Pioneer BDP-LX58-S, BDP-LX88-K User Manual [nl]

Page 1
BDP-LX88-K BDP-LX88-S BDP-LX58-K BDP-LX58-S
LECTEUR Blu-ray 3D™ Blu-ray 3D™ SPIELER RIPRODUTTORE di Blu-ray 3D™ Blu-ray 3D™ SPELER REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
Pour la clientèle en Europe : Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet
Für Kunden in Europa: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Per i clienti in Europa: Registra il tuo prodotto su (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Voor klanten in Europa: Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
Para clientes en Europa: Registre su producto en
http://www.pioneer.eu
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l’uso Handleiding | Manual de instrucciones
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
(oder http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.es (o en
) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Page 2
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser, mais la diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement : à l’intérieur de l’appareil
D58-5-2-2b*_B1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
ATTENTION
L’interrupteur
STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
Page 3
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
S005_A1_Fr
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Précautions concernant le visionnage en 3D
Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les
regarder.
Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en
charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.
Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses. Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.
Page 4
Contenu
01 Avant de commencer
Contenu du carton d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en place des piles dans la télécommande. . . . . . . . . 5
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un
dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . . . . . . . 6
Types de disques/fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fichiers lisibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Noms et fonctions des éléments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Face avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
02 Raccordements
Quand un câble HDMI est utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
À propos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
À propos du contrôle par l’HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccorder un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV . . . . . . . 19
Raccordement des câbles audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV
avec un câble audio numérique coaxial . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV avec un câble audio numérique optique
(BDP-LX88 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccorder le pré-amplificateur principal avec un câble
symétrique (BDP-LX88 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Le périphérique en entrée est raccordé à la borne
ZERO SIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement d’un appareil au port USB. . . . . . . . . . . . . . 21
À propos des dispositifs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement du dispositif USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement au réseau par l’interface LAN . . . . . . . . . . . 22
Raccordement avec un câble LAN (réseau LAN filaire). .22
Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . 22
03 Pour commencer
Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator . . . . . . . . . 23
Utiliser le téléviseur avec la télécommande du lecteur . . . 24
Liste des codes préréglés pour les téléviseurs . . . . . . . . . 24
Changer la résolution vidéo en sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
04 Lecture
Lecture de disques ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Quick View (Quick View avec audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recherche avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers
particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Saut de contenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pour revenir à une position peu de temps auparavant . .27
Pour avancer à une position légèrement en avant . . . . . . 27
Lecture au ralenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture avant et arrière pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une
plage (Répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répétition de la lecture (Lecture répétée) . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture programmée) . . . 28
Pose de signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Lecture de photos en diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Changement de l’angle de prise de vues. . . . . . . . . . . . . . 28
Changement des sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avec la fonction DIRECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sous-titres mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Commutation de la zone de lecture CD/SACD . . . . . . . . . 30
Affichage des informations du disque. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE . . . . . . . . . . . . 30
4
Fr
Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation du menu FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture à partir d’un temps précis
(Recherche temporelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un
fichier particulier (Recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire . . . 33
Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée
(Poursuite du visionnage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
05 Lecture depuis la fonction Source
À propos de la fonction Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture de fichiers sur le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture de disque/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture de fichiers photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lire dans l’ordre souhaité (Liste de lecture) . . . . . . . . . . . . 36
Ajout de plages ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de la Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Suppression de plages ou fichiers de la Playlist . . . . . . . 36
06 Lecture de contenus web
Contenus web disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecture de contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
07 Définir les options Audio/Vidéo
Changer les options Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utiliser l’écran Paramètre Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Changer les options Vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utiliser l’écran Paramètre Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
08 Réglages détaillés
Changement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de la page Configuration initiale . . . . . . . . . . . 41
Mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rétablissement des réglages par défaut du lecteur . . . . 48
Régler le mode rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
À propos des formats audio numériques restitués. . . . . . . 50
Tableau des codes de langues et Tableau des codes de
pays et régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tableau des codes de langues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tableau des codes de pays et régions. . . . . . . . . . . . . . . . 51
09 Informations supplémentaires
Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Déplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Emplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas . . . . . . . 52
Condensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une
porte en verre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage de la lentille du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
En cas de panne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Page 5
Chapitre 1
Avant de commencer
01
Contenu du carton d’emballage
• Télécommande x 1
• AAA 700 au manganèse x 2
• Cordon d’alimentation
• Carte de garantie
• Notice de la licence du logiciel
• Mode d’emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans la télécommande
Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines qui ont une meilleure autonomie.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.
• Rangez les petites pièces hors de portée des enfants. Si elles sont avalées accidentellement, contactez immédiatement un médecin.
• Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.
1 Ouvrez le couvercle arrière.
Français Deutsch
2 Insérez les 2 piles AAA 700 fournies.
Italiano Español
Insérez-les d’abord du côté .
Nederlands
Attention
• Le réglage peut être réinitialisé aux valeurs par défaut après le remplacement des piles. Si cela se produit, redéfinissez-le (pages 24 et 49).
• N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
• Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).
• Lorsque vous insérez les piles, faites attention de ne pas endommager les ressorts sur les bornes de piles. Les piles pourraient fuir ou chauffer.
• N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
• La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N’utilisez pas différents types de piles.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d’eau.
3 Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).
5
Fr
Page 6
01
Mise à jour du logiciel
À propos du
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc.
http://www.pioneer.eu/
fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.)
L’installation de l’application appropriée sur un dispositif mobile permet d’agir sur le lecteur depuis le dispositif mobile.
Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur le site Pioneer.
Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée sans avis préalable.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
6
Fr
Page 7
Types de disques/fichiers lisibles
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.
Attention
• Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
Format de l’application
Type de disque Logo
BD-ROM 
2
BD
BD-R
BD-RE 
DVD-ROM 
BDMV BDAV

DVD-
Vidéo
DVD-
Audio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
01
Français Deutsch
1
Italiano Español
DVD
CD
2,3,4
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(CD audio)
3,7
2,3
3
CD-DA
CD-RW
CD-ROM 
CD-R
8
3
3
5
5
 
 



6
6


Nederlands
1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés.
2. Disques double couche compris.
3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
4. Les disques DVD-R pour création (3,95 Go et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
5. Format AVCHD compris.
6. Format AVCREC compris.
7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
8. CD vidéo compris.
7
Fr
Page 8
01
8
Fr
«Blu-ray Disc», «Blu-ray» et le logo «Blu-ray Disc» sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
est une marque commerciale de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Disques illisibles
• HD DVD
•Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.
Remarque
• Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils portent un des logos de la page précédente.
• Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.
À propos de la lecture de copies non autorisées
Avis de Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisée de certains films et certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé d’une copie non autorisée est détecté, un message s’affiche et la lecture ou la copie est interrompue.
Vous trouverez plus d’informations sur la technologie Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information Center sur le site http://www.cinavia.com. Pour obtenir plus d’informations sur Cinavia par courrier, envoyez une carte postale avec votre adresse postale à : Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ est une marque commerciale de Verance Corporation. Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux, homologués et en attente d’homologation, sous licence de Verance Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
À propos de la protection des droits d’auteur
Certains Blu-ray DiscsTM, DVD et contenus diffusés par Internet ou d’autres réseaux sont protégés contre le piratage. La technologie antipiratage restreint la lecture et la sortie analogique. En raison des mises à jour des dispositions relatives à la protection des droits d’auteurs, les restrictions peuvent être différentes selon la date d’achat de ce produit. D’autre part, les restrictions peuvent être réactualisées lors de la mise à jour du logiciel après l’achat.
À propos des formats audio
Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur :
•Dolby TrueHD
•Dolby Digital Plus
•Dolby Digital
•DSD
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
•MPEG audio (AAC)
•PCM linéaire
Pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio, il est conseillé de raccorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur AV compatible avec ces formats audio à l’aide d’un câble HDMI. Après avoir inséré un BD contenant des pistes son dans un de ces formats audio, sélectionnez le format audio sur le menu.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ”Dolby” et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, consultez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le Symbole ainsi que DTS et le Symbole ensemble sont des marques déposées et DTS-HD Master
|
Audio Inc.
Essential est une marque commerciale de DTS,
©
DTS, Inc. Tous droits réservés.
Lecture de BD
• Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.
– Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format
Version 2 – Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2 – Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 3 Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.
“Blu-ray 3D” et le logo “Blu-ray 3D” sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une image secondaire (Image dans l’image) et d’un son secondaire, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de l’image secondaire (Image dans l’image) et du son secondaire) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une image secondaire et d’un son secondaire, reportez­vous à la notice du disque.
«BONUSVIEW» est une marque commerciale de Blu­ray Disc Association.
Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandes-annonces ou d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les
Page 9
données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE (bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.
Le logo «BD-LIVE» est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, jeux compris.
Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle Corporation et/ou de ses affiliés. Tout autre nom mentionné peut correspondre à des marques appartenant à d’autres propriétaires qu’Oracle.
• Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.
– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1 – Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 2
Lecture de DVD
Cette étiquette indique que les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM.
L’AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméscope numérique permettant d’enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à des technologies de compression extrêmement performantes.
À propos des codes régionaux
Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :
•BD-ROM : B
•DVD-Vidéo : 2
Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.
• BD : B (B compris) et ALL
• DVD : 2 (2 compris) et ALL
Lecture de CD
Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.
Lecture de DualDisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — vidéo, audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple des matériaux audionumériques.
La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur. La face aud io, non DV D du disqu e ne peut p as être lue p ar
ce lecteur. Il est possible que lors du chargement ou de l’éjection
d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible.
Pour tout complément d’informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat.
Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur de BD/DVD
• Du fait des réglages de l’application ou de l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.
• La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont pas permis d’effectuer une gravure de qualité.
01
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
«AVCHD» et le logo «AVCHD» sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
9
Fr
Page 10
01
À propos des dossiers et des fichiers vidéo, audio et photo
Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur si les dossiers du disque ou du dispositif USB sont créés de la façon suivante.
Exemple de la structure de dossiers :
Dossier
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX
®
doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Dossier 01
Dossier XX
*
Dossier
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
*
* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.
Remarque
• Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur ce lecteur peuvent être différents de ceux qui s’affichent sur l’ordinateur.
Fichiers lisibles
Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des BD, DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus.
Formats de fichiers vidéo pris en charge
• DivX Plus HD
®
DivX Certified DivX Plus 1080p HD, contenu facturé compris.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX Certified divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
pour la lecture de vidéos DivX® et
TM
HD (H.264/MKV) d’un maximum de
®
est un format
®
officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site
DivX®, DivX Certified®, DivX Plus
TM
HD et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
Remarque
•Cet appareil DivX
®
Certified doit être enregistré pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX (VOD). Obtenez d’abord le code d’enregistrement VOD DivX de votre appareil et spécifiez-le lors de votre enregistrement. Important : Les vidéos VOD DivX sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre appareil, le message Erreur d’autorisation apparaîtra et la vidéo ne pourra pas être vue. Consultez le site www.divx.com/vod pour plus d’informations.
– Le code d’enregistrement DivX VOD de ce lecteur
peut être vérifié dans HOME MENU A
Configuration initiale A Lecture A DivX
®
DRM A Code d’enregistrement (page 44).
– Le nombre de visionnages est limité pour certains
fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnages restants indique 0 ne peuvent pas être lus (Cette location Divx a expiré s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n’apparaît pas).
• YouTube
YouTube
TM
est une marque commerciale de Google
Inc.
VOD
10
Fr
Page 11
Tableau de fichiers lisibles
Supports lisibles
Fichiers lisibles
(Extensions)
MP3 (.mp3)
2
WMA (.wma)
AAC (.m4a)
MPEG2 AAC (.aac)
WAV (.wav)
FLAC (.flac)
Monkey’s Audio (.ape)
DSD (.dff/.dsf)
AIFF (.aif/.aiff)
ALAC (.m4a)
JPEG (.jpg/.jpeg)
MPO (.mpo)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW










Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels
Photo 3D
Dispositifs USB
01
1
Network
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 48 kHz Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 48 kHz Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps Type audio : WMA version 9
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 96 kHz Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps Type audio : MPEG4-AAC
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 48 kHz Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps Type audio : MPEG2-AAC
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 192 kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits
Voie : 2 voies/mult-canaux (7,1 canaux) (Codec PCM)
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 192 kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits
Voie : 2 voies/mult-canaux (5,1 canaux) Fréquences d’échantillonnage :
Prise en charge très élevée jusqu’à 48 kHz Prise en charge élevée jusqu’à 96 kHz Débit binaire de la quantification : 16 bits,
24 bits Voie : 2 voies
2,8 MHz Voie : 2 canaux/mult-canaux (5,1 canaux)
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 192 kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits
Voie : 2 voies (Codec PCM)
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 192 kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits
Voie : 2 voies
Spécifications des fichiers
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
11
Fr
Page 12
01
Fichiers lisibles
(Extensions)
PNG (.png)
GIF (.gif)
DivX (.avi/.divx/.mkv)
MP4 (.mp4)
WMV (.wmv)
AVI (.avi)
3GP (.3gp)
FLV (.flv)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW








Supports lisibles
Dispositifs USB
1
Network
Résolution maximale : 2 048 x 1 024 pixels Les fichiers PNG animés ne sont pas pris en
charge. Résolution maximale : 2 048 x 1 024 pixels
Les fichiers GIF animés ne sont pas pris en charge.
La rotation n’est pas prise en charge.
Versions prises en charge : Jusqu’à DivX PLUS HD
Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080 (DivX
Jusqu’à 1 280 x 720 (MKV) Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080
Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1) Audio : AAC, MP3
Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080 Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio : WMA
Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080 Vidéo : MPEG4 Audio : MP3, AAC
Vidéo : H.263, MPEG4, H.264 Audio : MPEG-4 AAC
Vidéo : Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264
Audio : MP3, AAC
Spécifications des fichiers
®
PLUS HD)
®
1. Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.
2. WMA Pro, Lossless and Voice ne sont pas pris en charge.
Remarque
• Selon la structure des fichiers, la capacité du serveur et la configuration du réseau, il peut être impossible de lire certains fichiers, même s’ils sont mentionnés dans le tableau des fichiers lisibles ci-dessus.
• Les fichiers protégés par le DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus (fichiers DivX VOD non compris).
• Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.
12
Fr
Page 13
Noms et fonctions des éléments
Télécommande
9TOP MENU – P ou r aff iche r la p remi ère p age d u m enu
1 2 3
22
23
d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
10 HOME MENU – (page 41)
11 " – (page 26)
01
Français Deutsch
4
5
6 7 8
9
10
11 12 13
14 15 16 17
18 19
20
21
CLEAR
AUDIO P.
YouTube
TOP MENU POPUP MENU
TOP
HOME MENU RETURN
REPEAT
DIRECT
DIMMER
PROGRAM
RGYB
VIDEO P.
ENTER
RESOLUTION
HDMI
CD/SACD
BOOKMARK
ZOOM INDEX
TV CONTROL VOL
INPUT
LIGHT
FUNCTION
CONTINUED
SOURCE
POP
UP
SHORT SKIPREPLAY
24
25
26
27
28
29
30
31 32
33
34
35
36
12 ) – (page 27) 13 # – (page 26)
14 -/ / + – (page 27) 15 A-B – (page 27)
16 REPEAT – (page 27) 17 HDMI – Le HDMI Mode bascule à chaque appui
(pages 17 et 43).
18 DIRECT – Appuyez pour activer/désactiver la fonction
DIRECT (page 29).
19 DIMMER – À chaque appui, la luminosité de l’afficheur de la face avant change et/ou le type d’éclairage des indicateurs du panneau avant bascule comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Afficheur de la face avant
Lumineux Désactivé
Intermédiaire Désactivé
Sombre Désactivé
Désactivé Éclairé
Indicateur
FL OFF
20 Touches couleur – Pour naviguer sur les menus du
BD-ROM.
Italiano Español
Nederlands
1 1 STANDBY/ON – Pour allumer et éteindre.
2 SUBTITLE – (page 29)
3 AUDIO – (page 29) 4 Touches numériques – Pour sélectionner et lire le
titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou écouter ainsi que les éléments des menus.
5CLEAR – Pour effacer un nombre, etc. 6 AUDIO P. – Utilisé pour accéder aux options audio.
(page 38)
7VIDEO P. – Utilisé pour accéder aux options vidéo.
(page 39)
8 YouTube – Pour voir des vidéos sur YouTube.
(page 37)
PROGRAM – (page 28) BOOK MARK – (page 28) ZOOM – (page 28) INDEX – (page 28)
21 TV CONTROL – (page 24) 22 $ OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à
disque.
23 DISPLAY – (page 30) 24 FUNCTION – (page 32) 25 CONTINUED – Utilisé pour continuer la lecture à
partir d’une position spécifiée. (page 33)
26 SOURCE – (page 34) 27 POPUP MENU/POPUP – Pour afficher les menus
BD-ROM ou DVD-Vidéo.
13
Fr
Page 14
01
28 F/G/H/I – Pour sélectionner des éléments,
changer des réglages et déplacer le curseur. ENTER – Pour exécuter l’élément sélectionné ou
valider un réglage qui a été changé, etc.
29 RETURN – Pour revenir à la page précédente.
30 * – (page 27)
31 /. / , – (page 27)
32 REPLAY– Appuyez pendant la lecture pour
revenir à une position 10 secondes avant. (page 27)
Face avant
FL OFF DIRECT
33 SHORT SKIP
– Appuyez pendant la lecture pour
avancer à une position 30 secondes après. (page 27) 34 / RESOLUTION – À utiliser pour changer la
résolution vidéo en sortie des bornes HDMI OUT. (page 25)
35 CD/SACD – Pour les disques hybrides, pour basculer
entre les couches CD et SACD. (page 30)
36 LIGHT – Active/désactive l’éclairage des
touches.
DIRECT
1 2 7 93 6 8
1 1 STANDBY/ON – Pour allumer et éteindre le
lecteur.
2 Port USB – (page 21) 3 FL OFF Indicateur – (page 13)
4 Afficheur de la face avant
5 Tiroir à disque 6 DIRECT Indicateur – (page 29) 7 Capteur de télécommande – Orientez la
54
8 $ OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à
disque.
9 DIRECT – Appuyez pour activer/désactiver la fonction
DIRECT (page 29).
10 # – Pour arrêter la lecture (page 26).
+ – (page 27) , – (page 27)
11 " – Pour démarrer la lecture (page 26).
télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m. Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluorescente.
10
11
14
Fr
Page 15
Panneau arrière
BDP-LX88
ANALOG AUDIO OUT
RL
NORMAL
INVERSION
HDMI OUT
01
RS-232CZERO SIGNAL
MAINSUB
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
LAN
(10/100)
USB
AC IN
Français Deutsch
1 92 3
BDP-LX58
RL
1 92 3
1 Bornes ANALOG AUDIO OUT – (page 20) 2 Bornes HDMI OUT – (page 16) 3 Borne ZERO SIGNAL – (page 21)
4 Borne DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(BDP-LX88 uniquement) – (page 20)
4 5 7 86
ZERO SIGNAL
HDMI OUTANALOG AUDIO OUT
MAINSUB
DIGITAL OUT
COAXIAL
LAN
RS-232C
(10/100)
USB
Italiano Español
AC IN
5 7 86
Nederlands
6 Borne LAN (10/100) – (page 22) 7 Port USB – (page 21) 8 Borne RS-232C – Cette borne n’est pas utilisée. 9AC IN – (page 22)
5 Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) – (page 20)
À propos des bornes HDMI sur le BDP-LX88/LX58
MAIN – À raccorder avec un téléviseur compatible HDMI ou/et un récepteur ou un amplificateur AV. Il s’agit de la borne principalement utilisée.
SUB – À raccorder avec un récepteur ou un amplificateur AV compatible HDMI.
15
Fr
Page 16
02
Chapitre 2
Raccordements
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
Après le raccordement, effectuez les réglages dans le menu Guide de Configuration ou Configuration initiale selon le type de câble raccordé (page 23).
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Remarque
• Les illustrations présentées ici correspondent principalement au BDP-LX88.
Quand un câble HDMI est utilisé
Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux appareils compatibles HDMI sous forme de signaux numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.
8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur compatible Deep Color est raccordé.
Ce produit est compatible avec le “x.v.Color” qui donne un spectre de couleurs plus étendu répondant aux spécifications xvYCC. Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”, quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”, etc. “x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu, répondant aux spécifications des standards internationaux définis comme xvYCC.
Remarque
• Effectuez le réglage du HDMI Mode dans le menu Configuration initiale conformément au
raccordement des périphériques au lecteur (pages 17 et 43).
• Effectuez les réglages dans le menu Guide de Configuration selon l’appareil compatible HDMI raccordé (page 23).
• Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p et 4K peuvent ne pas être fournis.
À propos de HDMI
Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute définition
®
(HDMI
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le lecteur prend en charge le format Deep Color. Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les lecteurs prenant en charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à
16
Fr
).
“x.v.Color” et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Signaux audio lisibles par la prise HDMI OUT
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
•PCM linéaire Des signaux audio PCM linéaires peuvent être
transmis s’ils remplissent les conditions suivantes : – Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz – Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum
pour une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz)
•DSD audio
• AAC
Lorsqu’un appareil DVI est raccordé
Il n’est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une
norme visant à protéger les contenus audiovisuels via l’interface DVI/HDMI.
• Aucun signal audio n’est restitué.
• Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement.
Page 17
À propos du contrôle par l’HDMI
Les fonctions sont opérantes lorsqu’un téléviseur ou un système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.), compatible avec l’HDMI, est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.).
Pour utiliser le contrôle par l’HDMI
• Le contrôle par l’HDMI fonctionne dans la mesure où il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés à l’aide de câbles HDMI.
• Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le téléviseur. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) Le contrôle par l’HDMI n’agit peut­être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas correctement sur le téléviseur.
• Utilisez des câbles HDMI voulez utiliser le contrôle par l’HDMI. Le contrôle par l’HDMI peut ne pas agir correctement si vous utilisez d’autres câbles HDMI.
• Sur certains modèles, le contrôle par l’HDMI est appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.
• Le contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les appareils d’autres marques, même si ce lecteur est raccordé par un câble HDMI.
Que permet le contrôle par l’HDMI
• Permet d’agir sur le lecteur avec la télécommande du téléviseur.
Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent être exécutées depuis le téléviseur.
• Afficher l’image du lecteur sur l’écran du téléviseur. (Sélection automatique)
L’entrée change automatiquement sur le téléviseur et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est affichée. Lorsque l’entrée change, l’image de lecture ou la page HOME MENU s’affiche sur le téléviseur.
• Allumer et éteindre le téléviseur et le lecteur. (Mise en service simultanée)
Si le téléviseur est éteint lorsque vous démarrez la lecture sur le lecteur ou affichez la page HOME MENU, il s’allumera automatiquement. Lorsque vous éteignez le téléviseur, le lecteur s’éteint automatiquement.
®/TM
haute vitesse si vous
Régler le HDMI Mode
Le BDP-LX58/LX88 a deux bornes HDMI OUT (MAIN, SUB) Voir page 15 pour des informations détaillées sur
ces bornes. Pour procéder au réglage, appuyez sur HOME MENU
pour afficher le Menu d’accueil, sélectionnez Configuration initiale A HDMI A HDMI Mode.
Le HDMI Mode peut être modifié avec le bouton HDMI de la télécommande. Le mode présenté dans le tableau ci-dessous change à chaque fois que le bouton est actionné.
Consultez le tableau ci-dessous et configurez-le HDMI
Mode en fonction de votre style de connexion.
HDMI Mode
Dual  Separate     Pure
Audio Single    
Attention
• Si le HDMI Mode est réglé sur Dual et si la sortie est générée depuis la borne HDMI OUT (MAIN) et la borne HDMI OUT (SUB), la vidéo et le son pouvant être générés depuis les deux bornes seront générés.
HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB
Vidéo Audio Control Vidéo Audio Control
  
Sound Retriever Link
À propos de la fonction Sound Retriever Link
La fonction Sound Retriever Link est une technologie visant à contrôler par l’HDMI la correction de la qualité des signaux audio compressés devant être restitués par le récepteur AV raccordé.
Cette fonction permet de restituer un son de plus grande qualité en activant automatiquement la correction sonore du récepteur AV raccordé.
La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
• Lors de la lecture via un réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un dispositif USB.
• Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 43).
Control: Activé
• Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.
• Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Sound Retriever Link.
02
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
17
Fr
Page 18
02
Attention
• Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link. L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un dysfonctionnement.
À propos de la fonction PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System) est une technologie de contrôle de transfert audio numérique utilisant la fonction de contrôle par HDMI. Les signaux de sortie du lecteur sont contrôlés à partir du récepteur AV pour obtenir une lecture avec une qualité sonore élevée grâce à l’oscillateur à quartz du récepteur. Ceci élimine l’influence de la fluctuation générée pendant le transfert du signal, ce qui peut avoir un effet défavorable sur la qualité du son.
• Ce lecteur prend en charge les fonctions ci-dessous. – La fonction “PQLS 2ch Audio” qui est activée lors
de la lecture de CD musicaux (CD-DA)
– La fonction “PQLS Multi Surround” qui est activée
lors de la lecture de tous les disques (BD, DVD, etc.) avec une sortie audio PCM linéaire
– La fonction “PQLS Bitstream” qui est activée lors de
la lecture avec une sortie audio bitstream
• Les différentes fonctions PQLS sont activées quand un récepteur AV Pioneer prenant en charge les fonctions PQLS est raccordé directement à la borne HDMI OUT avec un câble HDMI et les réglages du lecteur sont définis comme indiqué ci-dessous (page 43).
Control: Activé Precision Audio: AUTO ou HDMI (PQLS) (BDP-LX88
uniquement)
• Consultez également le mode d’emploi du récepteur AV.
• Consultez le site Web Pioneer pour connaître les récepteurs AV prenant en charge la fonction PQLS.
Raccorder un téléviseur
Reportez-vous à
amplificateur AV
récepteur ou d’un amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI.
Attention
• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
Raccordez un téléviseur à la borne HDMI OUT (MAIN).
HDMI OUT
Câble HDMI
commerce)
(disponible
dans le
À la prise
d’entrée HDMI
Attention
• Assurez-vous de régler HDMI Mode sur Dual ou Single (page 43).
Raccorder un récepteur ou un
à la page 19 pour le raccordement d’un
Face arrière du BDP-LX88
MAINSUB
Téléviseur
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RS-232C
LAN
(10/100)
USB
COAXIAL
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout
Un récepteur ou un amplificateur AV peut aussi être raccordé à l’aide d’un câble HDMI.
droit.
Sens du signal
18
Fr
Attention
• La fonction PQLS peut s’arrêter de fonctionner en cas de changement de la résolution de la sortie vidéo. La fonction PQLS recommencera à fonctionner une fois que la lecture aura été arrêtée puis redémarrée.
• Mettez en marche le récepteur AV raccordé à la borne HDMI OUT puis démarrez la lecture du disque.
Page 19
Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV
Raccordez un récepteur ou un amplificateur AV pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Digital Surround, LPCM, AAC ou DSD. Pour le détail sur le raccordement du téléviseur et des enceintes au récepteur ou à l’amplificateur AV, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV.
Attention
• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
Face arrière du BDP-LX88
ZERO SIGNAL
RS-232C
Obtenir une meilleure qualité vidéo et sonore
Lors du raccordement d’un téléviseur (ou d’un projecteur) et d’un amplificateur AV au lecteur, raccordez-le de manière à ce que les signaux vidéo et audio soient transférés séparément afin d’obtenir une vidéo et un son de qualité plus élevée.
Face arrière du BDP-LX88
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Récepteur ou
amplificateur AV
HDMI OUT
MAINSUB
Vers borne
d’entrée HDMI
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez­la tout droit.
COAXIAL
LAN
RS-232C
(10/100)
USB
02
Français Deutsch
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Récepteur ou
amplificateur AV
Sens du signal
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
HDMI OUT
MAINSUB
Vers borne
d’entrée HDMI
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez­la tout droit.
À la prise d’entrée HDMI
Téléviseur
LAN
(10/100)
USB
COAXIAL
Récepteur ou
amplificateur AV
Sens du signal
Téléviseur
Attention
• Assurez-vous de régler HDMI Mode sur Separate (page 43).
• Si l’amplificateur AV raccordé à la borne HDMI OUT (SUB) est également raccordé à un téléviseur, l’entrée du téléviseur peut basculer automatiquement. Si cela se produit, désactivez la fonction de contrôle par HDMI sur le téléviseur.
Italiano Español
Nederlands
19
Fr
Page 20
02
-
)
2
p
Raccordement des câbles audio
Raccorder le pré­amplificateur principal avec un câble symétrique
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV avec un câble audio numérique coaxial
Face arrière du BDP-LX58
ANALOG AUDIO OUT
RL
UT
Rouge
le commerce)
(en vente dans
Câble audio
Blanc
Un signal
analogique à 2
voies peut aussi
être raccordé.
HDMI OUT
MAINSUB
Câble audio numérique coaxial (en vente dans le commerce)
À la prise
Sens du
signal
Aux prises
d’entrée audio
d’entrée audio numérique coaxiale
Récepteur ou amplificateur AV
Remarque
• Le volume de la sortie audio analogique peut être faible, selon le réglage de l’appareil et le contenu joué.
ZERO SIGNAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
LAN
Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV avec un câble audio numérique optique (BDP-LX88 uniquement)
(BDP-LX88 uniquement)
Face arrière du BDP-LX88
NORMAL
ANALOG AUDIO OUT
RL
UT
RS
(10/100
INVERSION
HDMI OUT
Câble symétrique (disponible dans le commerce)
Vers les bornes
d’entrée de type
symétrique
Câble audio (en vente dans le commerce)
Vers les bornes
Sens du
signal
d’entrée audio
(RCA)
Pré-amplificateur principal avec connecteurs d’entrée
RCA (fiche à broches)
Remarque
• Le volume de la sortie audio analogique peut être faible, selon le réglage de l’appareil et le contenu joué.
Connecteur de sortie symétrique (apparaît sur le côté de l’appareil. Équivalent à XLR-3-31)
Les réglages de la borne de sortie de la balance peuvent être modifiés. Consultez le page 42 pour des informations détaillées.
Polarité terminal XLR
NORMAL
INVERSION
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
Pré-amplificateur
principal, etc., doté de
connecteurs d’entrée
de type symétrique
COAXIAL
à la
LAN
RS-2
(10/100)
20
Fr
ANALOG AUDIO OUT
R
Rouge
(en vente dans
le commerce)
Câble audio
Face arrière du BDP-LX88
NORMAL
INVERSION
L
UT
Blanc
Un signal
analogique à
2 voies peut aussi
être raccordé.
Sens du
signal
Aux prises
d’entrée audio
ZERO SIGNAL
HDMI OUT
Câble audio numérique
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
optique (disponible dans le commerce)
Vers la borne d’entrée audio numérique optique
Récepteur ou am
lificateur AV
COAXIAL
LAN
RS-
(10/100)
Page 21
Le périphérique en entrée est raccordé à
Raccordement du dispositif USB
02
la borne ZERO SIGNAL
Le signal zéro est la référence (GND) pour les signaux vidéo et audio. Si vous raccordez la borne ZERO SIGNAL de l’équipement à la borne d’entrée audio d’un autre appareil connecté à cet équipement, avec un cordon à broches, l’appareil devient compatible avec la norme audio de cet équipement et l’intégrité du signal est améliorée.
D’autre part, si vous raccordez la borne d’entrée vidéo de l’appareil, il devient compatible avec la norme vidéo de cet équipement et l’intégrité du signal est améliorée.
(disponible dans le
Câble audio ou
commerce)
vidéo
HDMI OUT
Vers les bornes
d’entrée audio ou
vidéo
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
COAXIAL
LAN
RS-232C
(10/100)
USB
Attention
• Assurez-vous d’éteindre le lecteur avant de raccorder ou de débrancher des périphériques USB.
• Si un disque dur externe est utilisé comme dispositif de stockage externe, veillez à allumer le disque dur avant d’allumer le lecteur.
• Si le dispositif USB est protégée, veillez à désactiver la protection.
• Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en l’orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit dans le port.
• Une pression excessive sur la fiche peut causer un mauvais contact et empêcher les données de s’inscrire sur le dispositif USB.
• Lorsqu’un dispositif USB est raccordé et le lecteur allumé, ne débranchez pas le cordon d’alimentation.
Face arrière du BDP-LX88
Français Deutsch
Italiano Español
Récepteur AV ou téléviseur etc.
Raccordement d’un appareil au port USB
À propos des dispositifs USB
Les dispositifs USB suivants peuvent être raccordés au lecteur.
• Mémoires flash USB compatibles USB 2.0 (capacité de 1 Go ou plus, 2 Go ou plus recommandés) ou disque dur (capacité 2 To ou plus)
• Format de fichier : FAT16, FAT32 ou NTFS
Remarque
• Les dispositifs formatés pour un autre système de fichiers ne pourront pas être utilisés.
• Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus.
• Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas avec ce lecteur.
• Le fonctionnement des dispositifs USB n’est pas garanti.
Disque dur, etc.
Câble USB
(en vente dans
le commerce)
USB
Disque dur, etc.
OUT
MAIN
Mémoire flash
Face arrière du BDP-LX88
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
Mémoire flash
RS-232C
LAN
(10/100)
Câble USB
(en vente dans
le commerce)
Remarque
• Le dispositif risque de ne pas fonctionner s’il est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB.
• Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum.
Nederlands
21
Fr
Page 22
02
Raccordement au réseau par l’interface
Spécifications de la prise LAN
Prise LAN : Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
LAN
En raccordant ce lecteur au réseau via la borne LAN, vous pouvez lire des fichiers images, audio et vidéo stockés sur les composants sur le réseau, tels que votre ordinateur, à l’aide des entrées Source.
Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Pour le détail, reportez-vous à
Remarque
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé, car les appareils raccordés et les méthodes de raccordement peuvent être différents selon l’environnement Internet.
• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le détail, contactez votre fournisseur de service Internet le plus proche.
• Veuillez noter que Pioneer décline toute responsabilité quant aux erreurs de communication ou problèmes liés à la connexion au réseau de l’utilisateur ou aux dispositifs connectés. Contactez votre fournisseur ou le fabricant des dispositifs connectés.
Réglage de l’adresse IP
à la page 46.
Raccordement du cordon d’alimentation
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Face arrière du BDP-LX88
AC IN
À la prise murale
Cordon
d’alimentation
(inclus)
Raccordement avec un câble LAN (réseau LAN filaire)
Raccordez la prise LAN de ce récepteur à la prise LAN de votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) avec un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).
Face arrière du BDP-LX88
MI OUT
MAIN
Ordinateur
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
Câble LAN
(en vente dans
le commerce)
LAN
RS-232C
(10/100)
LAN
USB
321
Modem
Internet
WAN
Routeur
22
Fr
Câble LAN (en vente dans le commerce)
Page 23
Chapitre 3
Pour commencer
03
Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator
Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez le lecteur dans les situations suivantes.
• La première fois que vous utilisez le lecteur.
• Après le formatage avec Configuration initiale.
Attention
• Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils sont reliés correctement avant de les mettre en service. Allumez aussi les appareils raccordés au lecteur avant d’allumer le lecteur.
• Si vous utilisez un téléviseur ou un vidéoprojecteur Pioneer compatible avec la fonction de contrôle, activez le contrôle sur l’appareil raccordé avant d’allumer le lecteur.
TOP MENU POPUP MENU
TOP
ENTER
POP
UP
Si le menu Setup Navigator ne s’affiche pas
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Configuration initiale A Guide de Configuration A Démarrer, puis appuyez sur ENTER.
3 Lancez le Guide de Configuration.
Appuyez sur ENTER.
•Le Guide de Configuration s’ouvre.
4 Sélectionnez la langue des menus.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5 Sélectionnez la résolution appropriée pour le téléviseur raccordé.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
6 Sélectionnez le rapport d’aspect approprié pour le téléviseur raccordé.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
7 Fermez le menu Guide de Configuration.
Appuyez sur ENTER.
Guide de Configuration se ferme et les réglages sont sauvegardés.
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
HOME MENU RETURN
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le détail sur son fonctionnement.
2 Allumez le lecteur.
Appuyez sur 1 STANDBY/ON. Assurez-vous que le menu Guide de Configuration
s’affiche.
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
23
Fr
Page 24
03
Utiliser le téléviseur avec la télécommande
Liste des codes préréglés pour les téléviseurs
du lecteur
Si le code fabricant de la marque de votre téléviseur est défini sur la télécommande du lecteur, le téléviseur peut être utilisé avec la télécommande du lecteur.
Attention
• Le réglage peut être réinitialisé aux valeurs par défaut après le remplacement des piles. Si cela se produit, redéfinissez-le.
INPUT
HDMI
CD/SACD
ZOOM INDEX
RESOLUTION
LIGHT
CLEAR
AUDIO P. VIDEO P.
FUNCTION
CONTINUED
DIRECT
DIMMER
PROGRAM
BOOKMARK
RGYB
TV CONTROL VOL
Important
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement pour tous les fabricants et appareils répertoriés. Le fonctionnement peut être impossible même en saisissant un code préréglé.
Code(s) Fabricant
PIONEER 01 ALBA 07, 24, 27 BUSH 07, 24, 27 CHANGHONG 05, 22 CONIA 28 DSE 29 FUNAI 14 GRUNDIG 16 HAIER 15 HISENCE 12 HITACHI 19 JVC 17 KONKA 21 LG ELECTRIC 08, 10 LOEWE 07, 24, 27
METZ 23 MITSUBISHI 06 NEC 25 ORION 20 PANASONIC 02 PHILIPS 07, 24, 27 SAMSUNG 09 SANYO 18 SHARP 04, 26 SKYWORTH 11 SONY 03 TCL 13 TOSHIBA 05 VICTOR 17 VIZIO 08, 10
1 Saisissez le code fabricant à 2 chiffres.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le code en appuyant sur TV CONTROL 1.
Remarque
• Le réglage usine par défaut est 01 (PIONEER).
• Si vous commettez une erreur en saisissant le code, relâchez TV CONTROL 1 puis recommencez depuis le début.
• S’il y a plusieurs codes pour un fabricant, essayez de les saisir dans l’ordre indiqué jusqu’à ce que le téléviseur puisse être commandé.
2 Vérifiez que le téléviseur peut être commandé. Utilisez la télévision avec TV CONTROL.
1 – Pour allumer et éteindre le téléviseur.
INPUT – Appuyez pour changer l’entrée du téléviseur. VOL +/– – Appuyez pour régler le volume.
24
Fr
Page 25
Changer la résolution vidéo en sortie
Utilisez la procédure ci-dessous pour changer la résolution vidéo en sortie à partir à partir des différentes bornes de sortie vidéo.
Appuyez sur RESOLUTION /.
INPUT
HDMI
CD/SACD
ZOOM INDEX
RESOLUTION
LIGHT
DIRECT
DIMMER
PROGRAM
BOOKMARK
RGYB
TV CONTROL VOL
• Le réglage en cours de la résolution vidéo en sortie est affiché sur l’écran de la face avant du lecteur. Pour changer la résolution vidéo en sortie, appuyez à nouveau sur RESOLUTION /.
• Le réglage de la résolution vidéo en sortie peut également être changé en sélectionnant Résolution dans le menu Configuration initiale (page 41).
Si les vidéos haute définition de 4K etc. ne sont pas visibles
Modifiez les réglages avec la procédure suivante.
1 Appuyez sur le bouton HDMI de la télécommande pendant 5 secondes ou plus.
2 Si “4K 4:4:4” s’affiche sur l’écran du produit, utilisez le bouton H/I pour le passer à “4K 4:2:0”.
Si la vidéo s’améliore après avoir modifié le réglage, continuez à utiliser ce réglage.
Pour repasser le réglage à la valeur d’origine, effectuez à nouveau l’opération décrite ci-dessus et passez le réglage à “4K 4:4:4”.
Attention
• Sur certains appareils (téléviseur, récepteur ou amplificateur AV, etc.), la vidéo ou l’audio peuvent ne pas être générés correctement si la résolution est changée. Si cela se produit, utilisez RESOLUTION pour définir une résolution à laquelle la vidéo et l’audio sont correctement générés.
• Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT ont une résolution de 4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, l’image peut être restituée avec un rapport d’aspect de 16:9, même si TV Aspect Ratio est réglé sur 4:3 (Standard).
• L’image peut ne pas être affichée pendant un certain temps si la résolution est changée.
• Si l’appareil raccordé prend en charge la 3D et si un disque 3D est lu, la sortie 3D bénéficie de la priorité pour la sortie, quels que soient les réglages de la résolution. Il n’est pas possible de changer la résolution lorsque du contenu en 3D est affiché.
•Si Auto est sélectionné, l’image est générée à 60 trames/seconde si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux 1080/24p.
•Si 4K, 4K/24p, 1080/24p ou Source Direct est sélectionné, les signaux sont générés en conséquence, même si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux 4K, 4K/24p ou 1080/24p. Si l’image n’est pas affichée correctement, utilisez RESOLUTION / pour définir une résolution vidéo en sortie à laquelle les signaux vidéo et audio sont générés correctement.
•Si le Résolution est réglé sur Auto et si la télévision définie en utilisation prend en charge une sortie 4K ou 4K/24p, la sortie est générée en 4K ou 4K/24p. Si la télévision raccordée définie ne prend pas en charge 4K ou 4K/24p, la sortie est générée avec une résolution recommandée différente de 4K.
• Les images sont générées avec la résolution de sortie préférée de l’appareil (téléviseur, récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordé à la borne de sortie vidéo sélectionnée. Cependant, si les appareils sont raccordés à HDMI MAIN et à HDMI SUB, les images sont générées avec une résolution que les deux appareils prennent en charge. Si la résolution prise en charge par les appareils raccordés aux bornes HDMI MAIN et HDMI SUB varie, mettez hors tension l’appareil qui n’est pas utilisé ou raccordez l’appareil qui va être utilisé à la borne HDMI MAIN et définissez le réglage de HDMI Mode sur Single afin de fournir la sortie à l’appareil utilisé pour afficher la vidéo avec une résolution optimale.
Si le HDMI Mode est réglé sur Dual et si seulement un des appareils raccordés au HDMI MAIN et au HDMI SUB prend en charge la 3D, un disque 3D ne peut pas être lu. Dans un tel cas, raccordez uniquement lappareil qui prend en charge la 3D à la borne HDMI MAIN et réglez le HDMI Mode sur Single pour lire le disque.
•Si le Résolution est réglé sur Auto, 1080p, 4K ou 4K/ 24p et si la résolution de la sortie provenant du HDMI est 1080p, 4K ou 4K/24p, la sortie peut ne pas être générée en fonction du câble HDMI utilisé.
• Certaines résolutions ne peuvent pas être générées en fonction de la télévision utilisée.
• Si le HDMI Mode est réglé sur Pure Audio, la sortie 1080p60, 4K/60p ou 4K/24p ne sera pas générée même si la résolution est réglée sur Auto ou 1080p, 4K ou 4K/24p. La sortie sera générée avec une résolution de 1080/60i, 1080/24p ou autre, en fonction de la résolution de la source et de la télévision raccordée.
03
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
25
Fr
Page 26
04
*
*
Chapitre 4
Lecture
Lecture de disques ou de fichiers
Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans cette section.
Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus, reportez-vous à page 7. Les fichiers vidéo, image et audio enregistrés sur des disques sont lus avec la fonction
Source (page 34). 1 Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour allumer le
lecteur.
Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d’abord l’entrée.
2 Appuyez sur $ OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque.
Remarque
• Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
• Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur pour lire les informations du disque. Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur.
• Si des restrictions d’emploi ont été posées par un enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran de saisie du code PIN apparaît. Dans ce cas, saisissez votre code PIN.
3 Appuyez sur " pour lire le disque.
• Pour mettre en pause, appuyez sur " pendant la lecture.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur #.
Remarque
• La lecture commence automatiquement pour certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé.
• Certains disques BD-ROM/DVD-Vidéo disposent d’un contrôle parental. Saisissez le mot de passe enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportez­vous à page 47.
• Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifié pour le disque.
• Si l’image et le son ne sont pas correctement transmis,
En cas de panne
Si le menu du disque s’affiche
Pour certains disques, le menu du disque s’affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement du menu dépendent du disque.
26
Fr
à la page 54.
Reprise de la lecture au point où elle a été arrêtée (fonction de reprise de la lecture)
• Si vous appuyez sur # pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur ", la lecture se poursuit à partir de ce point.
• Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur # pendant l’arrêt de la lecture.
Remarque
• La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants :
– Lorsque le tiroir à disque est ouvert. – Lorsque vous changez de liste de fichiers. – Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La
reprise de la lecture n’est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.)
• Si vous voulez continuer la lecture à une position spécifiée au préalable, reportez-vous à
de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage)
• La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour certains disques.
à la page 33.
Continuation
Quick View (Quick View avec audio)
Le son est restitué pendant que les images vidéo sont lues à environ 1,5 fois la vitesse normale.
Appuyez sur Blu-ray ou dun DVD.
•Un appui sur passer en avance rapide.
Pour revenir à la lecture normale
• Appuyez sur ".
Remarque
• Vous ne pouvez pas mettre en pause pendant un affichage rapide. Veuillez mettre en pause après être repassé à la lecture normale.
• Comme le son pendant l’affichage rapide, la sortie passe par PCM quelle que soit la configuration de l’élément principal de l’appareil.
• Il n’est pas possible de commuter le son pendant l’affichage rapide.
• Selon le format audio, tel que Dolby TrueHD et DTS­HD Mas te r Aud io, i l peu t ne p as y avo ir de sort ie au di o pendant l’avance rapide.
• Pour connaître les conditions de sortie de chaque voix, veuillez consulter
numériques restitués
lors de la lecture dun disque
pendant l’affichage rapide fait
À propos des formats audio
à la page 50.
Page 27
Recherche avant et arrière
Pendant la lecture ou l’affichage rapide, appuyez sur ) ou *.
• La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur ".
Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers
Pendant la lecture, précisez le numéro du chapitre,
de la plage ou du fichier que vous voulez lire.
• Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER.
• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
Saut de contenu
Pour revenir à la lecture normale
• Appuyez sur ".
Lecture avant et arrière pas à pas
Pendant la pause de la lecture, appuyez (sur)
-// ou /..
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance ou recule d’une image à la fois.
• À chaque fois que le bouton /. est actionné, une avance d’une image est effectuée.
• À chaque fois que le bouton -/ est actionné, un recule d’une image est effectuée.
Pour revenir à la lecture normale
• Appuyez sur ".
Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B)
04
Français Deutsch
Pendant la lecture, appuyez sur + ou ,.
•Si vous appuyez sur ,, la lecture saute au début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
• Si vous appuyez sur + pendant la lecture d’un fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du chapitre, de la plage ou du fichier précédent.
• Si vous appuyez sur + pendant la lecture d’un fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.
Pour revenir à une position peu de temps auparavant
Appuyez pendant la lecture pour revenir à une position 10 secondes avant.
Pendant la lecture, appuyez sur REPLAY.
Pour avancer à une position légèrement en avant
Appuyez pendant la lecture pour avancer à une position 30 secondes après.
Pendant la lecture, appuyez sur SHORT SKIP.
Lecture au ralenti
Pendant la pause de la lecture, maintenez enfoncé -/ ou /..
• La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).
• Maintenir le bouton /. enfoncé lance la lecture au ralenti.
• Maintenir le bouton -/ enfoncé lance la lecture au ralenti en arrière.
Procédez de la façon suivante pour répéter un passage précis d’un titre ou d’une plage.
1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner le début du passage.
[A-] apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner la fin du passage.
• La lecture du passage A-B commence.
Pour annuler la lecture du passage A-B
• Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du passage A-B.
Remarque
• La lecture répétée du passage A-B est annulée dans les cas suivants :
– Si vous effectuez une recherche hors de la plage
spécifiée pour la répétition.
– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou
lecture aléatoire.
Répétition de la lecture (Lecture répétée)
Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.
• À chaque pression sur REPEAT le mode de répétition change de la façon suivante.
BD
Chapitre actuel ATitre actuel
DVD
Chapitre actuel ATitre actuel ATous les titres
Italiano Español
Nederlands
27
Fr
Page 28
04
CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier photo
Plage/fichier actuel AToutes les plages/Tous les fichiers du dossier
Pour annuler la lecture répétée
• Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture répétée.
Remarque
• La lecture répétée est annulée dans les cas suivants : – Si vous effectuez une recherche hors de la plage
spécifiée pour la répétition.
– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou
lecture aléatoire.
Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture programmée)
Lecture d’une scène marquée
1 Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenez­la quelques secondes enfoncée.
• La liste de signets apparaît.
2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez lire.
Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Suppression d’un signet
Sélectionnez le signet que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour certains disques il ne sera pas possible de poser de signets.
• Les signets sont annulés dans les cas suivants : – Lorsque le lecteur est éteint.
– Lorsque le tiroir à disque est ouvert.
1 Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM.
• L’écran de programmation s’affiche.
2 Sélectionnez le numéro de programmation.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER. 3 Sélectionnez le morceau/titre/chapitre que vous
souhaitez lire.
Utilisez F/G/H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur ".
• La lecture commence.
Modification de la programmation
1 Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez le titre/chapitre, puis appuyez sur ENTER.
Suppression d’une programmation
Sélectionnez le numéro de la programmation que
vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour supprimer toutes les programmations, appuyez sur RETURN.
Remarque
• Si vous utilisez des CD audio pour la lecture programmée, indiquez le numéro de plage au point 3.
• Cette fonction n’agit pas avec les BD.
Pose de signets
Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de lecture pour revenir plus tard à la scène marquée.
Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK.
• Un signet est posé.
28
Fr
• Le nombre de signets pouvant être posés est limité à
12.
Zoom
Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.
• À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom change de la façon suivante.
[Zoom 2x] A[Zoom 3x] A[Zoom 4x] A[Zoom 1/2] A[Zoom 1/3] A[Zoom 1/4] ANormal (pas d’indication)
Remarque
• Cette fonction n’agit pas avec certains disques.
Lecture de photos en diaporama
Cette fonction permet un changement automatique des photos.
Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.
• Affichez les miniatures des fichiers d’images. Le nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois se limite à 12.
• Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur ENTER, le diaporama démarrera par l’image sélectionnée.
Rotation/renversement de photos
Pendant un diaporama ou la pause du diaporama, l’image change d’orientation de la façon suivante lorsque vous appuyez sur les touches F/G/H/I.
Touche I : Rotation de 90° dans le sens horaire Touche H : Rotation de 90° dans le sens antihoraire Touche F : Renversement horizontal Touche G : Renversement vertical
Changement de l’angle de prise de vues
Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés sous différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture.
Page 29
1 Pendant la lecture, appuyez sur FUNCTION.
2 Sélectionner Angle dans le menu FUNCTION.
• L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur.
• Si les angles ne sont pas changés, changez-les depuis l’écran de menu du disque.
Remarque
• Certains disques ne peuvent pas changer les angles.
Changement des sous-titres
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être changés au cours de la lecture.
Attention
• Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil utilisé pour l’enregistrement.
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
• Les sous-titres actuels et le nombre total de sous-titres enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur SUBTITLE.
• Les sous-titres peuvent aussi être changés en sélectionnant Sous-titres sur le menu FUNCTION.
• Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du disque.
Masquage des sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou
sélectionnez Sous-titres dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.
À propos de l’affichage de sous­titres externes pendant la lecture des fichiers DivX
Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers DivX, ce lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un fichier a le même nom qu’un fichier DivX à part l’extension, et si l’extension est une des extensions suivantes, le fichier sera traité comme fichier de sous-titres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le même dossier. Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les fichiers des sous-titres externes dont vous n’avez pas besoin pour un disque. Les fichiers texte ayant les extensions “.smi”, “.srt”, “.sub” et “.txt” ne sont pas pris en charge.
Avec la fonction DIRECT
Si la fonction DIRECT est activée, les sorties audio et vidéo numériques sont bloquée et l’audio analogique est lu avec une qualité élevée. Cette fonction est désactivée lors de l’expédition.
Appuyez sur DIRECT.
• À chaque fois que le bouton est actionné, le réglage bascule entre Activé et Désactivé.
• Quand la fonction DIRECT est activée, l’indicateur DIRECT sur l’unité principale s’allume.
Remarque
• Lorsque vous activez la fonction DIRECT et lisez, le volume de sortie peut être faible en fonction des paramètres de l’appareil et du contenu lu.
• Selon le disque ou le fichier, la fonction DIRECT ne marchera pas dans certains cas si la lecture n’est pas arrêtée (la fonction continuer la lecture est en état annulé). Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur # pendant l’arrêt de la lecture.
Sous-titres mobiles
La position des sous-titres apparaissant pendant la lecture de BD-ROM ou DVD peut être changée.
1 Lisez le BD-ROM ou le DVD-Vidéo et affichez les sous-titres sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez au moins 2 secondes sur la touche SUBTITLE.
• Le Mode de décalage du titre est spécifié.
• [Mode de décalage du titre] apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Utilisez les touches F/G pour changer la position des sous-titres.
• Utilisez les touches F/G pour changer la position des sous-titres.
• Une fois que le paramétrage est terminé, appuyez sur
ENTER.
4 Annulez le Mode de décalage du titre. Appuyez sur la touche ENTER.
Changement du son
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio peuvent être commutés au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
• Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur AUDIO.
• Le son peut aussi être changé en sélectionnant Audio sur le menu FUNCTION.
•Si AUDIO ne permet pas de changer le son, changez- le par le menu du disque.
04
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Remarque
• Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne pourront pas être affichés correctement.
29
Fr
Page 30
04
Commutation de la zone de lecture CD/SACD
1 Sélectionnez la zone que vous souhaitez lire.
En mode d’arrêt, appuyez sur CD/SACD. La zone de lecture change sur l’afficheur de la face avant à chaque pression sur la touche.
[CD AREA] A[SACD 2CH] A[SACD MCH] A(retour au début)
• Pendant la lecture, appuyez deux fois sur # pour annuler la lecture continue avant de sélectionner la zone de lecture.
Affichage des informations du disque
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations du disque apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une
nouvelle fois sur DISPLAY. Les informations affichées sont différentes pendant la
lecture et pendant la pause de la lecture.
Utilisation de BONUSVIEW ou
Attention
• Si l’espace disponible sur la mémoire flash USB n’est pas suffisant, il peut être impossible d’utiliser les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE. Dans ce cas, reportez-vous à
BD et des données des applications
effacer les données du Paquet Virtuel et les données BD-LIVE sur la mémoire flash USB.
Remarque
• Le fonctionnement des mémoires flash USB n’est pas garanti.
• La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie selon la mémoire utilisée. Pour le détail, consultez la notice fournie avec la mémoire.
• Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion réseau et des réglages sont nécessaires (pages 22 et 46).
• BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à Internet. Les disques disposant de la fonction BD-LIVE peuvent envoyer les codes d’identification de ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus par Internet.
Effacement des données ajoutées aux
à la page 47 pour
de BD-LIVE
Ce lecteur est compatible avec les BD-Vidéo BONUSVIEW et BD-LIVE.
Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles avec BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines fonctions comme l’image secondaire (image dans l’image) (page 32) et le son secondaire (page 32). Avec les BD­Vidéo offrant BD-LIVE, des images vidéo spéciales ainsi que d’autres données peuvent être téléchargées d’Internet.
Les données enregistrées sur un BD-Vidéo et téléchargées de BD-LIVE se stockent sur une mémoire flash USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions, raccordez une mémoire flash USB (capacité minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont recommandés) de type USB 2.0 High Speed (480 Mbits/s) au port USB.
• Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer ou de retirer la mémoire flash USB.
• Pour rappeler les données sauvegardées sur la mémoire flash USB, insérez d’abord la mémoire utilisée lors du téléchargement des données (si une autre mémoire est insérée, les données enregistrées sur la mémoire flash USB ne seront pas lues).
• Si la mémoire flash USB utilisée contient d’autres données (enregistrées antérieurement), l’image et le son ne seront pas lus correctement.
• Ne retirez pas la mémoire flash USB pendant la lecture.
• Le chargement des données (lecture/écriture) nécessite un certain temps.
30
Fr
Page 31
Fonctions de lecture
Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant.
Type de disque/fichier
Fonction
Affichage rapide Recherche avant et
arrière
1
2
BD-
ROM
BD-R/-REDVD-
Vidéo
DVD-
Audio
         
3
3
3
Short Skip/Replay           Lecture de titres, de
chapitres ou de plages
         
particuliers Saut de contenu           Lecture au ralenti
Lecture avant et arrière pas à pas
Lecture répétée A-B
5
7
     
     
7
         
Lecture répétée           Zoom          
9
Angle Sous-titres
11
Son
10
         
         
         
Informations du disque          
DVD-R/
-RW
(Format
VR)
4
AVCREC AVCHD
3
3
Fichier
vidéo
3
Fichier
photo
3
6
8
Fichier
audio
CD
audio
4
4


04
Français Deutsch
Italiano Español
1. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains disques ou fichiers, même si [] est indiqué dans le tableau.
2. Selon le format audio, tel que Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio, il peut ne pas y avoir de sortie audio pendant lavance rapide.
3. Pendant la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible.
4. Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible.
5. Pendant la lecture au ralenti le son n’est pas audible.
6. La lecture arrière au ralenti n’est pas disponible.
7. Si un chapitre est commuté, certains disques provoquent un retour automatique à la lecture normale.
8. La lecture arrière pas à pas n’est pas disponible.
9. La marque d’angle apparaît pour les scènes enregistrées sous divers angles si Indicateur Angle est réglé sur Activé (page 44).
10. • Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier.
• Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que les sous-titres actuels ni le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque ne soient indiqués.
11. Les types de sons secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.
Nederlands
31
Fr
Page 32
04
Utilisation du menu FUNCTION
Les fonctions pouvant être rappelées dépendent du mode de fonctionnement du lecteur.
1 Affichez le menu FUNCTION. Appuyez sur FUNCTION pendant la lecture.
2 Sélectionnez et réglez le paramètre.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
• Les paramètres ne pouvant pas être changés apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.
Pour changer le réglage du paramètre sélectionné
Utilisez F/G pour le changer.
Pour fermer le menu FUNCTION
Appuyez sur FUNCTION.
Liste des paramètres du menu FUNCTION
Paramètre Description
Titre (plage)
Chapitre Affichage des informations concernant
Fichier Affichez les informations du fichier
Heure Affichage du temps écoulé ou restant.
Mode Changement du mode de lecture
Audio Changement du son. Angle Changement de l’angle de prise de vue
Sous-titres Changement de la langue des sous-
Page Code Changement de page des codes de sous-
Vidéo secondaire
Audio secondaire
Bitrate Affichage du débit binaire du son/de
Statisme off Arrêt de l’image fixe d’un BD-ROM. Short Skip Avancer à une position 30 secondes
Replay Revenir à une position 10 secondes
Diaporama Changement de vitesse du diaporama
Transition Changement de style du diaporama
1
Affichage des informations concernant le titre du disque en cours de lecture et du nombre total de titres sur le disque. Également sélection du titre devant être lu. (Voir la description suivante.)
le chapitre en cours de lecture (plage/ titre) et du nombre total de chapitres sur le disque. Également sélection du chapitre (plage/titre) devant être lu. (Voir la description suivante.)
actuel. Sélectionnez votre fichier favori.
Également spécification du temps où la lecture doit commencer. (Voir la description suivante.)
(page 33).
d’un BD-ROM/DVD-Vidéo.
titres.
titres.
2
Sélection de l’image secondaire d’un BD-ROM (Image dans l’image).
3
Sélection du son secondaire d’un BD­ROM.
l’image/de l’image/du son secondaire.
après.
avant.
pendant un diaporama.
pendant un diaporama.
32
Fr
1. Une de ces informations apparaît selon le type de disque.
2. La marque d’image secondaire apparaît pour les scènes enregistrées avec une image secondaire si Indictateur PIP est réglé sur Activé (page 44).
3. La marque de son secondaire apparaît pour les scènes enregistrées avec un son secondaire si Indicateur second audio est réglé sur Activé (page 44).
Remarque
• Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent du type de disque.
• Les types de flux audio secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.
• Certains disques n’ont pas de son secondaire ou d’image secondaire.
Page 33
• Dans certains cas, le son secondaire ou l’image secondaire peut changer ou l’écran de commutation peut s’afficher immédiatement, sans que le son secondaire ou l’image secondaire ou le nombre total de sons secondaires ou d’images secondaires enregistrés sur le disque ne soit indiqué.
Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle)
1 Sélectionnez Heure.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Précisez le temps.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le temps.
• Pour lire à partir de 45 minutes, précisez 0, 0, 4, 5, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
• Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes, précisez 0, 1, 2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
3 Démarrez la lecture au temps précisé. Appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez le mode de lecture.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Random play
La plage de disques, de titres ou le chapitre (plage/ fichier) spécifié est lu dans un ordre aléatoire. Le même élément peut être lu de manière consécutive.
Shuffle play
La plage de disques, de titres ou le chapitre (plage/ fichier) spécifié est lu dans un ordre aléatoire. Chaque élément n’est lu qu’une seule fois.
Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage)
Cette fonction permet de poursuivre la lecture à une position spécifiée au préalable, même après l’extinction du lecteur.
04
Français Deutsch
Italiano Español
Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un fichier particulier (Recherche)
1 Sélectionnez Titre ou Chapitre (plage/fichier).
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Précisez le numéro du titre ou du chapitre (plage/ fichier).
Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou F/G pour préciser le numéro.
• Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 3 et 2, puis appuyez sur ENTER.
• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
3 Démarrez la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la plage précisé. Appuyez sur ENTER.
Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire
Vous avez le choix entre 2 types de lecture aléatoire.
1 Sélectionnez Mode.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Réglage
Pendant la lecture, appuyez sur CONTINUED à la
position où vous voulez poursuivre le visionnage.
Le temps écoulé jusqu’à la position spécifiée est indiqué à l’écran du téléviseur.
Lecture
1 Appuyez sur " pour lire le titre pour lequel vous avez spécifié une position.
L’écran de confirmation de la poursuite de la lecture apparaît.
• Dans les cas suivants, l’écran de confirmation de poursuite du visionnage s’affiche.
Pour le BD vidéos
L’écran s’affiche après la lecture de la fonction
principale.
Pour les disques enregistrés
L’écran s’affiche après la sélection du dossier et la
lecture du titre pour lequel la poursuite de la lecture a été spécifiée.
2 Utilisez H/I pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture au temps précisé.
Remarque
• Le temps spécifié pour la poursuite de la lecture est annulé lorsque $ OPEN/CLOSE est pressé.
• La poursuite de la lecture à un temps spécifié peut ne pas fonctionner correctement avec certains disques.
Nederlands
33
Fr
Page 34
05
Chapitre 5
Lecture depuis la fonction Source
Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS
YouTube
TOP MENU POPUP MENU
TOP
HOME MENU RETURN
À propos de la fonction Source
La fonction Source de ce lecteur vous permet d’afficher une liste de sources en entrée et de démarrer la lecture. Ce chapitre décrit comment configurer le lecteur et comment effectuer la lecture pour bénéficier de ces fonctions. Si vous lisez des fichiers enregistrés sur votre ordinateur ou un autre appareil connecté au réseau, nous vous conseillons de vous reporter aussi au mode d’emploi fourni avec cet appareil.
Les sources d’entrée pouvant être lues à partir de la fonction Source sont indiquées ci-dessous.
• Disques BD-R/RE (format BDAV)
• Disques DVD-R/RW (format VR)
• CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD)
• DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio, etc. sont enregistrés.
•Dispositif USB
• Fichiers sur les serveurs (sur des ordinateurs ou appareils connectés au lecteur par une interface LAN.)
ENTER
SOURCE
POP
UP
(Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par le lecteur multimédia numérique (DMP). Le lecteur permet d’utiliser un DMP.
Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par un contrôleur multimédia numérique externe (DMC). Les dispositifs contrôlés par ce DMC pour la lecture de fichiers sont appelés DMR (Digital Media Renderers). Ce lecteur prend en charge la fonction DMR. Lorsqu’il est en mode DMR, la lecture et l’arrêt de fichiers, entre autre, peuvent être activés depuis le contrôleur externe.
• Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des appareils en réseau, la fonction de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Sinon, les fichiers enregistrés sur les appareils en réseau ne pourront pas être lus. Voir “Réglage de l’adresse IP” page 46.
À propos de la lecture en réseau
Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau :
Windows Media Player
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 ci-dessus pour plus d’informations à ce sujet.
DLNA
34
Fr
Remarque
•La fonction Source vous permet de lire des fichiers sur des serveurs multimédia connectés au même réseau local (LAN) que le récepteur.
•Les fichiers suivants peuvent être lus avec la fonction Source:
– Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
Vista avec Windows Media Player 11 installé
– Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
7 avec Windows Media Player 12 installé
– Les serveurs multimédia numériques compatibles
avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres appareils)
Lecteur audio DLNA CERTIFIED La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance
transindustrielle des sociétés de production d’appareils électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager aisément les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA v1.5. Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur, certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus d’informations à ce sujet.
®
Page 35
DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement bien qu’ils soient dans un format compatible.
• Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines fonctions ne seront pas prises en charge.
• Les formats de fichiers pris en charge varient d’un serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris en charge par votre serveur n’apparaissent pas sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le constructeur de votre serveur.
Avis de non responsabilité concernant les contenus diffusés par un tiers
L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d’un compte et des droits de souscription.
Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements.
Pioneer ne certifie ou garantit pas que les services de contenus continueront d’être fournis ou seront disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.
Anomalies lors de lecture en réseau
• La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de l’ordinateur pendant la lecture de contenu.
• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 10BASE-T/100BASE-TX.
• Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer.
• Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des caractéristiques de la fonction Source en raison d’erreurs ou de dysfonctionnements de communication associés à votre connexion réseau et/ou votre ordinateur ou un autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft Windows Edition, Windows déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux états-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
®
, Windows®7, Windows®Vista,
®
XP, Windows®2000, Windows®Millennium
®
98 et WindowsNT® sont des marques
Lecture de fichiers sur le réseau
1 Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction Source.
La fonction Source peut également être affichée en sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez le serveur contenant le fichier que vous voulez lire.
3 Sélectionnez le fichier que vous voulez lire.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Pour arrêter la fonction Source
Appuyez sur SOURCE.
Lecture de disque/USB
1 Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction Source.
La fonction Source peut également être affichée en sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez Disc ou USB.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER. 3 Sélectionnez Photo/Music/Video/AVCHD.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
• Ce point n’est pas pour les disques enregistrés dans le format BDAV/VR/AVCREC.
• Pour lire des fichiers dans le formant AVCHD sur un dispositif USB, créez un dossier intitulé “AVCHD” sur le dispositif USB, puis copiez le dossier “BDMV” contenant les fichiers à lire dans le dossier “AVCHD”.
4 Sélectionnez le titre/la plage ou le fichier que vous voulez lire.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture à partir du titre/de la plage ou fichier sélectionné.
• Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans un dossier, sélectionnez d’abord le dossier contenant le fichier.
05
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
35
Fr
Page 36
05
Lecture de fichiers photo
Lecture de la Playlist
À propos du diaporama
Les photos du dossier s’affichent et changent automatiquement.
Remarque
• Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifié pour le disque.
• Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant que la lecture démarre. C’est normal.
• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement.
• Le nombre de vues peut être limité.
• Selon les dispositifs raccordés et la situation, il faut attendre quelque temps avant que la lecture ne commence et l’image change.
Lire dans l’ordre souhaité (Liste de lecture)
Les disques permettant d’ajouter des plages et des fichiers à la Liste de Lecture sont les suivants.
• DVD/CD/Dispositifs USB sur lesquels des fichiers audio sont enregistrés
Ajout de plages ou de fichiers
Procédez de la façon suivante pour ajouter des plages et des fichiers, et créer la Liste de lecture.
1 Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction Source.
La fonction Source peut également être affichée en sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez la Playlist.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER. 3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence par la plage ou le fichier sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier de la liste. Utilisez +/, pour lire la plage ou le fichier précédent ou suivant. L’écran Now Playing s’affiche.
Suppression de plages ou fichiers de la Playlist
1 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être supprimé, puis appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU.
2 Utilisez F/G pour sélectionner Supprimer de la liste de lecture, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
• Dans les cas suivants, toutes les informations de la liste de lecture seront supprimées.
– Quand vous ouvrez le tiroir du disque. – Quand vous coupez l’alimentation.
1 Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction Source.
La fonction Source peut également être affichée en sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez Disc ou USB.
Insérez d’abord le disque. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être ajouté.
Utilisez I pour le valider.
4 Appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU.
5 Sélectionnez Ajouter à la liste de lecture pour ajouter à la Playlist.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
La piste ou le fichier sélectionné à létape 3 est ajouté au Liste de lecture.
• Pour ajouter d’autres plages ou fichiers, répétez les
36
Fr
points 3 à 5.
Page 37
Chapitre 6
Lecture de contenus web
Vous pouvez lire des contenus obtenus d’Internet via le lecteur.
Contenus web disponibles
À propos de la fonction limitant l’accès aux informations nuisibles sur Internet
• Cet appareil présente une fonction qui restreint l’affichage des contenus web, etc., qui ne doivent pas être vus par les enfants ou d’autres personnes.
06
Français Deutsch
•YouTube
•Picasa
Remarque
À propos de YouTube
• Ce lecteur prend en charge le service YouTube Leanback.
• Les vidéos YouTube pour téléphones portables ne peuvent pas être lues.
• Certaines vidéos YouTube ne peuvent pas être lues.
À propos de Picasa
• Picasa n’est disponible qu’en anglais. Reportez-vous au mode d’emploi à l’adresse http://picasa.google.com/support/ pour le détail.
– Enregistrez votre nom d’utilisateur et votre mot de
passe sur l’ordinateur avant d’utiliser Picasa Web Albums.
– La première fois que vous accédez à Picasa depuis
ce lecteur, sélectionnez l’icône New User et indiquez votre nom d’utilisateur et mot de passe.
• Selon l’environnement de la connexion Internet, il est possible que le contenu du site ne puisse pas être lu correctement.
• Pour accéder au contenu du site, ce lecteur doit disposer d’une connexion à haut débit. Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet.
• L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d’un compte et des droits de souscription. Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les services de contenus continueront d’être fournis ou disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.
• La lecture de disque et cette fonction ne peuvent pas être utilisées en même temps.
• Pour utiliser cette fonction, les réglages Internet doivent être changés (page 44).
Lecture de contenus
ENTER
SOURCE
POP
UP
Lecture de
YouTube
TOP MENU POPUP MENU
TOP
HOME MENU RETURN
Attention
• Le lecteur doit être raccordé à Internet au préalable. Reportez-vous à
l’interface LAN
1 Affichez l’écran de sélection.
Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en appuyant sur HOME MENU puis en
sélectionnant Contenu WebAContenu Web souhaité.
2 Sélectionnez le type de contenu Web.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez sur F/G/H/I pour sélectionner le contenu que vous voulez lire, puis appuyez ENTER.
Appuyez sur # pour arrêter la lecture.
Raccordement au réseau par
à la page 22 pour le détail.
Utilisation de TouTube
1 Affichez l’écran de YouTube.
Appuyez sur YouTube.
• Pour Lecture/Arrêt/Fin, veuillez consulter
contenus
ci-dessus.
Italiano Español
Nederlands
37
Fr
Page 38
07
Chapitre 7
Définir les options Audio/Vidéo
Changer les options Audio
Il existe de nombreux réglages audio supplémentaires que vous pouvez définir avec le menu Paramètre Audio.
AUDIO P. VIDEO P.
YouTube
TOP MENU POPUP MENU
TOP
HOME MENU RETURN
ENTER
CONTINUED
SOURCE
POP
UP
Remarque
• Il n’est pas possible d’ouvrir l’écran Paramètre Audio quand l’un des éléments suivants Home Menu (Source, Contenu Web, Configuration initiale), Paramètre Vidéo, Menu Fonction, Menu Disque, YouTube ou Picasa est
affiché.
• Il n’est pas possible d’ouvrir l’écran Paramètre Audio quand du contenu 3D est en cours de lecture.
• Quand la fonction DIRECT est activée, le réglage du paramètre audio ne fonctionne pas.
• Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.
Réglage Options Explication
Audio Scaler (BDP-LX88 uniquement)
Hi-bit32 (BDP-LX88 uniquement)
Up Sampling (BDP-LX88 uniquement)
Digital Filter (BDP-LX88 uniquement)
Auto Sound Retriever (BDP-LX88 uniquement)
Audio Sync
Audio Delay
1
1, 2
1, 2, 3
1, 2
4
5
Manuel Les valeurs Hi-bit32, Up Sampling et Digital Filter peuvent être configurées
Auto Si Auto est sélectionné, Hi-bit32, Up Sampling et Digital Filter sont
Activé Crée une plage dynamique plus large avec des sources numériques telles que Désactivé
x1 (Off) La fréquence d’échantillonnage de la source audio 2 canaux est augmentée au x2
x4
Slow Change le type de filtre numérique AUDIO DAC (Convertisseur audio
Sharp
Désactivé Avec la fonction de Récupération sonore automatique, le traitement DSP est
Activé
Auto Le lecteur ajuste automatiquement la synchronisation de la vidéo et de l’audio
Manuel Régler manuellement. 0 à 200 (ms) Certains moniteurs présentent un léger décalage lors de l’affichage de la vidéo,
38
Fr
Utiliser l’écran Paramètre Audio
1 Appuyez sur AUDIO P. pour afficher l’écran Audio Parameter.
2 Utilisez F/G pour sélectionner le réglage que vous souhaitez modifier puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez H/I pour régler comme nécessaire puis appuyez sur ENTER.
Utiliser lécran Paramètre Audio
Appuyez sur AUDIO P. ou RETURN.
aux réglages souhaités.
automatiquement réglées aux valeurs optimales conformément à la fréquence d’échantillonnage et au débit binaire de la source audio 2 canaux pour obtenir un son de lecture de haute qualité.
les CD, les DVD ou les BD. L’audio PCM 16, 20 et 24 bits et l’ audio compressée est requantifié à 32 bits et le composant à haute fréquence est interpolé lors du traitement des données pour permettre une expression musicale plus fluide et subtile.
multiple défini pour obtenir un son de lecture de haute qualité.
numérique). L’un des deux réglages suivants peut être sélectionné : Slow (doux et chaud), Sharp (plein et serré).
utilisé pour compenser la perte de données audio lors de la compression, améliorant la sensation de densité et de modulation sonore. lecteur prenant en charge la fonction Sound Retriever Link est raccordé au récepteur par HDMI, en le réglant sur Activé, l’information de débit binaire du fichier audio compressé en cours de lecture sur le lecteur est acquise grâce à la fonction Control par HDMI et le son est optimisé en fonction de cette information (Sound Retriever Link).
en cas de raccordement à un appareil doté de la fonction HDMI Audio Sync Correction avec un câble HDMI.
ainsi la bande sonore sera légèrement désynchronisée avec l’image. En ajoutant un léger décalage, vous pouvez ajuster le son pour qu’il corresponde à la présentation de la vidéo.
1
Ainsi, quand un
Page 39
1 Ceci est uniquement applicable sur la sortie audio depuis les bornes ANALOG AUDIO OUT. 2 • Peut être défini quand Manuel est sélectionné pour Audio Scaler.
• Cette fonction n’est pas opérationnelle quand la fréquence d’échantillonnage est de 32 kHz.
3 • Ce réglage na deffet que sur les sources audio 2 canaux.
• Cette fonction ne marche pas quand le paramètre Auto Sound Retriever est 4 Le son peut être interrompu en réglant le décalage. 5Il s’agit du paramètre Audio Sync que vous ne pouvez définir que quand Auto est sélectionné. La valeur définie est prise en compte après
avoir arrêté ou mis en pause la lecture et en lisant à nouveau.
Activé.
Changer les options Vidéo
07
Il existe de nombreux réglages d’image supplémentaires que vous pouvez définir avec le menu Paramètre Vidéo.
Utiliser l’écran Paramètre Vidéo
AUDI O P. VIDEO P.
YouTube
TOP MENU POPUP MENU
TOP
HOME MENU RETURN
Remarque
• Il n’est pas possible d’ouvrir l’écran Paramètre Vidéo quand l’un des éléments suivants Home Menu (Source, Contenu Web, Configuration initiale), Paramètre Audio, Menu Fonction, Menu Disque, YouTube ou Picasa est
affiché.
• Il n’est pas possible d’ouvrir l’écran Paramètre Vidéo quand du contenu 3D est en cours de lecture.
• Les options Paramètre Vidéo n’ont pas d’effet sur les images Blu-ray 3D.
• L’option Paramètre Vidéo n’est pas opérationnelle quand le HDMI Mode est réglé sur Pure Audio.
• Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.
Réglage Options Explication
Video Adjust PJ Digital Cinema Des sélections sont faites pour s’adapter à l’équipement audiovisuel utilisé et
Progressive Motion
Pure Cinema Auto Ce réglage optimise le fonctionnement du circuit de balayage progressif pour
Stream Smoother Off Utilisez la qualité de l’image du circuit intégré, corrigez la qualité de l’image,
Film Grain
2
1
CONTINUED
SOURCE
1 Appuyez sur VIDEO P. pour afficher l’écran Video Parameter.
2 Utilisez F/G pour sélectionner le réglage que
POP
UP
vous souhaitez modifier puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez H/I pour régler comme nécessaire puis
ENTER
appuyez sur ENTER.
Fermer l’écran Paramètre Vidéo
Appuyez sur VIDEO P. ou sur RETURN.
PJ Film Cinema PJ Live FPD Digital Cinema FPD Film Cinema FPD Live Reference Memory 1 à 3 Si vous souhaitez ajuster les paramètres de qualité dimage à votre goût,
–4 à +4 (Défaut 0) Règle le mouvement et la qualité de l’image fixe quand la sortie vidéo est réglée
On Off
On
0 à +8 (Défaut 0) Ajoute de petites particules de bruit pour produire l’effet d’un film de cinéma.
aux éléments à afficher et à écouter. Sélectionnez le mode PJ pour afficher avec un projecteur ou le mode FPD pour
afficher avec un téléviseur à écran plat. Sélectionnez Digital Cinema lors de l’affichage des derniers films avec CGI et traitement numérique, Film Cinema pour visualiser des films analogiques conventionnels et Live lors de l’affichage d’une vidéo de concert.
Le mode Reference est un réglage qui désactive le traitement du signal vidéo. Ce mode est sélectionné pour visualiser la source telle quelle.
sélectionnez Memory 1 à Memory 3 (voir Ajuster la vidéo à la page 40).
sur progressive.
lire les éléments des films. Normalement, réglez-le sur Auto. Si l’image ne semble pas naturelle, passez-le à On ou Off.
réduisez le bruit, et augmentez la netteté. Ceci est efficace pour jouer en ligne ou pour les contenus vidéo à faible débit binaire.
Plus grand est le chiffre, plus la qualité granulaire est élevée.
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
1• Progressive Motion est désactivé si Pure Cinema est réglé sur On.
• Ce réglage a un effet uniquement sur les images enregistrées dans le format balayage entrelacé (480i/576i ou 1080i signaux).
2 La fonction Film Grain est active sur toutes les vidéos, y compris sur l’écran du menu Accueil.
39
Fr
Page 40
07
Ajuster la vidéo
1 Ajuster la vidéoSélectionnez et réglez Video Adjust A Memory 1 or 2, 3.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez Réglages.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.
Utilisez F/G pour sélectionner le paramètre puis utilisez H/I pour changer son réglage. Lorsque le réglage est
terminé, appuyez sur RETURN pour dégager l’écran de réglage.
Liste des paramètres
Paramètre Description
YNR Réduit le bruit du signal de luminance
CNR Réduit le bruit du signal de saturation
BNR Réduit le bruit de bloc (distorsion en
MNR Réduit le bruit de moustique (distorsion
Detail Ajustez la clarté des détails de l’image. Brightness Sélectionnez cette option pour régler la
Contrast Sélectionnez cette option pour régler le
Hue Sélectionnez cette option pour régler
Chroma Level Ajuste les contours de l’image.
S.Resolution (Super Résolution)
1
(Y).
(C).
forme de bloc générée lors de la compression MPEG).
le long des contours de limage générée lors de la compression MPEG).
luminosité de l’écran du téléviseur.
contraste de l’écran du téléviseur.
l’équilibre des couleurs (vert et rouge) de l’écran du téléviseur.
Ressenti détaillé des matières et description précise sont reproduits. Le réglage se fait en sélectionnant l’une des valeurs parmi 0 (Off), 1, 2 ou 3 et des images plus nettes sont générées avec des valeurs supérieures.
1 Ce réglage n’est utile que lorsque la sortie vidéo est réglée sur 4K.
40
Fr
Page 41
Chapitre 8
Réglages détaillés
Changement des réglages
08
Utilisation de la page Configuration initiale
1 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez et validez Configuration initiale.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
• Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.
• Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.
Réglage Options Explication
Sortie Vidéo
Ecran TV 16:9 Plein Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé.
16:9 Normal Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. Les
images en 4:3 apparaissent avec des bandes verticales sur les côtés.
4:3 Pan&Scan Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues
sont en 16:9. Les côtés gauche et droit de l’image seront tronqués pour que la vidéo puisse être vue sur l’écran 4:3. (Cette fonction agit si le disque porte la marque 4:3PS.)
4:3 letterbox Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues
sont en 16:9. Des bandes noires apparaîtront au haut et bas de l’image.
Résolution Auto Sélectionnez cette option pour que la résolution des signaux vidéo à la sortie
480p/576p Les signaux vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT ont la résolution 720p 1080i 1080p 1080/24p 4K 4K/24p Source Direct La sortie est générée avec la résolution correspondant à la résolution du
• Si 1080/24p ou 4K/24p est sélectionné, le mouvement peut manquer de naturel ou l’image de clarté, selon le contenu en cours de lecture. Dans de tels cas, réglez la résolution sur une autre valeur que 1080/24p ou 4K/24p.
de la prise HDMI OUT soit automatiquement sélectionnée.
sélectionnée. La résolution peut être modifiée en appuyant sur RESOLUTION /. La résolution change chaque fois que vous appuyez sur RESOLUTION /.
contenu.
3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.
Utilisez F/G/H/I p ou r e ff ectu er un ch oi x, pu is ap pu yez sur ENTER.
Fermeture de la page Configuration initiale
Appuyez sur HOME MENU ou RETURN.
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
41
Fr
Page 42
08
42
Fr
Réglage Options Explication
Sortie Audio
Digital Out Bitstream Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio
numériques.
PCM Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio numériques
convertis en signaux audio à 2 voies.
Non-PCM Lors de la lecture d’un BD contenant un son secondaire et un son interactif,
les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant leur sortie.
Désactivé Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio qui ne sont pas
des signaux audio numériques.
Downmix Stéréo Les signaux audio surround convertis en signaux audio PCM linéraires sont
convertis en signaux à 2 voies (stéréo) à la sortie.
Lt/Rt Surround pour la sortie (lorsque le récepteur ou l’amplificateur AV, etc. est
compatible avec le Dolby Pro Logic, l’amplificateur ou l’amplificateur AV transmet les signaux audio PCM linéaires sous forme de signaux audio surround).
Fréquence d’échantillonnage maximale
• Lors de la lecture d’un fichier ou d’un disque présentant une fréquence d’échantillonnage inférieure ou égale au réglage comparé au réglage actuel, vous pouvez le restituer avec la fréquence d’échantillonnage inchangée.
• Les sources dont les fréquences d’échantillonnage sont supérieures à 192 kHz ne peuvent pas être lues.
• Lors de la lecture de disques ou de fichiers protégés, les signaux sont restitués à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz ou moins, quel que soit ce réglage.
DRC (Dynamic Range Control)
• Ceci agit sur les signaux audio comme les signaux Dolby Digital, Dolby TrueHD et Dolby Digital Plus.
• Le DRC agit sur les signaux audio provenant des prises de sortie suivantes : –Prises AUDIO OUT pour les signaux audio analogiques –Prises DIGITAL OUT ou HDMI OUT pour les signaux audio PCM linéaires
• Selon le disque, l’effet peut être faible.
• L’effet peut être différent selon les enceintes, les réglages de l’amplificateur AV, etc.
Precision Audio (BDP-LX88 uniquement)
Polarité terminal XLR (BDP-LX88 uniquement)
48k Restitue des signaux audio limités à une fréquence d’échantillonnage 96k 192k
Désactivé Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio sans utiliser le
Activé Sélectionnez cette option pour régler la plage entre sons forts et sons faibles
Auto Sélectionnez cette option pour que le DRC s’active/désactive
Auto Precision Audio est une fonction et une technologie pour la lecture audio de
HDMI(PQLS) HDMI(PQLS)Sélectionnez le mode HDMI (PQLS) en cas dutilisation de
Analogique Sélectionnez le mode Analogique en cas dutilisation de lappareil pour une
Désactivé Sélectionnez le mode Arrêt quand la fonction Precision Audio n’est pas
Normal Mettez la broche 2 de la borne XLR sur la phase normale (chaude) et la
Inversion Mettez la broche 2 de la borne XLR sur la phase inversée (froide) et la broche
inférieure à la fréquence d’échantillonnage spécifiée pour la prise DIGITAL OUT. Sélectionnez la fréquence selon la performance de l’appareil raccordé.
contrôle de la plage dynamique.
(plage dynamique) lors de la lecture à volume modéré. Cette option permet de faire ressortir les dialogues et de regarder des films à faible volume la nuit.
automatiquement en fonction du signal audio du disque. Ceci n’agit que sur les signaux Dolby TrueHD.
haute qualité utilisée en fonction du canal utilisé pour la lecture audio. Des fluctuations, qui affectent de manière préjudiciable la qualité sonore, se produisent quand des signaux numériques sont transmis ou traités. Les effets de ces fluctuations peuvent être éliminés en traitant les signaux grâce à un oscillateur à cristal, convenant parfaitement à une utilisation comme norme pour les signaux audio.
Sélectionnez le mode Auto en cas d’utilisation automatique de l’appareil selon le statut des périphériques connectés.
lappareil pour une sortie HDMI. La fonction PQLS est opérationnelle dans de tels cas.
sortie audio analogique depuis lunité principale. Le traitement du signal pour les signaux audio avec l’oscillateur à cristal extrêmement précis est effectué à l’intérieur de l’unité principale.
utilisée.
broche 3 sur la phase inversée (froide).
3 sur la phase normale (chaude).
Page 43
Réglage Options Explication
HDMI
HDMI Mode Dual La vidéo et l’audio sont générés simultanément à partir des deux bornes
HDMI OUT. À sélectionner si vous souhaitez générer de la vidéo et de l’audio vers deux télévisions simultanément.
Separate À sélectionner si vous souhaitez générer la vidéo et l’audio séparément, la
vidéo à partir de la borne HDMI OUT (MAIN), l’audio à partir de la borne HDMI OUT (SUB).
Pure Audio À sélectionner pour écouter de la musique uniquement avec une meilleure
qualité sonore quand les périphériques sont connectés aux deux bornes de sortie HDMI. Avec ce réglage, la musique est générée uniquement à partir de la borne HDMI OUT (SUB) et les signaux vidéo sont uniquement générés depuis la borne HDMI OUT (MAIN) quand DISPLAY est actionné.
Single Sélectionné pour raccorder un périphérique à utiliser uniquement avec la
borne HDMI OUT (MAIN). Reportez-vous aussi à Espace colorimétrique RGB Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de
Sortie audio HDMI Bitstream Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio
Control Activé Sélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la
Pour utiliser les fonctions Sound Retriever Link et PQLS (pages 17), Control doit être réglé sur Activé. HDMI Deep Color 30 bits Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 30 bits.
Lorsque [30 bits] ou [36 bits] est sélectionné, réglez l’espace colorimétrique (page 43) sur autre chose que YCbCr 422. HDMI 3D Auto Les disques 3D sont lus avec des images en 3D.
3D Notice Oui Précise si l’avis 3D doit être affiché ou non lors de la lecture d’images 3D.
Réseau
Réglage de l’adresse IP Sélectionnez cette option pour spécifier l’adresse IP du lecteur et du serveur DNS (page 46). Serveur Proxy Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande (page 46). Information Indique les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par
Test de Connexion Sélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 46). Connexion BD-Live Autorisé Tous les disques peuvent se connecter à BD-LIVE.
DLNA Valider Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à un serveur DLNA.
Régler le HDMI Mode
YCbCr Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux
YCbCr 422 Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux
Full RGB Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de
PCM Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio HDMI convertis
Non-PCM Lors de la lecture d’un BD contenant un son secondaire et un son interactif,
Désactivé Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la
36 bits Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 36 bits. Désactivé Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur normale
Désactivé Les images 3D ne sont pas lues.
Non
défaut, le serveur DNS (primaire) et le serveur DNS (secondaire).
Autorisé partiellement
Interdit Aucun disque ne peut se connecter à BD-LIVE.
Désactivé Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas à un serveur
à la page 17.
signaux RGB. Choisissez cette option si les couleurs semblent faibles et le
noir trop puissant.
YCbCr 4:4:4.
YCbCr 4:2:2.
signaux RGB. Choisissez cette option si les couleurs semblent trop denses et
tous les dégradés de noir sont d’un noir uniforme.
HDMI.
en signaux audio PCM.
les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS
avant leur sortie.
télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Reportez-
vous aussi à page 17.
télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI.
24 bits.
Seuls les disques dont la sécurité a été confirmée peuvent se connecter à BD-
LIVE.
DLNA.
08
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
43
Fr
Page 44
08
44
Fr
Réglage Options Explication
Langue
OSD langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour l’affichage des pages. Audio
* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.
Sous-titres * Pour certains disques, il
peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.
Menu * Pour certains disques, il
peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.
Lecture
Indicateur Angle Activé Sélectionnez cette option pour afficher la marque d’angle sur l’écran du
Indictateur PIP Activé Sélectionnez cette option pour afficher la marque PIP sur l’écran du
Indicateur second audio Activé Sélectionnez cette option pour afficher la marque de son secondaire sur
®
DivX
VOD DRM
Lecture de DVD * Ce réglage est destiné à la
lecture des disques DVD­Audio.
Réglage Internet Autorisé Les contenus web peuvent être regardés sans avoir à saisir un mot de passe.
Pour limiter le visionnage de contenus web, etc. par les enfants ou d’autres personnes, sélectionnez [Autorisé partiellement] ou [Interdit].
Lecture automatique du Disque
Dernière mémoire Activé Sélectionnez cette option pour sauvegarder le point où la lecture a été
L’utilisation d’un disque qui ne prend pas en charge la fonction n’est pas possible. PBC (Play Back Control) Activé Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
menus des BD-ROM et DVD-Vidéo.
téléviseur (page 28).
Désactivé Sélectionnez cette option si la marque d’angle ne doit pas apparaître sur
l’écran du téléviseur.
téléviseur.
Désactivé Sélectionnez cette option si la marque PIP ne doit pas apparaître sur l’écran
du téléviseur.
l’écran du téléviseur (page 32).
Désactivé Sélectionnez cette option si la marque de son secondaire ne doit pas
apparaître sur l’écran du téléviseur.
Code d’enregistrement
DVD Audio À sélectionner pour jouer uniquement la partie audio sur le disque DVD-
DVD Vidéo À sélectionner pour jouer uniquement la partie vidéo d’un disque DVD-Audio.
Autorisé partiellement
Interdit Aucun contenu web ne peut être regardé.
Activé Les disques sont lus automatiquement après avoir été insérés. Désactivé Les disques insérés ne sont pas automatiquement lus.
Désactivé Sélectionnez cette option si vous voulez utiliser la poursuite du visionnage
Désactivé Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles
Indique le code d’enregistrement du lecteur requis pour la lecture de fichiers
DivX VOD (page 10).
Audio.
Le mot de passe doit être saisi pour pouvoir regarder des contenus web.
arrêtée, même après l’ouverture du tiroir à disque ou la mise en attente.
(page 33).
avec la fonction PBC en utilisant le menu du disque.
avec la fonction PBC sans utiliser le menu du disque.
Page 45
Réglage Options Explication
Guide de Configuration Pour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détail, reportez-vous à
Securité
Modification Mot Passe Enregistrez (changez) le mot de passe pour utiliser le contrôle parental ou l’annuler lors de la
Contrôle parental Changez le niveau du contrôle parental du lecteur (page 47). Code de pays Changez le code de pays/région (page 47).
Options
écran de veille Désactivé L’économiseur d’écran ne s’active pas.
Extinction automatique Désactivé Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s’éteigne de lui-
Mise en veille réseau Activé À sélectionner si vous souhaitez alimenter en électricité depuis un appareil
Mise à jour Via clé USB Sélectionnez cette option pour choisir la méthode de mise à jour du logiciel
Insérer les paramètres par défaut
Information Pour vérifier le numéro de version du système. BUDA Infos BUDA Pour afficher et configurer les données BUDA sur le dispositif USB raccordé
page 23.
lecture de DVD-Vidéo pourvus d’un contrôle parental (page 47). Le mot de passe par défaut est “0000”.
1 min • L’économiseur d’écran s’activera si aucune opération n’est effectuée 2 min 3 min
15 min L’alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n’est 30 min
Désactivé À sélectionner si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction Veille réseau
Réseau Pour rétablir les réglages usine.
Configuration BUDA
pendant plus d’une minute/deux minutes/trois minutes.
• Lors du fonctionnement de l’économiseur d’écran, [SCREENSAVER] est
affiché sur l’écran de la face avant.
• L’emploi de la télécommande peut désactiver l’économiseur d’écran.
même. Il s’agit du réglage par défaut des modèles autres que les modèles
européens.
effectuée pendant plus de 15 ou 30 minutes. Le réglage par défaut des
modèles européens est de 15 minutes.
portable avec une application dédiée (page 6).
(décrite ci-dessus).
(page 48).
(page 47).
08
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
45
Fr
Page 46
08
Réglage de l’adresse IP
1 Sélectionnez et validez Réseau A Réglage de l’adresse IP A Ecran suivant.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Spécifiez l’adresse IP.
Configuration BUDAUtilisez F/G/H/I pour spécifier l’adresse IP du lecteur ou du serveur DNS, puis appuyez sur ENTER.
• Réglage automatique de l’adresse IP
Activé – L’adresse IP du lecteur est obtenue
automatiquement. Sélectionnez cette option lorsqu’un routeur ou un modem à large bande pourvu de la fonction DHCP (Protocole de configuration automatique) est utilisé. L’adresse IP de ce lecteur est automatiquement allouée par le serveur DHCP.
Désactivé – L’adresse IP du lecteur doit être spécifiée manuellement. Utilisez les touches numériques (0 à
9) pour saisir l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.
Attention
• Le réglage de l’adresse IP prend un certain temps.
Remarque
• Une fois que l’adresse IP spécifiée, sélectionnez [Test de connexion] pour vous assurer que l’appareil est connecté correctement.
• Pour de plus amples informations sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif réseau.
• Si devrez éventuellement contacter votre fournisseur de service Internet ou votre administrateur réseau lors d’une saisie manuelle de l’adresse IP.
Réglage du serveur proxy
Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande.
1 Sélectionnez et validez Réseau A Serveur Proxy A Ecran suivant. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez et validez Utiliser ou Ne pas utiliser dans Proxy Server.
Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur G.
Utiliser – Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un serveur proxy.
Ne pas utiliser – Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas de serveur proxy.
Si vous avez sélectionné Utiliser, passez au point 3.
4 Précisez IP Address ou Server Name.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le numéro si vous sélectionnez une adresse IP au point 3. Utilisez H/I pour déplacer le curseur.
Lorsque le nom du serveur est sélectionné au point 3, utilisez les touches numériques (0 à 9) pour afficher le clavier. Maintenant utilisez F/G/H/I pour sélectionner les caractères et les paramètres, puis appuyez sur ENTER pour valider.
5 Entrée Numéro de port.
Appuyez sur G, puis utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre.
6 Appuyez sur ENTER pour valider.
Affichage des réglages du réseau
Sélectionnez et validez Réseau A Information A
Ecran suivant.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS (primaire et secondaire) s’affichent.
Lorsque Réglage automatique de l’adresse IP est réglé sur Activé, les valeurs obtenues s’affichent automatiquement.
Remarque
• “0.0.0.0” s’affiche si aucune adresse IP n’a été spécifiée.
Test de la connexion au réseau
Sélectionnez et validez Réseau A Test de connexion A Démarrer. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER. “Réseau OK.” s’affiche lorsque le test est terminé. Si un
autre message s’affiche, vérifiez les raccordements et/ou les réglages (pages 22 et page 46).
Changement de langue sous le paramètre Langue
1 Sélectionnez et validez Langue.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez et validez OSD, Audio, Sous-titres ou Menu.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez et validez la langue souhaitée.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez et validez Server Select Method.
Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur G.
46
Fr
Adresse IP – Précisez l’adresse IP.
Nom de serveur – Précisez le nom du serveur.
Remarque
• Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.
Page 47
Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications
Procédez de la façon suivante pour effacer les données qui ont été ajoutées aux BD (données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et données utilisées avec la fonction BONUSVIEW) et les données des applications.
Attention
• L’effacement des données prend un certain temps.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant l’effacement des données.
1 Sélectionnez et validez Options ABUDA A Configuration BUDA.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez et validez Fmt buda. Appuyez sur ENTER.
Enregistrement ou changement du mot de passe
Procédez de la façon suivante pour enregistrer ou changer le code exigé pour le paramètre Parental Lock.
À propos du mot de passe par défaut de ce lecteur.
Le mot de passe par défaut est “0000”.
• Le lecteur peut vous demander de saisir un mot de passe lorsque vous changez de mot de passe.
• Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot de passe reviendra au réglage par défaut.
1 Sélectionnez et validez Securité A Modification Mot Passe A Ecran suivant.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez H/I pour déplacer le curseur.
3 Ressaisissez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez H/I pour déplacer le curseur.
• Pour changer le mot de passe, saisissez d’abord le mot de passe enregistré, puis saisissez le nouveau mot de passe.
Changement du niveau de contrôle parental pour le visionnage de DVD/ BD-ROM
Certains DVD-Vidéo contenant, par exemple, des scènes de violence présentent différents niveaux de contrôle parental (vérifiez les indications sur la pochette du disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques aux enfants d’un certain âge, limitez le niveau du lecteur à un niveau inférieur à celui des disques.
1 Sélectionnez et validez Securité A Contrôle parental A Ecran suivant.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez H/I pour déplacer le curseur.
3 Changez le niveau.
Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER pour définir.
Remarque
• Le niveau peut être réglé sur Off ou entre Level1 et Level8. Lorsque Off est spécifié, le visionnage n’est
pas limité.
Changement du code de pays/ région
1 Sélectionnez et validez Securité A Code de pays A Ecran suivant. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez H/I pour déplacer le curseur.
3 Changez le code de pays/région.
Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER pour définir. Reportez-vous à page 51.
08
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Remarque
• Il est conseillé d’inscrire quelque part son mot de passe.
• Si vous avez oublié votre mot de passe, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de nouveau votre mot de passe (page 48).
47
Fr
Page 48
08
Mise à jour du logiciel
Le logiciel du lecteur peut être mis à jour d’une des façons suivantes.
• En se connectant à Internet.
• Utilisation d’une mémoire flash USB.
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site à page 6 pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur de disque Blu-ray.
Attention
• N’effectuez pas les opérations suivantes pendant la mise à jour du logiciel. Sinon la mise à jour sera interrompue et un problème peut apparaître.
– Débrancher un dispositif USB – Débrancher le cordon d’alimentation – Appuyer sur la touche 1 STANDBY/ON.
• La mise à jour consiste en deux processus, d’abord le téléchargement puis la mise à jour proprement dite. Ces deux processus prennent un certain temps.
• Toutes les autres opérations sont désactivées pendant la mise à jour. En outre, la mise à jour ne peut pas être annulée.
Mise à jour par la connexion à Internet
1 Connectez-vous à Internet.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
3 Sélectionnez et validez Configuration initiale.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez et validez Options A Mise à jour A Réseau A Démarrer.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
• Mettez le fichier de mise à jour dans le répertoire principal de la mémoire flash USB. Ne le mettez pas dans un dossier.
• Ne mettez que les fichiers de mise à jour sur la mémoire flash USB.
• Cet appareil prend en charge les lecteurs flash USB formatés en FAT32, FAT16 ou NTFS. Effectuez le formatage d’un lecteur flash USB sur votre ordinateur avec les réglages suivants.
– Format de fichier : FAT32 – Taille de l’unité d’allocation : Taille d’allocation par
défaut
• Ne sauvegardez que le fichier de mise à jour le plus récent sur la mémoire flash USB.
• N’utilisez pas un câble d’extension USB pour raccorder une mémoire flash USB au lecteur. Le câble d’extension USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.
1 Insérez la mémoire flash USB sur laquelle le fichier de mise à jour doit être sauvegardé.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
3 Sélectionnez et validez Configuration initiale.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez et validez Options A Mise à jour A Via clé USB A Démarrer.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5 La mise à jour commence.
Appuyez sur ENTER.
• La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
• Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil redémarre automatiquement.
Rétablissement des réglages par défaut du lecteur
5 La mise à jour commence.
Appuyez sur ENTER.
• La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
• Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil redémarre automatiquement.
Mise à jour par une mémoire flash USB
Remarque
• Lorsqu’un fichier de mise à jour est mis à disposition sur le site Pioneer, téléchargez-le sur une mémoire flash USB via votre ordinateur. Lisez avec attention
48
Fr
les instructions sur le téléchargement des fichiers de mise à jour du site Pioneer.
1 Assurez-vous que le lecteur est en service.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
3 Sélectionnez et spécifiez Configuration initiale.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez et validez Options A Insérer les paramètres par défaut A Ecran suivant.
Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5 Sélectionnez et validez OK.
Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Page 49
Remarque
• Après avoir rétabli tous les réglages par défaut du lecteur, utilisez la page Guide de Configuration pour réinitialiser le lecteur (page 23).
• Lors de la mise au rebut du produit, nous vous recommandons de le réinitialiser aux réglages d’usine par défaut afin de supprimer les données.
08
Régler le mode rétroéclairage
• Réglage par défaut : 01 (mode normal)
Le motif de rétroéclairage peut être sélectionné parmi quatre mod es, en f onction d e la com modité et de la duré e de vie des piles.
Attention
• Le réglage peut être réinitialisé aux valeurs par défaut après le remplacement des piles. Si cela se produit, redéfinissez-le.
Saisissez le code à 2 chiffres que vous souhaitez définir.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour préciser le code en appuyant sur LIGHT.
01 (mode normal) : Le rétroéclairage est activé et désactivé avec le bouton éclairage. Après son activation, il s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes.
02 (mode éclairage fréquent) : Le rétroéclairage est activé si n’importe quelle touche de la télécommande est activée. Il est désactivé avec le bouton éclairage. Après son activation, il s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 20 secondes.
03 (mode éco) : Le rétroéclairage est activé et désactivé avec le bouton éclairage. Après son activation, il s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes.
04 (mode arrêt) : Le rétroéclairage n’est pas activé même si le bouton éclairage est actionné.
Si la LED de rétroéclairage s’allume pendant trois secondes et continue à clignoter, le réglage a été effectué avec succès.
Si la LED de rétroéclairage clignote, le réglage a échoué.
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
49
Fr
Page 50
08
À propos des formats audio numériques restitués
Réglage Bitstream PCM Non-PCM
Seul le son primaire (le son principal des films, etc.) est
Méthode de
conversion
Prise(s) de sortie
Type audio
Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch Dolby Digital
Plus
Dolby TrueHD DTS Digital
Surround DTS-HD High
Resolution
3
Audio DTS-HD
Master Audio PCM PCM 7.1ch AAC AAC AAC PCM 5.1ch AAC AAC
SACD (DSD)
restitué. Le son secondaire et le son interactif ne sont pas restitués.
Borne HDMI
OUT
Dolby Digital
Plus
3
Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS-HD High
Resolution
Audio
3
3
DTS-HD
Master Audio
5
DSD
Borne
DIGITAL OUT
Dolby Digital PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 2 ch
PCM 2 ch
Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en signaux audio PCM et restitués simultanément.
Borne HDMI
OUT
PCM 5.1ch
PCM 7.1ch
PCM 7.1ch
4
PCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital
6
PCM 5.1ch
1
Borne
DIGITAL OUT
PCM 2 ch
PCM 2 ch
Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en son PCM puis reconvertis en son Dolby Digital ou DTS et restitués simultanément.
Borne HDMI
OUT
Dolby Digital Dolby Digital
4
DTS Digital
Surround
6
PCM 5.1ch
2
Borne
DIGITAL OUT
DTS Digital
Surround
PCM 2 ch
6
Borne
AUDIO
OUTPUT
4
2 ch
6
2 ch
1. En cas de Vue rapide (Vue rapide avec audio), la sortie audio sera égale au réglage de PCM indépendamment des autres paramètres. Le canal LFE n’est pas joué (5.1 A 5.0, 7.1 A 7.0).
2. S’il n’y a pas de son secondaire ou de son interactif, et selon le disque, les signaux peuvent être restitués sans être recodés.
3. La fonction Quick View (Quick View avec audio) ne peut pas être exécutée.
4. Dans le cas du son multivoies, le son est converti en son à 2 voies avant la sortie.
5. Si Résolution est réglé sur 480P ou même s’il est réglé sur Auto, si le périphérique connecté ne prend pas en charge 480i/480p, le son multicanal DSD des SACD est généré dans deux canaux, avant gauche et avant droit (page 41).
6. • Lorsque Sortie audio HDMI est réglé sur Bitstream, le son peut ne pas être reproduit dans certains cas (page 43).
• En fonction des réglages, pour l’audio multicanal DSD, 2 canaux sont en sortie à l’avant gauche et droit.
Remarque
• Selon le disque, le nombre de voies diffère.
• Selon le dispositif HDMI raccordé, le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent différer.
• Le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent être différents lorsque Résolution est réglé sur 480P, ou quand il est réglé sur Auto si lappareil raccordé ne prend en charge que la résolution 480i/480p.
• Trois types de son sont enregistrés sur les disques vidéo BD.
– Son primaire : Le son principal. – Son secondaire : Le son ajouté en supplément, comme les commentaires des réalisateurs, des acteurs, etc. – Le son interactif : Comme les clics audibles lorsque des opérations sont effectuées. Les sons interactifs diffèrent
d’un disque à l’autre.
50
Fr
Page 51
Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions
Tableau des codes de langues
Nom de la langue, code de la langue, code numérique Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615
French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, Irish, ga Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311
ik/ipk, 0911
/gle, 0701
Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/s Slovak, sk/slk, 1911
in, 1909
Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya, Tonga (Tonga Islands), Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621
ti/tir, 2009
to/ton, 2015
08
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Tableau des codes de pays et régions
Nom de pays/région, Code de pays/région, code numérique Anguilla, ai, 0109
Antigua and Barbuda, ag, 0107 Argentina, ar, 0118 Armenia, am, 0113 Australia, au, 0121 Austria, at, 0120 Azerbaijan, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Belarus, by, 0225 Belgium, be, 0205 Belize, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brazil, br, 0218 Bulgaria, bg, 0207 Canada, ca, 0301 Cayman Islands, ky, 1125 Chile, cl, 0312 China, cn, 0314 Colombia, co, 0315 Croatia, hr, 0818 Cyprus, cy, 0325 Czech Republic, cz, 0326 Denmark, dk, 0411 Dominica, dm, 0413 Dominican Republic, do, 0415
Estonia, ee, 0505 Finland, fi, 0609 France, fr, 0618 Georgia, ge, 0705 Germany, de, 0405 Greece, gr, 0718 Greenland, gl, 0712 Grenada, Guy Haiti, ht, 0820 Hong Kong, hk, 0811 Hungary, hu, 0821 Iceland, is, 0919 India, in, 0914 Indonesia, id, 0904 Ireland, ie, 0905 Israel, il, 0912 Italy, it, 0920 Jamaica, jm, 1013 Japan, jp, 1016 Kazakhstan, kz, 1126 Korea, Republic of, kr, 1118 Kyrgyzstan, kg, 1107 Latvia, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Lithuania, lt, 1220
gd, 0704
ana, gy, 0725
Luxembourg, lu, 1221 Macedonia, the Former Yugoslav Republic of, mk, 1311 Malaysia, my, 1325 Malta, mt, 1320 Mexico, mx, 1324 Moldova, Republic of, md, 1304 Monaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Netherlands, nl, 1412 New Zealand, nz, 1426 Norway, no, 1415 Pakistan, pk, 1611 Peru, pe, 1605 Philippines, ph, 1608 Poland, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Romania, ro, 1815 Russian Federation, ru, 1821 Saint Kitts and Nevis, kn, 1114 Saint Lucia, lc, 1203 Saint Vincent and the
Grenadines, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapore, sg, 1907
Slovakia, sk, 1911 Slovenia, si, 1909 Spain, es, 0519 Suriname, sr, 1918 Sweden, se, 1905 Switzerland, ch, 0308 Taiwan, Province of China, Tajikistan, tj, 2010 Thailand, th, 2008 Trinidad and Tobago, tt, 2020 Tunisia, tn, 2014 Turkey, tr, 2018 Turkmenistan, tm, 2013 Turks and Caicos Islands, Ukraine, ua, 2101 United Kingdom, gb, 0702 United States, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Uzbekistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Virgin Islands, British, vg, 2207
tw, 2023
tc, 2003
51
Fr
Page 52
09
Chapitre 9
Informations supplémentaires
Précautions d’emploi
Déplacement du lecteur
Si vous devez transporter ce lecteur, retirez le disque, s’il en contient un, et refermez le tiroir à disque. Cela fait, appuyez sur 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil en veille et assurez-vous que le témoin POWER OFF s’éteint sur l’afficheur de la face avant. Attendez au moins 10 secondes. Enfin, débranchez le cordon d’alimentation.
Ne soulevez pas et ne déplacez pas l’appareil pendant la lecture — les disques tournent à vitesse élevée et risquerait d’être endommagé.
Emplacement du lecteur
Choisissez une surface stable près du téléviseur et de la chaîne AV auxquels le lecteur doit être raccordé.
N’installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moniteur couleur. Installez le lecteur à l’écart de platines à cassettes ou d’appareils facilement affectés par le magnétisme.
Évitez les endroits suivants :
• Exposés à la lumière directe du soleil
• Humides ou mal aérés
• Extrêmement chauds ou froids
• Exposés à des vibrations
• Exposés à une poussière ou une fumée de cigarettes intense
• Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans un cuisine)
Ne pas poser d’objets sur le lecteur
Ne posez pas d’objets sur le lecteur.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
N’utilisez pas le lecteur sur une couverture à longs poils, un lit ou un sofa, et ne recouvrez pas le lecteur d’un tissu, etc. La chaleur ne pourrait pas se dissiper et le lecteur pourrait être endommagé.
Tenir à l’écart de la chaleur
N’installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si le lecteur doit être installé dans un meuble, mettez-le si possible en dessous de l’amplificateur pour qu’il ne soit pas exposé à la chaleur de l’amplificateur ou des autres appareils.
52
Fr
Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas
Des rayures peuvent apparaître sur l’écran du téléviseur, selon les signaux téléviseur, si le lecteur est en service lorsque vous regardez la télévision. Il ne s’agit pas d’une défectuosité du lecteur ou du téléviseur. Si cela se produit, coupez l’alimentation du lecteur. De même, le son de la radio peut être parasité.
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans une pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible.
De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.
Nettoyage du lecteur
Normalement, essuyez le lecteur avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur lecteur.
Notez que les inscriptions et le revêtement du lecteur peuvent être endommagés par l’alcool, les diluants, le benzène et les insecticides. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur, car ils pourraient endommager le coffret.
Lorsque vous utilisez des lavettes imprégnées de produit chimique, etc. lisez attentivement les précautions à prendre.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur.
Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une porte en verre
N’appuyez pas sur $ OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommagé.
Page 53
Nettoyage de la lentille du capteur
La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raison quelconque, de la poussière ou de la saleté causait un problème, consultez un service après-vente agréé Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.
Manipulation des disques
N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés).
Ne rayez pas la face enregistrée du disque et ne la salissez pas.
N’introduisez pas plus d’un disque dans le lecteur. Ne collez pas de papier ni d’autocollant sur le disque,
n’utilisez pas de crayon, stylo à bille ou un instrument à bout pointu. Ils risquent d’endommager le disque.
Disques à forme spéciale
Les disques à forme spéciale (en coeur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. N’utilisez jamais de tels disques car ils endommageraient le lecteur.
Condensation sur les disques
Si vous portez sans transition un disque d’un endroit froid dans une pièce chaude (par exemple en hiver), des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à la surface du disque. Les disques ne peuvent pas être lus correctement s’il y a de la condensation dessus. Essuyez avec précaution les gouttelettes d’eau de la surface du disque avant de l’utiliser.
09
Français Deutsch
Italiano Español
Stockage des disques
Rangez toujours vos disques dans leurs pochettes, et rangez les pochettes à la verticale, en évitant de les exposer à une température ou à une humidité élevée, à une température basse ou à la lumière directe du soleil.
Veillez à lire les précautions fournies avec le disque.
Nettoyage des disques
Les traces de doigts ou la saleté sur les disques peuvent empêcher la lecture. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N’utilisez pas de tissu de nettoyage sale.
N’utilisez pas de benzène, diluant ni d’autres produits chimiques volatils. N’utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques.
Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d’eau un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque.
Nederlands
53
Fr
Page 54
09
54
Fr
En cas de panne
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que ce composant ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.
Lecture
Anomalie Vérification Solution
• Le disque ne fonctionne pas.
• Le tiroir à disque s’ouvre automatiquement.
Aucune image n’apparaît ou l’image n’est pas affichée correctement.
Est-ce que le disque peut être lu sur ce lecteur?
Est-ce que le fichier peut être lu sur ce lecteur?
Est-ce que le disque est rayé? Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois. Est-ce que le disque est sale? Nettoyez le disque (page 53). Est-ce qu’un morceau de
papier ou d’étiquette est collé au disque?
Est-ce que le disque est bien posé sur le tiroir à disque?
Est-ce que le code régional est correct?
Est-ce que le câble HDMI est correctement raccordé?
Est-ce que le câble HDMI est endommagé?
Est-ce que l’entrée est sélectionnée correctement sur le téléviseur ou sur le récepteur ou l’amplificateur AV?
Est-ce que la résolution vidéo du signal de sortie est réglée correctement?
Est-ce que le lecteur est raccordé à l’aide d’un autre type de câble HDMI que le
câble HDMI vitesse (un câble HDMI
standard)? Est-ce qu’un appareil DVI est
raccordé? Est-ce que Espace
colorimétrique est réglé correctement?
Le HDMI Mode est-il réglé correctement ?
La fonction DIRECT est-elle réglée sur ON ?
®/TM
haute
• Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce lecteur (page 7).
• Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
• Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce lecteur (page 10).
• Vérifiez si le fichier n’est pas endommagé.
Le disque est peut-être voilé et ne peut pas être lu.
• Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
• Posez le disque correctement dans le renfoncement du tiroir à disque.
Reportez-vous à page 9 pour les numéros régionaux des disques pouvant être lus sur ce lecteur.
• Éliminez la condensation à l’intérieur de l’appareil (page 52).
• Selon la façon dont le disque a été enregistré, l’état de l’enregistrement et la compatibilité entre le disque utilisé et cet appareil, il peut être impossible de lire correctement un disque.
• Si l’enregistrement est trop court, il peut être impossible de lire un disque correctement.
• Les disques BD-RE/-R enregistrés dans des formats différents des BDMV ou BDAV ne peuvent pas être lus.
• Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés (page 16).
• Débranchez le câble puis réinsérez la fiche à fond dans la prise.
• Le téléviseur ou tout autre périphérique qui génère des signaux vidéo doit être raccordé à la borne HDMI OUT (MAIN) (page 16).
Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.
Lisez le mode d’emploi des appareils raccordés et sélectionnez l’entrée appropriée.
Changez la résolution des signaux de sortie vidéo et audio en appuyant sur RESOLUTION /.
Raccordez le lecteur au téléviseur avec un câble HDMI vitesse.
®/TM
L’image peut ne pas s’afficher correctement si un appareil DVI est raccordé.
Changez le réglage de Espace colorimétrique (page 43).
Réglez le HDMI Mode sur autre chose que Pure Audio (page 43).
La sortie vidéo n’est pas effectuée si la fonction DIRECT est réglée sur Activé. Désactivez la fonction DIRECT pour afficher la vidéo (page 29).
®/TM
haute
Page 55
Anomalie Vérification Solution
Aucune image n’apparaît ou l’image n’est pas affichée correctement.
Si les vidéos haute définition de 4 K etc. ne sont pas visibles.
Modifiez les réglages avec la procédure suivante.
1. Appuyez sur le bouton HDMI de la télécommande pendant 5 secondes ou plus.
2. Si “4 K 4:4:4” s’affiche sur l’écran du produit, utilisez le bouton
H/I pour le passer à “4 K 4:2:0”.
Si la vidéo s’améliore après avoir modifié le réglage, continuez à utiliser ce réglage.
Pour repasser le réglage à la valeur d’origine, effectuez à nouveau l’opération décrite ci-dessus et passez le réglage à “4 K 4:4:4”.
La lecture s’arrête. • La lecture peut s’arrêter si le lecteur est soumis à des chocs ou posé
L’image se fige et les touches de la face avant et de la télécommande sont sans effet.
• L’image est étirée.
• L’image est tronquée.
• Le format de l’image ne peut pas être changé.
L’image est interrompue. L’image peut être interrompue lorsque la résolution du signal vidéo
Il y a des petits carrés (pixélisation) à l’écran.
Les sous-titres ne peuvent pas être changés.
Est-ce que le format d’image est réglé correctement sur le téléviseur?
Est-ce que Ecran TV est réglé correctement?
sur une surface instable.
• La lecture peut s’arrêter si un dispositif USB est raccordé ou débranché pendant la lecture. Ne branchez ou débranchez pas de dispositifs USB pendant la lecture.
• Appuyez sur # STOP pour arrêter la lecture, puis redémarrez la lecture.
• Si la lecture ne peut pas être arrêtée, appuyez sur 1 STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour éteindre le lecteur, puis rallumez-le.
• Si le lecteur ne peut pas être éteint (mis en veille), réinitialisez-le. Maintenez enfoncé pendant plus de 5 secondes 1 STANDBY/ON sur la face avant de l’appareil principal. L’appareil redémarre et peut maintenant être éteint.
• Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois. Lisez le mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le format
d’image du téléviseur.
Réglez Ecran TV correctement (page 41).
Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise résolution de 4K60p, 4K50p, 4K24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/ 24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le format 16:9, même si
enregistré change. Réglez Résolution sur autre chose que Auto (page 41).
Les caractéristiques de la compression numérique de l’image entraîne une pixélisation des images surtout dans les scènes comportant des mouvements rapides.
Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés sur un enregistreur DVD ou BD.
Ecran TV
est réglé sur
HDMI OUT
4:3 Pan&Scan
ont une
(page 41).
09
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
55
Fr
Page 56
09
56
Fr
Anomalie Vérification Solution
• Aucun son n’est restitué.
• Le son n’est pas restitué correctement.
Les canaux audio gauche et droit sont ne sort que d’un seul côté.
Le son multivoies n’est pas restitué.
Du bruit est perceptible lorsque des signaux audio DTS Digital sont restitués par la prise DIGITAL OUT.
Les signaux audio numériques de 192 kHz ou 96 kHz ne peuvent pas être transmis par la prise DIGITAL OUT.
Le son secondaire ou le son interactif n’est pas restitué.
inversés ou le son
Est-ce que le volume est réglé sur le minimum?
Est-ce que vous utilisez la lecture au ralenti?
Est-ce que vous effectuez une recherche avant ou arrière rapide?
Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés?
Est-ce que le câble audio est endommagé?
Est-ce que Sortie audio est réglé correctement?
Est-ce que les appareils raccordés (récepteur ou amplificateur AV) sont réglés correctement?
Est-ce que Sortie audio HDMI est réglé correctement?
Est-ce que la résolution vidéo du signal de sortie est réglée correctement?
Est-ce qu’un appareil DVI est raccordé?
Le HDMI Mode est-il réglé correctement ?
La fonction DIRECT est-elle réglée sur ON ?
Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés?
Est-ce que la sortie audio du récepteur ou l’amplificateur AV, etc. raccordé est réglée correctement?
Le son multivoies est-il sélectionné?
Est-ce que le récepteur ou l’amplificateur AV raccordé prend en charge le format DTS Digital Surround?
Est-ce que est réglé correctement?
Est-ce que Digital Out est réglé correctement?
Sortie audio HDMI
Si le volume du téléviseur ou de l’amplificateur AV est réglé sur le minimum, augmentez-le.
Pendant la lecture au ralenti et la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible.
• Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés (page 16).
• Insérez la fiche du câble à fond dans la prise.
• Si la fiche ou la prise est sale, nettoyez-la. Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.
Réglez Sortie audio convenablement selon les appareils raccordés (page 42).
Lisez les modes d’emploi des appareils raccordés et vérifiez le volume, l’entrée, les réglages d’enceintes, etc.
Réglez Sortie audio HDMI sur Non-PCM ou PCM. (page 43).
Changez la résolution des signaux de sortie vidéo et audio en appuyant sur RESOLUTION /.
Le son ne sera pas restitué par la prise HDMI OUT si un appareil DVI est raccordé. Raccordez l’appareil à une prise DIGITAL OUT ou aux prises AUDIO OUT (page 20).
• Pour certains BD, les signaux audio ne sont transmis que par la prise DIGITAL OUT ou la prise HDMI OUT.
• Le son peut ne pas être restitué dans le cas de disques contenant un son autre que des signaux audio ou un son standard.
• Lors de la lecture de disques protégés, l’image ou le son peuvent ne pas être restitués correctement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Réglez le HDMI Mode convenablement, en fonction de l’appareil raccordé (page 43).
La sortie audio n’est pas effectuée à partir des bornes HDMI ou DIGITAL AUDIO OUT si la fonction DIRECT est réglée sur Marche. Désactivez la fonction DIRECT pour générer l’audio à partir des bornes HDMI ou DIGITAL AUDIO OUT (page 29).
Vérifiez si les câbles audio des canaux gauche et droit ne sont pas inversés ou si le câble d’un côté est débranché (page 20).
Lisez les modes d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV raccordé et vérifiez les réglages de la sortie audio du récepteur ou de l’amplificateur AV.
Utilisez le menu ou AUDIO pour sélectionner le son multivoies du disque.
Si un récepteur ou amplificateur AV ne prenant pas en charge le format DTS Digital Surround est raccordé à la prise DIGITAL OUT, réglez Digital Out sur PCM (page 42).
• Un signal audio protégé est converti en signal de 48 kHz ou moins avant sa sortie.
• Réglez Fréquence d’échantillonnage maximale sur 96KHz ou 192KHz (page 42).
Pour écouter le son restitué par une prise HDMI OUT, réglez Sortie audio HDMI sur PCM (page 43).
Pour écouter le son restitué par une prise DIGITAL OUT, réglez Digital
Out sur Non-PCM ou PCM (page 42).
Page 57
Anomalie Vérification Solution
Le son est rapide ou lent. Quand un câble HDMI est
Après l’insertion d’un disque, Insérer reste affiché et la lecture ne commence pas.
# apparaît dans les noms de fichiers, etc.
Un message indiquant que la mémoire est faible apparaît pendant la lecture de BD-ROM.
raccordé, les signaux audio sont-ils générés à partir des périphériques raccordés avec d’autres câbles que les câbles HDMI ?
Est-ce que le disque contient trop de fichiers?
Si un récepteur ou un amplificateur AV Pioneer compatible avec la fonction PQLS est raccordé directement à la borne HDMI OUT du lecteur avec un câble HDMI, la fonction PQLS est activée lors de la lecture d’un CD audio (CD-DA). De ce fait, la sortie audio de composants autres que ceux raccordés par un câble HDMI peut être rapide ou lente. Si cela se produit, réglez Control sur Désactivé (page 43).
Selon le nombre de fichiers enregistrés sur le disque, il faut parfois attendre plusieurs douzaines de minutes pour que la lecture commence après l’insertion du disque.
Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet appareil sont remplacés par #.
• Raccordez un dispositif USB (page 21).
• Effacez les données enregistrées sur le dispositif USB raccordé à partir de Configuration BUDA (page 45).
Contrôle
Anomalie Vérification Solution
Le contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas.
Est-ce que le câble HDMI est correctement raccordé?
Est-ce que le câble HDMI que vous utilisez est un câble
®/TM
HDMI
Est-ce que le lecteur est raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI pour le visionnage de l’image?
Le HDMI Mode est-il réglé correctement ?
Est-ce que Control est réglé sur Activé sur le lecteur?
Est-ce que l’appareil raccordé est compatible avec le contrôle par l’HDMI?
Est-ce que le contrôle par l’HDMI est activé sur l’appareil raccordé?
Est-ce que plusieurs lecteurs sont raccordés?
haute vitesse?
Pour utiliser le contrôle par l’HDMI, raccordez le téléviseur et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) à la prise HDMI OUT (page 16).
Utilisez un câble HDMI ne pas fonctionner correctement si le câble HDMI utilisé n’est pas de
type HDMI Quand les signaux vidéo sont restitués par une autre prise que la prise
HDMI OUT, le contrôle par l’HDMI n’est pas disponible. Raccordez le téléviseur avec un câble HDMI (page 16).
• En cas de raccordement à la borne HDMI OUT (MAIN) d’un périphérique prenant en charge la fonction de contrôle, réglez le HDMI Mode sur Dual ou Single.
• En cas de raccordement à la borne HDMI OUT (SUB) d’un périphérique prenant en charge la fonction de contrôle, réglez le HDMI Mode sur Separate ou Pure Audio (page 43).
Réglez Control sur Activé sur le lecteur (page 43).
• Le contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas avec les appareils d’autres marques ne prenant pas en charge cette fonction, même s’ils sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI.
• Le contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas si des appareils ne prenant pas en charge cette fonction sont raccordés entre un appareil compatible avec le contrôle par l’HDMI et le lecteur. Reportez-vous à page 17.
• Même lorsqu’un produit Pioneer compatible avec le contrôle par l’HDMI est raccordé, certaines fonctions n’agissent pas.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Activez le contrôle par l’HDMI sur l’appareil raccordé. Le contrôle par
l’HDMI fonctionne lorsqu’il est activé sur tous les appareils raccordés à la prise HDMI OUT. Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le téléviseur. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et branchez et/ou débranchez les câbles HDMI.) Le contrôle par l’HDMI ne fonctionne peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas sur le téléviseur. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé pour le détail.
Le contrôle par l’HDMI peut ne pas fonctionner si quatre lecteurs dont celui-ci, ou plus, sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI.
Selon le dispositif raccordé, la fonction peut ne pas agir.
®/TM
haute vitesse.
®/TM
haute vitesse. Le Contrôle par l’HDMI peut
09
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
57
Fr
Page 58
09
58
Fr
Réseau
Anomalie Vérification Solution
Impossible de se connecter au réseau.
La fonction BD-LIVE (connexion à Internet) ne peut pas être utilisée.
La mise à jour du logiciel est lente.
Un autre message que “Réseau OK.” s’affiche lorsque Test de Connexion est exécuté.
Les fichiers audio stockés sur des composants en réseau, comme un ordinateur, ne peuvent pas être lus.
Est-ce que “Réseau ÉCHEC.” est affiché?
Est que le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur) fonctionne correctement?
Le composant audio en réseau qui a été éteint est allumé.
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 ou AAC se lisent avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player
12.
Le dossier stocké sur le composant connecté au réseau a été supprimé ou endommagé.
• Insérez le câble LAN à fond dans la prise (page 22).
• N’utilisez pas un câble modulaire pour la connexion. Utilisez un câble LAN pour prise LAN (10/100).
• Assurez-vous que le concentrateur Ethernet (routeur-concentrateur) ou le modem est sous tension.
• Assurez-vous que le concentrateur Ethernet (routeur-concentrateur) ou le modem est raccordé correctement.
• Vérifiez les réglages du réseau.
• Vérifiez les connexions et réglages du réseau.
• Raccordez un dispositif USB.
• Supprimez des données du dispositif USB.
• Assurez-vous que le BD-ROM dispose de la fonction BD-LIVE.
• Testez les connexions (page 46). Si “Réseau OK.” s’affiche, vérifiez les réglages du serveur proxy dans [Configuration initiale] -> [Réseau] -> [Serveur Proxy] -> [Ecran suivant] (page 43). Il y a peut-être un problème au niveau de la connexion Internet. Contactez votre fournisseur.
Selon la connexion Internet et d’autres facteurs, il faut parfois un certain temps pour effectuer la mise à jour.
• Assurez-vous que ce lecteur et le concentrateur Ethernet (ou le routeur-intégrant un concentrateur) sont raccordés correctement.
• Si l’adresse IP est obtenue par le serveur DHCP, assurez-vous que le réglage est correct dans Information (page 43). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur).
• Réglez l’adresse IP manuellement.
• Vérifiez le fonctionnement et les réglages du serveur DHCP du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur).
• Si ce lecteur a été réglé manuellement, réinitialisez l’adresse IP de ce lecteur ou des autres composants.
• Vérifiez les réglages et le fonctionnement du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur). Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet.
• Redémarrez le concentrateur Ethernet (ou le routeur-concentrateur). Dans certains cas, l’accès à un composant sera impossible à cause du
logiciel de sécurité Internet installé. Allumez le composant audio en réseau avant d’allumer cet appareil.
Si le client est automatiquement autorisé, vous devez ressaisir les informations correspondantes. Assurez-vous que l’état de la connexion est “Do not authorize”.
Vérifiez les fichiers audio stockés sur le composant connecté au réseau.
Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur votre ordinateur.
Reproduisez des fichiers audio enregistrés en MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC ou WMA. Notez que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats peuvent ne pas être lus sur cet appareil.
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 ou AAC ne peuvent pas être lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode d’emploi fourni par votre serveur.
Vérifiez si le composant n’est pas affecté par des facteurs particuliers ou s’il n’est pas en veille. Essayez de le relancer si nécessaire.
Essayez de changer les réglages du composant connecté au réseau. Vérifiez le dossier stocké sur le composant connecté au réseau.
Page 59
Anomalie Vérification Solution
Les fichiers audio stockés sur des composants en réseau, comme un ordinateur, ne peuvent pas être lus.
La lecture ne démarre pas. Le composant est
L’ordinateur n’est pas correctement manipulé.
Accès impossible à Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12.
La lecture vidéo et audio est arrêtée ou perturbée.
actuellement débranché de cet appareil ou de l’alimentation.
L’adresse IP correspondante n’est pas correcte.
Vous êtes actuellement connecté au domaine par votre ordinateur sur lequel Windows 7 est installé.
Le câble LAN est actuellement débranché.
Le réseau est encombré à cause des nombreux accès au même réseau Internet.
Vérifiez les réglages réseau, les réglages de sécurité, etc. de l’ordinateur.
Vérifiez si le composant est raccordé correctement à cet appareil ou à l’alimentation.
Activez la fonction du serveur DHCP intégré de votre routeur, ou réglez le réseau manuellement en fonction de la configuration du réseau.
La configuration automatique prend un certain temps. Veuillez attendre.
Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous à la machine locale.
Assurez-vous que le fichier audio a été enregistré dans un format pris en charge par cet appareil.
Même les fichiers audio mentionnés lisibles sur cet appareil peuvent parfois ne pas être lus ou affichés.
Vérifiez si le dossier n’est pas endommagé ou détruit. Branchez le câble LAN correctement.
Utilisez un câble 100BASE-TX pour accéder aux composants en réseau.
09
Français Deutsch
Italiano Español
Divers
Anomalie Vérification Solution
Le lecteur ne s’allume pas. Est-ce que le cordon
Le lecteur se met automatiquement hors service.
Le lecteur s’allume automatiquement.
Impossible de faire fonctionner ce lecteur.
La commande du lecteur à l’aide de la télécommande n’est pas possible.
L’appareil chauffe quand il est utilisé.
L’entrée du téléviseur et du système AV raccordés change automatiquement.
d’alimentation est correctement raccordé?
Est-ce que Extinction
automatique est réglé sur 15 min ou 30 min ?
Est-ce que Control est réglé sur Activé?
Est-ce que vous vous placez trop loin du lecteur lorsque vous utilisez la télécommande?
Est-ce que les piles sont vides?
Est-ce que Control est réglé sur Activé?
• Branchez bien le cordon d’alimentation sur la prise électrique (page 22).
• Débranchez le cordon d’alimentation et attendez quelques secondes avant de le rebrancher.
Si Extinction automatique est réglé sur 15 min ou 30 min, le lecteur s’éteint automatiquement après le temps d’inactivité spécifié (page 45).
Le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT. Si vous ne voulez pas que le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur, réglez Control sur Désactivé (page 43).
• Utilisez-le à la température ambiante spécifiée (page 63).
• Si le lecteur ne peut pas être éteint (mis en veille), réinitialisez-le. Maintenez enfoncé pendant plus de 5 secondes 1 STANDBY/ON sur la face avant de l’appareil principal. L’appareil redémarre et peut maintenant être éteint.
Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de télécommande.
Remplacez les piles (page 5).
Selon l’environnement, la température du coffret de l’appareil peut légèrement augmenter en cours d’utilisation, mais il ne s’agit pas d’une défectuosité, et il n’y a pas lieu de s’inquiéter.
L’entrée du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordé à la prise HDMI OUT peut se régler automatiquement sur le lecteur lorsque vous activez la lecture sur le lecteur ou affichez une page du menu (fonctions Source, etc.). Si vous ne voulez pas que les entrées du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordés changent automatiquement, réglez Control Désactivé (page
Nederlands
sur
43).
59
Fr
Page 60
09
Anomalie Vérification Solution
Les réglages effectués ont été effacés.
Le dispositif (de stockage externe) USB ne fonctionne correctement sur ce lecteur.
• Avez-vous débranché le cordon d’alimentation alors que le lecteur était en service?
• Y a-t-il eu une coupure de courant?
Est-ce que le dispositif USB est bien raccordé?
Est-ce que le dispositif USB est raccordé par une câble rallonge?
Est-ce que le dispositif de stockage externe est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB?
Est-ce que le dispositif de stockage externe contient plusieurs partitions?
Est-ce que le dispositif de stockage externe est protégé?
Est-ce que le système de fichiers du dispositif USB est bien FAT32, FAT16 ou NTFS?
Appuyez toujours sur 1 STANDBY/ON sur la face avant du lecteur ou sur 1 STANDBY/ON de la télécommande et assurez-vous que POWER OFF s’est éteint sur l’afficheur de la face avant du lecteur avant de débrancher le cordon d’alimentation. Faites particulièrement attention si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise secteur d’un autre appareil car le lecteur se met hors tension en même temps que l’appareil.
• Éteignez le lecteur puis rallumez-le.
• Éteignez le lecteur, puis rebranchez le dispositif de stockage externe (page 21).
N’utilisez pas de câble rallonge. Le lecteur ne fonctionnera pas correctement avec un câble.
Le dispositif de stockage externe peut ne pas fonctionner s’il est raccordé au port USB par un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB.
Les dispositifs de stockage externes contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus.
Éteignez le lecteur, puis annulez la protection.
Les dispositifs USB formatés dans le système de fichier FAT32, FAT16 ou NTFS ne peuvent pas être utilisés.
Certains dispositifs de stockage externes peuvent ne pas fonctionner.
60
Fr
Page 61
Glossaire
09
Adresse IP
Il s’agit d’une adresse qui identifie un ordinateur ou un autre périphérique raccordé à un réseau Internet ou local. Il est représenté par un nombre se divisant en quatre sections.
Adresse MAC (Contrôle d’accès au média)
Il s’agit d’un matricule affecté tout particulièrement à un périphérique réseau (carte Lan, etc.).
Angle (Multiangles)
Un maximum de 9 angles de prises de vue peuvent être enregistrés simultanément sur un BD-ROM ou un DVD-Vidéo, ce qui permet de voir une scène sous différents angles.
AVCHD (Codec vidéo avancé en haute définition)
Reportez-vous à page 9.
Balayage entrelacé
Cette méthode se caractérise par un double balayage de l’image. Le balayage restitue d’abord les lignes impaires puis les lignes paires, de manière à former une image complète. Le balayage entrelacé est indiqué sur le lecteur et dans le mode d’emploi par un “i” à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576i).
Balayage progressif
Ce terme désigne une méthode de balayage selon laquelle chaque image est balayée en une seule fois et non pas divisées en deux trames. Le balayage progressif procure des images nettes, sans scintillement, surtout lors du visionnage d’images fixes contenant beaucoup de textes, de dessins ou de lignes horizontales. Le balayage progressif est indiqué sur le lecteur et dans le mode d’emploi par un “p” à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576p).
BDAV
Sur ce lecteur et dans ce mode d’emploi, le format BDAV désigne un format audio-vidéo d’enregistrement des émissions numériques HD, de format BD.
BD-J
Reportez-vous à page 9.
BD-LIVE
Reportez-vous à page 8.
BDMV
Sur ce lecteur et dans ce mode d’emploi, le format BDMV désigne le format audio-vidéo conçu pour les films haute définition (HD) préenregistrés, de format BD.
BONUSVIEW
Reportez-vous à page 8.
Deep Color
Reportez-vous à page 16.
DHCP (Protocole de configuration automatique)
Ce protocole fournit des paramètres de configuration (adresse IP, etc.) pour les ordinateurs et autres périphériques raccordés au réseau.
DivX
Reportez-vous à page 10.
DNS (Système de noms de domaine)
Il s’agit d’un système associant des noms d’hôtes Internet aux adresses IP.
Dolby Digital
Le Dolby Digital est un format audio utilisé pour l’enregistrement du son sur 5.1 voies, entraînant une réduction partielle de la quantité de données par rapport aux signaux audio PCM linéaires.
Dolby Digital Plus
Le Dolby Digital Plus est un format audio utilisé pour les supports à haute définition. C’est un dérivé du Dolby Digital, qui allie efficacité et flexibilité, et produit un son multivoies de grande qualité. Sur les BD-ROM, il est possible d’enregistrer dans ce format jusqu’à 7.1 voies de son numérique.
Dolby TrueHD
Le Dolby TrueHD est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d’enregistrer dans ce format jusqu’à 8 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu’à 6 voies à 192 kHz/24 bits.
DRM
Ce terme désigne une technologie anticopie conçue pour les données numériques protégées par des droits d’auteur. Les vidéos, les images et le son numérisés conservent la même qualité même lorsqu’ils sont copiés ou transférés plusieurs fois. Le DRM est une technologie limitant la distribution ou la lecture de données numériques sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur.
DSD (Direct Stream Digital)
Il s’agit du système de codage audio numérique sur un bit des SACD, qui représente les signaux audio en fonction de la concentration de leurs ondes de pulsation.
DTS Digital Surround
Le DTS Digital Surround est un format d’enregistrement des signaux audio de 48 kHz/24 bits sur 5.1 voies.
DTS-HD High Resolution Audio
Le DTS-HD High Resolution Audio est un format audio se caractérisant par un codage avec perte. Il peut enregistrer 7.1 voies à 96 kHz/24 bits.
DTS-HD Master Audio
Le DTS-HD Master Audio est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d’enregistrer dans ce format jusqu’à 7.1 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu’à 5.1 voies à 192 kHz/24 bits.
Ethernet
Il s’agit d’une norme de connexion en réseaux locaux (LAN) utilisée pour relier plusieurs ordinateurs, etc. sur le même site. Ce lecteur prend en charge le 100BASE-TX.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Reportez-vous à page 16.
Image dans l’image (P-in-P)
Ce terme désigne une fonction permettant de superposer une image secondaire à l’image principale. Certains BD-ROM contiennent une image secondaire pouvant être superposée à l’image principale.
Images et trames
Une image est l’unité, c’est-à-dire l’image fixe, à la base des images vidéo. Une image consiste en deux trames, c’est-à-dire en deux images correspondant l’une au balayage des lignes paires et l’autre au balayage des lignes impaires du signal vidéo, dans le cas du balayage entrelacé (576i, 1080i, etc.).
Image secondaire
Certains BD-ROM contiennent des images pouvant être superposées aux images principales grâce à la fonction Image dans l’image. Ces images secondaires sont appelées “image secondaire”.
Masque de sous-réseau
Ce masque est utilisé pour identifier la partie de l’adresse IP correspondant au sous-réseau (réseau géré séparément). Le masque de sous-réseau est indiqué sous la forme ‘255.255.255.0’.
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
61
Fr
Page 62
09
MPEG (Moving Picture Experts Group)
Ce terme désigne un ensemble de normes utilisées pour le codage de signaux vidéo et audio en format numérique compressé. Les normes de codage vidéo comprennent le MPEG­1 Video, le MPEG-2 Video, le MPEG-4 Visual, le MPEG-4 AVC, etc. Les normes de codage audio comprennent le MPEG-1 Audio, le MPEG-2 Audio, le MPEG-2 AAC, etc.
Multisession
L’enregistrement multisession/multiborder est une méthode d’enregistrement en deux sessions/bords ou plus sur un seul disque.
Numéro de port
Il s’agit d’une sous-adresse fournie sous l’adresse IP pour la connexion simultanée de plusieurs parties pendant les communications par Internet.
Numéro régional
Reportez-vous à page 9.
Parental Lock
Reportez-vous à page 47.
Passerelle par défaut
Une passerelle par défaut est un périphérique de communication, par exemple un routeur, qui fait transiter les données entre les réseaux. Elle sert à aiguiller les données vers des réseaux où la passerelle de destination n’est pas explicitement spécifiée.
PCM linéaire
Il s’agit de signaux audio non compressés.
Serveur Proxy
Il s’agit d’un serveur-relais permettant l’accès et des communications sûres lors de la connexion à Internet pas un réseau interne.
Son interactif
Ce sont les signaux audio enregistrés dans les titres des BD­ROM. Ces signaux comprennent, par exemple, le clic que l’on peut entendre lorsqu’on effectue des sélections sur le menu.
Son secondaire
Certains BD-ROM contiennent des flux audio secondaires mélangés au flux audio principal. Ces flux audio secondaires sont appelés “son secondaire”. Sur certains disques le son secondaire enregistré correspond au son de l’image secondaire.
USB (Bus Série Universel)
La norme USB est une norme industrielle qui permet de raccorder des périphériques aux ordinateurs.
VC-1
Un codec vidéo mis au point par Microsoft et normalisé par la Société des Ingénieurs de Cinéma et de Télévision (SMPTE). Certains BD contiennent des films enregistrés dans ce codec.
x.v.Color
Reportez-vous à page 16.
Avis relatif à la licence du logiciel
Voici les traductions des licences des logiciels. Notez que ces traductions ne sont pas des documents officiels. Reportez-vous aux originaux en Anglais.
À propos d’Apple Lossless Audio Codec
Copyright © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Sous licence d’Apache, Version 2.0. Vous pouvez obtenir
une copie de la Licence auprès de http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
À propos de FLAC
Décodeur FLAC
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
Josh Coalson La redistribution et l’emploi sous formes source et
binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
• La redistribution du code source retienne l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant.
• Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution.
• Le nom de Xiph.org Foundation et les noms de ses collaborateurs ne doivent en aucun cas être utilisés pour endosser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission préalable écrite.
CE PROGRAMME EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LES CONTRIBUTEURS “EN L’ÉTAT”, ET AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UNE APPLICATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION DÉTENTRICE DU COPYRIGHT, AINSI QUE LES CONTRIBUTEURS, NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU ACCESSOIRES (DONT NOTAMMENT LA FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS ; OU L’INTERRUPTION DES AFFAIRES) DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE FIABILITÉ, SOIT CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ OBJECTIVE OU DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SUR RÉCEPTION D’UN AVIS CONCERNANT LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
62
Fr
Page 63
Spécifications
Modèle BDP-LX88-K
BDP-LX88-S BDP-LX58-K BDP-LX58-S
Type
Tension nominale Fréquence nominale 50 Hz/60 Hz Consommation BDP-LX88 : 40 W
Consommation (en veille) BDP-LX88 : 0,3 W
Consommation (Veille réseau activée) BDP-LX88 : 5 W
Poids BDP-LX88 : 13,4 kg
Dimensions extérieures (projections comprises) BDP-LX88 : 435 mm (L) x 130 mm (H) x 339 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée +5 °C à +35 °C Humidité de fonctionnement tolérée 5 % à 85 % (sans condensation)
Prises de sortie
HDMI 2 jeu, 19 broches : 5 V, 250 mA Sorties audio 2 voies (gauche/droite) 1 jeu, Prise RCA
Niveau de sortie audio RCA : 200 mV efficaces (1 kHz, –20 dB)
Réponse en fréquence 4 Hz à 88 kHz (échantillonnage à 192 kHz)
Sorties audio numériques
LAN 1 jeu, Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) USB 2 jeux, Type A
Coaxial 1 jeu, Prise RCA Optique (BDP-LX88 uniquement) 1 jeu, Prise numérique optique
LECTEUR Blu-ray 3D CA 220 V à 240 V
BDP-LX58 : 27 W
BDP-LX58 : 0,3 W
BDP-LX58 : 5 W
BDP-LX58 : 9,9 kg
BDP-LX58 : 435 mm (L) x 118 mm (H) x 338 mm (P)
1 jeu, prises XLR (BDP-LX88 uniquement)
XLR : 400 mV rms (1 kHz, –20 dB) (BDP-LX88 uniquement)
TM
09
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Remarque
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.
• Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés respectives.
63
Fr
Page 64
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
LASER KLASSE 1
Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten Warnaufkleber versehen. Lage des Aufklebers: im Inneren des Geräts
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
ACHTUNG
STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
Der das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-1-3_A1_De
D3-4-2-2-2a*_A1_De
D58-5-2-2b*_B1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Page 65
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
Kondensation
Wenn der Player plötzlich aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Player aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw. ansteigt, können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation kommt, arbeitet der Player nicht ordnungsgemäß, und die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den Player für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglicht. Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommen, wenn der Player direkt dem Luftzug aus einer Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Player in diesem Fall an einem anderen Ort auf.
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
S005_A1_De
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Vorsichtshinweise zum 3D-Betrachten
Wenn Sie beim Betrachten von 3D-Bildern Müdigkeit oder Unwohlsein verspüren, hören Sie mit dem
Betrachten auf.
Kinder, insbesondere im Alter von unter 6 Jahren, sind besonders empfindlich; der aufsehende Erwach-
sene muss auf Zeichen von Ermüdung oder Unwohlsein achten.
Legen Sie beim Betrachten von 3D-Bilder regelmäßig eine Pause um. Langes Betrachten von 3D-Bildern ohne Pausen kann Müdigkeit oder Unwohlsein hervorrufen.
Page 66
Inhalt
01 Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . . . . 5
Software-Aktualisierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Über die Bedienung dieses Players von einem mobilen
Gerät (iPod, iPhone, iPad usw.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abspielbare Disc- und Dateitypen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abspielbare Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten . . . . . .13
Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
02 Anschluss
Anschluss mit einem HDMI-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hinweise zur Steuerfunktion mit HDMI. . . . . . . . . . . . . . . 17
Einen TV anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anschluss an einen AV-Receiver oder -Verstärker . . . . . . 19
Anschluss von Audiokabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Anschluss an einen AV-Receiver oder -Verstärker mit
einem Koaxial-Digital-Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einen AV-Empfänger oder -Verstärker über ein optisches
digitales Audiokabel verbinden (nur BDP-LX88). . . . . . . .20
Vorhauptverstärker über ein symmetrisches Kabel
anschließen (nur BDP-LX88). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Eingangsgerät ist mit ZERO SIGNAL-Anschluss
verbunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschließen von Komponenten an die USB-Buchse . . . . . 21
Über USB-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschluss des USB-Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die
LAN-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anschließen über ein LAN-Kabel (Kabel-LAN) . . . . . . . . . 22
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
03 Die ersten Schritte
Vornehmen von Einstellungen mithilfe des
Setup Navigator-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TV mit der Fernbedienung des Players bedienen . . . . . . . . 24
Liste voreingestellter TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ausgabevideoauflösung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
04 Wiedergabe
Abspielen von Discs oder Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Schnellansicht (Schnellansicht mit Ton). . . . . . . . . . . . . . 26
Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Abspielen von bestimmten Kapiteln, Tracks oder
Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Überspringen von Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rückkehr zu einer Position, die nicht weit
zurückliegt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sprung zu einer Position, die nicht weit voraus liegt . . . .27
Zeitlupenwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Schritt Vorlauf/Schritt rückwärts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts innerhalb
eines Titels oder Tracks (A-B-Wiederholung) . . . . . . . . . . 27
Wiederholtes abspielen (Wiederholwiedergabe) . . . . . . .28
Abspielen in der gewünschten Reihenfolge
(Programmwiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lesenzeichen setzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Wiedergabe von Fotos als Diashows . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Umschalten der Kamerawinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Umschalten der Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DIRECT-Funktion verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bewegen von Untertiteln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4
De
Umschalten des Audios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Umschalten des CD/SACD-Wiedergabebereichs. . . . . . .30
Anzeigen der Disc-Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Genießen von BONUSVIEW oder BD-LIVE . . . . . . . . . . . . 30
Wiedergabe-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verwendung des FUNCTION-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Abspielen ab einer bestimmten Zeit (Zeitsuche) . . . . . . . 33
Abspielen eines bestimmten Titels, Kapitels, Tracks bzw.
einer Datei (Suche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wiedergabe eines festgelegten Bereichs von Discs, Titeln oder Kapiteln (Track/Datei) in zufälliger Reihenfolge . . . 33
Fortgesetzte Wiedergabe von einer spezifizierten Position
(Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . 33
05 Wiedergabe über die Source-Funktion
Über die Source-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Über die Netzwerk-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wiedergabe einer Datei über das Netzwerk . . . . . . . . . . . . 35
Disc-/USB-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Abspielen von Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Abspielen in der gewünschten Reihenfolge (Playlist) . . . . 36
Hinzufügen von Tracks/Dateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Abspielen der Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Löschen von Tracks/Dateien aus der Playlist . . . . . . . . . . 36
06 Abspielen der Web-Inhalte
Verfügbare Web-Inhalte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Abspielen der Einträge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
07 Audio/Video-Optionen einstellung
Audio-Optionen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Audio Parameter-Bildschirm bedienen. . . . . . . . . . . . . . . 38
Videooptionen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Video Parameter-Bildschirm bedienen . . . . . . . . . . . . . . . 39
08 Erweiterte Einstellungen
Ändern der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Verwendung des Grundeinstellungen-Bildschirms . . . . . 41
Software-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die
Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Hintergrundbeleuchtungsmodus einstellung . . . . . . . . . 49
Hinweis zur Ausgabe von digitalen Audioformaten . . . . . . 50
Sprachcode-Tabelle und Länder-/Gebietscode-Tabelle. . . . 51
Sprachcode-Tabelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Länder-/Gebietscode-Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
09 Zusätzliche Informationen
Vorsichtshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Transportieren des Players. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Installationsort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Schalten Sie den Player aus, wenn
Sie ihn nicht verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kondensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reinigen des Players. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem Rack mit
Glastür aufgestellt ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reinigen der Abtastlinse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Handhabung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Steuerungsfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Netzwerk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Page 67
Kapitel 1
Vor der Inbetriebnahme
01
Lieferumfang
• Fernbedienung x 1
• AAA-700-Mangan-Batterie x 2
•Netzkabel
• Garantiekarte
• Hinweis zur Software-Lizenz
• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Die mit dem Player mitgelieferten Batterien sollen dazu dienen, die Produktfunktion zu prüfen und haben möglicherweise keine lange Lebensdauer. Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer haben.
WARNUNG
• Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
• Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babys auf. Bei versehentlichem Verschlucken umgehend einen Arzt kontaktieren.
sorgfältig sauber, und legen Sie dann neue Batterien ein. Falls eine Batterie leck wird und Batterieflüssigkeit auf die Haut gerät, spülen Sie sie mit viel fließendem Wasser ab.
• Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und Anweisungen der Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten.
1 Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung.
2 Legen Sie die mitgelieferten Batterien ein (2 x AAA-700).
Auf der Seite beginnend einsetzen.
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Achtung
• Die Einstellung wird nach einem Batteriewechsel möglicherweise auf die Standardvorgabe zurückgesetzt. Falls dies geschieht, müssen Sie sie erneut einstellen (Seiten 24 und 49).
• Kombinieren Sie keine neuen und alten Batterien.
• Beim Einlegen der Batterien in die Fernbedienung achten Sie auf die richtige Richtung, wie durch die Polungsmarkierungen ( und ) angegeben.
• Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien sicher, dass nicht die Federn nicht an den Polen der Batterie beschädigt werden. Dadurch können die Batterien auslaufen oder sich überhitzen.
• Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in Flammen oder Wasser geworfen werden.
• Batterien können verschiedene Spannungen besitzen, auch wenn sie ähnlich aussehen. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
• Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden, entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden (1 Monat oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit ausgetreten ist, wischen Sie die Innenseite des Fachs
3 Schließen Sie die rückseitige Abdeckung.
Die Abdeckung muss hörbar einrasten.
5
De
Page 68
01
Software-
Über die Bedienung
Aktualisierung
Produktinformation über diesen Player ist auf der Pioneer-Website verfügbar. Sehen Sie auf der Website bezüglich Informationen zum Update oder zur Wartung Ihres Blu-ray Disc Spieler.
http://www.pioneer.eu/
dieses Players von einem mobilen Gerät (iPod, iPhone, iPad usw.)
Der Player kann von einem mobilen Gerät durch Installieren der speziellen Anwendung am mobilen Gerät gesteuert werden.
Für Einzelheiten siehe Produktinformation auf der Pioneer-Website.
Diese spezielle Anwendung kann ohne Vorankündigung geändert oder vom Markt genommen werden.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
6
De
Page 69
Abspielbare Disc- und Dateitypen
Abspielbare Discs
Es können Discs abgespielt werden, deren Beschriftung, Verpackung oder Außenhülle eines der folgenden Logos aufweist.
Achtung
• Nur finalisierte Discs können abgespielt werden.
Anwendungsformat
Disc-Typ Logo
BD-ROM 
2
BD
BD-R
BD-RE 
BDMV BDAV

DVD-
Video
DVD-
Audio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
01
Français Deutsch
DVD
CD
DVD-ROM 
2,3,4
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
CD-DA
(Audio-CD)
3,7
2,3
3
8
5
5
 
 

6
6


Italiano Español
Nederlands
3
CD-R
3
CD-RW
CD-ROM 
1. Discs, auf denen Video, Bild- oder Audiodateien aufgenommen sind.
2. Einschließlich doppelschichtige Discs.
3. Finalisieren Sie diese Discs, bevor Sie sie auf diesem Player abspielen.
4. DVD-R für Authoring-Discs (3,95 GB und 4,7 GB) können nicht abgespielt werden.
5. Einschließlich AVCHD-Format.
6. Einschließlich AVCREC-Format.
7. Version 1.0 DVD-RW-Discs können abgespielt werden.
8. Einschließlich Video-CDs.


7
De
Page 70
01
„Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ und das „Blu-ray Disc“ Logo sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
ist ein Warenzeichen der DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Nicht abspielbare Discs
• HD-DVDs
• DVD-RAM-Discs
Es ist möglich, dass einige andere als die oben aufgeführten Discs ebenfalls nicht abspielbar sind.
Hinweis
• Einige Discs können möglicherweise nicht abgespielt werden, auch wenn sie mit einem der auf der vorherigen Seite genannten Logos versehen sind.
• Um 8-cm-Discs abzuspielen, legen Sie die Disc in die 8-cm-Vertiefung in der Mitte der Disc-Lade ein. Es ist kein Adapter erforderlich. 8-cm-BD-ROMs können nicht abgespielt werden.
Über die Wiedergabe nicht autorisierter Kopien
Cinavia-Hinweis
Dieses Produkt nutzt Cinavia-Technologie, um die Verwendung von unbefugten Kopien von manchen kommerziell hergestellten Filmen und Videos und ihrer Tonspuren zu beschränken. Wenn eine verbotene Verwendung einer unbefugten Kopie erkannt wird, wird eine Meldung angezeigt und die Wiedergabe oder das Kopieren werden unterbrochen.
Weitere Informationen über Cinavia-Technologie ist bei dem Cinavia Online Verbraucherinformationszentrum unter http://www.cinavia.com erhältlich. Um weitere Informationen über Cinavia per Post anzufordern, senden Sie eine Postkarte mit Ihrer Postanschrift an: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Urheberrecht 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ ist ein Warenzeichen der Verance Corporation. Geschützt durch US-Patent 7.369.677 und weltweit erteilten und angemeldeten Patenten unter Lizenz von Verance Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Über Kopierschutz
Kopierschutztechnologie wird bei manchen Blu-ray
TM
Discs Netzwerke gespielten Inhalten verwendet. Kopierschutztechnologie beschränkt die Wiedergabe und analoge Ausgabe. Aufgrund von Aktualisierungen in Kopierschutzbedingungen können sich die Beschränkungen je nach dem Kaufdatum dieses Produkts unterscheiden. Außerdem können die Beschränkungen aktualisiert werden, wenn die Software nach dem Kauf aktualisiert wird.
, DVDs und über das Internet oder andere
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DSD
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG-Audio (AAC)
•Linear PCM
Um den Surround-Klang von Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio und DTS-HD High Resolution Audio genießen zu können, wird empfohlen, den Player mit einem HDMI-Kabel an einen mit diesen Audioformaten kompatiblen AV-Receiver oder -Verstärker anzuschließen. Nachdem Sie eine BD mit Aufnahmen in einem dieser Audioformate eingelegt haben, wählen Sie das Audioformat auf dem Menübildschirm aus.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Hinsichtlich von DTS-Patenten siehe http:// patents.dts.com. Hergestellt in Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, das Symbol und DTS-HD und das Symbol gemeinsam sind eingetragene Marken, und DTS-HD Master Audio
©
DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Inc.
|
Essential ist eine Marke der DTS,
Abspielen von BDs
• Es können BDs (BDMV) abgespielt werden, die mit den folgenden Formaten kompatibel sind.
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM)-Format Version 2 – Blu-ray Disc Recordable (R)-Format Version 2 – Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format Version 3
Dieser Player unterstützt BD-ROM Profile 5.
“Blu-ray 3D” und das “Blu-ray 3D” Logo sind Marken von Blu-ray Disc Association.
BONUSVIEW-Funktionen wie die Wiedergabe eines sekundären Videostreams (Bild-in-Bild, P-in-P) und eines sekundären Audiostreams können verwendet werden. Die mit den BONUSVIEW-Funktionen verwendeten Daten (Sekundärvideo- (Bild-in-Bild) und Sekundäraudiodaten) können im Speicher abgelegt werden. Ausführliche Hinweise zur Wiedergabe des sekundären Videostreams und des sekundären Audiostreams finden Sie in der Anleitung zur Disc.
Über Audioformate
Von diesem Player werden folgende Audioformate unterstützt:
8
De
•Dolby TrueHD
„BONUSVIEW“ ist eine Marke der Blu-ray Disc Association.
Page 71
BD-LIVE-Funktionen wie Download von Spielfilm­Trailern oder zusätzlichen Audio- und Untertitelsprachen und Spielen von Online-Spielen sind über das Internet möglich. Die mit der BD-LIVE­Funktion heruntergeladenen Daten (Trailers usw.) werden im Speicher abgelegt. Siehe Anweisungen der Disc für Einzelheiten über BD-LIVE-Funktionen.
„BD-LIVE“ Logo ist eine Marke der Blu-ray Disc Association.
Anhand von BD-ROMs können mithilfe von BD-J (Java)-Anwendungen hoch interaktive Titel erstellt werden, z. B. auch für Spiele.
Oracle und Java sind eingetragene Marken der Oracle Corporation und/oder ihrer verbundenen Unternehmen. Andere Namen und Bezeichnungen können Marken ihrer jeweiligen Inhaber sein.
• Es können BDs (BDAV) abgespielt werden, die mit den folgenden Formaten kompatibel sind.
– Blu-ray Disc Recordable (R)-Format Version 1 – Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format Version 2
Wiedergabe von DVDs
Über Regionalcodes
Blu-ray Disc-Playern und BD-ROM- oder DVD-Video­Discs sind je nach der Region, in der sie verkauft werden, Regionalcodes zugeordnet.
Die Regionalcodes dieses Players sind:
•BD-ROM : B
•DVD-Video : 2
Discs, die diese Codes nicht enthalten, können nicht abgespielt werden. Auf diesem Player können die folgenden Discs abgespielt werden.
• BDs : B (einschließlich B) und ALL
• DVDs : 2 (einschließlich 2) und ALL
Abspielen von CDs
Über kopiergeschützte CDs: Dieser Player ist auf Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Audio-CD­Formats ausgelegt. Dieser Player unterstützt nicht die Wiedergabe oder Funktionen von Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen.
DualDisc-Wiedergabe
Die DualDisc ist ein zweiseitiges Medium. Die eine Seite enthält DVD-Material – Video, Audio usw., die andere enthält Nicht-DVD-Material wie Digitalton.
Die DVD-Seite einer DualDisc lässt sich mit diesem Player abspielen.
Die Nicht-DVD-Audioseite der Disc ist mit diesem Player nicht kompatibel.
Beim Einlegen und Herausnehmen der DualDisc kann die andere Seite verkratzt werden. Eine verkratzte Disc lässt sich möglicherweise nicht abspielen.
Bitte wenden Sie sich für weiterführende Informationen zu den DualDisc-Spezifikationen an den Disc-Hersteller oder den Händler.
Abspielen von Discs, die auf Computern oder BD/DVD-Recordern erstellt wurden
01
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit DVD-RW­Discs, die im VR-Format (Video Recording-Format) aufgenommen wurden, kompatibel ist. Allerdings können Discs, die beim Aufnehmen mit einer Einmal­Aufnahme-Beschränkung versehen wurden, nur auf einem CPRM-kompatiblen Gerät wiedergegeben werden.
AVCHD ist ein hochauflösendes (HD) digitales Videokamerarecorder-Format, das hochauflösende Aufnahmen auf bestimmten Medien mithilfe hocheffizienter Codec-Technologien erstellt.
„AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind Marken der Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
• Discs, die mit einem Computer aufgenommen wurden, können möglicherweise aufgrund von Anwendungseinstellungen oder den Computer­Umgebungseinstellungen nicht abgespielt werden. Nehmen Sie Discs in einem Format auf, das auf diesem Player abspielbar ist. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
• Mit einem Computer oder BD/DVD-Recorder aufgenommene Discs können möglicherweise nicht abgespielt werden, wenn die Brennqualität aufgrund der Eigenschaften der Disc, Kratzer, Schmutz auf der Disc, Schmutz auf der Linse des Recorders usw. mangelhaft ist.
9
De
Page 72
01
Hinweise zu Video, Audio und Bilddateien und Ordnern
Audio- und Bilddateien können auf diesem Player abgespielt werden, wenn die Ordner auf der Disc oder im USB-Gerät angelegt werden, wie unten beschrieben.
Beispiel der Ordnerstruktur:
Hauptverzeichn
zum Abruf Ihres Registrierungscodes finden Sie im DivX-VOD-Abschnitt unter Menübedienung. Weitere Informationen zum Abschluss Ihrer Registrierung finden Sie unter vod.divx.com.
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
01 Ordner
XX-Ordner
*
Ordner
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
*
* Die Anzahl der Ordner und Dateien innerhalb eines einzelnen Ordners (einschließlich des Grundverzeichnisses) ist auf maximal 256 begrenzt. Halten Sie auch die Anzahl der Ordnerebenen auf maximal 5.
Hinweis
• Die auf diesem Player angezeigten Datei- und Ordnernamen können sich von den auf dem Computer angezeigten unterscheiden.
Abspielbare Dateien
Video-, Bild- und Audiodateien, die auf BDs, DVDs, CDs oder USB-Geräten aufgenommen wurden, können abgespielt werden.
Unterstützte Videodateiformate
• DivX Plus HD
®
DivX Certified
TM
HD (H.264/MKV) Video bis zu 1080p HD
Plus einschließlich Premium-Inhalt.
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: Bei DivX handelt es sich um ein digitales Videoformat, dass von DivX, LLC einer Tochterfirma der Rovi Corporation entwickelt wurde. Hierbei handelt es sich um ein offizielles „DivX Certified“ abspielen kann. Besuchen Sie die Website divx.com für weitere Informationen und Softwareprogramme zur Konvertierung Ihrer Dateien in DivX-Videos.
zur Wiedergabe von DivX® und DivX
®
®
-Gerät, das DivX-Videos
DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD und zugehörige Logos sind Marken der Rovi Corporation oder ihrer Tochterfirmen und werden auf Lizenzbasis verwendet.
Hinweis
• Dieses DivX
®
Certified Gerät muss registriert sein, um DivX Video-on-Demand (VOD) Inhalt abzuspielen. Generieren Sie zuerst den DivX VOD Registrierungscode für Ihr Gerät und reichen Sie diesen beim Registrierungsvorgang ein. Wichtig: DivX VOD-Inhalte sind durch ein DivX DRM-System (Digital Rights Management) geschützt, welches Wiedergabe auf registrierte DivX Certified Geräte beschränkt. Wenn Sie eine Disc mit DivX-VOD­Inhalten einlegen, die nicht für Ihr Gerät autorisiert sind, erscheint die Meldung Fehler bei der Autorisierung und die Inhalte werden nicht abgespielt. Erfahren Sie mehr bei www.divx.com/vod.
– Der DivX VOD-Registrierungscode dieses Players
kann unter HOME MENU A Grundeinstellungen
A Wiedergabe A DivX
®
VOD DRM A DivX
Registrierung (Seite 44) abgerufen werden.
– Bei bestimmten DivX VOD-Dateien ist die
Wiedergabeanzahl beschränkt. Wenn solche Dateien auf diesem Player abgespielt werden, wird die verbleibende Wiedergabeanzahl angezeigt. Dateien, bei denen die Wiedergabeanzahl 0 erreicht hat, können nicht abgespielt werden (Dieser Divx-Leihvertrag ist abgelaufen wird angezeigt). Dateien mit unbeschränkter Wiedergabeanzahl können beliebig oft abgespielt werden (es wird keine verbleibende Wiedergabeanzahl angezeigt).
• YouTube
YouTube
TM
ist eine Marke von Google Inc.
10
De
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO-ONDEMAND: Dieses „DivX Certified
®
“-Gerät muss registriert werden, damit erworbene DivX-Video-on-Demand­Filme (VOD) abgespielt werden können. Anleitungen
Page 73
Tabelle abspielbarer Dateien
Abspielbare Medien
Abspielbare
Dateien
(Erweiterungen)
MP3 (.mp3)
2
WMA (.wma)
AAC (.m4a)
MPEG2 AAC (.aac)
WAV (.wav)
FLAC (.flac)
Monkey’s Audio (.ape)
DSD (.dff/.dsf)
AIFF (.aif/.aiff)
ALAC (.m4a)
JPEG (.jpg/.jpeg)
MPO (.mpo)
PNG (.png)
GIF (.gif)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW










Maximale Auflösung: 4 000 x 3 000 Pixel
3D Foto-Bild


USB-Geräte
01
1
Network
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz Bit-Rate: Bis zu 320 kbps Audio-Typ: MPEG-1 Audio Layer3
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz Bit-Rate: Bis zu 192 kbps Audio-Typ: WMA Version 9
Abtastfrequenzen: Bis zu 96 kHz Bit-Rate: Bis zu 320 kbps Audio-Typ: MPEG4-AAC
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz Bit-Rate: Bis zu 320 kbps Audio-Typ: MPEG2-AAC
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit Kanal: 2-Kanal/Multi (7,1-Kanal) (PCM-Codec)
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit Kanal: 2-Kanal/Multi (5,1-Kanal)
Abtastfrequenzen: Extrahoch, unterstützt bis 48 kHz
Hoch, unterstützt bis 96 kHz Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit Kanal: 2-Kanal
2,8 MHz Kanal: 2-Kanal/Multi (5,1-Kanal)
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit Kanal: 2-Kanal (PCM-Codec)
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit Kanal: 2-Kanal
Maximale Auflösung: 2 048 x 1 024 Pixel Animierte PNG-Dateien werden nicht
unterstützt. Maximale Auflösung: 2 048 x 1 024 Pixel
Animierte GIF-Dateien werden nicht unterstützt.
Drehen wird nicht unterstützt.
Dateispezifikationen
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
11
De
Page 74
01
Abspielbare
Dateien
(Erweiterungen)
DivX (.avi/.divx/.mkv)
MP4 (.mp4)
WMV (.wmv)
AVI (.avi)
3GP (.3gp)
FLV (.flv)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW






Abspielbare Medien
USB-Geräte
1
Network
Dateispezifikationen
Unterstützte Versionen: Bis DivX Maximale Auflösung: Bis zu 1 920 x 1 080 (DivX
Bis zu 1 280 x 720 (MKV) Maximale Auflösung: Bis zu 1 920 x 1 080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (Level 4.1) Audio: AAC, MP3
Maximale Auflösung: Bis zu 1 920 x 1 080 Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA
Maximale Auflösung: Bis zu 1 920 x 1 080 Video: MPEG4 Audio: MP3, AAC
Video: H.263, MPEG4, H.264 Audio: MPEG-4 AAC
Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264
Audio: MP3, AAC
®
®
PLUS HD)
PLUS HD
1. Das Gerät unterstützt FAT16-, FAT32- und NTFS-Dateisysteme.
2. WMA Pro, Lossless und Voice sind nicht unterstützt.
Hinweis
• Je nach der Dateistruktur, der Server-Kapazität und der Netzwerkumgebung kann es unmöglich sein, bestimmte Dateien abzuspielen, einschließlich Dateien, die in der Tabelle abspielbarer Dateien oben angegeben sind.
• Dateien, die durch DRM (Digital Rights Management) geschützt sind, können nicht abgespielt werden (gilt nicht für DivX VOD-Dateien).
• AVCHD-Inhalte können nicht über LAN abgespielt werden.
12
De
Page 75
Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten
Fernbedienung
7 VIDEO P. – Zum Zugreifen auf die Videooptionen
1 2 3
4
22
23
verwenden. (Seite 39)
8 YouTube – Verwenden Sie diese Taste zur
Wiedergabe von Videos auf YouTube. (Seite 37)
9 TOP MENU – Drücken Sie diese Taste, um das Top-
Menü der BD-ROM- oder DVD-Video-Disc anzuzeigen.
01
Français Deutsch
5
6 7 8
9
10
11 12 13
14 15 16 17
18 19
20
21
CLEAR
AUDIO P.
YouTube
TOP MENU POPUP MENU
TOP
HOME MENU RETURN
REPEAT
DIRECT
DIMMER
PROGRAM
RGYB
VIDEO P.
ENTER
RESOLUTION
HDMI
CD/SACD
BOOKMARK
ZOOM INDEX
TV CONTROL VOL
INPUT
LIGHT
FUNCTION
CONTINUED
SOURCE
POP
UP
SHORT SKIPREPLAY
24
25
26
27
28
29
30
31 32
33
34
35
36
10 HOME MENU – (Seite 41)
11 " – (Seite 26) 12 )– (Seite 27) 13 # – (Seite 26)
14 -/ / + – (Seite 27) 15 A-B – (Seite 27)
16 REPEAT – (Seite 28) 17 HDMI – Der HDMI Mode wechselt mit jedem
Tastendruck (pages 17 und 43).
18 DIRECT – Zum Ein-/off der DIRECT-Funktion
(Seite 29).
19 DIMMER – Mit jedem Tastendruck ändert sich die Brightness des Displays an der Frontblende und/oder der Leuchtstatus der Anzeigen an der Frontblende wechselt, wie in der nachstehenden Tabelle gezeigt.
Frontplattendisplay
Hell Aus
Mittel Aus
Dunkel Aus
Aus Leuchtet
Anzeige
FL OFF
Italiano Español
Nederlands
1 1 STANDBY/ON – Drücken Sie diese Taste, um das
Gerät ein- und auszuschalten.
2 SUBTITLE – (Seite 29)
3 AUDIO – (Seite 30) 4 Zifferntasten – Verwenden Sie diese Tasten, um den
Titel/das Kapitel/den Track zu wählen, den bzw. das Sie betrachten oder hören möchten und Einträge aus Menüs auszuwählen.
5CLEAR – Drücken Sie diese Taste, um eine Ziffer usw.
zu löschen.
6 AUDIO P. – Zum Zugreifen auf die Audiooptionen
verwenden. (Seite 38)
20 Farbtasten – Verwenden Sie diese Tasten, um in BD-
ROM-Menüs zu navigieren.
PROGRAM – (Seite 28) BOOK MARK – (Seite 28) ZOOM – (Seite 28) INDEX – (Seite 29)
21 TV CONTROL – (Seite 24) 22 $ OPEN/CLOSE – Drücken Sie diese Taste zum
Öffnen der Disc-Lade.
23 DISPLAY – (Seite 30) 24 FUNCTION – (Seite 32)
13
De
Page 76
01
25 CONTINUED – Verwenden, um die Wiedergabe aus
einer festgelegten Position fortzusetzen. (Seite 33)
26 SOURCE – (Seite 34) 27 POPUP MENU/POPUP – Drücken Sie diese Taste, um
die BD-ROM- oder DVD-Video-Menüs anzuzeigen.
28 F/G/H/I – Verwenden Sie diese Tasten, um
Einträge auszuwählen, Einstellungen zu ändern und den Cursor zu bewegen.
32 REPLAY – Während der Wiedergabe zum
Rückwärtsspringen um 10 Sekunden drücken. (Seite 27)
33 SHORT SKIP
– Während der Wiedergabe zum
Vorwärtsspringen um 30 Sekunden drücken. (Seite 27) 34 / RESOLUTION – Hiermit schalten Sie die
Ausgabevideoauflösung von den Anschlüssen HDMI
OUT um. (Seite 25)
ENTER – Drücken Sie diese Taste, um einen
ausgewählten Eintrag auszuführen oder eine geänderte Einstellung usw. einzugeben.
29 RETURN – Drücken Sie die Taste, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
30 * – (Seite 27)
31 /. / , – (Seite 27)
Frontplatte
FL OFF DIRECT
35 CD/SACD – Bei Hybrid-Discs drücken Sie die Taste,
um zwischen den CD- und SACD-Ebenen umzuschalten. (Seite 30)
36 LIGHT – Schaltet die Tastenbeleuchtung ein/
aus.
DIRECT
1 2 7 93 6 8
1 1 STANDBY/ON – Drücken Sie diese Taste, um das
Gerät ein- und auszuschalten.
2 USB-Port – (Seite 21) 3 FL OFF-Anzeige – (Seite 13)
4 Frontplattendisplay
5Disc-Lade 6 DIRECT-Anzeige – (Seite 29) 7 Fernbedienungssensor – Richten Sie die
Fernbedienung in einem Abstand von bis zu ca. 7 m auf den Fernbedienungssensor, um das Gerät zu bedienen. Der Player kann die Fernbedienungssignale möglicherweise nicht empfangen, wenn sich in der Nähe eine Leuchtstoffröhre befindet. Stellen Sie den Player in dem Fall weiter entfernt von der Leuchtstoffröhre auf.
14
De
54
10
11
8 $ OPEN/CLOSE – Drücken Sie diese Taste zum
Öffnen der Disc-Lade.
9 DIRECT – Zum Ein-/off der DIRECT-Funktion
(Seite 29).
10 # – Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen (Seite 26).
+ – (Seite 27) , – (Seite 27)
11 " – Zum Starten/Unterbrechen der Wiedergabe drücken (Seite 26).
Page 77
Rückseite
BDP-LX88
NORMAL
ANALOG AUDIO OUT
RL
INVERSION
HDMI OUT
01
RS-232CZERO SIGNAL
MAINSUB
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
LAN
(10/100)
USB
AC IN
Français Deutsch
1 92 3
BDP-LX58
RL
1 92 3
1 ANALOG AUDIO OUT-Anschlüsse – (Seite 20) 2 HDMI OUT-Anschlüsse – (Seite 16) 3 ZERO SIGNAL-Anschluss – (Seite 21) 4 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-Anschluss
(nur BDP-LX88) – (Seite 20)
HDMI OUTANALOG AUDIO OUT
MAINSUB
4 5 7 86
ZERO SIGNAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
LAN
RS-232C
(10/100)
USB
AC IN
5 7 86
6 LAN (10/100)-Anschluss – (Seite 22) 7 USB-Port – (Seite 21) 8 RS-232C-Anschluss – Dieser Anschluss wird nicht
verwendet.
9AC IN – (Seite 22)
Italiano Español
Nederlands
5 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)-Anschluss
(Seite 20)
Über die HDMI-Anschlüsse am BDP-LX88/LX58
MAIN – Mit einem HDMI-kompatiblen TV und/oder AV-Empfänger oder -Verstärker verbinden. Dies ist der hauptsächlich verwendete Anschluss.
SUB – Mit einem HDMI-kompatiblen AV-Empfänger oder -Verstärker verbinden.
15
De
Page 78
02
Kapitel 2
Anschluss
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern.
Nachdem Sie die Geräte angeschlossen haben, nehmen Sie im Setup-Navigator- oder Grundeinstellungen- Menü die Einstellungen entsprechend dem angeschlossenen Kabeltyp vor (Seite 23).
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für die angeschlossene Komponente.
Hinweis
• Die hier verwendeten Abbildungen stammen hauptsächlich vom BDP-LX88.
Anschluss mit einem HDMI-Kabel
Die Audio- und Videosignale können an HDMI­kompatible Geräte in Form von verlustfreien digitalen Video- und Audiosignalen gesendet werden.
Farbkomponente übertragen. Beim Anschluss dieses Players an ein Fernsehgerät mit Deep Color­Unterstützung können feine Farbabstufungen wiedergegeben werden.
Dieses Produkt ist mit “x.v.Color” kompatibel und hat dadurch die Fähigkeit einen wide-gamut Farbraum basierend auf den xvYCC-Spezifikationen zu verwirklichen. Bei Wiedergabe von den “xvYCC”-Standards entsprechenden Videosignalen auf diesem Player bei Anschluss an ein mit “x.v.Color” kompatibles Fernsehgerät usw. werden die Farbreproduktionsfähigkeiten erweitert und natürliche Farben können treuer denn je reproduziert werden. “x.v.Color” ist ein Promotionsname für die Produkte, die die Fähigkeit haben, einen wide-gamut Farbraum basierend auf internationalen Standardspezifikationen wie xvYCC zu verwirklichen.
Hinweis
• Passen Sie die HDMI Mode-Einstellung im Menü Grundeinstellungen entsprechend der Verbindung
der Geräte mit dem Player an (Seiten 17 und 43).
•Nehmen Sie im Setup-Navigator-Menü die Einstellungen für das angeschlossene HDMI­kompatible Gerät vor (Seite 23).
• 1080p- und 4K-Videosignale können je nach dem verwendeten HDMI-Kabel möglicherweise nicht ausgegeben werden.
Über HDMI
Dieser Player verwendet die High-Definition Multimedia Interface-Technologie (HDMI
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Der Player unterstützt Deep Color. Herkömmliche Player können ein Videosignal mit 8-Bit­Farbtiefe im Format YCbCr 4:4:4 oder RGB übertragen. Player mit Deep Color-Unterstützung können Videosignale mit einer Farbbittiefe von über 8 Bit je
16
De
®
).
“x.v.Color” und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Abspielbare Audiosignale über den HDMI OUT-Anschluss
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
•Linear PCM Es können Linear PCM-Audiosignale ausgegeben
werden, die folgende Bedingungen erfüllen: – Abtastfrequenz: 32 kHz bis 192 kHz – Anzahl Kanäle: Bis zu 8 (bis zu 6 bei einer
Abtastfrequenz von 192 kHz)
•DSD-Audio
• AAC
Bei Anschluss an ein DVI-Gerät
Es können keine DVI-Geräte (z. B. Computer­Monitore) angeschlossen werden, die nicht mit HDCP kompatibel sind. HDCP ist eine Spezifikation
zum Schützen audiovisuellen Inhalts über die DVI/ HDMI-Schnittstelle.
• Es werden keine Audiosignale ausgegeben.
• Dieser Player ist für den Anschluss an HDMI­kompatible Geräte vorgesehen. Beim Anschluss an ein DVI-Gerät funktioniert der Player je nach dem DVI­Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Page 79
Hinweise zur Steuerfunktion mit HDMI
Die Funktionen arbeiten nur, wenn eine Steuerfunktion mit einem HDMI-kompatiblen Pioneer Fernseher oder einer Audio/Video-Anlage (AV-Receiver oder Verstärker usw.) über ein HDMI-Kabel an den Player angeschlossen ist.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für Ihren Fernseher und Ihre AV-Anlage (AV-Receiver oder ­Verstärker usw.).
Zur Verwendung der HDMI Steuerfunktion
• Die HDMI Control-Funktion arbeitet, wenn die Steuerfunktion mit HDMI für alle mit HDMI-Kabeln angeschlossenen Geräte eingeschaltet ist.
• Nachdem Sie die Anschlüsse und Einstellungen aller Geräte vorgenommen haben, überprüfen Sie, dass das Bildsignal des Players auf dem Fernseher erscheint. (Überprüfen Sie dies auch, nachdem Sie die angeschlossenen Geräte gewechselt und die HDMI-Kabel neu angeschlossen haben.) Die HDMI Control-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn das Bildsignal des Players nicht ordnungsgemäß an den Fernseher ausgegeben wird.
• Verwenden Sie High-Speed-HDMI Verwendung der Fernbedienung mit HDMI. Die HDMI Control-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn Sie andere HDMI-Kabel verwenden.
• Bei manchen Modellen kann die HDMI Control­Funktion als “KURO LINK” oder “HDMI Control” bezeichnet werden.
• Die Steuerfunktion mit HDMI arbeitet nicht mit Geräten anderer Hersteller verwendet werden, auch wenn dieser Player über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
Was die HDMI Control-Funktion erlaubt
• Bedienung des Players mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts.
Player-Bedienungen wie Starten und Stoppen der Wiedergabe und Anzeigen der Menüs können vom Fernseher ausgeführt werden.
• Das Wiedergabebild des Players wird auf dem Bildschirm des Fernsehers angezeigt. (Auto­Wahl-Funktion)
Der Eingang schaltet automatisch am Fernseher und der AV-Anlage (AV-Receiver und -Verstärker usw.) um, wenn auf dem Player die Wiedergabe gestartet oder das HOME MENU angezeigt wird. Wenn der Eingang umgeschaltet wird, werden das Wiedergabebild und das HOME MENU auf dem Fernseher angezeigt.
• Die Stromversorgung des Fernsehers und des Players schalten automatisch ein oder aus. (Simultan-Strom-Funktion)
®/TM
-Kabel bei
Wenn die Wiedergabe am Player gestartet oder das HOME MENU angezeigt werden, wenn die Stromversorgung des Fernsehers ausgeschaltet war, schaltet dieser automatisch ein. Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird, schaltet der Player ebenfalls automatisch aus.
HDMI Mode einstellung
Der BDP-LX58/LX88 hat zwei HDMI OUT (MAIN, SUB)­Anschlüsse. Einzelheiten zu diesen Anschlüssen finden Sie auf Seite 15.
Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie mit HOME
MENU das Home Menu aufrufen, wählen Sie dann Grundeinstellungen A HDMI A HDMI Mode.
Der HDMI Mode kann mit der Taste HDMI an der Fernbedienung geändert werden. Der Modus, der in der nachstehenden Tabelle gezeigt wird, ändert sich mit jedem Tastendruck.
Beachten Sie die nachstehende Tabelle und führen Sie die Einrichtung HDMI Mode entsprechend Ihres Verbindungstyps durch.
HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB
HDMI Mode
Dual  Separate     Pure
Audio Single     
•Wenn der HDMI Mode auf Dual eingestellt ist und die Ausgabe sowohl über den Anschluss HDMI OUT
(MAIN) als auch über den Anschluss HDMI OUT (SUB) erfolgt, können Bild und Ton von beiden
ausgegeben werden, sofern unterstützt.
Video Audio
Achtung
Steuerung
Video Audio via HDMI
  
Steuerung via HDMI
Sound Retriever Link
Über Sound Retriever Link
Sound Retriever Link ist ist eine Soundqualität­Korrekturtechnologie, die automatisch die komprimierte Soundqualität for den angeschlossenen AV-Receiver mit der HDMI-Steuerfunktion anpasst.
Sound Retriever Link Funktion erlaubt es Ihnen, Audio mit höherer Qualität zu genießen, indem die Sound-Retriever­Funktion des angeschlossenen AV-Receivers automatisch angepasst wird.
Die Sound Retriever Link Funktion auf diesem Player arbeitet nur mit den folgenden Situationen.
• Bei Wiedergabe über ein Netzwerk oder bei Wiedergabe von PC-Inhalten, die auf einem USB­Gerät gespeichert sind.
• Der mit der Sound Retriever Link-Funktion kompatible Pioneer AV-Receiver wird an diesen Player über ein HDMI-Kabel angeschlossen, und die Einstellung des Players ist wie unten gezeigt (Seite 43).
Steuerung via HDMI: Ein
02
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
17
De
Page 80
02
• Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des AV­Receivers.
• Siehe Pioneer-Website bezüglich AV-Receiver, die mit der Sound Retriever Link-Funktion kompatibel sind.
Achtung
• Schließen Sie den Player direkt an den mit der Sound Retriever Link-Funktion kompatiblen Pioneer AV­Receiver an. Unterbrechen einer direkten Verbindung mit einem Verstärker oder einem AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen.
Über die PQLS-Funktion
PQLS (Precision Quartz Lock System) ist eine digitale Audiotransfersteuertechnologie, die die HDMI­Steuerfunktion nutzt. Die Ausgangssignale des Players werden zur Erzielung hochqualitativer Tonwiedergabe über den Quarzoszillator des Empfängers vom AV­Empfänger gesteuert. Dies eliminiert den Einfluss von während des Signaltransfers generierten Jitters, der sich nachteilig auf die Tonqualität auswirken kann.
• Dieser Player unterstützt die nachstehenden Funktionen.
– Die “PQLS 2ch Audio”-Funktion, die bei der
Wiedergabe von Musik-CDs (CD-DAs) aktiviert wird
– Die “PQLS Multi Surround”-Funktion, die bei der
Wiedergabe aller Medien (BDs, DVDs usw.) mit Linear-PCM-Audioausgabe aktiviert wird
– Die “PQLS Bitstream”-Funktion, die bei der
Wiedergabe mit Bitstream-Audioausgabe aktiviert wird
• Die verschiedenen PQLS-Funktionen werden aktiviert, wenn ein AV-Empfänger von Pioneer, der PQLS-Funktionen unterstützt, direkt über ein HDMI­Kabel mit dem HDMI OUT-Anschluss verbunden wird und die Einstellungen des Players wie nachstehend gezeigt festgelegt werden (Seite 43).
Steuerung via HDMI: Ein Precision Audio: AUTO oder HDMI (PQLS) (nur
BDP-LX88)
• Beachten Sie auch die Bedienungsanweisungen des AV-Empfängers.
• Auf der Pioneer-Website erfahren Sie, welche AV­Empfänger die PQLS-Funktion unterstützen.
Einen TV anschließen
Siehe
Anschluss an einen AV-Receiver oder -Verstärker
auf Seite 19 zum Anschließen eines AV-Receivers oder ­Verstärkers mit einem HDMI-Kabel.
Achtung
• Halten Sie das Kabel beim Anschließen und Abziehen stets am Stecker.
• Wenn ein Gewicht auf dem Stecker lastet, kann es zu Kontaktstörungen und Beeinträchtigungen der Videosignalausgabe kommen.
Verbinden Sie einen TV mit dem HDMI OUT (MAIN)- Anschluss.
Rückblende des BDP-LX88
ZERO SIGNAL
HDMI OUT
(im Fachhandel
HDMI-Kabel
erhältlich)
Zur HDMI-
Eingangsbuchse
Fernsehgerät
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
Achtung
• Achten Sie darauf, HDMI Mode auf Dual oder Single einzustellen (Seite 43).
RS-232C
LAN
(10/100)
USB
COAXIAL
Richten Sie den Stecker auf die Buchse aus, und führen Sie ihn
Sie können den Player mit einem HDMI-Kabel auch an einen AV­Receiver oder -Verstärker anschließen.
gerade ein.
Richtung der
Signalübertragung
18
De
Achtung
• Die PQLS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht mehr, wenn die Videoausgabeauflösung umgeschaltet wird. Die PQLS-Funktion arbeitet wieder, sobald die Wiedergabe gestoppt und anschließend neu gestartet wird.
• Schalten Sie den mit dem HDMI OUT-Anschluss verbundenen AV-Empfänger ein, und starten Sie dann die Wiedergabe des Mediums.
Page 81
Anschluss an einen AV­Receiver oder -Verstärker
Schließen Sie den Player an einen AV-Receiver oder ­Verstärker an, wenn Sie den Surround-Klang von Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio oder DTS Digital Surround, LPCM, AAC oder DSD genießen möchten. Hinweise zum Anschließen des Fernsehgeräts und der Lautsprecher an den AV-Receiver oder -Verstärker finden Sie in der Bedienungsanleitung für den AV-Receiver oder
-Verstärker.
Bessere Bild- und Tonqualität erzielen
Bei Verbindung eines TV (oder Projektors) und AV­Verstärkers mit dem Player schließen Sie ihn zur Erzielung besserer Bild- und Tonqualität so an, dass die Video- und Audiosignale separat übertragen werden.
Rückblende des BDP-LX88
HDMI OUT
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
COAXIAL
LAN
RS-232C
(10/100)
USB
02
Français Deutsch
Achtung
• Halten Sie das Kabel beim Anschließen und Abziehen stets am Stecker.
• Wenn ein Gewicht auf dem Stecker lastet, kann es zu Kontaktstörungen und Beeinträchtigungen der Videosignalausgabe kommen.
Rückblende des BDP-LX88
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
AV-Receiver oder -
Verstärker
(im Fachhandel
HDMI-Kabel
erhältlich)
HDMI OUT
Zur HDMI-
Eingangsbuchse
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
Richten Sie den Stecker auf die Buchse aus, und führen Sie ihn gerade ein.
Zur HDMI­Eingangsbuchse
RS-232C
LAN
(10/100)
USB
COAXIAL
AV-Receiver oder -
Verstärker
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Eingangsbuch
Zur HDMI-
Richten Sie den Stecker auf die Buchse aus, und führen Sie ihn gerade ein.
AV-Receiver oder -
Verstärker
Richtung der
Signalübertragung
Fernsehgerät
Achtung
• Achten Sie darauf, HDMI Mode auf Separate einzustellen (Seite 43).
• Falls der mit dem HDMI OUT (SUB)-Anschluss verbundene AV-Verstärker gleichzeitig mit einem Fernseher verbunden ist, wechselt der TV-Eingang möglicherweise automatisch. Falls dies geschieht, schalten Sie die Steuerfunktion mit HDMI am TV aus.
Italiano Español
Nederlands
Richtung der
Signalübertragung
Fernsehgerät
19
De
Page 82
02
-
)
2
Anschluss von Audiokabeln
Vorhauptverstärker über ein symmetrisches Kabel anschließen (nur BDP-LX88)
Anschluss an einen AV­Receiver oder -Verstärker mit einem Koaxial-Digital­Audiokabel
Rückblende des BDP-LX58
ANALOG AUDIO OUT
RL
UT
Rot
erhältlich)
Weiß
(im Fachhandel
Audiokabel
2-Kanal-Analog-
Audio kann
ebenfalls
angeschlossen
HDMI OUT
MAINSUB
Koaxial-Digital­Audiokabel (im Fachhandel erhältlich)
werden.
Zur Koaxial
Richtung der
Signalübertragun
Zu den Audio-
Eingangsbuchsen
Digital­Audioeingangs buchse
AV-Receiver oder ­Verstärker
Hinweis
• Die Lautstärke der analogen Audioausgabe ist je nach Einstellung dieses Gerätes und der wiedergegebenen Inhalte möglicherweise gering.
ZERO SIGNAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
Einen AV-Empfänger oder ­Verstärker über ein optisches digitales
Rückblende des BDP-LX88
NORMAL
INVERSION
HDMI OUT
Symmetrisches Kabel (im Fachhandel erhältlich)
MAINSUB
LAN
ANALOG AUDIO OUT
RL
UT
RS
(10/100
An symmetrische
Eingänge
Vorhauptverstärker
symmetrischen
Audiokabel (im Fachhandel erhältlich)
An Audioeingänge
Richtung der
(Cinch)
Signalübertragung
Vorhauptverstärker mit
Cinch-Eingängen
(Stiftstecker)
Hinweis
• Die Lautstärke der analogen Audioausgabe ist je nach Einstellung dieses Gerätes und der wiedergegebenen Inhalte möglicherweise gering.
Symmetrischer Ausgang (an Geräteseite, entspricht XLR-3-31)
Die Einstellungen des symmetrischen Ausgangs können geändert werden. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt
Polarität XLR-Anschlüsse
auf Seite 42.
NORMAL
INVERSION
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
usw., mit
Eingängen
LAN
RS-2
(10/100)
Audiokabel verbinden (nur BDP-LX88)
Rückblende des BDP-LX88
NORMAL
INVERSION
L
Weiß
2-Kanal-Analog-
Audio kann
ebenfalls
angeschlossen
werden.
Richtung der
Signalübertragun
20
De
ANALOG AUDIO OUT
R
Rot
(im Fachhandel
Audiokabel
erhältlich)
Eingangsbuchsen
UT
Zu den Audio-
ZERO SIGNAL
HDMI OUT
Optisches digitales
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
LAN
COAXIAL
Audiokabel (im Fachhandel erhältlich)
An optischen digitalen Audioeingang
AV-Receiver oder -Verstärker
RS-
(10/100)
Page 83
Eingangsgerät ist mit
Anschluss des USB-Geräts
02
ZERO SIGNAL­Anschluss verbunden
Das Nullsignal ist die Referenz (Erde) für Video- und Audiosignale. Wenn Sie den ZERO SIGNAL-Anschluss des Produktes über ein Pin-Kabel am Audioeingang eines anderen mit diesem Produkt verbundenen Gerätes anschließen, wird das Gerät mit dem Audiostandard dieses Produktes kompatibel und die Signalintegrität verbessert sich.
Wenn Sie wiederum den Videoeingang des Gerätes verbinden, wird es mit dem Videostandard dieses Produktes kompatibel und die Signalintegrität verbessert sich.
(im Fachhandel
erhältlich)
Audio- oder
Videokabel
HDMI OUT
An Audio- oder Videoeingänge
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
MAINSUB
OPTICAL
COAXIAL
LAN
RS-232C
(10/100)
USB
Achtung
• Stellen Sie sicher, dass der Player ausgeschaltet wird, bevor USB-Geräte angeschlossen oder abgetrennt werden.
• Bei Verwendung einer externen Festplatte als externes Speichergerät schalten Sie immer die Festplatte ein, bevor Sie den Player einschalten.
• Wenn das USB-Gerät schreibgeschützt ist, deaktivieren Sie immer den Schreibschutz.
• Beim Anschließen des USB-Kabels greifen Sie immer am Stecker und setzen den Stecker in der richtigen Richtung und horizontal in den Anschluss ein.
• Extreme Belastung des Steckers kann zu schlechtem Kontakt führen, wodurch es unmöglich wird, Daten auf dem USB-Gerät zu schreiben.
• Wenn ein USB-Gerät angeschlossen und der Player eingeschaltet ist, ziehen Sie nicht den Netzstecker ab.
Frontblende des BDP-LX88
Français Deutsch
Italiano Español
AV-Empfänger oder TV usw.
Anschließen von Komponenten an die USB-Buchse
Über USB-Geräte
Die USB-Geräte, die sich an den Player anschließen lassen, sind wie unten gezeigt.
• USB 2.0-kompatibler USB-Flashdrive (Kapazität von 1 GB oder mehr, 2 GB oder mehr empfohlen) oder HDD (Kapazität 2 TB oder weniger)
• Dateisystem: FAT16, FAT32 oder NTFS
Hinweis
• Mit einem anderen Dateisystem als oben formatierte Geräte können nicht verwendet werden.
• USB-Geräte können nicht erkannt werden, wenn sie mehrere Partitionen enthalten.
• Manche USB-Geräte können nicht mit diesem Player arbeiten.
• Die Funktion der USB-Geräte wird nicht garantiert.
Festplatte usw.
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
USB
Festplatte usw.
OUT
MAIN
USB-Flashdrive
Rückblende des BDP-LX88
ZERO SIGNAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
USB-Flashdrive
RS-232C
LAN
(10/100)
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Hinweis
• Geräte arbeiten möglicherweise nicht, wenn sie an den USB-Anschluss über einen Speicherkartenleser oder USB-Hub angeschlossen sind.
• Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge von 2 Metern oder weniger.
Nederlands
21
De
Page 84
02
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle
Wird dieser Player per LAN-Anschluss mit dem Netzwerk verbunden, können Sie auf den Komponenten (einschließlich Ihres PCs) im Netzwerk gespeicherte Bild-, Audio- und Videodateien über Source-Eingänge abspielen.
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server­Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten siehe auf Seite 46.
Hinweis
• Siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts, da die Anschlussmethode sich je nach Ihrer Internetumgebung unterscheiden kann.
• Bei Verwendung einer Broadband­Internetverbindung müssen Sie einen Vertrag mit einem Internet-Provider haben. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Internet­Provider.
• Bitte beachten Sie, dass Pioneer keine Verantwortung für Kommunikationsfehler oder Probleme in Verbindung mit der Netzwerkumgebung oder angeschlossenen Geräten des Anwenders übernimmt. Wenden Sie sich an Ihren Provider oder den Hersteller der angeschlossenen Geräte.
Einstellen der IP-Adresse
Anschließen über ein LAN­Kabel (Kabel-LAN)
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LAN-Kabel (CAT 5 oder höher).
Rückblende des BDP-LX88
LAN
LAN
RS-232C
(10/100)
USB
Modem
321
WAN
Router
LAN-Kabel (im Fachhandel erhältlich)
ZERO SIGNAL
MI OUT
MAIN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
LAN-Kabel
Fachhandel
erhältlich)
Computer
COAXIAL
(im
Spezifikationen für den LAN­Anschluss
LAN-Anschluss: Ethernet-Buchse (10BASE-T/100BASE­TX)
Internet
22
De
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden.
Rückblende des BDP-LX88
AC IN
Zur Wandsteckdose
Netzkabel
(mitgeliefert)
Page 85
Kapitel 3
Die ersten Schritte
03
Vornehmen von Einstellungen mithilfe des Setup Navigator­Menüs
Achten Sie darauf, diese Einstellungen vorzunehmen, wenn Sie den Player in den folgenden Situationen verwenden.
• Bei der ersten Verwendung des Players.
•Nach Grundeinstellungen Formatieren.
Achtung
• Bevor Sie den Player einschalten, überprüfen Sie, dass die Anschlüsse zwischen dem Player und den anderen Geräten korrekt sind. Schalten Sie auch die Stromversorgung der Geräte ein, die am Player angeschlossen sind, bevor Sie den Player einschalten.
• Bei Verwendung eines Pioneer-Fernseher oder Frontprojektors, der mit der Steuerfunktion kompatibel ist, stellen Sie die Steuerung am angeschlossenen Gerät ein, bevor Sie den Player einschalten.
TOP MENU POPUP MENU
TOP
POP
UP
Wenn das Setup Navigator-Menü nicht angezeigt wird
Drücken Sie HOME MENU, um das Home- Menü anzuzeigen, wählen Sie Grundeinstellungen A Setup-Navigator A Start, und drücken Sie dann ENTER.
3 Starten Sie Setup-Navigator.
Drücken Sie ENTER.
Setup-Navigator startet.
4 Wählen Sie die OSD-Menüsprache.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
5 Wählen Sie die geeignete Ausgabeauflösung für das angeschlossene Fernsehgerät.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
6 Wählen Sie das geeignete Seitenverhältnis für den angeschlossenen Fernsehgerät.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
7 Schließen Sie das Menü Setup-Navigator.
Drücken Sie ENTER.
Setup-Navigator wird beendet, und die Einstellung ist gespeichert.
• Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
ENTER
HOME MENU RETURN
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie den Eingang um.
Einzelheiten zur Bedienung des Fernsehgeräts siehe Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
2 Schalten Sie den Player ein.
Drücken Sie 1 STANDBY/ON. Vergewissern Sie sich, dass das Setup-Navigator-Menü
angezeigt wird.
23
De
Page 86
03
TV mit der Fernbedienung des Players bedienen
Wenn der Herstellercode für die Marke Ihres TV an der Fernbedienung des Players eingestellt ist, kann der TV über die Fernbedienung des Players bedient werden.
Achtung
• Die Einstellung wird nach einem Batteriewechsel möglicherweise auf die Standardvorgabe zurückgesetzt. Falls dies geschieht, müssen Sie sie erneut einstellen.
INPUT
HDMI
CD/SACD
ZOOM INDEX
RESOLUTION
LIGHT
DIRECT
DIMMER
PROGRAM
BOOKMARK
RGYB
TV CONTROL VOL
Liste voreingestellter TV
Wichtig
• Wir garantieren nicht, dass alle aufgelisteten Hersteller und Geräte unterstützt werden. Möglicherweise ist eine Bedienung trotz Eingabe eines voreingestellten Codes nicht möglich.
Hersteller-Code(s)
PIONEER 01 ALBA 07, 24, 27 BUSH 07, 24, 27 CHANGHONG 05, 22 CONIA 28 DSE 29 FUNAI 14 GRUNDIG 16 HAIER 15 HISENCE 12 HITACHI 19 JVC 17 KONKA 21 LG ELECTRIC 08, 10 LOEWE 07, 24, 27
METZ 23 MITSUBISHI 06 NEC 25 ORION 20 PANASONIC 02 PHILIPS 07, 24, 27 SAMSUNG 09 SANYO 18 SHARP 04, 26 SKYWORTH 11 SONY 03 TCL 13 TOSHIBA 05 VICTOR 17 VIZIO 08, 10
CLEAR
AUDIO P. VIDEO P.
FUNCTION
CONTINUED
1 Geben Sie den 2-stelligen Herstellercode ein.
Drücken Sie zur Codeeingabe die Zifferntasten (0 bis 9), während Sie TV CONTROL 1 gedrückt halten.
Hinweis
• Die werkseitige Standardeinstellung ist 01 (PIONEER).
• Falls Ihnen ein Fehler bei der Codeeingabe unterläuft, lassen Sie TV CONTROL 1 los und beginnen von vorne.
• Wenn mehrere Codes für einen Hersteller vorhanden sind, versuchen Sie sie in der angezeigten Reihenfolge einzugeben, bis sich der TV bedienen lässt.
2 Prüfen Sie, ob der Fernsehgerät bedient werden kann. Bedienen Sie den TV per TV CONTROL.
1 – Zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung des TVs drücken.
INPUT – Zum Umschalten der Eingangsquelle des TVs drücken.
VOL +/?Default Para Font> – Zum Anpassen der Lautstärke drücken.
24
De
Page 87
Ausgabevideoauflösu ng wechseln
Befolgen Sie zum Wechseln der Ausgabevideoauflösung von verschiedenen Videoausgängen das nachstehende Verfahren.
Drücken Sie RESOLUTION /.
INPUT
HDMI
CD/SACD
ZOOM INDEX
RESOLUTION
LIGHT
DIRECT
DIMMER
PROGRAM
BOOKMARK
RGYB
TV CONTROL VOL
• Die aktuelle Ausgabevideoauflösung wird am Display an der Frontblende des Players angezeigt. Drücken Sie zum Wechseln der Ausgabevideoauflösung noch einmal RESOLUTION /.
• Die Ausgabevideoauflösung kann auch durch Auswahl von Auflösung im Menü Grundeinstellungen gewechselt werden (Seite 41).
Hochauflösende Videos von 4K usw. sind möglicherweise nicht sichtbar
Ändern Sie die Einstellungen anhand des nachstehenden Verfahrens.
1 Drücken Sie die HDMI-Taste an der Fernbedienung mindestens 5 Sekunden.
2 Falls “4K 4:4:4” am Produktbildschirm angezeigt wird, setzen Sie die Einstellung mit der H/I-Taste bitte auf “4K 4:2:0”.
Nutzen Sie diese Einstellung weiterhin, falls sich die Videoqualität nach Änderung der Einstellung verbessert.
Führen Sie zum Rücksetzen der Einstellung auf den Originalwert den oben beschriebenen Vorgang erneut aus und setzen die Einstellung auf “4K 4:4:4”.
Achtung
• An einigen Geräten (TV, AV-Empfänger oder ­Verstärker usw.) werden Bild oder Ton möglicherweise nicht richtig ausgegeben, wenn die Auflösung geändert wird. Falls dies geschieht, stellen Sie mit RESOLUTION eine Auflösung ein, bei der Bild und Ton richtig ausgegeben werden.
• Wenn VIdeosignale mit einer Auflösung von 4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p oder 720/60p von den HDMI OUT­Anschlüssen ausgegeben werden, wird das Bild möglicherweise mit einem Seitenverhältnis von 16:9 ausgegeben, selbst wenn TV-Einstellungen auf 4:3 (Standard) eingestellt ist.
• Möglicherweise wird das Bild bei Änderung der Auflösung eine Weile nicht angezeigt.
• Wenn das angeschlossene Gerät 3D unterstützt und ein 3D-Medium wiedergegeben wird, wird die 3D­Ausgabe unabhängig von den Auflösungseinstellungen priorisiert. Zudem die ein Wechsel der Auflösung während der Wiedergabe von 3D-Inhalten eventuell nicht möglich.
•Wenn Auto ausgewählt ist, wird das Bild bei 60 Bildern/s ausgegeben, wenn Ihr TV nicht mit 1080/ 24p-Signalen kompatibel ist.
•Wenn 4K, 4K/24p, 1080/24p oder Source Direct ausgewählt ist, werden die Signale als solche ausgegeben, selbst wenn Ihr TV nicht mit 4K-, 4K/24p­oder 1080/24p-Signalen kompatibel ist. Falls das Bild nicht richtig angezeigt ist, stellen Sie mit RESOLUTION / eine Ausgabevideoauflösung ein, bei der Video- und Audiosignale richtig ausgegeben werden.
•Wenn Auflösung auf Auto eingestellt ist und der verwendete Fernseher die 4K- oder 4K/24p-Ausgabe unterstützt, erfolgt die Ausgabe in 4K oder 4K/24p. Wenn der angeschlossene Fernseher 4K oder 4K/24p nicht unterstützt, erfolgt die Ausgabe mit einer empfohlenen Auflösung außer 4K.
• Die Bilder werden mit der bevorzugten Ausgabeauflösung des mit dem ausgewählten Videoausgang verbundenen Gerätes (TV, AV­Empfänger oder -Verstärker usw.) ausgegeben. Falls Geräte jedoch sowohl mit HDMI MAIN als auch mit HDMI SUB verbunden sind, werden die Bilder mit einer Auflösung ausgegeben, die beide Geräte unterstützen. Falls die Auflösung, die von den mit den Anschlüssen HDMI MAIN und HDMI SUB verbundenen Geräten unterstützt wird, variiert, schalten Sie das nicht verwendete Gerät aus oder verbinden Sie das Gerät, das genutzt werden soll, mit dem HDMI MAIN-Anschluss und wählen Sie die HDMI Mode-Einstellung zur Ausgabe am zur Videowiedergabe verwendeten Gerät mit optimaler Auflösung Single.
•Wenn der HDMI Mode auf Dual eingestell nur eines der mit
HDMI MAIN und HDMI SUB
t ist und
verbundenen Geräte 3D unterstützt, wird ein 3D­Medium möglicherweise nicht wiedergegeben. In solchen Fällen schließen Sie entweder nur das Gerät mit 3D-Unterstützung an oder verbinden Sie das Gerät mit 3D-Unterstützung mit dem HDMI MAIN­Anschluss und setzen Sie HDMI Mode zur Wiedergabe des Mediums auf Single.
•Wenn Auflösung auf Auto, 1080p, 4K oder 4K/24p eingestellt ist und die Auflösung der Ausgabe von HDMI 1080p, 4K oder 4K/24p beträgt, erfolgt je nach verwendetem HDMI-Kabel möglicherweise keine Ausgabe.
• Es gibt Auflösungen, die je nach verwendetem Fernseher nicht ausgegeben werden können.
•Wenn HDMI Mode auf Pure Audio eingestellt ist, werden 1080p60, 4K/60p und 4K/24p nicht ausgegeben, selbst wenn die Auflösung auf Auto bzw. 1080p, 4K oder 4K/24p eingestellt ist. Die Ausgabe erfolgt je nach Auflösung der Quelle und angeschlossenem Fernseher mit einer Auflösung von 1080/60i, 1080/24p oder dergleichen.
03
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
25
De
Page 88
04
*
*
Kapitel 4
Wiedergabe
Abspielen von Discs oder Dateien
Dieses Kapitel beschreibt die Hauptbedienfunktionen des Players.
Hinweise zu den Typen von Discs und abspielbaren Dateien finden Sie unter Seite 7. Auf Discs aufgenommene Video-, Bild- und Audiodateien werden mit Source-Funktion wiedergegeben (Seite 34).
1 Drücken Sie 1 STANDBY/ON, um den Player einzuschalten.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie zuerst dessen Eingang um.
2 Drücken Sie $ OPEN/CLOSE, um die Disc-Lade auszufahren und die Disc einzulegen.
Hinweis
• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein.
• Das Einlesen der Discs nimmt einige Zeit in Anspruch. Wenn der Einlesevorgang abgeschlossen ist, wird der Disc-Typ auf dem Frontplattendisplay des Players angezeigt.
• Beim Einlegen einer BD mit von einem BD-Recorder gesetzten Verwendungsbeschränkungen erscheint der Bildschirm zur PIN-Code-Eingabe. Geben Sie dann Ihren PIN-Code ein.
3 Drücken Sie ", um die Disc abzuspielen.
• Um die Wiedergabe auf Pause zu schalten, drücken Sie " während der Wiedergabe.
• Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie # während der Wiedergabe.
Hinweis
• Einige Discs werden automatisch abgespielt, wenn die Disc-Lade geschlossen wird.
• BD-ROM/DVD-Video-Discs verfügen über Kindersicherungsfunktionen. Geben Sie das in den Einstellungen des Players gespeicherte Passwort ein, um die Kindersicherung zu entsperren. Einzelheiten siehe Seite 47.
• Einige BD-R/-RE-Discs sind mit einem Wiedergabeschutz versehen. Um den Schutz zu deaktivieren, geben Sie das für die Disc festgelegte Passwort ein.
• Wenn Bild und Ton nicht richtig ausgegeben werden,
Störungssuche
Wenn das Disc-Menü angezeigt wird
Bei einigen Discs wird das Disc-Menü beim Starten der Wiedergabe automatisch angezeigt. Der Inhalt und die Bedienung des Disc-Menüs sind je nach Disc unterschiedlich.
26
De
auf Seite 54.
Fortsetzen der Wiedergabe an dem Punkt, an dem sie gestoppt wurde (Wiedergabefortsetzungs-Funktion)
•Wenn # während der Wiedergabe gedrückt wird, speichert der Player die Stelle, an der die Wiedergabe gestoppt wird. Wenn " gedrückt anschließend wird, setzt der Player die Wiedergabe an diesem Punkt fort.
• Um die Wiedergabefortsetzungs-Funktion abzubrechen, drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe #.
Hinweis
• Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion wird in folgenden Fällen automatisch abgebrochen:
– Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird. – Wenn das Dateilistenfenster umgeschaltet wird. – Wenn das Gerät ausgeschaltet wird. (Bei BDs und
DVDs wird die Wiedergabefortsetzungs-Funktion dadurch nicht abgebrochen.)
• Wenn Sie die Wiedergabe von einer von Ihnen spezifizierten Position zur Wiedergabe beim nächsten Mal fortsetzen wollen, siehe
Wiedergabe von einer spezifizierten Position (Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe)
• Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion kann bei bestimmten Discs nicht verwendet werden.
Fortgesetzte
auf Seite 33.
Schnellansicht (Schnellansicht mit Ton)
Audio wird ausgegeben, während Videobilder beim etwa 1,5-Fachen der Normalgeschwindigkeit wiedergegeben werden.
Drücken Sie während der BD- oder DVD­Wiedergabe
•Falls
• Drücken Sie ".
• Sie können die Schnellansicht nicht anhalten. Bitte
• Hinsichtlich des Tons während der Schnellansicht
• Es ist während der Schnellansicht nicht möglich, den
• Je nach Audioformat, wie Dolby TrueHD und DTS-HD
• Ausgabebedingungen einzelner Stimmen
wechseln Sie zum Schnellvorlauf.
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
Hinweis
halten Sie nach Rückkehr zur normalen Wiedergabe an.
erfolgt die Ausgabe unabhängig von der Konfiguration des Hauptteils des Gerätes über PCM.
Ton zu wechseln.
Master Audio, wird beim Schnellvorlauf möglicherweise kein Ton ausgegeben.
entnehmen Sie bitte
digitalen Audioformaten
.
während der Schnellansicht gedrückt wird,
Hinweis zur Ausgabe von
auf Seite 50.
Page 89
Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe oder Schnellansicht ) oder *.
• Bei jedem Drücken der Taste wird die Geschwindigkeit des Suchlaufs umgeschaltet. Die Geschwindigkeitsintervalle hängen von der Disc oder Datei ab (die Geschwindigkeit wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt).
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
Drücken Sie ".
Abspielen von bestimmten Kapiteln, Tracks oder Dateien
Zeitlupenwiedergabe
Drücken und halten Sie bei angehaltener Wiedergabe -/ oder /..
• Die Geschwindigkeit schaltet bei jedem Drücken der Taste um (die Geschwindigkeit wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt).
• Durch Gedrückthalten der Taste /. startet die Zeitlupenwiedergabe.
• Durch Gedrückthalten der Taste -/ startet die umgekehrte Zeitlupenwiedergabe.
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
• Drücken Sie ".
Schritt Vorlauf/Schritt rückwärts
04
Français Deutsch
Geben Sie während der Wiedergabe die Nummer von Kapitel/Track/Datei zur Wahl ein.
• Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein, und drücken Sie dann ENTER.
• Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen Werte zu löschen.
Überspringen von Inhalt
Drücken Sie während der Wiedergabe + oder ,.
•Wenn , gedrückt wird, springt die Wiedergabe an den Anfang des nächsten Kapitels/Tracks bzw. der nächsten Datei.
•Wenn + gedrückt wird, während eine Video- oder Audiodatei abgespielt wird, springt die Wiedergabe an den Anfang des aktuell abgespielten Kapitels/ Tracks bzw. der aktuell abgespielten Datei zurück. Drücken Sie diese Taste zweimal, um an den Anfang des vorherigen Kapitels/Tracks bzw. der vorherigen Datei zu springen.
•Wenn + gedrückt wird, während eine Bilddatei spielt, springt die Wiedergabe an den Anfang der vorherigen Datei zurück.
Rückkehr zu einer Position, die nicht weit zurückliegt
Während der Wiedergabe zum Rückwärtsspringen um 10 Sekunden drücken.
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe -/ oder /..
• Das Bild wechselt mit jedem Tastendruck einen Schritt vorlauf oder rückwärts.
• Mit jeder Betätigung der Taste /. vollbild Sie ein Bild nach vorne.
• Mit jeder Betätigung der Taste -/ vollbild Sie ein Bild zurück.
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
• Drücken Sie ".
Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts innerhalb eines Titels oder Tracks (A-B­Wiederholung)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um einen Abschnitt innerhalb eines Titels oder Tracks wiederholt abzuspielen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe A-B, um den Startpunkt zu wählen.
[A-] wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
2 Drücken Sie während der Wiedergabe A-B, um den Endpunkt zu wählen.
• Die A-B-Wiederholung startet.
Italiano Español
Nederlands
Drücken Sie REPLAY während der Wiedergabe.
Sprung zu einer Position, die nicht weit voraus liegt
Während der Wiedergabe zum Vorwärtsspringen um 30 Sekunden drücken.
Drücken Sie SHORT SKIP während der Wiedergabe.
Beenden der A-B-Wiederholung
• Drücken Sie A-B während der A-B­Wiederholungswiedergabe.
Hinweis
• Die A-B-Wiederholung wird in folgenden Fällen abgebrochen:
– Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs
gesucht wird.
– Wenn eine andere Wiederholung oder die
Zufallswiedergabe gestartet wird.
27
De
Page 90
04
Wiederholtes abspielen (Wiederholwiedergabe)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um die Disc, den Titel, das Kapitel, den Track oder die Datei, die momentan abgespielt werden, wiederholt abzuspielen.
Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe.
• Mit jedem Drücken der Taste REPEAT schaltet der Modus um, wie unten gezeigt.
BD
Aktuelles Kapitel AAktueller Titel
DVD
Aktuelles Kapitel AAktueller Titel A Alle Titel
CD/Videodatei/Audiodatei/Bilddatei
Aktueller Track/Datei AAlle Tracks/Alle Dateien im Ordner
Löschen des Programms
Wählen Sie die zu Löschen gewünschte
Programmnummer, und drücken Sie dann CLEAR.
• Zum Löschen aller Programme drücken Sie RETURN.
Hinweis
• Wenn Sie die Audio-CDs für Programmwiedergabe
verwenden, geben Sie die Tracknummer in Schritt 3 ein.
• Diese Funktion arbeitet nicht mit BDs.
Lesenzeichen setzen
Sie können Lesezeichen auf dem aktuell spielenden Video setzen und die Szene später abspielen.
Beenden der Wiederholwiedergabe
• Drücken Sie REPEAT mehrmals während der Wiederholwiedergabe.
Hinweis
• Die Wiederholwiedergabe wird in folgenden Fällen abgebrochen:
– Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs
gesucht wird.
– Wenn eine andere Wiederholung oder die
Zufallswiedergabe gestartet wird.
Abspielen in der gewünschten Reihenfolge (Programmwiedergabe)
1 Drücken Sie PROGRAM während der Wiedergabe.
• Der Programm-Bildschirm wird angezeigt.
2 Wählen Sie die Programmnummer aus.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie den/das zur Wiedergabe gewünschte(n) Track/Titel/Kapitel.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G/H/I aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Drücken Sie BOOKMARK während der Wiedergabe.
• Das Lesezeichen wird gesetzt.
• Die maximale Anzahl der Lesezeichen beträgt 12.
Wiedergabe der mit Lesezeichen markierten Szene
1 Halten Sie BOOKMARK für einige Sekunden gedrückt.
• Die Liste der Lesezeichen wird angezeigt.
2 Wählen Sie das zur Wiedergabe gewünschte Lesezeichen.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit H/I aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Löschen des Lesezeichens
Wählen Sie das zu Löschen gewünschte
Lesezeichen, und drücken Sie dann CLEAR.
• Lesezeichen sind möglicherweise bei einigen Discs nicht zulässig.
• Die Lesezeichen werden in folgenden Fällen gelöscht: – Wenn die Stromversorgung des Players
ausgeschaltet ist.
– Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird.
Zoom
4 Drücken Sie ".
• Die Wiedergabe startet.
Bearbeiten des Programms
1 Wählen Sie die zu Bearbeiten gewünschte Programmnummer, und drücken Sie dann ENTER.
2 Wählen Sie den/das Titel/Kapitel, und drücken Sie ENTER.
28
De
Drücken Sie ZOOM während der Wiedergabe.
• Mit jedem Drücken von ZOOM ändert sich der Zoompegel wie unten gezeigt.
[Zoom 2x] A[Zoom 3x] A[Zoom 4x] A[Zoom 1/2] A[Zoom 1/3] A[Zoom 1/4] ANormal (nicht angezeigt)
Hinweis
• Diese Funktion arbeitet bei manchen Discs nicht.
Page 91
Wiedergabe von Fotos als Diashows
Diese Funktion spielt die Fotos ab und schaltet sie automatisch um.
Drücken Sie INDEX während der Wiedergabe.
• Zeigen Sie die Miniaturbilder der Bilddateien an. Die maximale Anzahl beträgt 12 auf einmal.
• Wenn Sie eines der Bilder wählen und ENTER drücken, beginnt die Diashow mit dem gewählten Bild.
Drehen/Invertieren von Fotos
Wenn eine Diashow spielt oder auf Pause geschaltet ist, schaltet die Anzeige wie unten gezeigt um, wenn die
F/G/H/I-Tasten gedrückt werden.
I-Taste: Dreht 90° im Uhrzeigersinn H-Taste: Dreht 90° gegen den Uhrzeigersinn F-Taste: Klappt horizontal um G-Taste: Klappt vertikal um
Umschalten der Kamerawinkel
Bei BD-ROM- und DVD-Video-Discs, die mit mehreren Kamerawinkeln aufgenommen wurden, können die Kamerawinkel während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
1 Drücken Sie FUNCTION während der Wiedergabe. 2 Wählen Sie Winkel aus dem FUNCTION-Menü.
• Der aktuelle Winkel und die Gesamtanzahl der aufgenommenen Winkel werden auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
• Wenn die Winkel nicht umgeschaltet werden, wechseln Sie sich über den Disc-Menübildschirm.
Hinweis
• Einige Discs bieten keine Funktion zum Umschalten des Winkels.
Umschalten der Untertitel
Ausschalten der Untertitel
Drücken Sie SUBTITLE mehrmals oder wählen Sie
Untertitel aus dem FUNCTION-Menü, um die Einstellung auf Off umzuschalten.
Über das Anzeigen von externen Untertiteldateien während der Wiedergabe von DivX-Mediendateien
Zusätzlich zu den in DivX-Mediendateien aufgezeichneten Untertiteln unterstützt dieser Player auch die Anzeige externer Untertiteldateien. Wenn eine Datei den gleichen Namen wie der einer DivX­Mediendatei neben der Dateierweiterung hat und die Erweiterung eine der unten aufgeführt ist, wird die Datei als eine externe Untertiteldatei betrachtet. Beachten Sie, dass DivX-Mediendateien und externe Untertiteldateien im gleichen Ordner sein müssen. Nur eine externe Untertiteldatei kann auf diesem Player angezeigt werden. Verwenden Sie einen Computer usw., um ungewünschte externe Untertiteldateien von der Disc zu löschen. Text-Dateien mit den Erweiterungen “.smi”, “.srt”, “.sub” und “.txt” werden unterstützt.
Hinweis
• Je nach der Datei werden möglicherweise externe Untertitel nicht richtig angezeigt.
DIRECT-Funktion verwenden
Wenn die DIRECT-Funktion eingeschaltet ist, werden die digitale Audio- und Videoausgabe blockiert und analoger Ton wird mit hoher Qualität wiedergegeben. Diese Funktion ist ab Werk ausgeschaltet.
Drücken Sie DIRECT.
• Mit jedem Tastendruck wechseln Sie bei dieser Einstellung zwischen On und Off.
• Wenn die DIRECT-Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die DIRECT-Anzeige am Hauptgerät auf.
04
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Bei Discs oder Dateien, für die mehrere Untertitel aufgenommen wurden, können die Untertitel während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
Achtung
• Die Untertitel können nicht für mit einem DVD- oder BD-Recorder aufgenommene Discs umgeschaltet werden. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der zur Aufnahme verwendeten Komponente.
Drücken Sie SUBTITLE während der Wiedergabe.
• Der aktuelle Untertitel und die Gesamtanzahl der aufgenommenen Untertitel werden auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Zum Umschalten des Untertitels drücken Sie SUBTITLE erneut.
• Die Untertitel können auch durch Auswahl von Untertitel im FUNCTION-Menü umgeschaltet werden.
• Wenn die Untertitel durch Drücken von SUBTITLE nicht umgeschaltet werden, schalten Sie sie auf dem Disc-Menübildschirm um.
Hinweis
• Wenn Sie die DIRECT-Funktion einschalten und eine Wiedergabe starten, ist die Ausgabelautstärke je nach Einstellungen dieses Gerätes und der wiedergegebenen Inhalte möglicherweise leise.
• Je nach Datenträger oder Datei arbeitet die DIRECT­Funktion in einigen Fällen nicht, falls die Wiedergabe nicht angehalten wird (Wiedergabefortsetzung ist im abgebrochenen Zustand). Um die Wiedergabefortsetzungs-Funktion abzubrechen, drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe #.
Bewegen von Untertiteln
Die Position der angezeigten Untertitel bei der Wiedergabe von BD-ROMs oder DVDs kann verschoben werden.
1 Spielen Sie BD-ROM oder DVD-Video ab und zeigen Sie die Untertitel auf dem Fernsehbildschirm an.
29
De
Page 92
04
2 Halten Sie die Taste SUBTITLE für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
• Der Untertitel-Verschieben-Modus ist eingestellt.
• [Untertitel-Verschieben-Modus] wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
3 Benutzen Sie die Tasten F/G, um die Position der Untertitel zu verschieben.
• Benutzen Sie die Tasten F/G, um die Position der Untertitel zu verschieben.
• Drücken Sie ENTER, sobald die Einstellung abgeschlossen ist.
4 Brechen Sie den Untertitel-Verschieben-Modus ab. Drücken Sie die ENTER-Taste.
Umschalten des Audios
Bei Discs oder Dateien, für die mehrere Audiostreams/ Kanäle aufgenommen wurden, können die Audiostreams/Kanäle während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
Drücken Sie AUDIO während der Wiedergabe.
• Der aktuelle Winkel und die Gesamtanzahl der aufgenommenen Kamerawinkel werden auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Zum Umschalten des Audios drücken Sie AUDIO erneut.
• Das Audio kann ebenfalls durch Auswahl von Audio aus dem FUNCTION-Menü umgeschaltet werden.
• Wenn das Audio durch Drücken von AUDIO nicht umgeschaltet wird, schalten Sie es auf dem Disc­Menübildschirm um.
Umschalten des CD/SACD-
Genießen von BONUSVIEW oder BD-LIVE
Dieser Player ist mit BD-Video BONUSVIEW und BD-LIVE kompatibel.
Bei Verwendung von BD-Video-Discs, die mit BONUSVIEW kompatibel sind, können Sie solche Funktionen als Sekundärvideo (Bild-in-Bild) (Seite 32) und Sekundäraudio (Seite 32) genießen. Bei BD-Video­Discs, die BD-LIVE unterstützen, können spezielle Videobilder und andere Daten aus dem Internet heruntergeladen werden.
Auf BD-Video aufgezeichnete und von BD-LIVE heruntergeladene Daten werden im USB-Flashdrive (externer Speicher) gespeichert. Zum Genießen dieser Funktionen schließen Sie ein USB-Flashdrive (Minimum 1 GB Kapazität (2 GB oder mehr empfohlen)), das USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) unterstützt, an den USB-Port an.
• Wenn Sie einen USB-Flashdrive einsetzen oder entfernen, schalten Sie immer Player­Stromversorgung aus.
• Zum Abrufen von im USB-Flashdrive gespeicherten Daten setzen Sie zuerst den Disc-Datenträger, der beim Downloaden der Daten verwendet wurde, ein (wenn eine andere Disc eingelegt wird, können die auf USB-Flashdrive gespeicherten Daten nicht abgespielt werden).
• Wenn ein USB-Flashdrive, das andere Daten enthält (vorher aufgezeichnet) verwendet wird, können Video und Audio möglicherweise nicht richtig abgespielt werden.
• Trennen Sie nicht den USB-Flashdrive bei laufender Wiedergabe ab.
• Eine gewisse Zeit kann zum Laden (Lesen/Schreiben) der Daten erforderlich sein.
Wiedergabebereichs
1 Wählen Sie den zur Wiedergabe gewünschten Bereich.
Drücken Sie CD/SACD im Stoppmodus. Der Wiedergabebereich schaltet auf dem Frontplattendispla bei jedem Drücken dieser Taste um.
[CD AREA] A[SACD 2CH] A[SACD MCH] A(zurück zum Anfang)
•Drücken Sie # zweimal während der Wiedergabe, die kontinuierliche Wiedergabe vor dem Wählen des Wiedergabebereichs abzubrechen.
Anzeigen der Disc­Informationen
Drücken Sie DISPLAY.
Die Disc-Informationen erscheinen auf dem Fernsehbildschirm. Um die Informationsanzeige
abzuschalten, drücken Sie DISPLAY erneut. Während der Wiedergabe und bei gestoppter
Wiedergabe werden unterschiedliche Informationen angezeigt.
Achtung
• Es kann unmöglich sein, die BONUSVIEW- und BD­LIVE-Funktionen zu verwenden, wenn nicht ausreichend Platz auf dem USB-Flashdrive vorhanden ist. In diesem Fall siehe
Löschen von Daten, die zu BDs und Anwendungsdaten hinzugefügt werden
Virtual Package-Daten und der BD-LIVE-Daten auf dem USB-Flashdrive.
Hinweis
• Die Funktion der USB-Flashdrives wird nicht garantiert.
• Wiedergabe der BD-LIVE-Funktionsdaten ist je nach der Disc unterschiedlich. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu der Disc.
• Um die BD-LIVE-Funktion zu genießen, sind eine Netzwerkverbindung und entsprechende Einstellungen erforderlich (Seite 22 und 46).
• BD-LIVE ist eine Funktion, die Verbindung zum Internet bietet. Discs, die die BD-LIVE-Funktion unterstützen, können diesen Player und die Disc­Inhalte identifizierende ID-Codes über das Internet zum Inhaltsanbieter senden.
auf Seite 47 zum Löschen der
30
De
Page 93
Wiedergabe-Funktionen
Die verwendbaren Funktionen hängen vom Typ der Disc und der Datei ab. In bestimmten Fällen können einige der Funktionen verwendet werden. Die jeweils verwendbaren Funktionen finden Sie in der nachstehenden Tabelle.
Disc/Dateityp
Funktion
Schnellansicht Vorwärts- und
Rückwärtssuchlauf
1
2
BD-
ROM
BD-R/
-RE
DVD-
Video
DVD-
Audio
         
3
3
3
Short Skip/Replay           Abspielen von
bestimmten Titeln,
         
Kapiteln oder Tracks Überspringen von
Inhalt
Zeitlupenwiedergabe Schritt vorlauf und
Schritt rückwärts
7
A-B­Wiederholungswiedergabe
         
5
     
     
         
7
Wiederholwiedergabe           Zoom          
9
Winkel
Untertitel
11
Audio
10
         
         
         
Disc-Information          
DVD-R/
-RW
(VR-
Format)
4
AVCREC AVCHD
3
3
Video-
datei
3
Bild-
datei
3
6
8
Audio-
datei
Audio-
CD
4
4


04
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
1. Manche Funktionen arbeiten möglicherweise nicht bei bestimmten Discs oder Dateien, auch wenn mit [] in der Tabelle gekennzeichnet.
2. Je nach Audioformat, wie Dolby TreHD und DTS-HD Master Audio, wird beim Schnellvorlauf möglicherweise kein Ton ausgegeben.
3. Während Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf erfolgt keine Tonausgabe.
4. Während Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf erfolgt Tonausgabe.
5. Während der Zeitlupenwiedergabe erfolgt keine Tonausgabe.
6. Die Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung ist nicht möglich.
7. Falls ein Kapitel gewechselt wird, führen einige Discs eine automatische Rückkehr zur normalen Wiedergabe durch.
8. Die Schrittwiedergabe in Rückwärtsrichtung ist nicht möglich.
9. Das Winkelzeichen wird bei Szenen angezeigt, für die mehrere Kamerawinkel aufgezeichnet sind, wenn Winkelmarkierung auf Ein gestellt ist (Seite 44).
10. • Die aufgenommenen Untertiteltypen hängen von der Disc oder Datei ab.
• In manchen Fällen kann der Untertitel umschalten oder der Umschalten-Bildschirm auf der Disc kann sofort angezeigt werden, ohne den aktuellen Untertitel oder die Gesamtzahl der Untertitel auf der Disc anzuzeigen.
11. Die Typen der aufgenommenen Audiostreams/Kanäle hängen von der Disc oder Datei ab.
31
De
Page 94
04
Verwendung des FUNCTION-Menüs
Je nach dem Betriebsstatus des Players können verschiedene Funktionen aufgerufen werden.
1 Rufen Sie das FUNCTION-Menü auf. Drücken Sie FUNCTION während der Wiedergabe.
2 Wählen Sie den Eintrag, und stellen Sie ihn ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Hinweis
• Einträge, die nicht geändert werden können, werden in grau angezeigt. Welche Einträge ausgewählt werden können, hängt vom Status des Players ab.
Zum Ändern der Einstellungen des gewählten Elements
Nehmen Sie die Änderung mit F/G vor.
Schließen des FUNCTION-Menüs
Drücken Sie FUNCTION.
Liste der Einträge im FUNCTION­Menü
Eintrag Beschreibung
Titel (Titel)
Kapitel Zeigen Sie die Information für das
Datei Aktuelle Datei-Informationen anzeigen.
Zeit Zeigen Sie die vergangene oder restliche
Betriebsart Schalten Sie den Wiedergabemodus
Audio Schaltet das Audio um. Winkel Schaltet den Kamerawinkel der BD-
Untertitel Schaltet die Untertitelsprache um. Code Page Schaltet die Untertitel-Codepage um.
Sekundär-Video
Sekundär-Audio
Bitrate Zeigen Sie die Bitrate von Audio/Video/
Standbild aus Schaltet das Standbild der BD-ROM/
Short Skip Springt 30 Sekunden weiter. Replay Springt 10 Sekunden zurück. Diashow Schalten Sie die
Übergang Ändern Sie den Stil der Diashow
1
Zeigen Sie die Titelinformation für die momentan spielende Disc und die Gesamtzahl der Titel auf der Disc an. Wählen Sie außerdem den zur Wiedergabe gewünschten Titel. (Siehe folgende Beschreibung.)
momentan spielende Kapitel (Track/ Datei) und die Gesamtzahl der Titel auf der Disc an. Wählen Sie außerdem das zur Wiedergabe gewünschte Titel (Track/ Datei). (Siehe folgende Beschreibung.)
Wählen Sie Ihre bevorzugte Datei.
Zeit an. Geben Sie auch die Zeit an, zu der Sie die
Wiedergabe starten wollen. (Siehe folgende Beschreibung.)
(Seite 33) um.
ROM/DVD-Video-Disc um.
2
Schaltet den sekundären Videostream (Bild-in-Bild, P-in-P) der BD-ROM um.
3
Schaltet das Sekundär-Audio der BD­ROM um.
Sekundär-Video/Sekundär-Audio an.
DVD aus.
Wiedergabegeschwindigkeit während der Bild-Diashow um.
während der Wiedergabe der Bild­Diashow.
32
De
1. Einer dieser Informationstypen wird angezeigt, je nach Disc-Typ.
2. Das Sekundär-Video-Zeichen wird bei Szenen angezeigt, für die Sekundär-Video aufgezeichnet ist, wenn PIP-Markierung auf Ein gestellt ist (Seite 44).
3. Das Sekundär-Audio-Zeichen wird bei Szenen angezeigt, für die Sekundär-Audio aufgezeichnet ist, wenn Sekundär-Audio- Markierung auf Ein gestellt ist (Seite 44).
Hinweis
• Wählbare Einstellpunkte sind je nach Disc-Typ unterschiedlich.
• Die Typen der aufgenommenen sekundären Audiostreams hängen von der Disc und Datei ab.
• Manche Discs enthalten kein sekundäres Video/ sekundäres Video.
Page 95
• In manchen Fällen kann das sekundäre Audio/Video umschalten oder der Umschalten-Bildschirm auf der Disc kann sofort angezeigt werden, ohne das aktuelle Sekundär-Audio/Sekundär-Video oder die Gesamtzahl der Sekundär-Audio/Sekundär­Videostreams auf der spielenden Disc anzuzeigen.
Abspielen ab einer bestimmten Zeit (Zeitsuche)
1 Wählen Sie Zeit.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
2 Wählen Sie den Wiedergabemodus.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Zufallswiedergabe
Der festgelegte Bereich von Discs, Titeln oder Kapiteln (Track/Datei) wird in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Das gleiche Element kann nacheinander abgespielt werden.
Mischwiedergabe
Der festgelegte Bereich von Discs, Titeln oder Kapiteln (Track/Datei) wird in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Jedes Element wird einmal abgespielt.
04
Français Deutsch
2 Geben Sie die Zeit ein.
Geben Sie die Zeit mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein.
• Um mit dem Abspielen bei 45 Minuten zu beginnen, geben Sie 0, 0, 4, 5, 0 und 0 ein, und drücken Sie dann ENTER.
• Um mit dem Abspielen bei 1 Stunde 20 Minuten zu beginnen, geben Sie 0, 1, 2, 0, 0 und 0 ein, und drücken Sie dann ENTER.
• Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen Werte zu löschen.
3 Starten Sie die Wiedergabe ab der festgelegten Zeit. Drücken Sie ENTER.
Abspielen eines bestimmten Titels, Kapitels, Tracks bzw. einer Datei (Suche)
1 Wählen Sie Titel oder Kapitel (Titel/Datei).
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
2 Geben Sie die Titel- oder Kapitel (Track/Datei)­Nummer ein.
Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis 9) oder mit F/G ein.
• Um nach Titel 32 zu suchen, geben Sie 3 und 2 ein, und drücken Sie dann ENTER.
• Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen Werte zu löschen.
3 Starten Sie die Wiedergabe mit dem festgelegten Titel, Kapitel oder Track. Drücken Sie ENTER.
Wiedergabe eines festgelegten Bereichs von Discs, Titeln oder Kapiteln (Track/Datei) in zufälliger Reihenfolge
Sie können unter zwei Typen von Zufallswiedergabe wählen.
1 Wählen Sie Betriebsart.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Fortgesetzte Wiedergabe von einer spezifizierten Position (Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe)
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, die Wiedergabe von einer von Ihnen spezifizierten Position zur Wiedergabe beim nächsten Mal fortzusetzen, auch nach dem Ausschalten der Stromversorgung.
Einstellung
Während der Wiedergabe drücken Sie
CONTINUED in der Stellung, von der Sie die fortgesetzte Betrachtungswiedergabe starten wollen.
Die verflossene Spielzeit nach der spezifizierten Position wird im Fernsehbildschirm angezeigt.
Wiedergabe
1 Drücken Sie ", um den Titel abzuspielen, für den Sie fortgesetzte Betrachtungswiedergabe eingestellt haben.
Der Bestätigungsbildschirm für fortgesetzte Betrachtungswiedergabe erscheint.
• In den unten aufgeführten Fällen wird der Bestätigungsbildschirm für fortgesetzte Betrachtungswiedergabe angezeigt.
Für BD-Videos
Der Bildschirm wird angezeigt, nachdem der
Hauptinhalt abgespielt wurde.
Für bespielte Discs
Der Bildschirm wird angezeigt, nachdem der Ordner
gewählt ist und der für fortgesetzte Wiedergabe eingestellt Titel abgespielt wurde.
2 Verwenden Sie H/I, um Ja zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe beginnt ab der festgelegten Position.
Hinweis
• Die Einstellung für fortgesetzte Betrachtungswiedergabe wird abgebrochen, wenn $ OPEN/CLOSE gedrückt wird.
• Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe arbeitet möglicherweise nicht mit allen Discs.
Italiano Español
Nederlands
33
De
Page 96
05
Kapitel 5
Wiedergabe über die Source-Funktion
– DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf PCs
YouTube
TOP MENU POPUP MENU
TOP
HOME MENU RETURN
Über die Source­Funktion
Die -Funktion dieses Players Source erlaubt es Ihnen, eine Liste von Eingangsquellen anzuzeigen und die Wiedergabe zu starten. Dieses Kapitel beschreibt Setup und Wiedergabeverfahren zur Verwendung dieser Funktionen. Wenn Sie die auf Ihrem Computer oder in Komponenten im Netzwerk gespeicherte Dateien abspielen, raten Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung zu beachten, die mit Ihrer Netzwerkkomponente mitgeliefert wurde.
Die Eingangsquellen, die per Source-Funktion wiedergegeben werden können, werden nachstehend angezeigt.
• BD-R/RE (BDAV-Format)-Discs
• DVD-R/RW (VR-Format)-Discs
• Audio-CDs (CD-DA, SACD und DTS-CDs)
• DVD/CDs, auf denen nur Datendateien von Video-, Bild- oder Audiodateien aufgenommen wurden.
•USB-Gerät
• Dateien auf den Netzwerk-Servern (auf den PCs oder Komponenten, die am Player über LAN-Schnittstelle angeschlossen sind.)
ENTER
SOURCE
POP
UP
oder anderen Komponenten)
In einem PC oder DMS (Digital Media Server) wie oben beschrieben gespeicherte Dateien können vom digitalen Media-Player (DMP) abgespielt werden. Der Player unterstützt die Verwendung eines solchen DMP.
Dateien, die wie oben beschrieben auf einem PC oder DMS (Digital Media Server) gespeichert sind, können über einen externen Digital Media Controller (DMC) wiedergegeben werden. Geräte, die von diesem DMC zur Wiedergabe von Dateien gesteuert werden, bezeichnet man als DMRs (Digital Media Renderers). Dieser Player unterstützt diese DMR-Funktion. Im DMR-Modus können über das externe Steuergerät Bedienvorgänge wie die Wiedergabe und das Stoppen der Wiedergabe von Dateien ausgeführt werden.
• Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind müssen Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers einschalten. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls können Sie nicht Dateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind, wiedergeben. Siehe “Einstellen der IP-Adresse” auf Seite 46.
Über die Netzwerk­Wiedergabe
Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses Geräts setzt die folgenden Technologien ein:
Windows Media Player
Siehe Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 oben für weitere Einzelheiten.
DLNA
34
De
Hinweis
•Die Source-Funktion erlaubt es Ihnen, Dateien auf Medienservern abzuspielen, die mit demselben LAN (Local Area Network) wie der Empfänger verbunden sind.
• Die folgenden Dateien können per Source-Funktion wiedergegeben werden:
– PCs mit Microsoft Windows Vista und installiertem
Windows Media Player 11
– PCs, die mit Microsoft Windows 7 laufen, mit
installiertem Windows Media Player 12
DLNA CERTIFIED® Audio-Player Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine
industrieweite Organisation von Herstellern der Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk zu Hause.
Page 97
Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität konform sind. Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität v1.5 konform. Wenn ein PC mit DLNA-Server-Software oder ein anderes mit DLNA kompatibles Gerät an diesen Player angeschlossen ist, können bestimmte Einstellungsänderungen der Software oder anderer Geräte erforderlich sein. Siehe Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für weitere Information.
®
DLNA Warenzeichen, Dienstleistungsmarken oder Zertifikationsmarken von Digital Living Network Alliance.
, das DNLA-Logo und DLNA CERTIFIED® sind
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt
• Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt werden.
• Manche Funktionen werden möglicherweise nicht unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten Version.
• Unterstützte Dateiformate sind je nach Server unterschiedlich. Deshalb werden nicht-unterstützte Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Servers.
Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern
Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed­Internet-Verbindung sowie Ihre Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen.
Dienste von Drittanbietern können ohne Inkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.
• Je nach auf dem angeschlossenen PC installierter Sicherheitssoftware und der Einstellung solcher Software kann die Netzwerkverbindung blockiert werden.
Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen des Players und/oder der Source- Funktion aufgrund von Kommunikationsfehlern/­störungen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder dem PC oder anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren PC­Hersteller oder Internet-Provider.
Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.
Microsoft XP, Windows Windows Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
®
, Windows® 7, Windows® Vista, Windows®
®
2000, Windows® Millennium Edition,
®
98 und Windows NT® sind eingetragene
Wiedergabe einer Datei über das Netzwerk
1 Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf. Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl von Source im Startmenü und anschließendes Drücken von ENTER angezeigt werden.
2 Wählen Sie den Server, der die zur Wiedergabe gewünschte Datei enthält.
3 Wählen Sie die zur Wiedergabe gewünschte Datei.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
So beenden Sie die Source-Funktion
05
Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk
• Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte Media­Dateien während der Wiedergabe von Inhalten gelöscht werden.
• Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden (Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Für beste Leistung wird eine 10BASE-T/ 100BASE-TX-Verbindung zwischen Player und dem PC empfohlen.
• Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.
Drücken Sie SOURCE.
Disc-/USB-Wiedergabe
1 Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf. Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl von Source im Startmenü und anschließendes Drücken von ENTER angezeigt werden.
2 Wählen Sie die Disc oder USB.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie Foto/Musik/Video/SWF/AVCHD.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
35
De
Page 98
05
• Dieser Schritt ist nicht für Discs, die mit dem Format BDAV/VR/AVCREC bespielt wurden.
• Zur Wiedergabe von Dateien im AVCHD-Format auf einem USB-Gerät legen Sie einen Ordner mit dem Namen “AVCHD” auf dem USB-Gerät an und kopieren dann den “BDMV”-Ordner mit den Dateien zur Wiedergabe in den “AVCHD”-Ordner.
4 Wählen Sie den zur Wiedergabe gewünschten Titel/Track bzw. die Datei.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem festgelegten Titel/Track bzw. der Datei.
• Wenn die zur Wiedergabe gewünschte Datei in dem Ordner ist, wählen Sie zuerst den Ordner, der die Datei enthält.
Abspielen von Bilddateien
Über die Diashow
Eine Anzeige von Dateien in dem Ordner schaltet automatisch um.
1 Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf. Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl von Source im Startmenü und anschließendes Drücken von ENTER angezeigt werden.
2 Wählen Sie die Disc oder USB.
Legen Sie zuvor die Disc ein. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie den Track oder die Datei, den/die Sie hinzufügen möchten.
Nehmen Sie die Auswahl mit I vor.
4 Drücken Sie POP UP MENU, um das Menü POP UP MENU aufzurufen.
5 Wählen Sie Zur Wiedergabeliste hinzufügen, um zur Playlist hinzuzufügen.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Der Track oder die Datei, der bzw. die in Schritt 3 ausgewählt wurde, wird der Wiedergabeliste hinzugefügt.
• Um weitere Tracks oder Dateien hinzuzufügen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Hinweis
• Einige BD-R/-RE-Discs sind mit einem Wiedergabeschutz versehen. Um den Schutz zu deaktivieren, geben Sie das für die Disc festgelegte Passwort ein.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe startet. Dies ist normal.
• Einige Dateien können möglicherweise nicht ordnungsgemäß abgespielt werden.
• Die Wiedergabeanzahl kann beschränkt sein.
• Je nach den angeschlossenen Geräten und Bedingungen kann eine gewisse Zeit für den Start der Wiedergabe und das Umschalten des Bildes erforderlich sein.
Abspielen in der gewünschten Reihenfolge (Playlist)
Die Discs, bei denen Tracks und Dateien zur Wiedergabeliste hinzugefügt werden können, sind nachstehend aufgeführt.
• DVDs/CDs/USB-Geräte, auf denen Audiodateien aufgenommen wurden
Abspielen der Playlist
1 Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf.
Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl von
Source im Home Menu und anschließendes Drücken von ENTER angezeigt werden.
2 Wählen Sie die Playlist.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie den Track oder die Datei, den bzw. die Sie abspielen möchten.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Die Wiedergabe beginnt ab dem/der gewählten Track/ Datei und wird bis zum Ende der Liste fortgesetzt. Benutzen Sie +/,, um den/die vorhergehende/n oder nächste/n Track/Datei abzuspielen. Der Now Playing-Bildschirm wird angezeigt.
Löschen von Tracks/Dateien aus der Playlist
1 Wählen Sie den Track/die Datei aus, der/die gelöscht werden soll, und drücken Sie POP UP MENU um das POP UP MENU-Menü anzuzeigen.
2 Verwenden Sie F/G, um Von Wiedergabeliste entfernen zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Hinzufügen von Tracks/ Dateien
Verwenden Sie dieses Verfahren, um Tracks oder Dateien hinzuzufügen und die Wiedergabeliste zu erstellen.
36
De
Hinweis
• In folgenden Fällen werden alle Informationen in der Wiedergabeliste gelöscht.
– Wenn Sie die Schublade öffnen. – Wenn Sie das Gerät abschalten.
Page 99
Kapitel 6
Abspielen der Web-Inhalte
Sie können einige Streaming-Inhalte im Internet mit dem Player genießen.
Verfügbare Web­Inhalte
•YouTube
•Picasa
Über die Funktion zum Beschränken des Zugangs zu schädlicher Information im Internet
• Diese Einheit ist mit einer Funktion zum Beschränken der Betrachtung von Web-Inhalten usw. ausgestattet, vor denen Kinder und andere geschützt werden sollen.
• Zur Verwendung dieser Beschränkungsfunktion ändern Sie die Internet-Einstellungen (Seite 44).
06
Français Deutsch
Hinweis
Über YouTube
• Dieser Player unterstützt den YouTube Leanback­Dienst.
• YouTube-Videos für Mobiltelefone können nicht abgespielt werden.
• Manche YouTube-Videos können nicht abgespielt werden.
Über Picasa
• Picasa steht zur Zeit nur in englischer Sprache zur Verfügung. Einzelheiten finden Sie in den Anweisungen unter http://picasa.google.com/ support/.
– Registrieren Sie Ihren Benutzernamen und das
Passwort auf dem PC, bevor Sie Picasa Web Albums verwenden.
– Wenn Sie zum ersten Mal auf Picasa zugreifen,
wählen Sie das Symbol für Neuen Benutzer und geben Ihren registrierten Benutzernamen und das Passwort ein.
• Je nach der Internetverbindungsumgebung kann es unmöglich sein, Web-Inhalte richtig abzuspielen.
• Zum Zugriff auf Web-Inhalte erfordert dieser Player eine Breitband-Internetverbindung. Für eine Breitband-Internetverbindung benötigen Sie einen Vertrag mit einem Internet-Provider.
• Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed­Internet-Verbindung sowie Ihre Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen. Dienste von Drittanbietern können ohne Inkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus. Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.
• Disc-Wiedergabe und diese Funktion können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Abspielen der Einträge
ENTER
oben.
SOURCE
POP
UP
Herstellen
YouTube
TOP MENU POPUP MENU
TOP
HOME MENU RETURN
Achtung
• Sie müssen den Player vorher mit dem Internet verbinden. Einzelheiten finden Sie unter
der Verbindung zum Netzwerk über die LAN­Schnittstelle
1 Rufen Sie den Auswahlbildschirm auf.
Der Auswahlbildschirm kann gewählt werden, indem
HOME MENU gedrückt wird, und dann Web
Contents A Gewünschter Web-Inhalt gewählt wird.
2 Wählen Sie den Typ der Web-Inhalte.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit F/G aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Drücken Sie F/G/H/I, um den gewünschten Eintrag zur Wiedergabe zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe #.
auf Seite 22.
YouTube genießen
1 Rufen Sie den YouTube-Bildschirm auf.
Drücken Sie YouTube.
• Bitte beachten Sie zu Wiedergabe/Stopp/Ende
Abspielen der Einträge
Italiano Español
Nederlands
37
De
Page 100
07
Kapitel 7
Audio/Video-Optionen einstellung
Audio-Optionen ändern
Es gibt zahlreiche zusätzliche Toneinstellungen, die Sie im Audio Parameter-Menü vornehmen können.
AUDIO P. VIDEO P.
YouTube
TOP MENU POPUP MENU
TOP
HOME MENU RETURN
ENTER
CONTINUED
SOURCE
POP
UP
Hinweis
• Sie können den Audio Parameter-Bildschirm nicht öffnen, wenn eine der folgenden Anzeigen aktiv ist: Home Menu (Source, Internet Dienste, Grundeinstellungen), Video Parameter, Funktionsmenü, Disc-Menü, YouTube
oder Picasa.
• Es ist nicht möglich, den Audio Parameter-Bildschirm zu öffnen, während 3D-Inhalte wiedergegeben werden.
• When DIRECT function is On, the Audio Parameter setting will not work.
• In Optionen werden die Standardeinstellungen ab Werk in Fettschrift angegeben.
Einstellung Optionen Erläuterung
Audio Scaler (nur BDP-LX88)
Hi-bit32 (nur BDP-LX88)
Up Sampling (nur BDP-LX88)
Digital Filter (nur BDP-LX88)
Auto Sound Retriever (nur BDP-LX88)
Audio Sync
Audio Delay
1
1, 2
1, 2, 3
1, 2
4
5
Manuell Hi-bit32, Up Sampling und Digital Filter können auf die gewünschten
Auto Wenn Auto ausgewählt ist, werden Hi-bit32, Up Sampling und Digital Filter
Ein Erzeugt einen breiteren dynamischen Bereich mit digitalen Quellen, wie CDs, Aus
x1 (Off) Die Abtastfrequenz der 2-Kanal-Audioquelle wird zur Erzielung einer x2
x4
Slow Wechselt den Audio-DAC- (Digital Audio Converter) digital filter typ. Sie können
Sharp
Aus Mit der Funktion Auto Sound Retriever wird mittels DSP-Verarbeitung der
Ein
Auto Der Player passt das Timing von Bild und Ton automatisch an, wenn er über ein
Manuell Manuell anpassen. 0 bis 200 (ms) Einige Monitore haben eine leichte Verzögerung bei der Videoanzeige, sodass
38
De
Audio Parameter-Bildschirm bedienen
1 Rufen Sie mit AUDIO P. den Audio Parameter­Bildschirm auf.
2 Wählen Sie mit F/G die Einstellung, die Sie anpassen möchten, und drücken Sie dann ENTER.
3 Nehmen Sie mit H/I die erforderliche Einstellung vor, und drücken Sie dann ENTER.
Audio Parameter-Bildschirm schließen
Drücken Sie AUDIO P. oder RETURN.
Einstellungen angepasst werden.
zur Erzielung hochqualitativer Tonwiedergabe automatisch entsprechend der Abtastfrequenz und Bitrate der 2-Kanal-Audioquelle auf die optimalen Einstellungen festgelegt.
DVDs oder BDs. 16-, 20- und 24-bit-PCM sowie unkomprimiertes Audio werden neu auf 32 Bit quantisiert und die Hochfrequenzkomponente wird bei der Datenverarbeitung zur Erzielung einer reibungsloseren, raffinierteren Musikwiedergabe interpoliert.
hochqualitativen Tonwiedergabe auf das eingestellte Mehrfache erhöht.
zwischen zwei Einstellungen wählen: Slow (weich und warm), Sharp (Solid und dicht).
Verlust von Audiodaten bei der Komprimierung kompensiert, was Dichte und Modulation des Klangs verbessert. unterstützter Sound Retriever Link-Funktion per HDMI mit dem Empfänger verbunden wird, werden durch Einstellung dieser Option auf Ein die Bitrateninformationen der am Player wiedergegebenen komprimierten Audiodatei über die Steuerung via HDMI mit HDMI bezogen und der Ton wird basierend auf diesen Informationen optimiert (Sound Retriever Link).
HDMI-Kabel mit einem Gerät verbunden ist, das mit der HDMI-Audio Sync­Korrekturfunktion ausgestattet ist.
der Soundtrack nicht vollständig synchron zum Bild ausgegeben wird. Durch Ergänzen einer Verzögerung können Sie den Ton auf die Videopräsentation abstimmen.
1
Wenn außerdem ein Player mit
Loading...