Pioneer BDP-320 User manual [pt]

O ponto de exclamação enquadrado por um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a existência de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência) nos documentos que acompanham o aparelho.
O símbolo constituído por um relâmpago terminando em seta, enquadrado por um triângulo equilátero, destina-se a alertar o utilizador para a presença de "voltagem perigosa" não isolada no interior do aparelho cuja magnitude pode ser suficiente para constituir perigo de choque eléctrico para pessoas.
CUIDADO:
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFECTUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Pt
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.
D3-4-2-1-7a_A_Pt
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa espaço ao seu redor para que a ventilação melhore a dispersão do calor (pelo menos 10 cm em cima, 10 cm atrás e 10 cm de cada lado).
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a ventilação, para garantir o funcionamento fiável do aparelho e evitar o seu sobreaquecimento. Para prevenir o perigo de incêndio, nunca se deve bloquear nem cobrir as aberturas com objectos (tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas), nem utilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou uma cama.
D3-4-2-1-7b_A_Pt
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque perto dele recipientes contendo líquidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade.
D3-4-2-1-3_B_Pt
AVISO
A voltagem da rede de fornecimento de energia disponível varia de país para país ou de região para região. Certifique-se de que a voltagem da rede de fornecimento de energia da área onde o aparelho irá ser utilizado corresponde à voltagem requerida (por exemplo, 230 V ou 120 V), indicada no painel posterior.
D3-4-2-1-4_A_Pt
Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira
vez, leia atentamente a secção seguinte.
Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler o manual de instruções a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas.
CUIDADO
Este produto integra-se na classe de "laser" 1, mas contém um díodo "laser" de classe superior a 1. Para garantir a manutenção da segurança, não retire nenhuma cobertura nem tente aceder ao interior do aparelho. Todos os trabalhos de manutenção devem ser efectuados por pessoal qualificado. O aparelho apresenta a seguinte etiqueta de precaução: Localização: no interior da unidade
D3-4-2-1-8*_C_Pt
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
2
Pt
Se a ficha CA do aparelho não corresponder à tomada CA que pretende usar, é necessário removê-la e instalar uma ficha apropriada. A substituição e a instalação de uma ficha CA no cabo de alimentação de energia do aparelho devem ser realizadas exclusivamente por pessoal técnico qualificado. Se introduzida numa tomada CA, a ficha removida pode causar forte choque eléctrico. Certifique-se de que ela é deitada fora após a remoção. O aparelho deve ser desligado retirando a ficha de rede da tomada de corrente quando não for utilizado durante um período prolongado (por exemplo, durante um período de férias).
D3-4-2-2-1a_A_Pt
CUIDADO
O botão STANDBY/ON do aparelho não o desliga completamente da energia fornecida pela tomada CA. Uma vez que o cabo de alimentação funciona como o principal dispositivo de desconexão da alimentação de energia, terá de o desligar da tomada CA para desligar completamente a alimentação de energia. Por conseguinte, certifique-se de que o aparelho está instalado de forma a poder desligar-se facilmente o cabo da tomada CA, em caso de acidente. Para prevenir o risco de incêndio, deverá desligar-se igualmente o cabo de alimentação de energia da tomada CA quando o aparelho não for utilizado durante um período prolongado (por exemplo, durante um período de férias).
D3-4-2-2-2a_A_Pt
CUIDADOS A TER COM O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Pegue no cabo de alimentação pela ficha. Não retire a ficha da tomada puxando o cabo, mas sim a ficha, e nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas, pois isso pode provocar um curto-circuito ou um choque eléctrico. Não coloque o aparelho ou uma peça de mobiliário, etc., sobre o cabo de alimentação, nem exerça pressão sobre o mesmo. Nunca faça um nó com o cabo nem o ate a outros cabos. Os cabos de alimentação devem ser colocados de modo a não poderem ser pisados. Um cabo de alimentação danificado pode provocar um incêndio ou choques eléctricos. Verifique o cabo de alimentação de vez em quando. Se estiver danificado, adquira um novo no centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo ou no seu revendedor.
S002*_Pt
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento: +5 ºC a +35 ºC; humidade relativa inferior a 85 % (respiradouros de refrigeração não bloqueados) Não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou em locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial intensa).
Este produto destina-se a utilização doméstica geral. A reparação de qualquer avaria devida a utilizações fora desse âmbito (como, por exemplo, utilização prolongada num restaurante, para efeitos comerciais, ou utilização num automóvel ou num barco) será cobrada, ainda que dentro da garantia.
Este produto está equipado com tecnologia de protecção de direitos de autor que, por sua vez, está protegida por pretensões de método de certas patentes dos Estados Unidos da América e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela Macrovision Corporation e outros detentores de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se apenas a visionamento doméstico ou outros visionamentos restritos, a não ser que a Macrovision Corporation autorize o contrário. Estão proibidas a desmontagem ou a engenharia inversa.
O produto integra fontes FontAvenue® sob licença da NEC Corporation. FontAvenue é uma marca comercial registada da NEC Corporation.
D3-4-2-1-7c*_A1_Pt
K041_Pt
3
Pt
Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamento em final de vida, pilhas e baterias usadas.
Estes símbolos nos produtos, nas embalagens, e/ou nos documentos que os acompanham, indicam que produtos eléctricos e electrónicos previamente utilizados não devem ser misturados com lixo comum.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos e pilhas usadas, por favor coloque-os nos respectivos pontos de recolha, em concordância com a legislação em vigor.
Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais correctos, estará a preservar os recursos naturais e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que poderiam surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios.
Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de produtos velhos, pilhas e baterias, por favor contacte a sua Câmara Municipal, o seu Serviço de Recolha de Lixos ou o ponto de venda onde adquiriu os produtos.
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Para países não pertencentes à União Europeia:
Se desejar eliminar este produto, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais ou do revendedor.
K058a_A1_Pt
Símbolos para pilhas
e baterias
Símbolo para
equipamentos
Pb
4
Pt
Índice
01 Antes de começar
Conteúdo da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipos de discos/ficheiros que podem ser
reproduzidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Discos reproduzíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ficheiros reproduzíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Designações e funções dos componentes . . . . . . . . . . 11
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Visor do painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Estabelecer as ligações
Ligar utilizando um cabo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sobre a tecnologia HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sobre a função KURO LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ligar um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ligar um receptor ou amplificador AV . . . . . . . . . . . . 17
Ligar cabos de vídeo e áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligar a um televisor utilizando um cabo de
vídeo/áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligar um receptor ou amplificador AV utilizando
um cabo de áudio digital óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ligar componentes à porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sobre dispositivos USB (de armazenamento
externo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ligar o dispositivo USB (de armazenamento
externo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ligação à rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ligar por meio de um hub Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . 19
Ligação do cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
03 Como começar
Proceder a definições utilizando o menu Setup
Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comandar o televisor com o controlo remoto do
leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lista de códigos de televisor predefinidos . . . . . . . . . 22
Utilizar o menu TOOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alterar o terminal de saída de vídeo a visionar. . . . . . . 23
Alterar a resolução de saída de vídeo . . . . . . . . . . . . . . 24
04 Reprodução
Reproduzir discos ou ficheiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pesquisa para a frente e para trás. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproduzir títulos, capítulos ou faixas
específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Saltar conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproduzir em câmara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Passo para a frente e passo para trás . . . . . . . . . . . . . 27
Mudar de ângulos de câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mudar o idioma das legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mudar o áudio e o áudio secundário. . . . . . . . . . . . . . 28
Alterar o vídeo secundário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Apresentar informações sobre o disco . . . . . . . . . . . . 29
Funções de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizar as funções Play Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproduzir a partir
(Time Search) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproduzir um título, um capítulo ou uma faixa
específica (Search) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproduzir repetidamente uma secção específica de
um título ou de uma faixa (A-B Repeat) . . . . . . . . . . . 31
Reproduzir repetidamente (Repeat Play) . . . . . . . . . . 32
Reproduzir por ordem aleatória (Random Play). . . . . 32
Sobre os tipos de Play Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reproduzir com a Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . 34
Reproduzir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproduzir ficheiros de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproduzir ficheiros de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproduzir ficheiros de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproduzir pela orde
Reprodução HMG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
de um tempo específic
m pret
endida (Lista de
o
05 Ajustar o áudio e o vídeo
Ajustar o vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustar o som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajustar a definição Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajustar o atraso de áudio (Lip Sync) . . . . . . . . . . . . . . 39
06 Definições avançadas
Alterar definições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilizar o ecrã Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Actualização de "software" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Repor todas as definições para as predefinições
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sobre as definições de saída de áudio . . . . . . . . . . . . 50
Tabela de códigos de idioma e tabela de códigos
de país/área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
07 Informações adicionais
Licenças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cuidados de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mover o leitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Desligue a alimentação quando não estiver a
utilizar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Humidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Limpar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Precauções a tomar quando o aparelho está
instalado numa estante com porta de vidro . . . . . . . . 60
Limpeza da unidade óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Manuseamento dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
KURO LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Outros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Glossário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5
Pt
Capítulo 1
Prima ligeiramente neste ponto e faça deslizar a tampa no sentido da seta.
Introduza primeiro o lado do pólo negativo ().
01
Antes de começar
Conteúdo da caixa
• Controlo remoto x 1
• Cabo de áudio/vídeo (fichas amarela/branca/ vermelha) x 1
• Pilhas AA/R6 x 2
•Cartão de garantia
•Manual de instruções (o presente documento)
• Cabo de alimentação de energia x 1
Colocar as pilhas no telecomando
1 Abra a tampa posterior.
2 Introduza as pilhas (AA/R6 x 2).
Faça-o conforme indicam as marcas / no interior do compartimento das pilhas.
•Ao colocar pilhas no controlo remoto, faça-o correctamente, conforme indicam as marcas de polaridade ( e ).
•As pilhas não devem ser aquecidas, desmontadas ou lançadas para a água ou para o lume.
•Embora possam parecer iguais, as pilhas podem ter voltagens diferent pilhas de tipos diferentes.
•Para evitar que derramem, retire as pilhas do controlo remoto se não contar utilizá-lo durante um período de tempo prolongado (um mês ou mais). Se se verificar derrame de fluido, limpe cuidadosamente o interior do compartimento e introduza pilhas novas. Se uma pilha derramar e o fluido entrar em contacto com a sua pele, lave abundantemente com água.
•Ao desfazer-se de pilhas gastas, observe as disposições governamentais ou as regras ambientais públicas em vigor no seu país/zona.
AVISO Não utilize nem guarde as pilh ou noutro local muito quente, tal como dentro de um carro ou perto de um aquecedor. Se o fizer, as pilhas poderão derramar, sobreaquecer, rebentar ou incendiar-se. Além disso, a vida útil das pilhas poderá ser mais curta ou o seu desempenho menos eficiente.
D3-4-2-3-3_Pt
es
. Não utilize conjuntamente
as sob luz solar direct
a
3 Feche a tampa posterior.
Feche bem a tampa (deverá ouvir um estalido).
Cuidado
• Utilize exclusivamente o tipo de pilhas especificadas. Não misture também pilhas novas com pilhas usadas.
6
Pt
Tipos de discos/ficheiros que podem ser reproduzidos
Discos reproduzíveis
Podem ser reproduzidos os discos com os seguintes logótipos na etiqueta, na embalagem ou na capa.
Tipo de disco Logótipo
BD-ROM 
BD
3
4
BD-R BD-RE 
DVD-ROM 
1
BDMV

BDAV DVD-Vídeo DVD VR
Formato de aplicação
CD-DA
DTS-CD
DISCO DE
DADOS
01
2
DVD
CD
1. Incluindo o formato AVCHD.
2. Discos onde se encontram gravados ficheiros de vídeo, imagem ou áudio.
3. Incluindo discos de camada dupla.
4. Finalize estes discos antes de os reproduzir neste leitor.
5. Os discos DVD-R para Autoria (3,95 e 4,7 GB) não podem ser reproduzidos.
6. Os discos DVD-RW versão 1.0 não podem ser reproduzidos.
3,4,5
DVD-R
4,6
DVD-RW
3,4
DVD+R
4
DVD+RW
CD-DA
(CD-Áudio)
4
CD-R
4
CD-RW
CD-ROM 







"Blu-ray Disc" e são marcas comerciais.
é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing Corporation.
7
Pt
Discos não reproduzíveis
01
•Discos HD-DVD
• Discos DVD-Áudio
• Discos DVD-RAM
•Discos SACD
• Discos CD-Vídeo
•Discos SVCD
Para além dos enumerados acima, é possível que outros tipos de disco não sejam também reproduzíveis.
Observação
• Ainda que ostentem um dos logótipos indicados na página anterior, alguns discos não são reproduzíveis.
•Para reproduzir discos de 8 cm, insira-os na respectiva concavidade, no centro da gaveta de
discos. Não é necessário um adaptador. Os discos BD-ROM de 8 cm não podem ser reproduzidos.
Sobre formatos de áudio
Este leitor é compatível com os seguintes formatos de áudio:
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•MPEG
•MPEG-2 AAC
• PCM linear
Para desfrutar de som Surround Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio e DTS-HD High Resolution Audio, recomendamos que se ligue o leitor a um receptor ou amplificador AV compatível com estes formatos de áudio através de um cabo HDMI. Depois de introduzir um disco BD com som num destes formatos de áudio, seleccione o formato de áudio no menu em ecrã.
Consulte Sobre as definições de saída de áudio, na página 50, para se inteirar das condições de saída dos diversos formatos.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença, ao abrigo das patentes dos E.U.A. nºs 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 226 616, 6 487 535, 7 392 195, 7 272 567, 7 333 929, 7 212 872 e outras patentes dos E.U.A. e mundiais emitidas e pendentes. DTS é uma marca comercial registada e os logótipos e símbolo DTS, DTS-HD e DTS-HD Master Audio | Essential são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Reservados todos os direitos.
Reproduzir discos BD
•É possível reproduzir discos BD (BDMV) compatíveis com os formatos abaixo indicados.
–Discos Blu-ray de formato só de leitura (ROM)
versão 2 –Discos Blu-ray de formato gravável (R) versão 2 –Discos Blu-ray de formato regravável (RE) versão 3 Este leitor é compatível com discos BD-ROM de perfil
2.
Podem utilizar-se funções BONUSVIEW como a reprodução de vídeo secundário (Picture-in-Picture) e áudio secundário. Os dados utilizados com as funções BONUSVIEW (os dados de vídeo secundário (Picture-in-Picture) e de áudio secundário) podem ser guardados na memória. Para informações detalhadas sobre a reprodução de vídeo e de áudio secundári
os, consulte as instruções do disc
"BONUSVIEW" é uma marca comercial da Blu-ray Disc Association.
É possível desfrutar de funções BD-LIVE – descarregar apresentações de filmes ou faixas de áudio e idiomas de legendas adicionais, jogar em linha, etc. – concavidade Internet. Os dados descarregados com a função BD-LIVE (apresentações de filmes, etc.) são guardados na memória. Consulte as instruções do disco para informações detalhadas sobre as funções BD-LIVE.
O logótipo "BD-LIVE" é uma marca comercial da Blu-ray Disc Association.
Com os discos BD-ROM, podem utilizar-se aplicações BD-J (Java) para criar títulos extremamente interactivos (jogos, por exemplo).
Java e todas as marcas comerciais e logótipos baseados em Java são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sun Microsystems, Inc. nos E.U.A. e noutros países.
o.
8
Pt
A memória interna do leitor tem uma capacidade máxima de 1 GB, aproximadamente. Utilize uma memória externa ligada à porta USB se pretender guardar grandes quantidades de dados (página 18). Se surgir uma mensagem dizendo que não há espaço suficiente na memória, apague dados desnecessários (página 47).
•É possível reproduzir discos BD (BDAV) compatíveis com os formatos abaixo indicados.
–Discos Blu-ray de formato gravável (R) versão 1 –Discos Blu-ray de formato regravável (RE) versão 2
Reproduzir discos DVD
Esta etiqueta indica compatibilidade de reprodução com discos DVD-RW gravados no formato VR (Video Recording). No entanto, só é possível reproduzir discos gravados com um programa de gravação única encriptado utilizando um dispositivo CPRM compatível.
O formato AVCHD é um formato de gravação para câmaras de vídeo digitais que grava certos meios em alta definição (HD) graças a tecnologias de codec extremamente eficientes.
"AVCHD" e o logótipo "AVCHD" são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation.
Sobre os números de região
Consoante a região em que são vendidos, são atribuídos números de região aos leitores de discos Blu-ray e aos discos BD-ROM e DVD-Vídeo.
Os números de região deste leitor são:
•BD-ROM: B
•DVD-Vídeo: 2
Não é possível reproduzir discos que não incluam este(s) número(s). Os discos reproduzíveis neste leitor são os indicados abaixo.
• Discos BD: B (incluindo B) e ALL
• Discos DVD: 2 (incluindo 2) e ALL
Reproduzir discos CD
Sobre os CD protegidos contra cópia: Este leitor foi concebido de modo a corresponder às especificações do formato CD-Áudio. Por conseguinte, não é compatível com a reprodução ou com as funções de discos que não correspondam a essas especificações.
Reprodução de DualDiscs
Um DualDisc é um novo tipo de disco com duas faces, uma com conteúdos DVD – áudio, vídeo, etc. –, outra com conteúdos não DVD, tais como materiais de áudio digital.
O lado DVD de um DualDisc pode ser reproduzido neste leitor (com excepção de todos os conteúdos DVD-Áudio).
O lado áudio não DVD do disco não é compatível com este leitor.
Ao introduzir ou ejectar um DualDisc, o lado oposto ao
reproduzido pode ficar riscado. Os discos riscados podem não ser reproduzíveis.
Para informações mais detalhadas sobre a especificação DualDisc, consulte o fabricante ou revendedor do disco.
Reproduzir discos criados em computadores ou em gravadores de BD/DVD
• Pode não ser possível reproduzir discos gravados num computador devido às definições da aplicação ou às definições do ambiente do computador. Grave discos num formato reprodutível neste leitor. Para informações mais detalhadas, contacte o revendedor.
• Pode não ser possível reproduzir discos gravados num computador ou num gravador de BD/DVD se a qualidade de gravação for deficiente devido a características do disco, a riscos ou sujidade na sua superfície, a sujidade na unidade óptica do gravador, etc.
Ficheiros reproduzíveis
São reproduzíveis ficheiros de vídeo, imagem e áudio gravados em discos DVD e CD.
Cuidado
• Nos discos DVD, só são reproduzíveis os ficheiros gravados com o sistema ISO 9660.
• Alguns ficheiros podem não ser reproduzíveis.
• No caso de alguns ficheiros, é possível que algumas funções não possam ser utilizadas durante a reprodução.
• Alguns ficheiros podem não ser reproduzíveis, mesmo que tenham uma extensão de ficheiro reproduzível neste leitor.
•Não é possível reproduzir ficheiros protegidos por DRM (excluindo ficheiros DivX VOD).
Formatos de ficheiro de vídeo compatíveis
•DivX
®
é um formato de vídeo digital criado pela
O DivX DivX, Inc. Este leitor é um aparelho DivX Certified ou DivX Ultra Certified oficial que reproduz vídeo DivX.
Não utilize ficheiros com mais de 720 x 576 píxeis / 720 x 480 píxeis.
Os ficheiros DivX codificados com a opção GMC/Qpel não são reproduzíveis.
Só é feita a saída de sinais de áudio com formato MP3 ou Dolby Digital (AC3).
01
9
Pt
01
Note que não é possível reproduzir ficheiros que não contenham vídeo DivX, mesmo que tenham a extensão ".avi".
®
DivX
é uma marca comercial registada da DivX, Inc.,
sendo utilizada sob licença. – Reproduz vídeo DivX
Observação
•Para que reproduza conteúdos DivX Video-on-Demand (VOD), é necessário registar
este aparelho DivX de registo DivX VOD para o seu aparelho e submeta-o durante o processo de registo. [Importante: Os conteúdos DivX VOD estão protegidos por um sistema DivX DRM (Digital Rights Management – gestão digital de direitos) que
restringe a sua reprodução a aparelhos DivX Certified registados. Se tentar reproduzir conteúdos DivX VOD
não autorizados para o seu aparelho, é apresentada a mensagem Authorization Error (erro de
autorização) e os conteúdos não serão reproduzidos.] Saiba mais em www.divx.com/vod.
– Veja o código de registo DivX VOD deste leitor em
Initial Setup Playback DivX VOD Registr
ati
– O número de visionamentos de alguns ficheiros
DivX VOD é restrito. Quando se reproduzem ficheiros desse tipo neste leitor, é indicado o número de visionamentos restantes. Os ficheiros cujo número de visionamentos restantes é zero não podem ser reproduzidos (é apresentada a mensagem Rental Expired (aluguer expirado)). Os ficheiros sem restrição de número de visionamentos podem ser reproduzidos tantas vezes quantas se desejar (não é apresentado o número de visionamentos restantes).
®
.
®
Certified. Gere primeiro o código
on Code (página 44).
Formatos de ficheiro de imagem compatíveis
JPEG Formato de ficheiros: JFIF versão 1.02/Exif versão 2.2 Resolução: Até 4096 x 4096 píxeis O leitor só é compatível com ficheiros JPEG de linha de base.
Formatos de ficheiro de áudio compatíveis
Windows Media™ Audio 9 (WMA9) Taxa de transferência: Até 192 kbps Frequências de amostragem: 22,05 kHz, 32 kHz,
10
44,1 kHz e 48 kHz
Pt
Windows Media é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Este produto incorpora tecnologia detida pela Microsoft Corporation e não pode ser utilizado o u distribuído sem licença da Microsoft Licensing, Inc.
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) Taxa de transferência: Até 320 kbps Frequências de amostragem: 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz
Extensões de ficheiro reproduzíveis
Ficheiros de vídeo .divx e .avi
Ficheiros de imagem .jpg e .jpeg
Ficheiros de áudio .wma e .mp3
Designações e funções dos componentes
Controlo remoto
STANDBY/ON
1
2
3
4
INPUT SELECT
AUDIO
5
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
HOME MENU
PREV
RED
VIDEO ADJUST
AUDIO
6
7 8
9
10
11
12
13
14
1 STANDBY/ON – Prima para ligar e desligar a
alimentação.
2 TV CONTROL – (página 21) 3 AUDIO – (página 28) 4SUBTITLE – (página 28) 5 Botões numéricos – Utilize-os para seleccionar e
reproduzir o título/o capítulo/a faixa que pretende ver ou ouvir e para seleccionar itens em menus. CLEAR – Prima para apagar uma entrada numérica, etc.
ENTER – Prima para executar o item seleccionado ou para confirmar uma definição que alterou, etc.
6 SECONDARY AUDIO – (página 28)
SECONDARY VIDEO – (página 29)
7 VIDEO SELECT – (página 23)
CLEAR
TV CONTROL
SECONDARY
CH
SUBTITLE
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY POPUP MENU
ENTER
PLAY
PAUSE
GREEN
BD PLAYER
OPEN/CLOSE
VOL
FL DIMMER
ANGLE
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
15
16
17
18
MENU
TOOLS
RETURN
STOP
NEXT
BLUEYELLOW
20
22
23
19
21
HOME MEDIA GALLERY – (página 34)
8 9 TOP MENU – Prima para apresentar o menu
principal do disco BD-ROM ou DVD-Vídeo.
10 /// – Utilize para seleccionar itens, alterar
definições e mover o cursor.
ENTER – Prima para executar o item seleccionado ou para confirmar uma definição que alterou, etc.
11 HOME MENU – (página 40)
12 PLAY – (página 26)
PAUSE – (página 26)STOP – (página 26)PREV/NEXT – (página 27)// – (págin
// – (página
a 27)
27)
13 VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL – Utilize estes
botões para navegar em menus de discos BD-ROM.
14 VIDEO ADJUST – (página 37) 15 OPEN/CLOSE – Prima para abrir e fechar a gaveta
de discos.
16 FL DIMMER – Quando se prime este botão, a
luminosidade do visor do painel frontal e o estado dos indicadores do painel frontal do leitor alteram-se.
Visor do
painel frontal
Muito
luminoso
Médio Muito
Blu-ray FL OFF
Muito
luminoso
luminoso
EscuroEscuro Desactivado Aceso
Desactivado Desactivado Aceso Desactivado
1. Este indicador acende-se quando se encontra ligado a um dos terminais HDMI OUT um dispositivo compatível com HDMI (página 14).
Indicadores
HDMI
Desactivado Aceso
Desactivado Aceso
1
17 ANGLE – (página 27) 18 OUTPUT RESOLUTION – (página 24) 19 PLAY MODE – (página 31) 20 POP UP MENU/MENU – Prima para apresentar os
menus de um disco BD-ROM ou DVD-Vídeo.
21 DISPLAY – (página 29)
22 TOOLS – (pági
23 RETURN –
na 23)
Prima para regressar ao ecrã
anterior.
01
11
Pt
Painel frontal
01
1
542 7 86 93
10
1 STANDBY/ON – Prima para ligar e desligar a
alimentação.
2 Indicador FL OFF – Acende-se quando se apaga o
visor do painel frontal do leitor premindo o botão FL
DIMMER.
3 / – Prima para saltar para o início do título/
capítulo/faixa/ficheiro anterior. Mantenha premido por alguns instantes para iniciar a pesquisa para trás (página 27).
/ – Prima para saltar para o início do título/ capítulo/faixa/ficheiro segu
inte. Mantenha premid por alguns instantes para iniciar a pesquisa para a frente (página 27).
– Prima para interromper a reprodução. Volte a premir para retomar a reprodução.
– Prima para parar a reprodução.
Visor do painel frontal
1
CONTROL EXT
1  – (página 26) 2  – (página 26)
HD – Este indicador acende-se quando se encontra
3
ligado um cabo HDMI e há saída de sinais de vídeo com a resolução de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p. Acende-se igualmente quando se encontra ligado um cabo de vídeo por componentes e há saída de sinais de vídeo com a resolução de 1080/60i ou 720/60p.
4LAN – (página 19)
5243
LANHD PQLS 24HZ 50HZ 60HZ
4 Sensor do controlo remoto – Aponte o controlo
remoto para este sensor e utilize-o a uma distância de
7 metros, aproximadamente. O leitor pode ter d em
itidos pelo controlo remoto se estiver perto de uma
ificuldade em captar os sinais
lâmpada fluorescente. Se tal acontecer, afaste o leitor da lâmpada.
5 Gaveta de discos 6 Indicador Blu-ray – Acende-se quando a
alimentação está ligada.
o
7 OPEN/CLOSE – Prima para abrir e fechar a gaveta
de discos.
8 Visor do painel frontal 9 Indicador HDMI – (página 14) 10 – Prima para iniciar a reprodução.
6789
5PQLS – (página 16) 6 Visor de caracteres – Apresenta o número de título/
capítulo/faixa, o tempo decorrido, etc.
7 24HZ/50HZ/60HZ – Acende-se o indicador da
frequência do fotograma ou do campo de vídeo cuja saída está a ser feita.
8EXT – (página 18) 9CONTROL – (página 15)
12
Pt
Painel posterior
3
8 7 6 5 4
21
LAN(100)
USB
(BD STORAGE)
HDMI OUT
01
COMPONENT VIDEO
BPR
P
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Y
CONTROL
IN
L
R
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
AC IN
1 Terminais AUDIO OUT – (página 17)
2 Terminais VIDEO OUT
VIDEO – (página 17) COMPONENT VIDEO – (página 17)
3AC IN – (página 19) 4 Terminal CONTROL IN – Utilize-o para comandar
este leitor a partir do sensor de controlo remoto de outro componente Pioneer que disponha de um terminal CONTROL OUT e que ostente o símbolo . Ligue o terminal CONTROL OUT do outro componente ao terminal CONTROL IN do leitor através de um cabo minificha (disponível no mercado).
Cuidado
• Não se esqueça de ligar cabos para a saída dos sinais de áudio e vídeo.
•Se a ligação for feita através do sistema System Control, aponte o controlo remoto ao
do (um receptor ou amplificador AV, por
liga
componente
exemplo). O controlo remoto não funcionará correctamente se for apontado ao leitor.
•Não é possível utilizar o sistema System Control com componentes que não disponham de um terminal System Control ou que não sejam produzidos pela Pioneer.
5 Terminal DIGITAL OUT (OPTICAL) – (página 18) 6 Terminal HDMI OUT – (página 16) 7 Porta USB (BD STORAGE) – (página 18) 8 Terminal LAN (100) – (página 19)
13
Pt
Capítulo 2
02
Estabelecer as ligações
Não se esqueça de desligar a alimentação e de retirar o cabo da tomada de corrente sempre que fizer ou alterar ligações.
Feita a ligação, proceda às definições no menu Setup Navigator de acordo com o tipo de cabo ligado (página 20).
Consulte também o manual de instruções do dispositivo a ligar.
Ligar utilizando um cabo HDMI
A utilização de um cabo HDMI permite a transmissão de sinais digitais a um televisor compatível com HDMI através de um único cabo, sem perda de qualidade do som ou da imagem.
Observação
•Proceda às definições no menu Setup Navigator de acordo com o dispositivo compatível com HDMI ligado (página 20).
•O indicador HDMI acende-se no painel frontal do leitor quando se encontra ligado a um dos terminais HDMI OUT um dispositivo compatível com HDMI (página 12).
•É possível que não seja feita a saída de sinais de vídeo 1080p, dependendo do cabo HDMI utilizado.
Sobre a tecnologia HDMI
Este leitor incorpora tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing, LLC.
Este leitor é compatível com o sistema Deep Color. Os leitores convencionais podem transmitir um sinal de vídeo com profundidade de cor de 8 "bits" nos formatos YCbCr 4:4:4 ou RGB; os leitores compatíveis com o sistema Deep Color podem transmitir um sinal de vídeo com uma profundidade de cor superior a 8 "bits" por componente de cor. O leitor pode reproduzir gradações de cor muito subtis se se encontrar ligado a um televisor compatível com o sistema Deep Color.
14
Pt
Est
uto é compatível com o sistema "x.v.Color", que
e prod pode realizar um amplo espectro cromático baseado nas especificações xvYCC. Quando este leitor se encontra ligado a um televisor ou outro aparelho compatível com o sistema "x.v.Color", a reprodução de sinais de vídeo conformes com os padrões "xvYCC" expande as capacidades de reprodução de cor, permitindo que as cores naturais sejam reproduzidas mais fielmente do que nunca. "x.v.Color" é um nome promocional dado a produtos com capacidade para reproduzir um amplo espectro cromáti
co base
internacionais definidas como xvYCC.
"x.v.Color", e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
ado nas especificações normativas
Sinais de áudio que podem ser transmitidos pelo terminal HDMI OUT do leitor
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
•DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•MPEG-2 AAC
• PCM linear Pode ser feita a saída de sinais de áudio PCM linear
que satisfaçam as seguintes condições: –Frequência de amostragem: 32 kHz a 192 kHz –Número de canais: 8, no máximo (6 no máximo
para uma frequência de amostragem de 192 kHz)
Para informações mais detalhadas, consulte Sobre as definições de saída de áudio, na página 50.
Sobre a função HDMI High Speed Transmission
Este leitor transmite sinais de vídeo 1080/50p, 1080/60p e Deep Color. Se o seu televisor for compatível com sinais 1080/50p, 1080/60p ou Deep Color, utilize um cabo High Speed HDMI™ para tirar o máximo partido do leitor e do televisor. Além disso, active (On) a definição HDMI High Speed Transmission (página 42).
Os cabos High Speed HDMI™ são testados para a transmissão de sinais 1080p, no máximo. Também podem ser transmitidos sinais de vídeo 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p e 720/60p compatíveis com o sistema Deep Color.
Observação
•Desactive (Off) a definição HDMI High Speed Transmission se utilizar um cabo HDMI que não um
High Speed HDMI™ (um cabo HDMI™ comum).
• Quando a definição HDMI High Speed Transmission está desactivada (Off), aplicam-se as seguintes restrições:
– Não há saída de sinais Deep Color. –Se a resolução de saída de vídeo estiver definida
para a opção Auto, os sinais são transmitidos com uma resolução de 1080/50i ou 1080/60i quando a resolução preferida do televisor é 1080/50p ou 1080/60p.
– Quando a resolução de saída de vídeo está definida
para
576i/480i ou 576p/480p, os Dolby TrueHD e DTS-HD Master Audio são transmitidos como sinais Dolby Digital, DTS Digital Surround ou PCM linear. Os sinais de áudio multicanal 96 kHz ou 192 kHz são transmitidos como sinais de áudio PCM linear de 2 canais (página 50).
• Se estiver ligado um cabo HDMI com equalizador integrado, este pode não funcionar devidamente.
sinais de áudio
Se o leitor estiver ligado a um dispositivo DVI
Não é possível ligar dispositivos DVI (ecrãs de computador, por exemplo) que não sejam compatíveis com HDCP. O HDCP é uma
especificação destinada a proteger conteúdos audiovisuais na interface DVI/HDMI.
• Não há saída de sinais de áudio. Faça a ligação com um cabo de áudio, etc.
• Este leitor destina-se a ser ligado a dispositivos compatíveis com HDMI. Se for ligado a um dispositivo DVI, e dependendo desse dispositivo, pode não funcionar devidamente.
Sobre a função KURO LINK
As funções abaixo enumeradas encontram-se disponíveis quando um televisor de ecrã plano, um sistema AV (receptor ou amplificador AV, etc.) ou um conversor AV de alta definição da Pioneer que seja compatível com a função KURO LINK está ligado ao leitor através de um cabo HDMI.
Funções comandadas a partir do televisor
Podem ser executadas a partir do televisor de ecrã plano operações do leitor como iniciar e parar a reprodução e apresentação de menus.
Função de selecção automática
A entrada é alterada automaticamente no televisor de ecrã plano, no sistema AV (receptor ou amplificador AV, etc.) ou no conversor inicia a reprodução no leitor ou quando é apresentado o Home Menu ou a Home Media Gallery. Quando a entrada é alterada, a imagem reproduzida, o Home Menu ou a Home Media Gallery é apresentada no televisor de ec plano.
Função de ligação simultânea da alimentação
Quando se inicia a reprodução no leitor ou quando é apresentado o Home Menu ou a Home Media Gallery, a alimentação do televisor de ecrã plano liga-se automaticamente, caso esteja desligada. Quando a alimentação do televisor de ecrã plano é desligada, a alimentação do leitor desliga-se também automaticamente.
Função de unificação do idioma
Quando é recebida a informação de idioma de um televisor de ecrã plano ligado, o leitor pode ser definido para que o idioma do seu visor em ecrã mude automaticamente para o mesmo do televisor. E só se encontra disponível se a reprodução estiver interrompida e se o menu em ecrã não estiver a ser apresentado.
Cuidado
• Consulte também os manuais de instruções do televisor de ecrã plano, do sistema AV (receptor ou amplificador AV, etc.) e do conversor AV de alta definição.
Observação
• Quando a função KURO LINK é activada (página 12), o indicador CONTROL do visor do painel frontal do leitor acende-se.
AV de
alta definição quando se
sta
função
Para utilizar a função KURO LINK
• A função KURO LINK só se encontra disponível quando há saída de sinais de vídeo pelo terminal HDMI OUT.
• A função KURO LINK encontra-se disponível quando a definição KURO LINK está activada (On) no leitor (página 43).
• A função KURO LINK encontra-se disponível quando a definição KURO LINK está activada ("On") para todos os dispositivos ligados com cabos HDMI. Uma vez concluídas as ligações e as configurações de todos os dispositivos, verifique se a imagem do leitor é reproduzida no televisor de ecrã plano. (Verifique-o também depois de alterar os dispositivos ligados e de voltar a ligar os cabos HDMI.) A função KURO LINK
pode não ser devidamente executada se a imagem reproduzida no leitor não for apresentada de forma
correcta no televisor de ecrã plano.
lizar a função KURO LINK, ligue cabos High
Se uti Speed HDMI™. A função KURO LINK pode não ser devidamente executada se se utilizarem outros cabos HDMI.
02
15
Pt
• Nalguns modelos, a função KURO LINK pode
Painel posterior do leitor
Televisor
Introduza a ficha na posição correcta e a direito.
Ligue ao terminal de entrada HDMI.
Cabo HDMI
(disponível no
mercado)
Também é possível ligar o leitor a um receptor ou amplificador AV por meio de um cabo HDMI (
mais abaixo
).
Sentido dos sinais
02
denominar-se "HDMI Control".
• A função de ligação simultânea é activada quando se define o leitor do seguinte modo (página 42):
Display Power On: On Display Power Off: On
Sobre a função PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System – sistema de bloqueio por quartzo de precisão) é uma tecnologia de controlo de transferência que utiliza a função KURO LINK. Os sinais de saída do leitor são controlados a partir do receptor ou do amplificador AV para se obter uma reprodução de som de alta qualidade, utilizando o oscilador de quartzo destes aparelhos. Este processo elimina a possível influência negativa na qualidade do som da flutuação de fase gerada na transferência.
• Este leitor é compatível com a função "PQLS 2ch Audio", que só se activa quando está a ser reproduzido um CD-Áudio (CD-DA).
• A função PQLS só se activa quando um receptor ou amplificador AV d a Pio neer compatív "PQLS 2ch HDMI OUT do leitor por meio de um cabo HDMI.
• A função PQLS é activada quando se define o leitor do seguinte modo (página 43):
KURO LINK: On PQLS: Auto
• Consulte também o manual de instruções do receptor ou do amplificador AV.
• Veja no "site" da Pioneer na Internet quais os receptores ou amplificadores AV compatíveis com a
função PQLS.
•Se a resolução de saída de vídeo for alterada durante a reprodução de um CD-Áudio (CD-DA), a função PQLS não se activará. A função reactivar-se-á depois de se parar e reiniciar a reprodução.
Audio" é ligado directamente ao terminal
Cuidado
el com a função
Sobre as ligações a componentes de outras marcas compatíveis com a função KURO LINK
As funções abaixo enumeradas encontram-se disponíveis quando um televisor ou um sistema AV (receptor ou amplificador AV, etc.) que seja compatível com a função KURO LINK do leitor está ligado a este através de u m cab o HDM I. (Dependendo do seu televisor ou sistema AV (receptor ou amplificador AV, etc.), é possível que nem todas as funções se encontrem disponíveis.)
• Funções comandadas a partir do televisor
• Função de selecção automática
• Função de ligação simultânea da alimentação
• Função de unificação do idioma
Veja no "site" da Pioneer na Internet informação actualizada sobre outras marcas e respectivos modelos compatíveis com a função KURO LINK.
Ligar um televisor
Consulte Ligar um receptor ou amplificador AV, na página 17, para saber como ligar um receptor ou amplificador AV por meio de um cabo HDMI.
Cuidado
• Ao ligar e desligar o cabo, faça-o segurando a ficha.
• Se a ficha for sujeita a carga poderá haver mau contacto, o que impossibilitará a saída de sinais de vídeo.
COMPONENT VIDEO
BPR
P
(BD STORAGE)
OPTICAL
DIGITAL OUT
USB
LAN(100)
HDMI OUT
Y
CONTROL
IN
L
R
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
Observação
• Quando a função PQLS é activada (página PQLS do visor do painel frontal do leitor
indicador acende-se.
16
Pt
12), o
Ligar um receptor ou
Painel posterior do leitor
Ligue ao terminal de entrada HDMI.
Do terminal de saída HDMI
Receptor ou amplificador AV
Ligue ao terminal
de entrada HDMI.
Televisor
Cabo HDMI
(disponível no
mercado)
Introduza a ficha na posição correcta e a direito.
Sentido dos sinais
Cabo HDMI
(disponível no
mercado)
Televisor
Painel posterior do leitor
Ligue aos terminais de entrada de vídeo por componentes.
Para a ligação, pode utilizar-se um cabo de vídeo por componentes ou três cabos de vídeo disponíveis no mercado em vez do cabo de vídeo (ficha amarela) do cabo de vídeo/áudio incluído.
Sentido dos sinais
Vermelho
Branco
Também é possível ligar a um receptor ou amplificador AV. Ligue os sinais de áudio utilizando um cabo de áudio digital óptico ou um cabo de áudio (2 canais) (mais abaixo).
Ligue aos terminais de entrada de vídeo/áudio.
Cabo de vídeo/
áudio (incluído)
Amarelo
amplificador AV
Ligue o leitor a um receptor ou amplificador AV para desfrutar de som Surround de fontes Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio e DTS Digital Surround. Para saber como ligar o televisor e as colunas ao receptor ou amplificador AV, consulte o manual de instruções destes últimos.
Cuidado
•Ao ligar e desligar o cabo, faça-o segurando a ficha.
• Se a ficha for sujeita a carga poderá haver mau
contacto, o que impossibilitará a saída de sinais de vídeo.
COMPONENT VIDEO
BPR
P
DIGITAL
HDMI OUT
OUT
OPTICAL
USB
LAN(100)
(BD STORAGE)
Y
CONTROL
IN
L
R
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
Ligar a um televisor utilizando um cabo de vídeo/áudio
Cuidado
• Ligue a saída de vídeo do leitor directamente ao televisor.
Este leitor é compatível com tecnologias analógicas de protecção contra cópia. Por conseguinte, é possível que a imagem não seja apresentada correctamente se se ligar o leitor a um televisor através de um gravador de DVD/"deck" de vídeo ou ao reproduzir material gravado num gravador de DVD/ "deck" de vídeo. Além disso, a imagem pode não ser apresentada correctamente devido a protecção contra cópia se o leitor estiver ligado a um televisor com "deck" de vídeo integrado. Para informações mais detalhadas, contacte o fabricante do televisor.
COMPONENT VIDEO
BPR
P
Y
CONTROL
IN
L
R
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
02
Ligar cabos de vídeo e áudio
•Proceda às definições no menu Setup Navigator de acordo com o tipo de cabo ligado (página 20).
•Para que o leitor faça a saída de sinais de vídeo, estabeleça a ligação utilizando um dos cabos seguintes (excepto quando se usa um cabo HDMI): um cabo de vídeo ou um cabo de vídeo por componentes.
Observação
Observação
• Quando a ligação é feita por meio de um cabo de vídeo, a saída dos sinais de vídeo é feita com uma resolução de 576/50i ou 480/60i.
• Quando se liga o leitor ao televisor por me cabo de ví
deo por componentes, a saída dos sinais de
io de um
vídeo não é feita com uma resolução de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p ou 1080/60p.
•Dependendo da definição da resolução de saída de vídeo, é possível que a imagem não seja apresentada (página 24).
17
Pt
Ligar um receptor ou
Painel posterior do leitor
Ligue aos terminais de entrada de áudio.
Receptor ou
amplificador AV
Sentido dos sinais
Também é possível ligar áudio analógico de 2 canais.
Ligue ao terminal de
entrada de áudio
digital óptico.
Cabo de áudio digital
óptico (disponível no
mercado)
Vermelho
Branco
Cabo de vídeo/áudio (incluído)
LAN(100)
HDMI OUT
OUTPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
OUT
OPTICAL
CONTROL
IN
Y
R
AUDIO
VIDEO
L
P
BPR
USB
(BD STORAGE)
Dispositivo de
memória
USB, etc.
Disco rígido, etc.
Painel posterior do leitor
Cabo USB (disponível no mercado)
02
amplificador AV utilizando um cabo de áudio digital óptico
COMPONENT VIDEO
BPR
Y
DIGITAL
HDMI OUT
OUT
OPTICAL
USB
LAN(100)
(BD STORAGE)
P
R
L
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
Observação
•Para comutar o vídeo do receptor ou amplificador AV, ligue também os terminais de saída de vídeo.
Ligar componentes à porta USB
Os dados descarregados com a função BD-LIVE e os dados utilizados com a função BONUSVIEW quando se reproduzem discos BD-ROM podem ser guardados num dispositivo ligado à porta USB (armazenamento externo).
CONTROL
Ligar o dispositivo USB (de armazenamento externo)
Cuidado
• Não se esqueça de desligar a alimentação do leitor antes de ligar ou desligar dispositivos de armazenamento externo.
• Utilize dispositivos de armazenamento externo vazios
IN
(nos quais nada esteja guardado).
• Se utilizar um disco rígido externo como dispositivo de armazenamento externo, não se esqueça de ligar a alimentação do mesmo antes de ligar a alimentação do leitor.
•Se o dispositivo de armazenamento externo estiver protegido contra gravação, não se esqueça de desactivar a protecção.
• Ao ligar o cabo USB, agarre na ficha, alinhe-a com a porta e introduza-a na horizontal.
• Se a ficha for sujeita a cargas excessivas poderá haver mau contacto, o que impossibilitará a gravação de dados no disposit
e armazenamento externo.
ivo d
•O leitor está equipado com uma memória interna. Esta memória interna não pode ser utilizada quando se encontrar ligado um dispositivo de armazenamento externo.
• Quando se encontra ligado um dispositivo de memória USB ou um disco rígido externo e a alimentação do leit or está ligada, não desligue o cabo de alimentação.
Sobre dispositivos USB (de armazenamento externo)
Os dispositivos USB (de armazenamento externo) que podem ser ligados ao leitor são enumerados abaixo.
•Dispositivos de memória ou discos rígidos compatíveis com USB 2.0
•Sistema de ficheiros FAT16 ou FAT32, capacidade mínima de 1 GB (recomenda-se 2 GB ou mais)
•Não é possível utilizar dispositivos formatados com um sistema de ficheiros diferente dos referidos acima. No entanto, esses dispositivos podem ser utilizáveis caso sejam formatados no leitor.
• O leitor pode não reconhecer dispositivos de armazenamento externo que contenham várias partições.
• Alguns dispositivos de armazenamento externo podem não funcionar com este leitor.
• O funcionamento de dispositivos de armaz externo (dispositivos de memória USB, discos rígidos
18
externos, etc.) não é garantido.
Pt
Observação
ena
mento
Observação
• O indicador EXT do visor do painel frontal do leitor acende-se quando é possível guardar dados na memória externa (página 12).
•Os dispositivos podem não funcionar se estiverem ligados à porta USB através de um leitor de cartõe memória ou
de um hub USB.
s de
• Utilize um cabo USB com um comprimento máximo de 2 metros.
Ligação à rede
LAN(100)
HDMI OUT
OUTPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
OUT
OPTICAL
C
Y
R
AUDIO
VIDEO
L
P
BPR
USB
(BD STORAGE)
1
LAN
23
WAN
Cabo LAN (disponível no mercado)
Hub Ethernet (router com funcionalidade de hub)
Modem
Internet
Painel posterior do leitor
U
Painel posterior do leitor
Cabo de alimentação
(incluído)
Ligue à tomada de corrente.
É possível desfrutar de funções BD-LIVE – descarregar apresentações de filmes ou faixas de áudio e idiomas de legendas adicionais, jogar em linha, etc. – através da Internet. O "software" do leitor também pode ser actualizado através da Internet (página 49). Ligue ao leitor um hub Ethernet (ou um router com funcionalidade de hub) que esteja ligado à Internet.
Certifique-se de que utiliza um hub ou router Ethernet compatível com a norma 100BASE-TX.
Ligar por meio de um hub Ethernet
O leitor pode ser ligado a um hub Ethernet por meio de um cabo LAN.
Observação
• O indicador LAN do visor do painel frontal do leitor acende-se quando há uma ligação de rede de área local (LAN) activa (página 12).
• Se houver um servidor DHCP disponível na sua rede de área local, o endereço IP é obtido automaticamente. Caso contrário, defina o endereço IP manualmente (página 45).
•Para alguns fornecedores de serviços de Internet, é possível que tenha de configurar a rede individual manualmente. Neste caso, consulte a página 46.
•A Pioneer não se responsabiliza por qualquer problema de funcionamento do leitor devido a erros d
e
comunicação/deficiências associados à sua ligação à rede e/ou ao equipamento ligado. Queira contactar o seu fornecedor de serviços de Internet ou o fabricante do seu disp ositivo de rede.
Ligação do cabo de alimentação
Ligue o cabo de alimentação depois de ter completado todas as ligações entre dispositivos.
T VIDEO
R
P
CONTROL
IN
VIDEO
T
AC IN
02
19
Pt
Capítulo 3
03
Como começar
Proceder a definições utilizando o menu Setup Navigator
Não se esqueça de proceder a estas definições quando utilizar o leitor pela primeira vez.
Cuidado
•Antes de ligar a alimentação, verifique se as ligações entre o leitor e outros dispositivos estão correctas. Além disso, ligue a alimentação dos dispositivos ligados ao leitor antes de ligar a alimentação deste.
• Se utilizar um televisor de ecplano ou um projector frontal da Pioneer compatível com a função KURO LINK, active ("On") esta função no dispositivo ligado antes de ligar a alimentação do leitor.
•O ecrã do passo 10 é apresentado em simultâneo com os sons de teste, em conformidade com as definições feitas nos passos 4 a 7. Baixe o volume dos dispositivos ligados ao leitor.
Observação
•Se um televisor de ecrã plano ou um projector frontal da Pioneer compat estiver ligado ao leitor por meio de um cabo HDMI, o leitor é automaticamente definido para a melhor qualidade de imagem para o dispositivo ligado.
1 Ligue a alimentação do televisor e comute a entrada.
Consulte o manual de instruções do televisor para se inteirar do funcionamento do mesmo.
2 Ligue a alimentação do leitor.
Prima STANDBY/ON. Verifique se está a ser apresentado o menu Setup
Navigator.
Se o menu Setup Navigator não estiver a ser apresentado
Prima o botão HOME MENU para apresentar o Home Menu, seleccione Initial Setup Setup Navigator Start e, em seguida, prima ENTER.
20
Pt
ív
el com a função KURO LINK
TOP MENU
HOME MENU
TOOLS
ENTER
RETURN
3 Seleccione o idioma dos visores em ecrã.
Utilize o botão / para seleccionar e, em seguida, prima ENTER.
Setup Navigator
Please select the on-screen display language.
Audio, subtitle and BDMV/DVD-Video menu
Quando um televisor de ecplano da Pi oneer compatível com a função KURO LINK está ligado ao terminal HDMI OUT do leitor, as definições de idioma são importadas das definições correspondentes no televisor antes de se iniciar o Setup Navigator.
4 Seleccione e defina os terminais de saída de vídeo e áudio.
Seleccione os terminais de saída de vídeo e áudio efectivamente ligados.
Utilize o botão /// para seleccionar e, em seguida, prima ENTER.
Parâmetro a definir Designação do terminal de saída
Vídeo
HDMI HDMI OUT COMPONENT VIDEO VIDEO OUT COMPONENT VIDEO VIDEO VIDEO
Áudio
HDMI HDMI OUT DIGITAL AUDIO DIGITAL OUT ANALOG AUDIO AUDIO OUT
Cuidado
• Quando se selecciona a opção HDMI na definição Video, os terminais de saída COMPONENT VIDEO e VIDEO não fazem saída de sinais de vídeo.
• Quando se selecciona a opção COMPONENT VIDEO ou VID
EO na
não faz saída de sinais de vídeo.
• Os sinais de vídeo e áudio cuja saída é feita pelos terminais definidos são emitidos sincronamente (sincronização labial).
• Quando se selecciona a opção COMPONENT VIDEO ou VIDEO na definição Video, não há saída de som se se encontrar seleccionada a opção HDMI na definição Audio. Siga o procedimento abaixo para refazer as ligações e, em seguida, seleccione a ligação adequada no ecrã de configuração.
BD PLAYER
language will also be set.
definição Video, o terminal HDMI OUT
–Ao ligar utilizando cabos de vídeo por
componentes ou um cabo de vídeo para ver a imagem, ligue a um receptor ou amplificador AV, ou a um televisor que utilize cabos de áudio analógicos, um cabo de áudio digital óptico (página 18).
–Para ouvir som com o leitor ligado a um receptor ou
amplificador AV com um cabo HDMI, ligue o televisor ao receptor ou amplificador AV utilizando um cabo HDMI (página 17).
• Quando se selecciona a opção HDMI ou DIGITAL AUDIO na definição Audio, todos os terminais fazem saída de sinais de áudio PCM linear (2 canais), com excepção dos terminais seleccionados naquela definição.
• Quando se selecciona a opção ANALOG AUDIO na definição Audio, os terminais HDMI OUT e DIGITA OUT não f
azem saída de sinais de áudio.
Nos passos 5 a 7, o passo para onde deverá avançar depende da combinação das definições Video e Audio.
5 Seleccione e configure a definição HDMI High Speed Transmission para o terminal HDMI OUT.
Utilize o botão / para seleccionar e, em seguida, prima ENTER.
Se a definição HDMI High Speed Transmission para o terminal HDMI OUT estiver activada (On), utilize um cabo High Speed HDMI™. A saída de som e imagem pode não ser correcta se se utilizar um outro tipo de cabo HDMI (por exemplo, um cabo HDMI™ comum) ou um cabo HDMI com equalizador integrado.
6 Seleccione a resolução de saída de vídeo dos terminais de saída COMPONENT VIDEO.
Utilize o botão / para seleccionar e, em seguida, prima ENTER.
Para informações mais detalhadas sobre as definições de resolução, consulte Alterar a resolução de saída de vídeo, na página 24.
7 Seleccione a relação de aspecto do seu televisor.
Utilize o botão / para
seleccionar e, em se
guida,
prima ENTER.
8 Verifique as definições. Seleccione Proceed e, em seguida, prima ENTER.
9 Reproduza sons de teste.
Utilize o botão / para seleccionar Yes e, em seguida, prima ENTER.
10 Feche o menu Setup Navigator.
Utilize o botão / para seleccionar Finish e, em seguida, prima ENTER.
Para refazer as definições desde o início, seleccione Go Back.
Dependendo da definição do terminal de saída no passo 4 ou do cabo HDMI utilizado, pode não haver saída de imagem e/ou de som. Se tal acontecer e se não for executada nenhuma operação durante mais de
30 segundos, a configuração volta ao passo 4. Quando a configuração voltar ao passo 4, re
ormidade com os dispositivos ligados e o cabo HDMI
conf
faça as definições em
utilizado.
11 Verificar as definições de qualidade da imagem ou definir a qualidade da imagem
Se se encontrar ligado ao leitor um televisor de ecrã plano ou um projector da Pioneer e se, no passo 4, se tiver seleccionado a opção HDMI na definição Video, o leitor define automaticamente a qualidade da imagem. É apresentado o ecrã de definição automática da qualidade da imagem. Prima ENTER.
Se o ecrã de definição automática da qualidade da imagem não aparecer, surge em seu lugar o ecrã de definição manual da qualidade da imagem. Utilize o botão / para seleccionar o componente ligado e, em seguida, prima ENTER.
L
Comandar o televisor com o controlo remoto do leitor
Quando o código do fabricante do seu televisor é definido no controlo remoto do leitor, é possível utilizar este controlo remoto para comandar o televisor.
Cuidado
• No caso de alguns modelos, pode não ser possível comandar o televisor com o controlo remoto do leitor, mesmo para televisores com marcas constantes da lista de códigos de fabricantes.
•A predefinição pode ser reposta quando se substituem as pilhas. Se tal acontecer, volte a proceder à definição.
STANDBY/ON
INPUT SELECT
AUDIO
1 Introduza os 2 dígitos do código de fabricante.
Ao mesmo tempo que prime TV CONTROL , prima os botões numéricos (0 a 9) para introduzir o código.
O
bs
ervação
•A predefinição de fábrica é 00 (PIONEER).
• Se se enganar ao introduzir o código, liberte o botão TV CONTROL  e, em seguida, recomece o processo desde o início.
CLEAR
AUDIO
TV CONTROL
CH
SUBTITLE
OPEN/CLOSE
VOL
FL DIMMER
ANGLE
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
VIDEO
03
21
Pt
Loading...
+ 49 hidden pages