O ponto de exclamação enquadrado por um
triângulo equilátero destina-se a alertar o
utilizador para a existência de instruções
importantes de funcionamento e
manutenção (assistência) nos documentos
que acompanham o aparelho.
O símbolo constituído por um relâmpago
terminando em seta, enquadrado por um
triângulo equilátero, destina-se a alertar o
utilizador para a presença de "voltagem
perigosa" não isolada no interior do
aparelho cuja magnitude pode ser
suficiente para constituir perigo de choque
eléctrico para pessoas.
CUIDADO:
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA
(NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM
NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO
UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER
EFECTUADA POR PESSOAL
ESPECIALIZADO.
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Pt
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque
fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa)
sobre o aparelho.
D3-4-2-1-7a_A_Pt
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa
espaço ao seu redor para que a ventilação melhore
a dispersão do calor (pelo menos 10 cm em cima,
10 cm atrás e 10 cm de cada lado).
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a
ventilação, para garantir o funcionamento fiável do
aparelho e evitar o seu sobreaquecimento. Para
prevenir o perigo de incêndio, nunca se deve
bloquear nem cobrir as aberturas com objectos (tais
como jornais, toalhas de mesa, cortinas), nem
utilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou
uma cama.
D3-4-2-1-7b_A_Pt
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir
o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não
coloque perto dele recipientes contendo líquidos
(tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o
exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade.
D3-4-2-1-3_B_Pt
AVISO
A voltagem da rede de fornecimento de energia
disponível varia de país para país ou de região para
região. Certifique-se de que a voltagem da rede de
fornecimento de energia da área onde o aparelho
irá ser utilizado corresponde à voltagem requerida
(por exemplo, 230 V ou 120 V), indicada no painel
posterior.
D3-4-2-1-4_A_Pt
Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira
vez, leia atentamente a secção seguinte.
Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer.
É favor ler o manual de instruções a fim de poder operar o aparelho apropriadamente.
Após a leitura das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas.
CUIDADO
Este produto integra-se na classe de "laser" 1, mas
contém um díodo "laser" de classe superior a 1. Para
garantir a manutenção da segurança, não retire
nenhuma cobertura nem tente aceder ao interior do
aparelho. Todos os trabalhos de manutenção devem
ser efectuados por pessoal qualificado. O aparelho
apresenta a seguinte etiqueta de precaução:
Localização: no interior da unidade
D3-4-2-1-8*_C_Pt
PRODUTO LASER
DE CLASSE 1
2
Pt
Se a ficha CA do aparelho não corresponder à
tomada CA que pretende usar, é necessário
removê-la e instalar uma ficha apropriada. A
substituição e a instalação de uma ficha CA no cabo
de alimentação de energia do aparelho devem ser
realizadas exclusivamente por pessoal técnico
qualificado. Se introduzida numa tomada CA, a ficha
removida pode causar forte choque eléctrico.
Certifique-se de que ela é deitada fora após a
remoção. O aparelho deve ser desligado retirando a
ficha de rede da tomada de corrente quando não for
utilizado durante um período prolongado (por
exemplo, durante um período de férias).
D3-4-2-2-1a_A_Pt
CUIDADO
O botão STANDBY/ON do aparelho não o desliga
completamente da energia fornecida pela tomada
CA. Uma vez que o cabo de alimentação funciona
como o principal dispositivo de desconexão da
alimentação de energia, terá de o desligar da
tomada CA para desligar completamente a
alimentação de energia. Por conseguinte,
certifique-se de que o aparelho está instalado de
forma a poder desligar-se facilmente o cabo da
tomada CA, em caso de acidente. Para prevenir o
risco de incêndio, deverá desligar-se igualmente o
cabo de alimentação de energia da tomada CA
quando o aparelho não for utilizado durante um
período prolongado (por exemplo, durante um
período de férias).
D3-4-2-2-2a_A_Pt
CUIDADOS A TER COM O CABO DE
ALIMENTAÇÃO
Pegue no cabo de alimentação pela ficha. Não retire a
ficha da tomada puxando o cabo, mas sim a ficha, e
nunca toque no cabo de alimentação com as mãos
molhadas, pois isso pode provocar um curto-circuito ou
um choque eléctrico. Não coloque o aparelho ou uma
peça de mobiliário, etc., sobre o cabo de alimentação,
nem exerça pressão sobre o mesmo. Nunca faça um nó
com o cabo nem o ate a outros cabos. Os cabos de
alimentação devem ser colocados de modo a não
poderem ser pisados. Um cabo de alimentação
danificado pode provocar um incêndio ou choques
eléctricos. Verifique o cabo de alimentação de vez em
quando. Se estiver danificado, adquira um novo no
centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo
ou no seu revendedor.
S002*_Pt
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de
funcionamento:
+5 ºC a +35 ºC; humidade relativa inferior a 85 %
(respiradouros de refrigeração não bloqueados)
Não instale o aparelho num espaço insuficientemente
arejado ou em locais expostos a uma humidade
elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial
intensa).
Este produto destina-se a utilização doméstica geral.
A reparação de qualquer avaria devida a utilizações
fora desse âmbito (como, por exemplo, utilização
prolongada num restaurante, para efeitos
comerciais, ou utilização num automóvel ou num
barco) será cobrada, ainda que dentro da garantia.
Este produto está equipado com tecnologia de
protecção de direitos de autor que, por sua vez, está
protegida por pretensões de método de certas
patentes dos Estados Unidos da América e outros
direitos de propriedade intelectual detidos pela
Macrovision Corporation e outros detentores de
direitos. A utilização desta tecnologia de protecção
de direitos de autor tem de ser autorizada pela
Macrovision Corporation e destina-se apenas a
visionamento doméstico ou outros visionamentos
restritos, a não ser que a Macrovision Corporation
autorize o contrário. Estão proibidas a desmontagem
ou a engenharia inversa.
O produto integra fontes FontAvenue® sob licença da
NEC Corporation. FontAvenue é uma marca
comercial registada da NEC Corporation.
D3-4-2-1-7c*_A1_Pt
K041_Pt
3
Pt
Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamento em final
de vida, pilhas e baterias usadas.
Estes símbolos nos produtos, nas embalagens, e/ou nos documentos que os
acompanham, indicam que produtos eléctricos e electrónicos previamente utilizados
não devem ser misturados com lixo comum.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos e pilhas
usadas, por favor coloque-os nos respectivos pontos de recolha, em concordância
com a legislação em vigor.
Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais correctos, estará a preservar os
recursos naturais e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o
ambiente que poderiam surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios.
Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de produtos velhos, pilhas e
baterias, por favor contacte a sua Câmara Municipal, o seu Serviço de Recolha de
Lixos ou o ponto de venda onde adquiriu os produtos.
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia.
Para países não pertencentes à União Europeia:
Se desejar eliminar este produto, informe-se sobre o método de eliminação correcto
junto das autoridades locais ou do revendedor.
Prima ligeiramente
neste ponto e faça
deslizar a tampa no
sentido da seta.
Introduza primeiro o
lado do pólo negativo
().
01
Antes de começar
Conteúdo da caixa
• Controlo remoto x 1
• Cabo de áudio/vídeo (fichas amarela/branca/
vermelha) x 1
• Pilhas AA/R6 x 2
•Cartão de garantia
•Manual de instruções (o presente documento)
• Cabo de alimentação de energia x 1
Colocar as pilhas no
telecomando
1 Abra a tampa posterior.
2 Introduza as pilhas (AA/R6 x 2).
Faça-o conforme indicam as marcas / no interior do
compartimento das pilhas.
•Ao colocar pilhas no controlo remoto, faça-o
correctamente, conforme indicam as marcas de
polaridade ( e ).
•As pilhas não devem ser aquecidas, desmontadas ou
lançadas para a água ou para o lume.
•Embora possam parecer iguais, as pilhas podem ter
voltagens diferent
pilhas de tipos diferentes.
•Para evitar que derramem, retire as pilhas do controlo remoto se não contar utilizá-lo durante um período de
tempo prolongado (um mês ou mais). Se se verificar
derrame de fluido, limpe cuidadosamente o interior
do compartimento e introduza pilhas novas. Se uma
pilha derramar e o fluido entrar em contacto com a
sua pele, lave abundantemente com água.
•Ao desfazer-se de pilhas gastas, observe as
disposições governamentais ou as regras ambientais
públicas em vigor no seu país/zona.
• AVISO
Não utilize nem guarde as pilh
ou noutro local muito quente, tal como dentro de um
carro ou perto de um aquecedor. Se o fizer, as pilhas
poderão derramar, sobreaquecer, rebentar ou
incendiar-se. Além disso, a vida útil das pilhas poderá
ser mais curta ou o seu desempenho menos
eficiente.
D3-4-2-3-3_Pt
es
. Não utilize conjuntamente
as sob luz solar direct
a
3 Feche a tampa posterior.
Feche bem a tampa (deverá ouvir um estalido).
Cuidado
• Utilize exclusivamente o tipo de pilhas especificadas.
Não misture também pilhas novas com pilhas
usadas.
6
Pt
Tipos de discos/ficheiros que podem ser
reproduzidos
Discos reproduzíveis
Podem ser reproduzidos os discos com os seguintes logótipos na etiqueta, na embalagem ou na capa.
Tipo de discoLogótipo
BD-ROM
BD
3
4
BD-R
BD-RE
DVD-ROM
1
BDMV
BDAVDVD-VídeoDVD VR
Formato de aplicação
CD-DA
DTS-CD
DISCO DE
DADOS
01
2
DVD
CD
1. Incluindo o formato AVCHD.
2. Discos onde se encontram gravados ficheiros de vídeo, imagem ou áudio.
3. Incluindo discos de camada dupla.
4. Finalize estes discos antes de os reproduzir neste leitor.
5. Os discos DVD-R para Autoria (3,95 e 4,7 GB) não podem ser reproduzidos.
6. Os discos DVD-RW versão 1.0 não podem ser reproduzidos.
3,4,5
DVD-R
4,6
DVD-RW
3,4
DVD+R
4
DVD+RW
CD-DA
(CD-Áudio)
4
CD-R
4
CD-RW
CD-ROM
"Blu-ray Disc" e são marcas comerciais.
é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing Corporation.
7
Pt
Discos não reproduzíveis
01
•Discos HD-DVD
• Discos DVD-Áudio
• Discos DVD-RAM
•Discos SACD
• Discos CD-Vídeo
•Discos SVCD
Para além dos enumerados acima, é possível que outros
tipos de disco não sejam também reproduzíveis.
Observação
• Ainda que ostentem um dos logótipos indicados na
página anterior, alguns discos não são reproduzíveis.
•Para reproduzir discos de 8 cm, insira-os na
respectiva concavidade, no centro da gaveta de
discos. Não é necessário um adaptador. Os discos
BD-ROM de 8 cm não podem ser reproduzidos.
Sobre formatos de áudio
Este leitor é compatível com os seguintes formatos de
áudio:
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•MPEG
•MPEG-2 AAC
• PCM linear
Para desfrutar de som Surround Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DTS-HD Master Audio e DTS-HD High
Resolution Audio, recomendamos que se ligue o leitor a
um receptor ou amplificador AV compatível com estes
formatos de áudio através de um cabo HDMI. Depois de
introduzir um disco BD com som num destes formatos de
áudio, seleccione o formato de áudio no menu em ecrã.
Consulte Sobre as definições de saída de áudio, na
página 50, para se inteirar das condições de saída dos
diversos formatos.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o
símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
•É possível reproduzir discos BD (BDMV) compatíveis
com os formatos abaixo indicados.
–Discos Blu-ray de formato só de leitura (ROM)
versão 2
–Discos Blu-ray de formato gravável (R) versão 2
–Discos Blu-ray de formato regravável (RE) versão 3
Este leitor é compatível com discos BD-ROM de perfil
2.
Podem utilizar-se funções BONUSVIEW como a
reprodução de vídeo secundário (Picture-in-Picture) e
áudio secundário. Os dados utilizados com as
funções BONUSVIEW (os dados de vídeo secundário
(Picture-in-Picture) e de áudio secundário) podem ser
guardados na memória. Para informações
detalhadas sobre a reprodução de vídeo e de áudio
secundári
os, consulte as instruções do disc
"BONUSVIEW" é uma marca comercial da Blu-ray Disc
Association.
É possível desfrutar de funções BD-LIVE –
descarregar apresentações de filmes ou faixas de
áudio e idiomas de legendas adicionais, jogar em
linha, etc. – concavidade Internet. Os dados
descarregados com a função BD-LIVE
(apresentações de filmes, etc.) são guardados na
memória. Consulte as instruções do disco para
informações detalhadas sobre as funções BD-LIVE.
O logótipo "BD-LIVE" é uma marca comercial da Blu-ray
Disc Association.
Com os discos BD-ROM, podem utilizar-se
aplicações BD-J (Java) para criar títulos
extremamente interactivos (jogos, por exemplo).
Java e todas as marcas comerciais e logótipos
baseados em Java são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Sun Microsystems, Inc. nos
E.U.A. e noutros países.
o.
8
Pt
A memória interna do leitor tem uma capacidade
máxima de 1 GB, aproximadamente. Utilize uma
memória externa ligada à porta USB se pretender
guardar grandes quantidades de dados (página 18).
Se surgir uma mensagem dizendo que não há espaço
suficiente na memória, apague dados
desnecessários (página 47).
•É possível reproduzir discos BD (BDAV) compatíveis
com os formatos abaixo indicados.
–Discos Blu-ray de formato gravável (R) versão 1
–Discos Blu-ray de formato regravável (RE) versão 2
Reproduzir discos DVD
Esta etiqueta indica compatibilidade de reprodução com
discos DVD-RW gravados no formato VR (Video Recording).
No entanto, só é possível reproduzir discos gravados com
um programa de gravação única encriptado utilizando um
dispositivo CPRM compatível.
O formato AVCHD é um formato de gravação para
câmaras de vídeo digitais que grava certos meios em alta
definição (HD) graças a tecnologias de codec
extremamente eficientes.
"AVCHD" e o logótipo "AVCHD" são marcas comerciais da
Panasonic Corporation e da Sony Corporation.
Sobre os números de região
Consoante a região em que são vendidos, são atribuídos
números de região aos leitores de discos Blu-ray e aos
discos BD-ROM e DVD-Vídeo.
Os números de região deste leitor são:
•BD-ROM: B
•DVD-Vídeo: 2
Não é possível reproduzir discos que não incluam este(s)
número(s). Os discos reproduzíveis neste leitor são os
indicados abaixo.
• Discos BD: B (incluindo B) e ALL
• Discos DVD: 2 (incluindo 2) e ALL
Reproduzir discos CD
Sobre os CD protegidos contra cópia: Este leitor foi
concebido de modo a corresponder às especificações do
formato CD-Áudio. Por conseguinte, não é compatível
com a reprodução ou com as funções de discos que não
correspondam a essas especificações.
Reprodução de DualDiscs
Um DualDisc é um novo tipo de disco com duas faces,
uma com conteúdos DVD – áudio, vídeo, etc. –, outra com
conteúdos não DVD, tais como materiais de áudio digital.
O lado DVD de um DualDisc pode ser reproduzido neste
leitor (com excepção de todos os conteúdos DVD-Áudio).
O lado áudio não DVD do disco não é compatível com
este leitor.
Ao introduzir ou ejectar um DualDisc, o lado oposto ao
reproduzido pode ficar riscado. Os discos riscados
podem não ser reproduzíveis.
Para informações mais detalhadas sobre a especificação
DualDisc, consulte o fabricante ou revendedor do disco.
Reproduzir discos criados em
computadores ou em gravadores de
BD/DVD
• Pode não ser possível reproduzir discos gravados
num computador devido às definições da aplicação
ou às definições do ambiente do computador. Grave
discos num formato reprodutível neste leitor. Para
informações mais detalhadas, contacte o
revendedor.
• Pode não ser possível reproduzir discos gravados
num computador ou num gravador de BD/DVD se a
qualidade de gravação for deficiente devido a
características do disco, a riscos ou sujidade na sua
superfície, a sujidade na unidade óptica do gravador,
etc.
Ficheiros reproduzíveis
São reproduzíveis ficheiros de vídeo, imagem e áudio
gravados em discos DVD e CD.
Cuidado
• Nos discos DVD, só são reproduzíveis os ficheiros
gravados com o sistema ISO 9660.
• Alguns ficheiros podem não ser reproduzíveis.
• No caso de alguns ficheiros, é possível que algumas
funções não possam ser utilizadas durante a
reprodução.
• Alguns ficheiros podem não ser reproduzíveis,
mesmo que tenham uma extensão de ficheiro reproduzível neste leitor.
•Não é possível reproduzir ficheiros protegidos por
DRM (excluindo ficheiros DivX VOD).
Formatos de ficheiro de vídeo
compatíveis
•DivX
®
é um formato de vídeo digital criado pela
O DivX
DivX, Inc. Este leitor é um aparelho DivX Certified ou
DivX Ultra Certified oficial que reproduz vídeo DivX.
Não utilize ficheiros com mais de 720 x 576 píxeis /
720 x 480 píxeis.
Os ficheiros DivX codificados com a opção GMC/Qpel
não são reproduzíveis.
Só é feita a saída de sinais de áudio com formato MP3
ou Dolby Digital (AC3).
01
9
Pt
01
Note que não é possível reproduzir ficheiros que não
contenham vídeo DivX, mesmo que tenham a
extensão ".avi".
®
DivX
é uma marca comercial registada da DivX, Inc.,
sendo utilizada sob licença.
– Reproduz vídeo DivX
Observação
•Para que reproduza conteúdos
DivX Video-on-Demand (VOD), é necessário registar
este aparelho DivX
de registo DivX VOD para o seu aparelho e
submeta-o durante o processo de registo.
[Importante: Os conteúdos DivX VOD estão
protegidos por um sistema DivX DRM (Digital Rights
Management – gestão digital de direitos) que
restringe a sua reprodução a aparelhos DivX Certified
registados. Se tentar reproduzir conteúdos DivX VOD
não autorizados para o seu aparelho, é apresentada a
mensagem Authorization Error (erro de
autorização) e os conteúdos não serão
reproduzidos.] Saiba mais em www.divx.com/vod.
– Veja o código de registo DivX VOD deste leitor em
Initial Setup Playback DivX VOD
Registr
ati
– O número de visionamentos de alguns ficheiros
DivX VOD é restrito. Quando se reproduzem
ficheiros desse tipo neste leitor, é indicado o
número de visionamentos restantes. Os ficheiros
cujo número de visionamentos restantes é zero não
podem serreproduzidos (é apresentada a
mensagem Rental Expired (aluguer expirado)).
Os ficheiros sem restrição de número de
visionamentos podem ser reproduzidos tantas
vezes quantas se desejar (não é apresentado o
número de visionamentos restantes).
®
.
®
Certified. Gere primeiro o código
on Code (página 44).
Formatos de ficheiro de imagem
compatíveis
• JPEG
Formato de ficheiros: JFIF versão 1.02/Exif versão 2.2
Resolução: Até 4096 x 4096 píxeis
O leitor só é compatível com ficheiros JPEG de linha
de base.
Formatos de ficheiro de áudio
compatíveis
• Windows Media™ Audio 9 (WMA9)
Taxa de transferência: Até 192 kbps
Frequências de amostragem: 22,05 kHz, 32 kHz,
10
44,1 kHz e 48 kHz
Pt
Windows Media é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
Este produto incorpora tecnologia detida pela Microsoft
Corporation e não pode ser utilizado o u distribuído sem
licença da Microsoft Licensing, Inc.
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
Taxa de transferência: Até 320 kbps
Frequências de amostragem: 8 kHz, 11,025 kHz,
12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz e
48 kHz
Extensões de ficheiro reproduzíveis
• Ficheiros de vídeo
.divx e .avi
• Ficheiros de imagem
.jpg e .jpeg
• Ficheiros de áudio
.wma e .mp3
Designações e funções
dos componentes
Controlo remoto
STANDBY/ON
1
2
3
4
INPUT
SELECT
AUDIO
5
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
HOME
MENU
PREV
RED
VIDEO ADJUST
AUDIO
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1 STANDBY/ON – Prima para ligar e desligar a
alimentação.
2 TV CONTROL – (página 21)
3 AUDIO – (página 28)
4SUBTITLE – (página 28)
5 Botões numéricos – Utilize-os para seleccionar e
reproduzir o título/o capítulo/a faixa que pretende ver
ou ouvir e para seleccionar itens em menus.
CLEAR – Prima para apagar uma entrada numérica,
etc.
ENTER – Prima para executar o item seleccionado ou
para confirmar uma definição que alterou, etc.
6 SECONDARY AUDIO – (página 28)
SECONDARY VIDEO – (página 29)
7 VIDEO SELECT – (página 23)
CLEAR
TV CONTROL
SECONDARY
CH
SUBTITLE
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY POPUP MENU
ENTER
PLAY
PAUSE
GREEN
BD PLAYER
OPEN/CLOSE
VOL
FL DIMMER
ANGLE
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
15
16
17
18
MENU
TOOLS
RETURN
STOP
NEXT
BLUEYELLOW
20
22
23
19
21
HOME MEDIA GALLERY – (página 34)
8
9 TOP MENU – Prima para apresentar o menu
principal do disco BD-ROM ou DVD-Vídeo.
10 /// – Utilize para seleccionar itens, alterar
definições e mover o cursor.
ENTER – Prima para executar o item seleccionado ou
para confirmar uma definição que alterou, etc.
14 VIDEO ADJUST – (página 37)
15 OPEN/CLOSE – Prima para abrir e fechar a gaveta
de discos.
16 FL DIMMER – Quando se prime este botão, a
luminosidade do visor do painel frontal e o estado dos
indicadores do painel frontal do leitor alteram-se.
Visor do
painel frontal
Muito
luminoso
MédioMuito
Blu-rayFL OFF
Muito
luminoso
luminoso
EscuroEscuroDesactivadoAceso
DesactivadoDesactivadoAcesoDesactivado
1. Este indicador acende-se quando se encontra ligado a um dos
terminais HDMI OUT um dispositivo compatível com HDMI
(página 14).
Indicadores
HDMI
DesactivadoAceso
DesactivadoAceso
1
17 ANGLE – (página 27)
18 OUTPUT RESOLUTION – (página 24)
19 PLAY MODE – (página 31)
20 POP UP MENU/MENU – Prima para apresentar os
menus de um disco BD-ROM ou DVD-Vídeo.
21 DISPLAY – (página 29)
22TOOLS – (pági
23RETURN –
na 23)
Prima para regressar ao ecrã
anterior.
01
11
Pt
Painel frontal
01
1
54278693
10
1 STANDBY/ON – Prima para ligar e desligar a
alimentação.
2 Indicador FL OFF – Acende-se quando se apaga o
visor do painel frontal do leitor premindo o botão FL
DIMMER.
3 / – Prima para saltar para o início do título/
capítulo/faixa/ficheiro anterior. Mantenha premido
por alguns instantes para iniciar a pesquisa para trás
(página 27).
/ – Prima para saltarpara o início do título/
capítulo/faixa/ficheiro segu
inte. Mantenha premidpor alguns instantes para iniciar a pesquisa para a
frente (página 27).
– Prima para interromper a reprodução. Volte a
premir para retomar a reprodução.
– Prima para parar a reprodução.
Visor do painel frontal
1
CONTROL
EXT
1 – (página 26)
2 – (página 26)
HD – Este indicador acende-se quando se encontra
3
ligado um cabo HDMI e há saída de sinais de vídeo
com a resolução de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p,
1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p. Acende-se
igualmente quando se encontra ligado um cabo de
vídeo por componentes e há saída de sinais de vídeo
com a resolução de 1080/60i ou 720/60p.
4LAN – (página 19)
5243
LANHD
PQLS
24HZ
50HZ
60HZ
4 Sensor do controlo remoto – Aponte o controlo
remoto para este sensor e utilize-o a uma distância de
7 metros, aproximadamente.
O leitor pode ter d
em
itidos pelo controlo remoto se estiver perto de uma
ificuldade em captar os sinais
lâmpada fluorescente. Se tal acontecer, afaste o leitor
da lâmpada.
5 Gaveta de discos
6 Indicador Blu-ray – Acende-se quando a
alimentação está ligada.
o
7 OPEN/CLOSE – Prima para abrir e fechar a gaveta
de discos.
8 Visor do painel frontal
9 Indicador HDMI – (página 14)
10 – Prima para iniciar a reprodução.
6789
5PQLS – (página 16)
6 Visor de caracteres – Apresenta o número de título/
capítulo/faixa, o tempo decorrido, etc.
7 24HZ/50HZ/60HZ – Acende-se o indicador da
frequência do fotograma ou do campo de vídeo cuja
saída está a ser feita.
8EXT – (página 18)
9CONTROL – (página 15)
12
Pt
Painel posterior
3
8 7 654
21
LAN(100)
USB
(BD STORAGE)
HDMI OUT
01
COMPONENT VIDEO
BPR
P
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Y
CONTROL
IN
L
R
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
AC IN
1 Terminais AUDIO OUT – (página 17)
2 Terminais VIDEO OUT
VIDEO – (página 17)
COMPONENT VIDEO – (página 17)
3AC IN – (página 19)
4 Terminal CONTROL IN – Utilize-o para comandar
este leitor a partir do sensor de controlo remoto de
outro componente Pioneer que disponha de um
terminal CONTROL OUT e que ostente o símbolo .
Ligue o terminal CONTROL OUT do outro
componente ao terminal CONTROL IN do leitor
através de um cabo minificha (disponível no
mercado).
Cuidado
• Não se esqueça de ligar cabos para a saída dos sinais
de áudio e vídeo.
•Se a ligação for feita através do sistema System
Control, aponte o controlo remoto ao
do (um receptor ou amplificador AV, por
liga
componente
exemplo). O controlo remoto não funcionará
correctamente se for apontado ao leitor.
•Não é possível utilizar o sistema System Control com
componentes que não disponham de um terminal
System Control ou que não sejam produzidos pela
Pioneer.
5 Terminal DIGITAL OUT (OPTICAL) – (página 18)
6 Terminal HDMI OUT – (página 16)
7 Porta USB (BD STORAGE) – (página 18)
8 Terminal LAN (100) – (página 19)
13
Pt
Capítulo 2
02
Estabelecer as ligações
Não se esqueça de desligar a alimentação e de retirar o
cabo da tomada de corrente sempre que fizer ou alterar
ligações.
Feita a ligação, proceda às definições no menu Setup Navigator de acordo com o tipo de cabo ligado
(página 20).
Consulte também o manual de instruções do dispositivo
a ligar.
Ligar utilizando um
cabo HDMI
A utilização de um cabo HDMI permite a transmissão de
sinais digitais a um televisor compatível com HDMI
através de um único cabo, sem perda de qualidade do
som ou da imagem.
Observação
•Proceda às definições no menu Setup Navigator de
acordo com o dispositivo compatível com HDMI
ligado (página 20).
•O indicador HDMI acende-se no painel frontal do
leitor quando se encontra ligado a um dos terminais
HDMI OUT um dispositivo compatível com HDMI
(página 12).
•É possível que não seja feita a saída de sinais de vídeo
1080p, dependendo do cabo HDMI utilizado.
Sobre a tecnologia HDMI
Este leitor incorpora tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing, LLC.
Este leitor é compatível com o sistema Deep Color.
Os leitores convencionais podem transmitir um sinal de
vídeo com profundidade de cor de 8 "bits" nos formatos
YCbCr 4:4:4 ou RGB; os leitores compatíveis com o
sistema Deep Color podem transmitir um sinal de vídeo
com uma profundidade de cor superior a 8 "bits" por
componente de cor. O leitor pode reproduzir gradações
de cor muito subtis se se encontrar ligado a um televisor
compatível com o sistema Deep Color.
14
Pt
Est
uto é compatível com o sistema "x.v.Color", que
e prod
pode realizar um amplo espectro cromático baseado nas
especificações xvYCC.
Quando este leitor se encontra ligado a um televisor ou
outro aparelho compatível com o sistema "x.v.Color", a
reprodução de sinais de vídeo conformes com os padrões
"xvYCC" expande as capacidades de reprodução de cor, permitindo que as cores naturais sejam reproduzidas
mais fielmente do que nunca.
"x.v.Color" é um nome promocional dado a produtos com
capacidade para reproduzir um amplo espectro
cromáti
co base
internacionais definidas como xvYCC.
"x.v.Color", e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
ado nas especificações normativas
Sinais de áudio que podem ser
transmitidos pelo terminal HDMI OUT
do leitor
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
•DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•MPEG-2 AAC
• PCM linear
Pode ser feita a saída de sinais de áudio PCM linear
que satisfaçam as seguintes condições:
–Frequência de amostragem: 32 kHz a 192 kHz
–Número de canais: 8, no máximo (6 no máximo
para uma frequência de amostragem de 192 kHz)
Para informações mais detalhadas, consulte Sobre as definições de saída de áudio, na página 50.
Sobre a função HDMI High Speed
Transmission
Este leitor transmite sinais de vídeo 1080/50p, 1080/60p e
Deep Color. Se o seu televisor for compatível com sinais
1080/50p, 1080/60p ou Deep Color, utilize um cabo High
Speed HDMI™ para tirar o máximo partido do leitor e do
televisor. Além disso, active (On) a definição HDMI High Speed Transmission (página 42).
Os cabos High Speed HDMI™ são testados para a
transmissão de sinais 1080p, no máximo. Também
podem ser transmitidos sinais de vídeo 1080/50i,
1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p e
720/60p compatíveis com o sistema Deep Color.
Observação
•Desactive (Off) a definição HDMI High Speed
Transmission se utilizar um cabo HDMI que não um
High Speed HDMI™ (um cabo HDMI™ comum).
• Quando a definição HDMI High Speed Transmission está desactivada (Off), aplicam-se as
seguintes restrições:
– Não há saída de sinais Deep Color.
–Se a resolução de saída de vídeo estiver definida
para a opção Auto, os sinais são transmitidos com
uma resolução de 1080/50i ou 1080/60i quando a
resolução preferida do televisor é 1080/50p ou
1080/60p.
– Quando a resolução de saída de vídeo está definida
para
576i/480i ou 576p/480p, os
Dolby TrueHD e DTS-HD Master Audio são
transmitidos como sinais Dolby Digital, DTS Digital
Surround ou PCM linear. Os sinais de áudio
multicanal 96 kHz ou 192 kHz são transmitidos
como sinais de áudio PCM linear de 2 canais
(página 50).
• Se estiver ligado um cabo HDMI com equalizador
integrado, este pode não funcionar devidamente.
sinais de áudio
Se o leitor estiver ligado a um
dispositivo DVI
• Não é possível ligar dispositivos DVI (ecrãs de
computador, por exemplo) que não sejam
compatíveis com HDCP. O HDCP é uma
especificação destinada a proteger conteúdos
audiovisuais na interface DVI/HDMI.
• Não há saída de sinais de áudio. Faça a ligação com
um cabo de áudio, etc.
• Este leitor destina-se a ser ligado a dispositivos
compatíveis com HDMI. Se for ligado a um
dispositivo DVI, e dependendo desse dispositivo,
pode não funcionar devidamente.
Sobre a função KURO LINK
As funções abaixo enumeradas encontram-se
disponíveis quando um televisor de ecrã plano, um
sistema AV (receptor ou amplificador AV, etc.) ou um
conversor AV de alta definição da Pioneer que seja
compatível com a função KURO LINK está ligado ao leitor
através de um cabo HDMI.
Funções comandadas a partir do televisor
Podem ser executadas a partir do televisor de ecrã plano
operações do leitor como iniciar e parar a reprodução e
apresentação de menus.
Função de selecção automática
A entrada é alterada automaticamente no televisor de
ecrã plano, no sistema AV (receptor ou amplificador AV,
etc.) ou no conversor
inicia a reprodução no leitor ou quando é apresentado o
Home Menu ou a Home Media Gallery. Quando a entrada
é alterada, a imagem reproduzida, o Home Menu ou a
Home Media Gallery é apresentada no televisor de ecrã plano.
Função de ligação simultânea da alimentação
Quando se inicia a reprodução no leitor ou quando é
apresentado o Home Menu ou a Home Media Gallery, a
alimentação do televisor de ecrã plano liga-se
automaticamente, caso esteja desligada. Quando a
alimentação do televisor de ecrã plano é desligada, a
alimentação do leitor desliga-se também
automaticamente.
Função de unificação do idioma
Quando é recebida a informação de idioma de um
televisor de ecrã plano ligado, o leitor pode ser definido
para que o idioma do seu visor em ecrã mude
automaticamente para o mesmo do televisor. E
só se encontra disponível se a reprodução estiver
interrompida e se o menu em ecrã não estiver a ser
apresentado.
Cuidado
• Consulte também os manuais de instruções do
televisor de ecrã plano, do sistema AV (receptor ou
amplificador AV, etc.) e do conversor AV de alta
definição.
Observação
• Quando a função KURO LINK é activada (página 12),
o indicador CONTROL do visor do painel frontal do
leitor acende-se.
AV de
alta definição quando se
sta
função
Para utilizar a função KURO LINK
• A função KURO LINK só se encontra disponível
quando há saída de sinais de vídeo pelo terminal HDMI OUT.
• A função KURO LINK encontra-se disponível quando
a definição KURO LINK está activada (On) no leitor
(página 43).
• A função KURO LINK encontra-se disponível quando
a definição KURO LINK está activada ("On") para
todos os dispositivos ligados com cabos HDMI. Uma
vez concluídas as ligações e as configurações de
todos os dispositivos, verifique se a imagem do leitor
é reproduzida no televisor de ecrã plano. (Verifique-o
também depois de alterar os dispositivos ligados e de
voltar a ligar os cabos HDMI.) A função KURO LINK
pode não ser devidamente executada se a imagem
reproduzida no leitor não for apresentada de forma
correcta no televisor de ecrã plano.
•
lizar a função KURO LINK, ligue cabos High
Se uti
Speed HDMI™. A função KURO LINK pode não ser
devidamente executada se se utilizarem outros cabos
HDMI.
02
15
Pt
• Nalguns modelos, a função KURO LINK pode
Painel posterior do leitor
Televisor
Introduza a ficha na
posição correcta e a
direito.
Ligue ao
terminal de
entrada HDMI.
Cabo HDMI
(disponível no
mercado)
Também é possível ligar o leitor a um
receptor ou amplificador AV por meio
de um cabo HDMI (
mais abaixo
).
Sentido dos sinais
02
denominar-se "HDMI Control".
• A função de ligação simultânea é activada quando se
define o leitor do seguinte modo (página 42):
Display Power On: On
Display Power Off: On
Sobre a função PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System – sistema de
bloqueio por quartzo de precisão) é uma tecnologia de
controlo de transferência que utiliza a função KURO
LINK. Os sinais de saída do leitor são controlados a partir
do receptor ou do amplificador AV para se obter uma
reprodução de som de alta qualidade, utilizando o
oscilador de quartzo destes aparelhos. Este processo
elimina a possível influência negativa na qualidade do
som da flutuação de fase gerada na transferência.
• Este leitor é compatível com a função "PQLS 2ch
Audio", que só se activa quando está a ser reproduzido um CD-Áudio (CD-DA).
• A função PQLS só se activa quando um receptor ou
amplificador AV d a Pio neer compatív
"PQLS 2ch
HDMI OUT do leitor por meio de um cabo HDMI.
• A função PQLS é activada quando se define o leitor do
seguinte modo (página 43):
KURO LINK: On
PQLS: Auto
• Consulte também o manual de instruções do
receptor ou do amplificador AV.
• Veja no "site" da Pioneer na Internet quais os
receptores ou amplificadores AV compatíveis com a
função PQLS.
•Se a resolução de saída de vídeo for alterada durante
a reprodução de um CD-Áudio (CD-DA), a função
PQLS não se activará. A função reactivar-se-á depois
de se parar e reiniciar a reprodução.
Audio" é ligado directamente ao terminal
Cuidado
el com a função
Sobre as ligações a componentes de
outras marcas compatíveis com a
função KURO LINK
As funções abaixo enumeradas encontram-se
disponíveis quando um televisor ou um sistema AV
(receptor ou amplificador AV, etc.) que seja compatível
com a função KURO LINK do leitor está ligado a este
através de u m cab o HDM I. (Dependendo do seu televisor
ou sistema AV (receptor ou amplificador AV, etc.), é
possível que nem todas as funções se encontrem
disponíveis.)
• Funções comandadas a partir do televisor
• Função de selecção automática
• Função de ligação simultânea da alimentação
• Função de unificação do idioma
Veja no "site" da Pioneer na Internet informação
actualizada sobre outras marcas e respectivos modelos
compatíveis com a função KURO LINK.
Ligar um televisor
Consulte Ligar um receptor ou amplificador AV, na
página 17, para saber como ligar um receptor ou
amplificador AV por meio de um cabo HDMI.
Cuidado
• Ao ligar e desligar o cabo, faça-o segurando a ficha.
• Se a ficha for sujeita a carga poderá haver mau
contacto, o que impossibilitará a saída de sinais de
vídeo.
COMPONENT VIDEO
BPR
P
(BD STORAGE)
OPTICAL
DIGITAL
OUT
USB
LAN(100)
HDMI OUT
Y
CONTROL
IN
L
R
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
Observação
• Quando a função PQLS é activada (página
PQLS do visor do painel frontal do leitor
indicador
acende-se.
16
Pt
12), o
Ligar um receptor ou
Painel posterior do leitor
Ligue ao
terminal de
entrada HDMI.
Do terminal
de saída
HDMI
Receptor ou
amplificador AV
Ligue ao terminal
de entrada HDMI.
Televisor
Cabo HDMI
(disponível no
mercado)
Introduza a ficha
na posição
correcta e a
direito.
Sentido dos sinais
Cabo HDMI
(disponível no
mercado)
Televisor
Painel posterior
do leitor
Ligue aos terminais
de entrada de vídeo
por componentes.
Para a ligação, pode
utilizar-se um cabo de
vídeo por componentes
ou três cabos de vídeo
disponíveis no mercado
em vez do cabo de vídeo
(ficha amarela) do cabo
de vídeo/áudio incluído.
Sentido dos
sinais
Vermelho
Branco
Também é possível ligar
a um receptor ou
amplificador AV. Ligue
os sinais de áudio
utilizando um cabo de
áudio digital óptico ou
um cabo de áudio
(2 canais) (mais abaixo).
Ligue aos terminais de
entrada de vídeo/áudio.
Cabo de vídeo/
áudio (incluído)
Amarelo
amplificador AV
Ligue o leitor a um receptor ou amplificador AV para
desfrutar de som Surround de fontes Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio e DTS Digital Surround.
Para saber como ligar o televisor e as colunas ao receptor
ou amplificador AV, consulte o manual de instruções
destes últimos.
Cuidado
•Ao ligar e desligar o cabo, faça-o segurando a ficha.
• Se a ficha for sujeita a carga poderá haver mau
contacto, o que impossibilitará a saída de sinais de
vídeo.
COMPONENT VIDEO
BPR
P
DIGITAL
HDMI OUT
OUT
OPTICAL
USB
LAN(100)
(BD STORAGE)
Y
CONTROL
IN
L
R
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
Ligar a um televisor
utilizando um cabo de
vídeo/áudio
Cuidado
• Ligue a saída de vídeo do leitor directamente ao
televisor.
Este leitor é compatível com tecnologias analógicas
de protecção contra cópia. Por conseguinte, é
possível que a imagem não seja apresentada
correctamente se se ligar o leitor a um televisor
através de um gravador de DVD/"deck" de vídeo ou ao
reproduzir material gravado num gravador de DVD/
"deck" de vídeo. Além disso, a imagem pode não ser
apresentada correctamente devido a protecção
contra cópia se o leitor estiver ligado a um televisor
com "deck" de vídeo integrado. Para informações
mais detalhadas, contacte o fabricante do televisor.
COMPONENT VIDEO
BPR
P
Y
CONTROL
IN
L
R
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
02
Ligar cabos de vídeo e
áudio
•Proceda às definições no menu Setup Navigator de
acordo com o tipo de cabo ligado (página 20).
•Para que o leitor faça a saída de sinais de vídeo,
estabeleça a ligação utilizando um dos cabos
seguintes (excepto quando se usa um cabo HDMI):
um cabo de vídeo ou um cabo de vídeo por
componentes.
Observação
Observação
• Quando a ligação é feita por meio de um cabo de
vídeo, a saída dos sinais de vídeo é feita com uma
resolução de 576/50i ou 480/60i.
• Quando se liga o leitor ao televisor por me
cabo de ví
deo por componentes, a saída dos sinais de
io de um
vídeo não é feita com uma resolução de 1080/50i,
1080/50p, 720/50p, 1080/24p ou 1080/60p.
•Dependendo da definição da resolução de saída de
vídeo, é possível que a imagem não seja apresentada
(página 24).
17
Pt
Ligar um receptor ou
Painel posterior do leitor
Ligue aos terminais
de entrada de áudio.
Receptor ou
amplificador AV
Sentido dos sinais
Também é possível
ligar áudio analógico
de 2 canais.
Ligue ao terminal de
entrada de áudio
digital óptico.
Cabo de áudio digital
óptico (disponível no
mercado)
Vermelho
Branco
Cabo de vídeo/áudio
(incluído)
LAN(100)
HDMI OUT
OUTPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
OUT
OPTICAL
CONTROL
IN
Y
R
AUDIO
VIDEO
L
P
BPR
USB
(BD STORAGE)
Dispositivo de
memória
USB, etc.
Disco rígido, etc.
Painel posterior do leitor
Cabo USB
(disponível no
mercado)
02
amplificador AV utilizando
um cabo de áudio digital
óptico
COMPONENT VIDEO
BPR
Y
DIGITAL
HDMI OUT
OUT
OPTICAL
USB
LAN(100)
(BD STORAGE)
P
R
L
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
Observação
•Para comutar o vídeo do receptor ou amplificador AV,
ligue também os terminais de saída de vídeo.
Ligar componentes à
porta USB
Os dados descarregados com a função BD-LIVE e os
dados utilizados com a função BONUSVIEW quando se
reproduzem discos BD-ROM podem ser guardados num
dispositivo ligado à porta USB (armazenamento externo).
CONTROL
Ligar o dispositivo USB (de
armazenamento externo)
Cuidado
• Não se esqueça de desligar a alimentação do leitor
antes de ligar ou desligar dispositivos de
armazenamento externo.
• Utilize dispositivos de armazenamento externo vazios
IN
(nos quais nada esteja guardado).
• Se utilizar um disco rígido externo como dispositivo
de armazenamento externo, não se esqueça de ligar
a alimentação do mesmo antes de ligar a
alimentação do leitor.
•Se o dispositivo de armazenamento externo estiver protegido contra gravação, não se esqueça de
desactivar a protecção.
• Ao ligar o cabo USB, agarre na ficha, alinhe-a com a
porta e introduza-a na horizontal.
• Se a ficha for sujeita a cargas excessivas poderá
haver mau contacto, o que impossibilitará a gravação
de dados no disposit
e armazenamento externo.
ivo d
•O leitor está equipado com uma memória interna.
Esta memória interna não pode ser utilizada quando
se encontrar ligado um dispositivo de
armazenamento externo.
• Quando se encontra ligado um dispositivo de
memória USB ou um disco rígido externo e a
alimentação do leit or está ligada, não desligue o cabo
de alimentação.
Sobre dispositivos USB (de
armazenamento externo)
Os dispositivos USB (de armazenamento externo) que
podem ser ligados ao leitor são enumerados abaixo.
•Dispositivos de memória ou discos rígidos
compatíveis com USB 2.0
•Sistema de ficheiros FAT16 ou FAT32, capacidade
mínima de 1 GB (recomenda-se 2 GB ou mais)
•Não é possível utilizar dispositivos formatados com
um sistema de ficheiros diferente dos referidos
acima. No entanto, esses dispositivos podem ser
utilizáveis caso sejam formatados no leitor.
• O leitor pode não reconhecer dispositivos de
armazenamento externo que contenham várias
partições.
• Alguns dispositivos de armazenamento externo podem não funcionar com este leitor.
• O funcionamento de dispositivos de armaz
externo (dispositivos de memória USB, discos rígidos
18
externos, etc.) não é garantido.
Pt
Observação
ena
mento
Observação
• O indicador EXT do visor do painel frontal do leitor
acende-se quando é possível guardar dados na
memória externa (página 12).
•Os dispositivos podem não funcionar se estiverem
ligados à porta USB através de um leitor de cartõe
memória ou
de um hub USB.
s de
• Utilize um cabo USB com um comprimento máximo
de 2 metros.
Ligação à rede
LAN(100)
HDMI OUT
OUTPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
OUT
OPTICAL
C
Y
R
AUDIO
VIDEO
L
P
BPR
USB
(BD STORAGE)
1
LAN
23
WAN
Cabo LAN
(disponível no
mercado)
Hub Ethernet
(router com
funcionalidade
de hub)
Modem
Internet
Painel posterior do leitor
U
Painel posterior do leitor
Cabo de alimentação
(incluído)
Ligue à tomada
de corrente.
É possível desfrutar de funções BD-LIVE – descarregar
apresentações de filmes ou faixas de áudio e idiomas de
legendas adicionais, jogar em linha, etc. – através da
Internet. O "software" do leitor também pode ser
actualizado através da Internet (página 49). Ligue ao
leitor um hub Ethernet (ou um router com funcionalidade
de hub) que esteja ligado à Internet.
Certifique-se de que utiliza um hub ou router Ethernet
compatível com a norma 100BASE-TX.
Ligar por meio de um hub
Ethernet
O leitor pode ser ligado a um hub Ethernet por meio de
um cabo LAN.
Observação
• O indicador LAN do visor do painel frontal do leitor
acende-se quando há uma ligação de rede de área
local (LAN) activa (página 12).
• Se houver um servidor DHCP disponível na sua rede
de área local, o endereço IP é obtido
automaticamente. Caso contrário, defina o endereço
IP manualmente (página 45).
•Para alguns fornecedores de serviços de Internet, é possível que tenha de configurar a rede individual
manualmente. Neste caso, consulte a página 46.
•A Pioneer não se responsabiliza por qualquer problema de funcionamento do leitor devido a erros
d
e
comunicação/deficiências associados à sua
ligação à rede e/ou ao equipamento ligado. Queira
contactar o seu fornecedor de serviços de Internet ou
o fabricante do seu disp ositivo de rede.
Ligação do cabo de
alimentação
Ligue o cabo de alimentação depois de ter completado
todas as ligações entre dispositivos.
T VIDEO
R
P
CONTROL
IN
VIDEO
T
AC IN
02
19
Pt
Capítulo 3
03
Como começar
Proceder a definições
utilizando o menu
Setup Navigator
Não se esqueça de proceder a estas definições quando
utilizar o leitor pela primeira vez.
Cuidado
•Antes de ligar a alimentação, verifique se as ligações
entre o leitor e outros dispositivos estão correctas.
Além disso, ligue a alimentação dos dispositivos
ligados ao leitor antes de ligar a alimentação deste.
• Se utilizar um televisor de ecrã plano ou um projector
frontal da Pioneer compatível com a função KURO
LINK, active ("On") esta função no dispositivo ligado
antes de ligar a alimentação do leitor.
•O ecrã do passo 10 é apresentado em simultâneo
com os sons de teste, em conformidade com as
definições feitas nos passos 4 a 7. Baixe o volume dos
dispositivos ligados ao leitor.
Observação
•Se um televisor de ecrã plano ou um projector frontal
da Pioneer compat
estiver ligado ao leitor por meio de um cabo HDMI, o
leitor é automaticamente definido para a melhor
qualidade de imagem para o dispositivo ligado.
1 Ligue a alimentação do televisor e comute a
entrada.
Consulte o manual de instruções do televisor para se
inteirar do funcionamento do mesmo.
2 Ligue a alimentação do leitor.
Prima STANDBY/ON.
Verifique se está a ser apresentado o menu Setup
Navigator.
Se o menu Setup Navigator não
estiver a ser apresentado
Prima o botão HOME MENU para apresentar
o Home Menu, seleccione Initial Setup Setup
Navigator Start e, em seguida, prima ENTER.
20
Pt
ív
el com a função KURO LINK
TOP MENU
HOME
MENU
TOOLS
ENTER
RETURN
3 Seleccione o idioma dos visores em ecrã.
Utilize o botão / para seleccionar e, em seguida,
prima ENTER.
Setup Navigator
Please select the on-screen display language.
Audio, subtitle and BDMV/DVD-Video menu
Quando um televisor de ecrã plano da Pi oneer compatível
com a função KURO LINK está ligado ao terminal HDMI OUT do leitor, as definições de idioma são importadas
das definições correspondentes no televisor antes de se
iniciar o Setup Navigator.
4 Seleccione e defina os terminais de saída de vídeo
e áudio.
Seleccione os terminais de saída de vídeo e áudio
efectivamente ligados.
Utilize o botão /// para seleccionar e, em
seguida, prima ENTER.
Parâmetro a definirDesignação do terminal de saída
Vídeo
HDMIHDMI OUT
COMPONENT VIDEO VIDEO OUT COMPONENT VIDEO
VIDEOVIDEO
Áudio
HDMIHDMI OUT
DIGITAL AUDIODIGITAL OUT
ANALOG AUDIOAUDIO OUT
Cuidado
• Quando se selecciona a opção HDMI na definição
Video, os terminais de saída COMPONENT VIDEO e
VIDEO não fazem saída de sinais de vídeo.
• Quando se selecciona a opção COMPONENT VIDEO
ou VID
EO na
não faz saída de sinais de vídeo.
• Os sinais de vídeo e áudio cuja saída é feita pelos
terminais definidos são emitidos sincronamente
(sincronização labial).
• Quando se selecciona a opção COMPONENT VIDEO
ou VIDEO na definição Video, não há saída de som
se se encontrar seleccionada a opção HDMI na
definição Audio.
Siga o procedimento abaixo para refazer as ligações
e, em seguida, seleccione a ligação adequada no
ecrã de configuração.
BD PLAYER
language will also be set.
definição Video, o terminal HDMI OUT
–Ao ligar utilizando cabos de vídeo por
componentes ou um cabo de vídeo para ver a
imagem, ligue a um receptor ou amplificador AV,
ou a um televisor que utilize cabos de áudio
analógicos, um cabo de áudio digital óptico
(página 18).
–Para ouvir som com o leitor ligado a um receptor ou
amplificador AV com um cabo HDMI, ligue o
televisor ao receptor ou amplificador AV utilizando
um cabo HDMI (página 17).
• Quando se selecciona a opção HDMI ou DIGITAL AUDIO na definição Audio, todos os terminais fazem
saída de sinais de áudio PCM linear (2 canais), com
excepção dos terminais seleccionados naquela
definição.
• Quando se selecciona a opção ANALOG AUDIO na
definição Audio, os terminais HDMI OUT e DIGITAOUT não f
azem saída de sinais de áudio.
Nos passos 5 a 7, o passo para onde deverá avançar
depende da combinação das definições Video e
Audio.
5 Seleccione e configure a definição HDMI High
Speed Transmission para o terminal HDMI OUT.
Utilize o botão / para seleccionar e, em seguida,
prima ENTER.
Se a definição HDMI High Speed Transmissionpara o
terminal HDMI OUT estiver activada (On), utilize um
cabo High Speed HDMI™. A saída de som e imagem
pode não ser correcta se se utilizar um outro tipo de cabo
HDMI (por exemplo, um cabo HDMI™ comum) ou um
cabo HDMI com equalizador integrado.
6 Seleccione a resolução de saída de vídeo dos
terminais de saída COMPONENT VIDEO.
Utilize o botão / para seleccionar e, em seguida,
prima ENTER.
Para informações mais detalhadas sobre as definições
de resolução, consulte Alterar a resolução de saída de vídeo, na página 24.
7 Seleccione a relação de aspecto do seu televisor.
Utilize o botão / para
seleccionar e, em se
guida,
prima ENTER.
8 Verifique as definições.
Seleccione Proceed e, em seguida, prima ENTER.
9 Reproduza sons de teste.
Utilize o botão / para seleccionar Yes e, em seguida,
prima ENTER.
10 Feche o menu Setup Navigator.
Utilize o botão / para seleccionar Finish e, em
seguida, prima ENTER.
Para refazer as definições desde o início, seleccione Go Back.
Dependendo da definição do terminal de saída no passo
4 ou do cabo HDMI utilizado, pode não haver saída de
imagem e/ou de som. Se tal acontecer e se não for
executada nenhuma operação durante mais de
30 segundos, a configuração volta ao passo 4. Quando a
configuração voltar ao passo 4, re
ormidade com os dispositivos ligados e o cabo HDMI
conf
faça as definições em
utilizado.
11 Verificar as definições de qualidade da imagem
ou definir a qualidade da imagem
Se se encontrar ligado ao leitor um televisor de ecrã plano
ou um projector da Pioneer e se, no passo 4, se tiver
seleccionado a opção HDMI na definição Video, o leitor
define automaticamente a qualidade da imagem.
É apresentado o ecrã de definição automática da
qualidade da imagem. Prima ENTER.
Se o ecrã de definição automática da qualidade da
imagem não aparecer, surge em seu lugar o ecrã de
definição manual da qualidade da imagem. Utilize o
botão / para seleccionar o componente ligado e, em
seguida, prima ENTER.
L
Comandar o televisor
com o controlo
remoto do leitor
Quando o código do fabricante do seu televisor é definido
no controlo remoto do leitor, é possível utilizar este
controlo remoto para comandar o televisor.
Cuidado
• No caso de alguns modelos, pode não ser possível
comandar o televisor com o controlo remoto do leitor,
mesmo para televisores com marcas constantes da
lista de códigos de fabricantes.
•A predefinição pode ser reposta quando se
substituem as pilhas. Se tal acontecer, volte a
proceder à definição.
STANDBY/ON
INPUT
SELECT
AUDIO
1 Introduza os 2 dígitos do código de fabricante.
Ao mesmo tempo que prime TV CONTROL , prima os
botões numéricos (0 a 9) para introduzir o código.
O
bs
ervação
•A predefinição de fábrica é 00 (PIONEER).
• Se se enganar ao introduzir o código, liberte o botão
TV CONTROL e, em seguida, recomece o processo
desde o início.
CLEAR
AUDIO
TV CONTROL
CH
SUBTITLE
OPEN/CLOSE
VOL
FL DIMMER
ANGLE
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
VIDEO
03
21
Pt
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.