Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l’uso
Handleiding | Manual de instrucciones
LECTEUR Blu-ray Disc
Blu-ray Disc SPIELER
RIPRODUTTORE di Blu-ray Disc
Blu-ray Disc SPELER
REPRODUCTOR de Blu-ray Disc
BDP-LX53
BDP-333
BDP-330
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient.
Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
D58-5-2-2a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 80 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
2
CHER CLIENT Pioneer
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
FRANÇAIS
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
3
Table des matières
Introduction
Informations importantes ................................................. 5
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi ........................ 5
Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode
*
d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être
légèrement différents des opérations réelles.
Informations importantes
Icônes utilisées dans ce mode
d’emploi
........... Indique les fonctions réalisables sur les
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AVCHD
AUDIO CD
CD-RW
CD-R
USB
Droits d’auteur
•
Un support audio-visuel peut être composé d’œuvres
soumises à des droits d’auteur qui ne peuvent être
enregistrées sans l’autorisation du détenteur du droit
d’auteur. Consultez les lois applicables dans votre pays.
•
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés
à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits
d’auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts aux
États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété
intellectuelle. L’utilisation de ces principes technologiques
visant à la protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Rovi Corporation et doit être limité à des fins domestiques,
ou similaires, sauf accord préalable de Rovi Corporation. La
rétro-technique ou le désassemblage sont proscrits.
•
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le
terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
« Blu-ray Disc », « Blu-ray » et le logo « Blu-ray Disc » sont
des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
•
Le logo « BD-LIVE » est une marque commerciale de Bluray Disc Association.
•
Logo Licensing Corporation.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
•
sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
disques BD vidéo.
........... Indique les fonctions réalisables sur les
disques BD-RE.
........... Indique les fonctions réalisables sur les
disques BD-R.
....... Indique les fonctions réalisables sur les
disques DVD vidéo.
........... Indique les fonctions réalisables sur les
disques DVD-RW.
............ Indique les fonctions réalisables sur les
disques DVD-R.
........... Indique les fonctions réalisables
sur les disques DVD de format AVCHD.
...........Indique les fonctions réalisables sur les
disques CD audio.
.......... Indique les fonctions réalisables sur les
disques CD-RW.
.........Indique les fonctions réalisables sur les
disques CD-R.
.........Indique les fonctions pouvant être utilisées
lors de la lecture d’une clé USB.
est une marque de commerce de DVD Format/
•
« x.v.Color », et sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
•
Java et toutes les marques et tous les logos contenant
le terme Java sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
•
« BONUSVIEW » est une marque commerciale de Blu-ray
Disc Association.
•
Cette étiquette indique la compatibilité lors de la lecture
avec les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR
(format d’enregistrement vidéo). Toutefois, dans le cas de
disques enregistrés avec un programme crypté pour un
enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide
d’un dispositif compatible avec le CPRM.
•
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et de Sony
Corporation.
Ce produit intègre la police LC (copie interdite)
conçue par Sharp Corporation pour faciliter le
visionnage et la lecture de l’affichage.
Les logos « LC Font », « LC FONT » et « LC » sont des
marques commerciales de Sharp Corporation.
Notez aussi que ce produit utilise partiellement
d’autres polices que la police LC.
Introduction
5
À propos des disques
Types de disques pouvant être lus sur ce lecteur
Utilisez des disques conformes aux standards indiqués par les logos officiels sur l’étiquette du disque. La lecture
de disques non conformes à ces standards n’est pas garantie. Le fait de pouvoir lire ces disques ne garantit pas la
qualité d’image ou la qualité sonore.
Ver. 1.2, LTH TYPE
Ver. 1.3, SL (couche unique)/DL (double couche)
Ver. 1.3, LTH TYPE
Pour le code régional, voir page 59.
3
*
DVD-R
DVD+RW, DVD+R, DVD+R DL
DVD-R DL
AUDIO CD
Taille du disque Format d’enregistrementContenu lisible
Format BDMV
2
Audio + vidéo
(film)
Audio + vidéo
(film)
Audio + vidéo
(film)
Audio + vidéo
(film)
12 cm
12 cm a
8 cm *
12 cm a
8 cm *
12 cm a
8 cm *
12 cm a
8 cm *
Format BDAV *
Format BDMV
4
4
4
4
Format vidéo
Format VR
Format vidéo
(disque finalisé)
Format AVCHD
Fichier MP3Audio
Fichier JPEGPhotos
Format vidéo
(disque finalisé)
Format AVCHD
Fichier MP3Audio
Fichier JPEGPhotos
Format CD musiqueAudio
Format CD musique
12 cm a
4
8 cm *
CD-RW
*1 Les disques BD-RE/BD-R contenant à la fois le format BDMV et le format BDAV ne peuvent pas être lus.
2
*
Les disques à vitesse lente (format H.264) enregistrés sur des enregistreurs BD Pioneer peuvent également être lus.
3
*
Le son PCM linéaire de 96 kHz est converti en son PCM linéaire de 48 kHz à sa sortie.
4
*
Les disques de 8 cm doivent être posés sur l’anneau du plateau de disque prévu pour les disques de 8 cm.
CD-R
Fichier MP3
Fichier JPEGPhotos
Audio
Aucun adaptateur n’est nécessaire.
REMARQUE
Le fonctionnement et les fonctions des disques BD/DVD-vidéo peuvent différer des explications données dans ce manuel. De
•
plus, selon le fabricant des disques, certaines fonctions ne seront pas utilisables.
« Finalize » désigne l’opération effectuée à la fin d’un enregistrement qui permet de lire le disque enregistré à la fois sur ce lecteur et sur d’autres
•
lecteurs/ enregistreurs. Seuls les disques finalisés peuvent être lus sur ce lecteur. (Ce lecteur ne possède pas de fonction pour finaliser les disques.)
Pioneer ne peut garantir la compatibilité de tous les disques BD enregistrés soi-même parce que le Blu-ray est un nouveau format
•
qui évolue rapidement. La compatibilité de la lecture dépend de l’enregistreur, du disque BD et du logiciel utilisés pour la gravure.
Veillez à toujours utiliser la version la plus récente du logiciel sur tous les appareils et contactez les différents fabricants pour toute
information complémentaire. Par mesure de précaution, vérifiez si le disque BD que vous avez vous-même gravé peut être lu avant
d’acheter ce lecteur BD. Pioneer conseille de graver les disques BD dans le format BDMV ou le format BDAV, formats les plus
compatibles lors de la lecture. Si, après l’achat du lecteur, une difficulté se présente, téléchargez la toute dernière version de votre
lecteur BD de la page Internet Pioneer ou demandez conseil à votre revendeur Pioneer. Ce lecteur BD utilise la technologie la plus
récente au moment de sa fabrication et aucun support n’est garanti pour les améliorations ou changements de standard futurs.
6
À propos des disques
Disques ne pouvant pas être lus sur ce lecteur
Les disques suivants ne pourront pas être lus ou ne seront pas lus correctement sur ce lecteur.•
Les disques comportant d’autres codes régionaux que ceux indiqués à la page 59 ne peuvent pas être lus.
•
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
CD-RW
CD-R
AUDIO CD
CD vidéo
DTS-CD
Les disques sans indication de code régional peuvent parfois être lus, s’ils sont enregistrés dans le format PAL ou NTSC.
Disques de format SECAM
•
Les disques BD-RE Ver.1.0 ne peuvent pas être lus sur ce lecteur.
•
Les disques avec cartouche ne peuvent pas être lus.
•
Les disques comportant d’autres codes régionaux que ceux indiqués à la page 59 (disques vendus en dehors de la région de
•
commercialisation offi cielle) ne peuvent pas être lus.
Disques de format SECAM
•
Disques non autorisés (disques piratés)
•
Disques à usage professionnel
•
Les disques ne comportant aucune donnée
•
Disques enregistrés dans le format AVCREC
•
Selon l’enregistreur utilisé pour les graver, certains disques ne pourront pas être lus.
•
Disques non fi nalisés
•
Dans certains cas, il peut être impossible de lire des disques contenant à la fois des fi chiers musique/vidéo et des photos
•
(fi chiers JPEG).
Par ailleurs, certains disques ne peuvent pas être lus dans certaines situations.
Il peut être impossible de lire les disques suivants.
Disques DVD-R (format VR format)
•
Disques DVD-R DL (double couche)
•
Disques DVD+R DL (double couche)
•
Les disques ne comportant aucune donnée
•
Disques non fi nalisés
•
Disques multissession
•
Dans certains cas, il peut être impossible de lire des disques enregistrés dans d’autres formats que le format CD musique,
•
JPEG et MP3, ou les disques contenant à la fois des fi chiers musique/vidéo et des photos (fi chiers JPEG).
Par ailleurs, certains disques ne peuvent pas être lus dans certaines situations.
Certains disques ne pourront pas être lus à cause des conditions d’enregistrement ou de l’état du disque proprement dit.
•
Certains disques ne pourront pas être lus parce qu’ils ne sont pas compatibles avec ce lecteur ou à cause de l’enregistreur
•
utilisé pour les graver.
Dans certains cas, des CD contenant des signaux antipiratage (signaux de contrôle de la copie) ne pourront pas être lus.
•
Dans certains cas, des disques contenant à la fois du son DTS et du son PCM linéaire ne pourront pas être lus.
•
Ce lecteur a été conçu pour lire des CD musique conformes à la norme CD (Compact Disc).
Les CD vidéo ne peuvent pas être lus sur ce lecteur.•
Certains disques, par exemple les disques contenant des pistes audio PCM linéaire à côté d’autres pistes, ne seront pas lus
•
normalement.
Introduction
Disques non mentionnés ci-dessus ne pouvant pas
être lus
1
• CDG*
• CD-Photos
• CD-ROM
• CD-TEXT*
• CD-EXTRA*
1
1
• SACD
• PD
• CDV
• CVD
• SVCD
• DVD-RAM
• DVD-Audio
• HD DVD
• CD-WMA
*1 Seul le son peut être lu.
À propos des disques de formes
particulières
Les disques de forme particulière (disques en forme de
cœur, disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être
lus sur ce lecteur. Le lecteur peut être endommagé par
de tels disques. N’utilisez pas ces disques.
7
À propos des disques
BD vidéo
Les BD offrent des fonctions caractéristiques, notamment
BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 Version 1.1), l’image dans
l’image et BD-LIVE (page 29).
Les disques BD vidéo compatibles avec BONUSVIEW/
BD-LIVE permettent d’accéder à d’autres contenus en
copiant les données des disques ou en les téléchargeant
d’Internet. Par exemple, cette fonction permet de lire le
film original comme image principale tout en lisant les
commentaires vidéo du réalisateur sur un petit écran incrusté.
REMARQUE
Les fonctions disponibles dépendent du disque.•
Titre, chapitre et plage
Les disques Blu-ray et les DVD se divisent en « Titles »
•
et en « Chapters ». Si le disque comporte plus d’un
film, chaque film a son propre « Title ». Les « Chapters »
correspondent eux à une sous-division des titres.
(Voir l’exemple 1.)
Les CD audio se divisent en « Tracks ». Une « Track »
•
correspond à un morceau d’un CD audio. (Voir l’exemple 2.)
Exemple 1 : Disque Blu-ray ou DVD
Titre 1
Chapitre 1Chapitre 2Chapitre 3Chapitre 1
Exemple 2 : CD audio
Plage 1Plage 2Plage 3Plage 4
Titre 2
Icônes imprimées sur les boîtiers
des disques DVD vidéo
12
1. English
2
2. Chinese
345
LB
16:9
1
Pistes audio et formats audio
Les disques DVD peuvent contenir jusqu’à 8 pistes
séparées avec une langue différente sur chacune d’elles.
La première dans la liste est la bande son originale.
Le format audio de chaque bande son est expliqué en
détail dans cette section — Dolby Digital, DTS, MPEG
etc.
Dolby Digital
Un système sonore mis au point par Dolby Laboratories
Inc. recréant l’ambiance d’une salle de cinéma lorsque le
lecteur est raccordé à un processeur ou un amplificateur
Dolby Digital.
DTS
DTS est un système sonore numérique mis au point par
DTS, Inc. pour les cinémas.
PCM linéaire
Le PCM linéaire est un format d’enregistrement des
signaux utilisé pour les CD audio et certains disques
DVD et Blu-ray. Le son sur un CD audio est enregistré à
44,1 kHz avec 16 bits. (Le son est enregistré entre
48 kHz avec 16 bits et 96 kHz avec 24 bits sur les
disques DVD vidéo et entre 48 kHz avec 16 bits et
192 kHz avec 24 bits sur les disques BD vidéo.)
2
Langues de sous-titres
Indique le type de sous-titres.
3
Format de l’écran
Format dans lequel un film est réalisé. Il existe différents
modes.
4
Angle de la caméra
Certains DVD contiennent des scènes prises sous 9
angles différents (la même scène peut-être prise de
l’avant, du côté gauche, du côté droit, etc.) et ces
scènes peuvent être vues sous différents angles.
5
Code régional
Indique le code régional (code régional lisible).
2
213
546
2
1. English
2. Chinese
8
À propos des disques
Précautions à prendre avec les
disques
Attention aux éraflures et à la poussière
Les disques BD, DVD et CD sont sensibles à la poussière,
•
aux empreintes digitales et surtout aux éraflures. Un
disque rayé risque de ne pas pouvoir être lu sur ce lecteur.
Manipulez les disques avec soin et rangez-les en lieu sûr.
Rangement correct des disques
Posez le disque au centre de son
boîtier et rangez le boîtier et le disque
à la verticale.
Évitez de ranger les disques à des
endroits exposés aux rayons directs
du soleil, à proximité d’appareil
de chauffage ou exposés à une
humidité élevée.
Ne faites pas tomber les disques et
ne les soumettez à des vibrations ou
chocs violents.
Évitez de ranger les disques à des
endroits très poussiéreux ou très
humides.
Précautions relative à la manipulation des
disques
Si la surface du disque est très sale, essuyez-la
•
délicatement avec un chiffon doux et humide (à l’eau
uniquement). Lorsque vous essuyez un disque, déplacez
toujours le chiffon du centre vers les bords.
Avertissements sur la condensation
De la condensation peut se former sur la lentille du capteur
•
optique ou sur le disque dans les situations suivantes :
Juste après avoir allumé un chauffage.
−
Dans une pièce embuée ou très humide.
−
Lorsque le lecteur est déplacé sans transition d’une
−
pièce froide vers une pièce chaude.
En cas de condensation :
Le lecteur ne parvient pas à lire les signaux sur le
•
disque et ne fonctionne pas correctement.
Pour éliminer la condensation :
Retirez le disque et laissez le lecteur éteint jusqu’à
•
ce que la condensation disparaisse. L’utilisation du
lecteur en cas de condensation peut causer une
panne.
Introduction
N’utilisez pas de nettoyants en atomiseur pour disque,
•
du benzène, du diluant, des liquides contre l’électricité
statique ou tout autre solvant.
Ne touchez pas la surface du disque.
•
Ne collez pas de papier ou des étiquettes adhésives sur les
•
disques.
Si la surface de lecture d’un disque est très sale ou rayée,
•
le lecteur peut considérer que le disque est incompatible et
éjecter le plateau de disque, ou bien le disque ne sera pas
lu correctement.
Nettoyage de la lentille du capteur optique
N’utilisez jamais de disques de nettoyage en vente dans le
•
commerce. L’utilisation de ces disques peut endommager
la lentille.
Confiez le nettoyage de la lentille au SAV autorisé par
•
Pioneer le plus proche.
9
À propos des fichiers
DVD-RW
DVD-R
CD-RW
CD-R
USB
À propos de la lecture de fichiers
audio
Les fichiers MP3 peuvent être lus.
Les fichiers enregistrés aux fréquences d’échantillonnage
•
suivantes sont pris en charge.
8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Seuls les fichiers pourvus de l’extension « .mp3 » ou
•
« .MP3 » peuvent être lus.
Pour obtenir un son de meilleure qualité, il est conseillé
•
d’enregistrer à un débit binaire d’au moins 128 kbps.
Les fichiers de 200 Mo maximum peuvent être lus.
•
Les fichiers audio qui ne sont pas de format MP3 (WMA,
•
etc.) ne peuvent pas être lus.
Certains fichiers MP3 ne peuvent pas être lus.
•
Les fichiers MP3 ne sont pas lus dans l’ordre de leur
•
enregistrement.
Les fichiers MP3 à enregistrer devraient l’être à une vitesse
•
lente. L’enregistrement rapide peut induire du bruit et
rendre le disque/le fichier illisible.
Si le disque contient de nombreux dossiers, il faudra un
•
certain temps pour les charger.
Selon la structure des dossiers, il faudra plus ou moins de
•
temps pour charger les fichiers MP3.
Pendant la lecture de fichiers audio, le temps écoulé peut
•
ne pas être indiqué correctement.
À propos de la lecture de fichiers
photo
Les fichiers JPEG peuvent être lus.
Les fichiers suivants peuvent être lus :
•
Fichiers conformes aux standards JPEG et Exif 2.2
−
baseline
Fichiers à extension : « .jpg » ou « .JPG »
−
Résolution : 32 x 32 à 7680 x 4320 pixels
−
Taille du fichier : 20 Mo ou moins
−
Le JPEG HD est pris en charge. Les images sont à la sortie
•
en haute définition 720p ou 1080i.
L’image peut apparaître avec des bandes verticale et
•
horizontale lorsque des fichiers JPEG d’un autre format
sont lus.
Les fichiers photo qui ne sont pas de format JPEG (TIFF,
•
etc.) ne peuvent pas être lus.
Certains fichiers JPEG ne peuvent pas être lus.
•
Les fichiers JPEG progressifs ne peuvent pas être lus.
•
Les fichiers JPEG animés ne peuvent pas être lus.
•
Dans certains cas, les fichiers JPEG traités avec un logiciel
•
de traitement de l’image ne seront pas lus.
Il peut être impossible de lire certains fichiers JPEG
•
téléchargés d’Internet ou joint à un message.
Selon le nombre de dossiers ou de fichiers, et selon leur
•
taille, certains fichiers JPEG peuvent être longs à lire.
Les données EXIF n’apparaissent pas.
•
À propos des fichiers audio, des
fichiers photo et des dossiers
Les fichiers audio et photos peuvent être lus sur ce
lecteur si les dossiers du disque ou de la clé USB sont
créés de la façon suivante.
Exemple de structure des dossiers :
Racine
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
01 DossierDossier001.jpg/001.mp3
XX Dossier001.jpg/001.mp3
* : Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier
(y compris le répertoire racine) est limité à 256. Le nombre
maximal de dossiers imbriqués ne doit pas non plus être
supérieur à 5.
REMARQUE
Les noms de fichiers et de dossiers sur ce lecteur peuvent
•
être différents de ceux qui apparaissent sur l’ordinateur.
*
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
*
*
10
Vérification des accessoires
Télécommande
(BDP-LX53/BDP-330 uniquement)
Pile de format « AA/R6 » (2)
Câble vidéo/audio
Cordon d’alimentation
•
Carte de garantie (Modèles
•
européens et russes uniquement)
Mode d’emploi
•
(ce document)
Introduction
11
Noms et fonctions des éléments
Appareil (Avant)
STANDBY/ON
1
STANDBY/ON(page 22)
Le voyant s’éclaire lorsque le lecteur est sous
tension. (BDP-LX53 uniquement)
2
(STOP) (page 27)
3
(PAUSE) (page 36)
4
Capteur de signaux de la télécommande
(page 21)
5
Voyant PQLS (page 25)
6
Voyant Blu-ray
S’éclaire à la mise sous tension du lecteur.
Afficheur de la face avant
2
1
1
S’éclaire pendant la lecture.
2
S’éclaire pendant la pause.
46
378219
PQLS
7
Plateau de disque (page 27)
8
Voyant HDMI (page 25)
9
OPEN/CLOSE (page 27)
10
Voyant FL OFF (page 24)
11
Port USB (pages 20 et 48)
(BDP-LX53/BDP-330 uniquement)
12
Afficheur de la face avant (Voir ci-dessous.)
13
(PLAY) (page 27)
36
Affichage alphanumérique
3
Indique le titre, le chapitre, le numéro de
plage, le temps écoulé, etc.
115121013
FL OFFHDMIOPEN/CLOSE
USB
12
Noms et fonctions des éléments
Appareil (Arrière)
12
6
58
4
3
7
AC IN
1
Prise RS-232C (BDP-LX53 uniquement)
Cette prise n’est pas utilisée.
2
Prise HDMI OUT (page 16)
3
Prise LAN (10/100) (page 20)
4
Connecteurs COMPONENT VIDEO
OUTPUT (page 17)
5
Connecteur VIDEO OUTPUT (page 18)
10
USB
BDP-LX53
9
6
Prise DIGITAL OUT OPTICAL (page 19)
7
Ventilateur
Le ventilateur opère lorsque le lecteur est
sous tension.
REPEAT (pages 36 et 37), REPEAT OFF (pages 36 et 37)
8
EXIT (page 41)
9
DISPLAY (pages 27 et 37)
10
TOP MENU/DISC NAVIGATOR (pages 28 et 30)
11
Touches directionnelles (), ENTER (pages
22 et 41)
12
HOME MENU (pages 22 et 41)
13
REV (page 36)
14
PLAY (page 27)
15
(page 36)
16
PAUSE (page 36)
17
OPEN/CLOSE (page 27)
18
VIDEO OUTPUT RESET (page 42)
19
FRONT LIGHT (page 24)
20
ENTER (pages 22 et 41)
21
KEY LOCK (Voir ci-dessous.)
22
PAGE +/– (page 30)
23
FUNCTION (page 39)
24
POPUP MENU/MENU (page 28)
25
RETURN (page 41)
26
FWD (page 36)
27
(page 36)
28
STOP (page 27)
29
ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU (page 30)
30
SKIP SEARCH (page 36)
REPLAY (page 36)
31
Verrouillage des touches
Les touches peuvent être verrouillées pour ne pas être
pressées accidentellement.
Cette fonction permet aussi aux téléviseurs compatibles
avec la commande par l’HDMI de verrouiller les touches
sur le lecteur.
Appuyez plus de 5 secondes sur KEY LOCK.
Chaque fois que vous effectuez cette opération, la
•
fonction est activée ou désactivée.
Si vous tentez de mettre en marche le lecteur alors que
•
les touches sont verrouillées, « HOLD » s’allumera sur
l’afficheur de la face avant pour indiquer que la fonction
est activée.
14
REMARQUE
Cette télécommande est dotée de deux touches ENTER
•
(11 et 20 ci-dessus).
Raccordements
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
Ce lecteur est pourvu des prise/connecteurs suivants. Repérez les prise/connecteur correspondant sur votre appareil
vidéo. Branchez d’abord le câble vidéo fourni ou un câble vidéo du commerce. Branchez ensuite le câble audio.
Prises/connecteurs vidéo du lecteur
Qualité supérieure
Qualité standard
Prise HDMI OUT
Connecteurs
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
Connecteur VIDEO
OUTPUT
Prises/connecteurs audio du lecteur
Liaison audio numérique
Qualité supérieure
Prise HDMI OUT
Prise DIGITAL OUT
OPTICAL
Page 16
Page 17
Raccordement
Page 18
Page 16
Page 19
Qualité standard
Liaison audio analogique
Qualité standard
Connecteurs AUDIO
OUTPUT
Connexion Internet haut débit
Prise LAN (10/100)
Page 19
Page 20
15
Raccordements
Raccordement à la prise HDMI
La prise HDMI permet d’obtenir une image et d’un son numériques de grande qualité.
•
Voir page 42 pour en savoir plus sur les signaux de sortie des formats audio les plus récents.
•
Raccordez des Câble HDMI haute vitesse lorsque vous utilisez la commande par l’HDMI. La commande par
•
l’HDMI peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez d’autres câbles HDMI.
ÉTAPES
Veillez à éteindre ce lecteur et l’autre appareil avant de les relier.
1
Insérez à fond le câble HDMI (en vente dans le commerce) dans les prises HDMI ( et ).
2
Panneau arrière de ce lecteur
Lorsque la sortie
•
HDMI est utilisée, la
sortie numérique 7.1
canaux est disponible.
Vers la prise HDMI OUT
(en vente dans le commerce)
Câble HDMI
Vers la prise HDMI IN
USB
USB
Sélection de la sortie vidéo prioritaire lors de liaisons
HDMI et Vidéo composantes
Lorsque vous raccordez à la fois un câble HDMI et un câble à
composantes à ce lecteur, vous devez sélectionner la sortie vidéo prioritaire
dans « Settings » – « Audio Video Settings » – « Video Out Select ». (Voir
page 42.)
REMARQUE
Lorsque vous raccordez ce lecteur à un téléviseur Pioneer uniquement avec
•
un câble HDMI et que le téléviseur est sous tension, la sortie vidéo se règle
automatiquement sur l’HDMI. (Le réglage ci-dessus n’est pas nécessaire.)
Lorsque vous raccordez le lecteur au téléviseur avec un câble HDMI, la
•
« HDMI Video Out » se règle sur « Auto ». Si vous n’obtenez pas une image stable,
sélectionnez la résolution souhaitée.
Lorsque vous réglez la « HDMI Video Out » sur un autre réglage que « Auto »,
vous ne pouvez sélectionner que des résolutions compatibles avec le téléviseur
raccordé.
Reportez-vous à « HDMI Video Out » à la page 42 pour les résolutions de la sortie
DTS-HD High Resolution Audio et
DTS-HD Master Audio ressort par la
prise HDMI en Bitstream. Raccordez
un amplificateur avec décodeur
intégré pour bénéficier d’une qualité
sonore extra-fine.
Appareil pourvu d’une prise HDMI
Après le raccordement
Si nécessaire, raccordez un appareil audio. (Page 19)
•
Insérez un disque et lancez la lecture. (Page 27)
•
Reportez-vous à la commande par l’HDMI. (Pages 25 et 43)
•
16
Raccordements
Raccordement aux connecteurs à composantes
Les connecteurs à composantes permettent d’obtenir des images de qualité élevée et une reproduction fidèle des
couleurs.
ÉTAPES
Veillez à éteindre ce lecteur et l’autre appareil avant de les relier.
1
Insérez à fond le câble vidéo à composantes (en vente dans le commerce) dans les connecteurs à
Par exemple :
480p : balayage progressif 480
480i : balayage entrelacé 480
ATTENTION
Vous devez sélectionner la sortie vidéo prioritaire
dans « Settings » – « Audio Video Settings »
– « Video Out Select ». (Voir page 42.)
Lorsque la sortie vidéo prioritaire est réglée sur
« HDMI » dans « Video Out Select », la résolution
vidéo à la sortie des connecteurs COMPONENT
VIDEO OUTPUT est celle qui a été spécifiée pour
la « HDMI Video Out ». (Voir page 42.)
Lorsque le signal provenant des connecteurs
COMPONENT VIDEO OUTPUT est
prioritaire, réglez le signal vidéo prioritaire sur
« Component ».
STANDBY/ON
PQLS
FL OFFHDMI OPEN/CLOSE
USB
MagnétoscopeCe lecteurTéléviseur
REMARQUE
Raccordez le lecteur de disque Blu-ray
•
directement au téléviseur.
Lorsque vous enregistrez un programme protégé
•
contre le piratage, la protection contre la copie
s’active automatiquement et le programme ne
peut pas être enregistré correctement. De plus,
à cause de cette fonction, l’image sera déformée
si le disque est lu via un magnétoscope. Il ne
s’agit pas d’une défaillance. Pour regarder un
programme protégé contre le piratage, il est
conseillé de raccorder le lecteur de disque Blu-ray
Disc directement au téléviseur.
Raccordement
Appareil vidéo pourvu de connecteurs à composantes
Après le raccordement
Raccordez à l’appareil audio ou aux prises audio du téléviseur. (Page 19)•
17
Raccordements
Raccordement au connecteur vidéo
Le connecteur VIDEO OUTPUT permet de visionner les images.
ÉTAPES
Veillez à éteindre ce lecteur et l’autre appareil avant de les relier.
1
Insérez à fond le câble AV (fourni) dans les connecteurs vidéo ( et ).
Raccordez le lecteur de disque Blu-ray
directement au téléviseur.
Lorsque vous enregistrez un programme protégé
contre le piratage, la protection contre la copie
s’active automatiquement et le programme ne
peut pas être enregistré correctement. De plus,
à cause de cette fonction, l’image sera déformée
si le disque est lu via un magnétoscope. Il ne
s’agit pas d’une défaillance. Pour regarder un
programme protégé contre le piratage, il est
conseillé de raccorder le lecteur de disque
Blu-ray Disc directement au téléviseur.
Magnétoscope
Téléviseur
Projecteur
Téléviseur
Appareil vidéo pourvu d’un connecteur vidéo
Après le raccordement
Raccordez à l’appareil audio ou aux prises audio du téléviseur. (Page 19)•
18
Récepteur AV
Raccordements
Raccordement à la prise audio numérique ou aux connecteurs audio
Un appareil audio ou le téléviseur peut être raccordé à la prise DIGITAL OUT OPTICAL ou aux connecteurs
•
AUDIO OUTPUT.
Voir page 52 pour en savoir plus sur les signaux de sortie des formats audio les plus récents.
•
ÉTAPES
Veillez à éteindre ce lecteur et l’autre appareil avant de les relier.
1
Insérez à fond le câble numérique optique (disponible dans le commerce) ou le câble AV (fourni) aux prises
2
audio numériques optiques ou aux connecteurs audio ( et , ou et ).
Panneau arrière de ce lecteur
AC IN
USB
(Blanc)
(Rouge)
USB
Blanc
Rouge
•
REMARQUE :
Le son 7.1 canaux est disponible via la prise HDMI.
BDP-LX53
Lorsqu’une sortie OPTICAL est utilisée,
la sortie numérique 5.1 canaux est disponible.
la sortie numérique 7.1 canaux n’est pas disponible.
Raccordement
Vers les connecteurs
AUDIO OUTPUT
Câble vidéo/audio
(fourni)
Vers le prise DIGITAL
OUT OPTICAL
Câble numérique optique
(en vente dans le commerce)
Vers les connecteurs
d’entrée AUDIO
(Blanc)(Rouge)
VIDEOL - AUDIO -R
Rouge
Blanc
AV INPUT
Téléviseur
DIGITAL AUDIO IN
Amplificateur
Appareil audio avec prise d’entrée audio numérique
Après le raccordement
Insérez un disque et lancez la lecture. (Page 27)•
OPTICAL
Vers la prise
d’entrée OPTICAL
19
Raccordements
Raccordement à la prise LAN (10/100)
La connexion à Internet permet de profiter des fonctions BD-LIVE et des vidéos de YouTube et de mettre à jour
•
le logiciel du lecteur.
Une connexion Internet haut débit, telle qu’illustrée ci-dessous, est nécessaire.
•
Une connexion Internet haut débit nécessite un abonnement auprès d’un fournisseur d’accès à Internet.
•
ÉTAPES
Veillez à éteindre ce lecteur et l’autre appareil avant de les relier.
1
Raccordez bien à fond un câble LAN (en vente dans le commerce) à la prise LAN (10/100) ( et ) ou un adaptateur LAN
2
sans fil USB AS-WL100 (vendu séparément en option) au port USB sur la face avant ou le panneau arrière de ce lecteur ().
Panneau arrière de ce lecteur
BDP-LX53
Vers la prise
LAN (10/100)
(en vente dans le commerce)
Câble LAN
Vers la prise
LAN
Face avant de ce lecteur
FL OFFOPEN/CLOSE
USB
USB
USB
Vers le port
USB
Utilisation de BONUSVIEW
ou BD-LIVE
Une clé USB (en vente dans le
•
commerce) est indispensable.
La clé utilisée doit être conforme
aux spécifications USB 2.0 et
avoir une capacité minimale
de 1 Go, 2 Go ou plus étant
recommandés.
USB
USB
USB
USB
Clé adaptateur LAN sans fil USB
AS-WL100 (vendue séparément
en option) ou clé USB (en vente
dans le commerce)
ATTENTION
Utilisez l’adaptateur LAN sans fil USB préconisé par Pioneer et vendu séparément
•
en option. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres clés électroniques
LAN sans fil.
Ne débranchez pas l’adaptateur LAN sans fil USB quand le lecteur fonctionne.
•
L’adaptateur LAN sans fil USB n’est pas commercialisé dans certains pays.
•
Une connexion Internet haut débit nécessite un abonnement auprès d’un
•
fournisseur d’accès à Internet. Adressez-vous au fournisseur d’accès à Internet le
plus proche pour en savoir plus.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil car la méthode de connexion
•
et l’appareil raccordé peuvent varier selon l’environnement Internet.
N’utilisez pas de rallonge USB pour raccorder une clé USB à la prise USB du
•
lecteur. L’utilisation d’une rallonge USB peut empêcher le lecteur de fonctionner
correctement.
REMARQUE
Utilisez un concentrateur/routeur Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX.•
Ordinateur
InternetModem
LAN
Concentrateur
Ethernet
(routeur avec fonction
concentrateur)
Exemple de connexion Internet haut débit
Après le raccordement
Effectuez le réglage nécessaire pour la communication. (Page 45)
•
Insérez un disque compatible BD-LIVE et lancez la lecture. (Page 29)
•
20
Avant la lecture
Insertion des piles dans la
télécommande
Ouvrez le couvercle arrière.
1
Appuyez légèrement
sur cette partie et faites
glisser dans le sens de
la flèche.
2
Insérez les piles (AA/R6 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des repères
/ dans le logement de piles.
Insérez d’abord le côté
négatif ().
Fermez le couvercle arrière.
3
Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).
ATTENTION
N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre.
•
N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
Lorsque vous mettez les piles dans la télécommande, veillez
•
à les orienter correctement, tel qu’indiqué par les marques
de polarité ( et ).
N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne
•
les jetez pas au feu ou dans l’eau.
La tension des piles peut être différente, même si les piles
•
semblent identiques. N’utilisez pas différents types de piles.
Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous
•
prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir,
essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez
des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se
répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une
grande quantité d’eau.
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez
•
vous conformer aux normes gouvernementales ou aux
règles des institutions publiques environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du
•
soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur,
comme une voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer,
exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance
des piles peuvent également être réduites.
Portée approximative de la
télécommande
Capteur de signaux de la télécommande
STANDBY/ON
30º30º
PQLS
7 m
Télécommande
Raccordement du cordon
d’alimentation
Ne branchez le cordon d’alimentation que lorsque
toutes les appareils sont raccordés.
AC IN
USB
BDP-LX53
Vers la prise AC IN
REMARQUE
Placez le lecteur près de la prise secteur et gardez la fiche
•
du cordon d’alimentation à proximité.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
•
TOUCHEZ PAS LES PIÈCES NON ISOLÉES DES CÂBLES
LORSQUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BRANCHÉ.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une
•
période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la
prise secteur.
Vers une prise secteur
Lecture
21
Avant la lecture
Mise sous tension
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Appuyez sur STANDBY/ON.
•
Vous pouvez utiliser le touches de la télécommande ou de
l’appareil.
•
« POWER ON » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
•
Si aucun disque n’est inséré lorsque vous mettez l’appareil
sous tension, l’écran du logo Pioneer (papier peint)
apparaît.
•
Si un disque est inséré lorsque vous mettez l’appareil sous
tension, un écran peut s’afficher automatiquement dans le
cas de certains disques.
Il suffit alors d’appuyer sur STOP ou EXIT pour dégager
l’écran de menu du disque et afficher le papier peint.
PQLS
FL OFFHDMI OPEN/CLOSE
USB
Réglage de la langue
Changement de la langue de
l’affichage sur écran
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page
1
HOME MENU.
Lorsque le papier peint est affiché, la page HOME
•
MENU peut aussi être affichée en sélectionnant l’icône
de menu ( ) avec puis appuyant sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « On
2
Screen Language », puis appuyez sur ENTER.
Web ContentPhotos
Disc Navigator
3
Appuyez sur pour sélectionner la langue
d’affichage souhaitée, puis appuyez sur ENTER.
Music
On Screen LanguageSettings
Mise hors tension
Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON.
Vous pouvez utiliser le touches de la télécommande ou de
•
l’appareil.
« POWER OFF » apparaît sur l’afficheur de l’appareil.
•
Si vous appuyez à nouveau sur STANDBY/ON juste
•
après la mise en veille, le lecteur peut ne pas s’allumer.
Dans ce cas, attendez 10 secondes ou plus, puis rallumez
le voyant STANDBY/ON.
Pour sélectionner la langue d’un disque DVD, par exemple
•
la langue des sous-titres, etc. reportez-vous à la page 28.
Česky
Slovenščina
Avant la lecture
Commande du téléviseur avec la
télécommande du lecteur
Si le code fabricant de votre marque de téléviseur a
été enregistré sur la télécommande du lecteur, celle-ci
pourra être utilisée également pour la commande du
téléviseur.
ATTENTION
Il ne sera peut-être pas possible de faire fonctionner
•
certains modèles de téléviseur avec la télécommande du
lecteur, bien que ces modèles figurent dans la liste des
codes des fabricants.
La télécommande peut revenir à ses réglages par défaut
•
lors du remplacement des piles. Dans ce cas, reprécisez
le code.
Spécifiez le code fabricant à 2 chiffres.
1
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour
•
saisir le code tout en appuyant sur TV CONTROL.
REMARQUE
Le réglage usine est 00 (PIONEER).
•
Si vous commettez une erreur lors de la saisie du code,
•
relâchez TV CONTROL et recommencez depuis le
début.
S’il existe plusieurs codes pour le même fabricant, essayez
•
chacun dans l’ordre indiqué jusqu’à ce que le téléviseur
fonctionne.
Assurez-vous que le téléviseur fonctionne.
2
Commande du téléviseur avec TV CONTROL
•
– Sert à allumer ou éteindre le TV.
INPUT SELECT – Sert à changer l’entrée du téléviseur.
CH +/– – Sert à sélectionner la chaîne de télévision.
VOL +/– – Sert à régler le volume.
W
WATSON 07
WATT RADIO 32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE 07
YOKO 07, 42, 46
ZENITH 03, 20
Extinction de l’afficheur et des
voyants sur la face avant
Si vous trouvez que les voyants du lecteur sont trop vifs
lorsque vous regardez des films, vous pouvez les éteindre à
l’exception du voyant FL OFF.
Extinction par la télécommande
Appuyez sur FRONT LIGHT.
L’afficheur et les voyants sur la face avant s’éclairent et
s’éteignent à chaque pression sur cette touche. Lorsqu’ils
sont éteints, seul le voyant FL OFF reste éclairé.
24
Extinction par HOME MENU
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page
1
HOME MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
2
« Settings », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « Front
3
Panel Display/LED », puis appuyez sur ENTER.
Audio Video Settings
Quick Start
Auto Power Off
Control
Playback Setting
Communication Setup
Front Panel Display/LED
Version
USB Memory Management
Software Update
System Reset
Appuyez sur pour sélectionner « On » ou
4
« Off », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur HOME MENU ou EXIT pour sortir
5
de la page.
Avant la lecture
À propos de la commande par
l’HDMI
Cette fonction agit lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer,
un système audiovisuel (récepteur ou amplificateur AV, etc.)
ou un Convertisseur AV HD compatible avec l’HDMI, est
raccordé au lecteur avec un câble HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Téléviseur à Écran
Plat, du système audiovisuel (récepteur ou amplificateur AV,
etc.) et du Convertisseur AV HD.
Utilisation de la commande par
l’HDMI
La commande par l’HDMI agit uniquement quand cette
•
fonction est en service sur tous les appareils raccordés
avec des câbles HDMI.
Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-
•
vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur
à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque
vous changez les appareils raccordés et rebranchez les
câbles HDMI.) La commande par l’HDMI n’agit peut-être
pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas
correctement sur le Téléviseur à Écran Plat.
Raccordez des Câble HDMI haute vitesse lorsque vous
•
utilisez la commande par l’HDMI. La commande par l’HDMI
peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez
d’autres câbles HDMI.
Pour certains modèles, la commande par l’HDMI peut être
•
appelée « KURO LINK » ou « HDMI Control ».
La commande par l’HDMI n’agit pas avec les appareils
•
d’autres fabricants, même s’ils sont raccordés avec un
câble HDMI.
Ce que vous apporte la commande
par l’HDMI
Une qualité d’image optimale sur le Téléviseur à
•
Écran Plat compatible avec la commande par l’HDMI.
Quand la commande par l’HDMI est en service, des
signaux vidéo d’une qualité d’image optimale sont transmis
par la prise HDMI du lecteur lors de la commande par
l’HDMI.
Le voyant HDMI s’éclaire sur le lecteur.
Utilisation du lecteur avec la télécommande du
•
Téléviseur à Écran Plat.
Certaines fonctions du lecteur, comme la mise en marche
et à l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent
être activées depuis le Téléviseur à Écran Plat.
L’image du lecteur s’affiche sur le Téléviseur à Écran
•
Plat. (Fonction d’auto-sélection)
L’entrée change automatiquement sur le Téléviseur à Écran
Plat, le système audiovisuel (récepteur ou amplificateur
AV, etc.) et le Convertisseur AV HD lorsque la lecture est
activée sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU
ou Navigateur de Disque est affichée. Lorsque l’entrée
change, l’image de lecture, la page HOME MENU ou
Navigateur de disque s’affiche sur le Téléviseur à Écran
Plat.
Voyant HDMI
PQLS
FL OFFHDMIOPEN/CLOSE
USB
•
Le Téléviseur à Écran Plat et le lecteur s’allument et
s’éteignent automatiquement.
(Mise sous tension simultanée)
Lorsque vous lancez la lecture sur le lecteur ou affichez
la page HOME MENU ou Navigateur de Disque, le
Téléviseur à Écran Plat s’allume automatiquement s’il
était éteint. Lorsque le Téléviseur à Écran Plat est éteint,
le lecteur s’éteint également. (Le lecteur ne s’éteint pas
automatiquement si un disque ou un fichier est en cours de
lecture sur le lecteur ou si l’écran d’exploitation du lecteur
est affiché sur le Téléviseur à Écran Plat.)
•
La langue d’affichage sur écran du lecteur change
automatiquement. (Unification des langues)
Lorsque le Téléviseur à Écran Plat reçoit des informations
dans une langue précise, l’affichage sur écran du lecteur
sera dans la même langue que celle du Téléviseur à
Écran Plat raccordé, si vous le spécifiez. Cette fonction
est disponible seulement pendant l’arrêt de la lecture et à
condition que le menu ne soit pas affiché.
À propos de la fonction PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System) est une technologie
visant à adapter la vitesse du transfert du son numérique
avec la commande par l’HDMI. Les signaux transmis
par le lecteur sont contrôlés par l’oscillateur à quartz de
l’amplificateur AV ce qui permet d’obtenir un son de très
grande qualité. L’effet de jitter se produisant lors du transfert
du signal et affectant parfois la qualité sonore est ainsi
éliminé.
Ce lecteur présente les fonctions suivantes.
•
La fonction « PQLS 2ch Audio » qui ne s’active qu’à la
−
lecture de CD musique (CD-DA)
La fonction « PQLS Multi Surround » qui s’active à la
−
lecture de tous les disques (BD, DVD, etc.) avec sortie
audio PCM linéaire
La fonction « PQLS Bitstream » qui s’active lors de la
−
lecture d’un signal audio bitstream
Les différentes fonctions PQLS s’activent lorsqu’un
•
amplificateur AV Pioneer prenant en charge les fonctions
PQLS est raccordé directement à la prise « HDMI OUT »
avec un câble HDMI et que l’appareil est réglé comme
indiqué ci-dessous (page 43).
Commande par l’HDMI : On
Sortie audio HDMI : PCM (PQLS multi-surround
uniquement)
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’amplificateur
•
AV.
Consultez le site Pioneer pour les amplificateurs AV prenant
•
en charge la fonction PQLS.
ATTENTION
La fonction PQLS peut cesser de fonctionner lorsque la
•
résolution de la sortie vidéo est changée. La fonction PQLS
agit de nouveau lorsque la lecture est arrêtée puis relancée.
Lorsque la fonction PQLS 2 canaux est activée, la couleur
•
des signaux transmis par les connecteurs VIDEO OUTPUT
du lecteur peut être mauvaise. Dans ce cas, raccordez les
prises HDMI du téléviseur et de l’amplificateur AV ou les
connecteurs COMPONENT VIDEO OUTPUT du téléviseur
et lecteur pour obtenir une image de qualité.
REMARQUE
Le voyant PQLS s’éclaire sur la face avant du lecteur
•
lorsque la fonction PQLS est activée (page 12).
Lecture
25
Avant la lecture
Lecteur RSS
La fonction RSS permet d’acquérir des infos d’Internet
sous forme de texte (actualités, etc.) et de les faire
défiler sur l’écran. Pour utiliser cette fonction, vous
devez vous connecter au réseau (page 20) et régler les
paramètres de la communication (pages 45 à 47) et
effectuer les réglages suivants.
REMARQUE
Les infos affichées se renouvellent en principe
•
régulièrement, mais dans certains cas l’intervalle de mise à
jour sera irrégulier.
Les infos ne peuvent pas s’afficher dans certaines
•
situations.
Les infos ne s’affichent pas pendant la lecture d’un disque
•
ou l’affichage d’un menu.
Les infos peuvent ne pas s’afficher pendant le chargement
•
d’un disque.
Pioneer décline toute responsabilité quant aux infos
•
affichées.
L’accès à du contenu Web requiert un accès internet haut
•
débit et peut aussi nécessiter l’enregistrement de vos
coordonnées et le paiement d’un abonnement sur un site.
Le contenu du site peut être changé, suspendu,
interrompu sans aucun avertissement, Pionner déclinant
toute responsabilité quant à d’éventuels changements.
Pioneer décline toute responsabilité quant au contenu, à sa
disponibilité et quant à la continuité du service.
Affichage d’infos texte
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page
1
HOME MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
2
« Web Content », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « RSS »,
3
puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner « On », puis
4
appuyez sur ENTER.
Si « Off » est sélectionné, les infos ne s’afficheront
•
pas.
Appuyez sur pour sélectionner le canal
5
souhaité.
Les infos du canal sélectionné (actualités, etc.) défilent
de droite à gauche sur l’écran.
REMARQUE
Pour changer le canal retransmettant les infos lorsque
•
le papier peint est affiché, appuyez sur pour
sélectionner l’icône RSS, puis appuyez sur pour
sélectionner le canal souhaité.
Pour dégager les infos, arrêtez la lecture du disque ou de
•
la clé USB, puis effectuez les opérations précédentes en
commençant par l’étape 1.
26
Lecture
Cette section explique comment lire des disques
BD vidéo et DVD vidéo (films, etc.) en vente dans le
commerce, des CD, des BD-RE/-R et DVD-RW/-R
enregistrés (vidéo et audio) ainsi que des mémoires
USB.
Chargement d’un disque
PQLS
OPEN/CLOSE
FL OFFHDMI OPEN/CLOSE
USB
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Appuyez sur STANDBY/ON pour allumer le
1
lecteur.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le
2
plateau de disque.
Placez un disque sur le plateau de disque.
3
Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut.
•
Dans le cas d’un disque enregistré des deux côtés,
•
orientez vers le bas la face à lire.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le
4
plateau de disque.
Lecture de BD vidéo et DVD vidéo
DVD-RW
BD-RBD VIDEO
DVD-R
AVCHD
BD-RE
DVD VIDEO
Ce lecteur est capable de redimensionner l’image lors
de la lecture de DVD.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP.
Reprise de lecture
Lorsque PLAY est pressée pendant la lecture, la
•
position à laquelle la lecture s’arrête est mémorisée. Pour
poursuivre la lecture à cette position, il suffit d’appuyer une
nouvelle fois sur PLAY.
Pour revenir au début du disque, annulez le mode de
•
reprise en appuyant sur STOP, puis appuyez sur
PLAY. (Ceci peut être impossible avec certains disques.
Le cas échéant, ouvrez le plateau de disque ou passez en
veille.)
REMARQUE
La reprise de lecture peut être inopérante avec certains
•
disques (par exemple les disques BD vidéo et les applications
BD-J (page 57)). Pour savoir si le disque contient des
applications BD-J, contactez le fabricant du disque.
Affichage des informations du
disque
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
•
l’affichage change comme suit.
Écran d’informations A du disque
BD-VIDEO
Écran d’informations B du disque
1/1
10/1 1
00 :00 :12
03/ : 12: 28
00 :00 :12
03/ : 12: 28
Lecture
1
Posez un disque.
La lecture commence automatiquement avec certains
•
disques.
La lecture commence par le premier titre.
•
Avec certains disques, le menu apparaît d’abord.
•
Procédez à la lecture en suivant les indications à l’écran.
Appuyez sur PLAY si la lecture ne commence
2
pas automatiquement ou si elle s’arrête.
REMARQUE
La durée de chargement du disque peut varier selon le
•
disque.
Pas d’affichage
Type de disque
Numéro du titre en cours de lecture/Nombre total
de titres
Numéro du chapitre en cours de lecture/Nombre
total de chapitres
Temps de lecture écoulé/Temps total de lecture du
titre
REMARQUE
L’écran d’informations A du disque disparaît en l’espace
•
d’une minute si vous n’effectuez aucune opération.
Le temps total de lecture du chapitre/titre peut ne pas
•
s’afficher pour certains disques BD vidéo commercialisés.
27
Lecture
Lecture de disques BD vidéo et
DVD vidéo par le menu
Cette section explique comment lire un disque BD
•
vidéo ou DVD vidéo disposant d’un menu principal,
d’un menu de disque ou d’un menu contextuel.
Le nom, le contenu et le fonctionnement des menus
•
varient d’un disque à l’autre. Suivez les instructions
sur le disque ou dans le menu.
Les titres figurant dans le menu principal et un guide
•
du disque (pour les options comme les sous-titres
et les langues audio) se trouvent dans le menu de
disque.
DISC NAVIGATOR/TOP MENU et POPUP
•
MENU/MENU ne fonctionnent pas si le disque ne
contient pas de menu.
Utilisation du menu principal
BD VIDEO
1
DVD VIDEO
Appuyez sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU.
TOP MENU
1
Jazz
3
Classic
2
4
Latin
Rock
Utilisation du menu du disque
DVD VIDEO
Exemple : Sélectionnez « SUBTITLE LANGUAGE ».
Appuyez sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU.
1
Appuyez sur pour sélectionner « SUBTITLE
2
LANGUAGE », puis appuyez sur ENTER.
L’écran permettant de sélectionner la langue des
•
sous-titres s’affiche.
MENU
1 AUDIO LANGUAGE
2 SUBTITLE LANGUAGE
3 AUDIO
Appuyez sur pour sélectionner la langue
3
des sous-titres, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU
4
pour sortir du menu.
Utilisation du menu contextuel
BD VIDEO
Appuyez sur POPUP MENU/MENU pendant la
1
lecture.
Pop-up menu
Previous page
Next page
2
Appuyez sur pour sélectionner le
titre, puis appuyez sur ENTER.
Le titre sélectionné est lu.
•
28
Appuyez sur pour sélectionner le
2
titre souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur POPUP MENU/MENU pour sortir
3
du menu.
Le menu contextuel disparaît automatiquement pour
•
certains disques.
Lecture
Utilisation de BONUSVIEW ou BDLIVE
BD VIDEO
Ce lecteur est compatible avec les fonctions
BONUSVIEW et BD-LIVE des BD vidéo.
L’emploi de disques BD vidéo avec BONUSVIEW
donne accès à de nouvelles fonctions comme une
seconde vidéo (image dans l’image) et un second son.
Les disques BD vidéo prenant en charge le BD-LIVE
permettent aussi de se connecter à Internet pour
télécharger des images vidéo et d’autres données.
Les données enregistrées sur les BD vidéo et
téléchargées de BD-LIVE sont stockées sur la clé
USB (mémoire externe). Pour utiliser ces fonctions,
raccordez une clé USB (capacité minimale 1 Go
(2 Go ou plus recommandés)) compatible avec la
norme USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) au port
USB (page 20) de ce lecteur.
•
Pour rappeler les données stockées sur la clé USB,
insérez d’abord le disque qui était utilisé au moment du
téléchargement (si un disque différent est chargé, les données
stockées sur la clé USB ne pourront pas être restituées).
•
Si une clé USB contenant d’autres données (enregistrées
précédemment) est utilisée, il se peut que la vidéo et
l’audio ne soient pas lus correctement.
Si la clé USB est débranchée de ce lecteur pendant la
•
lecture, la lecture s’arrêtera. Ne débranchez pas la clé USB
pendant la lecture.
Le chargement des données peut prendre un certain
•
temps (lecture/écriture).
ATTENTION
Les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE ne pourront pas
•
être utilisées si l’espace sur la clé USB est insuffisant. Dans
ce cas, reportez-vous à « USB Memory Management » à
la page 48 pour supprimer les données Virtual Package et
BD-LIVE, présentes sur la clé USB.
Lecture d’une image secondaire
Les BD vidéo comprenant une seconde piste audio et
vidéo compatible avec la fonction Image dans l’image
peuvent afficher cette seconde piste audio et vidéo
sous forme de petite vidéo dans l’angle.
Appuyez sur SECONDARY VIDEO pendant la
1
lecture pour afficher l’écran à 2 images.
Audio/vidéo
primaire
2
Pour dégager l’image secondaire, appuyez à
nouveau sur SECONDARY VIDEO.
REMARQUE
Pour écouter le son secondaire, il est nécessaire de régler
•
« Secondary Audio » sur « On ». (Voir page 42.)
Selon le contenu, le son et l’image secondaires de
•
la fonction Image dans l’image peuvent apparaître et
disparaître automatiquement. Les zones affichables
peuvent également être restreintes.
Audio/vidéo
secondaire
Lecture
REMARQUE
Le fonctionnement des mémoires USB n’est pas garanti.
•
Les contenus pouvant être lus avec la fonction BD-LIVE
•
dépendent du disque utilisé. Pour le détail, consultez les
instructions fournies avec le disque.
Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion au
•
réseau et quelques réglages sont nécessaires
(pages 20 et 45).
Pour le détail sur les conditions et restrictions relatives
•
aux connexions Internet à l’emploi de la fonction BD-LIVE,
reportez-vous à la section « BD Internet Access » (page 44).
BD-LIVE est une fonction qui fournit une connexion
•
automatique à Internet. Les disques prenant en charge la
fonction BD-LIVE peuvent transmettre des codes ID identifiant
ce lecteur et le disque au fournisseur de contenu par Internet.
Cet appareil peut être réglé pour éviter une connexion
•
automatique à Internet. Pour les instructions sur ce
réglage, reportez-vous à la section « BD Internet Access »
(page 44).
BDP-LX53/BDP-330 uniquement : Lorsque des mémoires
•
USB sont raccordées aux ports USB de la face avant et du
panneau arrière du lecteur, la première mémoire raccordée
est utilisée pour les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE,
tandis que la dernière raccordée est utilisée pour la lecture
de fichiers et la mise à jour du logiciel.
29
Lecture
Lecture de BD-RE/-R,DVD-RW/-R
BD-REBD-R
DVD-RW
Vous pouvez lire un disque enregistré.
REMARQUE
« Finalize » désigne l’opération effectuée à la fin d’un
•
enregistrement qui permet de lire le disque enregistré à la fois sur
ce lecteur et sur d’autres lecteurs/ enregistreurs DVD. Seuls des
disques DVD-RW/-R finalisés peuvent être lus sur ce lecteur.
(Ce lecteur ne possède pas de fonction pour finaliser les
disques.)
DVD-R
Lecture par la sélection d’un titre
Posez un disque enregistré.
1
La page Navigateur de Disque apparaît.
•
REMARQUE
La page Navigateur de Disque peut également être
•
affichée par une pression sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU quand la lecture est arrêtée ou sur ENTER après la
sélection de « Disc Navigator » sur la page
HOME MENU quand la lecture est arrêtée.
Commutation de l’affichage du
Navigateur de Disque
Le Navigateur de Disque peut s’afficher de deux façons,
•
sous la forme de vignettes ou sous la forme de noms de
titres.
À chaque pression sur ROUGE, l’affichage bascule entre
•
Aperçu (vignettes) et Nom Du Titre.
Aperçu
5/21 Thu 9:30 AM 110 Min.
Program
Program
A
Title Name
Nom du Titre
5/21 Thu 9:30 AM
Program 1
1
4
Program
2
Program
5
BCD
By Chapter
Program 1
1 Program1 5/ 2 Thu 110 Min.
2 Program2 6/15 Mon 110 Min.
3 Program3 7/ 3 Fri 56 Min.
4 Program4 9/18 Fri 40 Min.
PlaylistFunctions
110 Min.
Program
3
Program
6
Program
1
Program
4
Lorsque le disque BD utilisé contient des restrictions
•
d’emploi programmées par l’enregistreur BD, la page
de saisie du code PIN apparaît.
Saisissez à ce moment le code PIN.
Si vous saisissez trois fois de suite un code PIN erroné,
le plateau de disque s’ouvrira. Fermez-le, puis saisissez
le code PIN correct.
Si la page Navigateur de Disque n’apparaît pas,
•
appuyez sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU.
Appuyez sur pour sélectionner le
2
titre souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Lorsque sept titres ou plus sont affichés, vous pouvez
•
changer de page en appuyant sur PAGE +/–. Vous
pouvez aussi appuyer sur ou.
La lecture du titre sélectionné commence.
•
Vous pouvez lancer la lecture en appuyant sur
PLAY au lieu de ENTER.
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
3
Program
2
Program
Program
5
Program
30
ABCD
3
6
Thumbnail
Information sur le titre sélectionné
Nom du Titre
Date d’enregistrement
Durée d’enregistrement
Légende pour ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU
Lorsque sept titres ou plus sont affichés, vous pouvez
•
changer de page en appuyant sur PAGE +/–. Vous
pouvez aussi appuyer sur ou .
REMARQUE
La date d’enregistrement est la date sauvegardée
•
pour le titre enregistré et, selon l’appareil utilisé pour
l’enregistrement, elle peut être différente de la date réelle
où l’enregistrement (la copie) a été effectué.
SortingPlaylistFunctions
Loading...
+ 274 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.