pour le détail
sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du
concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur).
• Si ce lecteur a été réglé manuellement, réinitialisez l’adresse IP de ce
lecteur ou des autres composants.
• Vérifiez les réglages et le fonctionnement du concentrateur Ethernet
(ou du routeur-concentrateur). Pour le détail, reportez-vous au mode
d’emploi du concentrateur Ethernet.
• Redémarrez le concentrateur Ethernet (ou le routeur-concentrateur).
Dans certains cas, l’accès à un composant sera impossible à cause du
logiciel de sécurité Internet installé.
Allumez le composant audio en réseau avant d’allumer cet appareil.
Si le client est automatiquement autorisé, vous devez ressaisir les
informations correspondantes. Assurez-vous que l’état de la connexion
est “Do not authorize”.
Vérifiez les fichiers audio stockés sur le composant connecté au
réseau.
Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur
votre ordinateur.
Reproduisez des fichiers audio enregistrés en MP3, WAV (LPCM
seulement), MPEG-4 AAC ou WMA. Notez que certains fichiers audio
enregistrés dans ces formats peuvent ne pas être lus sur cet appareil.
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 ou AAC ne peuvent pas être
lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12.
Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni par votre serveur.
Vérifiez si le composant n’est pas affecté par des facteurs particuliers
ou s’il n’est pas en veille. Essayez de le relancer si nécessaire.
Essayez de changer les réglages du composant connecté au réseau.
Vérifiez le dossier stocké sur le composant connecté au réseau.
Page 59
Anomalie Vérification Solution
Les fichiers audio stockés sur
des composants en réseau,
comme un ordinateur, ne
peuvent pas être lus.
La lecture ne démarre pas.Le composant est
L’ordinateur n’est pas
correctement manipulé.
Accès impossible à Windows
Media Player 11 ou Windows
Media Player 12.
La lecture vidéo et audio est
arrêtée ou perturbée.
actuellement débranché de
cet appareil ou de
l’alimentation.
L’adresse IP correspondante
n’est pas correcte.
Vous êtes actuellement
connecté au domaine par
votre ordinateur sur lequel
Windows 7 est installé.
Le câble LAN est
actuellement débranché.
Le réseau est encombré à
cause des nombreux accès
au même réseau Internet.
Vérifiez les réglages réseau, les réglages de sécurité, etc. de
l’ordinateur.
Vérifiez si le composant est raccordé correctement à cet appareil ou à
l’alimentation.
Activez la fonction du serveur DHCP intégré de votre routeur, ou réglez
le réseau manuellement en fonction de la configuration du réseau.
La configuration automatique prend un certain temps. Veuillez
attendre.
Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous à la machine
locale.
Assurez-vous que le fichier audio a été enregistré dans un format pris
en charge par cet appareil.
Même les fichiers audio mentionnés lisibles sur cet appareil peuvent
parfois ne pas être lus ou affichés.
Vérifiez si le dossier n’est pas endommagé ou détruit.
Branchez le câble LAN correctement.
Utilisez un câble 100BASE-TX pour accéder aux composants en réseau.
09
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Divers
Anomalie Vérification Solution
Le lecteur ne s’allume pas.Est-ce que le cordon
Le lecteur se met
automatiquement hors
service.
Le lecteur s’allume
automatiquement.
Impossible de faire
fonctionner ce lecteur.
La commande du lecteur à
l’aide de la télécommande
n’est pas possible.
L’appareil chauffe quand il
est utilisé.
L’entrée du téléviseur et du
système AV raccordés
change automatiquement.
d’alimentation est
correctement raccordé?
Est-ce que Extinction
automatique est réglé sur
15 min ou 30 min ?
Est-ce que Control est réglé
sur Activé?
Est-ce que vous vous placez
trop loin du lecteur lorsque
vous utilisez la
télécommande?
Est-ce que les piles sont
vides?
Est-ce que Control est réglé
sur Activé?
• Branchez bien le cordon d’alimentation sur la prise électrique
(page 22).
• Débranchez le cordon d’alimentation et attendez quelques secondes
avant de le rebrancher.
Si Extinction automatique est réglé sur 15 min ou 30 min, le lecteur
s’éteint automatiquement après le temps d’inactivité spécifié
(page 45).
Le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur raccordé à la prise
HDMI OUT. Si vous ne voulez pas que le lecteur s’allume en même
temps que le téléviseur, réglez Control sur Désactivé (page 43).
• Utilisez-le à la température ambiante spécifiée (page 63).
• Si le lecteur ne peut pas être éteint (mis en veille), réinitialisez-le.
Maintenez enfoncé pendant plus de 5 secondes 1 STANDBY/ON sur
la face avant de l’appareil principal. L’appareil redémarre et peut
maintenant être éteint.
Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de
télécommande.
Remplacez les piles (page 5).
Selon l’environnement, la température du coffret de l’appareil peut
légèrement augmenter en cours d’utilisation, mais il ne s’agit pas
d’une défectuosité, et il n’y a pas lieu de s’inquiéter.
L’entrée du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV,
etc.) raccordé à la prise HDMI OUT peut se régler automatiquement
sur le lecteur lorsque vous activez la lecture sur le lecteur ou affichez
une page du menu (fonctions Source, etc.). Si vous ne voulez pas que
les entrées du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur
AV, etc.) raccordés changent automatiquement, réglez Control
Désactivé (page
Nederlands
sur
43).
59
Fr
Page 60
09
Anomalie Vérification Solution
Les réglages effectués ont
été effacés.
Le dispositif (de stockage
externe) USB ne fonctionne
correctement sur ce lecteur.
• Avez-vous débranché le
cordon d’alimentation alors
que le lecteur était en
service?
• Y a-t-il eu une coupure de
courant?
Est-ce que le dispositif USB
est bien raccordé?
Est-ce que le dispositif USB
est raccordé par une câble
rallonge?
Est-ce que le dispositif de
stockage externe est
raccordé au port USB via un
lecteur de carte mémoire ou
un concentrateur USB?
Est-ce que le dispositif de
stockage externe contient
plusieurs partitions?
Est-ce que le dispositif de
stockage externe est
protégé?
Est-ce que le système de
fichiers du dispositif USB est
bien FAT32, FAT16 ou NTFS?
Appuyez toujours sur 1 STANDBY/ON sur la face avant du lecteur ou
sur 1 STANDBY/ON de la télécommande et assurez-vous que POWER OFF s’est éteint sur l’afficheur de la face avant du lecteur avant de
débrancher le cordon d’alimentation. Faites particulièrement attention
si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise secteur d’un autre
appareil car le lecteur se met hors tension en même temps que
l’appareil.
• Éteignez le lecteur puis rallumez-le.
• Éteignez le lecteur, puis rebranchez le dispositif de stockage externe
(page 21).
N’utilisez pas de câble rallonge. Le lecteur ne fonctionnera pas
correctement avec un câble.
Le dispositif de stockage externe peut ne pas fonctionner s’il est
raccordé au port USB par un lecteur de carte mémoire ou un
concentrateur USB.
Les dispositifs de stockage externes contenant plusieurs partitions
risquent de ne pas être reconnus.
Éteignez le lecteur, puis annulez la protection.
Les dispositifs USB formatés dans le système de fichier FAT32, FAT16
ou NTFS ne peuvent pas être utilisés.
Certains dispositifs de stockage externes peuvent ne pas fonctionner.
60
Fr
Page 61
Glossaire
09
Adresse IP
Il s’agit d’une adresse qui identifie un ordinateur ou un autre
périphérique raccordé à un réseau Internet ou local. Il est
représenté par un nombre se divisant en quatre sections.
Adresse MAC (Contrôle d’accès au
média)
Il s’agit d’un matricule affecté tout particulièrement à un
périphérique réseau (carte Lan, etc.).
Angle (Multiangles)
Un maximum de 9 angles de prises de vue peuvent être
enregistrés simultanément sur un BD-ROM ou un DVD-Vidéo, ce
qui permet de voir une scène sous différents angles.
AVCHD (Codec vidéo avancé en haute
définition)
Reportez-vous à page 9.
Balayage entrelacé
Cette méthode se caractérise par un double balayage de l’image.
Le balayage restitue d’abord les lignes impaires puis les lignes
paires, de manière à former une image complète. Le balayage
entrelacé est indiqué sur le lecteur et dans le mode d’emploi par
un “i” à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576i).
Balayage progressif
Ce terme désigne une méthode de balayage selon laquelle
chaque image est balayée en une seule fois et non pas divisées
en deux trames. Le balayage progressif procure des images
nettes, sans scintillement, surtout lors du visionnage d’images
fixes contenant beaucoup de textes, de dessins ou de lignes
horizontales. Le balayage progressif est indiqué sur le lecteur et
dans le mode d’emploi par un “p” à la suite de la valeur de la
résolution (par exemple, 576p).
BDAV
Sur ce lecteur et dans ce mode d’emploi, le format BDAV désigne
un format audio-vidéo d’enregistrement des émissions
numériques HD, de format BD.
BD-J
Reportez-vous à page 9.
BD-LIVE
Reportez-vous à page 8.
BDMV
Sur ce lecteur et dans ce mode d’emploi, le format BDMV
désigne le format audio-vidéo conçu pour les films haute
définition (HD) préenregistrés, de format BD.
BONUSVIEW
Reportez-vous à page 8.
Deep Color
Reportez-vous à page 16.
DHCP (Protocole de configuration
automatique)
Ce protocole fournit des paramètres de configuration (adresse IP, etc.)
pour les ordinateurs et autres périphériques raccordés au réseau.
DivX
Reportez-vous à page 10.
DNS (Système de noms de domaine)
Il s’agit d’un système associant des noms d’hôtes Internet aux
adresses IP.
Dolby Digital
Le Dolby Digital est un format audio utilisé pour l’enregistrement du
son sur 5.1 voies, entraînant une réduction partielle de la quantité
de données par rapport aux signaux audio PCM linéaires.
Dolby Digital Plus
Le Dolby Digital Plus est un format audio utilisé pour les supports
à haute définition. C’est un dérivé du Dolby Digital, qui allie
efficacité et flexibilité, et produit un son multivoies de grande
qualité. Sur les BD-ROM, il est possible d’enregistrer dans ce
format jusqu’à 7.1 voies de son numérique.
Dolby TrueHD
Le Dolby TrueHD est un format audio se caractérisant par un
codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d’enregistrer
dans ce format jusqu’à 8 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu’à 6 voies
à 192 kHz/24 bits.
DRM
Ce terme désigne une technologie anticopie conçue pour les
données numériques protégées par des droits d’auteur. Les
vidéos, les images et le son numérisés conservent la même
qualité même lorsqu’ils sont copiés ou transférés plusieurs fois.
Le DRM est une technologie limitant la distribution ou la lecture
de données numériques sans l’autorisation du détenteur des
droits d’auteur.
DSD (Direct Stream Digital)
Il s’agit du système de codage audio numérique sur un bit des
SACD, qui représente les signaux audio en fonction de la
concentration de leurs ondes de pulsation.
DTS Digital Surround
Le DTS Digital Surround est un format d’enregistrement des
signaux audio de 48 kHz/24 bits sur 5.1 voies.
DTS-HD High Resolution Audio
Le DTS-HD High Resolution Audio est un format audio se
caractérisant par un codage avec perte. Il peut enregistrer 7.1
voies à 96 kHz/24 bits.
DTS-HD Master Audio
Le DTS-HD Master Audio est un format audio se caractérisant par
un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d’enregistrer
dans ce format jusqu’à 7.1 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu’à 5.1
voies à 192 kHz/24 bits.
Ethernet
Il s’agit d’une norme de connexion en réseaux locaux (LAN)
utilisée pour relier plusieurs ordinateurs, etc. sur le même site.
Ce lecteur prend en charge le 100BASE-TX.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Reportez-vous à page 16.
Image dans l’image (P-in-P)
Ce terme désigne une fonction permettant de superposer une
image secondaire à l’image principale. Certains BD-ROM
contiennent une image secondaire pouvant être superposée à
l’image principale.
Images et trames
Une image est l’unité, c’est-à-dire l’image fixe, à la base des
images vidéo. Une image consiste en deux trames, c’est-à-dire en
deux images correspondant l’une au balayage des lignes paires
et l’autre au balayage des lignes impaires du signal vidéo, dans
le cas du balayage entrelacé (576i, 1080i, etc.).
Image secondaire
Certains BD-ROM contiennent des images pouvant être
superposées aux images principales grâce à la fonction Image
dans l’image. Ces images secondaires sont appelées “image
secondaire”.
Masque de sous-réseau
Ce masque est utilisé pour identifier la partie de l’adresse IP
correspondant au sous-réseau (réseau géré séparément). Le
masque de sous-réseau est indiqué sous la forme ‘255.255.255.0’.
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
61
Fr
Page 62
09
MPEG (Moving Picture Experts Group)
Ce terme désigne un ensemble de normes utilisées pour le
codage de signaux vidéo et audio en format numérique
compressé. Les normes de codage vidéo comprennent le MPEG1 Video, le MPEG-2 Video, le MPEG-4 Visual, le MPEG-4 AVC, etc.
Les normes de codage audio comprennent le MPEG-1 Audio, le
MPEG-2 Audio, le MPEG-2 AAC, etc.
Multisession
L’enregistrement multisession/multiborder est une méthode
d’enregistrement en deux sessions/bords ou plus sur un seul
disque.
Numéro de port
Il s’agit d’une sous-adresse fournie sous l’adresse IP pour la
connexion simultanée de plusieurs parties pendant les
communications par Internet.
Numéro régional
Reportez-vous à page 9.
Parental Lock
Reportez-vous à page 47.
Passerelle par défaut
Une passerelle par défaut est un périphérique de
communication, par exemple un routeur, qui fait transiter les
données entre les réseaux. Elle sert à aiguiller les données vers
des réseaux où la passerelle de destination n’est pas
explicitement spécifiée.
PCM linéaire
Il s’agit de signaux audio non compressés.
Serveur Proxy
Il s’agit d’un serveur-relais permettant l’accès et des
communications sûres lors de la connexion à Internet pas un
réseau interne.
Son interactif
Ce sont les signaux audio enregistrés dans les titres des BDROM. Ces signaux comprennent, par exemple, le clic que l’on
peut entendre lorsqu’on effectue des sélections sur le menu.
Son secondaire
Certains BD-ROM contiennent des flux audio secondaires
mélangés au flux audio principal. Ces flux audio secondaires sont
appelés “son secondaire”. Sur certains disques le son secondaire
enregistré correspond au son de l’image secondaire.
USB (Bus Série Universel)
La norme USB est une norme industrielle qui permet de
raccorder des périphériques aux ordinateurs.
VC-1
Un codec vidéo mis au point par Microsoft et normalisé par la
Société des Ingénieurs de Cinéma et de Télévision (SMPTE).
Certains BD contiennent des films enregistrés dans ce codec.
x.v.Color
Reportez-vous à page 16.
Avis relatif à la licence
du logiciel
Voici les traductions des licences des logiciels. Notez que
ces traductions ne sont pas des documents officiels.
Reportez-vous aux originaux en Anglais.
Josh Coalson
La redistribution et l’emploi sous formes source et
binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à
condition que :
• La redistribution du code source retienne l’avis de
copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de
non-responsabilité suivant.
• Les redistributions sous forme binaire reproduisent
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et
l’avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui
accompagnent la distribution.
• Le nom de Xiph.org Foundation et les noms de ses
collaborateurs ne doivent en aucun cas être utilisés
pour endosser ou promouvoir des produits dérivés de
ce logiciel sans permission préalable écrite.
CE PROGRAMME EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS
DU COPYRIGHT ET LES CONTRIBUTEURS “EN L’ÉTAT”,
ET AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE
OU IMPLICITE, ET NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UNE
APPLICATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LA
FONDATION DÉTENTRICE DU COPYRIGHT, AINSI QUE
LES CONTRIBUTEURS, NE POURRONT ÊTRE TENUS
POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES
OU ACCESSOIRES (DONT NOTAMMENT LA
FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE
REMPLACEMENT ; LA PERTE D’UTILISATION, DE
DONNÉES OU DE PROFITS ; OU L’INTERRUPTION DES
AFFAIRES) DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE
TOUTE THÉORIE DE FIABILITÉ, SOIT CONTRACTUELLE,
RESPONSABILITÉ OBJECTIVE OU DÉLIT CIVIL
(INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU AUTREMENT)
DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE
L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SUR RÉCEPTION
D’UN AVIS CONCERNANT LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
62
Fr
Page 63
Spécifications
ModèleBDP-LX88-K
BDP-LX88-S
BDP-LX58-K
BDP-LX58-S
Type
Tension nominale
Fréquence nominale50 Hz/60 Hz
ConsommationBDP-LX88 : 40 W
Consommation (en veille)BDP-LX88 : 0,3 W
Consommation (Veille réseau activée)BDP-LX88 : 5 W
PoidsBDP-LX88 : 13,4 kg
Dimensions extérieures (projections comprises)BDP-LX88 : 435 mm (L) x 130 mm (H) x 339 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée+5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée5 % à 85 % (sans condensation)
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.
• Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des
droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de
propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées
de ces sociétés respectives.
63
Fr
Page 64
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig
bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
60825-1:2007 klassifiziert ist, doch enthält es eine
Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen
stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder
irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch
versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu
verschaffen.
Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
LASER KLASSE 1
Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten
Warnaufkleber versehen.
Lage des Aufklebers: im Inneren des Geräts
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
ACHTUNG
STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
Der
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-1-3_A1_De
D3-4-2-2-2a*_A1_De
D58-5-2-2b*_B1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Page 65
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
Kondensation
Wenn der Player plötzlich aus der Kälte in einen
warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder
wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Player
aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw.
ansteigt, können sich im Inneren des Geräts
Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen
Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation
kommt, arbeitet der Player nicht ordnungsgemäß, und
die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den
Player für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur
eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom
Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen
verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglicht.
Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommen,
wenn der Player direkt dem Luftzug aus einer
Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Player in
diesem Fall an einem anderen Ort auf.
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
S005_A1_De
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Vorsichtshinweise zum 3D-Betrachten
• Wenn Sie beim Betrachten von 3D-Bildern Müdigkeit oder Unwohlsein verspüren, hören Sie mit dem
Betrachten auf.
• Kinder, insbesondere im Alter von unter 6 Jahren, sind besonders empfindlich; der aufsehende Erwach-
sene muss auf Zeichen von Ermüdung oder Unwohlsein achten.
• Legen Sie beim Betrachten von 3D-Bilder regelmäßig eine Pause um.
Langes Betrachten von 3D-Bildern ohne Pausen kann Müdigkeit oder Unwohlsein hervorrufen.
Die mit dem Player mitgelieferten Batterien sollen dazu
dienen, die Produktfunktion zu prüfen und haben
möglicherweise keine lange Lebensdauer. Wir empfehlen
die Verwendung von Alkalibatterien, da diese eine
längere Lebensdauer haben.
WARNUNG
• Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in
direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten wie
im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe von
Heizkörpern. Dadurch können die Batterien
auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand
geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der
Batterien verringern.
• Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern und Babys auf. Bei versehentlichem
Verschlucken umgehend einen Arzt kontaktieren.
sorgfältig sauber, und legen Sie dann neue Batterien
ein. Falls eine Batterie leck wird und
Batterieflüssigkeit auf die Haut gerät, spülen Sie sie
mit viel fließendem Wasser ab.
• Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind
die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und
Anweisungen der Umweltschutzbehörden strikt
einzuhalten.
1Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung.
2Legen Sie die mitgelieferten Batterien ein
(2 x AAA-700).
Auf der Seite beginnend einsetzen.
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Achtung
• Die Einstellung wird nach einem Batteriewechsel
möglicherweise auf die Standardvorgabe
zurückgesetzt. Falls dies geschieht, müssen Sie sie
erneut einstellen (Seiten 24 und 49).
• Kombinieren Sie keine neuen und alten Batterien.
• Beim Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
achten Sie auf die richtige Richtung, wie durch die
Polungsmarkierungen ( und ) angegeben.
• Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien sicher, dass
nicht die Federn nicht an den Polen der Batterie
beschädigt werden. Dadurch können die Batterien
auslaufen oder sich überhitzen.
• Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in
Flammen oder Wasser geworfen werden.
• Batterien können verschiedene Spannungen
besitzen, auch wenn sie ähnlich aussehen.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Batterietypen zusammen.
• Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu
vermeiden, entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie
die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden
(1 Monat oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit
ausgetreten ist, wischen Sie die Innenseite des Fachs
3Schließen Sie die rückseitige Abdeckung.
Die Abdeckung muss hörbar einrasten.
5
De
Page 68
01
Software-
Über die Bedienung
Aktualisierung
Produktinformation über diesen Player ist auf der
Pioneer-Website verfügbar. Sehen Sie auf der Website
bezüglich Informationen zum Update oder zur Wartung
Ihres Blu-ray Disc Spieler.
http://www.pioneer.eu/
dieses Players von
einem mobilen Gerät
(iPod, iPhone, iPad
usw.)
Der Player kann von einem mobilen Gerät durch
Installieren der speziellen Anwendung am mobilen Gerät
gesteuert werden.
Für Einzelheiten siehe Produktinformation auf der
Pioneer-Website.
Diese spezielle Anwendung kann ohne Vorankündigung
geändert oder vom Markt genommen werden.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano und iPod touch sind
Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und
anderen Ländern eingetragen sind.
6
De
Page 69
Abspielbare Disc- und Dateitypen
Abspielbare Discs
Es können Discs abgespielt werden, deren Beschriftung, Verpackung oder Außenhülle eines der folgenden
Logos aufweist.
Achtung
• Nur finalisierte Discs können abgespielt werden.
Anwendungsformat
Disc-TypLogo
BD-ROM
2
BD
BD-R
BD-RE
BDMVBDAV
DVD-
Video
DVD-
Audio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
01
FrançaisDeutsch
DVD
CD
DVD-ROM
2,3,4
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
CD-DA
(Audio-CD)
3,7
2,3
3
8
5
5
6
6
ItalianoEspañol
Nederlands
3
CD-R
3
CD-RW
CD-ROM
1. Discs, auf denen Video, Bild- oder Audiodateien aufgenommen sind.
2. Einschließlich doppelschichtige Discs.
3. Finalisieren Sie diese Discs, bevor Sie sie auf diesem Player abspielen.
4. DVD-R für Authoring-Discs (3,95 GB und 4,7 GB) können nicht abgespielt werden.
5. Einschließlich AVCHD-Format.
6. Einschließlich AVCREC-Format.
7. Version 1.0 DVD-RW-Discs können abgespielt werden.
8. Einschließlich Video-CDs.
7
De
Page 70
01
•
„Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ und das „Blu-ray Disc“ Logo
sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
•
ist ein Warenzeichen der DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Nicht abspielbare Discs
• HD-DVDs
• DVD-RAM-Discs
Es ist möglich, dass einige andere als die oben
aufgeführten Discs ebenfalls nicht abspielbar sind.
Hinweis
• Einige Discs können möglicherweise nicht abgespielt
werden, auch wenn sie mit einem der auf der
vorherigen Seite genannten Logos versehen sind.
• Um 8-cm-Discs abzuspielen, legen Sie die Disc in die
8-cm-Vertiefung in der Mitte der Disc-Lade ein. Es ist
kein Adapter erforderlich. 8-cm-BD-ROMs können
nicht abgespielt werden.
Über die Wiedergabe nicht
autorisierter Kopien
Cinavia-Hinweis
Dieses Produkt nutzt Cinavia-Technologie, um die
Verwendung von unbefugten Kopien von manchen
kommerziell hergestellten Filmen und Videos und ihrer
Tonspuren zu beschränken. Wenn eine verbotene
Verwendung einer unbefugten Kopie erkannt wird, wird
eine Meldung angezeigt und die Wiedergabe oder das
Kopieren werden unterbrochen.
Weitere Informationen über Cinavia-Technologie ist bei
dem Cinavia Online Verbraucherinformationszentrum
unter http://www.cinavia.com erhältlich. Um weitere
Informationen über Cinavia per Post anzufordern, senden
Sie eine Postkarte mit Ihrer Postanschrift an: Cinavia
Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, USA.
Urheberrecht 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™
ist ein Warenzeichen der Verance Corporation. Geschützt
durch US-Patent 7.369.677 und weltweit erteilten und
angemeldeten Patenten unter Lizenz von Verance
Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Über Kopierschutz
Kopierschutztechnologie wird bei manchen Blu-ray
TM
Discs
Netzwerke gespielten Inhalten verwendet.
Kopierschutztechnologie beschränkt die Wiedergabe
und analoge Ausgabe. Aufgrund von Aktualisierungen in
Kopierschutzbedingungen können sich die
Beschränkungen je nach dem Kaufdatum dieses
Produkts unterscheiden. Außerdem können die
Beschränkungen aktualisiert werden, wenn die Software
nach dem Kauf aktualisiert wird.
, DVDs und über das Internet oder andere
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DSD
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG-Audio (AAC)
•Linear PCM
Um den Surround-Klang von Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, DSD, DTS-HD Master Audio und DTS-HD High
Resolution Audio genießen zu können, wird empfohlen,
den Player mit einem HDMI-Kabel an einen mit diesen
Audioformaten kompatiblen AV-Receiver oder -Verstärker
anzuschließen. Nachdem Sie eine BD mit Aufnahmen in
einem dieser Audioformate eingelegt haben, wählen Sie
das Audioformat auf dem Menübildschirm aus.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
Hinsichtlich von DTS-Patenten siehe http://
patents.dts.com. Hergestellt in Lizenz von DTS Licensing
Limited. DTS, DTS-HD, das Symbol und DTS-HD und das
Symbol gemeinsam sind eingetragene Marken, und
DTS-HD Master Audio
• Es können BDs (BDMV) abgespielt werden, die mit
den folgenden Formaten kompatibel sind.
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM)-Format Version 2
– Blu-ray Disc Recordable (R)-Format Version 2
– Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format Version 3
Dieser Player unterstützt BD-ROM Profile 5.
“Blu-ray 3D” und das “Blu-ray 3D” Logo sind Marken
von Blu-ray Disc Association.
BONUSVIEW-Funktionen wie die Wiedergabe eines
sekundären Videostreams (Bild-in-Bild, P-in-P) und
eines sekundären Audiostreams können verwendet
werden. Die mit den BONUSVIEW-Funktionen
verwendeten Daten (Sekundärvideo- (Bild-in-Bild)
und Sekundäraudiodaten) können im Speicher
abgelegt werden. Ausführliche Hinweise zur
Wiedergabe des sekundären Videostreams und des
sekundären Audiostreams finden Sie in der Anleitung
zur Disc.
Über Audioformate
Von diesem Player werden folgende Audioformate
unterstützt:
8
De
•Dolby TrueHD
„BONUSVIEW“ ist eine Marke der Blu-ray Disc
Association.
Page 71
BD-LIVE-Funktionen wie Download von SpielfilmTrailern oder zusätzlichen Audio- und
Untertitelsprachen und Spielen von Online-Spielen
sind über das Internet möglich. Die mit der BD-LIVEFunktion heruntergeladenen Daten (Trailers usw.)
werden im Speicher abgelegt. Siehe Anweisungen
der Disc für Einzelheiten über BD-LIVE-Funktionen.
„BD-LIVE“ Logo ist eine Marke der Blu-ray Disc
Association.
Anhand von BD-ROMs können mithilfe von BD-J
(Java)-Anwendungen hoch interaktive Titel erstellt
werden, z. B. auch für Spiele.
Oracle und Java sind eingetragene Marken der
Oracle Corporation und/oder ihrer verbundenen
Unternehmen. Andere Namen und Bezeichnungen
können Marken ihrer jeweiligen Inhaber sein.
• Es können BDs (BDAV) abgespielt werden, die mit
den folgenden Formaten kompatibel sind.
– Blu-ray Disc Recordable (R)-Format Version 1
– Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format Version 2
Wiedergabe von DVDs
Über Regionalcodes
Blu-ray Disc-Playern und BD-ROM- oder DVD-VideoDiscs sind je nach der Region, in der sie verkauft werden,
Regionalcodes zugeordnet.
Die Regionalcodes dieses Players sind:
•BD-ROM : B
•DVD-Video : 2
Discs, die diese Codes nicht enthalten, können nicht
abgespielt werden. Auf diesem Player können die
folgenden Discs abgespielt werden.
• BDs : B (einschließlich B) und ALL
• DVDs : 2 (einschließlich 2) und ALL
Abspielen von CDs
Über kopiergeschützte CDs: Dieser Player ist auf
Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Audio-CDFormats ausgelegt. Dieser Player unterstützt nicht die
Wiedergabe oder Funktionen von Discs, die diesen
Spezifikationen nicht entsprechen.
DualDisc-Wiedergabe
Die DualDisc ist ein zweiseitiges Medium. Die eine Seite
enthält DVD-Material – Video, Audio usw., die andere
enthält Nicht-DVD-Material wie Digitalton.
Die DVD-Seite einer DualDisc lässt sich mit diesem
Player abspielen.
Die Nicht-DVD-Audioseite der Disc ist mit diesem Player
nicht kompatibel.
Beim Einlegen und Herausnehmen der DualDisc kann
die andere Seite verkratzt werden. Eine verkratzte Disc
lässt sich möglicherweise nicht abspielen.
Bitte wenden Sie sich für weiterführende Informationen
zu den DualDisc-Spezifikationen an den Disc-Hersteller
oder den Händler.
Abspielen von Discs, die auf
Computern oder BD/DVD-Recordern
erstellt wurden
01
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit DVD-RWDiscs, die im VR-Format (Video Recording-Format)
aufgenommen wurden, kompatibel ist. Allerdings
können Discs, die beim Aufnehmen mit einer EinmalAufnahme-Beschränkung versehen wurden, nur auf
einem CPRM-kompatiblen Gerät wiedergegeben werden.
AVCHD ist ein hochauflösendes (HD) digitales
Videokamerarecorder-Format, das hochauflösende
Aufnahmen auf bestimmten Medien mithilfe
hocheffizienter Codec-Technologien erstellt.
„AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind Marken der
Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
• Discs, die mit einem Computer aufgenommen
wurden, können möglicherweise aufgrund von
Anwendungseinstellungen oder den ComputerUmgebungseinstellungen nicht abgespielt werden.
Nehmen Sie Discs in einem Format auf, das auf
diesem Player abspielbar ist. Nähere Informationen
erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
• Mit einem Computer oder BD/DVD-Recorder
aufgenommene Discs können möglicherweise nicht
abgespielt werden, wenn die Brennqualität aufgrund
der Eigenschaften der Disc, Kratzer, Schmutz auf der
Disc, Schmutz auf der Linse des Recorders usw.
mangelhaft ist.
9
De
Page 72
01
Hinweise zu Video, Audio und
Bilddateien und Ordnern
Audio- und Bilddateien können auf diesem Player
abgespielt werden, wenn die Ordner auf der Disc oder im
USB-Gerät angelegt werden, wie unten beschrieben.
Beispiel der Ordnerstruktur:
Hauptverzeichn
zum Abruf Ihres Registrierungscodes finden Sie im
DivX-VOD-Abschnitt unter Menübedienung. Weitere
Informationen zum Abschluss Ihrer Registrierung
finden Sie unter vod.divx.com.
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
01 Ordner
XX-Ordner
*
Ordner
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
*
* Die Anzahl der Ordner und Dateien innerhalb eines
einzelnen Ordners (einschließlich des
Grundverzeichnisses) ist auf maximal 256 begrenzt.
Halten Sie auch die Anzahl der Ordnerebenen auf
maximal 5.
Hinweis
• Die auf diesem Player angezeigten Datei- und
Ordnernamen können sich von den auf dem
Computer angezeigten unterscheiden.
Abspielbare Dateien
Video-, Bild- und Audiodateien, die auf BDs, DVDs, CDs
oder USB-Geräten aufgenommen wurden, können
abgespielt werden.
Unterstützte Videodateiformate
• DivX Plus HD
®
DivX Certified
TM
HD (H.264/MKV) Video bis zu 1080p HD
Plus
einschließlich Premium-Inhalt.
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: Bei DivX
handelt es sich um ein digitales Videoformat, dass
von DivX, LLC einer Tochterfirma der Rovi Corporation
entwickelt wurde. Hierbei handelt es sich um ein
offizielles „DivX Certified“
abspielen kann. Besuchen Sie die Website divx.com
für weitere Informationen und Softwareprogramme
zur Konvertierung Ihrer Dateien in DivX-Videos.
zur Wiedergabe von DivX® und DivX
®
®
-Gerät, das DivX-Videos
DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD und
zugehörige Logos sind Marken der Rovi Corporation
oder ihrer Tochterfirmen und werden auf Lizenzbasis
verwendet.
Hinweis
• Dieses DivX
®
Certified Gerät muss registriert sein,
um DivX Video-on-Demand (VOD) Inhalt abzuspielen.
Generieren Sie zuerst den DivX VOD
Registrierungscode für Ihr Gerät und reichen Sie
diesen beim Registrierungsvorgang ein. Wichtig:
DivX VOD-Inhalte sind durch ein DivX DRM-System
(Digital Rights Management) geschützt, welches
Wiedergabe auf registrierte DivX Certified Geräte
beschränkt. Wenn Sie eine Disc mit DivX-VODInhalten einlegen, die nicht für Ihr Gerät autorisiert
sind, erscheint die Meldung Fehler bei der Autorisierung und die Inhalte werden nicht
abgespielt. Erfahren Sie mehr bei www.divx.com/vod.
– Der DivX VOD-Registrierungscode dieses Players
kann unter HOME MENUA Grundeinstellungen
A Wiedergabe A DivX
®
VOD DRM A DivX
Registrierung (Seite 44) abgerufen werden.
– Bei bestimmten DivX VOD-Dateien ist die
Wiedergabeanzahl beschränkt. Wenn solche
Dateien auf diesem Player abgespielt werden, wird
die verbleibende Wiedergabeanzahl angezeigt.
Dateien, bei denen die Wiedergabeanzahl 0
erreicht hat, können nicht abgespielt werden
(Dieser Divx-Leihvertrag ist abgelaufen wird
angezeigt). Dateien mit unbeschränkter
Wiedergabeanzahl können beliebig oft abgespielt
werden (es wird keine verbleibende
Wiedergabeanzahl angezeigt).
• YouTube
YouTube
TM
ist eine Marke von Google Inc.
10
De
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO-ONDEMAND:
Dieses „DivX Certified
®
“-Gerät muss registriert
werden, damit erworbene DivX-Video-on-DemandFilme (VOD) abgespielt werden können. Anleitungen
Page 73
Tabelle abspielbarer Dateien
Abspielbare Medien
Abspielbare
Dateien
(Erweiterungen)
MP3
(.mp3)
2
WMA
(.wma)
AAC
(.m4a)
MPEG2 AAC
(.aac)
WAV
(.wav)
FLAC
(.flac)
Monkey’s Audio
(.ape)
DSD
(.dff/.dsf)
AIFF
(.aif/.aiff)
ALAC
(.m4a)
JPEG
(.jpg/.jpeg)
MPO
(.mpo)
PNG
(.png)
GIF
(.gif)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Maximale Auflösung: 4 000 x 3 000 Pixel
3D Foto-Bild
USB-Geräte
01
1
Network
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz
Bit-Rate: Bis zu 320 kbps
Audio-Typ: MPEG-1 Audio Layer3
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz
Bit-Rate: Bis zu 192 kbps
Audio-Typ: WMA Version 9
Abtastfrequenzen: Bis zu 96 kHz
Bit-Rate: Bis zu 320 kbps
Audio-Typ: MPEG4-AAC
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz
Bit-Rate: Bis zu 320 kbps
Audio-Typ: MPEG2-AAC
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit
Kanal: 2-Kanal/Multi (7,1-Kanal)
(PCM-Codec)
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit
Kanal: 2-Kanal/Multi (5,1-Kanal)
Abtastfrequenzen: Extrahoch, unterstützt
bis 48 kHz
Hoch, unterstützt bis 96 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit
Kanal: 2-Kanal
2,8 MHz
Kanal: 2-Kanal/Multi (5,1-Kanal)
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit
Kanal: 2-Kanal
(PCM-Codec)
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit
Kanal: 2-Kanal
Maximale Auflösung: 2 048 x 1 024 Pixel
Animierte PNG-Dateien werden nicht
unterstützt.
Maximale Auflösung: 2 048 x 1 024 Pixel
Animierte GIF-Dateien werden nicht
unterstützt.
Drehen wird nicht unterstützt.
Dateispezifikationen
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
11
De
Page 74
01
Abspielbare
Dateien
(Erweiterungen)
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
MP4
(.mp4)
WMV
(.wmv)
AVI
(.avi)
3GP
(.3gp)
FLV
(.flv)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Abspielbare Medien
USB-Geräte
1
Network
Dateispezifikationen
Unterstützte Versionen: Bis DivX
Maximale Auflösung:
Bis zu 1 920 x 1 080 (DivX
Bis zu 1 280 x 720 (MKV)
Maximale Auflösung: Bis zu 1 920 x 1 080
Maximale Auflösung: Bis zu 1 920 x 1 080
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
Maximale Auflösung: Bis zu 1 920 x 1 080
Video: MPEG4
Audio: MP3, AAC
Video: H.263, MPEG4, H.264
Audio: MPEG-4 AAC
Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4),
H.264
Audio: MP3, AAC
®
®
PLUS HD)
PLUS HD
1. Das Gerät unterstützt FAT16-, FAT32- und NTFS-Dateisysteme.
2. WMA Pro, Lossless und Voice sind nicht unterstützt.
Hinweis
• Je nach der Dateistruktur, der Server-Kapazität und der Netzwerkumgebung kann es unmöglich sein, bestimmte
Dateien abzuspielen, einschließlich Dateien, die in der Tabelle abspielbarer Dateien oben angegeben sind.
• Dateien, die durch DRM (Digital Rights Management) geschützt sind, können nicht abgespielt werden (gilt nicht
für DivX VOD-Dateien).
• AVCHD-Inhalte können nicht über LAN abgespielt werden.
16REPEAT – (Seite 28)
17 HDMI – Der HDMI Mode wechselt mit jedem
Tastendruck (pages 17 und 43).
18 DIRECT – Zum Ein-/off der DIRECT-Funktion
(Seite 29).
19DIMMER – Mit jedem Tastendruck ändert sich
die Brightness des Displays an der Frontblende und/oder
der Leuchtstatus der Anzeigen an der Frontblende
wechselt, wie in der nachstehenden Tabelle gezeigt.
Frontplattendisplay
HellAus
MittelAus
DunkelAus
AusLeuchtet
Anzeige
FL OFF
ItalianoEspañol
Nederlands
11 STANDBY/ON – Drücken Sie diese Taste, um das
Gerät ein- und auszuschalten.
2SUBTITLE – (Seite 29)
3AUDIO – (Seite 30)
4Zifferntasten – Verwenden Sie diese Tasten, um den
Titel/das Kapitel/den Track zu wählen, den bzw. das
Sie betrachten oder hören möchten und Einträge aus
Menüs auszuwählen.
5CLEAR – Drücken Sie diese Taste, um eine Ziffer usw.
zu löschen.
6AUDIO P. – Zum Zugreifen auf die Audiooptionen
verwenden. (Seite 38)
20 Farbtasten – Verwenden Sie diese Tasten, um in BD-
ROM-Menüs zu navigieren.
PROGRAM – (Seite 28)
BOOK MARK – (Seite 28)
ZOOM – (Seite 28)
INDEX – (Seite 29)
21 TV CONTROL – (Seite 24)
22 $ OPEN/CLOSE – Drücken Sie diese Taste zum
Öffnen der Disc-Lade.
23DISPLAY – (Seite 30)
24 FUNCTION – (Seite 32)
13
De
Page 76
01
25 CONTINUED – Verwenden, um die Wiedergabe aus
einer festgelegten Position fortzusetzen. (Seite 33)
26 SOURCE – (Seite 34)
27 POPUP MENU/POPUP – Drücken Sie diese Taste, um
die BD-ROM- oder DVD-Video-Menüs anzuzeigen.
28 F/G/H/I – Verwenden Sie diese Tasten, um
Einträge auszuwählen, Einstellungen zu ändern und
den Cursor zu bewegen.
32REPLAY – Während der Wiedergabe zum
Rückwärtsspringen um 10 Sekunden drücken.
(Seite 27)
33SHORT SKIP
– Während der Wiedergabe zum
Vorwärtsspringen um 30 Sekunden drücken. (Seite 27)
34 /RESOLUTION – Hiermit schalten Sie die
Ausgabevideoauflösung von den Anschlüssen HDMI
OUT um. (Seite 25)
ENTER – Drücken Sie diese Taste, um einen
ausgewählten Eintrag auszuführen oder eine
geänderte Einstellung usw. einzugeben.
29RETURN – Drücken Sie die Taste, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
30 * – (Seite 27)
31/. / , – (Seite 27)
Frontplatte
FL OFFDIRECT
35 CD/SACD – Bei Hybrid-Discs drücken Sie die Taste,
um zwischen den CD- und SACD-Ebenen
umzuschalten. (Seite 30)
5Disc-Lade
6DIRECT-Anzeige – (Seite 29)
7Fernbedienungssensor – Richten Sie die
Fernbedienung in einem Abstand von bis zu ca. 7 m
auf den Fernbedienungssensor, um das Gerät zu
bedienen. Der Player kann die
Fernbedienungssignale möglicherweise nicht
empfangen, wenn sich in der Nähe eine
Leuchtstoffröhre befindet. Stellen Sie den Player in
dem Fall weiter entfernt von der Leuchtstoffröhre auf.
14
De
54
10
11
8$ OPEN/CLOSE – Drücken Sie diese Taste zum
Öffnen der Disc-Lade.
9DIRECT – Zum Ein-/off der DIRECT-Funktion
(Seite 29).
10 # – Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
stoppen (Seite 26).
+ – (Seite 27)
, – (Seite 27)
11 " – Zum Starten/Unterbrechen der Wiedergabe
drücken (Seite 26).
6LAN (10/100)-Anschluss – (Seite 22)
7USB-Port – (Seite 21)
8RS-232C-Anschluss – Dieser Anschluss wird nicht
verwendet.
9AC IN – (Seite 22)
ItalianoEspañol
Nederlands
5DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)-Anschluss –
(Seite 20)
Über die HDMI-Anschlüsse am BDP-LX88/LX58
MAIN – Mit einem HDMI-kompatiblen TV und/oder AV-Empfänger oder -Verstärker verbinden. Dies ist der
hauptsächlich verwendete Anschluss.
SUB – Mit einem HDMI-kompatiblen AV-Empfänger oder -Verstärker verbinden.
15
De
Page 78
02
Kapitel 2
Anschluss
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte
anschließen oder die Anschlüsse ändern.
Nachdem Sie die Geräte angeschlossen haben, nehmen
Sie im Setup-Navigator- oder Grundeinstellungen-
Menü die Einstellungen entsprechend dem
angeschlossenen Kabeltyp vor (Seite 23).
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für die
angeschlossene Komponente.
Hinweis
• Die hier verwendeten Abbildungen stammen
hauptsächlich vom BDP-LX88.
Anschluss mit einem
HDMI-Kabel
Die Audio- und Videosignale können an HDMIkompatible Geräte in Form von verlustfreien digitalen
Video- und Audiosignalen gesendet werden.
Farbkomponente übertragen. Beim Anschluss dieses
Players an ein Fernsehgerät mit Deep ColorUnterstützung können feine Farbabstufungen
wiedergegeben werden.
Dieses Produkt ist mit “x.v.Color” kompatibel und hat
dadurch die Fähigkeit einen wide-gamut Farbraum
basierend auf den xvYCC-Spezifikationen zu
verwirklichen.
Bei Wiedergabe von den “xvYCC”-Standards
entsprechenden Videosignalen auf diesem Player bei
Anschluss an ein mit “x.v.Color” kompatibles
Fernsehgerät usw. werden die
Farbreproduktionsfähigkeiten erweitert und natürliche
Farben können treuer denn je reproduziert werden.
“x.v.Color” ist ein Promotionsname für die Produkte, die
die Fähigkeit haben, einen wide-gamut Farbraum
basierend auf internationalen Standardspezifikationen
wie xvYCC zu verwirklichen.
Hinweis
• Passen Sie die HDMI Mode-Einstellung im Menü
Grundeinstellungen entsprechend der Verbindung
der Geräte mit dem Player an (Seiten 17 und 43).
•Nehmen Sie im Setup-Navigator-Menü die
Einstellungen für das angeschlossene HDMIkompatible Gerät vor (Seite 23).
• 1080p- und 4K-Videosignale können je nach dem
verwendeten HDMI-Kabel möglicherweise nicht
ausgegeben werden.
Über HDMI
Dieser Player verwendet die High-Definition Multimedia
Interface-Technologie (HDMI
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia
Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Der Player unterstützt Deep Color.
Herkömmliche Player können ein Videosignal mit 8-BitFarbtiefe im Format YCbCr 4:4:4 oder RGB übertragen.
Player mit Deep Color-Unterstützung können
Videosignale mit einer Farbbittiefe von über 8 Bit je
16
De
®
).
“x.v.Color” und sind Warenzeichen der
Sony Corporation.
Abspielbare Audiosignale über den
HDMI OUT-Anschluss
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
•Linear PCM
Es können Linear PCM-Audiosignale ausgegeben
werden, die folgende Bedingungen erfüllen:
– Abtastfrequenz: 32 kHz bis 192 kHz
– Anzahl Kanäle: Bis zu 8 (bis zu 6 bei einer
Abtastfrequenz von 192 kHz)
•DSD-Audio
• AAC
Bei Anschluss an ein DVI-Gerät
• Es können keine DVI-Geräte (z. B. ComputerMonitore) angeschlossen werden, die nicht mit
HDCP kompatibel sind. HDCP ist eine Spezifikation
zum Schützen audiovisuellen Inhalts über die DVI/
HDMI-Schnittstelle.
• Es werden keine Audiosignale ausgegeben.
• Dieser Player ist für den Anschluss an HDMIkompatible Geräte vorgesehen. Beim Anschluss an
ein DVI-Gerät funktioniert der Player je nach dem DVIGerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Page 79
Hinweise zur Steuerfunktion
mit HDMI
Die Funktionen arbeiten nur, wenn eine Steuerfunktion
mit einem HDMI-kompatiblen Pioneer Fernseher oder
einer Audio/Video-Anlage (AV-Receiver oder Verstärker
usw.) über ein HDMI-Kabel an den Player angeschlossen
ist.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für Ihren
Fernseher und Ihre AV-Anlage (AV-Receiver oder Verstärker usw.).
Zur Verwendung der HDMI
Steuerfunktion
• Die HDMI Control-Funktion arbeitet, wenn die
Steuerfunktion mit HDMI für alle mit HDMI-Kabeln
angeschlossenen Geräte eingeschaltet ist.
• Nachdem Sie die Anschlüsse und Einstellungen aller
Geräte vorgenommen haben, überprüfen Sie, dass
das Bildsignal des Players auf dem Fernseher
erscheint. (Überprüfen Sie dies auch, nachdem Sie
die angeschlossenen Geräte gewechselt und die
HDMI-Kabel neu angeschlossen haben.) Die HDMI
Control-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
korrekt, wenn das Bildsignal des Players nicht
ordnungsgemäß an den Fernseher ausgegeben wird.
• Verwenden Sie High-Speed-HDMI
Verwendung der Fernbedienung mit HDMI. Die HDMI
Control-Funktion arbeitet möglicherweise nicht,
wenn Sie andere HDMI-Kabel verwenden.
• Bei manchen Modellen kann die HDMI ControlFunktion als “KURO LINK” oder “HDMI Control”
bezeichnet werden.
• Die Steuerfunktion mit HDMI arbeitet nicht mit
Geräten anderer Hersteller verwendet werden, auch
wenn dieser Player über ein HDMI-Kabel
angeschlossen ist.
Was die HDMI Control-Funktion
erlaubt
• Bedienung des Players mit der Fernbedienung
des Fernsehgeräts.
Player-Bedienungen wie Starten und Stoppen der
Wiedergabe und Anzeigen der Menüs können vom
Fernseher ausgeführt werden.
• Das Wiedergabebild des Players wird auf dem
Bildschirm des Fernsehers angezeigt. (AutoWahl-Funktion)
Der Eingang schaltet automatisch am Fernseher und
der AV-Anlage (AV-Receiver und -Verstärker usw.)
um, wenn auf dem Player die Wiedergabe gestartet
oder das HOME MENU angezeigt wird. Wenn der
Eingang umgeschaltet wird, werden das
Wiedergabebild und das HOME MENU auf dem
Fernseher angezeigt.
• Die Stromversorgung des Fernsehers und des
Players schalten automatisch ein oder aus.
(Simultan-Strom-Funktion)
®/TM
-Kabel bei
Wenn die Wiedergabe am Player gestartet oder das
HOME MENU angezeigt werden, wenn die
Stromversorgung des Fernsehers ausgeschaltet war,
schaltet dieser automatisch ein. Wenn der Fernseher
ausgeschaltet wird, schaltet der Player ebenfalls
automatisch aus.
HDMI Mode einstellung
Der BDP-LX58/LX88 hat zwei HDMI OUT (MAIN, SUB)Anschlüsse. Einzelheiten zu diesen Anschlüssen finden
Sie auf Seite 15.
Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie mit HOME
MENU das Home Menu aufrufen, wählen Sie dann
Grundeinstellungen A HDMI A HDMI Mode.
Der HDMI Mode kann mit der Taste HDMI an der
Fernbedienung geändert werden. Der Modus, der in der
nachstehenden Tabelle gezeigt wird, ändert sich mit
jedem Tastendruck.
Beachten Sie die nachstehende Tabelle und führen Sie
die Einrichtung HDMI Mode entsprechend Ihres
Verbindungstyps durch.
HDMI OUT MAINHDMI OUT SUB
HDMI
Mode
Dual
Separate
Pure
Audio
Single
•Wenn der HDMI Mode auf Dual eingestellt ist und
die Ausgabe sowohl über den Anschluss HDMI OUT
(MAIN) als auch über den Anschluss HDMI OUT
(SUB) erfolgt, können Bild und Ton von beiden
ausgegeben werden, sofern unterstützt.
Video Audio
Achtung
Steuerung
Video Audio
via
HDMI
Steuerung
via
HDMI
Sound Retriever Link
Über Sound Retriever Link
Sound Retriever Link ist ist eine SoundqualitätKorrekturtechnologie, die automatisch die komprimierte
Soundqualität for den angeschlossenen AV-Receiver mit
der HDMI-Steuerfunktion anpasst.
Sound Retriever Link Funktion erlaubt es Ihnen, Audio mit
höherer Qualität zu genießen, indem die Sound-RetrieverFunktion des angeschlossenen AV-Receivers
automatisch angepasst wird.
Die Sound Retriever Link Funktion auf diesem Player
arbeitet nur mit den folgenden Situationen.
• Bei Wiedergabe über ein Netzwerk oder bei
Wiedergabe von PC-Inhalten, die auf einem USBGerät gespeichert sind.
• Der mit der Sound Retriever Link-Funktion kompatible
Pioneer AV-Receiver wird an diesen Player über ein
HDMI-Kabel angeschlossen, und die Einstellung des
Players ist wie unten gezeigt (Seite 43).
Steuerung via HDMI: Ein
02
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
17
De
Page 80
02
• Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des AVReceivers.
• Siehe Pioneer-Website bezüglich AV-Receiver, die mit
der Sound Retriever Link-Funktion kompatibel sind.
Achtung
• Schließen Sie den Player direkt an den mit der Sound
Retriever Link-Funktion kompatiblen Pioneer AVReceiver an. Unterbrechen einer direkten Verbindung
mit einem Verstärker oder einem AV-Konverter (wie
ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen.
Über die PQLS-Funktion
PQLS (Precision Quartz Lock System) ist eine digitale
Audiotransfersteuertechnologie, die die HDMISteuerfunktion nutzt. Die Ausgangssignale des Players
werden zur Erzielung hochqualitativer Tonwiedergabe
über den Quarzoszillator des Empfängers vom AVEmpfänger gesteuert. Dies eliminiert den Einfluss von
während des Signaltransfers generierten Jitters, der sich
nachteilig auf die Tonqualität auswirken kann.
• Dieser Player unterstützt die nachstehenden
Funktionen.
– Die “PQLS 2ch Audio”-Funktion, die bei der
Wiedergabe von Musik-CDs (CD-DAs) aktiviert wird
– Die “PQLS Multi Surround”-Funktion, die bei der
Wiedergabe aller Medien (BDs, DVDs usw.) mit
Linear-PCM-Audioausgabe aktiviert wird
– Die “PQLS Bitstream”-Funktion, die bei der
Wiedergabe mit Bitstream-Audioausgabe aktiviert
wird
• Die verschiedenen PQLS-Funktionen werden
aktiviert, wenn ein AV-Empfänger von Pioneer, der
PQLS-Funktionen unterstützt, direkt über ein HDMIKabel mit dem HDMI OUT-Anschluss verbunden
wird und die Einstellungen des Players wie
nachstehend gezeigt festgelegt werden (Seite 43).
Steuerung via HDMI: Ein
Precision Audio: AUTO oder HDMI (PQLS) (nur
BDP-LX88)
• Beachten Sie auch die Bedienungsanweisungen des
AV-Empfängers.
• Auf der Pioneer-Website erfahren Sie, welche AVEmpfänger die PQLS-Funktion unterstützen.
Einen TV anschließen
Siehe
Anschluss an einen AV-Receiver oder -Verstärker
auf Seite 19 zum Anschließen eines AV-Receivers oder Verstärkers mit einem HDMI-Kabel.
Achtung
• Halten Sie das Kabel beim Anschließen und
Abziehen stets am Stecker.
• Wenn ein Gewicht auf dem Stecker lastet, kann es zu
Kontaktstörungen und Beeinträchtigungen der
Videosignalausgabe kommen.
Verbinden Sie einen TV mit dem HDMI OUT (MAIN)-
Anschluss.
Rückblende des BDP-LX88
ZERO SIGNAL
HDMI OUT
(im Fachhandel
HDMI-Kabel
erhältlich)
Zur HDMI-
Eingangsbuchse
Fernsehgerät
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
Achtung
• Achten Sie darauf, HDMI Mode auf Dual oder Single
einzustellen (Seite 43).
RS-232C
LAN
(10/100)
USB
COAXIAL
Richten Sie den
Stecker auf die Buchse
aus, und führen Sie ihn
Sie können den Player mit einem
HDMI-Kabel auch an einen AVReceiver oder -Verstärker
anschließen.
gerade ein.
Richtung der
Signalübertragung
18
De
Achtung
• Die PQLS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
mehr, wenn die Videoausgabeauflösung
umgeschaltet wird. Die PQLS-Funktion arbeitet
wieder, sobald die Wiedergabe gestoppt und
anschließend neu gestartet wird.
• Schalten Sie den mit dem HDMI OUT-Anschluss
verbundenen AV-Empfänger ein, und starten Sie
dann die Wiedergabe des Mediums.
Page 81
Anschluss an einen AVReceiver oder -Verstärker
Schließen Sie den Player an einen AV-Receiver oder Verstärker an, wenn Sie den Surround-Klang von Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master
Audio, DTS-HD High Resolution Audio oder DTS Digital
Surround, LPCM, AAC oder DSD genießen möchten.
Hinweise zum Anschließen des Fernsehgeräts und der
Lautsprecher an den AV-Receiver oder -Verstärker finden
Sie in der Bedienungsanleitung für den AV-Receiver oder
-Verstärker.
Bessere Bild- und Tonqualität erzielen
Bei Verbindung eines TV (oder Projektors) und AVVerstärkers mit dem Player schließen Sie ihn zur
Erzielung besserer Bild- und Tonqualität so an, dass die
Video- und Audiosignale separat übertragen werden.
Rückblende des BDP-LX88
HDMI OUT
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
COAXIAL
LAN
RS-232C
(10/100)
USB
02
FrançaisDeutsch
Achtung
• Halten Sie das Kabel beim Anschließen und
Abziehen stets am Stecker.
• Wenn ein Gewicht auf dem Stecker lastet, kann es zu
Kontaktstörungen und Beeinträchtigungen der
Videosignalausgabe kommen.
Rückblende des BDP-LX88
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
AV-Receiver oder -
Verstärker
(im Fachhandel
HDMI-Kabel
erhältlich)
HDMI OUT
Zur HDMI-
Eingangsbuchse
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
Richten Sie den
Stecker auf die
Buchse aus, und
führen Sie ihn
gerade ein.
Zur HDMIEingangsbuchse
RS-232C
LAN
(10/100)
USB
COAXIAL
AV-Receiver oder -
Verstärker
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Eingangsbuch
Zur HDMI-
Richten Sie den
Stecker auf die
Buchse aus, und
führen Sie ihn
gerade ein.
AV-Receiver oder -
Verstärker
Richtung der
Signalübertragung
Fernsehgerät
Achtung
• Achten Sie darauf, HDMI Mode auf Separate
einzustellen (Seite 43).
• Falls der mit dem HDMI OUT (SUB)-Anschluss
verbundene AV-Verstärker gleichzeitig mit einem
Fernseher verbunden ist, wechselt der TV-Eingang
möglicherweise automatisch. Falls dies geschieht,
schalten Sie die Steuerfunktion mit HDMI am TV aus.
ItalianoEspañol
Nederlands
Richtung der
Signalübertragung
Fernsehgerät
19
De
Page 82
02
-
)
2
Anschluss von
Audiokabeln
Vorhauptverstärker über ein
symmetrisches Kabel
anschließen (nur BDP-LX88)
Anschluss an einen AVReceiver oder -Verstärker
mit einem Koaxial-DigitalAudiokabel
Die Einstellungen des symmetrischen Ausgangs können
geändert werden. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt
Polarität XLR-Anschlüsse
auf Seite 42.
NORMAL
INVERSION
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
usw., mit
Eingängen
LAN
RS-2
(10/100)
Audiokabel verbinden
(nur BDP-LX88)
Rückblende des BDP-LX88
NORMAL
INVERSION
L
Weiß
2-Kanal-Analog-
Audio kann
ebenfalls
angeschlossen
werden.
Richtung der
Signalübertragun
20
De
ANALOG AUDIO OUT
R
Rot
(im Fachhandel
Audiokabel
erhältlich)
Eingangsbuchsen
UT
Zu den Audio-
ZERO SIGNAL
HDMI OUT
Optisches
digitales
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
LAN
COAXIAL
Audiokabel
(im Fachhandel
erhältlich)
An optischen
digitalen
Audioeingang
AV-Receiver oder -Verstärker
RS-
(10/100)
Page 83
Eingangsgerät ist mit
Anschluss des USB-Geräts
02
ZERO SIGNALAnschluss verbunden
Das Nullsignal ist die Referenz (Erde) für Video- und
Audiosignale. Wenn Sie den ZERO SIGNAL-Anschluss
des Produktes über ein Pin-Kabel am Audioeingang
eines anderen mit diesem Produkt verbundenen Gerätes
anschließen, wird das Gerät mit dem Audiostandard
dieses Produktes kompatibel und die Signalintegrität
verbessert sich.
Wenn Sie wiederum den Videoeingang des Gerätes
verbinden, wird es mit dem Videostandard dieses
Produktes kompatibel und die Signalintegrität verbessert
sich.
(im Fachhandel
erhältlich)
Audio- oder
Videokabel
HDMI OUT
An Audio- oder
Videoeingänge
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
COAXIAL
LAN
RS-232C
(10/100)
USB
Achtung
• Stellen Sie sicher, dass der Player ausgeschaltet
wird, bevor USB-Geräte angeschlossen oder
abgetrennt werden.
• Bei Verwendung einer externen Festplatte als
externes Speichergerät schalten Sie immer die
Festplatte ein, bevor Sie den Player einschalten.
• Wenn das USB-Gerät schreibgeschützt ist,
deaktivieren Sie immer den Schreibschutz.
• Beim Anschließen des USB-Kabels greifen Sie immer
am Stecker und setzen den Stecker in der richtigen
Richtung und horizontal in den Anschluss ein.
• Extreme Belastung des Steckers kann zu schlechtem
Kontakt führen, wodurch es unmöglich wird, Daten
auf dem USB-Gerät zu schreiben.
• Wenn ein USB-Gerät angeschlossen und der Player
eingeschaltet ist, ziehen Sie nicht den Netzstecker
ab.
Frontblende des BDP-LX88
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
AV-Empfänger oder TV usw.
Anschließen von
Komponenten an die
USB-Buchse
Über USB-Geräte
Die USB-Geräte, die sich an den Player anschließen
lassen, sind wie unten gezeigt.
• USB 2.0-kompatibler USB-Flashdrive (Kapazität von
1 GB oder mehr, 2 GB oder mehr empfohlen) oder
HDD (Kapazität 2 TB oder weniger)
• Dateisystem: FAT16, FAT32 oder NTFS
Hinweis
• Mit einem anderen Dateisystem als oben formatierte
Geräte können nicht verwendet werden.
• USB-Geräte können nicht erkannt werden, wenn sie
mehrere Partitionen enthalten.
• Manche USB-Geräte können nicht mit diesem Player
arbeiten.
• Die Funktion der USB-Geräte wird nicht garantiert.
Festplatte usw.
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
USB
Festplatte usw.
OUT
MAIN
USB-Flashdrive
Rückblende des BDP-LX88
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
USB-Flashdrive
RS-232C
LAN
(10/100)
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Hinweis
• Geräte arbeiten möglicherweise nicht, wenn sie an
den USB-Anschluss über einen Speicherkartenleser
oder USB-Hub angeschlossen sind.
• Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge von
2 Metern oder weniger.
Nederlands
21
De
Page 84
02
Herstellen der
Verbindung zum
Netzwerk über die
LAN-Schnittstelle
Wird dieser Player per LAN-Anschluss mit dem Netzwerk
verbunden, können Sie auf den Komponenten
(einschließlich Ihres PCs) im Netzwerk gespeicherte Bild-,
Audio- und Videodateien über Source-Eingänge
abspielen.
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers
ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-ServerFunktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell
einrichten. Einzelheiten siehe
auf Seite 46.
Hinweis
• Siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen
Geräts, da die Anschlussmethode sich je nach Ihrer
Internetumgebung unterscheiden kann.
• Bei Verwendung einer BroadbandInternetverbindung müssen Sie einen Vertrag mit
einem Internet-Provider haben. Für weitere
Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren InternetProvider.
• Bitte beachten Sie, dass Pioneer keine
Verantwortung für Kommunikationsfehler oder
Probleme in Verbindung mit der Netzwerkumgebung
oder angeschlossenen Geräten des Anwenders
übernimmt. Wenden Sie sich an Ihren Provider oder
den Hersteller der angeschlossenen Geräte.
Einstellen der IP-Adresse
Anschließen über ein LANKabel (Kabel-LAN)
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver
mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne
eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten
LAN-Kabel (CAT 5 oder höher).
Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle
Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen
wurden.
Rückblende des BDP-LX88
AC IN
Zur Wandsteckdose
Netzkabel
(mitgeliefert)
Page 85
Kapitel 3
Die ersten Schritte
03
Vornehmen von
Einstellungen mithilfe
des Setup NavigatorMenüs
Achten Sie darauf, diese Einstellungen vorzunehmen,
wenn Sie den Player in den folgenden Situationen
verwenden.
• Bei der ersten Verwendung des Players.
•Nach Grundeinstellungen Formatieren.
Achtung
• Bevor Sie den Player einschalten, überprüfen Sie,
dass die Anschlüsse zwischen dem Player und den
anderen Geräten korrekt sind. Schalten Sie auch die
Stromversorgung der Geräte ein, die am Player
angeschlossen sind, bevor Sie den Player
einschalten.
• Bei Verwendung eines Pioneer-Fernseher oder
Frontprojektors, der mit der Steuerfunktion
kompatibel ist, stellen Sie die Steuerung am
angeschlossenen Gerät ein, bevor Sie den Player
einschalten.
TOP MENUPOPUP MENU
TOP
POP
UP
Wenn das Setup Navigator-Menü
nicht angezeigt wird
Drücken Sie HOME MENU, um das Home-
Menü anzuzeigen, wählen Sie Grundeinstellungen
A Setup-Navigator A Start, und drücken Sie dann
ENTER.
3Starten Sie Setup-Navigator.
Drücken Sie ENTER.
• Setup-Navigator startet.
4Wählen Sie die OSD-Menüsprache.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
5Wählen Sie die geeignete Ausgabeauflösung für
das angeschlossene Fernsehgerät.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
6Wählen Sie das geeignete Seitenverhältnis für
den angeschlossenen Fernsehgerät.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
7Schließen Sie das Menü Setup-Navigator.
Drücken Sie ENTER.
• Setup-Navigator wird beendet, und die Einstellung
ist gespeichert.
• Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
ENTER
HOME MENURETURN
1Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten
Sie den Eingang um.
Einzelheiten zur Bedienung des Fernsehgeräts siehe
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
2Schalten Sie den Player ein.
Drücken Sie 1 STANDBY/ON.
Vergewissern Sie sich, dass das Setup-Navigator-Menü
angezeigt wird.
23
De
Page 86
03
TV mit der
Fernbedienung des
Players bedienen
Wenn der Herstellercode für die Marke Ihres TV an der
Fernbedienung des Players eingestellt ist, kann der TV
über die Fernbedienung des Players bedient werden.
Achtung
• Die Einstellung wird nach einem Batteriewechsel
möglicherweise auf die Standardvorgabe
zurückgesetzt. Falls dies geschieht, müssen Sie sie
erneut einstellen.
INPUT
HDMI
CD/SACD
ZOOM INDEX
RESOLUTION
LIGHT
DIRECT
DIMMER
PROGRAM
BOOKMARK
RGYB
TV CONTROLVOL
Liste voreingestellter TV
Wichtig
• Wir garantieren nicht, dass alle aufgelisteten
Hersteller und Geräte unterstützt werden.
Möglicherweise ist eine Bedienung trotz Eingabe
eines voreingestellten Codes nicht möglich.
Hersteller-Code(s)
PIONEER 01
ALBA 07, 24, 27
BUSH 07, 24, 27
CHANGHONG 05, 22
CONIA 28
DSE 29
FUNAI 14
GRUNDIG 16
HAIER 15
HISENCE 12
HITACHI 19
JVC 17
KONKA 21
LG ELECTRIC 08, 10
LOEWE 07, 24, 27
Drücken Sie zur Codeeingabe die Zifferntasten (0 bis 9),
während Sie TV CONTROL 1 gedrückt halten.
Hinweis
• Die werkseitige Standardeinstellung ist 01
(PIONEER).
• Falls Ihnen ein Fehler bei der Codeeingabe unterläuft,
lassen Sie TV CONTROL 1 los und beginnen von
vorne.
• Wenn mehrere Codes für einen Hersteller vorhanden
sind, versuchen Sie sie in der angezeigten
Reihenfolge einzugeben, bis sich der TV bedienen
lässt.
2Prüfen Sie, ob der Fernsehgerät bedient werden
kann.
Bedienen Sie den TV per TV CONTROL.
1 – Zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung
des TVs drücken.
INPUT – Zum Umschalten der Eingangsquelle des
TVs drücken.
VOL +/?Default Para Font> – Zum Anpassen der
Lautstärke drücken.
24
De
Page 87
Ausgabevideoauflösu
ng wechseln
Befolgen Sie zum Wechseln der Ausgabevideoauflösung
von verschiedenen Videoausgängen das nachstehende
Verfahren.
Drücken Sie RESOLUTION /.
INPUT
HDMI
CD/SACD
ZOOM INDEX
RESOLUTION
LIGHT
DIRECT
DIMMER
PROGRAM
BOOKMARK
RGYB
TV CONTROLVOL
• Die aktuelle Ausgabevideoauflösung wird am Display
an der Frontblende des Players angezeigt. Drücken
Sie zum Wechseln der Ausgabevideoauflösung noch
einmal RESOLUTION/.
• Die Ausgabevideoauflösung kann auch durch
Auswahl von Auflösung im Menü
Grundeinstellungen gewechselt werden (Seite 41).
Hochauflösende Videos von 4K usw.
sind möglicherweise nicht sichtbar
Ändern Sie die Einstellungen anhand des
nachstehenden Verfahrens.
1Drücken Sie die HDMI-Taste an der
Fernbedienung mindestens 5 Sekunden.
2Falls “4K 4:4:4” am Produktbildschirm angezeigt
wird, setzen Sie die Einstellung mit der H/I-Taste
bitte auf “4K 4:2:0”.
Nutzen Sie diese Einstellung weiterhin, falls sich die
Videoqualität nach Änderung der Einstellung verbessert.
Führen Sie zum Rücksetzen der Einstellung auf den
Originalwert den oben beschriebenen Vorgang erneut
aus und setzen die Einstellung auf “4K 4:4:4”.
Achtung
• An einigen Geräten (TV, AV-Empfänger oder Verstärker usw.) werden Bild oder Ton
möglicherweise nicht richtig ausgegeben, wenn die
Auflösung geändert wird. Falls dies geschieht, stellen
Sie mit RESOLUTION eine Auflösung ein, bei der Bild
und Ton richtig ausgegeben werden.
• Wenn VIdeosignale mit einer Auflösung von 4K/24p,
4K, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i,
1080/60p oder 720/60p von den HDMI OUTAnschlüssen ausgegeben werden, wird das Bild
möglicherweise mit einem Seitenverhältnis von 16:9
ausgegeben, selbst wenn TV-Einstellungen auf 4:3 (Standard) eingestellt ist.
• Möglicherweise wird das Bild bei Änderung der
Auflösung eine Weile nicht angezeigt.
• Wenn das angeschlossene Gerät 3D unterstützt und
ein 3D-Medium wiedergegeben wird, wird die 3DAusgabe unabhängig von den
Auflösungseinstellungen priorisiert. Zudem die ein
Wechsel der Auflösung während der Wiedergabe von
3D-Inhalten eventuell nicht möglich.
•Wenn Auto ausgewählt ist, wird das Bild bei 60
Bildern/s ausgegeben, wenn Ihr TV nicht mit 1080/
24p-Signalen kompatibel ist.
•Wenn 4K, 4K/24p, 1080/24p oder Source Direct
ausgewählt ist, werden die Signale als solche
ausgegeben, selbst wenn Ihr TV nicht mit 4K-, 4K/24poder 1080/24p-Signalen kompatibel ist. Falls das Bild
nicht richtig angezeigt ist, stellen Sie mit
RESOLUTION/ eine Ausgabevideoauflösung ein,
bei der Video- und Audiosignale richtig ausgegeben
werden.
•Wenn Auflösung auf Auto eingestellt ist und der
verwendete Fernseher die 4K- oder 4K/24p-Ausgabe
unterstützt, erfolgt die Ausgabe in 4K oder 4K/24p.
Wenn der angeschlossene Fernseher 4K oder 4K/24p
nicht unterstützt, erfolgt die Ausgabe mit einer
empfohlenen Auflösung außer 4K.
• Die Bilder werden mit der bevorzugten
Ausgabeauflösung des mit dem ausgewählten
Videoausgang verbundenen Gerätes (TV, AVEmpfänger oder -Verstärker usw.) ausgegeben. Falls
Geräte jedoch sowohl mit HDMI MAIN als auch mit
HDMI SUB verbunden sind, werden die Bilder mit
einer Auflösung ausgegeben, die beide Geräte
unterstützen. Falls die Auflösung, die von den mit den
Anschlüssen HDMI MAIN und HDMI SUB
verbundenen Geräten unterstützt wird, variiert,
schalten Sie das nicht verwendete Gerät aus oder
verbinden Sie das Gerät, das genutzt werden soll, mit
dem HDMI MAIN-Anschluss und wählen Sie die
HDMI Mode-Einstellung zur Ausgabe am zur
Videowiedergabe verwendeten Gerät mit optimaler
Auflösung Single.
•Wenn der HDMI Mode auf Dual eingestell
nur eines der mit
HDMI MAIN und HDMI SUB
t ist und
verbundenen Geräte 3D unterstützt, wird ein 3DMedium möglicherweise nicht wiedergegeben. In
solchen Fällen schließen Sie entweder nur das Gerät
mit 3D-Unterstützung an oder verbinden Sie das
Gerät mit 3D-Unterstützung mit dem HDMI MAINAnschluss und setzen Sie HDMI Mode zur
Wiedergabe des Mediums auf Single.
•Wenn Auflösung auf Auto, 1080p, 4K oder 4K/24p
eingestellt ist und die Auflösung der Ausgabe von
HDMI 1080p, 4K oder 4K/24p beträgt, erfolgt je nach
verwendetem HDMI-Kabel möglicherweise keine
Ausgabe.
• Es gibt Auflösungen, die je nach verwendetem
Fernseher nicht ausgegeben werden können.
•Wenn HDMI Mode auf Pure Audio eingestellt ist,
werden 1080p60, 4K/60p und 4K/24p nicht
ausgegeben, selbst wenn die Auflösung auf Auto
bzw. 1080p, 4K oder 4K/24p eingestellt ist. Die
Ausgabe erfolgt je nach Auflösung der Quelle und
angeschlossenem Fernseher mit einer Auflösung von
1080/60i, 1080/24p oder dergleichen.
03
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
25
De
Page 88
04
*
*
Kapitel 4
Wiedergabe
Abspielen von Discs
oder Dateien
Dieses Kapitel beschreibt die Hauptbedienfunktionen
des Players.
Hinweise zu den Typen von Discs und abspielbaren
Dateien finden Sie unter Seite 7. Auf Discs
aufgenommene Video-, Bild- und Audiodateien werden
mit Source-Funktion wiedergegeben (Seite 34).
1Drücken Sie 1 STANDBY/ON, um den Player
einzuschalten.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie
zuerst dessen Eingang um.
2Drücken Sie $ OPEN/CLOSE, um die Disc-Lade
auszufahren und die Disc einzulegen.
Hinweis
• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach
oben ein.
• Das Einlesen der Discs nimmt einige Zeit in
Anspruch. Wenn der Einlesevorgang abgeschlossen
ist, wird der Disc-Typ auf dem Frontplattendisplay des
Players angezeigt.
• Beim Einlegen einer BD mit von einem BD-Recorder
gesetzten Verwendungsbeschränkungen erscheint
der Bildschirm zur PIN-Code-Eingabe. Geben Sie
dann Ihren PIN-Code ein.
3Drücken Sie ", um die Disc abzuspielen.
• Um die Wiedergabe auf Pause zu schalten, drücken
Sie " während der Wiedergabe.
• Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie #
während der Wiedergabe.
Hinweis
• Einige Discs werden automatisch abgespielt, wenn
die Disc-Lade geschlossen wird.
• BD-ROM/DVD-Video-Discs verfügen über
Kindersicherungsfunktionen. Geben Sie das in den
Einstellungen des Players gespeicherte Passwort ein,
um die Kindersicherung zu entsperren. Einzelheiten
siehe Seite 47.
• Einige BD-R/-RE-Discs sind mit einem
Wiedergabeschutz versehen. Um den Schutz zu
deaktivieren, geben Sie das für die Disc festgelegte
Passwort ein.
• Wenn Bild und Ton nicht richtig ausgegeben werden,
Störungssuche
Wenn das Disc-Menü angezeigt wird
Bei einigen Discs wird das Disc-Menü beim Starten der
Wiedergabe automatisch angezeigt. Der Inhalt und die
Bedienung des Disc-Menüs sind je nach Disc
unterschiedlich.
26
De
auf Seite 54.
Fortsetzen der Wiedergabe an dem
Punkt, an dem sie gestoppt wurde
(Wiedergabefortsetzungs-Funktion)
•Wenn # während der Wiedergabe gedrückt wird,
speichert der Player die Stelle, an der die Wiedergabe
gestoppt wird. Wenn " gedrückt anschließend
wird, setzt der Player die Wiedergabe an diesem
Punkt fort.
• Um die Wiedergabefortsetzungs-Funktion
abzubrechen, drücken Sie bei gestoppter
Wiedergabe #.
Hinweis
• Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion wird in
folgenden Fällen automatisch abgebrochen:
– Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird.
– Wenn das Dateilistenfenster umgeschaltet wird.
– Wenn das Gerät ausgeschaltet wird. (Bei BDs und
DVDs wird die Wiedergabefortsetzungs-Funktion
dadurch nicht abgebrochen.)
• Wenn Sie die Wiedergabe von einer von Ihnen
spezifizierten Position zur Wiedergabe beim
nächsten Mal fortsetzen wollen, siehe
Wiedergabe von einer spezifizierten Position
(Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe)
• Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion kann bei
bestimmten Discs nicht verwendet werden.
Fortgesetzte
auf Seite 33.
Schnellansicht
(Schnellansicht mit Ton)
Audio wird ausgegeben, während Videobilder beim etwa
1,5-Fachen der Normalgeschwindigkeit wiedergegeben
werden.
Drücken Sie während der BD- oder DVDWiedergabe
•Falls
• Drücken Sie ".
• Sie können die Schnellansicht nicht anhalten. Bitte
• Hinsichtlich des Tons während der Schnellansicht
• Es ist während der Schnellansicht nicht möglich, den
• Je nach Audioformat, wie Dolby TrueHD und DTS-HD
• Ausgabebedingungen einzelner Stimmen
wechseln Sie zum Schnellvorlauf.
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
Hinweis
halten Sie nach Rückkehr zur normalen Wiedergabe
an.
erfolgt die Ausgabe unabhängig von der
Konfiguration des Hauptteils des Gerätes über PCM.
Ton zu wechseln.
Master Audio, wird beim Schnellvorlauf
möglicherweise kein Ton ausgegeben.
entnehmen Sie bitte
digitalen Audioformaten
.
während der Schnellansicht gedrückt wird,
Hinweis zur Ausgabe von
auf Seite 50.
Page 89
Vorwärts- und
Rückwärtssuchlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe oder
Schnellansicht ) oder *.
• Bei jedem Drücken der Taste wird die
Geschwindigkeit des Suchlaufs umgeschaltet. Die
Geschwindigkeitsintervalle hängen von der Disc oder
Datei ab (die Geschwindigkeit wird auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt).
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
Drücken Sie ".
Abspielen von bestimmten
Kapiteln, Tracks oder
Dateien
Zeitlupenwiedergabe
Drücken und halten Sie bei angehaltener
Wiedergabe -/ oder /..
• Die Geschwindigkeit schaltet bei jedem Drücken der
Taste um (die Geschwindigkeit wird auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt).
• Durch Gedrückthalten der Taste /. startet die
Zeitlupenwiedergabe.
• Durch Gedrückthalten der Taste -/ startet die
umgekehrte Zeitlupenwiedergabe.
Fortsetzen der normalen
Wiedergabe
• Drücken Sie ".
Schritt Vorlauf/Schritt
rückwärts
04
FrançaisDeutsch
Geben Sie während der Wiedergabe die Nummer
von Kapitel/Track/Datei zur Wahl ein.
• Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis 9)
ein, und drücken Sie dann ENTER.
• Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen Werte zu
löschen.
Überspringen von Inhalt
Drücken Sie während der Wiedergabe + oder
,.
•Wenn , gedrückt wird, springt die Wiedergabe an
den Anfang des nächsten Kapitels/Tracks bzw. der
nächsten Datei.
•Wenn + gedrückt wird, während eine Video- oder
Audiodatei abgespielt wird, springt die Wiedergabe
an den Anfang des aktuell abgespielten Kapitels/
Tracks bzw. der aktuell abgespielten Datei zurück.
Drücken Sie diese Taste zweimal, um an den Anfang
des vorherigen Kapitels/Tracks bzw. der vorherigen
Datei zu springen.
•Wenn + gedrückt wird, während eine Bilddatei
spielt, springt die Wiedergabe an den Anfang der
vorherigen Datei zurück.
Rückkehr zu einer Position,
die nicht weit zurückliegt
Während der Wiedergabe zum Rückwärtsspringen um
10 Sekunden drücken.
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe -/
oder /..
• Das Bild wechselt mit jedem Tastendruck einen
Schritt vorlauf oder rückwärts.
• Mit jeder Betätigung der Taste /. vollbild Sie ein
Bild nach vorne.
• Mit jeder Betätigung der Taste -/ vollbild Sie ein
Bild zurück.
Fortsetzen der normalen
Wiedergabe
• Drücken Sie ".
Wiederholtes Abspielen
eines Abschnitts innerhalb
eines Titels oder Tracks (A-BWiederholung)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um einen Abschnitt
innerhalb eines Titels oder Tracks wiederholt
abzuspielen.
1Drücken Sie während der Wiedergabe A-B, um
den Startpunkt zu wählen.
• [A-] wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
2Drücken Sie während der Wiedergabe A-B, um
den Endpunkt zu wählen.
• Die A-B-Wiederholung startet.
ItalianoEspañol
Nederlands
Drücken Sie REPLAY während der
Wiedergabe.
Sprung zu einer Position, die
nicht weit voraus liegt
Während der Wiedergabe zum Vorwärtsspringen um
30 Sekunden drücken.
Drücken Sie SHORT SKIP während der
Wiedergabe.
Beenden der A-B-Wiederholung
• Drücken Sie A-B während der A-BWiederholungswiedergabe.
Hinweis
• Die A-B-Wiederholung wird in folgenden Fällen
abgebrochen:
– Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs
gesucht wird.
– Wenn eine andere Wiederholung oder die
Zufallswiedergabe gestartet wird.
27
De
Page 90
04
Wiederholtes abspielen
(Wiederholwiedergabe)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um die Disc, den Titel,
das Kapitel, den Track oder die Datei, die momentan
abgespielt werden, wiederholt abzuspielen.
Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe.
• Mit jedem Drücken der Taste REPEAT schaltet der
Modus um, wie unten gezeigt.
BD
Aktuelles Kapitel AAktueller Titel
DVD
Aktuelles Kapitel AAktueller Titel A Alle Titel
CD/Videodatei/Audiodatei/Bilddatei
Aktueller Track/Datei AAlle Tracks/Alle Dateien im
Ordner
Löschen des Programms
Wählen Sie die zu Löschen gewünschte
Programmnummer, und drücken Sie dann CLEAR.
• Zum Löschen aller Programme drücken Sie
RETURN.
Hinweis
• Wenn Sie die Audio-CDs für Programmwiedergabe
verwenden, geben Sie die Tracknummer in Schritt 3
ein.
• Diese Funktion arbeitet nicht mit BDs.
Lesenzeichen setzen
Sie können Lesezeichen auf dem aktuell spielenden
Video setzen und die Szene später abspielen.
Beenden der Wiederholwiedergabe
• Drücken Sie REPEAT mehrmals während der
Wiederholwiedergabe.
Hinweis
• Die Wiederholwiedergabe wird in folgenden Fällen
abgebrochen:
– Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs
gesucht wird.
– Wenn eine andere Wiederholung oder die
Zufallswiedergabe gestartet wird.
Abspielen in der
gewünschten Reihenfolge
(Programmwiedergabe)
1Drücken Sie PROGRAM während der
Wiedergabe.
• Der Programm-Bildschirm wird angezeigt.
2Wählen Sie die Programmnummer aus.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
3Wählen Sie den/das zur Wiedergabe
gewünschte(n) Track/Titel/Kapitel.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G/H/I
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Drücken Sie BOOKMARK während der
Wiedergabe.
• Das Lesezeichen wird gesetzt.
• Die maximale Anzahl der Lesezeichen beträgt 12.
Wiedergabe der mit Lesezeichen
markierten Szene
1Halten Sie BOOKMARK für einige Sekunden
gedrückt.
• Die Liste der Lesezeichen wird angezeigt.
2Wählen Sie das zur Wiedergabe gewünschte
Lesezeichen.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit H/I aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Löschen des Lesezeichens
Wählen Sie das zu Löschen gewünschte
Lesezeichen, und drücken Sie dann CLEAR.
• Lesezeichen sind möglicherweise bei einigen Discs
nicht zulässig.
• Die Lesezeichen werden in folgenden Fällen gelöscht:
– Wenn die Stromversorgung des Players
ausgeschaltet ist.
– Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird.
Zoom
4Drücken Sie ".
• Die Wiedergabe startet.
Bearbeiten des Programms
1Wählen Sie die zu Bearbeiten gewünschte
Programmnummer, und drücken Sie dann ENTER.
2Wählen Sie den/das Titel/Kapitel, und drücken
Sie ENTER.
28
De
Drücken Sie ZOOM während der Wiedergabe.
• Mit jedem Drücken von ZOOM ändert sich der
Zoompegel wie unten gezeigt.
• Diese Funktion arbeitet bei manchen Discs nicht.
Page 91
Wiedergabe von Fotos als
Diashows
Diese Funktion spielt die Fotos ab und schaltet sie
automatisch um.
Drücken Sie INDEX während der Wiedergabe.
• Zeigen Sie die Miniaturbilder der Bilddateien an. Die
maximale Anzahl beträgt 12 auf einmal.
• Wenn Sie eines der Bilder wählen und ENTER
drücken, beginnt die Diashow mit dem gewählten
Bild.
Drehen/Invertieren von Fotos
Wenn eine Diashow spielt oder auf Pause geschaltet ist,
schaltet die Anzeige wie unten gezeigt um, wenn die
F/G/H/I-Tasten gedrückt werden.
I-Taste: Dreht 90° im Uhrzeigersinn
H-Taste: Dreht 90° gegen den Uhrzeigersinn
F-Taste: Klappt horizontal um
G-Taste: Klappt vertikal um
Umschalten der Kamerawinkel
Bei BD-ROM- und DVD-Video-Discs, die mit mehreren
Kamerawinkeln aufgenommen wurden, können die
Kamerawinkel während der Wiedergabe umgeschaltet
werden.
1Drücken Sie FUNCTION während der Wiedergabe.
2Wählen Sie Winkel aus dem FUNCTION-Menü.
• Der aktuelle Winkel und die Gesamtanzahl der
aufgenommenen Winkel werden auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
• Wenn die Winkel nicht umgeschaltet werden,
wechseln Sie sich über den Disc-Menübildschirm.
Hinweis
• Einige Discs bieten keine Funktion zum Umschalten
des Winkels.
Umschalten der Untertitel
Ausschalten der Untertitel
Drücken Sie SUBTITLE mehrmals oder wählen Sie
Untertitel aus dem FUNCTION-Menü, um die
Einstellung auf Off umzuschalten.
Über das Anzeigen von externen
Untertiteldateien während der
Wiedergabe von DivX-Mediendateien
Zusätzlich zu den in DivX-Mediendateien
aufgezeichneten Untertiteln unterstützt dieser Player
auch die Anzeige externer Untertiteldateien. Wenn eine
Datei den gleichen Namen wie der einer DivXMediendatei neben der Dateierweiterung hat und die
Erweiterung eine der unten aufgeführt ist, wird die Datei
als eine externe Untertiteldatei betrachtet. Beachten Sie,
dass DivX-Mediendateien und externe Untertiteldateien
im gleichen Ordner sein müssen.
Nur eine externe Untertiteldatei kann auf diesem Player
angezeigt werden. Verwenden Sie einen Computer usw.,
um ungewünschte externe Untertiteldateien von der Disc
zu löschen.
Text-Dateien mit den Erweiterungen “.smi”, “.srt”, “.sub”
und “.txt” werden unterstützt.
Hinweis
• Je nach der Datei werden möglicherweise externe
Untertitel nicht richtig angezeigt.
DIRECT-Funktion verwenden
Wenn die DIRECT-Funktion eingeschaltet ist, werden die
digitale Audio- und Videoausgabe blockiert und analoger
Ton wird mit hoher Qualität wiedergegeben. Diese
Funktion ist ab Werk ausgeschaltet.
Drücken Sie DIRECT.
• Mit jedem Tastendruck wechseln Sie bei dieser
Einstellung zwischen On und Off.
• Wenn die DIRECT-Funktion eingeschaltet ist, leuchtet
die DIRECT-Anzeige am Hauptgerät auf.
04
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Bei Discs oder Dateien, für die mehrere Untertitel
aufgenommen wurden, können die Untertitel während
der Wiedergabe umgeschaltet werden.
Achtung
• Die Untertitel können nicht für mit einem DVD- oder
BD-Recorder aufgenommene Discs umgeschaltet
werden. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung
der zur Aufnahme verwendeten Komponente.
Drücken Sie SUBTITLE während der Wiedergabe.
• Der aktuelle Untertitel und die Gesamtanzahl der
aufgenommenen Untertitel werden auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
Zum Umschalten des Untertitels drücken Sie
SUBTITLE erneut.
• Die Untertitel können auch durch Auswahl von
Untertitel im FUNCTION-Menü umgeschaltet
werden.
• Wenn die Untertitel durch Drücken von SUBTITLE
nicht umgeschaltet werden, schalten Sie sie auf dem
Disc-Menübildschirm um.
Hinweis
• Wenn Sie die DIRECT-Funktion einschalten und eine
Wiedergabe starten, ist die Ausgabelautstärke je
nach Einstellungen dieses Gerätes und der
wiedergegebenen Inhalte möglicherweise leise.
• Je nach Datenträger oder Datei arbeitet die DIRECTFunktion in einigen Fällen nicht, falls die Wiedergabe
nicht angehalten wird (Wiedergabefortsetzung ist im
abgebrochenen Zustand). Um die
Wiedergabefortsetzungs-Funktion abzubrechen,
drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe #.
Bewegen von Untertiteln
Die Position der angezeigten Untertitel bei der
Wiedergabe von BD-ROMs oder DVDs kann verschoben
werden.
1Spielen Sie BD-ROM oder DVD-Video ab und
zeigen Sie die Untertitel auf dem Fernsehbildschirm
an.
29
De
Page 92
04
2Halten Sie die Taste SUBTITLE für mindestens 2
Sekunden gedrückt.
• Der Untertitel-Verschieben-Modus ist eingestellt.
• [Untertitel-Verschieben-Modus] wird auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
3Benutzen Sie die Tasten F/G, um die Position der
Untertitel zu verschieben.
• Benutzen Sie die Tasten F/G, um die Position der
Untertitel zu verschieben.
• Drücken Sie ENTER, sobald die Einstellung
abgeschlossen ist.
4Brechen Sie den Untertitel-Verschieben-Modus
ab.
Drücken Sie die ENTER-Taste.
Umschalten des Audios
Bei Discs oder Dateien, für die mehrere Audiostreams/
Kanäle aufgenommen wurden, können die
Audiostreams/Kanäle während der Wiedergabe
umgeschaltet werden.
Drücken Sie AUDIO während der Wiedergabe.
• Der aktuelle Winkel und die Gesamtanzahl der
aufgenommenen Kamerawinkel werden auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
Zum Umschalten des Audios drücken Sie AUDIO
erneut.
• Das Audio kann ebenfalls durch Auswahl von Audio
aus dem FUNCTION-Menü umgeschaltet werden.
• Wenn das Audio durch Drücken von AUDIO nicht
umgeschaltet wird, schalten Sie es auf dem DiscMenübildschirm um.
Umschalten des CD/SACD-
Genießen von BONUSVIEW
oder BD-LIVE
Dieser Player ist mit BD-Video BONUSVIEW und BD-LIVE
kompatibel.
Bei Verwendung von BD-Video-Discs, die mit
BONUSVIEW kompatibel sind, können Sie solche
Funktionen als Sekundärvideo (Bild-in-Bild) (Seite 32)
und Sekundäraudio (Seite 32) genießen. Bei BD-VideoDiscs, die BD-LIVE unterstützen, können spezielle
Videobilder und andere Daten aus dem Internet
heruntergeladen werden.
Auf BD-Video aufgezeichnete und von BD-LIVE
heruntergeladene Daten werden im USB-Flashdrive
(externer Speicher) gespeichert. Zum Genießen dieser
Funktionen schließen Sie ein USB-Flashdrive (Minimum
1 GB Kapazität (2 GB oder mehr empfohlen)), das USB 2.0
High Speed (480 Mbit/s) unterstützt, an den USB-Port an.
• Wenn Sie einen USB-Flashdrive einsetzen oder
entfernen, schalten Sie immer PlayerStromversorgung aus.
• Zum Abrufen von im USB-Flashdrive gespeicherten
Daten setzen Sie zuerst den Disc-Datenträger, der
beim Downloaden der Daten verwendet wurde, ein
(wenn eine andere Disc eingelegt wird, können die
auf USB-Flashdrive gespeicherten Daten nicht
abgespielt werden).
• Wenn ein USB-Flashdrive, das andere Daten enthält
(vorher aufgezeichnet) verwendet wird, können Video
und Audio möglicherweise nicht richtig abgespielt
werden.
• Trennen Sie nicht den USB-Flashdrive bei laufender
Wiedergabe ab.
• Eine gewisse Zeit kann zum Laden (Lesen/Schreiben)
der Daten erforderlich sein.
Wiedergabebereichs
1Wählen Sie den zur Wiedergabe gewünschten
Bereich.
Drücken Sie CD/SACD im Stoppmodus. Der
Wiedergabebereich schaltet auf dem Frontplattendispla
bei jedem Drücken dieser Taste um.
[CD AREA] A[SACD 2CH] A[SACD MCH] A(zurück
zum Anfang)
•Drücken Sie # zweimal während der Wiedergabe, die
kontinuierliche Wiedergabe vor dem Wählen des
Wiedergabebereichs abzubrechen.
Anzeigen der DiscInformationen
Drücken Sie DISPLAY.
Die Disc-Informationen erscheinen auf dem
Fernsehbildschirm. Um die Informationsanzeige
abzuschalten, drücken Sie DISPLAY erneut.
Während der Wiedergabe und bei gestoppter
Wiedergabe werden unterschiedliche Informationen
angezeigt.
Achtung
• Es kann unmöglich sein, die BONUSVIEW- und BDLIVE-Funktionen zu verwenden, wenn nicht
ausreichend Platz auf dem USB-Flashdrive
vorhanden ist. In diesem Fall siehe
Löschen von
Daten, die zu BDs und Anwendungsdaten
hinzugefügt werden
Virtual Package-Daten und der BD-LIVE-Daten auf
dem USB-Flashdrive.
Hinweis
• Die Funktion der USB-Flashdrives wird nicht
garantiert.
• Wiedergabe der BD-LIVE-Funktionsdaten ist je nach
der Disc unterschiedlich. Einzelheiten finden Sie in
der Bedienungsanleitung zu der Disc.
• Um die BD-LIVE-Funktion zu genießen, sind eine
Netzwerkverbindung und entsprechende
Einstellungen erforderlich (Seite 22 und 46).
• BD-LIVE ist eine Funktion, die Verbindung zum
Internet bietet. Discs, die die BD-LIVE-Funktion
unterstützen, können diesen Player und die DiscInhalte identifizierende ID-Codes über das Internet
zum Inhaltsanbieter senden.
auf Seite 47 zum Löschen der
30
De
Page 93
Wiedergabe-Funktionen
Die verwendbaren Funktionen hängen vom Typ der Disc und der Datei ab. In bestimmten Fällen können einige der
Funktionen verwendet werden. Die jeweils verwendbaren Funktionen finden Sie in der nachstehenden Tabelle.
Disc/Dateityp
Funktion
Schnellansicht
Vorwärts- und
Rückwärtssuchlauf
1
2
BD-
ROM
BD-R/
-RE
DVD-
Video
DVD-
Audio
3
3
3
Short Skip/Replay
Abspielen von
1. Manche Funktionen arbeiten möglicherweise nicht bei bestimmten Discs oder Dateien, auch wenn mit [] in der Tabelle gekennzeichnet.
2. Je nach Audioformat, wie Dolby TreHD und DTS-HD Master Audio, wird beim Schnellvorlauf möglicherweise kein Ton ausgegeben.
3. Während Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf erfolgt keine Tonausgabe.
4. Während Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf erfolgt Tonausgabe.
5. Während der Zeitlupenwiedergabe erfolgt keine Tonausgabe.
6. Die Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung ist nicht möglich.
7. Falls ein Kapitel gewechselt wird, führen einige Discs eine automatische Rückkehr zur normalen Wiedergabe durch.
8. Die Schrittwiedergabe in Rückwärtsrichtung ist nicht möglich.
9. Das Winkelzeichen wird bei Szenen angezeigt, für die mehrere Kamerawinkel aufgezeichnet sind, wenn Winkelmarkierung auf Ein gestellt
ist (Seite 44).
10. • Die aufgenommenen Untertiteltypen hängen von der Disc oder Datei ab.
• In manchen Fällen kann der Untertitel umschalten oder der Umschalten-Bildschirm auf der Disc kann sofort angezeigt werden, ohne den
aktuellen Untertitel oder die Gesamtzahl der Untertitel auf der Disc anzuzeigen.
11. Die Typen der aufgenommenen Audiostreams/Kanäle hängen von der Disc oder Datei ab.
31
De
Page 94
04
Verwendung des
FUNCTION-Menüs
Je nach dem Betriebsstatus des Players können
verschiedene Funktionen aufgerufen werden.
1Rufen Sie das FUNCTION-Menü auf.
Drücken Sie FUNCTION während der Wiedergabe.
2Wählen Sie den Eintrag, und stellen Sie ihn ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Hinweis
• Einträge, die nicht geändert werden können, werden
in grau angezeigt. Welche Einträge ausgewählt
werden können, hängt vom Status des Players ab.
Zum Ändern der Einstellungen des
gewählten Elements
Nehmen Sie die Änderung mit F/G vor.
Schließen des FUNCTION-Menüs
Drücken Sie FUNCTION.
Liste der Einträge im FUNCTIONMenü
EintragBeschreibung
Titel (Titel)
KapitelZeigen Sie die Information für das
DateiAktuelle Datei-Informationen anzeigen.
ZeitZeigen Sie die vergangene oder restliche
BetriebsartSchalten Sie den Wiedergabemodus
AudioSchaltet das Audio um.
WinkelSchaltet den Kamerawinkel der BD-
UntertitelSchaltet die Untertitelsprache um.
Code PageSchaltet die Untertitel-Codepage um.
Sekundär-Video
Sekundär-Audio
BitrateZeigen Sie die Bitrate von Audio/Video/
Standbild ausSchaltet das Standbild der BD-ROM/
Short SkipSpringt 30 Sekunden weiter.
ReplaySpringt 10 Sekunden zurück.
DiashowSchalten Sie die
ÜbergangÄndern Sie den Stil der Diashow
1
Zeigen Sie die Titelinformation für die
momentan spielende Disc und die
Gesamtzahl der Titel auf der Disc an.
Wählen Sie außerdem den zur
Wiedergabe gewünschten Titel. (Siehe
folgende Beschreibung.)
momentan spielende Kapitel (Track/
Datei) und die Gesamtzahl der Titel auf
der Disc an. Wählen Sie außerdem das
zur Wiedergabe gewünschte Titel (Track/
Datei). (Siehe folgende Beschreibung.)
Wählen Sie Ihre bevorzugte Datei.
Zeit an.
Geben Sie auch die Zeit an, zu der Sie die
Wiedergabe starten wollen. (Siehe
folgende Beschreibung.)
(Seite 33) um.
ROM/DVD-Video-Disc um.
2
Schaltet den sekundären Videostream
(Bild-in-Bild, P-in-P) der BD-ROM um.
3
Schaltet das Sekundär-Audio der BDROM um.
Sekundär-Video/Sekundär-Audio an.
DVD aus.
Wiedergabegeschwindigkeit während
der Bild-Diashow um.
während der Wiedergabe der BildDiashow.
32
De
1. Einer dieser Informationstypen wird angezeigt, je nach Disc-Typ.
2. Das Sekundär-Video-Zeichen wird bei Szenen angezeigt, für die
Sekundär-Video aufgezeichnet ist, wenn PIP-Markierung auf Ein
gestellt ist (Seite 44).
3. Das Sekundär-Audio-Zeichen wird bei Szenen angezeigt, für die
Sekundär-Audio aufgezeichnet ist, wenn Sekundär-Audio-Markierung auf Ein gestellt ist (Seite 44).
Hinweis
• Wählbare Einstellpunkte sind je nach Disc-Typ
unterschiedlich.
• Die Typen der aufgenommenen sekundären
Audiostreams hängen von der Disc und Datei ab.
• Manche Discs enthalten kein sekundäres Video/
sekundäres Video.
Page 95
• In manchen Fällen kann das sekundäre Audio/Video
umschalten oder der Umschalten-Bildschirm auf der
Disc kann sofort angezeigt werden, ohne das aktuelle
Sekundär-Audio/Sekundär-Video oder die
Gesamtzahl der Sekundär-Audio/SekundärVideostreams auf der spielenden Disc anzuzeigen.
Abspielen ab einer
bestimmten Zeit (Zeitsuche)
1Wählen Sie Zeit.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
2Wählen Sie den Wiedergabemodus.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Zufallswiedergabe
Der festgelegte Bereich von Discs, Titeln oder Kapiteln
(Track/Datei) wird in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Das gleiche Element kann nacheinander abgespielt
werden.
Mischwiedergabe
Der festgelegte Bereich von Discs, Titeln oder Kapiteln
(Track/Datei) wird in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Jedes Element wird einmal abgespielt.
04
FrançaisDeutsch
2Geben Sie die Zeit ein.
Geben Sie die Zeit mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein.
• Um mit dem Abspielen bei 45 Minuten zu beginnen,
geben Sie 0, 0, 4, 5, 0 und 0 ein, und drücken Sie
dann ENTER.
• Um mit dem Abspielen bei 1 Stunde 20 Minuten zu
beginnen, geben Sie 0, 1, 2, 0, 0 und 0 ein, und
drücken Sie dann ENTER.
• Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen Werte zu
löschen.
3Starten Sie die Wiedergabe ab der festgelegten
Zeit.
Drücken Sie ENTER.
Abspielen eines bestimmten
Titels, Kapitels, Tracks bzw.
einer Datei (Suche)
1Wählen Sie Titel oder Kapitel (Titel/Datei).
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
2Geben Sie die Titel- oder Kapitel (Track/Datei)Nummer ein.
Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis 9)
oder mit F/G ein.
• Um nach Titel 32 zu suchen, geben Sie 3 und 2 ein,
und drücken Sie dann ENTER.
• Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen Werte zu
löschen.
3Starten Sie die Wiedergabe mit dem festgelegten
Titel, Kapitel oder Track.
Drücken Sie ENTER.
Wiedergabe eines festgelegten
Bereichs von Discs, Titeln oder
Kapiteln (Track/Datei) in
zufälliger Reihenfolge
Sie können unter zwei Typen von Zufallswiedergabe
wählen.
1Wählen Sie Betriebsart.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Fortgesetzte Wiedergabe
von einer spezifizierten
Position (Fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe)
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, die Wiedergabe von
einer von Ihnen spezifizierten Position zur Wiedergabe
beim nächsten Mal fortzusetzen, auch nach dem
Ausschalten der Stromversorgung.
Einstellung
Während der Wiedergabe drücken Sie
CONTINUED in der Stellung, von der Sie die
fortgesetzte Betrachtungswiedergabe starten
wollen.
Die verflossene Spielzeit nach der spezifizierten Position
wird im Fernsehbildschirm angezeigt.
Wiedergabe
1Drücken Sie ", um den Titel abzuspielen, für
den Sie fortgesetzte Betrachtungswiedergabe
eingestellt haben.
Der Bestätigungsbildschirm für fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe erscheint.
• In den unten aufgeführten Fällen wird der
Bestätigungsbildschirm für fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe angezeigt.
Für BD-Videos
Der Bildschirm wird angezeigt, nachdem der
Hauptinhalt abgespielt wurde.
Für bespielte Discs
Der Bildschirm wird angezeigt, nachdem der Ordner
gewählt ist und der für fortgesetzte Wiedergabe
eingestellt Titel abgespielt wurde.
2Verwenden Sie H/I, um Ja zu wählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe beginnt ab der festgelegten Position.
Hinweis
• Die Einstellung für fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe wird abgebrochen, wenn
$ OPEN/CLOSE gedrückt wird.
• Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe arbeitet
möglicherweise nicht mit allen Discs.
ItalianoEspañol
Nederlands
33
De
Page 96
05
Kapitel 5
Wiedergabe über die Source-Funktion
– DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf PCs
YouTube
TOP MENUPOPUP MENU
TOP
HOME MENURETURN
Über die SourceFunktion
Die -Funktion dieses Players Source erlaubt es Ihnen,
eine Liste von Eingangsquellen anzuzeigen und die
Wiedergabe zu starten. Dieses Kapitel beschreibt Setup
und Wiedergabeverfahren zur Verwendung dieser
Funktionen. Wenn Sie die auf Ihrem Computer oder in
Komponenten im Netzwerk gespeicherte Dateien
abspielen, raten Ihnen außerdem, die
Bedienungsanleitung zu beachten, die mit Ihrer
Netzwerkkomponente mitgeliefert wurde.
Die Eingangsquellen, die per Source-Funktion
wiedergegeben werden können, werden nachstehend
angezeigt.
• BD-R/RE (BDAV-Format)-Discs
• DVD-R/RW (VR-Format)-Discs
• Audio-CDs (CD-DA, SACD und DTS-CDs)
• DVD/CDs, auf denen nur Datendateien von Video-,
Bild- oder Audiodateien aufgenommen wurden.
•USB-Gerät
• Dateien auf den Netzwerk-Servern (auf den PCs oder
Komponenten, die am Player über LAN-Schnittstelle
angeschlossen sind.)
ENTER
SOURCE
POP
UP
oder anderen Komponenten)
In einem PC oder DMS (Digital Media Server) wie
oben beschrieben gespeicherte Dateien können vom
digitalen Media-Player (DMP) abgespielt werden. Der
Player unterstützt die Verwendung eines solchen
DMP.
Dateien, die wie oben beschrieben auf einem PC oder
DMS (Digital Media Server) gespeichert sind, können
über einen externen Digital Media Controller (DMC)
wiedergegeben werden. Geräte, die von diesem DMC
zur Wiedergabe von Dateien gesteuert werden,
bezeichnet man als DMRs (Digital Media Renderers).
Dieser Player unterstützt diese DMR-Funktion. Im
DMR-Modus können über das externe Steuergerät
Bedienvorgänge wie die Wiedergabe und das
Stoppen der Wiedergabe von Dateien ausgeführt
werden.
• Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien, die auf
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind müssen
Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers
einschalten. Wenn Ihr Router keine eingebaute
DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk
manuell einrichten. Andernfalls können Sie nicht
Dateien, die auf Komponenten im Netzwerk
gespeichert sind, wiedergeben. Siehe “Einstellen der
IP-Adresse” auf Seite 46.
Über die NetzwerkWiedergabe
Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses Geräts setzt die
folgenden Technologien ein:
Windows Media Player
Siehe Windows Media Player 11/Windows Media Player
12 oben für weitere Einzelheiten.
DLNA
34
De
Hinweis
•Die Source-Funktion erlaubt es Ihnen, Dateien auf
Medienservern abzuspielen, die mit demselben LAN
(Local Area Network) wie der Empfänger verbunden
sind.
• Die folgenden Dateien können per Source-Funktion
wiedergegeben werden:
– PCs mit Microsoft Windows Vista und installiertem
Windows Media Player 11
– PCs, die mit Microsoft Windows 7 laufen, mit
installiertem Windows Media Player 12
DLNA CERTIFIED® Audio-Player
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine
industrieweite Organisation von Herstellern der
Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und
Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet
Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen
Medien über ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk zu
Hause.
Page 97
Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu
finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität
konform sind. Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für
DLNA-Interoperabilität v1.5 konform. Wenn ein PC mit
DLNA-Server-Software oder ein anderes mit DLNA
kompatibles Gerät an diesen Player angeschlossen ist,
können bestimmte Einstellungsänderungen der Software
oder anderer Geräte erforderlich sein. Siehe
Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für
weitere Information.
®
DLNA
Warenzeichen, Dienstleistungsmarken oder
Zertifikationsmarken von Digital Living Network Alliance.
, das DNLA-Logo und DLNA CERTIFIED® sind
Über ein Netzwerk abspielbarer
Inhalt
• Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format
kann es sein, das manche Dateien nicht korrekt
abgespielt werden.
• Manche Funktionen werden möglicherweise nicht
unterstützt, je nach dem Servertyp oder der
verwendeten Version.
• Unterstützte Dateiformate sind je nach Server
unterschiedlich. Deshalb werden nicht-unterstützte
Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für
weitere Informationen wenden Sie sich an den
Hersteller Ihres Servers.
Ausschlussklausel für Inhalte von
Drittanbietern
Dienste von Drittanbietern können eine High-SpeedInternet-Verbindung sowie Ihre Registrierung
voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen.
Dienste von Drittanbietern können ohne
Inkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder
beendet werden. Pioneer schließt jede Haftung in
Verbindung mit solchen Ereignissen aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der
Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von
Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von
sich.
• Je nach auf dem angeschlossenen PC installierter
Sicherheitssoftware und der Einstellung solcher
Software kann die Netzwerkverbindung blockiert
werden.
Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche
Fehlfunktionen des Players und/oder der Source-
Funktion aufgrund von Kommunikationsfehlern/störungen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder
dem PC oder anderen angeschlossenen Geräten
zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren PCHersteller oder Internet-Provider.
Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine
Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der
Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von
Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.
Microsoft
XP, Windows
Windows
Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
®
, Windows® 7, Windows® Vista, Windows®
®
2000, Windows® Millennium Edition,
®
98 und Windows NT® sind eingetragene
Wiedergabe einer
Datei über das
Netzwerk
1Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf.
Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl von
Source im Startmenü und anschließendes Drücken von
ENTER angezeigt werden.
2Wählen Sie den Server, der die zur Wiedergabe
gewünschte Datei enthält.
3Wählen Sie die zur Wiedergabe gewünschte
Datei.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
So beenden Sie die Source-Funktion
05
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Zum Wiedergabeverhalten über ein
Netzwerk
• Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC
ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte MediaDateien während der Wiedergabe von Inhalten
gelöscht werden.
• Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung
auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann
Inhalt nicht angezeigt oder fehlerhaft abgespielt
werden (Wiedergabeunterbrechungen oder
Aussetzer). Für beste Leistung wird eine 10BASE-T/
100BASE-TX-Verbindung zwischen Player und dem
PC empfohlen.
• Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden,
wird die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.
Drücken Sie SOURCE.
Disc-/USB-Wiedergabe
1Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf.
Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl von
Source im Startmenü und anschließendes Drücken von
ENTER angezeigt werden.
2Wählen Sie die Disc oder USB.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
3Wählen Sie Foto/Musik/Video/SWF/AVCHD.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
35
De
Page 98
05
• Dieser Schritt ist nicht für Discs, die mit dem Format
BDAV/VR/AVCREC bespielt wurden.
• Zur Wiedergabe von Dateien im AVCHD-Format auf
einem USB-Gerät legen Sie einen Ordner mit dem
Namen “AVCHD” auf dem USB-Gerät an und
kopieren dann den “BDMV”-Ordner mit den Dateien
zur Wiedergabe in den “AVCHD”-Ordner.
4Wählen Sie den zur Wiedergabe gewünschten
Titel/Track bzw. die Datei.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem festgelegten Titel/Track
bzw. der Datei.
• Wenn die zur Wiedergabe gewünschte Datei in dem
Ordner ist, wählen Sie zuerst den Ordner, der die
Datei enthält.
Abspielen von Bilddateien
Über die Diashow
Eine Anzeige von Dateien in dem Ordner schaltet
automatisch um.
1Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf.
Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl von
Source im Startmenü und anschließendes Drücken von
ENTER angezeigt werden.
2Wählen Sie die Disc oder USB.
Legen Sie zuvor die Disc ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
3Wählen Sie den Track oder die Datei, den/die Sie
hinzufügen möchten.
Nehmen Sie die Auswahl mit I vor.
4Drücken Sie POP UP MENU, um das Menü POP UP
MENU aufzurufen.
5Wählen Sie Zur Wiedergabeliste hinzufügen, um
zur Playlist hinzuzufügen.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Der Track oder die Datei, der bzw. die in Schritt 3
ausgewählt wurde, wird der Wiedergabeliste
hinzugefügt.
• Um weitere Tracks oder Dateien hinzuzufügen,
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Hinweis
• Einige BD-R/-RE-Discs sind mit einem
Wiedergabeschutz versehen. Um den Schutz zu
deaktivieren, geben Sie das für die Disc festgelegte
Passwort ein.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe
startet. Dies ist normal.
• Einige Dateien können möglicherweise nicht
ordnungsgemäß abgespielt werden.
• Die Wiedergabeanzahl kann beschränkt sein.
• Je nach den angeschlossenen Geräten und
Bedingungen kann eine gewisse Zeit für den Start der
Wiedergabe und das Umschalten des Bildes
erforderlich sein.
Abspielen in der
gewünschten
Reihenfolge (Playlist)
Die Discs, bei denen Tracks und Dateien zur
Wiedergabeliste hinzugefügt werden können, sind
nachstehend aufgeführt.
• DVDs/CDs/USB-Geräte, auf denen Audiodateien
aufgenommen wurden
Abspielen der Playlist
1Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf.
Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl von
Source im Home Menu und anschließendes Drücken von
ENTER angezeigt werden.
2Wählen Sie die Playlist.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
3Wählen Sie den Track oder die Datei, den bzw.
die Sie abspielen möchten.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Die Wiedergabe beginnt ab dem/der gewählten Track/
Datei und wird bis zum Ende der Liste fortgesetzt.
Benutzen Sie +/,, um den/die vorhergehende/n
oder nächste/n Track/Datei abzuspielen. Der Now
Playing-Bildschirm wird angezeigt.
Löschen von Tracks/Dateien
aus der Playlist
1Wählen Sie den Track/die Datei aus, der/die
gelöscht werden soll, und drücken Sie POP UP MENU
um das POP UP MENU-Menü anzuzeigen.
2Verwenden Sie F/G, um Von Wiedergabeliste
entfernen zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Hinzufügen von Tracks/
Dateien
Verwenden Sie dieses Verfahren, um Tracks oder Dateien
hinzuzufügen und die Wiedergabeliste zu erstellen.
36
De
Hinweis
• In folgenden Fällen werden alle Informationen in der
Wiedergabeliste gelöscht.
– Wenn Sie die Schublade öffnen.
– Wenn Sie das Gerät abschalten.
Page 99
Kapitel 6
Abspielen der Web-Inhalte
Sie können einige Streaming-Inhalte im Internet mit dem
Player genießen.
Verfügbare WebInhalte
•YouTube
•Picasa
Über die Funktion zum Beschränken
des Zugangs zu schädlicher
Information im Internet
• Diese Einheit ist mit einer Funktion zum Beschränken
der Betrachtung von Web-Inhalten usw. ausgestattet,
vor denen Kinder und andere geschützt werden
sollen.
• Zur Verwendung dieser Beschränkungsfunktion
ändern Sie die Internet-Einstellungen (Seite 44).
06
FrançaisDeutsch
Hinweis
Über YouTube
• Dieser Player unterstützt den YouTube LeanbackDienst.
• YouTube-Videos für Mobiltelefone können nicht
abgespielt werden.
• Manche YouTube-Videos können nicht abgespielt
werden.
Über Picasa
• Picasa steht zur Zeit nur in englischer Sprache zur
Verfügung. Einzelheiten finden Sie in den
Anweisungen unter http://picasa.google.com/
support/.
– Registrieren Sie Ihren Benutzernamen und das
Passwort auf dem PC, bevor Sie Picasa Web
Albums verwenden.
– Wenn Sie zum ersten Mal auf Picasa zugreifen,
wählen Sie das Symbol für Neuen Benutzer und
geben Ihren registrierten Benutzernamen und das
Passwort ein.
• Je nach der Internetverbindungsumgebung kann es
unmöglich sein, Web-Inhalte richtig abzuspielen.
• Zum Zugriff auf Web-Inhalte erfordert dieser Player
eine Breitband-Internetverbindung. Für eine
Breitband-Internetverbindung benötigen Sie einen
Vertrag mit einem Internet-Provider.
• Dienste von Drittanbietern können eine High-SpeedInternet-Verbindung sowie Ihre Registrierung
voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen.
Dienste von Drittanbietern können ohne
Inkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört
oder beendet werden. Pioneer schließt jede Haftung
in Verbindung mit solchen Ereignissen aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der
Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von
Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf
von sich.
• Disc-Wiedergabe und diese Funktion können nicht
gleichzeitig verwendet werden.
Abspielen der
Einträge
ENTER
oben.
SOURCE
POP
UP
Herstellen
YouTube
TOP MENUPOPUP MENU
TOP
HOME MENURETURN
Achtung
• Sie müssen den Player vorher mit dem Internet
verbinden. Einzelheiten finden Sie unter
der Verbindung zum Netzwerk über die LANSchnittstelle
1Rufen Sie den Auswahlbildschirm auf.
Der Auswahlbildschirm kann gewählt werden, indem
HOME MENU gedrückt wird, und dann Web
Contents A Gewünschter Web-Inhalt gewählt wird.
2Wählen Sie den Typ der Web-Inhalte.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
3Drücken Sie F/G/H/I, um den gewünschten
Eintrag zur Wiedergabe zu wählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe #.
auf Seite 22.
YouTube genießen
1Rufen Sie den YouTube-Bildschirm auf.
Drücken Sie YouTube.
• Bitte beachten Sie zu Wiedergabe/Stopp/Ende
Abspielen der Einträge
ItalianoEspañol
Nederlands
37
De
Page 100
07
Kapitel 7
Audio/Video-Optionen einstellung
Audio-Optionen ändern
Es gibt zahlreiche zusätzliche Toneinstellungen, die Sie
im Audio Parameter-Menü vornehmen können.
AUDIO P. VIDEO P.
YouTube
TOP MENUPOPUP MENU
TOP
HOME MENURETURN
ENTER
CONTINUED
SOURCE
POP
UP
Hinweis
• Sie können den Audio Parameter-Bildschirm nicht öffnen, wenn eine der folgenden Anzeigen aktiv ist: Home
Menu (Source, Internet Dienste, Grundeinstellungen), Video Parameter, Funktionsmenü, Disc-Menü, YouTube
oder Picasa.
• Es ist nicht möglich, den Audio Parameter-Bildschirm zu öffnen, während 3D-Inhalte wiedergegeben werden.
• When DIRECT function is On, the Audio Parameter setting will not work.
• In Optionen werden die Standardeinstellungen ab Werk in Fettschrift angegeben.
EinstellungOptionenErläuterung
Audio Scaler
(nur BDP-LX88)
Hi-bit32
(nur BDP-LX88)
Up Sampling
(nur BDP-LX88)
Digital Filter
(nur BDP-LX88)
Auto Sound Retriever
(nur BDP-LX88)
Audio Sync
Audio Delay
1
1, 2
1, 2, 3
1, 2
4
5
ManuellHi-bit32, Up Sampling und Digital Filter können auf die gewünschten
AutoWenn Auto ausgewählt ist, werden Hi-bit32, Up Sampling und Digital Filter
EinErzeugt einen breiteren dynamischen Bereich mit digitalen Quellen, wie CDs,
Aus
x1 (Off)Die Abtastfrequenz der 2-Kanal-Audioquelle wird zur Erzielung einer
x2
x4
SlowWechselt den Audio-DAC- (Digital Audio Converter) digital filter typ. Sie können
Sharp
AusMit der Funktion Auto Sound Retriever wird mittels DSP-Verarbeitung der
Ein
AutoDer Player passt das Timing von Bild und Ton automatisch an, wenn er über ein
ManuellManuell anpassen.
0 bis 200 (ms)Einige Monitore haben eine leichte Verzögerung bei der Videoanzeige, sodass
38
De
Audio Parameter-Bildschirm
bedienen
1Rufen Sie mit AUDIO P. den Audio ParameterBildschirm auf.
2Wählen Sie mit F/G die Einstellung, die Sie
anpassen möchten, und drücken Sie dann ENTER.
3Nehmen Sie mit H/I die erforderliche
Einstellung vor, und drücken Sie dann ENTER.
Audio Parameter-Bildschirm
schließen
Drücken Sie AUDIO P. oder RETURN.
Einstellungen angepasst werden.
zur Erzielung hochqualitativer Tonwiedergabe automatisch entsprechend der
Abtastfrequenz und Bitrate der 2-Kanal-Audioquelle auf die optimalen
Einstellungen festgelegt.
DVDs oder BDs. 16-, 20- und 24-bit-PCM sowie unkomprimiertes Audio werden
neu auf 32 Bit quantisiert und die Hochfrequenzkomponente wird bei der
Datenverarbeitung zur Erzielung einer reibungsloseren, raffinierteren
Musikwiedergabe interpoliert.
hochqualitativen Tonwiedergabe auf das eingestellte Mehrfache erhöht.
zwischen zwei Einstellungen wählen: Slow (weich und warm), Sharp (Solid und
dicht).
Verlust von Audiodaten bei der Komprimierung kompensiert, was Dichte und
Modulation des Klangs verbessert.
unterstützter Sound Retriever Link-Funktion per HDMI mit dem Empfänger
verbunden wird, werden durch Einstellung dieser Option auf Ein die
Bitrateninformationen der am Player wiedergegebenen komprimierten
Audiodatei über die Steuerung via HDMI mit HDMI bezogen und der Ton wird
basierend auf diesen Informationen optimiert (Sound Retriever Link).
HDMI-Kabel mit einem Gerät verbunden ist, das mit der HDMI-Audio SyncKorrekturfunktion ausgestattet ist.
der Soundtrack nicht vollständig synchron zum Bild ausgegeben wird. Durch
Ergänzen einer Verzögerung können Sie den Ton auf die Videopräsentation
abstimmen.
1
Wenn außerdem ein Player mit
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.