Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l’uso
Handleiding | Manual de instrucciones
LECTEUR Blu-ray Disc
Blu-ray Disc SPIELER
RIPRODUTTORE di Blu-ray Disc
Blu-ray Disc SPELER
REPRODUCTOR de Blu-ray Disc
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient.
Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
FRANÇAIS
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D58-5-2-2a_A1_Fr
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 80 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
CHER CLIENT Pioneer
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
FRANÇAIS
K041_A1_Fr
S002*_A1_Fr
K058a_A1_Fr
2
Table des matières
Introduction
Informations importantes .................................................3
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi ........................ 3
Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode
d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être
légèrement différents des opérations réelles.
Informations importantes
Icônes utilisées dans ce mode
d’emploi
........... Indique les fonctions réalisables sur les
BD VIDEO
BD-RE
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AVCHD
AUDIO CD
CD-RW
Droits d’auteur
•
•
•
•
•
•
•
•
disques BD vidéo.
........... Indique les fonctions réalisables sur les
disques BD-RE.
BD-R
........... Indique les fonctions réalisables sur les
disques BD-R.
....... Indique les fonctions réalisables sur les
disques DVD vidéo.
........... Indique les fonctions réalisables sur les
disques DVD-RW.
............ Indique les fonctions réalisables sur les
disques DVD-R.
........... Indique les fonctions réalisables
sur les disques DVD de format AVCHD.
........... Indique les fonctions réalisables sur les
disques CD audio.
.......... Indique les fonctions réalisables sur les
disques CD-RW.
CD-R
.........Indique les fonctions réalisables sur les
disques CD-R.
USB
.........Indique les fonctions pouvant être utilisées
Le logo « BD-LIVE » est une marque commerciale de Bluray Disc Association.
est une marque de commerce de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
•
« x.v.Color », et sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
•
Java et toutes les marques et tous les logos contenant
le terme Java sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
•
« BONUSVIEW » est une marque commerciale de Blu-ray
Disc Association.
•
Cette étiquette indique la compatibilité lors de la lecture
avec les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR
(format d’enregistrement vidéo). Toutefois, dans le cas de
disques enregistrés avec un programme crypté pour un
enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide
d’un dispositif compatible avec le CPRM.
•
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et de Sony
Corporation.
Ce produit intègre la police LC (copie interdite)
conçue par Sharp Corporation pour faciliter le
visionnage et la lecture de l’affichage.
Les logos « LC Font », « LC FONT » et « LC » sont des
marques commerciales de Sharp Corporation.
Notez aussi que ce produit utilise partiellement
d’autres polices que la police LC.
Introduction
3
À propos des disques
Types de disques pouvant être lus sur ce lecteur
Utilisez des disques conformes aux standards indiqués par les logos officiels sur l’étiquette du disque. La lecture
de disques non conformes à ces standards n’est pas garantie. Le fait de pouvoir lire ces disques ne garantit pas la
qualité d’image ou la qualité sonore.
Type de disque
BD
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD
DVD VIDEO
DVD-RW
CD
*1 Les disques BD-RE/BD-R contenant à la fois le format BDMV et le format BDAV ne peuvent pas être lus.
2
*
Les disques à vitesse lente (format H.264) enregistrés sur des enregistreurs BD Pioneer peuvent également être lus.
3
*
Le son PCM linéaire de 96 kHz est converti en son PCM linéaire de 48 kHz à sa sortie.
4
*
Les disques de 8 cm doivent être posés sur l’anneau du plateau de disque prévu pour les disques de 8 cm.
Aucun adaptateur n’est nécessaire.
REMARQUE
Le fonctionnement et les fonctions des disques BD/DVD-vidéo peuvent différer des explications données dans ce manuel. De
•
plus, selon le fabricant des disques, certaines fonctions ne seront pas utilisables.
« Finalize » désigne l’opération effectuée à la fin d’un enregistrement qui permet de lire le disque enregistré à la fois sur ce lecteur et sur d’autres
•
lecteurs/ enregistreurs. Seuls les disques finalisés peuvent être lus sur ce lecteur. (Ce lecteur ne possède pas de fonction pour finaliser les disques.)
Pioneer ne peut garantir la compatibilité de tous les disques BD enregistrés soi-même parce que le Blu-ray est un nouveau format
•
qui évolue rapidement. La compatibilité de la lecture dépend de l’enregistreur, du disque BD et du logiciel utilisés pour la gravure.
Veillez à toujours utiliser la version la plus récente du logiciel sur tous les appareils et contactez les différents fabricants pour toute
information complémentaire. Par mesure de précaution, vérifiez si le disque BD que vous avez vous-même gravé peut être lu avant
d’acheter ce lecteur BD. Pioneer conseille de graver les disques BD dans le format BDMV ou le format BDAV, formats les plus
compatibles lors de la lecture. Si, après l’achat du lecteur, une difficulté se présente, téléchargez la toute dernière version de votre
lecteur BD de la page Internet Pioneer ou demandez conseil à votre revendeur Pioneer. Ce lecteur BD utilise la technologie la plus
récente au moment de sa fabrication et aucun support n’est garanti pour les améliorations ou changements de standard futurs.
Ver. 1.2, LTH TYPE
Ver. 1.3, SL (couche unique)/DL (double couche)
Ver. 1.3, LTH TYPE
Pour le code régional, voir page 30.
3
*
DVD-R
DVD-R DL
DVD+RW, DVD+R, DVD+R DL
AUDIO CD
CD-RW
CD-R
Taille du disque Format d’enregistrement Contenu lisible
Format BDMV
12 cm
12 cm a
8 cm *
12 cm a
8 cm *
12 cm a
8 cm *
12 cm a
8 cm *
12 cm a
8 cm *
Format BDAV *
Format BDMV
Format vidéo
4
Format VR
Format vidéo
(disque finalisé)
Format AVCHD
4
Fichier MP3Audio
Fichier JPEGPhotos
Format vidéo
(disque finalisé)
Format AVCHD
4
Fichier MP3Audio
Fichier JPEGPhotos
Format CD musiqueAudio
4
Format CD musique
Fichier MP3
4
Fichier JPEGPhotos
Audio + vidéo
(film)
2
Audio + vidéo
(film)
Audio + vidéo
(film)
Audio + vidéo
(film)
Audio
Disques ne pouvant pas être lus sur ce lecteur
Les disques suivants ne pourront pas être lus ou ne seront pas lus correctement sur ce lecteur.•
BD VIDEO
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD+RW
DVD+R
AUDIO CD
CD vidéo
DTS-CD
Disques non mentionnés ci-dessus ne pouvant pas
être lus
• CDG*
• CD-Photos
• CD-ROM
• CD-TEXT*
• CD-EXTRA*
• SACD
• PD
• CDV
• CVD
• SVCD
• DVD-RAM
• DVD-Audio
• HD DVD
• CD-WMA
*1 Seul le son peut être lu.
Les disques comportant d’autres codes régionaux que ceux indiqués à la page 30 ne peuvent pas être lus.
•
Les disques sans indication de code régional peuvent parfois être lus, s’ils sont enregistrés dans le format PAL ou NTSC.
Disques de format SECAM
•
Les disques BD-RE Ver.1.0 ne peuvent pas être lus sur ce lecteur.
•
BD-RE
Les disques avec cartouche ne peuvent pas être lus.
•
BD-R
Les disques comportant d’autres codes régionaux que ceux indiqués à la page 30 (disques vendus en dehors de la région de
•
commercialisation offi cielle) ne peuvent pas être lus.
Disques de format SECAM
•
Disques non autorisés (disques piratés)
•
Disques à usage professionnel
•
Les disques ne comportant aucune donnée
•
Disques enregistrés dans le format AVCREC
•
Selon l’enregistreur utilisé pour les graver, certains disques ne pourront pas être lus.
•
Disques non fi nalisés
•
Dans certains cas, il peut être impossible de lire des disques contenant à la fois des fi chiers musique/vidéo et des photos
•
DVD-R
(fi chiers JPEG).
Par ailleurs, certains disques ne peuvent pas être lus dans certaines situations.
Il peut être impossible de lire les disques suivants.
Disques DVD-R (format VR format)
•
Disques DVD-R DL (double couche)
•
Disques DVD+R DL (double couche)
•
Les disques ne comportant aucune donnée
•
Disques non fi nalisés
•
Disques multissession
•
Dans certains cas, il peut être impossible de lire des disques enregistrés dans d’autres formats que le format CD musique,
•
CD-RW
JPEG et MP3, ou les disques contenant à la fois des fi chiers musique/vidéo et des photos (fi chiers JPEG).
CD-R
Par ailleurs, certains disques ne peuvent pas être lus dans certaines situations.
Certains disques ne pourront pas être lus à cause des conditions d’enregistrement ou de l’état du disque proprement dit.
•
Certains disques ne pourront pas être lus parce qu’ils ne sont pas compatibles avec ce lecteur ou à cause de l’enregistreur
•
utilisé pour les graver.
Dans certains cas, des CD contenant des signaux antipiratage (signaux de contrôle de la copie) ne pourront pas être lus.
•
Dans certains cas, des disques contenant à la fois du son DTS et du son PCM linéaire ne pourront pas être lus.
•
Ce lecteur a été conçu pour lire des CD musique conformes à la norme CD (Compact Disc).
Les CD vidéo ne peuvent pas être lus sur ce lecteur.•
Certains disques, par exemple les disques contenant des pistes audio PCM linéaire à côté d’autres pistes, ne seront pas lus
•
normalement.
1
1
1
À propos des disques de formes
particulières
Les disques de forme particulière (disques en forme de
cœur, disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être
lus sur ce lecteur. Le lecteur peut être endommagé par
de tels disques. N’utilisez pas ces disques.
À propos des disques
BD vidéo
Les BD offrent des fonctions caractéristiques, notamment
BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 Version 1.1), l’image dans
l’image et BD-LIVE (page 15).
Les disques BD vidéo compatibles avec BONUSVIEW/
BD-LIVE permettent d’accéder à d’autres contenus en
copiant les données des disques ou en les téléchargeant
d’Internet. Par exemple, cette fonction permet de lire le
film original comme image principale tout en lisant les
commentaires vidéo du réalisateur sur un petit écran incrusté.
REMARQUE
Les fonctions disponibles dépendent du disque.•
Titre, chapitre et plage
Les disques Blu-ray et les DVD se divisent en « Titles »
•
et en « Chapters ». Si le disque comporte plus d’un
film, chaque film a son propre « Title ». Les « Chapters »
correspondent eux à une sous-division des titres.
(Voir l’exemple 1.)
Les CD audio se divisent en « Tracks ». Une « Track »
•
correspond à un morceau d’un CD audio. (Voir l’exemple 2.)
Exemple 1 : Disque Blu-ray ou DVD
Titre 1
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitr
Exemple 2 : CD audio
Plage 1Plage 2Plage 3Plage 4
Titre 2
e 1
Icônes imprimées sur les boîtiers
des disques DVD vidéo
12
1. English
2
2. Chinese
345
LB
16:9
1
Pistes audio et formats audio
Les disques DVD peuvent contenir jusqu’à 8 pistes
séparées avec une langue différente sur chacune d’elles.
La première dans la liste est la bande son originale.
Le format audio de chaque bande son est expliqué en
détail dans cette section — Dolby Digital, DTS, MPEG
etc.
Dolby Digital
Un système sonore mis au point par Dolby Laboratories
Inc. recréant l’ambiance d’une salle de cinéma lorsque le
lecteur est raccordé à un processeur ou un amplificateur
Dolby Digital.
DTS
DTS est un système sonore numérique mis au point par
DTS, Inc. pour les cinémas.
PCM linéaire
Le PCM linéaire est un format d’enregistrement des
signaux utilisé pour les CD audio et certains disques
DVD et Blu-ray. Le son sur un CD audio est enregistré à
44,1 kHz avec 16 bits. (Le son est enregistré entre
48 kHz avec 16 bits et 96 kHz avec 24 bits sur les
disques DVD vidéo et entre 48 kHz avec 16 bits et
192 kHz avec 24 bits sur les disques BD vidéo.)
2
Langues de sous-titres
Indique le type de sous-titres.
3
Format de l’écran
Format dans lequel un film est réalisé. Il existe différents
modes.
4
Angle de la caméra
Certains DVD contiennent des scènes prises sous 9
angles différents (la même scène peut-être prise de
l’avant, du côté gauche, du côté droit, etc.) et ces
scènes peuvent être vues sous différents angles.
5
Code régional
Indique le code régional (code régional lisible).
2
213
546
2
1. English
2. Chinese
Précautions à prendre avec les
disques
Attention aux éraflures et à la poussière
Les disques BD, DVD et CD sont sensibles à la poussière,
•
aux empreintes digitales et surtout aux éraflures. Un
disque rayé risque de ne pas pouvoir être lu sur ce lecteur.
Manipulez les disques avec soin et rangez-les en lieu sûr.
Rangement correct des disques
Posez le disque au centre de son
boîtier et rangez le boîtier et le disque
à la verticale.
Évitez de ranger les disques à des
endroits exposés aux rayons directs
du soleil, à proximité d’appareil
de chauffage ou exposés à une
humidité élevée.
Ne faites pas tomber les disques et
ne les soumettez à des vibrations ou
chocs violents.
Évitez de ranger les disques à des
endroits très poussiéreux ou très
humides.
Précautions relative à la manipulation des
disques
Si la surface du disque est très sale, essuyez-la
•
délicatement avec un chiffon doux et humide (à l’eau
uniquement). Lorsque vous essuyez un disque, déplacez
toujours le chiffon du centre vers les bords.
N’utilisez pas de nettoyants en atomiseur pour disque,
•
du benzène, du diluant, des liquides contre l’électricité
statique ou tout autre solvant.
Ne touchez pas la surface du disque.
•
Ne collez pas de papier ou des étiquettes adhésives sur les
•
disques.
Si la surface de lecture d’un disque est très sale ou rayée,
•
le lecteur peut considérer que le disque est incompatible et
éjecter le plateau de disque, ou bien le disque ne sera pas
lu correctement.
Nettoyage de la lentille du capteur optique
N’utilisez jamais de disques de nettoyage en vente dans le
•
commerce. L’utilisation de ces disques peut endommager
la lentille.
Confiez le nettoyage de la lentille au SAV autorisé par
•
Pioneer le plus proche.
Avertissements sur la condensation
De la condensation peut se former sur la lentille du capteur
•
optique ou sur le disque dans les situations suivantes :
Juste après avoir allumé un chauffage.
−
Dans une pièce embuée ou très humide.
−
Lorsque le lecteur est déplacé sans transition d’une
−
pièce froide vers une pièce chaude.
En cas de condensation :
Le lecteur ne parvient pas à lire les signaux sur le
•
disque et ne fonctionne pas correctement.
Pour éliminer la condensation :
Retirez le disque et laissez le lecteur éteint jusqu’à
•
ce que la condensation disparaisse. L’utilisation du
lecteur en cas de condensation peut causer une
panne.
Introduction
5
À propos des fichiers
CD-RW
DVD-RW
DVD-R
À propos de la lecture de fichiers
audio
Les fichiers MP3 peuvent être lus.
•
Les fichiers enregistrés aux fréquences d’échantillonnage
suivantes sont pris en charge.
8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
•
Seuls les fichiers pourvus de l’extension « .mp3 » ou
« .MP3 » peuvent être lus.
•
Pour obtenir un son de meilleure qualité, il est conseillé
d’enregistrer à un débit binaire d’au moins 128 kbps.
•
Les fichiers de 200 Mo maximum peuvent être lus.
•
Les fichiers audio qui ne sont pas de format MP3 (WMA,
etc.) ne peuvent pas être lus.
•
Certains fichiers MP3 ne peuvent pas être lus.
•
Les fichiers MP3 ne sont pas lus dans l’ordre de leur
enregistrement.
•
Les fichiers MP3 à enregistrer devraient l’être à une vitesse
lente. L’enregistrement rapide peut induire du bruit et
rendre le disque/le fichier illisible.
•
Si le disque contient de nombreux dossiers, il faudra un
certain temps pour les charger.
•
Selon la structure des dossiers, il faudra plus ou moins de
temps pour charger les fichiers MP3.
•
Pendant la lecture de fichiers audio, le temps écoulé peut
ne pas être indiqué correctement.
À propos de la lecture de fichiers
photo
Les fichiers JPEG peuvent être lus.
Les fichiers suivants peuvent être lus :
•
Fichiers conformes aux standards JPEG et Exif 2.2
−
baseline
Fichiers à extension : « .jpg » ou « .JPG »
−
Résolution : 32 x 32 à 7680 x 4320 pixels
−
Taille du fichier : 20 Mo ou moins
−
Le JPEG HD est pris en charge. Les images sont à la sortie
•
en haute définition 720p ou 1080i.
L’image peut apparaître avec des bandes verticale et
•
horizontale lorsque des fichiers JPEG d’un autre format
sont lus.
Les fichiers photo qui ne sont pas de format JPEG (TIFF,
•
etc.) ne peuvent pas être lus.
Certains fichiers JPEG ne peuvent pas être lus.
•
Les fichiers JPEG progressifs ne peuvent pas être lus.
•
Les fichiers JPEG animés ne peuvent pas être lus.
•
Dans certains cas, les fichiers JPEG traités avec un logiciel
•
de traitement de l’image ne seront pas lus.
Il peut être impossible de lire certains fichiers JPEG
•
téléchargés d’Internet ou joint à un message.
Selon le nombre de dossiers ou de fichiers, et selon leur
•
taille, certains fichiers JPEG peuvent être longs à lire.
Les données EXIF n’apparaissent pas.
•
CD-R
USB
À propos des fichiers audio, des
fichiers photo et des dossiers
Les fichiers audio et photos peuvent être lus sur ce
lecteur si les dossiers du disque ou de la clé USB sont
créés de la façon suivante.
Exemple de structure des dossiers :
Racine
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
01 DossierDossier001.jpg/001.mp3
XX Dossier001.jpg/001.mp3
* : Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier
(y compris le répertoire racine) est limité à 256. Le nombre
maximal de dossiers imbriqués ne doit pas non plus être
supérieur à 5.
REMARQUE
Les noms de fichiers et de dossiers sur ce lecteur peuvent
•
être différents de ceux qui apparaissent sur l’ordinateur.
*
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
*
*
Vérification des accessoires
Télécommande
(BDP-LX53/BDP-330 uniquement)
Pile de format « AA/R6 » (2)
Câble vidéo/audio
Cordon d’alimentation
•
Carte de garantie (Modèles
•
européens et russes uniquement)
Mode d’emploi
•
(ce document)
6
Noms et fonctions des éléments
Appareil (Avant)
46
37 8219
STANDBY/ON
1
STANDBY/ON(page 12)
Le voyant s’éclaire lorsque le lecteur est sous
tension. (BDP-LX53 uniquement)
2
(STOP) (page 14)
3
(PAUSE) (page 19)
4
Capteur de signaux de la télécommande
(page 11)
5
Voyant PQLS (page 13)
6
Voyant Blu-ray
S’éclaire à la mise sous tension du lecteur.
Afficheur de la face avant
2
1
1
S’éclaire pendant la lecture.
2
S’éclaire pendant la pause.
PQLS
7
Plateau de disque (page 14)
8
Voyant HDMI (page 13)
9
OPEN/CLOSE (page 14)
10
Voyant FL OFF (page 13)
11
Port USB (pages 11 et 25)
(BDP-LX53/BDP-330 uniquement)
12
Afficheur de la face avant (Voir ci-dessous.)
13
(PLAY) (page 14)
36
Affichage alphanumérique
3
Indique le titre, le chapitre, le numéro de
plage, le temps écoulé, etc.
FL OFFHDMIOPEN/CLOSE
USB
115121013
Appareil (Arrière)
1
Prise RS-232C (BDP-LX53 uniquement)
Cette prise n’est pas utilisée.
2
Prise HDMI OUT (page 9)
3
Prise LAN (10/100) (page 11)
4
Connecteurs COMPONENT VIDEO
OUTPUT (page 9)
5
Connecteur VIDEO OUTPUT (page 10)
12
6958
4
3
USB
10
6
Prise DIGITAL OUT OPTICAL (page 10)
7
Ventilateur
Le ventilateur opère lorsque le lecteur est
sous tension.
8
Prise AC IN (page 11)
9
Connecteurs AUDIO OUTPUT (page 10)
10
Port USB (pages 11 et 25)
7
AC IN
BDP-LX53
Introduction
7
Noms et fonctions des éléments
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1024
11
12
13
14
15
16
Raccordements
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
Touches directionnelles (), ENTER (pages
12 et 21)
12
HOME MENU (pages 12 et 21)
13
REV (page 19)
14
PLAY (page 14)
15
(page 19)
16
PAUSE (page 19)
17
OPEN/CLOSE (page 14)
18
VIDEO OUTPUT RESET (page 22)
19
FRONT LIGHT (page 13)
20
ENTER (pages 12 et 21)
21
KEY LOCK (Voir ci-dessous.)
22
PAGE +/– (page 16)
23
FUNCTION (page 20)
24
POPUP MENU/MENU (page 15)
25
RETURN (page 21)
26
FWD (page 19)
27
(page 19)
28
STOP (page 14)
29
ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU (page 16)
30
SKIP SEARCH (page 19)
REPLAY (page 19)
31
Verrouillage des touches
Les touches peuvent être verrouillées pour ne pas être
pressées accidentellement.
Cette fonction permet aussi aux téléviseurs compatibles
avec la commande par l’HDMI de verrouiller les touches
sur le lecteur.
Appuyez plus de 5 secondes sur KEY LOCK.
Chaque fois que vous effectuez cette opération, la
•
fonction est activée ou désactivée.
Si vous tentez de mettre en marche le lecteur alors que
•
les touches sont verrouillées, « HOLD » s’allumera sur
l’afficheur de la face avant pour indiquer que la fonction
est activée.
REMARQUE
Cette télécommande est dotée de deux touches ENTER
•
(11 et 20 ci-dessus).
Ce lecteur est pourvu des prise/connecteurs suivants. Repérez les prise/connecteur correspondant sur votre appareil
vidéo. Branchez d’abord le câble vidéo fourni ou un câble vidéo du commerce. Branchez ensuite le câble audio.
Prises/connecteurs vidéo du lecteur
Qualité supérieure
Prise HDMI OUT
Page 9
Connecteurs
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
Page 9
Connecteur VIDEO
OUTPUT
Qualité standard
Page 10
Prises/connecteurs audio du lecteur
Liaison audio numérique
Qualité supérieure
Prise HDMI OUT
Page 9
Prise DIGITAL OUT
OPTICAL
Page 10
Qualité standard
Liaison audio analogique
Qualité standard
Connecteurs AUDIO
OUTPUT
Page 10
Connexion Internet haut débit
Prise LAN (10/100)
Page 11
8
Raccordements
Raccordement à la prise HDMI
La prise HDMI permet d’obtenir une image et d’un son numériques de grande qualité.
•
Voir page 27 pour en savoir plus sur les signaux de sortie des formats audio les plus récents.
•
Raccordez des Câble HDMI haute vitesse lorsque vous utilisez la commande par l’HDMI. La commande par
•
l’HDMI peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez d’autres câbles HDMI.
ÉTAPES
Veillez à éteindre ce lecteur et l’autre appareil avant de les relier.
1
Insérez à fond le câble HDMI (en vente dans le commerce) dans les prises HDMI ( et ).
2
Panneau arrière de ce lecteur
Lorsque la sortie
•
HDMI est utilisée, la
sortie numérique 7.1
canaux est disponible.
Vers la prise HDMI OUT
(en vente dans le commerce)
Câble HDMI
Vers la prise HDMI IN
TéléviseurProjecteurRécepteur AV
Appareil pourvu d’une prise HDMI
AC IN
USB
USB
Sélection de la sortie vidéo prioritaire lors de liaisons
HDMI et Vidéo composantes
Lorsque vous raccordez à la fois un câble HDMI et un câble à
composantes à ce lecteur, vous devez sélectionner la sortie vidéo prioritaire
dans « Settings » – « Audio Video Settings » – « Video Out Select ». (Voir
page 22.)
REMARQUE
Lorsque vous raccordez ce lecteur à un téléviseur Pioneer uniquement avec
•
un câble HDMI et que le téléviseur est sous tension, la sortie vidéo se règle
automatiquement sur l’HDMI. (Le réglage ci-dessus n’est pas nécessaire.)
Lorsque vous raccordez le lecteur au téléviseur avec un câble HDMI, la
•
« HDMI Video Out » se règle sur « Auto ». Si vous n’obtenez pas une image stable,
sélectionnez la résolution souhaitée.
Lorsque vous réglez la « HDMI Video Out » sur un autre réglage que « Auto »,
vous ne pouvez sélectionner que des résolutions compatibles avec le téléviseur
raccordé.
Reportez-vous à « HDMI Video Out » à la page 22 pour les résolutions de la sortie
•
DTS-HD High Resolution Audio et
DTS-HD Master Audio ressort par la
prise HDMI en Bitstream. Raccordez
un amplificateur avec décodeur
intégré pour bénéficier d’une qualité
sonore extra-fine.
Raccordement aux connecteurs à composantes
Les connecteurs à composantes permettent d’obtenir des images de qualité élevée et une reproduction fidèle des
couleurs.
ÉTAPES
Veillez à éteindre ce lecteur et l’autre appareil avant de les relier.
1
Insérez à fond le câble vidéo à composantes (en vente dans le commerce) dans les connecteurs à
2
composantes ( et ).
Panneau arrière de ce lecteur
USB
USB
(Rouge)
(Bleu)
(Vert)
Câble vidéo à composantes
Récepteur AV
Rouge
Bleu
Vert
Projecteur
Vers les prises d’entrée
COMPONENT VIDEO
(CR)
)
(C
B
Rouge
Bleu
Vert
Vers les connecteurs
COMPONENT VIDEO OUTPUT
(Rouge)
(Bleu)
(Vert)
Téléviseur
(en vente dans le commerce)
Appareil vidéo pourvu de connecteurs à composantes
Après le raccordement
Raccordez à l’appareil audio ou aux prises audio du téléviseur. (Page 10)•
Sorties du signal vidéo :
1080i 50 Hz/60 Hz 576i 50 Hz
AC IN
720p 50 Hz/60 Hz 480p 60 Hz
576p 50 Hz 480i 60 Hz
Par exemple :
480p : balayage progressif 480
480i : balayage entrelacé 480
BDP-LX53
ATTENTION
Vous devez sélectionner la sortie vidéo prioritaire
•
dans « Settings » – « Audio Video Settings »
– « Video Out Select ». (Voir page 22.)
Lorsque la sortie vidéo prioritaire est réglée sur
•
« HDMI » dans « Video Out Select », la résolution
vidéo à la sortie des connecteurs COMPONENT
VIDEO OUTPUT est celle qui a été spécifiée pour
la « HDMI Video Out ». (Voir page 22.)
Lorsque le signal provenant des connecteurs
•
COMPONENT VIDEO OUTPUT est
prioritaire, réglez le signal vidéo prioritaire sur
« Component ».
STANDBY/ON
PQLS
FL OFFHDMI OPEN/CLOSE
USB
MagnétoscopeCe lecteurTéléviseur
REMARQUE
Raccordez le lecteur de disque Blu-ray
•
directement au téléviseur.
Lorsque vous enregistrez un programme protégé
•
contre le piratage, la protection contre la copie
s’active automatiquement et le programme ne
peut pas être enregistré correctement. De plus,
à cause de cette fonction, l’image sera déformée
si le disque est lu via un magnétoscope. Il ne
s’agit pas d’une défaillance. Pour regarder un
programme protégé contre le piratage, il est
conseillé de raccorder le lecteur de disque Blu-ray
Disc directement au téléviseur.
Introduction
Raccordement
Après le raccordement
Si nécessaire, raccordez un appareil audio. (Page 10)
•
Insérez un disque et lancez la lecture. (Page 14)
•
Reportez-vous à la commande par l’HDMI. (Pages 13 et 22)
•
9
Raccordements
Raccordement au connecteur vidéo
Le connecteur VIDEO OUTPUT permet de visionner les images.
ÉTAPES
Veillez à éteindre ce lecteur et l’autre appareil avant de les relier.
1
Insérez à fond le câble AV (fourni) dans les connecteurs vidéo ( et ).
2
Panneau arrière de ce lecteur
USB
USB
Vers le connecteur
VIDEO OUTPUT
Câble AV (fourni)
(Jaune)
Jaune
Vers le connecteur
d’entrée VIDEO
Projecteur
Appareil vidéo pourvu d’un connecteur vidéo
Après le raccordement
Raccordez à l’appareil audio ou aux prises audio du téléviseur. (Page 10)•
•
contre le piratage, la protection contre la copie
s’active automatiquement et le programme ne
peut pas être enregistré correctement. De plus,
à cause de cette fonction, l’image sera déformée
si le disque est lu via un magnétoscope. Il ne
s’agit pas d’une défaillance. Pour regarder un
programme protégé contre le piratage, il est
conseillé de raccorder le lecteur de disque
Blu-ray Disc directement au téléviseur.
Magnétoscope
Téléviseur
Raccordement à la prise audio numérique ou aux connecteurs audio
Un appareil audio ou le téléviseur peut être raccordé à la prise DIGITAL OUT OPTICAL ou aux connecteurs
•
AUDIO OUTPUT.
Voir page 27 pour en savoir plus sur les signaux de sortie des formats audio les plus récents.
•
ÉTAPES
Veillez à éteindre ce lecteur et l’autre appareil avant de les relier.
1
Insérez à fond le câble numérique optique (disponible dans le commerce) ou le câble AV (fourni) aux prises
2
audio numériques optiques ou aux connecteurs audio ( et , ou et ).
Panneau arrière de ce lecteur
AC IN
USB
USB
Vers les connecteurs
AUDIO OUTPUT
(Blanc)(Rouge)
VIDEO L - AUDIO -R
Blanc
AV INPUT
Téléviseur
(Blanc)
(Rouge)
Câble vidéo/audio
(fourni)
Rouge
Blanc
Rouge
Vers les connecteurs
d’entrée AUDIO
Amplificateur
Vers le prise DIGITAL
OUT OPTICAL
Câble numérique optique
(en vente dans le commerce)
Vers la prise
d’entrée OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO IN
Appareil audio avec prise d’entrée audio numérique
Après le raccordement
Insérez un disque et lancez la lecture. (Page 14)•
BDP-LX53
•
Lorsqu’une sortie OPTICAL est utilisée,
la sortie numérique 5.1 canaux est disponible.
la sortie numérique 7.1 canaux n’est pas disponible.
REMARQUE :
Le son 7.1 canaux est disponible via la prise HDMI.
10
Raccordements
Raccordement à la prise LAN (10/100)
La connexion à Internet permet de profiter des fonctions BD-LIVE et des vidéos de YouTube et de mettre à jour
•
le logiciel du lecteur.
Une connexion Internet haut débit, telle qu’illustrée ci-dessous, est nécessaire.
•
Une connexion Internet haut débit nécessite un abonnement auprès d’un fournisseur d’accès à Internet.
•
ÉTAPES
Veillez à éteindre ce lecteur et l’autre appareil avant de les relier.
1
Raccordez bien à fond un câble LAN (en vente dans le commerce) à la prise LAN (10/100) ( et ) ou un adaptateur LAN
2
sans fil USB AS-WL100 (vendu séparément en option) au port USB sur la face avant ou le panneau arrière de ce lecteur ().
Panneau arrière de ce lecteur
USBUSB
BDP-LX53
Vers la prise
LAN (10/100)
Vers la prise
LAN
Câble LAN
(routeur avec fonction
(en vente dans le commerce)
InternetModem
USB
Clé adaptateur LAN sans fil USB
AS-WL100 (vendue séparément
en option) ou clé USB (en vente
•
•
•
•
•
•
LAN
Concentrateur
Ethernet
concentrateur)
Utilisez l’adaptateur LAN sans fil USB préconisé par Pioneer et vendu séparément
en option. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres clés électroniques
LAN sans fil.
Ne débranchez pas l’adaptateur LAN sans fil USB quand le lecteur fonctionne.
L’adaptateur LAN sans fil USB n’est pas commercialisé dans certains pays.
Une connexion Internet haut débit nécessite un abonnement auprès d’un
fournisseur d’accès à Internet. Adressez-vous au fournisseur d’accès à Internet le
plus proche pour en savoir plus.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil car la méthode de connexion
et l’appareil raccordé peuvent varier selon l’environnement Internet.
N’utilisez pas de rallonge USB pour raccorder une clé USB à la prise USB du
lecteur. L’utilisation d’une rallonge USB peut empêcher le lecteur de fonctionner
correctement.
Utilisez un concentrateur/routeur Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX.•
Exemple de connexion Internet haut débit
Après le raccordement
Effectuez le réglage nécessaire pour la communication. (Page 23)
•
Insérez un disque compatible BD-LIVE et lancez la lecture. (Page 15)
•
Face avant de ce lecteur
USB
dans le commerce)
ATTENTION
REMARQUE
Ordinateur
USB
FL OFFOPEN/CLOSE
USB
USB
Vers le port
USB
Utilisation de BONUSVIEW
ou BD-LIVE
Une clé USB (en vente dans le
•
commerce) est indispensable.
La clé utilisée doit être conforme
aux spécifications USB 2.0 et
avoir une capacité minimale
de 1 Go, 2 Go ou plus étant
recommandés.
Avant la lecture
Insertion des piles dans la
télécommande
Ouvrez le couvercle arrière.
1
Appuyez légèrement
sur cette partie et faites
glisser dans le sens de
la flèche.
2
Insérez les piles (AA/R6 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des repères
/ dans le logement de piles.
Insérez d’abord le côté
négatif ().
Fermez le couvercle arrière.
3
Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).
ATTENTION
N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre.
•
N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
Lorsque vous mettez les piles dans la télécommande, veillez
•
à les orienter correctement, tel qu’indiqué par les marques
de polarité ( et ).
N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne
•
les jetez pas au feu ou dans l’eau.
La tension des piles peut être différente, même si les piles
•
semblent identiques. N’utilisez pas différents types de piles.
Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous
•
prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir,
essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez
des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se
répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une
grande quantité d’eau.
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez
•
vous conformer aux normes gouvernementales ou aux
règles des institutions publiques environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du
•
soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur,
comme une voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer,
exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance
des piles peuvent également être réduites.
Portée approximative de la
télécommande
Capteur de signaux de la télécommande
STANDBY/ON
Raccordement du cordon
d’alimentation
Ne branchez le cordon d’alimentation que lorsque
toutes les appareils sont raccordés.
USB
BDP-LX53
REMARQUE
Placez le lecteur près de la prise secteur et gardez la fiche
•
du cordon d’alimentation à proximité.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
•
TOUCHEZ PAS LES PIÈCES NON ISOLÉES DES CÂBLES
LORSQUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BRANCHÉ.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une
•
période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la
prise secteur.
PQLS
30º 30º
7 m
Télécommande
AC IN
Vers la prise AC IN
Vers une prise secteur
Raccordement
Lecture
11
Avant la lecture
Mise sous tension
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Appuyez sur STANDBY/ON.
•
Vous pouvez utiliser le touches de la télécommande ou de
l’appareil.
•
« POWER ON » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
•
Si aucun disque n’est inséré lorsque vous mettez l’appareil
sous tension, l’écran du logo Pioneer (papier peint)
apparaît.
•
Si un disque est inséré lorsque vous mettez l’appareil sous
tension, un écran peut s’afficher automatiquement dans le
cas de certains disques.
Il suffit alors d’appuyer sur STOP ou EXIT pour dégager
l’écran de menu du disque et afficher le papier peint.
PQLS
FL OFFHDMI OPEN/CLOSE
USB
Mise hors tension
Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON.
Vous pouvez utiliser le touches de la télécommande ou de
•
l’appareil.
« POWER OFF » apparaît sur l’afficheur de l’appareil.
•
Si vous appuyez à nouveau sur STANDBY/ON juste
•
après la mise en veille, le lecteur peut ne pas s’allumer.
Dans ce cas, attendez 10 secondes ou plus, puis rallumez
le voyant STANDBY/ON.
12
Réglage de la langue
Changement de la langue de
l’affichage sur écran
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page
1
HOME MENU.
Lorsque le papier peint est affiché, la page HOME
•
MENU peut aussi être affichée en sélectionnant l’icône
de menu ( ) avec puis appuyant sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « On
2
Screen Language », puis appuyez sur ENTER.
Web ContentPhotos
Disc Navigator
3
Appuyez sur pour sélectionner la langue
d’affichage souhaitée, puis appuyez sur ENTER.
Pour sélectionner la langue d’un disque DVD, par exemple
•
la langue des sous-titres, etc. reportez-vous à la page 15.
Music
On Screen LanguageSettings
Česky
Slovenščina
Commande du téléviseur avec la
télécommande du lecteur
Si le code fabricant de votre marque de téléviseur a
été enregistré sur la télécommande du lecteur, celle-ci
pourra être utilisée également pour la commande du
téléviseur.
ATTENTION
Il ne sera peut-être pas possible de faire fonctionner
•
certains modèles de téléviseur avec la télécommande du
lecteur, bien que ces modèles figurent dans la liste des
codes des fabricants.
La télécommande peut revenir à ses réglages par défaut
•
lors du remplacement des piles. Dans ce cas, reprécisez
le code.
Spécifiez le code fabricant à 2 chiffres.
1
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour
•
saisir le code tout en appuyant sur TV CONTROL.
REMARQUE
Le réglage usine est 00 (PIONEER).
•
Si vous commettez une erreur lors de la saisie du code,
•
relâchez TV CONTROL et recommencez depuis le
début.
S’il existe plusieurs codes pour le même fabricant, essayez
•
chacun dans l’ordre indiqué jusqu’à ce que le téléviseur
fonctionne.
Assurez-vous que le téléviseur fonctionne.
2
Commande du téléviseur avec TV CONTROL
•
– Sert à allumer ou éteindre le TV.
INPUT SELECT – Sert à changer l’entrée du téléviseur.
CH +/– – Sert à sélectionner la chaîne de télévision.
VOL +/– – Sert à régler le volume.
W
WATSON 07
WATT RADIO 32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE 07
YOKO 07, 42, 46
ZENITH 03, 20
Extinction de l’afficheur et des
voyants sur la face avant
Si vous trouvez que les voyants du lecteur sont trop vifs
lorsque vous regardez des films, vous pouvez les éteindre à
l’exception du voyant FL OFF.
Extinction par la télécommande
Appuyez sur FRONT LIGHT.
L’afficheur et les voyants sur la face avant s’éclairent et
s’éteignent à chaque pression sur cette touche. Lorsqu’ils
sont éteints, seul le voyant FL OFF reste éclairé.
Extinction par HOME MENU
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page
1
HOME MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
2
« Settings », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « Front
3
Panel Display/LED », puis appuyez sur ENTER.
Audio Video Settings
Quick Start
Auto Power Off
Control
Playback Setting
Communication Setup
Front Panel Display/LED
Version
USB Memory Management
Software Update
System Reset
Appuyez sur pour sélectionner « On » ou
4
« Off », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur HOME MENU ou EXIT pour sortir
5
de la page.
À propos de la commande par
l’HDMI
Cette fonction agit lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer,
un système audiovisuel (récepteur ou amplificateur AV, etc.)
ou un Convertisseur AV HD compatible avec l’HDMI, est
raccordé au lecteur avec un câble HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Téléviseur à Écran
Plat, du système audiovisuel (récepteur ou amplificateur AV,
etc.) et du Convertisseur AV HD.
Utilisation de la commande par
l’HDMI
La commande par l’HDMI agit uniquement quand cette
•
fonction est en service sur tous les appareils raccordés
avec des câbles HDMI.
Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-
•
vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur
à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque
vous changez les appareils raccordés et rebranchez les
câbles HDMI.) La commande par l’HDMI n’agit peut-être
pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas
correctement sur le Téléviseur à Écran Plat.
Raccordez des Câble HDMI haute vitesse lorsque vous
•
utilisez la commande par l’HDMI. La commande par l’HDMI
peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez
d’autres câbles HDMI.
Pour certains modèles, la commande par l’HDMI peut être
•
appelée « KURO LINK » ou « HDMI Control ».
La commande par l’HDMI n’agit pas avec les appareils
•
d’autres fabricants, même s’ils sont raccordés avec un
câble HDMI.
Ce que vous apporte la commande
par l’HDMI
Une qualité d’image optimale sur le Téléviseur à
•
Écran Plat compatible avec la commande par l’HDMI.
Quand la commande par l’HDMI est en service, des
signaux vidéo d’une qualité d’image optimale sont transmis
par la prise HDMI du lecteur lors de la commande par
l’HDMI.
Le voyant HDMI s’éclaire sur le lecteur.
Voyant HDMI
PQLS
Utilisation du lecteur avec la télécommande du
•
Téléviseur à Écran Plat.
Certaines fonctions du lecteur, comme la mise en marche
et à l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent
être activées depuis le Téléviseur à Écran Plat.
L’image du lecteur s’affiche sur le Téléviseur à Écran
•
Plat. (Fonction d’auto-sélection)
L’entrée change automatiquement sur le Téléviseur à Écran
Plat, le système audiovisuel (récepteur ou amplificateur
AV, etc.) et le Convertisseur AV HD lorsque la lecture est
activée sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU
ou Navigateur de Disque est affichée. Lorsque l’entrée
change, l’image de lecture, la page HOME MENU ou
Navigateur de disque s’affiche sur le Téléviseur à Écran
Plat.
FL OFFHDMI OPEN/CLOSE
USB
•
Le Téléviseur à Écran Plat et le lecteur s’allument et
s’éteignent automatiquement.
(Mise sous tension simultanée)
Lorsque vous lancez la lecture sur le lecteur ou affichez
la page HOME MENU ou Navigateur de Disque, le
Téléviseur à Écran Plat s’allume automatiquement s’il
était éteint. Lorsque le Téléviseur à Écran Plat est éteint,
le lecteur s’éteint également. (Le lecteur ne s’éteint pas
automatiquement si un disque ou un fichier est en cours de
lecture sur le lecteur ou si l’écran d’exploitation du lecteur
est affiché sur le Téléviseur à Écran Plat.)
•
La langue d’affichage sur écran du lecteur change
automatiquement. (Unification des langues)
Lorsque le Téléviseur à Écran Plat reçoit des informations
dans une langue précise, l’affichage sur écran du lecteur
sera dans la même langue que celle du Téléviseur à
Écran Plat raccordé, si vous le spécifiez. Cette fonction
est disponible seulement pendant l’arrêt de la lecture et à
condition que le menu ne soit pas affiché.
À propos de la fonction PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System) est une technologie
visant à adapter la vitesse du transfert du son numérique
avec la commande par l’HDMI. Les signaux transmis
par le lecteur sont contrôlés par l’oscillateur à quartz de
l’amplificateur AV ce qui permet d’obtenir un son de très
grande qualité. L’effet de jitter se produisant lors du transfert
du signal et affectant parfois la qualité sonore est ainsi
éliminé.
Ce lecteur présente les fonctions suivantes.
•
La fonction « PQLS 2ch Audio » qui ne s’active qu’à la
−
lecture de CD musique (CD-DA)
La fonction « PQLS Multi Surround » qui s’active à la
−
lecture de tous les disques (BD, DVD, etc.) avec sortie
audio PCM linéaire
La fonction « PQLS Bitstream » qui s’active lors de la
−
lecture d’un signal audio bitstream
Les différentes fonctions PQLS s’activent lorsqu’un
•
amplificateur AV Pioneer prenant en charge les fonctions
PQLS est raccordé directement à la prise « HDMI OUT »
avec un câble HDMI et que l’appareil est réglé comme
indiqué ci-dessous (page 22).
Commande par l’HDMI : On
Sortie audio HDMI : PCM (PQLS multi-surround
uniquement)
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’amplificateur
•
AV.
Consultez le site Pioneer pour les amplificateurs AV prenant
•
en charge la fonction PQLS.
ATTENTION
La fonction PQLS peut cesser de fonctionner lorsque la
•
résolution de la sortie vidéo est changée. La fonction PQLS
agit de nouveau lorsque la lecture est arrêtée puis relancée.
Lorsque la fonction PQLS 2 canaux est activée, la couleur
•
des signaux transmis par les connecteurs VIDEO OUTPUT
du lecteur peut être mauvaise. Dans ce cas, raccordez les
prises HDMI du téléviseur et de l’amplificateur AV ou les
connecteurs COMPONENT VIDEO OUTPUT du téléviseur
et lecteur pour obtenir une image de qualité.
REMARQUE
Le voyant PQLS s’éclaire sur la face avant du lecteur
•
lorsque la fonction PQLS est activée (page 7).
Lecture
13
Avant la lectureLecture
Lecteur RSS
La fonction RSS permet d’acquérir des infos d’Internet
sous forme de texte (actualités, etc.) et de les faire
défiler sur l’écran. Pour utiliser cette fonction, vous
devez vous connecter au réseau (page 11) et régler les
paramètres de la communication (pages 23 à 24) et
effectuer les réglages suivants.
REMARQUE
Les infos affichées se renouvellent en principe
•
régulièrement, mais dans certains cas l’intervalle de mise à
jour sera irrégulier.
Les infos ne peuvent pas s’afficher dans certaines
•
situations.
Les infos ne s’affichent pas pendant la lecture d’un disque
•
ou l’affichage d’un menu.
Les infos peuvent ne pas s’afficher pendant le chargement
•
d’un disque.
Pioneer décline toute responsabilité quant aux infos
•
affichées.
L’accès à du contenu Web requiert un accès internet haut
•
débit et peut aussi nécessiter l’enregistrement de vos
coordonnées et le paiement d’un abonnement sur un site.
Le contenu du site peut être changé, suspendu,
interrompu sans aucun avertissement, Pionner déclinant
toute responsabilité quant à d’éventuels changements.
Pioneer décline toute responsabilité quant au contenu, à sa
disponibilité et quant à la continuité du service.
Affichage d’infos texte
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page
1
HOME MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
2
« Web Content », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « RSS »,
3
puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « On », puis
4
appuyez sur ENTER.
Si « Off » est sélectionné, les infos ne s’afficheront
•
pas.
Appuyez sur pour sélectionner le canal
5
souhaité.
Les infos du canal sélectionné (actualités, etc.) défilent
de droite à gauche sur l’écran.
REMARQUE
Pour changer le canal retransmettant les infos lorsque
•
le papier peint est affiché, appuyez sur pour
sélectionner l’icône RSS, puis appuyez sur pour
sélectionner le canal souhaité.
Pour dégager les infos, arrêtez la lecture du disque ou de
•
la clé USB, puis effectuez les opérations précédentes en
commençant par l’étape 1.
14
Cette section explique comment lire des disques
BD vidéo et DVD vidéo (films, etc.) en vente dans le
commerce, des CD, des BD-RE/-R et DVD-RW/-R
enregistrés (vidéo et audio) ainsi que des mémoires
USB.
Chargement d’un disque
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Appuyez sur STANDBY/ON pour allumer le
1
lecteur.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le
2
plateau de disque.
Placez un disque sur le plateau de disque.
3
Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut.
•
Dans le cas d’un disque enregistré des deux côtés,
•
orientez vers le bas la face à lire.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le
4
plateau de disque.
Lecture de BD vidéo et DVD vidéo
BD-RE
DVD VIDEO
Ce lecteur est capable de redimensionner l’image lors
de la lecture de DVD.
1
Posez un disque.
La lecture commence automatiquement avec certains
•
disques.
La lecture commence par le premier titre.
•
Avec certains disques, le menu apparaît d’abord.
•
Procédez à la lecture en suivant les indications à l’écran.
Appuyez sur PLAY si la lecture ne commence
2
pas automatiquement ou si elle s’arrête.
REMARQUE
La durée de chargement du disque peut varier selon le
•
disque.
DVD-RW
BD-RBD VIDEO
DVD-R
PQLS
OPEN/CLOSE
FL OFFHDMI OPEN/CLOSE
USB
AVCHD
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP.
Reprise de lecture
Lorsque PLAY est pressée pendant la lecture, la
•
position à laquelle la lecture s’arrête est mémorisée. Pour
poursuivre la lecture à cette position, il suffit d’appuyer une
nouvelle fois sur PLAY.
Pour revenir au début du disque, annulez le mode de
•
reprise en appuyant sur STOP, puis appuyez sur
PLAY. (Ceci peut être impossible avec certains disques.
Le cas échéant, ouvrez le plateau de disque ou passez en
veille.)
REMARQUE
La reprise de lecture peut être inopérante avec certains
•
disques (par exemple les disques BD vidéo et les applications
BD-J (page 29)). Pour savoir si le disque contient des
applications BD-J, contactez le fabricant du disque.
Affichage des informations du
disque
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
•
l’affichage change comme suit.
Écran d’informations A du disque
BD-VIDEO
1/1
10/1 1
00: 00: 12
03/:12:28
Écran d’informations B du disque
00: 00: 12
03/ : 12: 28
Pas d’affichage
Type de disque
Numéro du titre en cours de lecture/Nombre total
de titres
Numéro du chapitre en cours de lecture/Nombre
total de chapitres
Temps de lecture écoulé/Temps total de lecture du
titre
REMARQUE
L’écran d’informations A du disque disparaît en l’espace
•
d’une minute si vous n’effectuez aucune opération.
Le temps total de lecture du chapitre/titre peut ne pas
•
s’afficher pour certains disques BD vidéo commercialisés.
Lecture
Lecture de disques BD vidéo et
DVD vidéo par le menu
Cette section explique comment lire un disque BD
•
vidéo ou DVD vidéo disposant d’un menu principal,
d’un menu de disque ou d’un menu contextuel.
Le nom, le contenu et le fonctionnement des menus
•
varient d’un disque à l’autre. Suivez les instructions
sur le disque ou dans le menu.
Les titres figurant dans le menu principal et un guide
•
du disque (pour les options comme les sous-titres
et les langues audio) se trouvent dans le menu de
disque.
DISC NAVIGATOR/TOP MENU et POPUP
•
MENU/MENU ne fonctionnent pas si le disque ne
contient pas de menu.
Utilisation du menu principal
BD VIDEO
DVD VIDEO
Appuyez sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU.
1
2
Appuyez sur pour sélectionner le
titre, puis appuyez sur ENTER.
Le titre sélectionné est lu.
•
TOP MENU
1
Jazz
3
Classic
2
Latin
4
Rock
Utilisation du menu du disque
DVD VIDEO
Exemple : Sélectionnez « SUBTITLE LANGUAGE ».
Appuyez sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU.
1
Appuyez sur pour sélectionner « SUBTITLE
2
LANGUAGE », puis appuyez sur ENTER.
L’écran permettant de sélectionner la langue des
•
sous-titres s’affiche.
MENU
1 AUDIO LANGUAGE
2 SUBTITLE LANGUAGE
3 AUDIO
Appuyez sur pour sélectionner la langue
3
des sous-titres, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU
4
pour sortir du menu.
Utilisation du menu contextuel
BD VIDEO
Appuyez sur POPUP MENU/MENU pendant la
1
lecture.
Pop-up menu
Previous page
Next page
Appuyez sur pour sélectionner le
2
titre souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur POPUP MENU/MENU pour sortir
3
du menu.
Le menu contextuel disparaît automatiquement pour
•
certains disques.
Utilisation de BONUSVIEW ou BDLIVE
BD VIDEO
Ce lecteur est compatible avec les fonctions
BONUSVIEW et BD-LIVE des BD vidéo.
L’emploi de disques BD vidéo avec BONUSVIEW
donne accès à de nouvelles fonctions comme une
seconde vidéo (image dans l’image) et un second son.
Les disques BD vidéo prenant en charge le BD-LIVE
permettent aussi de se connecter à Internet pour
télécharger des images vidéo et d’autres données.
Les données enregistrées sur les BD vidéo et
téléchargées de BD-LIVE sont stockées sur la clé
USB (mémoire externe). Pour utiliser ces fonctions,
raccordez une clé USB (capacité minimale 1 Go
(2 Go ou plus recommandés)) compatible avec la
norme USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) au port
USB (page 11) de ce lecteur.
•
Pour rappeler les données stockées sur la clé USB,
insérez d’abord le disque qui était utilisé au moment du
téléchargement (si un disque différent est chargé, les données
stockées sur la clé USB ne pourront pas être restituées).
•
Si une clé USB contenant d’autres données (enregistrées
précédemment) est utilisée, il se peut que la vidéo et
l’audio ne soient pas lus correctement.
Si la clé USB est débranchée de ce lecteur pendant la
•
lecture, la lecture s’arrêtera. Ne débranchez pas la clé USB
pendant la lecture.
Le chargement des données peut prendre un certain
•
temps (lecture/écriture).
ATTENTION
Les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE ne pourront pas
•
être utilisées si l’espace sur la clé USB est insuffisant. Dans
ce cas, reportez-vous à « USB Memory Management » à
la page 25 pour supprimer les données Virtual Package et
BD-LIVE, présentes sur la clé USB.
REMARQUE
Le fonctionnement des mémoires USB n’est pas garanti.
•
Les contenus pouvant être lus avec la fonction BD-LIVE
•
dépendent du disque utilisé. Pour le détail, consultez les
instructions fournies avec le disque.
Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion au
•
réseau et quelques réglages sont nécessaires
(pages 11 et 23).
Pour le détail sur les conditions et restrictions relatives
•
aux connexions Internet à l’emploi de la fonction BD-LIVE,
reportez-vous à la section « BD Internet Access » (page 23).
BD-LIVE est une fonction qui fournit une connexion
•
automatique à Internet. Les disques prenant en charge la
fonction BD-LIVE peuvent transmettre des codes ID identifiant
ce lecteur et le disque au fournisseur de contenu par Internet.
Cet appareil peut être réglé pour éviter une connexion
•
automatique à Internet. Pour les instructions sur ce
réglage, reportez-vous à la section « BD Internet Access »
(page 23).
BDP-LX53/BDP-330 uniquement : Lorsque des mémoires
•
USB sont raccordées aux ports USB de la face avant et du
panneau arrière du lecteur, la première mémoire raccordée
est utilisée pour les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE,
tandis que la dernière raccordée est utilisée pour la lecture
de fichiers et la mise à jour du logiciel.
Lecture d’une image secondaire
Les BD vidéo comprenant une seconde piste audio et
vidéo compatible avec la fonction Image dans l’image
peuvent afficher cette seconde piste audio et vidéo
sous forme de petite vidéo dans l’angle.
Appuyez sur SECONDARY VIDEO pendant la
1
lecture pour afficher l’écran à 2 images.
Audio/vidéo
primaire
2
Pour dégager l’image secondaire, appuyez à
nouveau sur SECONDARY VIDEO.
REMARQUE
Pour écouter le son secondaire, il est nécessaire de régler
•
« Secondary Audio » sur « On ». (Voir page 22.)
Selon le contenu, le son et l’image secondaires de
•
la fonction Image dans l’image peuvent apparaître et
disparaître automatiquement. Les zones affichables
peuvent également être restreintes.
Audio/vidéo
secondaire
Lecture
15
Lecture
Lecture de BD-RE/-R,DVD-RW/-R
BD-REBD-R
Vous pouvez lire un disque enregistré.
REMARQUE
« Finalize » désigne l’opération effectuée à la fin d’un
•
enregistrement qui permet de lire le disque enregistré à la fois sur
ce lecteur et sur d’autres lecteurs/ enregistreurs DVD. Seuls des
disques DVD-RW/-R finalisés peuvent être lus sur ce lecteur.
(Ce lecteur ne possède pas de fonction pour finaliser les
disques.)
DVD-RW
DVD-R
Lecture par la sélection d’un titre
Posez un disque enregistré.
1
La page Navigateur de Disque apparaît.
•
Program1Program2Program
Program4Program5Program
•
Lorsque le disque BD utilisé contient des restrictions
d’emploi programmées par l’enregistreur BD, la page
de saisie du code PIN apparaît.
Saisissez à ce moment le code PIN.
Si vous saisissez trois fois de suite un code PIN erroné,
le plateau de disque s’ouvrira. Fermez-le, puis saisissez
le code PIN correct.
•
Si la page Navigateur de Disque n’apparaît pas,
appuyez sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU.
2
Appuyez sur
titre souhaité, puis appuyez sur ENTER.
•
•
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
3
Lorsque sept titres ou plus sont affichés, vous pouvez
changer de page en appuyant sur PAGE +/–. Vous
pouvez aussi appuyer sur ou.
La lecture du titre sélectionné commence.
Vous pouvez lancer la lecture en appuyant sur
PLAY au lieu de ENTER.
16
3
6
pour sélectionner le
REMARQUE
La page Navigateur de Disque peut également être
•
affichée par une pression sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU quand la lecture est arrêtée ou sur ENTER après la
sélection de « Disc Navigator » sur la page
HOME MENU quand la lecture est arrêtée.
Commutation de l’affichage du
Navigateur de Disque
Le Navigateur de Disque peut s’afficher de deux façons,
•
sous la forme de vignettes ou sous la forme de noms de
titres.
À chaque pression sur ROUGE, l’affichage bascule entre
•
Aperçu (vignettes) et Nom Du Titre.
Aperçu
5/21 Thu 9:30 AM 110 Min.
A
Title Name
Program 1
Program1Program2Program
Program4Program5Program
BCD
By Chapter
Playlist Functions
3
6
Nom du Titre
Program 1
5/21 Thu 9:30 AM
ABCD
Thumbnail
Information sur le titre sélectionné
Nom du Titre
Date d’enregistrement
Durée d’enregistrement
Légende pour ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU
Lorsque sept titres ou plus sont affichés, vous pouvez
•
changer de page en appuyant sur PAGE +/–. Vous
pouvez aussi appuyer sur ou .
REMARQUE
La date d’enregistrement est la date sauvegardée
•
pour le titre enregistré et, selon l’appareil utilisé pour
l’enregistrement, elle peut être différente de la date réelle
où l’enregistrement (la copie) a été effectué.
110 Min.
1 Program1 5/ 2 Thu 110 Min.
2 Program2 6/15 Mon 110 Min.
3 Program3 7/ 3 Fri 56 Min.
4 Program4 9/18 Fri 40 Min.
SortingPlaylist Functions
Lecture par la sélection d’un
chapitre
Appuyez sur VERT pendant que la page Aperçu
1
est affichée.
La page des chapitres s’affiche.
•
Chapter
CHAPTER
•
Lorsque sept chapitres ou plus sont affichés, vous pouvez
changer de page en appuyant sur PAGE +/–. Vous
pouvez aussi appuyer sur ou .
•
Pour revenir à la page Aperçu, appuyez sur VERT.
Appuyez sur pour sélectionner le
2
chapitre souhaité, puis appuyez sur ENTER.
La lecture du chapitre sélectionné commence.
•
Vous pouvez lancer la lecture en appuyant sur
PLAY au lieu de ENTER.
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
3
Tri des titres
Lorsque la page Nom Du Titre est affichée, VERT
permet de changer l’ordre d’affichage des titres dans
le sens du plus récent ou du plus ancien.
Lecture par la sélection d’une liste
de lecture
1
Appuyez sur JAUNE pendant que la page
Aperçu est affichée.
La page Playlist s’affiche.
•
5/21 Thu 9:30 AM
Appuyez sur pour sélectionner le titre, puis
2
appuyez sur ENTER.
La lecture du titre sélectionné commence.
•
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
3
Chapter2Chapter
CHAPTERCHAPTER
1
Chapter4Chapter5Chapter
Program 1
110 Min.
1 Program1 5/ 2 Thu 110 Min.
2 Program2 6/15 Mon 110 Min.
CD
OriginalFunctions
Lecture du titre arrêté en cours de
lecture
Appuyez sur BLEU pendant que la page
1
Navigateur de Disque est affichée.
Playback
3
CHAPTERCHAPTERCHAPTER
6
Sélectionnez « From Beginning » ou « From
2
Continued » avec
ENTER.
La lecture du titre commence.
•
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
3
Playback this title.
From Beginning
From Continued
, puis appuyez sur
Lecture
Lecture de CD audio
AUDIO CD
Lecture depuis le début
Insérez un CD audio.
1
La page CD apparaît.
•
(La page CD apparaît uniquement si le disque
compact inséré est enregistré dans le format CD-DA.)
La lecture commence automatiquement avec certains
•
disques.
T
0
c
1
k
a
r
0
0
0
:
1
T
0
c
5
1
k
a
r
2
0
c
5
2
k
a
T
r
3
0
5
3
k
a
T
c
r
4
a
T
0
c
5
4
k
r
5
a
T
0
c
4
5
k
r
6
a
T
0
c
5
6
k
r
Select Enter
Appuyez sur PLAY si la lecture ne commence
2
pas automatiquement ou si elle s’arrête.
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
3
Reprise de lecture
Lorsque PLAY est pressée pendant la lecture, la
•
position à laquelle la lecture s’arrête est mémorisée. Pour
poursuivre la lecture à cette position, il suffit d’appuyer une
nouvelle fois sur PLAY.
Pour revenir au début du disque, annulez le mode de reprise
•
en appuyant sur STOP, puis appuyez sur PLAY. (Ceci
peut être impossible avec certains disques. Le cas échéant,
ouvrez le plateau de disque ou passez en veille.)
REMARQUE
La reprise de lecture peut être inopérante avec certains
•
disques.
n
o
s
c
n
u
F
t
i
1
2
1
/
0
0
1
0
0
1
:
:
+
R
L
3
5
1
6
:
O
f
f
1
6
:
1
0
:
2
3
:
0
3
:
4
4
:
0
8
:
D
Functions
1
2
1
/
Lecture par la sélection d’une
plage
Appuyez sur pour sélectionner la plage,
1
puis appuyez sur ENTER pendant la lecture ou
à l’arrêt.
La lecture de la plage sélectionnée commence.
•
Lorsque sept plages ou plus sont affichées, vous
•
pouvez changer de page en appuyant sur PAGE +/–.
T
a
0
c
3
k
r
0
0
0
:
1
T
a
0
c
5
1
k
r
2
T
0
c
5
2
k
a
r
3
0
c
5
3
k
a
T
r
4
0
5
4
k
a
T
c
r
5
0
c
4
5
k
a
T
r
6
T
a
0
c
5
6
k
r
Select Enter
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
2
Fonctionnement du menu
« Functions »
1
Appuyez sur BLEU (Fonctions) pendant
l’affichage de la page CD.
Le menu « Functions » s’ouvre.
•
0
c
3
k
a
T
r
0
0
0
:
1
a
T
0
c
5
1
k
r
2
T
0
c
5
2
k
a
r
3
a
T
0
c
5
3
k
r
4
5
6
Appuyez sur pour sélectionner le réglage
2
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Lorsque la lecture est arrêtée, seul « Track » peut être
•
sélectionné.
Reportez-vous à « Fonctions réglables » pour une
•
description de chaque réglage (Page 21).
Appuyez sur pour effectuer le
3
réglage, puis appuyez sur ENTER.
Les opérations à effectuer dépendent de chaque
•
réglage. Suivez les instructions à l’écran.
Appuyez sur RETURN ou BLEU pour sortir
4
du menu « Functions ».
REMARQUE
Les éléments affichés diffèrent selon le disque.•
5
4
T
0
c
k
a
r
a
T
0
c
4
5
k
r
0
c
5
6
k
a
T
r
n
c
n
o
u
F
s
t
i
3
2
1
/
0
0
0
0
:
L
3
5
2
3
:
O
f
f
1
6
:
1
0
:
2
3
:
0
3
:
4
4
:
0
8
:
D
Functions
n
c
n
o
u
F
s
t
i
3
2
1
/
0
0
0
0
:
L
3
5
2
3
:
O
f
f
1
6
:
1
0
:
2
3
:
0
3
:
4
4
:
0
8
:
ReturnSelect Enter
D
Track select
Lecture de fichiers audio
CD-RCD-RW
DVD-R
DVD-RW
1
1
:
+
R
3
2
1
/
1
1
:
+
R
2
1
3
/
REMARQUE
Ne débranchez pas la clé USB pendant la lecture.
•
Pour le détail sur les signaux audio pouvant être lus,
•
reportez-vous à « Types de disques pouvant être lus sur ce
lecteur » (page 4).
BDP-LX53/BDP-330 uniquement : Lorsque des mémoires
•
USB sont raccordées aux ports USB de la face avant et
du panneau arrière du lecteur, seul le son enregistré sur la
dernière mémoire raccordée est lu.
Insérez le disque ou la clé USB sur lequel le son
1
est enregistré, puis appuyez sur HOME MENU
pour afficher la page HOME MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
2
« Music », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « DVD/
3
CD » ou « USB », puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez le fichier ou le dossier.
4
Utilisez pour sélectionner le fichier.
•
Utilisez pour sélectionner le dossier, puis
•
appuyez sur ENTER. Les fichiers se trouvant dans le
dossier s’affichent.
Appuyez sur ENTER pour lire le fichier.
5
Une pression sur PAUSE pendant la lecture
•
interrompt la lecture. Une nouvelle pression sur
PAUSE ou une pression sur PLAY rétablit la
lecture.
Music03.mp3
0
0
0
:
Music01.mp3
1
2
Music02.mp3
Music03.mp3
3
Music04.mp3
4
5
Music05.mp3
Music06.mp3
6
SelectEnter
Appuyez sur STOPpour arrêter la lecture.
6
USB
Functions
1
2
3
/
1
1
0
0
0
0
:
:
+
R
3
L
3
2
5
:
6
1
5
:
0
1
5
:
3
2
5
:
3
0
5
:
4
4
4
:
8
0
5
:
1
2
3
/
Sélection et lecture d’un autre
fichier pendant la lecture
Appuyez sur pour sélectionner le fichier.
1
2
Appuyez sur ENTER pour lire le fichier.
Le fichier sélectionné est lu.
•
Localisation d’un point pendant la
lecture
Appuyez sur
permet de localiser le début du fichier
•
pendant la lecture.
permet de localiser la fin du fichier
•
pendant la lecture.
REMARQUE
La recherche rapide avant et la recherche rapide arrière ne
•
sont pas possibles.
La fonction de répétition ne peut pas être utilisée.
•
La commande des fonctions ne peut pas être utilisée
•
pendant la lecture (page 20).
ou
.
Lecture
17
Lecture
Lecture des fichiers JPEG
CD-RCD-RW
DVD-R
DVD-RW
REMARQUE
Ne débranchez pas la clé USB pendant la lecture.
•
Pour le détail sur les fichiers d’image pouvant être lus,
•
reportez-vous à « À propos de la lecture de fichiers photo »
(page 6).
Pendant la « Normal play », les photos sont lues une à
•
une tandis que pendant un « Slide show » elles défilent
automatiquement.
BDP-LX53/BDP-330 uniquement : Lorsque des mémoires
•
USB sont raccordées aux ports USB de la face avant
et du panneau arrière du lecteur, seuls les fichiers photo
enregistrés sur la dernière mémoire raccordée sont lus.
Insérez le disque ou la clé USB sur lequel les
1
fichiers photo sont enregistrés, puis appuyez
sur HOME MENU pour afficher la page HOME
MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
2
« Photo », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « DVD/
3
CD » ou « USB », puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez le fichier ou le dossier.
4
Utilisez pour sélectionner le fichier.
•
Utilisez pour sélectionner le dossier, puis appuyez
•
sur ENTER. Les fichiers présents dans le dossier
apparaissent.
USB
Utilisez pour sélectionner le dossier
5
contenant les photos que vous voulez voir, puis
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ou pour
6
changer de photo.
•
•
Pour arrêter la lecture de photos à n’importe
7
quel moment, appuyez sur STOP.
8/15
Vous pouvez aussi appuyer sur ou REV/
FWD.
Appuyez sur RETURN pour revenir à la page de
sélection de dossier.
Lecture en diaporama
Insérez le disque ou la clé USB sur lequel les
1
fichiers photo sont enregistrés, puis appuyez
sur HOME MENU pour afficher la page HOME
MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
2
« Photo », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « DVD/CD »
3
ou « USB », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner le
4
dossier, puis appuyez sur PLAY pour voir les
photos.
Les photos du dossier sélectionné sont lues en
•
diaporama.
Appuyez sur PAUSE pour interrompre le
•
diaporama. Appuyez sur PLAY pour continuer le
diaporama à l’endroit où il a été arrêté.
Appuyez sur STOP pour arrêter le diaporama
5
à n’importe quel moment.
Appuyez sur RETURN pour voir les photos d’un
•
autre dossier en diaporama.
Réglage de la vitesse du
diaporama/lecture en boucle
Appuyez sur BLEU (Menu Diaporama) lorsque
1
la page de sélection de dossier est affichée.
La page de réglage de la « Slide Show Speed »/
•
« Repeat Mode Setting » apparaît.
Appuyez sur pour sélectionner « Slide
2
Show Speed », puis appuyez sur ENTER.
Slide Show Speed
Repeat Mode Setting
Normal
Vous avez le choix entre les vitesses de diaporama
•
« Fast », « Normal », « Slow1 » et « Slow2 ».
Appuyez sur pour sélectionner la vitesse
3
souhaitée, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « Repeat
4
Mode Setting », puis appuyez sur ENTER.
Slide Show Speed
Repeat Mode Setting
Yes
No
Appuyez sur pour sélectionner le réglage
5
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur EXIT pour sortir du menu.
6
Lecture de vidéos YouTube
Avec ce lecteur, vous pouvez vous connecter à Internet et lire
des vidéos YouTube (MPEG4 AVC H.264).
REMARQUE
Les vidéos YouTube des tailles suivantes peuvent être lues.
•
Qualité standard (400 x 226 pixels, 200 kbps)
−
Qualité moyenne (480 x 360 pixels, 512 kbps)
−
Qualité élevée (854 x 480 pixels, 900 kbps)
−
HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps)
−
HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)
−
Les vidéos YouTube pour téléphones portables ne peuvent
•
pas être lues.
Certaines vidéos YouTube ne pourront pas être lues.
•
Selon la qualité de la connexion Internet, les vidéos
•
YouTube seront lues plus ou moins correctement.
L’accès à du contenu Web requiert un accès internet haut
•
débit et peut aussi nécessiter l’enregistrement de vos
coordonnées et le paiement d’un abonnement sur un site.
Le contenu du site peut être changé, suspendu,
interrompu sans aucun avertissement, Pioneer déclinant
toute responsabilité quant à d’éventuels changements.
Pioneer décline toute responsabilité quant au contenu, à sa
disponibilité et quant à la continuité du service.
1
Affichez l’écran de sélection.
Lorsque le papier peint est affiché, utilisez
pour sélectionner l’icône YouTube, puis appuyez
sur ENTER.
•
L’écran de sélection peut aussi être sélectionné en
appuyant HOME MENU puis sélectionnant « Home
Menu » « Web Contents » « YouTube ».
Appuyez sur pour sélectionner la
2
vidéo YouTube, puis appuyez sur ENTER pour
la regarder.
Appuyez sur EXIT pour arrêter la vidéo YouTube.
3
18
Fonctions de lecture
BD VIDEOBD-RBD-RE
DVD-RW
DVD-R
DVD VIDEO
AUDIO CD
REMARQUE
Selon les caractéristiques du disque certaines opérations,
•
parmi les suivantes, ne seront pas disponibles.
Recherche rapide avant/arrière
La recherche rapide arrière/avant s’active par une
pression sur REV ou FWD pendant la
lecture.
Exemple : Lorsque FWD est pressée
La vitesse de recherche change chaque fois que vous
•
appuyez sur la touche.
La recherche rapide avant ou arrière sur des titres
•
consécutifs n’est pas possible. Lorsque le début ou la fin
du titre est atteint, la recherche rapide avant ou arrière est
annulée et la lecture normale reprend.
Les sous-titres n’apparaissent pas pendant la recherche
•
rapide avant ou arrière de disques BD-/DVD-vidéo.
Localisation du chapitre (plage)
suivant ou du début du chapitre
(plage) actuel
La localisation (du début d’un chapitre ou d’une
plage) s’active par une pression sur
pendant la lecture.
Pause
La pause s’active par une pression sur PAUSE
pendant la lecture.
Lecture image par image
La lecture image par image s’active par une pression
sur
pendant la lecture.
AVCHD
ou
REMARQUE
La lecture image par image n’est pas disponible lors de la
•
lecture de CD audio.
La lecture image par image peut ne pas fonctionner
•
correctement avec d’autres disques que les DVD-RW
(format VR).
Certains disques BD/DVD vidéo ne permettent pas la
•
lecture image par image.
•
La lecture image par image s’active, pour les disques DVD,
par une pression sur pendant la pause
(La lecture image par image n’est pas disponible pour les
BD vidéo).
Lecture au ralenti
La lecture au ralenti s’active par une pression d’au
moins 2 secondes sur
pendant la pause.
•
Appuyez sur PLAY pour revenir à la lecture normale.
•
La lecture au ralenti sur des titres consécutifs n’est pas
possible. Lorsque le début ou la fin du titre est atteint, la
lecture au ralenti est annulée et la lecture normale reprend.
REMARQUE
Ceci ne fonctionne pas dans le cas de CD audio.
•
•
La lecture au ralenti arrière n’est pas disponible dans le cas
de disques BD vidéo et DVD au format AVCHD.
ou
Recherche par saut
La lecture avance de 30 secondes lorsque
SKIP SEARCH est pressée pendant la lecture.
Relecture
La lecture revient 10 secondes en arrière lorsque
REPLAY est pressée pendant la lecture.
Lecture répétée d’un titre ou d’un
chapitre (Lecture en boucle)
Lisez le titre ou le chapitre que vous souhaitez
1
répéter.
Appuyez sur REPEAT.
2
3
Appuyez sur pour sélectionner le type de
lecture répétée.
Playback Title : Répète le titre en cours de lecture.
•
Playback Chapter : Répète le chapitre en cours de
•
lecture.
Scene Selection : Répète la partie spécifiée d’un titre
•
ou d’un chapitre.
Playback Title
Playback Chapter
Scene Selection
Appuyez sur RETURN pour annuler sans spécifier
•
le type de lecture répétée.
Pour les CD audio, vous pouvez sélectionner « Playing
•
Disc », « Playing Track » et « Specify The Part »
comme options de répétition.
Appuyez sur ENTER.
4
Exemple : Lecture répétée d’un titre
BD-VIDEO
C
On Title Repeat
Appuyez sur REPEAT OFF ou REPEAT pour
5
revenir à la lecture normale.
Lecture répétée partielle (Lecture
répétée d’un passage précis)
DVD-RW
DVD VIDEO
AUDIO CD
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture.
1
Appuyez sur pour sélectionner
2
« Scene Selection », puis appuyez sur ENTER.
« Set Start Point » s’affiche.
•
Appuyez sur ENTER pour spécifier la scène qui
3
sera le point de départ.
« Set End Point » s’affiche.
•
Appuyez sur ENTER pour spécifier la scène qui
4
sera le point d’arrêt.
Vous pouvez appuyer sur FWD pour localiser
•
plus rapidement la scène qui sera le point d’arrêt.
Lorsque vous atteignez la scène souhaitée, appuyez
sur PLAY puis sur ENTER pour spécifier le point
d’arrêt.
Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur
•
REPEAT OFF ou REPEAT.
DVD-R
Playback Title
Playback Chapter
Scene Selection
1/3
55/2
00: 20: 30
2 English
1
1
5.1ch
On Title Repeat
Set Start Point
REMARQUE
Appuyez sur pour annuler la lecture répétée et
•
lire le chapitre (plage) suivant(e).
Appuyez une fois sur pour annuler la lecture
•
répétée et revenir au début du chapitre (plage) actuel(le).
Si vous appuyez à nouveau sur (en l’espace
•
de 5 secondes), le lecteur reviendra au début du chapitre
(plage) précédent(e).
Pour la lecture répétée partielle, le début et la fin du
•
passage à répéter doivent se trouver à l’intérieur du même
titre.
La lecture répétée peut être interdite pour certains disques.
•
Pendant la lecture d’un BD vidéo, la même scène ne peut
•
pas être lue de façon répétée.
La lecture répétée partielle peut être impossible dans le cas
•
de scènes enregistrées sous différents angles.
DISPLAY permet de vérifier le type de lecture répétée
•
sélectionné (sauf pour les CD audio).
Lecture
19
Fonctions de lecture
Commutation du mode audio
Appuyez sur AUDIO.
Le contenu de l’affichage varie d’un disque à l’autre.
DVD VIDEO
BD VIDEO
La plage audio en cours de lecture s’affiche.
Si plusieurs pistes audio sont enregistrées sur le
disque, vous pouvez changer de piste en appuyant sur
AUDIO.
DVD-R
DVD-RW
Le mode change de la façon suivante chaque fois que
AUDIO est pressée.
Si des émissions bilingues (multiplex) sont enregistrées :
•
Si l’émission écoutée a été enregistrée en stéréo ou
mono :
•
REMARQUE
Si vous lisez un programme enregistré en stéréo ou mono
•
et écoutez un son en Bitstream par le connecteur de sortie
numérique, vous ne pourrez pas sélectionner le canal
audio. Réglez « Audio Out » sur « PCM » (Page 22), ou si
vous souhaitez changer de canal audio, écoutez le son par
les connecteurs de sortie analogique.
Les réglages du son peuvent aussi être changés sur la
•
page Commande des fonctions (Page 20).
Certains disques permettent de changer de canal audio
•
par un menu. Pour le détail à ce sujet, consultez la notice
du disque.
L’affichage pour le son disparaît automatiquement au bout
•
de 5 secondes.
« MAIN », « SUB » ou « MAIN SUB » apparaît à l’écran.
« Stereo » s’affiche. (Le son ne peut pas être
commuté.)
20
BD-RBD-RE
Changement de sous-titres
Si les sous-titres sont disponibles en plusieurs langues,
vous pouvez changer de sous-titres.
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture.
•
Le numéro des sous-titres actuellement affichés est indiqué
et les sous-titres apparaissent.
•
À chaque pression sur SUBTITLE, les sous-titres
changent.
•
« – » s’affiche si le disque ne comporte pas de sous-titres.
•
Vous pouvez aussi sélectionner « Off ».
REMARQUE
Les réglages des sous-titres peuvent aussi être changés
•
sur la page Commande des fonctions. (Voir ci-dessous.)
Certains disques permettent de changer les sous-titres par un
•
menu. Pour le détail à ce sujet, consultez la notice du disque.
L’affichage pour les sous-titres disparaît automatiquement
•
au bout de 5 secondes.
Changement d’angle
Si une scène est enregistrée sous différents angles,
vous pouvez changer d’angle.
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture.
1
Le numéro de l’angle actuellement utilisé apparaît à
•
l’écran. L’angle change chaque fois que vous appuyez
sur ANGLE.
« – » s’affiche si un disque est enregistré sous un seul
•
angle.
1
Pour revenir à l’angle précédent, appuyez sur ANGLE
pour changer d’angles jusqu’à ce que vous reveniez à
l’angle original.
Affichage de l’index d’angle
Pour que l’index d’angle apparaisse dans le coin
inférieur droit de l’écran lorsque plusieurs angles sont
enregistrés, un réglage doit être changé. (L’index
d’angle s’affiche pour les BD/DVD vidéo.) Ce réglage
peut être changé dans « Settings » – « Playback
Setting » – « Angle Mark Display » (Page 23).
REMARQUE
Le réglage de l’angle aussi être changé sur la page
•
Commande des fonctions. (Voir ci-dessous.)
Certains disques permettent de changer d’angle par un
•
menu. Pour le détail à ce sujet, consultez la notice du disque.
L’affichage pour l’angle disparaît automatiquement au bout
•
de 5 secondes.
Réglages pendant la lecture
Commande des fonctions
Cette option permet d’effectuer d’un coup plusieurs
réglages, tels que les réglages de sous-titres, de
son et d’angle et la sélection du titre pour la Lecture
directe. La marche à suivre est la même pour les BD et
les DVD.
Page de commande des fonctions
Affichage de l’état de la lecture
Indique l’état de fonctionnement et le type de disque.
Éléments à régler
Ces éléments permettent de sélectionner un titre (ou une
plage) ou un chapitre pour la lecture et d’effectuer les
réglages de sous-titres, de son et d’angle.
Numéro du titre/plage (Saut direct au titre/à la plage)
•
Numéro du chapitre (Saut direct au chapitre)
•
Temps de lecture écoulé (Saut direct au temps)
•
Langue des sous-titres
•
Numéro d’angle
•
Audio
•
Répétition
•
Affichage du guide des opérations
Fournit une aide sur les fonctions des touches de la
télécommande.
BD-VIDEO
1/3
C
55/2
00: 20: 30
2 English
1
1
Off
SelectEnter
5.1ch
ENTER
Return
Comment utiliser la commande
des fonctions
Appuyez sur FUNCTION pendant la lecture.
1
La page de commande des fonctions s’affiche sur le
•
téléviseur.
Appuyez sur pour sélectionner le réglage
2
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Reportez-vous à « Fonctions réglables » pour une
•
description de chaque réglage (Page 21).
Appuyez sur pour effectuer le
3
réglage, puis appuyez sur ENTER.
Les opérations à effectuer dépendent de chaque
•
réglage. Suivez les instructions à l’écran.
Appuyez sur RETURN ou FUNCTION pour
4
fermer la page de commande des fonctions.
REMARQUE
Le disque ne comporte aucun titre ou sous-titre pouvant
•
être sélectionné si « – – » s’affiche pour le numéro du titre,
les sous-titres, etc.
Les éléments affichés diffèrent selon le disque.
•
Lorsque vous accédez à l’écran de commande des
•
fonctions, la lecture BD/DVD vidéo peut s’avérer
impossible. Le cas échéant, fermez l’écran de commande
des fonctions.
BD-VIDEO
1/3
C
55/2
00: 20: 30
2 English
1
1
Off
5.1ch
Réglages pendant la lecture
Fonctions réglables
Numéro du titre/plage (Saut direct au titre/à la plage)
Indique le numéro du titre en cours de lecture (ou le numéro de la plage lors de la lecture
•
d’un CD audio). Vous pouvez sauter au début du titre (ou de la plage).
•
Pour sauter au début du titre (ou de la plage) sélectionné, appuyez sur les touches
numériques (0 à 9) pour taper le numéro du titre (ou de la plage) lorsque cette option est
en surbrillance.
Numéro du chapitre (Saut direct au chapitre)
Indique le numéro du chapitre en cours de lecture. Vous pouvez sauter au début du
•
chapitre.
Pour sauter au début du chapitre sélectionné, appuyez sur les touches numériques
•
(0 à 9) pour taper le numéro du chapitre lorsque cette option est en surbrillance.
Temps de lecture écoulé (Saut direct au temps)
Indique le temps écoulé depuis le début du titre (ou de la plage) du disque en cours de
•
lecture. Ceci permet de sauter à un temps précis.
•
Appuyez sur pour sélectionner l’heure, les minutes ou les secondes, puis appuyez
sur ou sur les touches numériques (0 à 9) pour spécifier le temps. Appuyez sur
ENTER pour démarrer la lecture au temps spécifié.
REMARQUE
ENTER : Valide le nombre saisi.
•
CLEAR : Efface le nombre saisi.
•
Langue des sous-titres
Indique la langue des sous-titres actuellement sélectionnée. Si des sous-titres sont
•
disponibles dans d’autres langues, vous pouvez choisir votre langue préférée.
Numéro d’angle
Indique le numéro de l’angle actuellement sélectionné. Si la vidéo est enregistrée sous
•
plusieurs angles, vous pouvez changer d’angle.
Audio
Indique le type de son actuellement sélectionné. Vous pouvez sélectionner le type de
•
son souhaité.
Répétition
Le titre (ou chapitre) actuel ou des passages peuvent être lus de manière répétée. La
•
lecture répétée est également accessible par REPEAT de la télécommande.
REMARQUE
Ces fonctions peuvent ne pas être opérationnelles pour tous les disques.•
Réglages
Opérations courantes
Le « Menu » permet d’effectuer différents réglages audiovisuels courants sur la télécommande. Vous devez
accéder à l’OSD pour effectuer ces réglages. Le fonctionnement de base du « Menu » est expliqué ci-dessous.
Exemple : Réglage de « Front Panel Display/LED »
1
Web ContentPhotos
Disc Navigator
3
Appuyez sur pour sélectionner
le réglage souhaité, puis appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur RETURN pour revenir
à la page précédente du « Menu ».
Fonctionnement de base de
Réglages De Lecture
Exemple : Réglage de « Parental Control » dans « Playback
Setting »
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page
1
HOME MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
2
« Settings », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « Playback
3
Setting », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « Parental
4
Control », puis appuyez sur ENTER.
La première fois que vous utilisez ce lecteur, la page de
•
réglage du code PIN s’affiche. Reportez-vous à « La
première fois que le code PIN est spécifié » ci-dessous.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour
5
saisir votre code PIN à 4 chiffres.
Vous ne pouvez passer à la page de réglage suivante
•
que si vous saisissez le code PIN correct.
Affichez la page du Menu
Music
On Screen LanguageSettings
Sélectionnez l’élément
suivant
On
Off
Enter your PIN code
Appuyez sur HOME MENU
pour afficher la page HOME
MENU.
Appuyez sur
pour sélectionner « Settings »,
puis appuyez sur ENTER.
Lorsque le papier peint est
affiché, le menu principal
peut aussi être affiché en
sélectionnant l’icône de
menu ( ) avec puis
appuyant sur ENTER.
La première fois que le code PIN est spécifié
6
7
2
Sélectionnez un élément
Appuyez sur pour sélectionner
« Front Panel Display/LED », puis
appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur HOME MENU ou EXIT
pour sortir de la page.
La première fois que le code PIN est spécifié,
appuyez sur pour sélectionner « Yes » et
accéder au menu de réglage du code PIN, puis
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9)
pour saisir un nombre à 4 chiffres comme code
PIN, puis confirmez le nombre à 4 chiffres.
Appuyez sur ENTER pour terminer le réglage
du code PIN et passer à la page de réglage
suivante.
Appuyez sur pour sélectionner le niveau
de censure parentale pour les DVD-VIDEO,
BD-ROM, puis sélectionnez le code du pays.
Appuyez sur ENTER après chaque sélection.
Parental Control
Disc Language
Angle Mark Display
PIN Code Setting
BD Internet Access
Appuyez sur HOME MENU ou EXIT pour sortir
de la page.
du menu
Audio Video Settings
Quick Start
Auto Power Off
Control
Playback Setting
Communication Setup
Front Panel Display/LED
Version
USB Memory Management
Software Update
System Reset
Sortez de la page du Menu
Set parental control level for DVD-VIDEO.
Level 3
Set parental control level for BD-ROM.
0
Set the country code.
USA
LectureRéglages
21
Réglages
REMARQUE
Les caractères gras sont les réglages par défaut, existants
•
au moment de l’achat.
Audio Video Settings
TV Aspect Ratio
Le format de l’écran du téléviseur raccordé peut être
spécifié et la sortie vidéo réglée en conséquence.
Si vous changez de téléviseur (si vous en achetez un
nouveau, par exemple) et que le format d’écran du
téléviseur raccordé est différent, vous devrez changer
le réglage « TV Aspect Ratio ».
Élément
Large 16:9 : Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur
Normal 4:3 : Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur
Letter Box : Si vous raccordez un téléviseur dont l’écran
Pan Scan : Si vous raccordez un téléviseur dont l’écran
Component Video Out
Ce réglage permet de spécifier la résolution de la sortie
vidéo à composantes.
Certains téléviseurs ne sont pas entièrement
compatibles avec le lecteur de disque Blu-ray, ce qui
peut causer de la distorsion sur l’image. Dans ce cas,
appuyez cinq secondes sur VIDEO OUTPUT RESET
de la télécommande. La « Component Video Out »
reviendra à « 576/480i » (valeur préréglée en usine).
1080i, 720p, 576/480p, 576/480i
HDMI Video Out
Ce réglage permet de spécifier la résolution de la sortie
vidéo HDMI.
Certains téléviseurs ne sont pas entièrement
compatibles avec le lecteur de disque Blu-ray, ce qui
peut causer de la distorsion sur l’image. Dans ce cas,
appuyez cinq secondes sur VIDEO OUTPUT RESET
de la télécommande. La « HDMI Video Out » reviendra
à « Auto » (valeur préréglée en usine).
à écran de format 16:9 est raccordé.
à écran de format 4:3 est raccordé.
<Si vous sélectionnez Normal 4:3>
Élément
est de format 4:3 et regardez un DVD dont
l’image est en 16:9, des bandes noires
seront visibles au haut et au bas de l’écran
mais le format 16:9 sera maintenu.
est de format 4:3 et regardez un DVD
dont l’image est en 16:9, les côtés gauche
et droit de l’image seront tronqués pour
afficher une image en 4:3. (Cette fonction
est valide si le disque indique 4:3PS.)
Élément
Élément
Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576/480p
22
REMARQUE
Si le lecteur BD est raccordé à un téléviseur compatible
•
1080p 24 Hz et si la « HDMI Video Out » est réglée sur
« Auto », la résolution se réglera automatiquement sur
1080p 24 Hz lors de la lecture de disques compatibles.
À 1080p 24 Hz/1080p 50Hz/1080p 60 Hz, les connecteurs
COMPONENT VIDEO OUTPUT et VIDEO OUTPUT ne
transmettent pas de signal.
Video Out Select
La double sortie vidéo est possible simultanément à
partir des prises COMPONENT VIDEO OUTPUT et du
terminal HDMI OUT conformément aux réglages suivants.
Sélectionnez la sortie vidéo à laquelle vous souhaitez
attribuer la priorité conformément au tableau suivant.
REMARQUE
1080p et la commande par l’HDMI ne sont disponibles qu’en HDMI.
•
Video Out
Component
HDMI, Component
•
Lorsque la sortie vidéo prioritaire est sélectionnée, l’image
provient de l’autre prise vidéo et sa résolution est celle de
la sortie vidéo sélectionnée.
•
Les connecteurs COMPONENT VIDEO OUTPUT et
VIDEO OUTPUT ne transmettent pas de signal lorsque
l’image est restituée à 1080p et que la sortie vidéo
prioritaire est « HDMI ».
•
Si l’appareil vidéo raccordé à chacune des prises n’est pas
compatible avec la résolution de la sortie vidéo prioritaire,
les images affichées peuvent présenter des anomalies.
Permet de basculer entre le clic émis par le menu et
le son avec image secondaire du mode Image dans
l’image pour un BD vidéo.
•
Sélectionnez « Off » pour bénéficier de la meilleure
qualité sonore des BD vidéo.
sélectionné avec la
Élément
On*1, Off
1
: Lors d’un réglage sur « On »
*
Le son enregistré sur 6.1 canaux ou plus sera restitué sur
•
5.1 canaux.
La « HDMI Output » est réglée sur « PCM ».
•
«
HDMI
(« Bitstream » peut être
Output ».)
Audio Out
Vous pouvez spécifier la sortie audio si vous raccordez
le lecteur à un appareil SURROUND.
Ce réglage permet de spécifier la sortie audio
1
reliée à l’appareil SURROUND.
Élément
HDMI Output : Sélectionnez cette option si vous
Digital Output : Sélectionnez cette option si vous
2ch Audio Output : Sélectionnez cette option si vous
Vous pouvez spécifier le mode de sortie audio
2
pour chaque prise de sortie.
Ce réglage permet de spécifier le mode de
sortie audio pour la prise HDMI OUT lors de la
sélection de « HDMI Output ».
REMARQUE
Lorsque l’audio secondaire est sur « On », PCM est
•
automatiquement sélectionné comme mode de sortie audio.
En usine, « Secondary Audio » est réglé sur « On » et la
•
« HDMI Output » reste sur « PCM ».
Élément
Bitstream :
PCM (Surround) :
Ce réglage permet de spécifier le mode
de sortie audio pour la prise DIGITAL OUT
OPTICAL lors de la sélection de « Digital
Output ».
Élément
Bitstream :
PCM :
REMARQUE
Voir page 27 pour en savoir plus sur les signaux de sortie
•
des formats audio les plus récents.
Le signal audio MPEG est restitué en PCM (Stéréo) 48 kHz.
•
raccordez le lecteur par la prise
HDMI OUT.
raccordez le lecteur par la prise
DIGITAL OUT OPTICAL.
n’utilisez pas d’appareil audio
SURROUND.
•
Sélectionnez cette option si vous
raccordez le lecteur à un appareil
HDMI équipé d’un décodeur intégré
pour DOLBY DIGITAL, etc.
•
Spécifiez Bitstream pour que chaque
signal audio soit émis en Bitstream.
•
Sélectionnez cette option si vous
raccordez le lecteur à un appareil
HDMI multi-canal.
•
Spécifiez PCM (Surround) pour
restituer le son en PCM LINÉAIRE
en décodant les signaux audio
enregistrés dans les différents modes,
tels que le DOLBY DIGITAL, DTS.
•
Sélectionnez cette option si vous
raccordez le lecteur à un appareil
SURROUND équipé d’un décodeur
intégré pour DOLBY DIGITAL, etc.
•
Spécifiez Bitstream pour que chaque
signal audio soit émis en Bitstream.
•
Sélectionnez cette option si vous raccordez
un appareil audio 2 canaux stéréo.
•
Spécifiez PCM pour convertir et émettre
chaque signal audio en signal audio 2
canaux PCM.
Dynamic Range Control
Ce réglage vous permet d’ajuster la plage entre les
niveaux minimal et maximal du son (plage dynamique)
pour obtenir un volume moyen. Utilisez-le lorsque les
dialogues sont difficilement audibles.
Élément
Normal : La plage dynamique du son est celle de
l’enregistrement original.
Shift* : Lorsque le son est en Dolby Digital, sa
plage dynamique se règle de sorte que les
dialogues soient mieux audibles. (Si le son
est déformé, sélectionnez « Normal ».)
Auto : Lorsque le son est en Dolby TrueHD, la plage
dynamique se règle automatiquement.
*: Diminuez le niveau sonore avant le réglage. Sinon les
enceintes restitueront un son trop fort ou un signal excessif
peut être envoyé aux enceintes.
Quick Start
Ce réglage permet d’activer ou de désactiver le
Démarrage Rapide.
Lorsque le Démarrage Rapide est activé :
Le temps de démarrage du lecteur est raccourci.
•
Mais la consommation électrique en veille lorsque
•
l’alimentation est coupée augmente (environ 7 W).
Lorsque le Démarrage Rapide est désactivé :
Le lecteur entre en mode économique lorsqu’il est en veille.
•
Élément
Yes, No
REMARQUE
Lorsque « Quick Start » est réglé sur « Yes », il faut un
•
certain temps au lecteur pour s’éteindre chaque fois.
Auto Power Off
Avec ce réglage, le lecteur s’éteint automatiquement si
la lecture s’arrête 10 minutes environ.
Élément
Yes, No
Control
Ce réglage permet de contrôler le lecteur depuis le
Téléviseur à Écran Plat via le câble HDMI.
Élément
Yes : Sélectionnez ceci pour mettre en marche ce
lecteur avec la télécommande d’un Téléviseur
à Écran Plat raccordé par un câble. La
fonction PQLS se met également en service.
No : Sélectionnez ceci si vous ne voulez pas
utiliser la commande.
REMARQUE
Pour le détail, reportez-vous à « À propos de la commande
•
par l’HDMI » à la page 13.
Si « Component » est sélectionné dans le menu « Video
•
Out Select », la commande par l’HDMI ne sera pas
disponible. Sélectionnez « HDMI » si vous voulez utiliser les
fonctions liées à la commande par l’HDMI.
Réglages
Playback Setting
Parental Control
Ce réglage permet de préciser la censure parentale
selon le contenu du disque. Les niveaux de censure
parentale disponibles sont indiqués ci-dessous.
Le code PIN à 4 chiffres doit être saisi pour que le niveau de
censure parentale et le code de pays puissent être spécifiés.
Le niveau de censure parentale et le code de pays ne peuvent
pas être spécifiés si le code PIN n’a pas été créé ou saisi.
Éléments à régler pour les DVD vidéo
Élément à
régler
1Les disques pour enfants peuvent être lus. Les
2-3Les disques grand public (sauf les disques classés
4-7
8Tous les disques peuvent être lus sans restriction.
Off
Éléments à régler pour les BD vidéo
Élément à
régler
No Limit
0-99 year(s)
Élément (Code du pays)
Spécifie le code du pays. Consultez la liste des codes de
pays (page 27) car les classements diffèrent selon les pays.
REMARQUE
Reportez-vous à « Fonctionnement de base de Réglages
•
De Lecture » à la page 21 pour le détail.
Disc Language (Disc Priority Language)
Ce réglage permet de sélectionner la langue des soustitres, de la piste audio et des menus affichés à l’écran.
Élément (SS-titre)
Reportez-vous à la liste des langues. (Page 27)
Élément (Audio)
Reportez-vous à la liste des langues. (Page 27)
Élément (Menu)
Reportez-vous à la liste des langues et à la liste des
codes de langue. (Page 27)
Angle Mark Display
Ce réglage permet d’activer ou de désactiver l’affichage
de l’index d’angle lorsque le BD/DVD vidéo lu contient des
scènes enregistrées sous différents angles. (L’index d’angle
apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran.)
Élément
Yes, No
Description du réglage
disques pour adultes et grand public (y compris les
disques classés R) ne peuvent pas être lus.
R) et les disques pour enfants peuvent être lus.
Les disques pour adultes et à visionnage restreint
(classés R) ne peuvent pas être lus.
Les disques grand public (y compris les disques
classés R) et les disques pour enfants peuvent être lus.
Les disques pour adultes ne peuvent pas être lus.
La censure parentale est désactivée.
Description du réglage
Tous les BD vidéo peuvent être lus.
Interdit la lecture des BD vidéo ayant un
niveau de classement correspond.
PIN code Setting
Ce réglage permet de spécifier ou de changer le code PIN
pour spécifier ou changer le niveau de censure parentale.
Élément
Yes : Saisissez le numéro à 4 chiffres.
No
REMARQUE
Si vous avez oublié votre code PIN, vous pouvez le
•
réinitialiser avec « System Reset » dans « Settings ». (Voir
page 23.)
Vous pouvez sinon spécifier un nouveau code PIN.
•
BD Internet Access
Cette fonction permet de restreindre l’accès aux
contenus BD-LIVE.
Élément à
régler
PermitTous les disques BD-LIVE sont autorisés.
Limit
ProhibitTous les disques BD-LIVE sont interdits.
REMARQUE
Les fonctions disponibles dépendent du disque.
•
Procédez conformément aux instructions fournies dans la
•
notice du disque BD pour lire les contenus BD-LIVE, etc.
Pour accéder aux fonctions BD-LIVE, effectuez les réglages de
•
connexion Internet haut débit (page 11) et de communication.
(Voir ci-dessous.)
Description du réglage
Seuls les disques avec certificat du
propriétaire sont autorisés.
Front Panel Display/LED
Si vous trouvez que les voyants du lecteur sont trop
vifs lorsque vous regardez des films, vous pouvez les
éteindre à l’exception du voyant FL OFF.
Élément
On, Off
Version
Lorsque vous sélectionnez « Version », la version du
logiciel du lecteur s’affiche.
Consultez notre site Web pour les informations sur les
mises à jour du logiciel du système.
EN Europe :
http://www.pioneer.eu/
AU Royaume-Uni :
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
EN Russie :
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
À Hong Kong :
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
À Singapour :
http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload
System Reset
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages aux valeurs
préréglées en usine.
Élément
Reset, Not Reset
Communication Setup
La connexion à Internet permet non seulement de
bénéficier des fonctions BD-LIVE, des vidéos YouTube
et d’infos texte par le lecteur RSS mais aussi de mettre
à jour le logiciel du lecteur. Cette section explique
comment effectuer les réglages réseau. Vous pouvez
connecter le lecteur à Internet soit à l’aide d’un câble
LAN soit en branchant l’adaptateur LAN sans fil USB
sur un des ports USB.
REMARQUE
Assurez-vous que le câble LAN ou l’adaptateur LAN sans
•
fil USB est raccordé correctement (page 11).
BDP-LX53/BDP-330 uniquement : Si plusieurs adaptateurs
•
LAN sans fil USB sont branchés sur les ports USB de
la face avant et du panneau arrière du lecteur, le dernier
adaptateur LAN sans fil USB branché sera utilisé.
Vous devez disposer des informations suivantes,
•
concernant le point d’accès LAN sans fil :
Type de chiffrement et clé de chiffrement
−
SSID (nom de réseau)
−
Pour effectuer le réglage manuellement, les informations
•
suivantes sur le routeur ou le modem connecté sont
indispensables. Procurez-vous ces informations avant le
réglage.
Adresse IP, masque de réseau, passerelle, adresse IP du
−
serveur DNS
Si vous spécifiez un fournisseur, vérifiez d’abord les
•
réglages d’adresse IP et du server proxy.
Sélection du type de connexion
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page
1
HOME MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
2
« Settings », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner
3
« Communication Setup », puis appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « Cable/
4
Wireless Select », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner le type de
5
connexion, puis appuyez sur ENTER.
Cable : Sélectionnez cette option pour vous connecter
•
au réseau par un câble LAN.
Wireless : Sélectionnez cette option pour vous
•
connecter au réseau par l’adaptateur LAN sans fil
USB.
Changement des réglages de
communication
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page
1
HOME MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
2
« Settings », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner
3
« Communication Setup », puis appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner le type de
4
connexion souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Ethernet Setup(Cable) : Pour se connecter au réseau
•
par un câble LAN.
Ethernet Setup(Wireless) : Pour se connecter au
•
réseau par la clé adapteur LAN sans fil USB.
Appuyez sur pour sélectionner « Change »,
5
puis appuyez sur ENTER.
Setting the info. of the Ethernet
[Current Setup]
IP Address : Auto Setup
Netmask : Auto Setup
Gateway : Auto Setup
DNS : Auto Setup
Proxy : Not Use
Change
Pour réinitialiser le réglage actuel, sélectionnez
•
« Initialize », puis appuyez sur ENTER.
Si « Ethernet Setup(Cable) » a été sélectionné à
•
l’étape 4, passez à l’étape 10.
Appuyez sur pour sélectionner le point
6
d’accès, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner le type de
7
chiffrement, puis appuyez sur ENTER.
Si « OPEN » est sélectionné, passez à l’étape 9.
•
Si « WEP », « WPA » ou « WPA2 » est sélectionné,
•
saisissez la clé de chiffrement. Sélectionnez « security
key », puis appuyez sur ENTER. Pour le détail sur la
saisie de caractères, reportez-vous à la page 24.
Appuyez sur pour sélectionner « Next »,
8
puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ENTER pour tester la connexion.
9
Initialize
Réglages
23
Réglages
Pour régler l’adresse IP, appuyez sur et
10
sélectionnez « Yes » ou « No », puis appuyez sur
ENTER.
Do you obtain the IP address
automatically?
Yes
IP Address
Netmask
Gateway
Si vous sélectionnez « Yes » : L’adresse IP est obtenue
•
automatiquement.
Si vous sélectionnez « No » : L’adresse IP, le
•
masque de réseau, la passerelle et les adresses IP
des DNS primaire et secondaire doivent être saisis
manuellement par l’écran de saisie de caractères.
(Voir ci-dessous.)
Appuyez sur pour sélectionner « Next »,
11
puis appuyez sur ENTER.
Pour régler le serveur proxy, appuyez sur
12
et sélectionnez « Yes » ou « No », puis appuyez
sur ENTER.
Do you use the proxy server?
Yes
Address
Port
Si vous sélectionnez « Yes » : L’adresse IP ou le nom
•
du serveur Proxy et le numéro de port du serveur
Proxy obtenus de votre fournisseur d’accès à Internet
doivent être saisis par l’écran de saisie de caractères.
(Voir ci-dessous.)
Si vous sélectionnez « No » : Passez à l’étape
•
suivante.
Appuyez sur pour sélectionner « Next »,
13
puis appuyez sur ENTER.
Si « Ethernet Setup(Wireless) » a été sélectionné à
•
l’étape 4, passez à l’étape 17.
Pour spécifier la vitesse de connexion Ethernet,
14
appuyez sur pour sélectionner « Yes » ou
« No », puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez normalement « No », puis appuyez sur
•
ENTER. Passez à l’étape 17.
Lorsque la vitesse de connexion Ethernet peut être
•
spécifiée, sélectionnez « Yes » puis appuyez sur
ENTER.
No
Next
No
Next
Appuyez sur pour sélectionner la vitesse
15
de connexion Ethernet, puis appuyez sur
ENTER.
En principe, ce réglage n’est pas nécessaire car la
•
détection est automatique (préréglage usine). Dans le
cas où la connexion Ethernet échoue, etc., modifiez
le réglage et assurez-vous que la connexion Ethernet
fonctionne correctement. Lorsque la vitesse de
connexion est spécifiée, sélectionnez « Next », puis
appuyez sur ENTER.
Option
Ethernet Connection Speeds
Appuyez sur pour sélectionner « Next »,
16
puis appuyez sur ENTER.
Pour tester la connexion à Internet, après avoir
17
vérifié les réglages, appuyez sur afin de
sélectionner « Test », puis appuyez sur ENTER.
« Test » n’est disponible que si l’adresse IP a été
•
obtenue automatiquement. Sinon « Test » ne peut pas
être sélectionné.
•
Si la connexion Internet échoue à la suite du test,
spécifiez manuellement les réglages.
Appuyez sur pour sélectionner
18
« Complete », puis appuyez sur ENTER.
Auto-Detection
10M Half Duplex
100M Half Duplex
10M Full Duplex
100M Full Duplex
Next
Confirm the current setting.
: xxx xxx xxx xxx
IP Address
: xxx xxx xxx xxx
Netmask
: xxx xxx xxx xxx
Gateway
: xxx xxx xxx xxx
DNS Address
: xx:xx:xx:xx:xx:xx
MAC Address
Test
Complete
Marche à suivre pour saisir
manuellement des caractères
Les valeurs numériques, adresses IP ou autres,
peuvent être saisies sur l’écran de saisie avec les
touches numérique (0 à 9) ou et ENTER de la
télécommande.
IP Address
Netmask
Gateway
Appuyez sur ENTER sur les cases où vous
1
souhaitez saisir des caractères pour faire
apparaître l’écran de saisie.
Numeric
Sélectionné en
appuyant sur
Appuyez sur pour sélectionner le mode de
2
saisie souhaité.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9)
3
ou sur pour sélectionner un nombre ou
caractère, puis appuyez sur ENTER.
123
Edit
1 234567890
Sélectionné en
appuyant sur
Liste des caractères pouvant être saisis
Numérique
Modifier
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
AnnulerGaucheDroiteCompletSuppr.
Les mêmes opérations qu’avec ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU et
*
exécutées en sélectionnant chaque élément et appuyant sur ENTER.
« Suppr.Carac. » est l’abréviation de Supprimer des caractères.
Répétez l’étape 3 pour afficher tous les
4
caractères/nombres souhaités dans le champ
de saisie.
Exemple : Écran de saisie des caractères numériques
123
Numeric
Edit
123 4567890
REMARQUE
Appuyez sur RETURN (Suppr.Carac.) pour effacer un
•
nombre ou caractère saisi.
Pour changer un nombre ou un caractère saisi, appuyez
•
sur VERT (Gauche) ou JAUNE(Droite) pour sélectionner
ce dernier et appuyez sur RETURN (Suppr.Carac.).
Puis, appuyez sur pour sélectionner un nouveau
nombre ou caractère à saisir, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur BLEU (Complet) pour valider les
5
nombres saisis.
IP Address
Netmask
Gateway
Répétez les étapes 1 à 5 pour saisir tous les
6
caractères nécessaires.
Carac.
123
RETURN peuvent être
24
Réglages
USB Memory Management
Les instructions suivantes expliquent comment
supprimer des données téléchargées de BD-LIVE et
enregistrées sur la clé USB.
Avant d’utiliser la clé USB
ATTENTION :
Ne retirez pas la clé USB, et ne débranchez le
•
cordon d’alimentation pendant la « USB Memory
Management » ou la « Software Update ».
N’utilisez pas de rallonge USB pour raccorder une
•
clé USB à un des ports USB du lecteur. L’utilisation
d’un câble rallonge USB peut empêcher le lecteur de
fonctionner correctement.
REMARQUE :
Le fonctionnement des mémoires USB n’est pas
•
garanti.
Le lecteur prend en charge les clés USB formatées en
•
FAT32/16. Si vous formatez votre clé USB sur votre
ordinateur, faites-le avec le réglage suivant.
Système de fichier : FAT32
Taille d’unité d’allocation : Taille d’allocation par défaut
Raccordez la clé USB.
1
Raccordez la clé USB au port USB de la face avant
•
ou du panneau arrière du lecteur.
BDP-LX53/BDP-330 uniquement : Lorsque des
•
mémoires USB sont raccordées aux ports USB de
la face avant et du panneau arrière du lecteur, seules
les données enregistrées sur la première mémoire
raccordée sont supprimées.
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page
2
HOME MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
3
« Settings », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « USB
4
Memory Management », puis appuyez sur
ENTER.
« No USB Memory » s’affiche si aucune clé USB n’est
•
insérée.
Appuyez sur , sélectionnez « Erase » ou
5
« Format », puis appuyez sur ENTER.
Erase : Efface uniquement les données des BD vidéo.
Format : Efface tous les contenus.
Pour effacer seulement un fichier de mise à jour après
•
la mise à jour du logiciel, utilisez l’ordinateur.
Erase BD-VIDEO data on USB memory.
Erase
Erase all contents on USB memory
Format
including protected contents.
REMARQUE
Les données enregistrées dans la mémoire interne du
•
lecteur (scores de jeu, etc.) sont également effacées.
Appuyez sur , sélectionnez « Yes », puis
6
appuyez sur ENTER.
Yes
No
La page de suppression s’affiche. Lorsque les
•
données sont supprimées, la page suivante apparaît.
Complete
OK
Appuyez sur ENTER.
7
Software Update
Le logiciel peut être mis à jour d’une des façons suivantes.
Mise à jour automatique par le réseau
•
Mise à jour manuelle par le réseau
•
Mise à jour manuelle par la clé USB
•
Les réglages suivants doivent être effectués au
préalable pour pouvoir mettre le logiciel à jour.
Des informations concernant ce lecteur se trouvent sur
le site Pioneer. Consultez ce site pour les mises à jour
et l’assistance concernant votre lecteur Blu-ray Disc.
EN Europe :
http://www.pioneer.eu/
AU Royaume-Uni :
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
EN Russie :
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
À Hong Kong :
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
À Singapour :
http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload
REMARQUE
Assurez-vous que le câble LAN, la clé adapteur LAN sans fil
•
USB ou la clé USB est raccordée correctement (page 11).
Effectuez correctement le « Communication Setup » (page 23).
•
Selon l’état de la connexion au réseau et d’autres facteurs, il faut
•
parfois un certain temps pour télécharger le fichier de mise à jour.
ATTENTION
Ne débranchez pas le câble LAN, la clé adapteur LAN sans fil USB
•
ou la clé USB, ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation
pendant le téléchargement du fichier ou la mise à jour du logiciel.
N’effectuez pas d’autres opérations pendant la mise à jour
•
du logiciel. Sachez aussi que la mise à jour ne peut pas
être annulée lorsqu’elle a démarré.
Si vous avez éteint l’afficheur de la face avant, utilisez
•
FRONT LIGHT pour l’allumer. Si vous faites la mise
à jour afficheur éteint, ne débranchez pas le cordon
d’alimentation avant que le voyant FL OFF ne s’éteigne.
Mise à jour automatique par le
réseau
Lorsque le lecteur est allumé, il se connecte
automatiquement au réseau et effectue une mise à jour
lorsqu’une nouvelle version du logiciel est disponible.
Réglage
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page
1
HOME MENU.
Appuyez sur
2
« Settings », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur
3
Update », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur
4
Update Setting », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur
5
puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur se connecte automatiquement au réseau
•
chaque fois qu’il est allumé.
Mise à jour
Appuyez sur STANDBY/ONpour allumer le
1
lecteur.
Le lecteur se connecte automatiquement au réseau.
•
« Accessing » clignote à l’écran. Si un nouveau logiciel
est détecté, la version actuelle du logiciel du lecteur et
la nouvelle version sont indiquées.
Le lecteur ne se connecte pas automatiquement au
•
réseau s’il contient déjà un disque.
Si le logiciel a déjà été remplacé par sa nouvelle
•
version, rien n’apparaît à l’écran.
Appuyez sur pour sélectionner « Yes »,
2
puis appuyez sur ENTER.
La mise à jour du logiciel commence.
•
Lorsque la mise à jour est terminée, l’écran de mise à
•
jour terminée apparaît.
Si la mise à jour du logiciel échoue, un message
•
d’erreur s’affiche. Vérifiez si le câble LAN ou
l’adaptateur LAN sans fil USB est bien raccordé,
contrôlez les réglages de communication, puis faites
une nouvelle mise à jour.
Appuyez sur STANDBY/ON pour éteindre le
3
lecteur.
Le nouveau logiciel sera actif à la prochaine mise sous
•
tension du lecteur.
pour sélectionner
pour sélectionner « Software
pour sélectionner « Audo
pour sélectionner « Yes »,
Réglages
25
Réglages
Mise à jour manuelle par le réseau
Procédez de la façon suivante pour vous connecter
manuellement au réseau et vérifier si un nouveau
logiciel est disponible.
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page
1
HOME MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
2
« Settings », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « Software
3
Update », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « Manual
4
Update », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner
5
« Network », puis appuyez sur ENTER.
« Accessing » clignote à l’écran. Si un nouveau logiciel
•
est détecté, la version actuelle du logiciel et la nouvelle
version sont indiquées.
Si le logiciel a déjà été mis à jour à la toute dernière
•
version, la version est indiquée.
Appuyez sur pour sélectionner « Yes »,
6
puis appuyez sur ENTER.
La mise à jour du logiciel commence.
•
Lorsque la mise à jour est terminée, l’écran de mise à
•
jour terminée apparaît.
Si la mise à jour du logiciel échoue, un message
•
d’erreur s’affiche. Vérifiez si le câble LAN ou la clé
adapteur LAN sans fil USB est bien raccordé et
contrôlez les réglages de communication, puis faites
une nouvelle mise à jour.
Appuyez sur STANDBY/ON pour éteindre le
7
lecteur.
Le nouveau logiciel sera actif à la prochaine mise sous
•
tension du lecteur.
Mise à jour manuelle par la clé USB
Procédez de la façon suivante pour mettre le logiciel
du lecteur à jour par une clé USB, contenant le fichier
de mise à jour, après l’avoir raccordée au port USB de
la face avant ou du panneau arrière du lecteur.
REMARQUE
Si un fichier de mise à jour est disponible sur le site
•
Pioneer, téléchargez-le sur une clé USB par votre
ordinateur. Suivez attentivement les instructions concernant
le téléchargement de fichiers de mise à jour sur le site
Pioneer.
Le lecteur prend en charge les clés USB formatées en
•
FAT32/16. Si vous formatez votre clé USB sur votre
ordinateur, faites-le avec le réglage suivant.
Système de fichier : FAT32
Taille d’unité d’allocation : Taille d’allocation par défaut
Mettez le fichier de mise à jour dans le répertoire racine de
•
la clé USB. Ne le mettez pas dans un dossier.
Ne mettez que le fichier de mise à jour sur la clé USB.
•
Mettez le fichier de mise à jour le plus récent seulement sur
•
la clé USB.
N’utilisez pas de câble rallonge USB pour raccorder la clé
•
USB au lecteur. L’utilisation d’un câble rallonge USB peut
empêcher le lecteur de fonctionner correctement.
Retirez tout disque du plateau à disque avant de faire la
•
mise à jour.
Raccordez la clé USB.
1
BDP-LX53/BDP-330 uniquement : Raccordez la
•
clé USB au port USB de la face avant du lecteur.
Lorsque des clés USB sont raccordées aux ports
USB de la face avant et du panneau arrière du
lecteur, débranchez la clé USB de la face avant et
rebranchez-la.
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page
2
HOME MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
3
« Settings », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « Software
4
Update », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « Manual
5
Update », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner
6
« USB Memory », puis appuyez sur ENTER.
Si aucun code PIN n’est spécifié, passez à l’étape 8.
•
Saisissez le code PIN à 4 chiffres.
7
Utilisez les touches numériques (0 à 9).
•
Appuyez sur ENTER pour vérifier les données
8
sur la clé USB.
Insert USB memory device containing
the software update file.
OK
Ce message s’affiche lorsque la clé USB est en cours
•
de vérification.
La version du logiciel du lecteur et la version du
•
fichier de mise à jour sur la clé USB sont indiquées.
Pour lancer la mise à jour, sélectionnez « Start », puis
appuyez sur ENTER.
Software update file is detected in the USB memory
Start update?
device.
Current Ver. :
Update Ver. :
Un message d’erreur s’affiche si la clé USB n’a pas pu
•
reconnaître ni trouver le fichier de mise à jour. Vérifiez
le fichier sur la clé USB, puis rebranchez la clé USB
correctement.
Software update file is not detected in the USB memory device.
Confirm that you have transferred the file
to the USB memory device and retry software update.
Confirm that you have inserted the USB memory device
into the correct device.
**1234567
**2345678
OK
Appuyez sur ENTER pour lancer la mise à jour.
9
L’écran reste sombre pendant quelques secondes.
•
Attendez que la page de mise à jour apparaisse. Ne
débranchez pas le cordon d’alimentation.
The picture will temporarily go dark until
the software update display appears.
Wait several minutes and do not unplug the AC cord.
OK
Now updating
Do not unplug AC cord.
*
Update Version
Yes
No
Vérifiez à l’écran si la mise à jour a été effectuée
10
correctement.
Si elle a échoué, vérifiez le fichier sur la clé USB, puis
•
recommencez depuis l’étape 1.
Appuyez sur STANDBY/ON pour éteindre le
11
lecteur.
Débranchez la clé USB.
12
**2345678
30%
Enter 4-digit PIN code
26
Réglages
Liste des codes de pays/zones
ÉTATS-UNIS / CANADA / JAPON / ALLEMAGNE / FRANCE / ROYAME-UNI / ITALIE / ESPAGNE / SUISSE / SUÈDE /
HOLLANDE / NORVÈGE / DANEMARK / FINLANDE / BELGIQUE / HONG KONG / SINGAPOUR / THAÏLANDE / MALAISIE /
INDONÉSIE / TAIWAN / PHILIPPINE / AUSTRALIE / RUSSIE / CHINE
Liste des langues
English / Français / Deutsch / Italiano / Español / Japanese / Svenska / Nederlands
Liste des codes de langue
AA Afar / AB Abkhaze / AF Afrikaans / AM Amharique / AR Arabe / AS Assamais / AY Aymara / AZ Azerbaïdjanais /
BA Bashkir / BE Biélorusse / BG Bulgare / BH Bihari / BI Bichelamar / BN Bengali, Bangla / BO Tibétain / BR Breton /
CA Catalan / CO Corse / CS Tchèque / CY Gallois / DA Danois / DE Allemand / DZ Bhoutan / EL Grec / EN Anglais /
EO Esperanto / ES Espagnol / ET Estonien / EU Basque / FA Perse / FI Finnois / FJ Fidjien / FO Féroïen / FR Français /
FY Frison / GA Irlandais / GD Gaélique écossais / GL Galicien / GN Guarani / GU Gujarati / HA Haoussa / HI Hindi /
HR Croate / HU Hongrois / HY Arménien / IA Interlingua / IE Interlingue / IK Inupiak / IN Indonésien / IS Islandais / IT Italien /
IW Hébreu / JA Japonais / JI Yiddish / JW Javanais / KA Georgien / KK Kazakh / KL Groenlandais / KM Cambodgien /
KN Kannada / KO Coréen / KS Kashmiri / KU Kurde / KY Kirghiz / LA Latin / LN Lingala / LO Laotien / LT Lituanien /
LV Lette, Letton / MG Malgache / MI Maori / MK Macédonien / ML Malayalam / MN Mongol / MO Moldave / MR Marathi /
MS Malais / MT Maltais / MY Birman / NA Nauruan / NE Népalais / NL Néerlandais / NO Norvégien / OC Occitan /
OM Afan (Oromo) / OR Oriya / PA Panjabi / PL Polonais / PS Pashto, Pushto / PT Portugais / QU Quechua / RM Rhéto-roman /
RN Kirundi / RO Roumain / RU Russe / RW Kinyarwanda / SA Sanscrit / SD Sindhi / SG Sangho / SH Serbo-Croate /
SI Cingalais / SK Slovaque / SL Slovène / SM Samoan / SN Shona / SO Somali / SQ Albanien / SR Serbe / SS Siswati /
ST Sésotho / SU Sundanais / SV Suédois / SW Swahili / TA Tamoul / TE Télougou / TG Tadjik / TH Thaï / TI Tigrinya /
TK Turkmène / TL Tagalog / TN Setswana / TO Tonguien / TR Turc / TS Tsonga / TT Tatar / TW Twi / UK Ukrainien /
UR Ourdou / UZ Ouzbek / VI Vietnamien / VO Volapük / WO Wolof / XH Xhosa / YO Yoruba / ZH Chinois / ZU Zoulou
À propos des formats audio les plus récents
Formats audio
les plus récents
Dolby TrueHD7.1ch (48 kHz/96 kHz)7.1ch *
Dolby Digital PLUS7.1ch (48 kHz)7.1ch *
DTS-HD Master Audio7.1ch (48 kHz/96 kHz)7.1ch *
DTS-HD High Resolution Audio 7.1ch (48 kHz/96 kHz)7.1ch *
LPCM7.1ch (48 kHz/96 kHz)7.1ch *
1
*
Lorsque « Secondary Audio » est réglé sur « On », le signal audio est émis à 48 kHz.
2
*
Lorsque « Secondary Audio » est réglé sur « On », le signal audio est émis à LPCM.
3
*
Lorsque « Video Output » est réglé sur « Component » et « Component Output Setting » sur « 480i », seul le flux central est
restitué.
4
*
Remixé
5
*
Flux principal seulement
6
*
Avec 5.1 canaux (192 kHz), la sortie audio est sous-échantillonnée à 96 kHz.
Avec 2 canaux, la sortie audio est à 192 kHz.
Nombre maximal de
canaux
5.1ch (192 kHz)5.1ch *
5.1ch (192 kHz)5.1ch *1/*65.1ch *2/*
5.1ch (192 kHz)5.1ch *
HDMIDIGITAL OUT
PCMBitstreamPCMBitstream
1
1
1
1
1
1
1
3
7.1ch *2/*
3
5.1ch *2/*
2
7.1ch *
3
7.1ch *2/*
3
2
7.1ch *
—2ch *
—2ch *
2ch *
2ch *
2ch *
2ch *
2ch *
2ch *
4
5.1ch *1/*
4
5.1ch *1/*
4
5.1ch *1/*
4
5.1ch *1/*
4
5.1ch *1/*
4
5.1ch *1/*
4
—
4
—
En cas de panne
Les problèmes suivants n’indiquent pas toujours un défaut ou un dysfonctionnement du lecteur.
Consultez les problèmes et la liste des solutions possibles ci-dessous avant d’appeler le SAV.
Alimentation
ProblèmeCauses possibles et solutions
Impossible d’allumer le lecteur.Branchez bien à fond le cordon d’alimentation sur la prise secteur. (Page 11)
Le lecteur s’allume
automatiquement.
Le lecteur s’éteint automatiquement.Est-ce que « Auto Power Off » est réglé sur « Yes » ? Lorsque « Auto Power Off » est
Opération de base
ProblèmeCauses possibles et solutions
La télécommande ne fonctionne pas. Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de signaux de télécommande.
Impossible de faire fonctionner le
lecteur.
Lecture de disque
ProblèmeCauses possibles et solutions
Impossible de lire un disque.Retirez le disque et nettoyez-le. (Page 5)
5
5
5
5
5
5
Le disque est automatiquement
éjecté après la fermeture du plateau
de disque.
La vidéo s’arrête.Le lecteur a-t-il été soumis à un choc ou un impact ? L’utilisez-vous à un endroit
Le lecteur produit un bruit sec
au démarrage de la lecture ou à
l’insertion d’un disque.
•
Le cordon d’alimentation branché sur une prise secteur, appuyez sur STANDBY/
•
ON du lecteur et maintenez-la enfoncée. Puis, rallumez le lecteur.
Quand « Settings » – « Control » est réglé sur « Yes » sur le lecteur, le lecteur peut
•
s’allumer quand le téléviseur raccordé est allumé. (Page 22)
•
réglé sur « Yes », l’alimentation est automatiquement coupée au bout de 10 minutes
d’inactivité (pas de lecture). (Page 22)
Quand « Settings » – « Control » est réglé sur « Yes » sur le lecteur, le lecteur peut
•
s’éteindre quand le téléviseur raccordé est éteint. (Page 22)
•
(Page 11)
Remplacez les piles. (Page 11)
•
Faites-vous fonctionner le lecteur dans la plage de température de fonctionnement
•
spécifiée ? (Page 30)
•
Assurez-vous que le disque est inséré correctement (bien aligné sur le plateau de
•
disque et face imprimée vers le haut). (Page 14)
Assurez-vous que le code régional sur le disque correspond à celui du lecteur.
•
(Page 30)
Attendez que la condensation à l’intérieur ou à proximité du lecteur disparaisse.
•
(Page 5)
Assurez-vous que le disque est enregistré dans le système TV approprié (PAL ou
•
NTSC).
Le lecteur ne peut pas lire une vidéo qui n’a pas été enregistrée normalement.
•
Une lecture correcte peut s’avérer impossible à cause de l’état de l’enregistrement
•
du disque, d’un disque rayé, déformé ou sale, de l’état du capteur ou de problèmes
de compatibilité entre ce lecteur et le disque utilisé.
La lecture peut être impossible lorsque la durée de l’enregistrement est
•
anormalement courte.
Les disques BD-RE/-R enregistrés dans un autre format que le format BDMV/BDAV
•
ne peuvent pas être lus.
Assurez-vous que le disque est inséré correctement (bien aligné sur le plateau de
•
disque et face imprimée vers le haut). (Page 14)
Retirez le disque et nettoyez-le. (Page 5)
•
Assurez-vous que le code régional sur le disque correspond à celui du lecteur.
•
(Page 30)
Assurez-vous que le disque est lisible sur ce lecteur. (Page 4)
•
•
instable ? Le lecteur s’arrête s’il détecte des chocs ou vibrations.
Le lecteur peut produire quelquefois un bruit sec au démarrage de la lecture s’il
•
n’a pas été utilisé pendant longtemps. Ces bruits ne sont ne pas le signe d’un
dysfonctionnement du lecteur, mais sont normaux.
RéglagesAnnexe
27
En cas de panne
Image
ProblèmeCauses possibles et solutions
Aucune image.Assurez-vous que les câbles sont branchés correctement. (Pages 9 à 10)
L’écran reste fixe et les touches
d’exploitation ne fonctionnent pas.
Il y a du son, mais pas d’image.Le câble de liaison pour la sortie vidéo est-il raccordé correctement ? (Pages 9 à 10)•
L’image est étirée.
•
L’image est tronquée.
•
Le format de l’image ne peut pas
•
être changé.
Un bruit en blocs (mosaïque)
apparaît à l’écran.
L’image est parasitée pendant la
•
lecture.
L’image est sombre.
•
Aucun son n’est émis ou les
images ne sont pas reproduites
correctement.
•
Assurez-vous que l’entrée sélectionnée sur le téléviseur ou l’ampli AV raccordé au
•
lecteur est correcte. (Pages 9 à 10)
Retirez le disque et nettoyez-le. (Page 5)
•
Assurez-vous que le code régional sur le disque correspond à celui du lecteur.
•
(Page 30)
Il n’y a pas d’image sur la sortie HDMI.
•
Les réglages sont-ils corrects ? Vérifiez les réglages. (Page 22)
−
Il n’y a pas d’image sur la sortie vidéo à composantes.
•
Les réglages sont-ils corrects ? Vérifiez les réglages. (Page 22)
−
•
Appuyez sur STOP pour redémarrer la lecture.
•
Éteignez, puis rallumez le lecteur.
•
Si le lecteur ne s’éteint pas, appuyez au moins 5 secondes sur
sur la face avant du lecteur pour l’éteindre.
Le disque est-il abîmé ou sale ? Vérifiez l’état du disque.
•
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le format
•
d’image du téléviseur.
Le réglage de « TV Aspect Ratio » correspond-il au téléviseur raccordé ?
•
Sélectionnez correctement le « TV Aspect Ratio ». (Page 22)
Des blocs, dus à la compression numérique utilisée, peuvent apparaître sur les
•
images des scènes aux mouvements rapides.
Ce lecteur emploie le système de protection contre la copie analogique de Rovi
•
Corporation. Selon le téléviseur (combo téléviseur-magnétoscope, etc.) utilisé,
l’image peut ne pas s’afficher normalement lors de la lecture de disques protégés.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lorsque ce lecteur et le téléviseur sont reliés par l’intermédiaire d’un enregistreur
•
DVD, d’un magnétoscope, etc. le système de protection contre la copie analogique
peut empêcher l’image de s’afficher correctement. Reliez directement le lecteur et le
téléviseur. (Pages 9 à 10)
La gravure contient peut-être des signaux de protection contre la copie et, dans ce
•
cas, le son est absent ou l’image n’est pas reproduite correctement.
STANDBY/ON
Son
ProblèmeCauses possibles et solutions
Pas de son ou le son est déformé.Si le volume du téléviseur ou de l’ampli est réglé au minimum, augmentez-le.
Les canaux audio gauche et droit
sont inversés ou le son ne sort que
d’un côté.
Aucun son n’est émis ou les
images ne sont pas reproduites
correctement.
28
•
Il n’y pas de son pendant l’arrêt sur image, la lecture au ralenti, la recherche rapide
•
avant et arrière. (Page 19)
Le son DVD enregistré en DTS est restitué uniquement de la prise DIGITAL OUT
•
OPTICAL. Raccordez un ampli ou décodeur numérique compatible DTS à la prise
DIGITAL OUT OPTICAL de ce lecteur. (Page 10)
Vérifiez que le câble audio est raccordé correctement. (Page 10)
•
Vérifiez que les fiches du câble sont propres.
•
Retirez le disque et nettoyez-le. (Page 5)
•
Selon le type de son enregistré sur le disque, par exemple si le son n’est pas un
•
signal audio ou un signal audio standard, ce son peut ne pas être reproduit.
Les câbles audio gauche et droit sont-ils intervertis ou un câble est-il débranché ?
•
(Page 10)
La gravure contient peut-être des signaux de protection contre la copie et, dans ce
•
cas, le son est absent ou l’image n’est pas reproduite correctement.
Réseau
ProblèmeCauses possibles et solutions
Impossible de se connecter à
Internet.
Impossible de télécharger des
contenus BD-LIVE.
Raccordez bien le câble LAN, en l’enfonçant à fond. (Page 11)
•
Ne raccordez pas de câble modulaire. Utilisez un câble LAN avec la prise LAN
•
(10/100).
L’appareil raccordé, routeur haut débit ou modem, est-il sous tension ?
•
Le routeur haut débit et/ou le modem est-il correctement branché ?
•
La ou les valeurs adéquates sont-elles définies dans le réglage du réseau ?
•
Vérifiez « Communication Setup ». (Pages 23 à 24)
Est-ce que le câble LAN est raccordé correctement ? (Page 11)
•
La clé USB est-elle raccordée correctement ? Assurez-vous que la clé USB est bien
•
raccordée à la prise au port USB de ce lecteur. (Page 11)
Vérifiez si le disque BD est compatible avec le BD-LIVE.
•
Vérifiez le réglage de « BD Internet Access ». (Page 23)
•
Commande par l’HDMI
ProblèmeCauses possibles et solutions
La commande par l’HDMI ne
fonctionne pas.
Le voyant de HDMI ne s’éclaire pas.Raccordez un Téléviseur à Écran Plat Pioneer compatible avec la commande par
Raccordez le câble HDMI correctement. (Page 9)
•
Raccordez des Câble HDMI haute vitesse lorsque vous utilisez la commande par
•
l’HDMI. La commande par l’HDMI peut ne pas fonctionner correctement si vous
utilisez d’autres câbles HDMI.
Spécifiez « Yes » pour « Settings » – « Control » sur le lecteur. (Page 22)
•
La commande par l’HDMI n’agit pas avec les appareils d’autres fabricants, même
•
s’ils sont raccordés par un câble HDMI.
La commande par l’HDMI n’agira pas si un appareil non compatible avec cette
commande ou un dispositif d’une autre marque est raccordé entre l’appareil
compatible avec la commande par l’HDMI et ce lecteur.
Il se peut que la commande n’agisse pas non plus avec certains Téléviseurs à
Panneau Plat.
Activez la commande par l’HDMI sur l’appareil raccordé.
•
La commande par l’HDMI fonctionne lorsqu’elle est activée sur tous les appareils
raccordés par un câble HDMI. Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils,
assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat.
(Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés
et rebranchez les câbles HDMI.) La commande par l’HDMI n’agit peut-être pas
correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas correctement sur le Téléviseur à
Écran Plat.
La commande par l’HDMI peut ne pas fonctionner si trois lecteurs dont celui-ci, ou
•
plus, sont raccordés.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
•
•
l’HDMI par un câble HDMI.
Activez la commande par l’HDMI sur le Téléviseur à Écran Plat.
•
Spécifiez « Yes » pour « Settings » – « Control » sur le lecteur. (Page 22)
•
Assurez-vous que l’image du lecteur apparaît sur le Téléviseur à Écran Plat.
•
Divers
ProblèmeCauses possibles et solutions
Le téléviseur fonctionne mal.Certains téléviseurs dotés de fonction de commande à distance sans fil peuvent mal
Le lecteur chauffe en cours
d’utilisation.
L’entrée du téléviseur, du système
audiovisuel et du Convertisseur
AV HD raccordés change
automatiquement.
Le logiciel ne peut pas être mis à
jour.
« HOLD » apparaît sur l’afficheur de
la face avant et aucune opération
n’est possible.
•
fonctionner lorsque la télécommande de ce lecteur est utilisée. Éloignez le téléviseur
de ce lecteur.
Quand le lecteur fonctionne, le coffret peut chauffer selon les conditions d’utilisation.
•
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lorsque « Settings » – « Control » est réglé sur « Yes » sur le lecteur, l’entrée sur le
•
téléviseur, système audiovisuel (récepteur ou amplificateur AV, etc.) et Convertisseur AV
HD raccordés peut changer automatiquement. (Page 22)
Retirez le disque du tiroir à disque avant de faire la mise à jour.•
La fonction KEY LOCK est en service. (Page 8) Appuyez sur KEY LOCK de la
•
télécommande pendant cinq secondes ou plus pour annuler la fonction KEY LOCK.
En cas de panne
Pour réinitialiser le lecteur
Si vous constatez les symptômes suivants, appuyez un instant sur STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour le
•
réinitialiser.
– Les touches d’exploitation ne fonctionnent pas
– Du bruit est audible
– Le lecteur ne s’éteint pas
Lorsque « RESET » apparaît sur l’afficheur de la face avant, le lecteur est réinitialisé puis s’éteint. Rallumez le lecteur.
Lorsque le lecteur est rallumé, une vérification est effectuée durant quelques minutes.
•
Comme tous les réglages en mémoire, notamment celui de la langue, reviennent à leurs valeurs initiales lors de la
•
réinitialisation, leurs valeurs devront être changées.
Si le problème persiste malgré la réinitialisation, débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le. Si ceci ne résout pas le
•
problème, contactez le SAV le plus proche, autorisé par Pioneer.
Messages relatifs aux disques BD et DVD
Les messages suivants apparaissent sur l’écran du téléviseur si le disque que vous essayez de lire n’est pas
approprié ou si l’opération effectuée n’est pas correcte.
Message d’erreurErreur possibleSolution suggérée
Cannot play.Le disque ne peut pas être lu sur ce
Incompatible disc.Le disque inséré ne peut pas être lu sur
Cannot operate.Se produit si l’opération effectuée n’est
This USB memory is not formatted
properly. Please format the memory in
USB memory management.
The Connected USB Memory cannot
be used. It should be compliant with
USB 2.0.
•Vérifiez le disque et insérez-le
lecteur.
•
ce lecteur.
Le disque est rayé ou sale.
•
Le disque est inséré face imprimée vers
•
le bas (le plateau de disque s’ouvre
automatiquement).
Se produit si le disque inséré ne peut
•Retirez le disque.•
pas être lu car il est de forme particulière
ou rayé, etc.
•
pas correcte.
Se produit en cas d’erreur de
•Formatez à nouveau la clé USB.•
formatage.
Se produit si la clé USB utilisée est
•Raccordez une clé USB compatible
incompatible avec le format USB 2.0
High Speed (480 Mbit/s) (à savoir USB
1.0/USB 1.1).
•
correctement.
—
•
avec le format USB 2.0 High Speed
(480 Mbit/s).
Glossaire
Application BD-J
Le format BD-ROM prend en charge JAVA pour les fonctions
interactives. « BD-J » offre aux fournisseurs de contenu des
fonctionnalités presque illimitées pour la création de BD-ROM
interactifs.
AVCHD (Codec vidéo avancé en haute
définition)
Le AVCHD est un format haute définition (HD) pour
caméscope numérique permettant d’enregistrer sur
certains supports en haute définition grâce à de nouvelles
technologies de compression extrêmement efficaces.
BDAV (Page 4)
BDAV (Blu-ray Disc Audio/Visual, BD-AV = Disque Blu-ray
audiovisuel) fait référence à un des formats utilisés pour les
disques Blu-ray inscriptibles tels que les BD-R, BD-RE, etc.
Le BDAV est un format d’enregistrement équivalent au DVDVR (mode VR) des DVD.
BD-LIVE (page 15)
Un large éventail de contenus interactifs est proposé par les
disques Blu-ray compatibles BD-LIVE via Internet.
BDMV (page 4)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV = Film sur disque Blu-ray)
fait référence à un des formats utilisés pour les BD-ROM, une
des spécifications du Blu-ray Disc. Le BDMV est un format
d’enregistrement équivalent au DVD vidéo pour les DVD.
BD-R (page 4)
Un disque BD-R (Blu-Ray Disc Recordable = Disque Blu-ray
enregistrable) est un disque Blu-ray enregistrable, inscriptible
une seule fois. Les contenus pouvant être enregistrés mais
non effacés, un BD-R peut être utilisé pour l’archivage de
données ou le stockage et la distribution de gravures vidéo.
BD-RE (page 4)
Un disque BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable = Disque Bluray réinscriptible) est un disque Blu-ray enregistrable et
réinscriptible.
BD-ROM
Les BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory = Disque Blu-ray
à mémoire morte) sont des disques produits commercialement.
Contrairement aux films et contenus vidéo classiques, ces disques
comportent des fonctionnalités plus sophistiquées, comme le
contenu interactif, des menus contextuels, un choix de sous-titres
et des diaporamas. Même si un BD-ROM peut contenir toutes les
formes de données, la plupart des BD-ROM contiennent des films
Haute Définition à lire sur des lecteurs de disques Blu-ray.
Censure parentale
Sur certaines émissions de la télévision numérique et certains
disques BD/DVD vidéo, un niveau de censure des disques
selon l’âge du spectateur est spécifié. Sur ce lecteur, le
niveau de censure peut être spécifié pour empêcher le
visionnage de ces émissions et de ces disques.
Code régional
Code identifiant la région géographique où un BD/DVD est
compatible.
Disque Blu-ray (BD) (page 4)
Format de disque conçu pour l’enregistrement et la lecture de
vidéo HD (haute définition) pour la télévision haute définition
(HDTV) etc., et pour le stockage de grande quantité de données.
Un disque Blu-ray à simple couche peut contenir jusqu’à 25 Go
de données et un disque Blu-ray à double couche jusqu’à 50 Go.
Dolby Digital
Un système sonore mis au point par Dolby Laboratories Inc.
recréant l’ambiance d’une salle de cinéma lorsque le produit
est raccordé à un processeur ou un amplificateur Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Un système sonore développé à partir du Dolby Digital.
Cette technologie de codage audio prend en charge le son
surround 7.1 multicanaux.
Dolby TrueHD
Le Dolby TrueHD est une technologie de codage sans perte
pouvant restituer un son surround à 8 canaux pour les
disques optiques les plus récents. Le son restitué est fidèle à
la source d’origine bit par bit.
DTS
C’est un système sonore numérique mis au point par DTS,
Inc. pour les cinémas.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une nouvelle technologie
mise au point pour les disques optiques haute définition les
plus récents.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une méthode de
compression audio sans perte, mise au point pour les
disques optiques haute définition les plus récents.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential est une méthode de
compression audio sans perte, mise au point pour les
disques optiques haute définition les plus récents.
DVD-R/+R (page 4)
Un disque DVD+/-R est un DVD enregistrable, inscriptible
une seule fois. Les contenus pouvant être enregistrés mais
non effacés, un DVD+/-R peut être utilisé pour l’archivage ou
le stockage et la distribution de gravures vidéo. Le DVD+/-R
présente deux formats d’enregistrement : le format VR et le format
Vidéo. Les DVD créés au format Vidéo sont de même format que
les DVD vidéo, alors que les disques créés au format VR (Video
Recording) ont un contenu qui peut être programmé ou modifié.
DVD-RW/+RW (page 4)
Un disque DVD+/-RW est un DVD enregistrable et réinscriptible.
La fonction de réenregistrement rend possible l’édition. Le
DVD+/-RW présente deux formats d’enregistrement : le format
VR et le format Vidéo. Les DVD créés au format Vidéo sont de
même format que les DVD vidéo, alors que les disques créés
au format VR (Video Recording) ont un contenu qui peut être
programmé ou modifié.
DVD vidéo (page 4)
Disque, de la taille d’un CD, pouvant contenir jusqu’à huit
heures d’images animées. Un DVD face unique couche unique
peut contenir jusqu’à 4,7 Go de données ; un DVD face unique
double couche 8,5 Go ; un DVD double face couche unique
9,4 Go et un DVD double face double couche 17 Go. Le
format MPEG 2, dont la compression vidéo est plus efficace,
est adopté pour ce type de disques. Le codage s’effectue à
débit variable selon les données de la vidéo, ce qui permet
d’obtenir des images de grande qualité. Les informations audio
sont enregistrées dans un format multicanaux, comme le Dolby
Digital, et restituées de manière très réaliste.
Format entrelacé
Le format entrelacé affiche une ligne sur deux de l’image en
un seul « champ » et c’est le format ordinaire d’affichage des
images télévisées. Le champ pair affiche les lignes paires
d’une image tandis que le champ impair affiche les lignes
impaires.
29
Annexe
GlossaireSpécifications
Format progressif
Comparé au format entrelacé qui affiche alternativement une
ligne sur deux d’une image (champ) pour créer une trame,
le format progressif affiche toute l’image en une seule fois en
une seule trame. Alors que le format entrelacé peut afficher
30 trames (60 champs) en une seconde, le format progressif
peut donc afficher 60 trames en une seconde. La qualité
globale de l’image est meilleure et les photos, le texte et les
lignes horizontales sont plus nettes.
HDMI (page 9)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface = Interface
multimédia haute définition) est une interface transmettant
les signaux vidéo et audio par une seule liaison numérique.
La liaison HDMI transmet les signaux vidéo, standard à
haute définition, et les signaux audio multicanaux sous forme
numérique et sans dégradation aux appareils audiovisuels,
comme les téléviseurs, pourvus de prises HDMI.
JPEG (pages 6, 18)
JPEG (Joint Photographic Experts Group = Groupe d’experts
photo en partenariat) est un format de compression des
photos, utilisé par la plupart des appareils photo numériques.
Letter Box (LB 4:3) (page 22)
Un format d’écran avec bandes noires au haut et au bas de
l’image permettent de regarder les gravures en grand écran
(16:9) sur un téléviseur 4:3.
Menu contextuel (page 15)
Menu avancé disponible sur les disques BD vidéo. Le menu
contextuel apparaît lorsque vous appuyez sur POPUP MENU/ MENU pendant la lecture et peut être utilisé pendant la
lecture.
Menu de disque (page 15)
Ce menu, particulier à chaque DVD vidéo, permet de
sélectionner la langue des sous-titres, le format audio, et
d’autres options.
Menu principal (page 15)
Dans le cas d’un BD/DVD vidéo, il s’agit du menu permettant
de sélectionner un chapitre, la langue des sous-titres, etc.
Sur certains DVD vidéo, le menu principal peut être appelé
« Menu Titre ».
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2 = Groupe
d’experts d’image animée, phase 2) est une des méthodes
de compression vidéo, adoptée pour les DVD vidéo et les
émissions de la télévision numérique dans le monde entier.
Certains disques Blu-ray utilisent également le MPEG-2 à
débit binaire élevé.
Multiangle (pages 20, 21)
Il s’agit d’une caractéristique des disques DVD et BD vidéo.
Sur certains disques, la même scène est filmée et enregistrée
sous différents angles, et peut donc être regardée sous
chaque angle. (Cette fonction n’est disponible que si le
disque est enregistré sous différents angles.)
Multiaudio
Il s’agit d’une caractéristique des disques DVD et BD vidéo.
Cette fonction, qui consiste à enregistrer différentes pistes
audio sur la même vidéo, permet de changer de piste audio
selon ses préférences. (Cette fonction n’est disponible que si
plusieurs pistes audio ont été enregistrées sur le disque.)
Numéro de chapitre (pages 20, 21)
Section d’un film ou d’un morceau musical plus petit qu’un
titre. Un titre se divise en plusieurs chapitres. Certains disques
peuvent consister en un seul chapitre.
Numéro de plage (pages 20, 21)
Ces numéros sont attribués aux plages enregistrées sur les
CD audio. Ils permettent de localiser rapidement des plages
précises.
Numéro de titre
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD et Blu-ray.
Lorsqu’un disque contient plusieurs films, ceux-ci portent le
nom Titre 1, Titre 2, etc.
Panoramique (PS 4:3) (page 22)
Un format d’écran tronquant les côtés de l’image mais
permettant de regarder les gravures grand écran (16:9) sur un
téléviseur 4:3.
Protection contre la copie
Cette fonction empêche la copie. Il est impossible de copier
des disques marqués d’un signal empêchant la copie par le
détenteur des droits d’auteur.
Redimensionnement de l’image des
DVD (page 14)
Le redimensionnement (conversion ascendante) désigne
une fonction, présente sur divers lecteurs et appareils, qui
permet d’agrandir la taille de l’image en fonction de l’écran de
l’appareil vidéo, du téléviseur, etc.
Reprise de lecture (page 14)
Si vous arrêtez la lecture d’un disque, le lecteur mémorise la
position d’arrêt et la lecture peut se poursuivre à partir de ce
point.
Saut (page 19)
Permet de revenir au début du chapitre (ou de la plage) en
cours de lecture, ou de sauter au chapitre (ou à la plage)
suivant.
Son PCM linéaire
Le PCM linéaire est un format d’enregistrement des signaux
utilisé pour les CD audio et certains disques DVD et Blu-ray.
Le son sur un CD audio est enregistré à 44,1 kHz avec 16
bits. (Le son est enregistré entre 48 kHz avec 16 bits et 96
kHz avec 24 bits sur les disques DVD vidéo et entre 48 kHz
avec 16 bits et 192 kHz avec 24 bits sur les disques BD
vidéo.)
Sous-titre (pages 20, 21)
Il s’agit des lignes de texte apparaissant au bas de l’écran
et contenant la traduction ou transcription des dialogues. Ils
sont enregistrés sur de nombreux disques DVD et BD vidéo.
Temps
Ce nombre indique le temps de lecture écoulé depuis le
début d’un disque ou d’un titre. Il peut servir à localiser
rapidement une scène précise. (Cette fonction peut ne pas
agir avec certains disques.)
x.v.Color
x.v.Color reproduit une plus grande plage de couleurs que
par le passé, affichant pratiquement toutes les couleurs que
l’œil humain peut détecter. (Applicable aux fichiers JPEG
uniquement avec ce système)
Généralités
AlimentationCA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz (Modèle ASEAN et Taiwan)
Consommation (normale)BDP-LX53/BDP-330 : 23 W
Consommation (en veille)0,6 W (Lorsque « Quick Start » est réglé sur « No »)
Dimensions
PoidsBDP-LX53 : 3,3 kg
Température de fonctionnement5 °C à 35 °C
Température de stockage–20 °C à 55 °C
Humidité de fonctionnement10 % à 80 % (sans condensation)
Standard TVSystème PAL/Système NTSC