RIPRODUTTORE di Blu-ray 3D™
Blu-ray 3D™ SPELER
REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
BDP-140
Pour la clientèle en Europe : Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en
ligne maintenant sur
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet
Für Kunden in Europa: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Per i clienti in Europa: Registra il tuo prodotto suhttp://www.pioneer.it
(o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Voor klanten in Europa: Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl -
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
Para clientes en Europa: Registre su producto enhttp://www.pioneer.es (o en
http://www.pioneer.eu
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
http://www.pioneer.fr(ouhttp://www.pioneer.eu).
(oderhttp://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.be(ofhttp://www.pioneer.eu)
) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l’uso
Handleiding | Manual de instrucciones
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
2
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
Fr
épais ou un lit.
D58-5-2-2a_A2_Fr
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
• Câble vidéo/audio (fiches jaune/blanche/rouge) x 1
• Piles sèches AAA/R03 x 2
•Carte de garantie
• Cordon d’alimentation
• Mode d’emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans
la télécommande
1 Ouvrez le couvercle arrière.
Appuyez légèrement
sur cette partie et
faites glisser dans le
sens de la flèche.
2 Insérez les piles (AAA/R03 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des repères / dans
le logement de piles.
Insérez d’abord le
côté négatif ().
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil
ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture
ou près d’un appareil de chauffage. Les piles
risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur
durée de vie ou leur performance.
Attention
• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de
toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve
avec une pile usée.
• Insérez les piles dans la télécommande en les
orientant correctement, comme indiqué par les
symboles de polarité ( et ).
• N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas
ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
• La tension des piles peut être différente, même si les
piles semblent identiques. N’utilisez pas différents
types de piles.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si
vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile
devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du
logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide
d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau,
lavez-le immédiatement avec une grande quantité
d’eau.
• Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez
vous conformer à la réglementation
gouvernementale ou environnementale en vigueur
dans votre pays ou région.
3 Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).
Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à
s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et
peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé
d’utiliser des piles alcalines dont l’autonomie est
supérieure.
5
Fr
Mise à jour du logiciel
01
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur
sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute
information sur la mise à jour et les services relatifs à
votre lecteur Blu-ray disc.
EN Europe :
http://www.pioneer.eu/
EN U.K. :
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
EN Russie :
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
À Hong Kong :
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
À Singapour :
http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload
EN Australie :
http://www.pioneer.com.au/
À propos du
fonctionnement de ce
lecteur avec un
dispositif mobile
(iPod, iPhone, iPad,
etc.)
L’installation de l’application appropriée sur un dispositif
mobile permet d’agir sur le lecteur depuis le dispositif
mobile.
Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur
le site Pioneer.
Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée
sans avis préalable.
6
Fr
Types de disques/fichiers lisibles
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.
Attention
• Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
Type de disqueLogo
BD-ROM
BD-R
2
BD
BD-RE
DVD-ROM
DVD
BDMVBDAV
Format de l’application
DVD-
Vidéo
DVD-
Audio
3
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
01
1
2,4,5
DVD-R
4,8
DVD-RW
2,4
DVD+R
4
DVD+RW
CD-DA
9
(CD audio)
CD
4
CD-R
4
CD-RW
CD-ROM
1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements multi-border ou de
disques multi-session.
2. Disques double couche compris.
3. BDP-LX55 et BDP-440 seulement.
4. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
5. Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
6. Format AVCHD compris.
7. Format AVCREC compris.
8. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
9. CD vidéo compris.
6
6
7
7
7
Fr
• « Blu-ray Disc », « Blu-ray » et le logo « Blu-ray Disc »
01
sont des marques commerciales de Blu-ray Disc
Association.
• est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici
sont des marques commerciales ou des marques
déposées de ces sociétés respectives.
Disques illisibles
• HD DVD
• Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant pas dans
la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.
Remarque
• Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils
portent un des logos de la page précédente.
• Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le
renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre
du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire.
Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.
À propos des formats audio
Les formats audio suivants sont pris en charge par ce
lecteur :
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•MPEG audio (AAC)
• PCM linéaire
Pour bénéficier du son ambiophonique de formats Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTSHD High Resolution Audio, il est conseillé de raccorder le
lecteur à un récepteur ou à un amplificateur AV
compatible avec ces formats audio à l’aide d’un câble
HDMI. Après avoir inséré un BD contenant des pistes son
dans un de ces formats audio, sélectionnez le format
audio sur le menu.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme
« Dolby » et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
• Les BD (BDMV) compatibles avec les formats
suivants peuvent être lus.
– Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format
Version 2
– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2
– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 3
Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.
Le logo “Blu-ray 3D” et “Blu-ray 3D” sont des marques
commerciales de Blu-ray Disc Association.
Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une
seconde image (Image dans l’image) et d’un second
son, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec
les fonctions BONUSVIEW (les données de la
seconde image (Image dans l’image) et du second
son) peuvent être sauvegardées dans la mémoire.
Pour le détail sur la lecture d’une seconde image et
d’un second son, reportez-vous à la notice du disque.
“BONUSVIEW” est une marque commerciale de Blu-ray
Disc Association.
Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui
permettent de télécharger des bandes-annonces ou
d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres,
et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les
données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE
(bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la
mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque
pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.
Le logo “BD-LIVE” est une marque commerciale de
Blu-ray Disc Association
8
Fr
Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les
applications BD-J (Java) pour créer des titres
hautement interactifs, jeux compris.
Oracle et Java sont des marques déposées d'Oracle
Corporation et/ou de ses affiliés. Tout autre nom
mentionné peut correspondre à des marques
appartenant à d'autres propriétaires qu'Oracle.
• Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants
peuvent être lus.
– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1
– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 2
Lecture de DVD
Cette étiquette indique que les disques DVD-RW
enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement
vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques
enregistrés avec un programme crypté pour un
enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide
d’un dispositif compatible avec le CPRM.
L’AVCHD est un format haute définition (HD) pour
caméscope numérique permettant d’enregistrer sur
certains supports en haute définition grâce à des
technologies de compression extrêmement
performantes.
À propos des codes régionaux
Des codes régionaux sont attribués aux Lecteur Blu-ray
Disc et aux disques BD-ROM ou DVD-Vidéo en fonction
de la région où ils sont commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :
•BD-ROM : B
•DVD-Vidéo : 2
Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas
être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce
lecteur.
• BD : B (B compris) et ALL
• DVD : 2 (2 compris) et ALL
Lecture de CD
Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se
conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne
prend pas en charge la lecture ou les fonctions des
disques non conformes à ces spécifications.
Lecture de DualDisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face
renferme les données du DVD — données vidéo, données
audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par
exemple les matériaux audionumériques.
La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur.
La fa ce a ud io, no n DV D d u di sq ue n e p eut pa s êt re lue pa r
ce lecteur.
Il est possible que lors du chargement ou de l’éjection
d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit
rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible.
Pour tout complément d’informations sur les
spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du
disque ou le magasin d’achat.
01
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et de Sony
Corporation.
9
Fr
Lecture de disques créés sur un
01
ordinateur ou un enregistreur de BD/
DVD
• Du fait des réglages de l’application ou de
l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques
enregistrés sur un ordinateur peut être impossible.
Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce
lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.
• La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou
un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les
caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté
sur le disque, de la saleté sur la lentille de l’enregistreur,
etc. n’ont pas permis d’effectuer une gravure de qualité.
À propos des dossiers et des fichiers
vidéo, audio et photo
Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur
si les dossiers du disque ou de la clé USB sont créés de
la façon suivante.
Exemple de la structure de dossiers :
Dossier principal
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Dossier 01
Dossier XX
*
Dossier
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
*
*
* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul
dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne
créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.
Remarque
• Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur ce
lecteur peuvent être différents de ceux qui s’affichent
sur l’ordinateur.
Fichiers lisibles
Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur les DVD
et les CD peuvent être lus.
Attention
• Parmi les DVD, seuls ceux qui sont enregistrés avec
le système de fichiers ISO 9660 peuvent être lus.
• Certains fichiers ne pourront pas être lus.
• Avec certains fichiers, il peut être impossible
d’utiliser certaines fonctions lors de la lecture.
• Certains fichiers ne pourront pas être lus bien qu’ils
aient l’extension d’un fichier lisible sur ce lecteur.
• Les fichiers protégés par le DRM (Gestion numérique
10
Fr
des droits) ne peuvent pas être lus (fichiers VOD DivX
non compris).
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Formats de fichiers vidéo pris en
charge
• DivX Plus HD
®
DivX Certified
DivX Plus
1080p HD, contenu facturé compris.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX
vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ce lecteur est un
appareil officiel DivX Certified
vidéos DivX. Consultez le site divx.com pour les
informations et outils logiciels relatifs à la conversion
de fichiers en vidéo DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet
appareil certifié DivX
pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour
obtenir votre code d’enregistrement, localisez la
section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez
sur le site vod.divx.com pour savoir comment
terminer votre enregistrement.
®
DivX
afférents sont des marques commerciales de DivX, Inc.
utilisées sous licence.
Remarque
• Cet appareil DivX
pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX (VOD).
Obtenez d’abord le numéro d’immatriculation VOD
DivX de votre appareil et spécifiez-le lors de
l’immatriculation. Important : Les vidéos VOD DivX
sont protégées par un système DivX DRM (Gestion
numérique des droits) qui restreint la lecture aux
appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez
de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre
appareil, le message Authorization Error apparaîtra
et la vidéo ne pourra pas être vue. Consultez le site
www.divx.com/vod pour plus d’informations.
– Le nombre de visionnages est limité pour certains
fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces
fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de
visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels
le nombre de visionnage indiquent 0 ne peuvent
pas être lus (This DivX rental has expired
s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de
visionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à
volonté (le nombre restant de visionnages
n’apparaît pas).
pour la lecture de vidéos DivX® et
TM
HD (H.264/MKV) d’un maximum de
®
est un format
®
pouvant lire les
®
doit être enregistré afin de
, DivX Certified®, DivX PlusTM HD et les logos
®
Certified doit être immatriculé
• MKV
Les fichiers MKV peuvent être lus.
– MKV est un format de fichier permettant de réunir
plusieurs fichiers audio et vidéo en un seul fichier.
– Les fichiers suivants peuvent être lus :
Résolution : Jusqu’à 1 280 x 720
Extension : “.mkv” ou “.MKV”
• Windows Media™ Video (WMV)
Les fichiers Windows Media™ Video (WMV) peuvent
être lus.
– Les fichiers suivants peuvent être lus :
Résolution : Jusqu’à 1 280 x 720
Extension : “wmv” ou “WMV”
– Les fichiers compressés avec Windows Media™
Encoder Série 9 peuvent être lus.
– Windows Media est une marque déposée ou une
marque commerciale de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
– Ce produit intègre une technologie détenue par
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et
distribuée que sous licence de Microsoft Licensing,
Inc.
Formats de fichiers photo pris en
charge
•JPEG
• JPEG progressif
Format de fichier : JFIF Ver. 1.02/Exif Ver. 2.2
Résolution : Jusqu’à 4 096 x 4 096 pixels
Fréquence d’échantillonnage : 96 kHz à 192 kHz
Débit binaire après quantification : 16 bits, 24 bits
Canaux : 2
Extensions des fichiers lisibles
• Fichiers vidéo
.divx, .mkv, .wmv et .avi
• Fichiers photo
.jpg et .jpeg
• Fichiers audio
.wma et .mp3
.flac (BDP-LX55 seulement)
Noms et fonctions des
éléments
Télécommande
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1 STANDBY/ON – Sert à mettre le lecteur en ou hors
service.
2 CONTINUED – Pour continuer la lecture à partir d’un
point précis. (page 33)
3 TV CONTROL – (page 24)
4 AUDIO – (page 29)
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
01
11
Fr
5 FL DIMMER
01
BDP-LX55, BDP-440 – À chaque pression de cette
touche, la luminosité de l’afficheur de la face avant
change et/ou l’état des témoins sur la face avant
change de la façon indiquée dans le tableau suivant.
(pages 16 et 41).
BDP-440/BDP-140 – Sert à changer la résolution des
signaux vidéo sortant de la prise HDMI OUT
(page 41).
25 EXIT – (page 38)
26 POP UP MENU/MENU – Sert à afficher les menus
d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
27RETURN – Sert à revenir à la page précédente.
28 Touches de couleur – Servent à naviguer sur les
menus du BD-ROM.
PROGRAM – (page 28)
BOOK MARK – (page 28)
ZOOM – (page 28)
INDEX – (page 28)
29
30// – (p
FWD –
(page 27)
age 27)
31 STOP – (page 26)
32 2nd VIDEO – (page 30)
33 2nd AUDIO – (page 29)
34 A-B – (page 27)
35 ENTER – Sert à exécuter l’élément sélectionné ou à
valider un réglage qui a été changé, etc.
36 REPEAT – (page 27)
37 SKIP SEARCH – Sert à avancer de 30 secondes
lorsque SKIP SEARCH est pressé pendant la
lecture.
38 REPLAY – Sert à reculer de 30 secondes lorsque
REPLAY est pressé pendant la lecture.
Fonction de verrouillage
Le verrouillage permet d’éviter des manipulations
accidentelles.
Cette fonction permet aux téléviseurs commandés par
l’HDMI de verrouiller également le lecteur.
Appuyez sur la touche KEYLOCK et maintenez-la plus de
2 secondes enfoncée.
• Cette opération permet d’activer et de désactiver.
• Si vous essayez d’utiliser le lecteur lorsque le
verrouillage est activé, LOCK s’allume sur l’afficheur
de la face avant.
Remarque
• Cette télécommande est pourvue de deux touches
ENTER (9 et 35 mentionnées ci-dessus).
• Pour utiliser un récepteur AV pourvu d’un réglage du
mode de commande à distance à l’aide des touches
RECEIVER CONTROL, réglez le mode de commande
à distance du récepteur sur “1”. Pour le détail,
reportez-vous au mode d’emploi du récepteur AV.
Face avant
BDP-LX55
01
12346 789
BDP-440
12346 789
BDP-140
134689
1 STANDBY/ON – Sert à allumer ou éteindre le
lecteur.
2 Témoin FL OFF (BDP-LX55 et BDP-440 seulement) –
(page 12)
3 Tiroir à disque
4 Afficheur de la face avant
5 Témoin Blu-ray (BDP-LX55 seulement) – (page 12)
6 Capteur de télécommande – Orientez la
télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à
moins de 7 m.
Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de
la télécommande si une lumière fluorescente se
trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de
la lumière fluorescente.
5
7 Témoin PQLS (BDP-LX55 et BDP-440 seulement) –
(page 17)
8 OPEN/CLOSE – Sert à ouvrir et fermer le tiroir à
disque.
9 – Sert à arrêter la lecture.
10 Port USB – (page 20)
11 – Sert à démarrer la lecture.
1011
1011
1011
13
Fr
Panneau arrière
01
BDP-LX55
12435 6
7
8
BDP-440
12435 68
BDP-140
34215 68
1Prise(s) HDMI OUT – (ci-dessous et page 15)
2Prises VIDEO OUTPUT – (page 20)
3 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) – (page 20)
4 Prises AUDIO OUTPUT – (page 20)
5 Prise LAN (10/100) – (page 21)
6 Port USB – (page 20)
7 Prise RS-232C (BDP-LX55 seulement) – Cette prise
n’est pas utilisée.
8AC IN – (page 22)
À propos des prises HDMI du BDP-LX55
MAIN – Reliez-la à un téléviseur et/ou un récepteur ou amplificateur AV compatible HDMI. Il faut en principe utiliser
cette prise.
SUB – Reliez-la à un récepteur ou amplificateur AV compatible HDMI. Cette prise ne transmet que des signaux audio.
Remarque
• Aucun signal vidéo ne peut être transmis par la prise SUB. Veillez à relier votre téléviseur à la prise MAIN.
14
Fr
Chapitre 2
Raccordements
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
Après le raccordement, effectuez les réglages dans le
menu Setup Navigator ou Initial Setup selon le type de
câble raccordé (page 23).
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil
raccordé.
Remarque
• Les illustrations suivantes proviennent
essentiellement du BDP-LX55.
Quand un câble HDMI
est utilisé
Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux
appareils compatibles HDMI sous forme de signaux
numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.
Remarque
• Pour le BDP-LX55, réglez HDMI Mode dans le menu
Initial Setup selon les liaisons effectuées entre les
appareils et le lecteur (pages 16 et 41).
• Effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator selon l’appareil compatible HDMI
raccordé (page 23).
• Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p
peuvent ne pas être fournis.
À propos de l’HDMI
Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute définition
®
(HDMI
).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Le lecteur prend en charge le format Deep Color.
Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal
vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les
formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les lecteurs prenant en
charge le format Deep Color peuvent transmettre un
signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à
8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc
possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils
lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur
compatible Deep Color est raccordé.
Ce produit est compatible avec le “x.v.Color” qui donne un
spectre de couleurs plus étendu répondant aux
spécifications xvYCC.
Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des
couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la
lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”,
quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”,
etc.
“x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits
capables de restituer un spectr e de couleurs plus étendu,
répondant aux spécifications des standards
internationaux définis comme xvYCC.
“x.v.Color” et
commerciales de Sony Corporation.
sont des marques
Signaux audio lisibles par la prise
HDMI OUT
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
•DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•MPEG-2 AAC
• PCM linéaire
Des signaux audio PCM linéaires peuvent être
transmis s’ils remplissent les conditions suivantes :
– Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz
– Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum
pour une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz)
Lorsqu’un appareil DVI est raccordé
• Il n’est pas possible de raccorder des appareils
DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne
sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une
norme visant à protéger les contenus audiovisuels via
l’interface DVI/HDMI.
• Aucun signal audio n’est restitué. Utilisez un câble
audio, etc. pour le raccordement.
• Ce lecteur peut être raccordé à des appareils
compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un
appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne
fonctionne pas correctement.
02
15
Fr
À propos du Contrôle par
02
l’HDMI
Les fonctions sont opérantes lorsqu’un Téléviseur à
Écran Plat ou un système AV Pioneer (récepteur ou
amplificateur AV, etc.), compatible avec le Contrôle par
l’HDMI, est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Téléviseur à
Écran Plat et du système AV (récepteur ou amplificateur
AV, etc.).
Pour utiliser le Contrôle par l’HDMI
• Le Contrôle par l’HDMI fonctionne dans la mesure où
il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés
à l’aide de câbles HDMI.
• Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils,
assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur
le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également
nécessaire lorsque vous changez les appareils
raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) Le
Contrôle par l’HDMI n’agit peut-être pas
correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas
correctement sur le Téléviseur à Écran Plat.
• Utilisez des câble HDMI haute vitesse si vous voulez
utiliser le Contrôle par l’HDMI. Le Contrôle par l’HDMI
peut ne pas agir correctement si vous utilisez d’autres
câbles HDMI.
• Sur certains modèles, le Contrôle par l’HDMI est
appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.
• Le Contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les appareils
d’autres marques, même si ce lecteur est raccordé
par un câble HDMI.
Que peut faire le Contrôle par
l’HDMI
• Transmettre une image de qualité optimale au
Téléviseur à Écran Plat compatible avec le
Contrôle par l’HDMI.
Lorsque le Contrôle par l’HDMI est activé, les signaux
vidéo d’une qualité vidéo optimale pour le Contrôle
par l’HDMI sortent de la prise HDMI du lecteur.
• Permet d’agir sur le lecteur avec la télécommande
du Téléviseur à Écran Plat.
Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et
l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent
être exécutées depuis le Téléviseur à Écran Plat.
• Afficher l’image du lecteur sur l’écran du
Téléviseur à Écran Plat. (Sélection automatique)
L’entrée change automatiquement sur le Téléviseur à
Écran Plat et le système AV (récepteur ou
amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur
le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est
affichée. Lorsque l’entrée change, l’image de lecture
ou la page HOME MENU s’affiche sur le Téléviseur à
Écran Plat.
• Allumer et éteindre le Téléviseur à Écran Plat et le
lecteur. (Mise en service simultanée)
Si le Téléviseur à Écran Plat est éteint lorsque vous
procédez à la lecture sur le lect eur ou affichez la page
HOME MENU, il s’allumera automatiquement.
Lorsque vous éteignez le Téléviseur à Écran Plat, le
lecteur s’éteint automatiquement.
Réglage de HDMI Mode (Seulement
pour le BDP-LX55)
Le BDP-LX55 est pourvu de deux prises HDMI OUT
(MAIN, SUB). Reportez-vous à la page 14 pour le détail
sur ces prises.
HDMI Mode doit être réglé avant la lecture pour que la
fonction Contrôle agisse correctement.
Pour effectuer ce réglage, appuyez sur HOME MENU
pour afficher la menu d’accueil, sélectionnez Initial
Setup Audio Output HDMI Mode.
Reportez-vous au tableau suivant et réglez HDMI Mode
selon les liaisons effectuées.
HDMI
Mode
Single
Separate
Pure
Audio
• Aucun signal vidéo n’est transmis par la prise SUB.
HDMI OUT MAINHDMI OUT SUB
Vidéo Audio Contrôle Vidéo Audio Contrôle
Attention
Cette prise ne transmet que des signaux audio.
Sound Retriever Link
À propos de la fonction Sound Retriever Link
La fonction Sound Retriever Link est une technologie
visant à contrôler par l’HDMI la correction de la qualité
des signaux audio compressés devant être restitués par
le récepteur AV raccordé.
Cette fonction permet de restituer un son de plus grande
qualité en activant automatiquement la c orrection sonore
du récepteur AV raccordé.
La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit
essentiellement dans les situations suivantes.
• Le flux audio PC est lu par des dispositifs USB ou via
un réseau.
• Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction
Sound Retriever Link est raccordé à ce lecteur par un
câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante
(page 41).
Control : On
• Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur
AV.
• Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV
compatibles avec la fonction Sound Retriever Link.
16
Fr
Attention
• Raccordez directement le lecteur au récepteur AV
Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever
Link. L’interruption d’une liaison directe avec un
amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple
une coupure de l’HDMI) peut causer un
dysfonctionnement.
Stream Smoother (Seulement pour
le BDP-LX55)
Stream Smoother est une fonction qui améliore la qualité
de l’image lors de la lecture de contenus vidéo depuis un
réseau en réduisant le bruit de moustique, le bruit de
mosaïque, etc. à l’aide d’un circuit intégré de haute
qualité vidéo.
Remarque
• Sur le BDP-LX55, cette fonction est activée quand
aucun récepteur AV n’est raccordé.
Stream Smoother Link (Seulement
pour les BDP-440 et BDP-140)
À propos de la fonction Stream Smoother Link
La fonction Stream Smoother Link est une technologie
visant à améliorer par l’HDMI la qualité de l’image des
vidéos téléchargées d’un réseau. Cette fonction permet
de bénéficier d’images de plus grande qualité, moins
parasitées, en activant automatiqu ement la correction du
flux du récepteur AV.
La fonction Stream Smoother Link de ce lecteur agit
essentiellement dans les situations suivantes.
• Lecture de contenus PC enregistrés sur des disques
ou dispositifs USB.
• Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction
Stream Smoother Link est raccordé à ce lecteur par
un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon
suivante (page 41).
Control : On
• Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur
AV.
• Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV
compatibles avec la fonction Stream Smoother Link.
Attention
• Raccordez directement le lecteur au récepteur AV
Pioneer compatible avec la fonction Stream
Smoother Link. L’interruption d’une liaison directe
avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par
exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un
dysfonctionnement.
À propos de la fonction PQLS
(Seulement pour les BDP-LX55 et BDP-
440)
Le PQLS (Système de verrouillage à quartz de précision)
est une technologie de régulation du transfert des
signaux audio numériques fonctionnant par l’HDMI. Les
signaux sortant du lecteur sont contrôlés par le récepteur
AV qui, à travers son oscillateur à quartz, les restitue avec
une haute qualité sonore. L’effet de gigue se produisant
lors du transfert et affectant parfois la qualité du son est
ainsi éliminé.
• Ce lecteur dispose des fonctions suivantes.
– La fonction “PQLS 2ch Audio” qui ne s’active que
lors de la lecture de CD (CD-DA).
– La fonction “PQLS Multi Surround” qui s’active lors
de la lecture de tous les disques (BD, DVD, etc.)
comportant des signaux audio PCM linéaires.
– La fonction “PQLS Bitstream” qui s’active lors de la
lecture de flux binaires audio.
• Les différentes fonctions PQLS s’activent lorsqu’un
récepteur AV Pioneer disposant des fonctions PQLS
est raccordé directement par la prise HDMI OUT
avec un câble HDMI et que le lecteur est réglé de la
façon suivante (page 41).
Control : On
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi du récepteur
AV.
• Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV
disposant de la fonction PQLS.
Attention
• La fonction PQLS peut cesser d’opérer lorsque la
résolution de la sortie vidéo est commutée. La
fonction PQLS s’active de nouveau si la lecture est
arrêtée puis redémarrée.
• Lorsque la fonction PQLS 2ch est activée, le signal
provenant des prises VIDEO OUTPUT du lecteur
peuvent ne pas avoir les bonnes couleurs. Dans ce
cas, reliez les prises HDMI du téléviseur et du
récepteur AV pour voir l’image.
• Allumez le récepteur AV raccordé à la prise HDMI OUT, puis démarrez la lecture du disque.
Remarque
• Le témoin PQLS s’éclaire sur la face avant du lecteur
lorsque la fonction PQLS est activée (page 13).
02
17
Fr
Raccordement d’un
02
téléviseur
Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou
amplificateur AV dans la colonne de droite pour le
raccordement d’un récepteur ou d’un amplificateur AV à
l’aide d’un câble HDMI.
Attention
• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par
la fiche.
• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de
faux contacts ou empêcher la sortie des signaux
vidéo.
BDP-LX55
Raccordez le téléviseur à la prise HDMI OUT (MAIN).
Panneau arrière du BDP-LX55
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Orientez correctement
À la prise
d’entrée
HDMI
Un récepteur ou un amplificateur AV peut
aussi être raccordé à l’ai de d’un câble
HDMI (dans la colonne de droite).
Téléviseur
Il est également possible de raccorder un téléviseur à la
prise HDMI OUT (MAIN) via un récepteur ou
amplificateur AV. Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV dans la colonne de droite.
Attention
• Veillez à bien raccorder le téléviseur à la prise HDMI
OUT (MAIN), les signaux vidéo ne peuvent pas être
transmis par la prise HDMI OUT (SUB).
• Veillez à régler HDMI Mode sur Single (page 41).
la fiche par rapport à la
prise et insérez-la tout
droit.
Sens du signal
BDP-440/BDP-140
Panneau arrière du BDP-440
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Orientez correctement
la fiche par rapport à la
À la prise
d’entrée
HDMI
Un récepteur ou un amplificateur AV
peut aussi être raccordé à l’aide d’un
câble HDMI (ci-dessous).
Téléviseur
prise et insérez-la tout
droit.
Sens du signal
Raccordement d’un
récepteur ou amplificateur
AV
Raccordez ce lecteur à un récepteur ou amplificateur AV
pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master
Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital
Surround. Pour le détail sur le raccordement du
téléviseur et des enceintes au récepteur ou à
l’amplificateur AV, reportez-vous au mode d’emploi du
récepteur ou de l’amplificateur AV.
Attention
• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par
la fiche.
• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de
faux contacts ou empêcher la sortie des signaux
vidéo.
18
Fr
BDP-LX55
Panneau arrière du BDP-LX55
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
À la prise
d’entrée HDMI
Orientez
correctement la
fiche par rapport à
la prise et insérezla tout droit.
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
De la prise de sortie HDMI
à la prise d’entrée HDMI
Téléviseur
Pour obtenir une image et un son de meilleure
qualité
Lorsqu’un téléviseur (ou un projecteur) et un
amplificateur AV sont raccordés au lecteur, il faut les
raccorder de sorte que les signaux vidéo et audio soient
transmis séparément pour obtenir une image et un son
de meilleure qualité.
Panneau arrière du BDP-LX55
Récepteur ou
amplificateur AV
Récepteur ou
amplificateur AV
Sens du signal
Attention
• Veillez à bien raccorder le téléviseur à la prise HDMI
OUT (MAIN), les signaux vidéo ne peuvent pas être
transmis par la prise HDMI OUT (SUB).
• Réglez bien HDMI Mode sur Separate (page 41).
• Si l’amplificateur AV raccordé à la prise HDMI OUT (SUB) est également raccordé à un téléviseur,
l’entrée du téléviseur peut changer
automatiquement. Si c’est le cas, désactivez la
fonction de Contrôle par l’HDMI du téléviseur.
BDP-440/BDP-140
Panneau arrière du BDP-440
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Orientez
correctement la fiche
À la prise
Sens du signal
par rapport à la prise
et insérez-la tout droit.
Téléviseur
À la prise
d’entrée HDMI
Récepteur ou
De la prise
de sortie
HDMI
amplificateur AV
d’entrée HDMI
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
02
Orientez
correctement la
fiche par rapport à
la prise et insérezla tout droit.
Téléviseur
À la prise
d’entrée HDMI
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Récepteur ou
amplificateur AV
Sens du signal
19
Fr
Raccordement des
02
câbles vidéo et audio
Remarque
• Effectuez les réglages nécessaires dans le menu
Setup Navigator selon le type de câble raccordé
(page 23).
• Pour que ce lecteur restitue les signaux vidéo,
raccordez un câble vidéo (inutile lors d’une liaison par
un câble HDMI).
Raccordement d’un téléviseur
avec un câble vidéo/audio
Attention
• Raccordez la sortie vidéo du lecteur directement
à votre téléviseur.
Ce lecteur intègre une technologie anticopie
protégeant contre la copie analogique. C’est
pourquoi l’image peut ne pas s’afficher correctement
si le lecteur est raccordé à un téléviseur via un
enregistreur de DVD ou un magnétoscope, ou bien
lors de la lecture de gravures effectuées sur un
enregistreur de DVD ou un magnétoscope. De même,
l’image peut ne pas s’afficher correctement à cause
du système anticopie lorsque le lecteur est raccordé
à un téléviseur combiné à un magnétoscope. Pour le
détail, contactez le fabricant du téléviseur.
Panneau arrière du BDP-LX55
Jaune
Sens du
signal
Remarque
• Lorsque le lecteur est raccordé avec un câble vidéo,
la résolution des signaux vidéo est de 480/576I ou
480/576P à la sortie.
• Selon le réglage de résolution du signal vidéo de
sortie, l’image peut ne pas être apparaître.
Rouge
Blanc
Un récepteur ou un
Câble vidéo/
audio (inclus)
amplificateur AV peut aussi être
raccordé. Reliez les signaux
audio avec un câble audio
numérique optique ou un câble
audio (2 voies) (dans la colonne
de droite).
Aux prises d’entrée vidéo/audio
Téléviseur
Raccordement d’un
récepteur ou amplificateur
AV avec un câble audio
numérique optique
Panneau arrière du BDP-LX55
Rouge
Blanc
Câble vidéo/audio
Câble audio
numérique optique
(en vente dans le
commerce)
À la prise d’entrée
audio numérique
optique
Récepteur ou
amplificateur AV
Remarque
• Pour changer le signal vidéo depuis le récepteur ou
l’amplificateur AV, reliez aussi les prises de sortie
vidéo.
(inclus)
Une liaison audio
analogique à 2 voies est
également possible.
Aux prises d’entrée audio
Sens du signal
Raccordement d’un
appareil au port USB
Les données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et les
données utilisées avec la fonction BONUSVIEW lors de la
lecture de BD-ROM peuvent être sauvegardées sur un
dispositif raccordé au port USB (Clé USB).
À propos des clés USB
Les clés USB suivantes peuvent être raccordées au
lecteur.
• Clés compatibles USB 2.0
• Système de fichiers FAT16 ou FAT32, capacité
minimale 1 Go (2 Go ou plus recommandés)
Remarque
• Les clés formatées pour un autre système de fichiers
ne pourront pas être utilisées. Elles pourront
cependant être utilisées après avoir été format ées sur
le lecteur.
• Les clés USB contenant plusieurs partitions risquent
de ne pas être reconnues.
• Certaines clés USB ne fonctionneront pas avec ce
lecteur.
• Le fonctionnement des clés USB n’est pas garanti.
20
Fr
Raccordement de la clé USB
è
Attention
• Veillez à éteindre le lecteur avant de brancher ou de
débrancher une clé USB.
• Utilisez des clés USB vides (sur lesquelles rien n’est
enregistré).
• Si la clé USB est protégée, veillez à désactiver la
protection.
• Une pression excessive sur la fiche peut causer un
mauvais contact et empêcher les données de
s’inscrire sur la clé USB.
• Lorsqu’une clé USB est raccordée et le lecteur
allumé, ne débranchez pas le cordon d’alimentation.
• Les disques durs externes USB ne peuvent pas être
raccordés au lecteur.
Face avant du lecteur
Clé USB
Raccordement au
réseau par l’interface
LAN
En connectant ce lecteur au réseau par la prise LAN, les
fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau,
y compris votre ordinateur, peuvent être lus via les
entrées de HOME MEDIA GALLERY.
Panneau arri
re du BDP-LX55
Câble LAN
(en vente dans
le commerce)
Ordinateur
Routeur
LAN
Modem
321
Internet
WAN
02
Panneau arrière du BDP-LX55
Clé USB
Remarque
• La clé risque de ne pas fonctionner si elle est
raccordée au port USB via un lecteur de carte
mémoire ou un concentrateur USB.
Câble LAN (en vente
dans le commerce)
Raccordez la prise LAN de ce récepteur à la prise LAN de
votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP)
avec un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).
Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si
votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez
paramétrer le réseau manuellement. Pour le détail,
reportez-vous à Réglage de l’adresse IP la page 44.
Spécifications de la prise LAN
Prise LAN : Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
Remarque
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé,
car les appareils raccordés et les méthodes de
raccordement peuvent être différents selon
l’environnement Internet.
• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il
faut être abonné à un fournisseur de service Internet.
Pour le détail, contactez votre fournisseur de service
Internet le plus proche.
21
Fr
Connexion à un réseau LAN
02
sans fil
La connexion sans fil au réseau s’effectue par une
connexion LAN sans fil. Utilisez l’AS
séparément pour cette connexion.
•Reportez-vous à la notice de l’AS-WL300 pour le détail
des réglages.
Panneau arrière du BDP-LX55
Câble d’alimentation LAN/USB
(inclus avec l’AS-WL300)
Convertisseur LAN
sans fil
(AS-WL300)
-WL300 vendu
DC 5VWPS
Ethernet
Modem
Routeur
Internet
WAN
Raccordement du
cordon d’alimentation
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez
brancher le cordon d’alimentation.
Panneau arrière du BDP-LX55
Cordon d’alimentation
(fourni)
À la prise murale
22
Fr
Chapitre 3
Pour commencer
Paramétrage à l’aide
du menu Setup
Navigator
Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez
le lecteur dans les situations suivantes.
• La première fois que vous utilisez le lecteur.
• Après le formatage avec Initial Setup.
• Après la mise à jour du logiciel du lecteur.
Attention
• Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils
sont reliés correctement avant de les mettre en
service. Allumez aussi les appareils raccordés au
lecteur avant d’allumer le lecteur.
• Si vous utilisez un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou
un vidéoprojecteur compatible avec la fonction de
contrôle, activez le Contrôle sur l’appareil raccordé
avant d’allumer le lecteur.
Remarque
• Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un
vidéoprojecteur compatible avec le Contrôle par
l’HDMI est raccordé au lecteur par un câble HDMI, la
qualité d’image optimale de l’appareil raccordé est
automatiquement sélectionnée sur le lecteur.
03
3 Lancez le Setup Navigator.
Appuyez sur ENTER.
•Le Setup Navigator s’ouvre.
4 Sélectionnez la langue des menus.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer, compatible
avec la fonction de contrôle e st raccor dé à la prise HDMI OUT de ce lecteur, les réglages de langue du Téléviseur à
Écran Plat Pioneer sont importés sur le lecteur avant que
le Setup Navigator ne s’ouvre.
5 Sélectionnez la résolution appropriée pour le
téléviseur raccordé.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
6 Sélectionnez le format approprié pour le
téléviseur raccordé.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
7 Fermez le menu Setup Navigator.
Appuyez sur ENTER.
• Setup Navigator se ferme et les réglages sont
sauvegardés.
•Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran
précédent.
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le
détail sur son fonctionnement.
2 Allumez le lecteur.
Appuyez sur STANDBY/ON.
Assurez-vous que le menu Setup Navigator s’affiche.
Si le menu Setup Navigator ne
s’affiche pas
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la
page Home Menu, sélectionnez Initial Setup Setup
Navigator Start, puis appuyez sur ENTER.
23
Fr
Commande du
03
téléviseur avec la
télécommande du
lecteur
Si le code fabricant de votre marque de téléviseur a été
enregistré sur la télécommande du lecteur, celle-ci
pourra être utilisée également pour la commande du
téléviseur.
Attention
• Il ne sera peut-être pas possible de faire fonctionner
certains modèles de téléviseur avec la télécommande
du lecteur, bien que ces modèles figurent dans la liste
des codes des fabricants.
• La télécommande peut revenir à ses réglages par
défaut lors du remplacement des piles. Dans ce cas,
reprécisez le code.
1 Spécifiez le code fabricant à 2 chiffres.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour saisir le
code tout en appuyant sur TV CONTROL .
Remarque
• Le réglage usine est 00 (PIONEER).
• En cas d’erreur lors de la saisie du code, relâchez TV CONTROL et recommencez depuis le début.
• S’il existe plusieurs codes pour le même fabricant,
essayez chacun dans l’ordre indiqué jusqu’à ce que
le téléviseur fonctionne.
2 Assurez-vous que le téléviseur fonctionne.
Faites fonctionner le téléviseur en utilisant TV CONTROL.
– Pour mettre le téléviseur en ou hors service.
INPUT SELECT – Pour changer l’entrée du téléviseur.
CH +/– – Pour sélectionner une chaîne de télévision.
VOL +/– – Pour régler le volume.
VESTEL 07
VICTOR 13
VOXSON 31
WALTHAM 43
WATSON 07
WATT RADIO 32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE 07
YOKO 07, 42, 46
ZENITH 03, 20
63
03
25
Fr
Chapitre 4
04
Lecture
Lecture de disques ou
de fichiers
Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans
cette section.
Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus,
reportez-vous à page 7. Les fichiers vidéo, photo et audio
enregistrés sur des disques sont lus avec Home Media
Gallery (page 34).
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour allumer le
lecteur.
Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d’abord l’entrée.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
à disque et insérez le disque.
Remarque
• Insérez le disque en orientant sa face
imprimée vers le haut.
• Il faut plusieurs douzaines de secondes au
lecteur pour lire les informations du disque.
Lorsque les informations ont été lues, le
type du disque est indiqué sur l’afficheur de la face
avant du lecteur.
26
Fr
• Si des restrictions d’emploi ont été posées par un
enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran de saisie du
code PIN apparaît. Dans ce cas, saisissez votre code
PIN.
3 Appuyez sur PLAY pour lire le disque.
• Pour mettre en pause, appuye z sur PAUSE pendant
la lecture.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.
Remarque
• La lecture commence automatiquement pour
certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé.
• Certains disques DVD-Vidéo disposent des fonctions
de contrôle parental. Saisissez le mot de passe
enregistré dans les paramètres du lecteur pour
annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportezvous à page 46.
Si le menu du disque s’affiche
Pour certains disques, le menu du disque s’affiche
automatiquement au début de la lecture. Le contenu du
menu du disque et le fonctionnement du menu
dépendent du disque.
Reprise de la lecture au point où elle
a été arrêtée (fonction de reprise de la
lecture)
• Si vous appuyez sur STOP pendant la lecture, le
point où le disque a été arrêté est enregistré dans la
mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur PLAY,
la lecture se poursuit à partir de ce point.
• Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur
STOP pendant l’arrêt de la lecture.
Remarque
• La reprise de la lecture est automatiquement annulée
dans les cas suivants :
– Lorsque le tiroir à disque est ouvert.
– Lorsque vous changez de liste de fichiers.
– Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La
reprise de la lecture n’est pas annulée dans le cas
des BD et des DVD.)
• Si vous voulez continuer la lecture à une position
spécifiée au préalable, reportez-vous à Continuation
de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite
du visionnage) la page 33.
• La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour
certains disques.
Recherche avant et arrière
Pendant la lecture, appuyez sur REV ou
FWD.
• La vitesse de la recherche change chaque fois que
vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse
dépend du disque ou du fichier (la vitesse est
indiquée sur l’écran du téléviseur).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Lecture de chapitres ou de
plages particuliers
Précisez le numéro du titre, du chapitre ou de la
plage que vous voulez lire.
• Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser
le numéro, puis appuyez sur ENTER.
•Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
Saut de contenu
Pendant la lecture, appuyez sur ou .
• Lorsque vous appuyez sur , la lecture saute au
début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
• Lorsque vous appuyez sur pendant la lecture
d’un fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début
du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de
lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour
localiser le début du chapitre, de la plage ou du
fichier précédent.
• Lorsque vous appuyez sur pendant la lecture
d’un fichier photo, la lecture revient au fichier
précédent.
Lecture au ralenti
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur /
ou / et maintenez la pression.
• La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur
la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du
téléviseur).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Lecture avant et arrière pas à
pas
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur /
ou /.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
lecture avance ou recule d’une image à la fois.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Lecture répétée d’un
passage précis d’un titre ou
d’une plage (Répétition A-B)
Procédez de la façon suivante pour répéter un passage
précis d’un titre ou d’une plage.
1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour
sélectionner le début du passage.
•
A- apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour
sélectionner la fin du passage.
• La lecture du passage A-B commence.
Pour annuler la lecture du passage
A-B
•Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du
passage A-B.
Remarque
• La lecture répétée du passage A-B est annulée dans
les cas suivants :
– Si vous effectuez une recherche hors de la plage
spécifiée pour la répétition.
– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou
lecture aléatoire.
Répétition de la lecture
(Lecture répétée)
Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le
titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.
• À chaque pression sur REPEAT le mode de r épétition
change de la façon suivante.
BD
Chapitre actuel Titre actuel
DVD
Chapitre actuel Titre actuel Tous les titres
CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier photo
Plage/fichier actuel Tous les titres
Pour annuler la lecture répétée
• Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture
répétée.
Remarque
• La lecture répétée est annulée dans les cas suivants :
– Si vous effectuez une recherche hors de la plage
spécifiée pour la répétition.
– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou
lecture aléatoire.
04
27
Fr
Lecture dans l’ordre souhaité
04
(Lecture programmée)
1 Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM.
• L’écran de programmation s’affiche.
2 Sélectionnez le numéro de programmation.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez le titre que vous souhaitez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
.
4 Sélectionnez le chapitre que vous souhaitez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5 Appuyez sur PLAY.
• La lecture commence.
Modification de la programmation
1 Sélectionnez le numéro de la programmation que
vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez le titre ou chapitre, puis appuyez sur
ENTER.
Suppression d’une programmation
Sélectionnez le numéro de la programmation que
vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour supprimer toutes les programmations, appuyez
sur RETURN.
Remarque
• Si vous utilisez des CD audio pour la lecture
programmée, indiquez le numéro de plage au point 3.
• Cette fonction n’agit pas avec les BD.
Pose de signets
Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de
lecture pour revenir plus tard à la scène marquée.
Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK.
• Un signet est posé.
• Le nombre de signets pouvant être posés est limité à
12.
Lecture d’un scène marquée
1 Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenezla quelques secondes enfoncée.
• La liste de signets apparaît.
2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Suppression d’un signet
Sélectionnez le signet que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour certains disques il ne sera pas possible de poser
de signets.
• Les signets sont annulés dans les cas suivants :
– Lorsque le lecteur est éteint.
– Lorsque le tiroir à disque est ouvert.
Zoom
Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.
• À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom
change de la façon suivante.
• Cette fonction n’agit pas avec certains disques.
Affichage de miniatures
Affichage des miniatures des fichiers d’images présents
sur le disque.
Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.
• Affichez les miniatures des fichiers d’images. Le
nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois
se limite à 12.
• Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur
ENTER, le diaporama démarrera par l’image
sélectionnée.
Changement de l’angle de
prise de vues
Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés sous
différents angles de prise de vues, les angles peuvent êt re
changés au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
• L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés
sont indiqués à l’écran du téléviseur.
Pour changer d’angles, appuyez une nouvelle fois sur
ANGLE
.
• Les angles peuvent aussi être changés en
sélectionnant Angle sur le menu FUNCTION.
• Si les angles ne changent pas lorsque vous appuyez
sur ANGLE, changez-les par le menu du disque.
28
Fr
Changement des sous-titres
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents
sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être
changés au cours de la lecture.
Attention
• Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le
cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD
ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de
l’appareil utilisé pour l’enregistrement.
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
• Les sous-titres actuels et le nombre total de soustitres enregistrés sont indiqués à l’écran du
téléviseur.
Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle
fois sur SUBTITLE.
• Les sous-titres peuvent aussi être changés en
sélectionnant Subtitle sur le menu FUNCTION.
• Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous
appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du
disque.
Masquage des sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou
sélectionnez Subtitle dans le menu FUNCTION pour
régler ce paramètre sur Off.
À propos de l’affichage de soustitres externes pendant la lecture des
fichiers DivX
Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers DivX, ce
lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un
fichier a le même nom qu’un fichier DivX à part
l’extension, et si l’extension est une des extensions
suivantes, le fichier sera traité comme fichier de soustitres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les
fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le
même dossier.
Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur
ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les
fichiers des sous-titres externes dont vous n’avez pas
besoin pour un disque.
.srt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass
Si le code de langue de ces sous-titres externes est
spécifié, les sous-titres apparaîtront dans la police
appropriée. Si le code de langue n’est pas spécifié, les
sous-titres apparaîtront dans la police correspondant au
code de langue spécifié dans Subtitle Language
(page 42). La même police est utilisée pour toutes les
langues des groupes suivants.
Groupe 1 Afrikaans(af/afr), Basque(eu/eus), Catalan(ca/cat),
Groupe 4 Grec(el/ell)
Groupe 5 Estonien(et/est), Kurde(ku/kur), Turc(tr/tur)
Remarque
• Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne
pourront pas être affichés correctement.
Affichage des informations
du disque
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations du disque apparaissent sur l’écran du
téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une
nouvelle fois sur DISPLAY.
Les informations affichées sont différentes pendant la
lecture et pendant la pause de la lecture.
Commutation du son et du
second son
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents
flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio
peuvent être commutés au cours de la lecture. Procédez
de la façon suivante pour basculer sur le second son lors
de la lecture d’un BD-ROM sur lequel un second son a été
enregistré.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO/2nd
AUDIO.
• Le son actuel et le nombre total de flux audio
enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur.
Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur
AUDIO/2nd AUDIO.
• Il est également possible de commuter le son/second
son en sélectionnant Audio ou Secondary Audio sur
le menu FUNCTION.
•Si AUDIO/2nd AUDIO ne permet pas de commuter
le son/second son, commutez-le par le menu du
disque.
Mise hors service du second son
Appuyez plusieurs fois sur 2nd AUDIO ou
sélectionnez Secondary Audio dans le menu
FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.
04
29
Fr
Commutation sur la seconde
04
image
Procédez de la façon suivante pour basculer sur la
seconde image (Image dans l’image) d’un BD-ROM.
Pendant la lecture, appuyez sur 2nd VIDEO.
• L’image secondaire actuelle et le nombre total de flux
vidéo secondaire enregistrés sont indiqués à l’écran
du téléviseur.
Pour commuter la seconde image, appuyez une
nouvelle fois sur 2nd VIDEO.
Son/image primaire
• La seconde image peut aussi être commutée en
sélectionnant Secondary Video sur le menu
FUNCTION.
•Si 2nd VIDEO ne permet pas de commuter la
seconde image, commutez-la par le menu du disque.
Mise hors service de la seconde
image
Appuyez plusieurs fois sur 2nd VIDEO ou
sélectionnez Secondary Video dans le menu
FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.
Son/image secondaire
• Si la clé USB utilisée contient d’autres données
(enregistrées antérieurement), l’image et le son ne
seront pas lus correctement.
• Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture.
• Le chargement des données (lecture/écriture)
nécessite un certain temps.
Attention
• Si l’espace disponible sur la clé USB n’est pas
suffisant, il peut être impossible d’utiliser les
fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE. Dans ce cas,
reportez-vous à Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications la page 45 pour
effacer les données du Paquet Virtuel et les données
BD-LIVE sur la clé USB.
Remarque
• Le fonctionnement des clés USB n’est pas garanti.
• La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie
selon le disque utilisé. Pour le détail, consultez la
notice fournie avec le disque.
• Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une
connexion réseau et des réglages sont nécessaires
(pages 21 et 44).
• BD-LIVE est une fonction fournissant une connexion
à Internet. Les disques disposant de la fonction BDLIVE peuvent envoyer les codes d’identification de ce
lecteur et du disque au fournisseur de contenus par
Internet.
Utilisation de BONUSVIEW ou
BD-LIVE
Ce lecteur est compatible avec les BD-Vidéo
BONUSVIEW et BD-LIVE.
Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles avec
BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines fonctions
comme la seconde image (image dans l’image) (cidessus) et le second son (page 29). Avec les BD-Vidéo
offrant BD-LIVE, des images vidéo spéciales ainsi que
d’autres données peuvent être téléchargées d’Internet.
Les données enregistrées sur un BD-Vidéo et
téléchargées de BD-LIVE se stockent sur une clé USB
(mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions,
raccordez une clé USB (capacité minimale de 1 Go, 2 Go
ou plus est recommandé) de type USB 2.0 High Speed
(480 Mbit/s) au port USB.
• Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer ou de
retirer la clé USB.
• Pour rappeler les données sauvegardées sur la clé
USB, insérez d’abord le disque utilisé lors du
téléchargement des données (si un autre disque est
inséré, les données enregistrées sur la clé USB ne
seront pas lues).
30
Fr
Loading...
+ 278 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.