Pioneer BDP-LX55 User Manual [fr]

BDP-LX55
LECTEUR Blu-ray 3D™ Blu-ray 3D™ SPIELER
BDP-440
RIPRODUTTORE di Blu-ray 3D™ Blu-ray 3D™ SPELER REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
BDP-140
Pour la clientèle en Europe : Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet
Für Kunden in Europa: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website. Per i clienti in Europa: Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it
(o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Voor klanten in Europa: Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl -
Download een elektronische versie van de handleiding via de website. Para clientes en Europa: Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en
http://www.pioneer.eu
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
(oder http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)
) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l’uso Handleiding | Manual de instrucciones
1RXVYRXVUHPHUFLRQVG·DYRLUDFTXLVXQSURGXLW3LRQHHU 9HXLOOH]OLUHDWWHQWLYHPHQWFHPRGHG·HPSORLDILQGHFRQQDvWUHODPDQLqUHG·XWLOLVHUO·DSSDUHLOFRPPHLOFRQYLHQW&HOD IDLWFRQVHUYH]OHPRGHG·HPSORLGHIDoRQjSRXYRLUYRXV\UpIpUHUHQFDVGHQpFHVVLWp
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
2
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
Fr
épais ou un lit.
D58-5-2-2a_A2_Fr
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
K041_A1_Fr
K058a_A1_Fr
0RÁCAUTIONSCONCERNANTLEVISIONNAGEEN$
p 3IVOUSRESSENTEZUNEFATIGUEOUUNEGÂNEPENDANTLEVISIONNAGEDmIMAGESEN$CESSEZDELESREGARDER p ,ESENFANTSENPARTICULIERCEUXDEMOINSDEANSSONTPLUSSENSIBLES¸LAFATIGUEETLESPERSONNESENCHARGEDOIVENT
SURVEILLERTOUTSIGNEDEFATIGUEOUDEGÂNE
p 0ENDANTLEVISIONNAGEDmIMAGESEN$FAITESRÁGULIÀREMENTDESPAUSES
,EVISIONNAGEPROLONGÁDmIMAGESEN$SANSPAUSEPEUTCAUSERDELAFATIGUEETUNINCONFORT
3
Fr
Sommaire
01 Avant de commencer
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . 5
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec
un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . 6
Types de disques/fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Noms et fonctions des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
02 Raccordements
Quand un câble HDMI est utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
À propos de l’HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
À propos du Contrôle par l’HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement d’un récepteur ou
amplificateur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement des câbles vidéo et audio . . . . . . . . . . . 20
Raccordement d’un téléviseur avec un câble
vidéo/audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV
avec un câble audio numérique optique. . . . . . . . . . . 20
Raccordement d’un appareil au port USB . . . . . . . . . . 20
À propos des clés USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement de la clé USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement au réseau par l’interface LAN. . . . . . . . 21
Connexion à un réseau LAN sans fil . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . 22
03 Pour commencer
Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator. . . . . . 23
Commande du téléviseur avec la télécommande
du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Liste des codes de téléviseurs préréglés. . . . . . . . . . . 24
04 Lecture
Lecture de disques ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recherche avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture de chapitres ou de plages particuliers . . . . . 27
Saut de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture avant et arrière pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture répétée d’un passage précis d’un titre
ou d’une plage (Répétition A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répétition de la lecture (Lecture répétée). . . . . . . . . . 27
Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture
programmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pose de signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affichage de miniatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Changement de l’angle de prise de vues . . . . . . . . . . 28
Changement des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . 29
Commutation du son et du second son . . . . . . . . . . . 29
Commutation sur la seconde image . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation de BONUSVIEW ou BD-LIVE . . . . . . . . . . . 30
Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
Fr
Utilisation du menu FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture à partir d’un temps précis
(Recherche temporelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage
particulier (Recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (morceau/fichier) dans
un ordre aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Continuation de la lecture à partir de la position
spécifiée (Poursuite du visionnage) . . . . . . . . . . . . . . 33
05 Lecture avec Home Media Gallery
À propos de Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DLNA Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de disque/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de fichiers photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist) . . . . . . . . . . . . . 36
Ajout de plages ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de la Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Suppression de plages ou fichiers de la Playlist. . . . . 37
06 Lecture de contenus web
Contenus web disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture de contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
07 Réglages détaillés
Changement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de la page Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rétablissement des réglages par défaut
du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tableau des codes de langues et Tableau des
codes de pays et régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
08 Informations supplémentaires
Avis relatif à la licence du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Déplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Emplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas. . . . 58
Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Attention si lecteur est installé dans un meuble
avec une porte en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage de la lentille du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 58
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Chapitre 1
Avant de commencer
01
Contenu de l’emballage
• Télécommande x 1
• Câble vidéo/audio (fiches jaune/blanche/rouge) x 1
• Piles sèches AAA/R03 x 2
•Carte de garantie
• Cordon d’alimentation
• Mode d’emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le couvercle arrière.
Appuyez légèrement sur cette partie et faites glisser dans le sens de la flèche.
2 Insérez les piles (AAA/R03 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des repères / dans le logement de piles.
Insérez d’abord le côté négatif ().
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.
Attention
• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
• Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).
• N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
• La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N’utilisez pas différents types de piles.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d’eau.
• Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.
3 Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).
Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines dont l’autonomie est supérieure.
5
Fr
Mise à jour du logiciel
01
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc.
EN Europe :
http://www.pioneer.eu/
EN U.K. :
http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer.co.uk/
EN Russie :
http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer-rus.ru/
À Hong Kong :
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
À Singapour :
http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload
EN Australie :
http://www.pioneer.com.au/
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.)
L’installation de l’application appropriée sur un dispositif mobile permet d’agir sur le lecteur depuis le dispositif mobile.
Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur le site Pioneer.
Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée sans avis préalable.
6
Fr
Types de disques/fichiers lisibles
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.
Attention
• Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
Type de disque Logo
BD-ROM 
BD-R 
2
BD
BD-RE 
DVD-ROM 
DVD
BDMV BDAV
Format de l’application
DVD-
Vidéo
DVD-
Audio
3
DVD VR
CD-DA
DTS-CD

DATA-
DISC
01
1
2,4,5
DVD-R
4,8
DVD-RW
2,4
DVD+R
4
DVD+RW
CD-DA
9
(CD audio)
CD
4
CD-R
4
CD-RW
CD-ROM 
1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements multi-border ou de disques multi-session.
2. Disques double couche compris.
3. BDP-LX55 et BDP-440 seulement.
4. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
5. Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
6. Format AVCHD compris.
7. Format AVCREC compris.
8. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
9. CD vidéo compris.
6
6





7

7

7
Fr
• « Blu-ray Disc », « Blu-ray » et le logo « Blu-ray Disc »
01
sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés respectives.
Disques illisibles
• HD DVD
• Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.
Remarque
• Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils portent un des logos de la page précédente.
• Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.
À propos des formats audio
Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur :
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•MPEG audio (AAC)
• PCM linéaire
Pour bénéficier du son ambiophonique de formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS­HD High Resolution Audio, il est conseillé de raccorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur AV compatible avec ces formats audio à l’aide d’un câble HDMI. Après avoir inséré un BD contenant des pistes son dans un de ces formats audio, sélectionnez le format audio sur le menu.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres brevets U.S. et mondiaux, émis et en cours d’enregistrement. DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole sont ensemble des marques déposées et DTS-HD Master Audio | Essential est une marque commerciale de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Lecture de BD
• Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.
– Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format
Version 2 – Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2 – Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 3 Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.
Le logo “Blu-ray 3D” et “Blu-ray 3D” sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une seconde image (Image dans l’image) et d’un second son, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de la seconde image (Image dans l’image) et du second son) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une seconde image et d’un second son, reportez-vous à la notice du disque.
“BONUSVIEW” est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandes-annonces ou d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE (bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.
Le logo “BD-LIVE” est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association
8
Fr
Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, jeux compris.
Oracle et Java sont des marques déposées d'Oracle Corporation et/ou de ses affiliés. Tout autre nom mentionné peut correspondre à des marques appartenant à d'autres propriétaires qu'Oracle.
• Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.
– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1 – Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 2
Lecture de DVD
Cette étiquette indique que les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM.
L’AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméscope numérique permettant d’enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à des technologies de compression extrêmement performantes.
À propos des codes régionaux
Des codes régionaux sont attribués aux Lecteur Blu-ray Disc et aux disques BD-ROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :
•BD-ROM : B
•DVD-Vidéo : 2
Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.
• BD : B (B compris) et ALL
• DVD : 2 (2 compris) et ALL
Lecture de CD
Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.
Lecture de DualDisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — données vidéo, données audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple les matériaux audionumériques.
La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur. La fa ce a ud io, no n DV D d u di sq ue n e p eut pa s êt re lue pa r
ce lecteur. Il est possible que lors du chargement ou de l’éjection
d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible.
Pour tout complément d’informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat.
01
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
9
Fr
Lecture de disques créés sur un
01
ordinateur ou un enregistreur de BD/ DVD
• Du fait des réglages de l’application ou de l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.
• La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont pas permis d’effectuer une gravure de qualité.
À propos des dossiers et des fichiers vidéo, audio et photo
Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur si les dossiers du disque ou de la clé USB sont créés de la façon suivante.
Exemple de la structure de dossiers :
Dossier principal
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Dossier 01
Dossier XX
*
Dossier
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
*
*
* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.
Remarque
• Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur ce lecteur peuvent être différents de ceux qui s’affichent sur l’ordinateur.
Fichiers lisibles
Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur les DVD et les CD peuvent être lus.
Attention
• Parmi les DVD, seuls ceux qui sont enregistrés avec le système de fichiers ISO 9660 peuvent être lus.
• Certains fichiers ne pourront pas être lus.
• Avec certains fichiers, il peut être impossible d’utiliser certaines fonctions lors de la lecture.
• Certains fichiers ne pourront pas être lus bien qu’ils aient l’extension d’un fichier lisible sur ce lecteur.
• Les fichiers protégés par le DRM (Gestion numérique
10
Fr
des droits) ne peuvent pas être lus (fichiers VOD DivX non compris).
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Formats de fichiers vidéo pris en charge
• DivX Plus HD
®
DivX Certified DivX Plus
1080p HD, contenu facturé compris.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ce lecteur est un
appareil officiel DivX Certified vidéos DivX. Consultez le site divx.com pour les informations et outils logiciels relatifs à la conversion de fichiers en vidéo DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX
pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.
®
DivX afférents sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
Remarque
• Cet appareil DivX pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX (VOD). Obtenez d’abord le numéro d’immatriculation VOD DivX de votre appareil et spécifiez-le lors de l’immatriculation. Important : Les vidéos VOD DivX sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre appareil, le message Authorization Error apparaîtra et la vidéo ne pourra pas être vue. Consultez le site www.divx.com/vod pour plus d’informations.
– Le numéro d’immatriculation VOD DivX de ce
lecteur peut être vérifié dans HOME MENU
Initial Setup  Playback  DivX(R) VOD DRM  Registration Code (page 42).
– Le nombre de visionnages est limité pour certains
fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage indiquent 0 ne peuvent pas être lus (This DivX rental has expired s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n’apparaît pas).
pour la lecture de vidéos DivX® et
TM
HD (H.264/MKV) d’un maximum de
®
est un format
®
pouvant lire les
®
doit être enregistré afin de
, DivX Certified®, DivX PlusTM HD et les logos
®
Certified doit être immatriculé
MKV Les fichiers MKV peuvent être lus. – MKV est un format de fichier permettant de réunir
plusieurs fichiers audio et vidéo en un seul fichier.
– Les fichiers suivants peuvent être lus :
Résolution : Jusqu’à 1 280 x 720 Extension : “.mkv” ou “.MKV”
• Windows Media™ Video (WMV)
Les fichiers Windows Media™ Video (WMV) peuvent être lus.
– Les fichiers suivants peuvent être lus :
Résolution : Jusqu’à 1 280 x 720 Extension : “wmv” ou “WMV”
– Les fichiers compressés avec Windows Media™
Encoder Série 9 peuvent être lus.
– Windows Media est une marque déposée ou une
marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
– Ce produit intègre une technologie détenue par
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Formats de fichiers photo pris en charge
•JPEG
• JPEG progressif
Format de fichier : JFIF Ver. 1.02/Exif Ver. 2.2 Résolution : Jusqu’à 4 096 x 4 096 pixels
Formats de fichiers audio pris en charge
Windows Media™ Audio 9 (WMA9) Débits binaires : Jusqu’à 192 kbps Fréquences d’échantillonnage : 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) Débits binaires : Jusqu’à 320 kbps Fréquences d’échantillonnage : 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz
Codec libre de compression audio sans perte
(FLAC) (Seulement pour le BDP-LX55)
Fréquence d’échantillonnage : 96 kHz à 192 kHz Débit binaire après quantification : 16 bits, 24 bits Canaux : 2
Extensions des fichiers lisibles
Fichiers vidéo .divx, .mkv, .wmv et .avi
Fichiers photo .jpg et .jpeg
Fichiers audio .wma et .mp3 .flac (BDP-LX55 seulement)
Noms et fonctions des éléments
Télécommande
19
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11 12
13 14
15
16
17 18
1 STANDBY/ON – Sert à mettre le lecteur en ou hors
service.
2 CONTINUED – Pour continuer la lecture à partir d’un
point précis. (page 33)
3 TV CONTROL – (page 24) 4 AUDIO – (page 29)
20
21
22 23
24
25
26
27
28
29
30 31 32
33
34 35 36
37
38
01
11
Fr
5 FL DIMMER
01
BDP-LX55, BDP-440 – À chaque pression de cette touche, la luminosité de l’afficheur de la face avant change et/ou l’état des témoins sur la face avant change de la façon indiquée dans le tableau suivant.
Afficheur de la face avant
Lumineux Allumé Allumé Éteint Moyen Allumé Allumé Éteint Sombre Allumé Allumé Éteint Éteint Éteint Éteint Allumé
Blu-ray (BDP-LX55 seulement)
Témoins
PQLS FL OFF
BDP-140 – À chaque pression sur cette touche, la
luminosité de la face avant change (4 niveaux).
CD/SACD
Pour les disques hybrides, sert à basculer entre les couches CD et SACD.
6 TOP MENU – Sert à afficher la première page du
menu d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
7 FUNCTION – (page 32) 8 HOME MEDIA GALLERY – (page 34) 9 /// – Sert à sélectionner des éléments,
changer des réglages et déplacer le curseur. ENTER – Sert à exécuter l’élément sélectionné ou à valider un réglage qui a été changé, etc.
10 HOME MENU – (page 39)
11 REV – (page 27) 12 PLAY – (page 26)
13 // – (page 27) 14 PAUSE – (page 26) 15 Touches numériques – Servent à sélectionner et lire
le titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou écouter ainsi que les éléments des menu.
16 CLEAR – Sert à effacer un nombre saisi, etc. 17 DISPLAY – (page 29) 18 KEYLOCK – (page 12) 19 LED de la télécommande – S’allume lorsqu’un
signal de commande est envoyé par la télécommande. Clignote lorsque le code de bande TV est spécifié.
20 OPEN/CLOSE – Sert à ouvrir et fermer le tiroir à
disque.
21 RECEIVER CONTROL 22 SUBTITLE – (page 29) 23 ANGLE – (page 28)
12
Fr
24 HDMI
BDP-LX55 – Sert à commuter le HDMI Mode
(pages 16 et 41). BDP-440/BDP-140 – Sert à changer la résolution des
signaux vidéo sortant de la prise HDMI OUT (page 41).
25 EXIT – (page 38) 26 POP UP MENU/MENU – Sert à afficher les menus
d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
27 RETURN – Sert à revenir à la page précédente.
28 Touches de couleur – Servent à naviguer sur les
menus du BD-ROM.
PROGRAM – (page 28) BOOK MARK – (page 28) ZOOM – (page 28) INDEX – (page 28)
29
30 // – (p
FWD –
(page 27)
age 27)
31 STOP – (page 26) 32 2nd VIDEO – (page 30) 33 2nd AUDIO – (page 29) 34 A-B – (page 27) 35 ENTER – Sert à exécuter l’élément sélectionné ou à
valider un réglage qui a été changé, etc.
36 REPEAT – (page 27) 37 SKIP SEARCH – Sert à avancer de 30 secondes
lorsque SKIP SEARCH est pressé pendant la lecture.
38 REPLAY – Sert à reculer de 30 secondes lorsque
REPLAY est pressé pendant la lecture.
Fonction de verrouillage
Le verrouillage permet d’éviter des manipulations accidentelles.
Cette fonction permet aux téléviseurs commandés par l’HDMI de verrouiller également le lecteur.
Appuyez sur la touche KEYLOCK et maintenez-la plus de 2 secondes enfoncée.
• Cette opération permet d’activer et de désactiver.
• Si vous essayez d’utiliser le lecteur lorsque le verrouillage est activé, LOCK s’allume sur l’afficheur de la face avant.
Remarque
• Cette télécommande est pourvue de deux touches ENTER (9 et 35 mentionnées ci-dessus).
• Pour utiliser un récepteur AV pourvu d’un réglage du mode de commande à distance à l’aide des touches RECEIVER CONTROL, réglez le mode de commande à distance du récepteur sur “1”. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur AV.
Face avant
BDP-LX55
01
1 2 3 4 6 7 8 9
BDP-440
1 2 3 4 6 7 8 9
BDP-140
1 3 4 6 8 9
1 STANDBY/ON – Sert à allumer ou éteindre le
lecteur.
2 Témoin FL OFF (BDP-LX55 et BDP-440 seulement) –
(page 12)
3 Tiroir à disque
4 Afficheur de la face avant 5 Témoin Blu-ray (BDP-LX55 seulement) – (page 12) 6 Capteur de télécommande – Orientez la
télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m. Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluorescente.
5
7 Témoin PQLS (BDP-LX55 et BDP-440 seulement) –
(page 17)
8 OPEN/CLOSE – Sert à ouvrir et fermer le tiroir à
disque.
9 – Sert à arrêter la lecture. 10 Port USB – (page 20) 11 – Sert à démarrer la lecture.
10 11
10 11
10 11
13
Fr
Panneau arrière
01
BDP-LX55
1 2 43 5 6
7
8
BDP-440
1 2 43 5 6 8
BDP-140
3 4 2 1 5 6 8
1Prise(s) HDMI OUT – (ci-dessous et page 15) 2Prises VIDEO OUTPUT – (page 20) 3 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) – (page 20) 4 Prises AUDIO OUTPUT – (page 20)
5 Prise LAN (10/100) – (page 21) 6 Port USB – (page 20) 7 Prise RS-232C (BDP-LX55 seulement) – Cette prise
n’est pas utilisée.
8AC IN – (page 22)
À propos des prises HDMI du BDP-LX55
MAIN – Reliez-la à un téléviseur et/ou un récepteur ou amplificateur AV compatible HDMI. Il faut en principe utiliser cette prise.
SUB – Reliez-la à un récepteur ou amplificateur AV compatible HDMI. Cette prise ne transmet que des signaux audio.
Remarque
• Aucun signal vidéo ne peut être transmis par la prise SUB. Veillez à relier votre téléviseur à la prise MAIN.
14
Fr
Chapitre 2
Raccordements
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
Après le raccordement, effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator ou Initial Setup selon le type de câble raccordé (page 23).
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Remarque
• Les illustrations suivantes proviennent essentiellement du BDP-LX55.
Quand un câble HDMI est utilisé
Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux appareils compatibles HDMI sous forme de signaux numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.
Remarque
• Pour le BDP-LX55, réglez HDMI Mode dans le menu Initial Setup selon les liaisons effectuées entre les
appareils et le lecteur (pages 16 et 41).
• Effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator selon l’appareil compatible HDMI raccordé (page 23).
• Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p peuvent ne pas être fournis.
À propos de l’HDMI
Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute définition
®
(HDMI
).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le lecteur prend en charge le format Deep Color. Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les lecteurs prenant en charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à 8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur compatible Deep Color est raccordé.
Ce produit est compatible avec le “x.v.Color” qui donne un spectre de couleurs plus étendu répondant aux spécifications xvYCC. Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”, quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”, etc. “x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits capables de restituer un spectr e de couleurs plus étendu, répondant aux spécifications des standards internationaux définis comme xvYCC.
“x.v.Color” et commerciales de Sony Corporation.
sont des marques
Signaux audio lisibles par la prise HDMI OUT
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
•DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•MPEG-2 AAC
• PCM linéaire Des signaux audio PCM linéaires peuvent être
transmis s’ils remplissent les conditions suivantes : – Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz – Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum
pour une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz)
Lorsqu’un appareil DVI est raccordé
Il n’est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une
norme visant à protéger les contenus audiovisuels via l’interface DVI/HDMI.
• Aucun signal audio n’est restitué. Utilisez un câble audio, etc. pour le raccordement.
• Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement.
02
15
Fr
À propos du Contrôle par
02
l’HDMI
Les fonctions sont opérantes lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat ou un système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.), compatible avec le Contrôle par l’HDMI, est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Téléviseur à Écran Plat et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.).
Pour utiliser le Contrôle par l’HDMI
• Le Contrôle par l’HDMI fonctionne dans la mesure où il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés à l’aide de câbles HDMI.
• Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) Le Contrôle par l’HDMI n’agit peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas correctement sur le Téléviseur à Écran Plat.
• Utilisez des câble HDMI haute vitesse si vous voulez utiliser le Contrôle par l’HDMI. Le Contrôle par l’HDMI peut ne pas agir correctement si vous utilisez d’autres câbles HDMI.
• Sur certains modèles, le Contrôle par l’HDMI est appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.
• Le Contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les appareils d’autres marques, même si ce lecteur est raccordé par un câble HDMI.
Que peut faire le Contrôle par l’HDMI
• Transmettre une image de qualité optimale au Téléviseur à Écran Plat compatible avec le Contrôle par l’HDMI.
Lorsque le Contrôle par l’HDMI est activé, les signaux vidéo d’une qualité vidéo optimale pour le Contrôle par l’HDMI sortent de la prise HDMI du lecteur.
• Permet d’agir sur le lecteur avec la télécommande du Téléviseur à Écran Plat.
Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent être exécutées depuis le Téléviseur à Écran Plat.
• Afficher l’image du lecteur sur l’écran du Téléviseur à Écran Plat. (Sélection automatique)
L’entrée change automatiquement sur le Téléviseur à Écran Plat et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est affichée. Lorsque l’entrée change, l’image de lecture ou la page HOME MENU s’affiche sur le Téléviseur à Écran Plat.
• Allumer et éteindre le Téléviseur à Écran Plat et le lecteur. (Mise en service simultanée)
Si le Téléviseur à Écran Plat est éteint lorsque vous procédez à la lecture sur le lect eur ou affichez la page HOME MENU, il s’allumera automatiquement. Lorsque vous éteignez le Téléviseur à Écran Plat, le lecteur s’éteint automatiquement.
Réglage de HDMI Mode (Seulement pour le BDP-LX55)
Le BDP-LX55 est pourvu de deux prises HDMI OUT (MAIN, SUB). Reportez-vous à la page 14 pour le détail sur ces prises.
HDMI Mode doit être réglé avant la lecture pour que la fonction Contrôle agisse correctement.
Pour effectuer ce réglage, appuyez sur HOME MENU pour afficher la menu d’accueil, sélectionnez Initial Setup Audio Output HDMI Mode.
Reportez-vous au tableau suivant et réglez HDMI Mode selon les liaisons effectuées.
HDMI Mode
Single      Separate     Pure
Audio
• Aucun signal vidéo n’est transmis par la prise SUB.
HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB
Vidéo Audio Contrôle Vidéo Audio Contrôle
   
Attention
Cette prise ne transmet que des signaux audio.
Sound Retriever Link
À propos de la fonction Sound Retriever Link
La fonction Sound Retriever Link est une technologie visant à contrôler par l’HDMI la correction de la qualité des signaux audio compressés devant être restitués par le récepteur AV raccordé.
Cette fonction permet de restituer un son de plus grande qualité en activant automatiquement la c orrection sonore du récepteur AV raccordé.
La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
• Le flux audio PC est lu par des dispositifs USB ou via un réseau.
• Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 41).
Control : On
• Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.
• Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Sound Retriever Link.
16
Fr
Attention
• Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link. L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un dysfonctionnement.
Stream Smoother (Seulement pour le BDP-LX55)
Stream Smoother est une fonction qui améliore la qualité de l’image lors de la lecture de contenus vidéo depuis un réseau en réduisant le bruit de moustique, le bruit de mosaïque, etc. à l’aide d’un circuit intégré de haute qualité vidéo.
Remarque
• Sur le BDP-LX55, cette fonction est activée quand aucun récepteur AV n’est raccordé.
Stream Smoother Link (Seulement pour les BDP-440 et BDP-140)
À propos de la fonction Stream Smoother Link
La fonction Stream Smoother Link est une technologie visant à améliorer par l’HDMI la qualité de l’image des vidéos téléchargées d’un réseau. Cette fonction permet de bénéficier d’images de plus grande qualité, moins parasitées, en activant automatiqu ement la correction du flux du récepteur AV.
La fonction Stream Smoother Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
• Lecture de contenus PC enregistrés sur des disques ou dispositifs USB.
• Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Stream Smoother Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 41).
Control : On
• Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.
• Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Stream Smoother Link.
Attention
• Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Stream Smoother Link. L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un dysfonctionnement.
À propos de la fonction PQLS (Seulement pour les BDP-LX55 et BDP-
440)
Le PQLS (Système de verrouillage à quartz de précision) est une technologie de régulation du transfert des signaux audio numériques fonctionnant par l’HDMI. Les signaux sortant du lecteur sont contrôlés par le récepteur AV qui, à travers son oscillateur à quartz, les restitue avec une haute qualité sonore. L’effet de gigue se produisant lors du transfert et affectant parfois la qualité du son est ainsi éliminé.
• Ce lecteur dispose des fonctions suivantes. – La fonction “PQLS 2ch Audio” qui ne s’active que
lors de la lecture de CD (CD-DA).
– La fonction “PQLS Multi Surround” qui s’active lors
de la lecture de tous les disques (BD, DVD, etc.) comportant des signaux audio PCM linéaires.
– La fonction “PQLS Bitstream” qui s’active lors de la
lecture de flux binaires audio.
• Les différentes fonctions PQLS s’activent lorsqu’un récepteur AV Pioneer disposant des fonctions PQLS est raccordé directement par la prise HDMI OUT avec un câble HDMI et que le lecteur est réglé de la façon suivante (page 41).
Control : On
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi du récepteur AV.
• Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV disposant de la fonction PQLS.
Attention
• La fonction PQLS peut cesser d’opérer lorsque la résolution de la sortie vidéo est commutée. La fonction PQLS s’active de nouveau si la lecture est arrêtée puis redémarrée.
• Lorsque la fonction PQLS 2ch est activée, le signal provenant des prises VIDEO OUTPUT du lecteur peuvent ne pas avoir les bonnes couleurs. Dans ce cas, reliez les prises HDMI du téléviseur et du récepteur AV pour voir l’image.
• Allumez le récepteur AV raccordé à la prise HDMI OUT, puis démarrez la lecture du disque.
Remarque
• Le témoin PQLS s’éclaire sur la face avant du lecteur lorsque la fonction PQLS est activée (page 13).
02
17
Fr
Raccordement d’un
02
téléviseur
Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV dans la colonne de droite pour le
raccordement d’un récepteur ou d’un amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI.
Attention
• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
BDP-LX55
Raccordez le téléviseur à la prise HDMI OUT (MAIN).
Panneau arrière du BDP-LX55
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Orientez correctement
À la prise d’entrée HDMI
Un récepteur ou un amplificateur AV peut aussi être raccordé à l’ai de d’un câble HDMI (dans la colonne de droite).
Téléviseur
Il est également possible de raccorder un téléviseur à la prise HDMI OUT (MAIN) via un récepteur ou amplificateur AV. Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV dans la colonne de droite.
Attention
• Veillez à bien raccorder le téléviseur à la prise HDMI OUT (MAIN), les signaux vidéo ne peuvent pas être
transmis par la prise HDMI OUT (SUB).
• Veillez à régler HDMI Mode sur Single (page 41).
la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit.
Sens du signal
BDP-440/BDP-140
Panneau arrière du BDP-440
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Orientez correctement
la fiche par rapport à la À la prise d’entrée HDMI
Un récepteur ou un amplificateur AV peut aussi être raccordé à l’aide d’un câble HDMI (ci-dessous).
Téléviseur
prise et insérez-la tout
droit.
Sens du signal
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV
Raccordez ce lecteur à un récepteur ou amplificateur AV pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround. Pour le détail sur le raccordement du téléviseur et des enceintes au récepteur ou à l’amplificateur AV, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV.
Attention
• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
18
Fr
BDP-LX55
Panneau arrière du BDP-LX55
Câble HDMI (en vente dans le commerce)
À la prise
d’entrée HDMI
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez­la tout droit.
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
De la prise de sortie HDMI à la prise d’entrée HDMI
Téléviseur
Pour obtenir une image et un son de meilleure qualité
Lorsqu’un téléviseur (ou un projecteur) et un amplificateur AV sont raccordés au lecteur, il faut les raccorder de sorte que les signaux vidéo et audio soient transmis séparément pour obtenir une image et un son de meilleure qualité.
Panneau arrière du BDP-LX55
Récepteur ou amplificateur AV
Récepteur ou amplificateur AV
Sens du signal
Attention
• Veillez à bien raccorder le téléviseur à la prise HDMI OUT (MAIN), les signaux vidéo ne peuvent pas être
transmis par la prise HDMI OUT (SUB).
• Réglez bien HDMI Mode sur Separate (page 41).
• Si l’amplificateur AV raccordé à la prise HDMI OUT (SUB) est également raccordé à un téléviseur, l’entrée du téléviseur peut changer automatiquement. Si c’est le cas, désactivez la fonction de Contrôle par l’HDMI du téléviseur.
BDP-440/BDP-140
Panneau arrière du BDP-440
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Orientez correctement la fiche
À la prise
Sens du signal
par rapport à la prise et insérez-la tout droit.
Téléviseur
À la prise d’entrée HDMI
Récepteur ou
De la prise de sortie HDMI
amplificateur AV
d’entrée HDMI
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
02
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez­la tout droit.
Téléviseur
À la prise
d’entrée HDMI
Câble HDMI (en vente dans le commerce)
Récepteur ou amplificateur AV
Sens du signal
19
Fr
Raccordement des
02
câbles vidéo et audio
Remarque
• Effectuez les réglages nécessaires dans le menu Setup Navigator selon le type de câble raccordé (page 23).
• Pour que ce lecteur restitue les signaux vidéo, raccordez un câble vidéo (inutile lors d’une liaison par un câble HDMI).
Raccordement d’un téléviseur avec un câble vidéo/audio
Attention
Raccordez la sortie vidéo du lecteur directement à votre téléviseur.
Ce lecteur intègre une technologie anticopie protégeant contre la copie analogique. C’est pourquoi l’image peut ne pas s’afficher correctement si le lecteur est raccordé à un téléviseur via un enregistreur de DVD ou un magnétoscope, ou bien lors de la lecture de gravures effectuées sur un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. De même, l’image peut ne pas s’afficher correctement à cause du système anticopie lorsque le lecteur est raccordé à un téléviseur combiné à un magnétoscope. Pour le détail, contactez le fabricant du téléviseur.
Panneau arrière du BDP-LX55
Jaune
Sens du signal
Remarque
• Lorsque le lecteur est raccordé avec un câble vidéo, la résolution des signaux vidéo est de 480/576I ou 480/576P à la sortie.
• Selon le réglage de résolution du signal vidéo de sortie, l’image peut ne pas être apparaître.
Rouge
Blanc
Un récepteur ou un
Câble vidéo/
audio (inclus)
amplificateur AV peut aussi être raccordé. Reliez les signaux audio avec un câble audio numérique optique ou un câble audio (2 voies) (dans la colonne de droite).
Aux prises d’entrée vidéo/audio
Téléviseur
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV avec un câble audio numérique optique
Panneau arrière du BDP-LX55
Rouge
Blanc
Câble vidéo/audio
Câble audio
numérique optique
(en vente dans le
commerce)
À la prise d’entrée
audio numérique
optique
Récepteur ou
amplificateur AV
Remarque
• Pour changer le signal vidéo depuis le récepteur ou l’amplificateur AV, reliez aussi les prises de sortie vidéo.
(inclus)
Une liaison audio analogique à 2 voies est également possible.
Aux prises d’entrée audio
Sens du signal
Raccordement d’un appareil au port USB
Les données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et les données utilisées avec la fonction BONUSVIEW lors de la lecture de BD-ROM peuvent être sauvegardées sur un dispositif raccordé au port USB (Clé USB).
À propos des clés USB
Les clés USB suivantes peuvent être raccordées au lecteur.
• Clés compatibles USB 2.0
• Système de fichiers FAT16 ou FAT32, capacité minimale 1 Go (2 Go ou plus recommandés)
Remarque
• Les clés formatées pour un autre système de fichiers ne pourront pas être utilisées. Elles pourront cependant être utilisées après avoir été format ées sur le lecteur.
• Les clés USB contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnues.
• Certaines clés USB ne fonctionneront pas avec ce lecteur.
• Le fonctionnement des clés USB n’est pas garanti.
20
Fr
Raccordement de la clé USB
è
Attention
• Veillez à éteindre le lecteur avant de brancher ou de débrancher une clé USB.
• Utilisez des clés USB vides (sur lesquelles rien n’est enregistré).
• Si la clé USB est protégée, veillez à désactiver la protection.
• Une pression excessive sur la fiche peut causer un mauvais contact et empêcher les données de s’inscrire sur la clé USB.
• Lorsqu’une clé USB est raccordée et le lecteur allumé, ne débranchez pas le cordon d’alimentation.
• Les disques durs externes USB ne peuvent pas être raccordés au lecteur.
Face avant du lecteur
Clé USB
Raccordement au réseau par l’interface LAN
En connectant ce lecteur au réseau par la prise LAN, les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau, y compris votre ordinateur, peuvent être lus via les entrées de HOME MEDIA GALLERY.
Panneau arri
re du BDP-LX55
Câble LAN
(en vente dans
le commerce)
Ordinateur
Routeur
LAN
Modem
321
Internet
WAN
02
Panneau arrière du BDP-LX55
Clé USB
Remarque
• La clé risque de ne pas fonctionner si elle est raccordée au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB.
Câble LAN (en vente
dans le commerce)
Raccordez la prise LAN de ce récepteur à la prise LAN de votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) avec un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).
Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Pour le détail, reportez-vous à Réglage de l’adresse IP la page 44.
Spécifications de la prise LAN
Prise LAN : Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
Remarque
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé, car les appareils raccordés et les méthodes de raccordement peuvent être différents selon l’environnement Internet.
• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le détail, contactez votre fournisseur de service Internet le plus proche.
21
Fr
Connexion à un réseau LAN
02
sans fil
La connexion sans fil au réseau s’effectue par une connexion LAN sans fil. Utilisez l’AS séparément pour cette connexion.
•Reportez-vous à la notice de l’AS-WL300 pour le détail des réglages.
Panneau arrière du BDP-LX55
Câble d’alimentation LAN/USB
(inclus avec l’AS-WL300)
Convertisseur LAN
sans fil
(AS-WL300)
-WL300 vendu
DC 5V WPS
Ethernet
Modem
Routeur
Internet
WAN
Raccordement du cordon d’alimentation
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Panneau arrière du BDP-LX55
Cordon d’alimentation
(fourni)
À la prise murale
22
Fr
Chapitre 3
Pour commencer
Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator
Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez le lecteur dans les situations suivantes.
• La première fois que vous utilisez le lecteur.
• Après le formatage avec Initial Setup.
• Après la mise à jour du logiciel du lecteur.
Attention
• Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils sont reliés correctement avant de les mettre en service. Allumez aussi les appareils raccordés au lecteur avant d’allumer le lecteur.
• Si vous utilisez un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un vidéoprojecteur compatible avec la fonction de contrôle, activez le Contrôle sur l’appareil raccordé avant d’allumer le lecteur.
Remarque
• Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un vidéoprojecteur compatible avec le Contrôle par l’HDMI est raccordé au lecteur par un câble HDMI, la qualité d’image optimale de l’appareil raccordé est automatiquement sélectionnée sur le lecteur.
03
3 Lancez le Setup Navigator.
Appuyez sur ENTER.
•Le Setup Navigator s’ouvre.
4 Sélectionnez la langue des menus.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer, compatible avec la fonction de contrôle e st raccor dé à la prise HDMI OUT de ce lecteur, les réglages de langue du Téléviseur à Écran Plat Pioneer sont importés sur le lecteur avant que le Setup Navigator ne s’ouvre.
5 Sélectionnez la résolution appropriée pour le téléviseur raccordé.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
6 Sélectionnez le format approprié pour le téléviseur raccordé.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
7 Fermez le menu Setup Navigator.
Appuyez sur ENTER.
Setup Navigator se ferme et les réglages sont sauvegardés.
•Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le détail sur son fonctionnement.
2 Allumez le lecteur.
Appuyez sur STANDBY/ON. Assurez-vous que le menu Setup Navigator s’affiche.
Si le menu Setup Navigator ne s’affiche pas
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup Setup Navigator Start, puis appuyez sur ENTER.
23
Fr
Commande du
03
téléviseur avec la télécommande du lecteur
Si le code fabricant de votre marque de téléviseur a été enregistré sur la télécommande du lecteur, celle-ci pourra être utilisée également pour la commande du téléviseur.
Attention
• Il ne sera peut-être pas possible de faire fonctionner certains modèles de téléviseur avec la télécommande du lecteur, bien que ces modèles figurent dans la liste des codes des fabricants.
• La télécommande peut revenir à ses réglages par défaut lors du remplacement des piles. Dans ce cas, reprécisez le code.
1 Spécifiez le code fabricant à 2 chiffres.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour saisir le code tout en appuyant sur TV CONTROL .
Remarque
• Le réglage usine est 00 (PIONEER).
• En cas d’erreur lors de la saisie du code, relâchez TV CONTROL  et recommencez depuis le début.
• S’il existe plusieurs codes pour le même fabricant, essayez chacun dans l’ordre indiqué jusqu’à ce que le téléviseur fonctionne.
2 Assurez-vous que le téléviseur fonctionne. Faites fonctionner le téléviseur en utilisant TV CONTROL.
– Pour mettre le téléviseur en ou hors service.
INPUT SELECT – Pour changer l’entrée du téléviseur. CH +/– – Pour sélectionner une chaîne de télévision. VOL +/– – Pour régler le volume.
24
Fr
Liste des codes de téléviseurs préréglés
Fabricant Code(s)
PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51,
22
ACURA 44 ADMIRAL 31 AIWA 60 AKAI 32, 35, 42 AKURA 41 ALBA 07, 39, 41, 44 AMSTRAD 42, 44, 47 ANITECH 44 ASA 45 ASUKA 41 AUDIOGONIC 07, 36 BASIC LINE 41, 44 BAUR 31, 07, 42 BEKO 38 BEON 07 BLAUPUNKT 31 BLUE SKY 41 BLUE STAR 18 BPL 18 BRANDT 36 BTC 41 BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56 CASCADE 44 CATHAY 07 CENTURION 07 CGB 42 CIMLINE 44 CLARIVOX 07 CLATRONIC 38 CONDOR 38 CONTEC 44 CROSLEY 32 CROWN 38, 44 CRYSTAL 42 CYBERTRON 41 DAEWOO 07, 44, 56 DAINICHI 41 DANSAI 07 DAYTON 44 DECCA 07, 48 DIXI 07, 44 DUMONT 53 ELIN 07 ELITE 41 ELTA 44 EMERSON 42 ERRES 07 FERGUSON 07, 36, 51 FINLANDIA 35, 43, 54 FINLUX 32, 07, 45, 48,
TLINE 40, 44
FIRS FISHER 32, 35, 38, 45 FORMENTI 32, 07, 42 FRONTECH 31, 42, 46 FRONTECH/PROTECH 32 FUJITSU 48 FUNAI 40, 46, 58 GBC 32, 42 GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02,
28, 18
GEC 07, 34, 48 GELOSO 32, 44 GENERAL 29 GENEXXA 31, 41 GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50 GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56 GORENJE 38
GPM 41 GRAETZ 31, 42 GRANADA 07, 35, 42, 43, 48 GRADIENTE 30, 57 GRANDIN 18 GRUNDIG 31, 53 HANSEATIC 07, 42 HCM 18, 44 HINARI 07, 41, 44 HISAWA 18 HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54,
06, 10, 24, 25, 18
HUANYU 56 HYPSON 07, 18, 46 ICE 46, 47 IMPERIAL 38, 42 INDIANA 07 INGELEN 31 INTERFUNK 31, 32, 07, 42 INTERVISION 46, 49 ISUKAI 41 ITC 42 ITT 31, 32, 42 JEC 05 JVC 13, 23 KAISUI 18, 41, 44 KAPSCH 31 KENDO 42 KENNEDY 32, 42 KORPEL 07 KOYODA 44 LEYCO 07, 40, 46, 48 LIESENK&TTER 07 LOEWE 07 LUXOR 32, M-EL
ECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56,
07, 36, 51
MAGNADYNE 32, 49 MAGNAFON 49 MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29 MANESTH 39, 46 MARANTZ 07 MARK 07 MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48 MCMICHAEL 34 MEDIATOR 07 MEMOREX 44 METZ 31 MINERVA 31, 53 MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31 MULTITECH 44, 49
53, 54
NEC 59 NECKERMANN 31, 07 NEI 07, 42 NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48 NOBLIKO 49 NOKIA 32, 42, 52 NORDMENDE 32, 36, 51, 52 OCEANIC 31, 32, 42 ORION 32, 07, 39, 40 OSAKI 41, 46, 48 OSO 41 OSUME 48 OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42 PALLADIUM 38 PANAMA 46 PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22 PATHO CINEMA 42 PAUSA 44
42, 43
PHILCO 32, 42 PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68 PHOENIX 32 PHONOLA 07 PROFEX 42, 44 PROTECH 07, 42, 44, 46, 49 QUELLE 31, 32, 07, 42, 45, 53 R-LINE 07 RADIOLA 07 RADIOSHACK 10, 23, 21, 02 RBM 53 RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18, 61, 62,
09
REDIFFUSION 32, 42 REX 31, 46 ROADSTAR 41, 44, 46 SABA 31, 36, 42, 51 SAISHO 39, 44, 46 SALORA 31, 32, 42, 43 SAMBERS 49 SAMSUNG 07, 38, 44, 46, 69, 70 SANYO 35, 45, 48, 21, 14, 91 SBR 07, 34 SCHAUB LORENZ 42 SCHNEIDER 07, 41, 47 SEG 42, 46 SEI 32, 40, 49 SELECO 31, 42 SHARP 02, 19, 27, 67, 90 SIAREM 32, 49 SIEMENS 31 SINUDYNE 32, 39, 40, 49 SKANTIC 43 SOLAVOX 31 SONOKO 07, 44
SONOLOR 31, 35 SONTEC 07 SONY 04 SOUNDWAVE 07 STANDARD 41, 44 STERN 31 SUSUMU 41 SYSLINE 07 TANDY 31, 41, 48 TASHIKO 34 TATUNG 07, 48 TEC 42 TELEAVIA 36 TELEFUNKEN 36, 37, 52 TELETECH 44 TENSAI 40, 41 THOMSON 36, 51, 52,
N 31, 07, 42, 45, 48
THOR TOMASHI 18 TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53 TOWADA 42 ULTRAVOX 32, 42, 49 UNIDEN 92 UNIVERSUM 31, 07, 38, 42, 45,
46, 54
VESTEL 07 VICTOR 13 VOXSON 31 WALTHAM 43 WATSON 07 WATT RADIO 32, 42, 49 WHITE WESTINGHOUSE 07 YOKO 07, 42, 46 ZENITH 03, 20
63
03
25
Fr
Chapitre 4
04
Lecture
Lecture de disques ou de fichiers
Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans cette section.
Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus, reportez-vous à page 7. Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des disques sont lus avec Home Media Gallery (page 34).
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour allumer le lecteur.
Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d’abord l’entrée.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque.
Remarque
• Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
• Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur pour lire les informations du disque. Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur.
26
Fr
• Si des restrictions d’emploi ont été posées par un enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran de saisie du code PIN apparaît. Dans ce cas, saisissez votre code PIN.
3 Appuyez sur PLAY pour lire le disque.
• Pour mettre en pause, appuye z sur PAUSE pendant la lecture.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.
Remarque
• La lecture commence automatiquement pour certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé.
• Certains disques DVD-Vidéo disposent des fonctions de contrôle parental. Saisissez le mot de passe enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportez­vous à page 46.
Si le menu du disque s’affiche
Pour certains disques, le menu du disque s’affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement du menu dépendent du disque.
Reprise de la lecture au point où elle a été arrêtée (fonction de reprise de la lecture)
• Si vous appuyez sur STOP pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur PLAY, la lecture se poursuit à partir de ce point.
• Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur STOP pendant l’arrêt de la lecture.
Remarque
• La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants :
– Lorsque le tiroir à disque est ouvert. – Lorsque vous changez de liste de fichiers. – Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La
reprise de la lecture n’est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.)
• Si vous voulez continuer la lecture à une position spécifiée au préalable, reportez-vous à Continuation
de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage) la page 33.
• La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour certains disques.
Recherche avant et arrière
Pendant la lecture, appuyez sur REV ou FWD.
• La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Lecture de chapitres ou de plages particuliers
Précisez le numéro du titre, du chapitre ou de la plage que vous voulez lire.
• Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER.
•Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
Saut de contenu
Pendant la lecture, appuyez sur ou .
• Lorsque vous appuyez sur , la lecture saute au début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
• Lorsque vous appuyez sur pendant la lecture d’un fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du chapitre, de la plage ou du fichier précédent.
• Lorsque vous appuyez sur pendant la lecture d’un fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.
Lecture au ralenti
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur / ou / et maintenez la pression.
• La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Lecture avant et arrière pas à pas
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur / ou /.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance ou recule d’une image à la fois.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B)
Procédez de la façon suivante pour répéter un passage précis d’un titre ou d’une plage.
1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner le début du passage.
A- apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner la fin du passage.
• La lecture du passage A-B commence.
Pour annuler la lecture du passage A-B
•Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du passage A-B.
Remarque
• La lecture répétée du passage A-B est annulée dans les cas suivants :
– Si vous effectuez une recherche hors de la plage
spécifiée pour la répétition.
– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou
lecture aléatoire.
Répétition de la lecture (Lecture répétée)
Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.
• À chaque pression sur REPEAT le mode de r épétition change de la façon suivante.
BD
Chapitre actuel  Titre actuel
DVD
Chapitre actuel  Titre actuel  Tous les titres
CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier photo
Plage/fichier actuel Tous les titres
Pour annuler la lecture répétée
• Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture répétée.
Remarque
• La lecture répétée est annulée dans les cas suivants : – Si vous effectuez une recherche hors de la plage
spécifiée pour la répétition.
– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou
lecture aléatoire.
04
27
Fr
Lecture dans l’ordre souhaité
04
(Lecture programmée)
1 Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM.
• L’écran de programmation s’affiche.
2 Sélectionnez le numéro de programmation.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez le titre que vous souhaitez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur .
4 Sélectionnez le chapitre que vous souhaitez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5 Appuyez sur  PLAY.
• La lecture commence.
Modification de la programmation
1 Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez le titre ou chapitre, puis appuyez sur ENTER.
Suppression d’une programmation
Sélectionnez le numéro de la programmation que
vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour supprimer toutes les programmations, appuyez sur RETURN.
Remarque
• Si vous utilisez des CD audio pour la lecture programmée, indiquez le numéro de plage au point 3.
• Cette fonction n’agit pas avec les BD.
Pose de signets
Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de lecture pour revenir plus tard à la scène marquée.
Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK.
• Un signet est posé.
• Le nombre de signets pouvant être posés est limité à
12.
Lecture d’un scène marquée
1 Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenez­la quelques secondes enfoncée.
• La liste de signets apparaît.
2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Suppression d’un signet
Sélectionnez le signet que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour certains disques il ne sera pas possible de poser de signets.
• Les signets sont annulés dans les cas suivants : – Lorsque le lecteur est éteint. – Lorsque le tiroir à disque est ouvert.
Zoom
Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.
• À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom change de la façon suivante.
Zoom 2x Zoom 3x Zoom 4x Zoom 1/2x Zoom 1/3x Zoom 1/4x  Normal (ne s’affiche pas)
Remarque
• Cette fonction n’agit pas avec certains disques.
Affichage de miniatures
Affichage des miniatures des fichiers d’images présents sur le disque.
Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.
• Affichez les miniatures des fichiers d’images. Le nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois se limite à 12.
• Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur ENTER, le diaporama démarrera par l’image sélectionnée.
Changement de l’angle de prise de vues
Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés sous différents angles de prise de vues, les angles peuvent êt re changés au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
• L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer d’angles, appuyez une nouvelle fois sur
ANGLE
.
• Les angles peuvent aussi être changés en sélectionnant Angle sur le menu FUNCTION.
• Si les angles ne changent pas lorsque vous appuyez sur ANGLE, changez-les par le menu du disque.
28
Fr
Changement des sous-titres
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être changés au cours de la lecture.
Attention
• Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil utilisé pour l’enregistrement.
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
• Les sous-titres actuels et le nombre total de sous­titres enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur SUBTITLE.
• Les sous-titres peuvent aussi être changés en sélectionnant Subtitle sur le menu FUNCTION.
• Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du disque.
Masquage des sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou
sélectionnez Subtitle dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.
À propos de l’affichage de sous­titres externes pendant la lecture des fichiers DivX
Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers DivX, ce lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un fichier a le même nom qu’un fichier DivX à part l’extension, et si l’extension est une des extensions suivantes, le fichier sera traité comme fichier de sous­titres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le même dossier. Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les fichiers des sous-titres externes dont vous n’avez pas besoin pour un disque.
.srt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass
Si le code de langue de ces sous-titres externes est spécifié, les sous-titres apparaîtront dans la police appropriée. Si le code de langue n’est pas spécifié, les sous-titres apparaîtront dans la police correspondant au code de langue spécifié dans Subtitle Language (page 42). La même police est utilisée pour toutes les langues des groupes suivants.
Groupe 1 Afrikaans(af/afr), Basque(eu/eus), Catalan(ca/cat),
Danois(da/dan), Hollandais(nl/nld), Anglais(en/eng), Féringien(fo/fao), Finnois(fi/fin), Français(fr/fra), Galicien(gl/glg), Allemand(de/deu), Guarani(gn/grn), Islandais (is/isl), Irlandais(ga/gle), Italien(it/ita), Latin(la/ lat), Norvégien(no/nor), Portugais(pt/por), Rhéto­Roman(rm/roh), Écossais-Gaélique(gd/gla), Espagnol(es/ spa), Swahili(sw/swa), Suédois(sv/swe), Zoulou(zu/zul)
Groupe 2 Albanais(sq/sqi), Croate(hr/hrv), Tchèque(cs/ces),
Hongrois(hu/hun), Polonais(pl/pol), Roumain(ro/ron), Slovaque(sk/slk), Slovène(sl/slv)
Groupe 3 Biélorusse(be/bel), Bulgare(bg/bul), Macédonien(mk/
mkd), Moldave(mo/mol), Russe(ru/rus), Serbe(sr/srp), Ukrainien(uk/ukr)
Groupe 4 Grec(el/ell) Groupe 5 Estonien(et/est), Kurde(ku/kur), Turc(tr/tur)
Remarque
• Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne pourront pas être affichés correctement.
Affichage des informations du disque
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations du disque apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY.
Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture.
Commutation du son et du second son
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio peuvent être commutés au cours de la lecture. Procédez de la façon suivante pour basculer sur le second son lors de la lecture d’un BD-ROM sur lequel un second son a été enregistré.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO/2nd AUDIO.
• Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur AUDIO/2nd AUDIO.
• Il est également possible de commuter le son/second son en sélectionnant Audio ou Secondary Audio sur le menu FUNCTION.
•Si AUDIO/2nd AUDIO ne permet pas de commuter le son/second son, commutez-le par le menu du disque.
Mise hors service du second son
Appuyez plusieurs fois sur 2nd AUDIO ou
sélectionnez Secondary Audio dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.
04
29
Fr
Commutation sur la seconde
04
image
Procédez de la façon suivante pour basculer sur la seconde image (Image dans l’image) d’un BD-ROM.
Pendant la lecture, appuyez sur 2nd VIDEO.
• L’image secondaire actuelle et le nombre total de flux vidéo secondaire enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour commuter la seconde image, appuyez une nouvelle fois sur 2nd VIDEO.
Son/image primaire
• La seconde image peut aussi être commutée en sélectionnant Secondary Video sur le menu FUNCTION.
•Si 2nd VIDEO ne permet pas de commuter la seconde image, commutez-la par le menu du disque.
Mise hors service de la seconde image
Appuyez plusieurs fois sur 2nd VIDEO ou sélectionnez Secondary Video dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.
Son/image secondaire
• Si la clé USB utilisée contient d’autres données (enregistrées antérieurement), l’image et le son ne seront pas lus correctement.
• Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture.
• Le chargement des données (lecture/écriture) nécessite un certain temps.
Attention
• Si l’espace disponible sur la clé USB n’est pas suffisant, il peut être impossible d’utiliser les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE. Dans ce cas, reportez-vous à Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications la page 45 pour effacer les données du Paquet Virtuel et les données BD-LIVE sur la clé USB.
Remarque
• Le fonctionnement des clés USB n’est pas garanti.
• La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie selon le disque utilisé. Pour le détail, consultez la notice fournie avec le disque.
• Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion réseau et des réglages sont nécessaires (pages 21 et 44).
• BD-LIVE est une fonction fournissant une connexion à Internet. Les disques disposant de la fonction BD­LIVE peuvent envoyer les codes d’identification de ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus par Internet.
Utilisation de BONUSVIEW ou BD-LIVE
Ce lecteur est compatible avec les BD-Vidéo BONUSVIEW et BD-LIVE.
Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles avec BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines fonctions comme la seconde image (image dans l’image) (ci­dessus) et le second son (page 29). Avec les BD-Vidéo offrant BD-LIVE, des images vidéo spéciales ainsi que d’autres données peuvent être téléchargées d’Internet.
Les données enregistrées sur un BD-Vidéo et téléchargées de BD-LIVE se stockent sur une clé USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions, raccordez une clé USB (capacité minimale de 1 Go, 2 Go ou plus est recommandé) de type USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) au port USB.
• Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer ou de retirer la clé USB.
• Pour rappeler les données sauvegardées sur la clé USB, insérez d’abord le disque utilisé lors du téléchargement des données (si un autre disque est inséré, les données enregistrées sur la clé USB ne seront pas lues).
30
Fr
Loading...
+ 278 hidden pages