Pioneer BDP-150 Operating Instruction

Page 1
Blu-ray 3D™ PLAYER LECTEUR Blu-ray 3D™ REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
BDP-150
Register your product at:
http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
• Protect your new investment
• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product
• Improve product development
Your input helps us continue to design products that meet your needs.
• Receive a free Pioneer newsletter
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.
http://www.pioneerelectronics.com (États-Unis) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
Operating Instructions Mode demploi
Manual de instrucciones
Page 2
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_En
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following section carefully.
The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4*_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
CAUTION
The
STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.
K041_A1_En
Page 3
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
WARNING: Handling the cord on this product or
cords associated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm.
D36-P5_B1_En
This product contains mercury. Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance : www.eiae.org.
K057_A1_En
IMPORTANT NOTICE
THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM. RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
D36-AP9-1_A1_En
Information to User
Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
D8-10-2_A1_En
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
D8-10-1-3_A1_En
CAUTION
This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
D8-10-3a_A1_En
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
• Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
S001a_A1_En
Page 4
Cautions on 3D Viewing
If you should experience any fatigue or discomfort while viewing 3D images, stop viewing them.
Children, particularly those under 6, may be more prone to sensitivity, so guardians should watch for
any signs of fatigue or discomfort.
When viewing 3D images, rest periodically. Extended viewing of 3D images without rest periods could cause fatigue or discomfort.
Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
D3-7-13-69_En
11)
12)
13)
14)
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
D8-10-1-2_A1_En
Page 5
Contents
01 Before you start
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Putting the batteries in the remote control. . . . . . . . . . 6
Software Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
About operation of this player from a mobile device
(iPod, iPhone, iPad etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Types of discs/files that can be played. . . . . . . . . . . . . . . 7
Playable discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Playable files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Part Names and Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Front Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Connecting up
Connecting using an HDMI cable . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
About HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
About Control Function with HDMI . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting a TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecting an AV receiver or amplifier . . . . . . . . . . . 16
Connecting video and audio cables . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connecting a TV using a video/audio cable . . . . . . . . 17
Connecting an AV receiver or amplifier using
an coaxial digital audio cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connecting components to the USB port . . . . . . . . . . . 17
About USB devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connecting the USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connecting to the network through LAN interface. . . . 18
Connecting to a wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connecting the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
03 Getting Started
Making settings using the Setup Navigator menu . . . . 20
04 Playback
Playing discs or files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Forward and reverse scanning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Playing specific chapters, tracks or files. . . . . . . . . . . 22
Skipping content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Playing in slow motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Step forward and step reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Playing a specific section within a title or track
repeatedly (A-B Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Playing repeatedly (Repeat Play). . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Playing in the desired order (Programmed Play). . . . 22
Making bookmarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Playing photos as slideshows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Switching the camera angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Switching the subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Switching the audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Switching the CD/SACD playback area . . . . . . . . . . . 24
Displaying the disc information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enjoying BONUSVIEW or BD-LIVE . . . . . . . . . . . . . . . 24
Playback functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Using the FUNCTION menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Playing from a specific time (Time Search) . . . . . . . . 26
Playing a specif
(Search) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Playing specified range of discs, titles or chapter
(track/file) in random order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Continuing playback from a specified position
(Continued Viewing Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ic title, chapter, track or file
05 Playback from Home Media Gallery
About Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
About network playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DLNA Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Disc/USB playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Playing back image files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Playing in the desired order (Playlist) . . . . . . . . . . . . . . 30
Adding tracks/files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Playing the Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Deleting tracks/files from the Playlist . . . . . . . . . . . . . 30
06 Playing the web contents
Available web contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Playing the items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
07 Advanced settings
Changing the settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operating the Initial Setup screen. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Software updating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Restoring all the settings to the factory default
settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
About how digital audio formats are output . . . . . . . . . 41
Language Code Table and Country/Area Code Table. . 42
Language Code Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Country/Area Code Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
08 Additional information
Disclaimer for third party content . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cautions on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Moving the player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Place of installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Turn the power off when not using the player . . . . . . 44
Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cleaning the player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caution for when the unit is installed in a rack
with a glass door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cleaning the pickup lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Handling discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Control function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Others. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
01
5
En
Page 6
Chapter 1
01
Before you start
What’s in the box
•Remote control x 1
• Video/audio cable (yellow/white/red plugs) x 1
•AAA/R03 dry cell batteries x 2
•Warranty card
•Power cord
•Operating instructions (this document)
•To prevent leakage of battery fluid, remove the batteries if you do not plan to use the remote control for a long period of time (1 month or more). If the fluid should leak, wipe it carefully off the inside of the case, then insert new batteries. If a battery the fluid should get on your skin, flush it off with large quantities of water.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area.
should leak and
Putting the batteries in the remote control
1 Open the rear cover.
2 Insert the batteries (AAA/R03 x 2).
Insert as indicated by the / marks into the battery compartment.
3 Close the rear cover.
Close securely (a click should be heard). The batteries included with the player have been provided
to allow you to check product operation and may not last long. We recommend using alkaline batteries that have a longer life.
WARNING
•Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
Caution
• Do not use any batteries other th specified. Also, do not use a new battery together with an old one.
• When loading the batteries into the remote control, set them in the proper direction, as indicated by the polarity marks ( and ).
• Do not heat batteries, disassemble them, or throw them into flames or water.
•Batteries may have different voltages, even if they look similar. Do not use different kinds of batteries
6
together.
En
an the ones
Software Update
Product information on this player is provided on the Pioneer website. Check this website for update and service information on your Blu-ray disc player.
http://www.pioneerelectronics.com
About operation of this player from a mobile device (iPod, iPhone, iPad etc.)
The player can be controlled from a mobile device by installing the special application onto the mobile device.
For details, see the product information on the Pioneer website.
This special application may be changed or discontinued without notice.
Page 7
Types of discs/files that can be played
Playable discs
Discs with the logo marks below indicated on the disc label, package or jacket can be played.
Caution
• Only the discs that have been finalized can be played.
Disc type Logo
BD-ROM 
BD-R 
2
BD
BD-RE 
DVD-ROM 
BDMV BDAV DVD-Video DVD VR
Application format
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
01
1
DVD
CD
1. Discs on which video, image or audio files are recorded. This player does not support multisession discs or multiborder recording.
2. Including dual-layered discs.
3. Finalize them before playing them on this player.
4. DVD-R for Authoring discs (3.95 and 4.7 GB) cannot be played.
5. Including the AVCHD format.
6. Including the AVCREC format.
7. Version 1.0 DVD-RW discs cannot be played.
8. Including Video CDs.
2,3,4
DVD-R
3,7
DVD-RW
2,3
DVD+R
3
DVD+RW
CD-DA
8
(Audio CD)
3
CD-R
3
CD-RW
CD-ROM 
5
5





6
6
 
 
7
En
Page 8
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” and “Blu-ray Disc” logo are
01
trademarks of Blu-ray Disc Association.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Discs that cannot be played
• HD DVDs
•DVD-RAM discs
It is possible that some discs other than the ones listed above may not be playable either.
Note
• Some discs cannot be played, even if one of the logo marks on the previous page is indicated.
•To play 8 cm discs, set the disc in the 8 cm disc depression in the center of the disc tray. No adapter is necessary. 8 cm BD-ROMs cannot be played.
About playback of unauthorized copies
Cinavia Notice
This product uses Cinavia technology to limit the use of unauthorized copies of some commercially-produced film and videos and th eir soundtracks. When a prohibited use of an unauthorized copy is detected, a message will be displayed and playback or copying will be interrupted.
More information about Cinavia technology is provided at the Cinavia Online Consumer Information Center at http:/ /www.cinavia.com. To request additional information about Cinavia by mail, send a postcard with your mailing address to: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia Verance Corporation trademark. Protected by U.S. Patent 7,369,677 and worldwide patents issued and pending under license from Verance Corporation. All rights reserved.
About audio formats
The following audio formats are supported on this player:
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•MPEG audio (AAC)
•Linear PCM
To enjoy the surround sound of Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio and DTS-HD High Resolution Audio, it is recommended to connect the player to an AV receiver or amplifier compatible with these audio formats using an HDMI cable. After loading a BD containing sound in one of these audio formats, select the audio format on the menu screen.
8
En
is a
Manufactured under license from Dolby Laboratories. ”Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and the Symbol together are registered trademarks & DTS­HD Master Audio | Essential is a trademark of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Playing BDs
• BDs (BDMV) compatible with the formats below can be played.
–Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2 –Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2 –Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
This player supports BD-ROM Profile 5.
“Blu-ray 3D” and “Blu-ray 3D” logo are trademarks of Blu-ray Disc Association.
BONUSVIEW functions such as playback of secondary video (Picture-in-Picture) and secondary audio can be used. The data used with the BONUSVIEW functions (the secondary video (Picture-in-Picture) and secondary audio data) may be stored in the storage. For details on secondary video and secondary audio playback, refer to the disc’s instructions.
“BONUSVIEW” is trademark of Blu-ray Disc Association.
BD-LIVE functions such as downloading movie trailers or additional audio and subtitle languages and playing on-line games can be enjoyed over th Internet. The data downloaded with the BD-LIVE function (trailers, etc.) is stored in the storage. Refer to the disc’s instructions for details about BD-LIVE functions.
“BD-LIVE” logo is trademark of Blu-ray Disc Association.
e
Page 9
With BD-ROMs, it is possible to use BD-J (Java)
Root
01 Folder
XX Folder
Folder
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
applications to create highly interactive titles, for example including games.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. Other names may be trademarks of their respective owners.
• BDs (BDAV) compatible with the formats below can be played.
–Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1 –Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
Playing DVDs
This label indicates playback compatibility with DVD-RW discs recorded in VR format (Video Recording format). However, for discs recorded with a record-only-once encrypted program, playback can only be achieved using a CPRM compatible device.
The AVCHD is a high definition (HD) digital video camera recorder format recording high-definition onto certain
media by using highly efficient codec technologies.
DualDisc playback
A DualDisc is a two-sided disc, one side of which contains DVD content — video, audio, etc. — while the other side contains non-DVD content such as digital audio material.
The DVD side of a DualDisc can be played on this player. The non-DVD, audio side of the disc is not compatible
with this player. It is possible that when loading or ejecting a DualDisc,
the opposite side to that being played will be scratched. Scratched discs may not be playable.
For more detailed information on the DualDisc specification, please refer to the disc manufacturer or disc retailer.
Playing discs created on computers or BD/DVD recorders
• It may not be possible to play discs recorded using a computer due to the application settings or computer’s environment settings. Record discs in a format playable on this player. For details, contact the dealer.
• It may not be possible to play discs recorded using a computer or a BD/DVD recorder, if burn quality is not good due to characteristics of the disc, scratches, dirt on the disc, dirt on the recorder’s lens, etc.
About video, audio, and image files and folders
Audio and image files can be played on this player when the folders on the disc or USB device are created as described below.
Example of folder structure:
01
“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
About region numbers
Blu-ray Disc Player and BD-ROM or DVD-Video discs are assigned region numbers according to the region in which they are sold.
This player’s region numbers are:
•BD-ROM: A
•DVD-Video: 1
Discs not including these numbers cannot be played. Discs playable on this player are as shown below.
• BDs: A (including A) and ALL
• DVDs: 1 (including 1) and ALL
Playing CDs
Regarding copy protected CDs: This player is designed to conform to the specifications of the Audio CD format. This player does not support the playback or function of discs that do not conform to these specifications.
*
*
*
*
* The number of folders and files within a single folder (including the root directory) is limited to a maximum of
256. Also, keep the number of folder layers to a maximum of 5.
Note
• The file and folder names displayed on this player may differ from those displayed on a computer.
9
En
Page 10
Playable files
01
Video, image and audio files recorded on BDs, DVDs, CDs or USB devices can be played.
Caution
• In DVD, only the one recorded by the ISO 9660 file system can be played.
•Some files may not be playable.
•For some files, it may not be possible to use certain functions during playback.
•It may not be possible to play some files, even if they have the extension of a file playable on this player.
•Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played (not including DivX VOD files).
Supported video file formats
• DivX Plus HD
®
DivX Certified (H.264/MKV) video up to 1080p HD including premium content.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation.
This is an official DivX Certified DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX videos.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified
purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.
to play DivX® and DivX PlusTM HD
®
is a digital video format
®
device that plays
®
device must be registered in order to play
–This player’s DivX VOD registration code can be
checked at HOME MENU Initial Setup
Playback D Code (page 36).
–The number of views is restricted for some DivX
VOD files. When such files are played on this player, the remaining number o f vi ews is d isplayed. Files for which the remaining number of views has
reached 0 cannot be played (This DivX rental has expired is displayed). Files for which the number of
views is not restricted can be played as many times as you like (the remaining number of views is not displayed).
ivX(R) VOD DRM Registration
®
DivX
, DivX Certified®, DivX PlusTM HD and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.
Note
•This DivX
®
order to play DivX Video-on-Demand (VOD) content. First generate the DivX VOD registration code for your device and submit it during the registration process. Important: DivX VOD content is protected by a DivX DRM (Digital Rights Management) system that restricts playback to registered DivX Certified devices. If you try to play DivX VOD content not authorized for your device, the message Authorization Error will be displayed and your content will not be played. Learn more at www.divx.com/vod.
Certified device must be registered in
10
En
Page 11
Table of Playable Files
Playable media
Playable files
(Extensions)
MP3 (.mp3)
WMA (.wma)
LPCM (.wav)
FLAC (.flac)
JPEG (.jpg/.jpeg)
DivX (.avi/.divx/.mkv)
MP4 (.mp4)
WMV (.wmv)
AVI (.avi)
1. This unit supports FAT16, FAT32 and NTFS file systems.
2. A requirement for playing files as a DMP. For details, see page 28.
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW









USB devices
1
Network
2
Sampling frequencies: Up to 48 kHz Bit rate: Up to 320 kbps Audio type: MPEG-1 Audio Layer 3
Sampling frequencies: Up to 48 kHz Bit rate: Up to 192 kbps Audio type: WMA version 9
Sampling frequencies: Up to 192 kHz Quantization bitrate: 16 bit Channel: 2ch
Sampling frequencies: Up to 192 kHz Quantization bitrate: 16 bit, 24 bit Channel: 2ch
Maximum resolution: 4 000 x 3 000 pixels
Supporte Maximum resolution:
Up to 1 920 x 1 080 (DivX Up to 1 280 x 720 (MKV)
Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080 Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1) Audio: AAC, MP3
Maximum resolution: Up to 1 280 x 720 Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA
Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080 Video: MPEG4 Audio: MP3, AAC, AC-3
File specifications
d versions: Through DivX
®
PLUS HD)
®
PLUS HD
01
Note
•Depending on the file structure and server capacity, it may not be possible to play certain files, even for files indicated on the table of playable files above.
•Copyright-protected files and contents recorded from digital broadcasts (satellite, cable or digital terrestrial) cannot be played via LAN.
•Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played.
• AVCHD contents cannot be played via LAN.
11
En
Page 12
Part Names and
10
7
8
3
12
13
1
2
4
5
6
9
11
14
15
16
17
19
21
23
25
18
20
22
24
01
Functions
Remote Control
1STANDBY/ON 2 AUDIO – (page 24) 3SUBTITLE – (page 23) 4 MEDIA GALLERY – (page 28) 5 REPEAT – (page 22) 6 HDMI – Use to switch the resolution of the video
signals output from the HDMI OUT terminal (page 35).
7 // – (page 22)
 – (page 21)
// – (page 22)  – (page 21)  – (page 21)
12
– (page 21)
En
– Press to turn the power on and off.
8TOP MENU – Press to display the top menu of the BD-
ROM or DVD-Video.
9HOME MENU – (page 33)
10 Color buttons – Use these to navigate BD-ROM
menus.
PROGRAM – (page 22) BOOK MARK – (page 23) ZOOM – (page 23) INDEX – (page 23)
11 Number buttons – Use these to select and play the
title/chapter/track y select items from menus.
12 CLEAR – Press to clear the numeric number, etc. 13 FUNCTION – (page 26)
14 RETURN – Press to return to the previous
screen.
15 /// – Use to select items, change settings and
move the cursor. ENTER – Press to execute the selected item or enter a setting that has been changed, etc.
16 POP UP MENU/MENU – Press to display the
BD-ROM or DVD-Video menus.
17 EXIT – (page 31) 18 NETFLIX – (page 31) 19 DISPLAY – (page 24) 20 A-B – (page 22) 21 FL DIMMER – Each time this is pressed, the
brightness of the front panel display switches (in 4 levels).
22 CD/SACD – For hy the CD and SACD layers (page 24).
23 ANGLE – (page 23) 24 CONTINUED – Use to continue playback from a
specified position (page 27).
25 OPEN/CLOSE – Press to open and close the disc
tray.
Note
•To operate an AV receiver equipped with a remote control mode setting using the RECEIVER CONTROL buttons, set the AV receiver’s remote control mode to “1”. For details, see the AV receiver’s operating instructions.
ou want to view or listen to and to
brid discs, press to switch between
Page 13
Front Panel
1 2 3 54 6 7 8
9
321 5 6 74
01
1 STANDBY/ON – Press to turn the power on and
off.
2 Disc tray
3 Front panel display 4 Reset button – If the power cannot be turned off (set
to standby), use a thin rod to press this button. The unit restarts, at which point it is again operable.
Rear Panel
1 DIGITAL OUT (COAXIAL) terminal – (page 17) 2 VIDEO OUT terminal – (page 17) 3 AUDIO OUT terminals – (page 17) 4 HDMI OUT terminal – (page 14)
5 Remote control sensor – Point the remote control to
this, then operate it within approximately 7 m. The player may have trouble capturing remote control signals if there is a fluorescent light nearby. If this happens, move the player away from the fluorescent light.
6 OPEN/CLOSE – Press to open and close the disc
tray.
7 – Press to stop pla 8 USB port – (page 17) 9 – Press to start playback.
5 LAN (10/100) terminal – (page 18) 6 USB port – (page 17) 7AC IN – (page 19)
yback.
13
En
Page 14
Chapter 2
02
Connecting up
Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.
After connecting, make the settings at the Setup Navigator or Initial Setup menu according to the type of cable connected (page 20).
Also refer to the operating instructions for the device being connected.
“x.v.Color” is a promotion name given to the products that have the capability to realize a wide-gamut color space based on the international standard specifications defined as xvYCC.
Connecting using an HDMI cable
The audio and video signals can be transferred to HDMI­compatible devices as digital signals with no loss of sound or video quality.
Note
• Make the settings at the Setup Navigator menu according to the connected HDMI-compatible device (page 20).
• 1080p video signals may not be output, depending on the HDMI cable being used.
About HDMI
This player incorporates the High-Definition Multimedia Interface (HDMI
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
The player supports Deep Color. The conventional players can transmit a video signal with 8 bit color depth in the YCbCr 4:4:4 or RGB format; the players supporting Deep Color can transmit a video signal with a color bit depth of greater than 8 bits per color component. Subtle color gradations can be reproduced when this player is connected to a TV that supports Deep Color.
This product is compatible with “x.v.Color” that have the capability to realize a wide-gamut color space the xvYCC specifications. Playing video signals conforming to “xvYCC” standards on this player when this player is connected to an “x.v.Color”-compatible TV, etc., expands color reproduction capabilities, allowing natural colors to be
14
reproduced more faithfully than ever.
En
®
) technology.
based on
“x.v.Color” and Corporation.
are trademarks of Sony
Playable audio signals through the HDMI OUT terminal
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
•DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•Linear PCM Linear PCM audio signals meeting the following
conditions can be output: –Sampling frequency: 32 kHz to 192 kHz –Number of channels: Up to 8 (up to 6 for a 192 kHz
sampling frequency)
•DSD audio
When connected to a DVI device
It is not possible to connect DVI devices (computer displays, for example) that are not compatible with HDCP. HDCP is a specification to
protect audiovisual content across the DVI/HDMI interface.
• No audio signals are output. Connect using an audio cable, etc.
•This player is designed for connection with HDMI- compatible devices. When connected to a DVI device, it may not operate properly depending on the DVI device.
About Control Function with HDMI
The functions work when a control function with HDMI­compatible Pioneer Flat Screen TV or AV system (AV receiver o r amplifier, etc.) is connected to the player using an HDMI cable.
Also refer to the operating instructions for the Flat Screen TV and AV system (AV receiver or amplifier, etc.).
Page 15
To use the control function with HDMI
• The control function with HDMI operates when control function with HDMI is set to On for all devices connected with HDMI cables.
• Once the connections and the settings of all the devices are finished, be sure to check that the player’s picture is output to the Flat Screen TV. (Also check after changing the connected devices and reconnecting HDMI cables.) The control function with HDMI may not operate properly if the player’s picture is not properly output to the Flat Screen TV.
•Use High Speed HDMI control function with HDMI. The control function with HDMI may not operate properly if other HDMI cables are used.
•For some models, the control function with HDMI may be referred to as “KURO LINK” or “HDMI Control”.
• The control function with HDMI does not work with devices of other brands, even if this player is connected with an HDMI cable.
®/TM
Cables when using the
What the control function with HDMI can do
• Outputting the optimum picture quality to a Flat Screen TV compatible with the control function with HDMI.
When the control function with HDMI is enabled, video signals with the optimum picture quality for control function with HDMI are output from the player’s HDMI terminal.
• Operating the player with the Flat Screen TV’s remote control.
Such player operations as starting and stopping playback and displaying the menus can be performed from the Flat Screen TV.
• The player’s playback picture is displayed on the Flat Screen TV’s screen. (Auto-select function)
The input switches automatically on the Flat Screen TV and AV system (AV receiver o r amplifier, etc.) when playback is started on the player or the HOME MENU is displayed. When the input is sw itched, the playback picture, the HOME MENU appears on the Flat Screen TV.
• The power of the Flat Screen TV and the player turns on and off automatically. (Simultaneous power function)
When playback on the player is started or the HOME MENU is displayed, if the Flat Screen TV’s power was off, its power turns on automatically. When the Flat Screen TV’s power is turned off, the player’s power automatically turns off.
Sound Retriever Link
About Sound Retriever Link
Sound Retriever Link is a sound quality correction control technology that automatically adjusts the compressed sound quality for the connected AV receiver using HDMI control function.
Sound Retriever Link function allows you to enjoy higher quality audio by setting the connected AV receiver’s Sound Retriever function automatically.
Sound Retriever Link function on this player works exclusively with the following situations.
• PC Audio Stream that is played by USB devices or via network.
•The Pioneer AV receiver compatible with Sound Retriever Link function is connected to this player through an HDMI cable and the player’s setting is set as shown below (page 35).
Control: On
•Also refer to the instructions of the AV receiver.
See Pioneer website about AV receivers compatible with Sound Retriever Link function.
Caution
•Connect the player directly to the Pioneer AV receiver compatible with Sound Retriever Link function. Interrupting a direct connection with an amplifier or AV converter (such as an HDMI switch) can cause malfunction.
Stream Smoother Link
About Stream Smoother Link
Stream Smoother Link is a function that improves picture quality of network video contents using the control function with HDMI. Stream Smoother Link function allows you to enjoy a high quality picture with less noise by setting the connected AV receiver’s Stream Smoother function automatically.
Stream Smoother Link function on this player works exclusively with the following situations.
•Playback of PC contents stored on discs and USB devices.
•The Pioneer AV receiver with Stream Smoother Link function is connected to this player through an HDMI cable and the player’s setting is set as shown below (page 35). Also refer to the instructions for the AV receiver.
Control: On
See Pioneer website about AV receivers compatible with Stre
am Smoother Link function.
Caution
•Connect the player directly to the Pioneer AV receiver compatible with Stream smoother Link function. Interrupting a direct connection with an amplifier or AV converter (such as HDMI switch) can cause malfunction.
02
15
En
Page 16
Connecting a TV
Player’s rear panel
TV
Match the direction of the plug to the terminal and insert straight.
To HDMI input terminal
HDMI cable
(commercially
available)
It is also possible to connect to an AV receiver or amplifier using an HDMI cable (on the right column).
Direction of signal flow
Player’s rear panel
To HDMI input terminal
From HDMI output terminal
AV receiver or amplifier
To HDMI input
terminal
TV
HDMI cable
(commercially
available)
Match the direction of the plug to the terminal and insert straight.
Direction of signal flow
HDMI cable
(commercially
available)
02
See Connecting an AV receiver or amplifier on the right column to connect an AV receiver or amplifier using an HDMI cable.
Caution
•Hold the plug when connecting and disconnecting the cable.
• Placing a load on the plug could result in faulty contact and no video signals being output.
Connecting an AV receiver or amplifier
Connect to an AV receiver or amplifier in order to enjoy the surround sound of Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio or DTS Digital Surround. For instructions on connecting the TV and speakers to the AV receiver or amplifier, refer to the operating instructions for AV receiver or amplifier.
Caution
•Hold the plug when connecting and disconnecting the cable.
• Placing a load on the plug could result in faulty contact and no video signals being output.
16
En
Page 17
Connecting video and
TV
Player’s rear panel
Direction of signal flow
White
Red
It is also possible to connect to an AV receiver or amplifier. Connect the audio signals using an coaxial digital audio cable or an audio cable (2 channels) (on the right column).
To video/audio input terminals
Video/audio
cable (included)
Yellow
Player’s rear panel
To audio input terminals
AV receiver or
amplifier
Direction of signal flow
2-channel analog audio can also be connected.
To coaxial digital
audio input terminal
Coaxial digital audio cable (commercially
available)
White
Red
Video/audio cable (included)
audio cables
Note
• Make the settings in the Setup Navigator menu according to the type of cable connected (page 20).
• To output video signals from this player, connect using a video cable (not including when connected using an HDMI cable).
Connecting a TV using a video/audio cable
Caution
Connect the player’s video output directly to your TV.
This player supports the analog copy protection technology. Therefore, the picture may not be displayed properly if this player is connected to a TV via a DVD recorder/video deck or when playing the
player’s output material that is recorded by a DVD recorder/video deck. Furthermore, the picture may
not be displayed properly due to the copy protection when the player is connected to a TV with a built-in video deck. For details, contact the manufacturer of your TV.
Connecting an AV receiver or amplifier using an coaxial digital audio cable
Note
• To switch the video from the AV receiver or amplifier, also connect the video output terminals.
Connecting components to the USB port
About USB devices
The USB devices that can be connected to the player are as shown below.
• USB 2.0-compatible USB flash drive (capacity of 1 GB or greater, 2 GB or greater recommended) or HDD (capacity 2 TB or less)
• File system: FAT16, FAT32 or NTFS
02
•Depending on the output video resolution setting, the
Note
Video signals are output with a resolution of 480/576I or 480/576P when this player is connected using a video cable.
picture may not be output.
Note
•Devices formatted with a file system other than the above cannot be used. Such devices may however be usable if they are formatted from the player.
• USB devices may not be recognized if they contain multiple partitions.
• Some USB devices may not operate with this player.
•Operation of USB devices is not guaranteed.
17
En
Page 18
Connecting the USB device
USB flash drive
Player’s front panel
Hard disk, etc.
USB cable (commercially available)
USB flash drive
Player’s rear panel
Hard disk, etc.
USB cable (commercially available)
LAN cable (commercially available)
Router
Internet
Modem LAN cable (commercially
available)
PC
Player’s rear panel
02
Caution
•Be sure to turn the player’s power off before connecting or disconnecting USB devices.
•Use empty USB devices (on which nothing is stored).
• When using an external hard disk as the external storage device, be sure to turn on the hard disk's power before turning on the player's power.
• If the USB device is write-protected, be sure to disable the write-protection.
• When connecting the USB cable, hold onto the plug, set the plug in the proper direction for the port and insert it horizontally.
• Placing excessive loads on the plug may result in poor contact, making it impos
sible to write data on
the USB device.
• When a USB device is connected and the player’s power is turned on, do not unplug the power cord.
Note
• Devices may not work if connected to the USB port via a memory card reader or USB hub.
• Use a USB cable with a length of 2 meters or less.
Connecting to the network through LAN interface
By connecting this player to the network via the LAN terminal, you can play audio files stored on the components on the network, including your computer, using HOME MEDIA GALLERY inputs.
LAN
LAN
321
WAN
321
WAN
Connect the LAN terminal on this receiver to the LAN terminal on your router (with or without the built-in DHCP server function) with a straight LAN cable (CAT 5 or higher). Turn on the DHCP server function of your router. In case your router does not have the built-in DHCP server function, it is necessary to set up the network manually. For details, see Setting the IP address on page 37 .
LAN terminal specifications
LAN terminal: Ethernet jack (10BASE-T/100BASE-TX)
Note
•Refer to the operation manual of the equipment you have as the connected equipment and connection method may differ depending on your Internet environment.
• When using a broadband Internet connection, a contract with an Internet service provider is required. For more details, contact your nearest Internet service provider.
18
En
Page 19
Connecting to a wireless LAN
Router
Internet
Modem
Wireless LAN converter (AS-WL300)
Player’s rear panel
LAN/USB feeder cable (included with the AS­WL300)
Player’s rear panel
Power cord (included)
To wall
outlet
Wireless connection to the network is possible through a wireless LAN connection. Use the separately sold AS
-WL300 for connection.
•Refer to the operating instructions of AS-WL300 for the setting details.
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
Connecting the power cord
Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.
02
19
En
Page 20
Chapter 3
03
Getting Started
Making settings using the Setup Navigator menu
Be sure to perform these settings when using the player in the following situations.
• When you use the player for the first time.
•After Initial Setup format.
•After updating the player’s software.
Caution
•Before turning on the power, check that the connections between the player and other devices are correct. Also, turn on the power of the devices connected to the player before turning on the player’s power.
• When using a Pioneer Flat Screen TV or front projector compatible with the Control Control to On on the connected device before turning on the player’s power.
Note
•When a Pioneer Flat Screen TV or front projector compatible with the Control function is connected to the player using an HDMI cable, the player is automatically set to the optimum picture quality for the connected device.
function, set
3 Start Setup Navigator.
Press ENTER.
Setup Navigator starts.
4 Select the OSD language.
Use / to select, then press ENTER. When a Pioneer Flat Screen TV that is compatible with
Control function is connected to this player’s HDMI OUT terminal, language settings are imported from the Pioneer Flat Screen TV’s language settings before Setup
Navigator begins.
5 Select the appropriate output resolution for the connected TV. Use / to select, then press ENTER.
6 Select the appropriate aspect for the connected TV. Use / to select, then press ENTER.
7 Close the Setup Navigator menu.
Press ENTER.
Setup Navigator finishes and the setting is stored.
•Press RETURN to go back to the prev screen.
ious
1 Turn on the TV’s power and switch the input.
See the TV’s operating instructions for the details of operating the TV.
2 Turn on the player’s power.
Press STANDBY/ON. Check that the Setup Navigator menu is displayed.
If the Setup Navigator menu is not displayed
Press HOME MENU to display the Home Menu, select Initial Setup Setup Navigator Start, then press ENTER.
20
En
Page 21
Chapter 4
Playback
Playing discs or files
This section describes the player’s main operations. For the types of discs and files that can be played, see
page 7. Video, image and audio files recorded on discs are played with the Home Media Gallery (page 28).
1 Press STANDBY/ON to turn on the power.
Turn the TV’s power on and switch its input beforehand.
2 Press OPEN/CLOSE to open the disc tray and load the disc.
Note
• Load the disc with the printed side facing up.
•Several dozen seconds are required to read the disc. Once reading is completed, the type of disc is displayed on the player’s front panel display.
• When a BD with usage restrictions set by a BD recorder is loaded, the PIN code input scree appears. In this case, input your PIN code.
3 Press to play the disc.
•To pause, press  during playback.
•To stop, press  during playback.
n
04
Note
• Some discs start playing automatically when the disc tray is closed.
• DVD-Video discs have parental lock features. Input the password registered in the player’s settings to unlock the parental lock. For details, see page 39.
If the disc menu is displayed
For some discs, the disc menu is displayed automatically when playback starts. The contents of the disc menu and the way to operate depend on the disc.
Resuming playback from where it was stopped (resume playback function)
• When is pressed during playback, the point at which the disc stopped is stored in the memory. When is pressed after that, playback resumes from that point.
•To cancel the resume playback function, press while playback is stopped.
Note
•The resume playback function is canceled automatically in the following cases:
–When the disc tray is opened. – When the file list window is switched. –When the power is turned off. (For BDs and DVDs
this does not cancel the resume playback function.)
• When you want to continue playback from a position you specify to be played next time, see Continuing
playback from a specified position (Continued Viewing Playback) on page 27.
•The resume playback function cannot be used for some discs.
Forward and reverse scanning
During playback, press or .
• The scanning speed switches each time the button is pressed. The speed steps depend on the disc or file (the speed is displayed on the TV screen).
To resume normal playback
Press .
21
En
Page 22
Playing specific chapters,
04
tracks or files
To cancel A-B Repeat play
•Press A-B during the A-B Repeat play.
During playback, input the number of the chapter/track/file you want to select.
• Use the number buttons (0 to 9) to input the number, then press ENTER.
•Press CLEAR to clear the values you have input.
Skipping content
During playback, press or .
•When  is pressed, the playback skips ahead to the beginning of the next chapter/track/file.
•When  is pressed while a video or audio file is playing, the playback skips back to the beginning of the currently playing chapter/track/file. Press twice to skip back to the beginning of the previous chapter/ track/file.
•When  is pressed while an image file is playing, playback returns to the previous file.
Playing in slow motion
While playback is paused, press and hold / or /.
•The speed switches each time the button is pressed (the speed is displayed on the TV screen).
To resume normal playback
Press .
Step forward and step reverse
While playback is paused, press / or /.
•The picture moves a step forward or reverse each time the button is pressed.
To resume normal playback
Press .
Playing a specific section within a title or track repeatedly (A-B Repeat)
Use this procedure to play a specific section within a title or track repeatedly.
1 During playback, press A-B to select the starting point.
A- is displayed on the TV screen.
2 During playback, press A-B to select the ending point.
22
•A-B Repeat playback starts.
En
Note
•A-B Repeat play is canceled in the following cases: – When you search outside of the repeat range. – When you start other Repeat Play or Random Play.
Playing repeatedly (Repeat Play)
Use this procedure to play the currently playing disc, title, chapter, track or file repeatedly.
During playback, press REPEAT.
•Each time you press REPEAT the type of repeat modes changes as shown below.
BD
Current chapter Current title
DVD
Current chapter Current title All titles
CD/Video file/Audio file/Image file
Current track/file All tracks/All files in folder
To cancel Repeat Play
•Press REPEAT several times during Repeat Play.
Note
•Repeat Play is canceled in the following cases: – When you search outside the repeat range. – When you start other Repeat Play or Random Play.
Playing in the desired order (Programmed Play)
1 During playback, press PROGRAM.
•The program screen is displayed.
2 Select the program number. Use / to select, then press ENTER.
3 Select the title you want to play.
Use / to select, then press .
4 Select the chapter you want to play. Use / to select, then press ENTER.
5 Press .
•Playback starts.
Editing the program
1 Select the program number you want to edit, then press ENTER.
2 Select title/chapter, then press ENTER.
Page 23
Deleting the program
Select the program number you want to delete,
then press CLEAR.
• To delete all the programs, press RETURN.
Note
• When you use audio CDs for Programmed Play, enter the track number in step 3.
• This function does not work with BDs.
Making bookmarks
You can make bookmarks on the video currently playing and play back the scene later.
During playback, press BOOKMARK.
• The bookmark is made.
• Maximum number of bookmarks are 12.
Playing the bookmarked scene
1 Press and hold BOOKMARK for a few seconds.
• The list of bookmarks is displayed.
2 Select the bookmark you want to play. Use / to select, then press ENTER.
Deleting the bookmark
Select the bookmark you want to delete, then
press CLEAR.
• Bookmarks may not be allowed to make for some discs.
• Bookmarks are canceled in the following cases: – When the player’s power turned off. – When the disc tray is opened.
Zoom
During playback, press ZOOM.
•Each time you press ZOOM, the zoom level changes as shown below.
[Zoom 2x] [Zoom 3x] [Zoom 4x] [Zoom 1/2] [Zoom 1/3] [Zoom 1/4] Normal (not displayed)
Note
• This function does not work with some discs.
Playing photos as slideshows
This function plays the photos, switching them automatically.
During playback, press INDEX.
•Display the thumbnail of image files. The maximum number is 12 at once.
• If you select one of the image and press ENTER, slideshow will start from the image you selected.
Rotating/inverting photos
When a slideshow is playing or paused, the display switches as shown below when the /// buttons are pressed.
button: Rotates 90° clockwise button: Rotates 90° counterclockwise button: Flips horizontally button: Flips vertically
Switching the camera angles
For BD-ROM and DVD-Video discs on which multiple angles are recorded, the angles can be switched during playback.
During playback, press ANGLE.
•The current angle and total number of recorded angles are displayed on the TV screen. To switch the angles, press
• The angles can also be switched by selecting Angle from the FUNCTION menu.
• If the angles are not switched when ANGLE is pressed, switch them from the disc menu screen.
ANGLE again.
Switching the subtitles
For discs or files on which m ultiple subtitles are recorded, the subtitles can be switched during playback.
Caution
• The subtitles cannot be switched for discs recorded by a DVD or BD recorder. Also refer to the operating instructions for the device used for recording.
During playback, press SUBTITLE.
•The current subtitle and total number of recorded subtitles are displayed on the TV screen. To switch the subtitle, press SUBTITLE again.
• The subtitles can also be switched by selecting Subtitle from the FUNCTION menu.
• If the subtitles are not switched when SUBTITLE is pressed, switch them from the disc menu screen.
Turning the subtitles off
Press SUBTITLE several times or select Subtitle
from the FUNCTION menu to switch the setting to Off.
04
23
En
Page 24
About displaying external subtitle
04
files while playing DivX media files
In addition to the subtitles recorded in DivX media files, this player also supports the display of external subtitle files. If a file has the same name as that of a DivX media file aside from the file extension and the extension is one of the extensions listed below, the file is treated as an external subtitle file. Note that DivX media files and external subtitle files must be located in the same folder. Only one external subtitle file can be displayed on this player. Use a computer, etc., to delete any external subtitle files you do not want to display from the disc.
Note
•Depending on the file, the external subtitles may not be displayed properly.
Switching the audio
For discs or files on which multiple audio streams/ channels are recorded, audio streams/channels can be switched during playback.
During playback, press AUDIO.
•The current audio and total number of recorded audio streams are displayed on the TV screen. To switch the audio, press AUDIO again.
• The audio can also be switched by selecting Audio from the FUNCTION menu.
• If the audio is not switched when AUDIO is pressed, switch it from the disc menu screen.
Enjoying BONUSVIEW or BD-LIVE
This player is compatible with BD-Video BONUSVIEW and BD-LIVE.
When using BD-Video discs compatible with BONUSVIEW, you can enjoy such functions as secondary video (picture in picture) (page 26) and secondary audio (page 26). With BD-Video discs supporting BD-LIVE, special video images and other data can be downloaded from the Internet.
Data recorded on BD video and downloaded from BD­LIVE is stored on the USB flash drive (external memory). To enjoy these functions, connect a USB flash drive (minimum 1 GB capacity, 2 GB or greater recommended) supporting USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) to the USB port.
• When you insert or remove a USB flash drive, be sure to turn the player’s power off
•To recall data stored in the USB flash drive, first insert the disc media that was being used at the time the data was downloaded (if a different disc is loaded, the data stored on the USB flash drive cannot be played).
• If a USB flash drive containing other data (previously recorded) is used, the video and audio may not play back properly.
• Do not disconnect the USB flash drive while playback is in progress.
• Some time may be required for the data to load (read/ write).
.
Switching the CD/SACD playback area
1 Select the area you want to play.
In the stop mode, press CD/SACD. The playback area switches on the front panel display window each time the button is pressed.
[CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH]  (back to beginning)
•During playback, press  twice to cancel continuous play before selecting the playback area.
2 Open the disc tray. Press the  OPEN/CLOSE button.
3 Close the disc tray.
Press the OPEN/CLOSE button. Once the disc is loaded, the playback area switches.
Displaying the disc information
Press DISPLAY.
The disc information appears on the TV screen. To switch off the information display, press DISPLAY again.
The information display differs between during playback
24
and when playback is stopped.
En
Caution
•It may not be possible to use the BONUSVIEW and BD-LIVE functions if there is insufficient space on the USB flash drive. In this case, refer to Erasing data that has been added to BDs and application data on page 38 for erasing the Virtual Package data and the BD-LIVE data in the USB flash drive.
Note
•Operat
ion of USB flash drives is not guaranteed.
• Playback of BD-LIVE function data differs depending on the disc used. For details, consult the user instructions supplied with the disc.
• To enjoy the BD-LIVE function, a network connection and settings are required (pages 18 and 37).
• BD-LIVE is a function that provides for connection to the Internet. Discs supporting the BD-LIVE function may send ID codes identifying this player and the disc to the contents provider via the Internet.
Page 25
Playback functions
The functions that can be used differ according to the type of disc and file. In some cases, some of the functions cannot be used. Check the usable functions on the table below.
Disc/file type
1
Function
Forward and reverse
2
scanning Playing specific titles,
chapters or tracks
BD-ROM
BD-R
/-RE
3
3
   
Skipping content 
Slow motion play Step forward and step
reverse
A-B Repeat play
2,5
2
2


 
Repeat Play  Zoom  
Angle
Subtitle
Audio
8
9
10

  
  
Disc information 
1. Some functions may not work for some discs or files, even if indicated [] on the table.
2. For some discs, normal playback resumes automatically when the chapter switches.
3. No sound is produced during forward and reverse scanning.
4. Sound is produced during forward and reverse scanning.
5. • No sound is output during slow motion playback.
• It is not possible to switch the speed during reverse slow motion playback.
6. Reverse slow motion playback is not possible.
7. Reverse step playback is not possible.
8. Angle mark is displayed for scenes at which multiple angles are recorded if Angle Mark is set to On (page 36).
9. • The types of recorded subtitles depend on the disc and file.
• In some cases, the subtitle may switch or the switching screen provided on the disc may be displayed immediately, without the current subtitle or the total number of subtitles recorded on the disc being displayed.
10. The types of recorded audio streams depend on the disc and file.
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
AVCREC AVCHD
(VR
format)
3
3
3
Video
Image
Audio
file
file
3
3
6

7

file
Audio
CD
4
4
04
25
En
Page 26
Using the FUNCTION
04
menu
Various functions can be called out according to the player’s operating status.
1 Display the FUNCTION menu. Press FUNCTION during playback.
2 Select and set the item. Use / to select, then press ENTER.
Note
• Items that cannot be changed are displayed in gray. The items that can be selected depend on the player’s status.
To change the setting of the selected item
Use / to change.
To close the FUNCTION menu
Press FUNCTION.
FUNCTION menu item list
Item Description
Title Display the title information for the
Chapter (track/file)
Time Display the elapsed or remaining time.
Mode Switch the play mode (page 27). Audio Switch the audio. Angle Switch the BD-ROM/DVD-Video disc’s
Subtitle Switch the subtitle language. Code Page Switch the subtitle code page.
Secondary Video
Secondary Audio Bitrate Display the bitrate of the audio/video/
Still off Switch off the BD-ROM’s still picture. Ins Search Skip forward 30 seconds. Ins Replay Skip backward 10 seconds. Slide Show Switch the playback speed while playing
26
En
currently playing disc and total number of titles on the disc. Also select the title you want to play. (See the following description.)
1
Display the information for the currently playing chapter (track/file) and total number of chapters in the disc. Also select the chapter (track/file) you want to play. (See the following description.)
Also enter the time from which you want to start playback. (See the following description.)
camera angle.
2
Switch the BD-ROM’s secondary video (Picture-in-Picture).
3
Switch the BD-ROM’s secondary audio.
secondary video/secondary audio.
the picture slide show.
Item Description
Transition Change the style of the slide show while
1. One of these types of information is displayed, depending on the type of disc.
2. Secondary video mark is displayed for scenes at which secondary video is recorded if PIP Mark is set to On (page 36).
3. Secondary audio mark is displayed for scenes at which secondary audio is recorded if Secondary Audio Mark is set to On (page 36).
playing the picture slide show.
Note
• Selectable items depend on the type of disc.
•The types of recorded secondary audio streams depend on the disc and file.
• Some discs do not include secondary audio/ secondary video.
• In some cases, the secondary audio/secondary video may switch or the switching screen provided on the disc may be displayed immediately, without the current secondary audio/secondary video or the total number of secondary audio/secondary video streams recorded on the disc being displayed.
Playing from a specific time (Time Search)
1 Select Time. Use / to select, then press ENTER.
2 Input the time.
Use the number buttons (0 to 9) to input the time.
•To play from 45 minutes, input 0, 0, 4, 5, 0 and 0, then press ENTER.
•To play from 1 hour 20 minutes, input 0, 1, 2, 0, 0 and 0, then press ENTER.
•Press CLEAR to clear the values you have input.
3 Starting playback from the specified time. Press ENTER.
Playing a specific title, chapter, track or file (Search)
1 Select Title or Chapter (track/file). Use / to select, then press ENTER.
2 Input the Title or Chapter (track/file) number.
Use the number buttons (0 to 9) or / to input the number.
•To search for title 32, input 3 and 2, then press ENTER.
•Press CLEAR to clear the values you have input.
3 Starting playback from the specified title, chapter or track. Press ENTER.
Page 27
Playing specified range of discs, titles or chapter (track/ file) in random order
You can select from two types of random playback.
1 Select Mode. Use / to select, then press ENTER.
2 Select the playing mode. Use / to select, then press ENTER.
Random play
The specified range of discs, titles or chapter (track/file) is played in random order. The same item may be played
consecutively.
Shuffle play
The specified range of discs, titles or chapter (track/file) is played in random order. Each item is played once.
Continuing playback from a specified position (Continued Viewing Playback)
This function allows you to continue playback from a position you specify to be played next time, even after turning the power off.
Setting
During playback, press CONTINUED at the
position from which you want to start continued viewing playback.
The elapsed playing time at the specified position is displayed on the TV screen.
Playing
1 Press PLAY to play the title for which you have set continued viewing playback.
The continued viewing playback confirmation screen appears.
2Use / to select Yes, then press ENTER.
Playback starts from the specified position.
04
Note
• The continued viewing playback setting is canceled when OPEN/CLOSE is pressed.
• Continued viewing playback may not work properly with some discs.
27
En
Page 28
Chapter 5
05
Playback from Home Media Gallery
• The following files are allowed to be played from Home Media Gallery:
–PCs running Microsoft Windows Vista or XP with
Windows Media Player 11 installed
–PCs running Microsoft Windows 7 with Windows
Media Player 12 installed
–DLNA-compatible digital media servers (on PCs or
other components)
Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server) as
About Home Media Gallery
This player’s Home Media Gallery function allows you to display a list of input sources and start playback. This chapter describes setup and playback procedures required to enjoy these features. When you play the files stored on your computer or the components on the network, it is advisory that you also refer to the operation manual supplied with your network component.
The input sources that can be played from Home Media Gallery are as shown below.
• BD-R/RE (BDAV format) discs
•DVD-R/RW (VR format) discs
• Audio CDs (CD-DA, SACD and DTS CDs)
• DVD/CDs on which only data files of video, image or audio files, etc. are rec
•USB device
• Files on the network servers (on the PCs or components connected to the player via LAN interface.)
orded.
described above can be play Player (DMP). The player supports the use of such DMP.
Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server) as described above can be played via command from an external Digital Media Controller (DMC). Devices controlled by this DMC to play files are called DMRs (Digital Media Renderers). This player supports this DMR function. When in the DMR mode, such operations as playing and stopping files can be performed from the external controller.
•To play back audio files stored on components on the network, you must turn on the DHCP server function of your router. I built-in DHCP server function, it is necessary to set up the network manually. Otherwise, you cannot play back files stored on components on the network. See page 37.
n case your router does not have the
About network playback
The network playback function of this unit uses the following technologies:
Windows Media Player
See Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 above for more on this.
ed by Digital Media
Note
•The Home Media Gallery allows you to play files on media servers connected on an identical Local Area Network (LAN) as the receiver.
28
En
Page 29
DLNA
DLNA CERTIFIED® Audio Player
The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a cross- industry organization of consumer electronics, computing industry and mobile device companies. Digital Living provides consumers with easy sharing of digital media through a wired or wireless network in the home.
The DLNA certification logo makes it easy to find products that comply with the DLNA Interop erability Guidelines. This unit complies with DLNA Interoperability Guidelines v1.5. When a PC running DLNA server software or a DLNA compatible device is connected to this player, some setting changes of software or other devices may be required. Please refer to the operating instruct
ions for the software or device for more
information.
DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Content playable over a network
• Even when encoded in a compatible format, some files may not play correctly.
• Some functions may not be supported depending on the server type or version used.
•Supported file formats vary by server. As such, files not supported by your server are not displayed on this unit. For more information check with the manufacturer of your server.
•See Disclaimer for third party content on page 43 regarding the contents that are played.
About playback behavior over a network
• Playback may stall when the PC is switched off or any media files stored on it are deleted while playing content.
•If there are problems within the network environment (heavy network traffic, etc.) content may not be displayed or played properly (playback may be interrupted or stalled). For best performance, a 10BASE-T/100BASE-TX connection between the player and the PC is recommended.
•If several clients are playing simultaneously, as the case may be, playback is interrupted or stalled.
•Depending on the security software installed on a connected PC and the setting of such software, network connection may be blocked.
Pioneer is not responsible for any malfunction of the pla
yer and/or the Home Media Gallery features due to communication errors/malfunctions associated with your network connection and/or your PC, or other connected equipment. Please contact your PC manufacturer or Internet service provider.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
®
Microsoft Windows Windows
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
®
2000, Windows®Millennium Edition,
®
98, and WindowsNT® are either registered
DLNA Search
Playing back the files stored on the components connected to the player via network.
1 Press HOME MEDIA GALLERY to display the Home Media Gallery.
The Home Media Gallery can also be displayed by selecting Home Media Gallery from Home Menu, then
pressing ENTER.
2 Select DLNA Search. Use / to select, then press ENTER.
3 Select the server which contains the file you want to play.
4 Select the file you want to play. Use / to select, then press ENTER.
Note
•This player does not support DTCP-IP. Recorded files and contents that are protected by digital copyright protection cannot be played via LAN interface.
Disc/USB playback
1 Press HOME MEDIA GALLERY to display the Home Media Gallery.
The Home Media Gallery can also be displayed by selecting Home Media Gallery from Home Menu, then
pressing ENTER.
2 Select Disc or USB. Use / to select, then press ENTER.
3 Select Photo/Music/Video/AVCHD.
Use / to select, then press ENTER.
• This step is not for the discs that have been recorded with BDAV/VR/AVCREC format.
05
29
En
Page 30
•To play files in AVCHD format on a USB device, create
05
a folder named “AVCHD” on the USB device, then copy the “BDMV” folder containing which the files to be played into the “AVCHD” folder.
4 Select the title/track or file you want to play.
Use / to select, then press ENTER. Playback starts from the selected title/track or file.
• If the file you want to play is in the folder, select the folder that contains the file first.
Playing back image files
About Slideshow
A display of the files on the disc or in the folder switches automatically.
Note
•When playing an audio CD (CD-DA/SACD/DTS-CD), the Now Playing screen is displayed.
• Some BD-R/-RE discs have playback protection. To cancel the protection, input the password set for the disc.
• It may take a few seconds before playback starts. This is normal.
•It may not be possible to play some files properly.
• The number of views may be restricted.
•Depending on the connected devices and conditions, some time may be required for playback to start and for the image to switch.
Playing in the desired order (Playlist)
4 Press POP UP MENU to display the POP UP MENU menu.
5 Select Add to Playlist to add to Playlist.
Use / to select, then press ENTER. The track or file selected in step 3 is added to the Playlist.
•To add more tracks or files, repeat steps 3 to 5.
Playing the Playlist
1 Press HOME MEDIA GALLERY to display the Home Media Gallery.
The Home Media Gallery can also be displayed by selecting Home Media Gallery from Home Menu, then
pressing ENTER.
2 Select Playlist. Use / to select, then press ENTER.
3 Select the track/file to be played.
Use / to select, then press ENTER. Playback starts from the selected track/file and continues
until the end of the list is reached. Use /  to play the previous or next track/file. The Now Playing screen is displayed.
Deleting tracks/files from the Playlist
1 Select the track/file to be deleted, then press POP UP MENU to display the POP UP MENU menu.
2Use / to select Remove from Playlist, then press ENTER.
The discs that can add tracks and files to the Playlist are as shown below.
• DVDs/CDs/USB devices on which audio files are recorded
Adding tracks/files
Use this procedure to add tracks and files, and create the
Playlist.
1 Press HOME MEDIA GALLERY to display the Home Media Gallery.
The Home Media Gallery can also be displayed by selecting Home Media Gallery from Home Menu, then
pressing ENTER.
2 Select Disc or USB.
Load the disc beforehand. Use / to select, then press ENTER.
3 Select the track/file to be added.
Use to select.
30
En
Page 31
Chapter 6
Playing the web contents
You can enjoy some streaming contents on the Internet with the player.
Available web contents
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
•Picasa
•Netflix
•Pandora radio
Note
About YouTube
• YouTube videos of the following sizes can be played. –Standard quality (400 x 226 pixels, 200 kbps) – Medium quality (480 x 360 pixels, 512 kbps) – High quality (854 x 480 pixels, 900 kbps) –HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps) –HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)
•This player supports the YouTube Leanback service. The YouTube Leanback service is only available in English for now. Refer to YouTube Help at http://www.google.com/ support/youtube/ for further information.
• YouTube videos for mobile phones cannot be played.
• Some YouTube videos cannot be played.
About Picasa
• Picasa is available only in English. Refer to instructions at http://picasa.google.com/support/ for details.
–Register your user name and password on the PC
before you use Picasa Web Albums.
– When you access Picasa from this player for the
first time, select the New User icon and enter your registered user name and password.
•Depending on the Internet connection environment, it may not be possible to play web contents properly.
• To access to web contents, this player requires a broadband Internet connection. A contract with an Internet provider is required connection.
•See Disclaimer for third party content on page 43 regarding the contents that are played.
•Disc playback and this function cannot be used at the same time.
for a broadband Internet
Playing the items
Caution
You must connect the player to the Internet beforehand. See Connecting to the network through LAN interface on page 18 for the details.
1 Display the selection screen.
The selection scr een can be selected by pressing
HOME MENU then selecting Web Contents
Desired web content.
2 Select the type of web contents. Use / to select, then press ENTER.
3 Press / to select the item you want to play, then press ENTER.
To stop playback, press EXIT. Playback of the video stops and the Home Menu screen reappears.
Enjoying Netflix
Netflix offers instant streaming to Netflix members with an unlimited streaming account. This function allows you to enjoy Netflix service through the Internet. For more information on Netflix visit http://www.netflix.com/ help/ or login to your Netflix account and click “Help” at the top of the page.
Note
• Netflix is only available in the United States, Canada and the U.K.
• To check Netflix ESN, select Initial Setup Playback Netflix Information.
• To deactivate your Netflix information, select Initial Setup Playback Netflix Information Next Screen Yes.
06
31
En
Page 32
1 Display the Netflix screen.
06
Press Netflix.
•Or press HOME MENU and select Web Contents Netflix.
• Once you access Netflix, on-screen messages will guide you.
2 Read the Disclaimer displayed on the screen. If you agree, select Agree on the last page. (If you do not agree, this service cannot be used.)
3 Follow the instructions on the screen and select the desired item.
4 After starting playback, you can control playback using ////.
5 Press EXIT to close the Netflix screen.
Enjoying Pandora radio
You can instantly listen to personalized radio stations, streamed over the Internet, from Pandora via this player. For questions regarding the Pandora service, please visit
http://www.pandora.com/help or e-mail: pandora­support@pandora.com.
Note
•Pandora Radio is only available in the US.
•To deactivate Pandora on your player, reset your
player. (See Restoring all the settings to the factory default settings on page 40.)
1 Display the Pandora screen. Press HOME MENU, then select Web Contents Pandora.
2 Read the Disclaimer displayed on the screen. If you agree, select Agree on the last page. (If you do not agree, this service cannot be used.)
3 Follow the instructions on the screen and select the desired item.
4 Press EXIT to close the Pandora screen.
32
En
Page 33
Chapter 7
Advanced settings
07
Changing the settings
Operating the Initial Setup screen
1 When playback is stopped, display the Home Menu screen.
Press HOME MENU.
2 Select and set Initial Setup. Use / to select, then press ENTER.
3 Select the item and change the setting. Use /// to select, then press ENTER.
Closing the Initial Setup screen
Press HOME MENU or RETURN.
Note
• The items that can be selected depend on the player’s status.
• In Options, the factory default settings are indicated in bold.
Setting Options Explanation
Display Setting
TV Screen 16:9 Full Select this when connecting to a wide (16:9) TV.
Video Adjust The quality of the playback picture can be adjusted according to the TV you are using (page 37).
Sharpness High Choose the level of sharpness.
Video Mode Standard Choose the video output mode.
• CTI (Color Transient Improvement): Provides images with clearer color contours. Noise Reduction 0 Choose the level of noise reduction.
16:9 Normal Select this when connected to a wide (16:9) TV. 4:3 pictures are displayed
4:3 Pan&Scan Select this when connecting to a 4:3 screen TV and playing a 16:9 video. The
4:3 Letterbox Select this when connecting to a 4:3 screen TV and playing a 16:9 video. The
Middle
Low
Vivid
Cinema
Custom
1
2
3
with vertical black bars along the sides.
video will be played with the left and right sides of the image cut off to display on the 4:3 screen. (This function works if the disc is labeled for 4:3PS.)
video will be played with black bands at the top and bottom.
33
En
Page 34
07
Setting Options Explanation
Audio Output
Digital Output Bitstream Select this to output digital audio signals directly.
DTS Downmix Stereo DTS-HD Master Audio signals, DTS-HD High Resolution Audio signals or
Downsampling 48k Select this when playing a disc recorded with a sampling frequency of 48 kHz.
DRC (Dynamic Range Control)
• This affects such audio signals as Dolby Digital, Dolby TrueHD, and Dolby Digital Plus.
• DRC affects audio signals output from the – Analog audio signals output from the AUDIO OUT terminals –Linear PCM audio signals output from the DIGITAL OUT or HDMI OUT terminals
• Depending on the disc, the effect may be weak.
• The effect may differ depending on the speakers, the AV amplifier settings, etc.
PCM Select this to output digital audio signals converted to PCM audio signals. Reencode When a BD containing secondary audio and interactive audio is played, the
Off Select this to output audio signals other than digital audio signals.
Lt/Rt DTS-HD Master Audio signals, DTS-HD High Resolution Audio signals or
96k Select this when playing a disc recorded with a sampling frequency of 96 kHz. 192k Select this when playing a disc recorded with a sampling frequency of 192
Off Select this to output audio signals without using the DRC function. On Select this to adjust the range between the loudest and softest sounds
Auto Select to switch the DRC setting On/Off automatically according to the input
two audio signals are mixed and converted to Dolby Digital audio or DTS audio for output.
DTS Digital Surround audio signals converted to linear PCM audio signals are converted into 2-channel (stereo) signals for output.
DTS Digital Surround audio signals converted to linear PCM audio signals are converted into 2-channel signals compatible with Dolby Surround for output (when the connected AV receiver o r amplifier, etc., is compatible with
Pro Logic, the AV receiver or amplifier outputs the linear PCM audio
Dolby signals as surround audio signals).
kHz.
(dynamic range) for playback at average volume. Use this when it is hard to hear dialog or when watching movies at midnight.
audio signal from the disc. This only affects Dolby TrueHD signals.
following audio output terminals:
34
En
Page 35
Setting Options Explanation
HDMI
Color Space RGB Select this to output the video signals as RGB signals. Choose this if the
YCbCr Select this to output the video signals as YCbCr 4:4:4 signals. YCbCr 422 Select this to output the video signals as YCbCr 4:2:2 signals. Full R GB Select this to output the video signals as RGB signals. Choose this if the colors
Resolution Auto Select this to choose the resolution of the video signals output from the
480I/576I Output the video signals from the HDMI OUT terminal with the selected 480P/576P 720P 1080I
HDMI Audio Out Bitstream Select this to output HDMI audio signals directly.
Control On Select this to control the player with the remote control of the connected AV
To use Sound Retriever Link and Stream Smoother Link (page 15), Control must be set to On. HDMI Deep Color 30bits Select this when outputting the video signals with 30-bit color.
HDMI 1080P 24Hz On Select this when Resolution is set to Auto or 1080P and outputting 1080p/24
HDMI 3D Auto With 3D discs, the disc is played with 3D images.
3D Notice Yes This sets whether or not to display the 3D notice when playing 3D images.
Network
IP Setting Select this to set the IP address of the player and DNS server (page 37). Proxy Server Only set the proxy server if so instructed by your Internet service provider (page 38). Information Displays the values of the MAC address, IP address, subnet mask, default gateway, DNS server
Connection Test Select this to test the network connection (page 38). Internet Connection
BD-Live Connection Permitted All discs are allowed to connect to BD-LIVE.
DLNA Enable Select this when connecting to DLNA server.
1080P
PCM Select this to output HDMI audio signals converted to 2-channel audio signals. Reencode When a BD containing secondary audio and interactive audio is played, the
Off Select this when you do not want to output the audio signal from the HDMI
Off Select this when you do not want to control the player with the remote control
36bits Select this when outputting the video signals with 36-bit color. Off Select this when outputting the video signals with normal 24-bit color.
Off Select this when Resolution is set to 1080P and outputting 1080p/60 video
Off 3D images are not played.
No
(primary) and DNS server (secondary).
Enable
Disable Select this when not connecting to the Internet.
Partial Permitted Only discs whose safety has been confirmed are allowed to connect to BD-LIVE. Prohibited No disc is allowed to connect to BD-LIVE.
Disable Select this when not connecting to DLNA server.
colors seem too faint and the black seems too bright.
seem too dense and all the dark colors are displayed in a uniform black.
HDMI OUT terminal automatically.
resolution.
The resolution can be changed by pressing HDMI, but Auto cannot be selected.
two audio signals are mixed and converted to Dolb audio for output.
output terminal.
device using an HDMI cable. Also refer to page 14.
of the connected AV device using an HDMI cable.
deo signals to a TV compatible with 1080p/24.
vi
signals to a TV compatible with 1080p/60.
Select this when connecting to the Internet.
y Digital audio or DTS
07
35
En
Page 36
07
Setting Options Explanation
Language
OSD available languages Choose a language for the on-screen displays from the listed languages. Audio * For some discs, it may not
be possible to change to the selected language.
If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected for playback. Subtitle * For some discs, it may not
be possible to change to the selected language.
If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected for playback. Menu * For some discs, it may not
be possible to change to the selected language.
If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected for playback.
Playback
Angle Mark On Select this to display the angle mark on the TV screen (page 23).
PIP Mark On Select this to display the PIP mark on the TV screen.
Secondary Audio Mark On Select this to display the secondary audio mark on the TV screen (page 26).
Netflix Information Activate and deactivate your Netflix information. Also check your Netflix ESN. DivX(R) VOD DRM Registration Code Displays the player’s registration code required to play DivX VOD files
Internet Setting Permitted Web contents can be watched without enterin
Disc Auto Playback On Discs are played automatically after they are loaded.
Last Memory On Select this to save the point at which you last stopped playback, even after the
PBC (Play Back Control) On Select this to play Video-CDs (version 2.0) compatible with PBC using the
Setup Navigator Start making the settings using the Setup Navigator menu. For details, see page 20.
Security
Change PasswordRegister (change) the password for parental lock settings or for unlocking to play DVD-Videos with
Parental Control Change the player’s parental lock level (page 39). Country Code Change the Country/Area code (page 39).
available languages Choose a language from the listed languages to set the default audio
available languages Choose a language from the listed languages to set the default subtitle
available languages Choose a language from the listed languages to set the default language for
Off Select this if you do not want to display the angle mark on the TV screen.
Off Select this if you do not want to display the PIP mark on the TV screen.
Off Select this if you do not want to display the secondary audio mark on the TV
Partial Permitted The password must be entered to watch web contents. Prohibited No web contents can be watched.
Off Loaded discs do not start playing automatically.
Off Select this when you want to use only Continue Viewing Play (page 27).
Off Select this to play Video-CDs (version 2.0) compatible with PBC without using
the parental lock feature (page 38).
language for BD-ROM and DVD-Video playback.
language for BD-ROM and DVD-Video playback.
BD-ROM and DVD-Video menus.
screen.
(page 10).
disc tray is opened or you switch to the standby mode.
disc menu.
the disc menu.
g the password.
36
En
Page 37
Setting Options Explanation
Options
Screen Saver Off The screen saver is not activated.
Auto Power Off Off Select this if you do not want the power to turn off automatically.
Quick Start On Select to shorten the required time to boot up.
Update Disc Select the method of software updating. (page 39)
Load Default Restore the settings to the factory default. System Information Check the system version number. Disc Auto Update On Display the software update screen when the disc with the player’s update
BUDA BUDA Information Display and set up the BUDA data on the connected USB device.
1 min The screen saver will be activated if no operation has been performed for 2 min 3 min
10 min The power will be automatically turned off if no operation has been performed 20 min 30 min
Off Select to perform normal
USB Storage Network
Off The software update screen must be displayed manually. (page 39)
BUDA Setup
more than one minute/two minutes/three minutes. Operating the remote control can deactivate the screen saver.
for more than 10 minutes/20 minutes/30 minutes.
bootup.
file is loaded.
07
Adjusting the video
1 Select and set Display Setting Video Adjust Next Screen. Use / to select, then press ENTER.
2 Select the item and change the setting.
Use / to select the item, then use / to change the setting. Once the setting is completed, press
RETURN to close the settings screen.
Item Description
Brightness Select this to adjust the TV screen’s
Contrast Select this to adjust the TV screen’s
Hue Select this to adjust the color (green and
Saturation Select this to adjust the TV screen’s
brightness.
contrast.
red) balance of the TV screen.
saturation.
Setting the IP address
1 Select and set Network IP Setting Next Screen. Use / to select, then press ENTER.
2 Set IP address.
Use /// to set the IP address of the player or DNS server, then press ENTER.
Auto Set IP Address On – The player’s IP address is obtained
automatically. Select this when using a broadband router or broadband modem that has a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) server function. This player’s IP address will automatically be allocated from the DHCP server.
Off – The player’s IP address must be set manually. Use the number buttons (0 to 9) to input the IP address, subnet mask and default gateway.
Note
•F
or information on the DHCP server function, refer to
the operating instructions for the network device.
• You may need to contact your Internet service provider or network administrator when inputting the IP address manually.
37
En
Page 38
Setting the proxy server
07
Only set the proxy server if so instructed by your Internet service provider.
1 Select and set Network Proxy Server Next Screen. Use / to select, then press ENTER.
2 Select and set Use or Not use at Proxy Server.
Use / to change, then press .
Use – Select this when using a proxy server.
Not use – Select this when not using a proxy server.
If you have selected Use, proceed to step 3.
3 Select and set Server Select Method.
Use / to change, then press .
IP Address – Input the IP address.
Server Name – Input the server name.
4 Input IP Address or Server Name.
Use the number buttons (0 to 9) to input the number if select IP address in step 3. Use / to move the cursor.
When Server Name is selected in step 3, use the number buttons (0 to 9) to launch the software keyboard. Now use /// to select characters and items, then press
ENTER to input.
5 Input Port Number.
Press , then use the number buttons (0 to 9) to input the number.
6 Press ENTER to set.
Displaying the network settings
Select and set Network Information Next
Screen.
Use / to select, then press ENTER. The MAC address, IP address, subnet mask, default
gateway and DNS server (primary and secondary) settings are displayed.
When Auto Set IP Address is set to On, the values obtained automatically are displayed.
Note
• “0.0.0.0” is displayed when each IP address has not been set.
Testing the network connection
Select and set Network Connection Test
Start.
Use / to select, then press ENTER. “Network is OK.” is displayed once the test is completed.
If any other message is displayed, check the connections and/or settings (pages 18 and 37).
Changing to other language at language setting
1 Select and set Language. Use / to select, then press ENTER.
2 Select and set OSD, Audio, Subtitle or Menu. Use / to select, then press ENTER.
3 Select and set the desired language. Use / to select, then press ENTER.
Note
• If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected and played.
Erasing data that has been added to BDs and application data
Use this procedure to erase data that has been added to
you
BDs (data downloaded with the BD-LIVE function and data used with the BONUSVIEW function) and application data.
Caution
•Some time is required to erase the data.
• Do not unplug the power cord while data is being erased.
1 Select and set BUDA BUDA Setup. Use / to select, then press ENTER.
2 Select and set Fmt buda. Press ENTER.
Registering or Changing the password
Use this procedure to register or change the code number required for the Parental Lock settings.
About default password of this unit
The default password is “0000”.
• This unit might ask you to enter a password when you change the password.
•If you reset this unit, your password is simultaneously changed to the default setting.
1 Select and set Security Change Password Next Screen. Use / to select, then press ENTER.
2 Input the password.
Use the number bu tto ns (0 t o 9 ) to in put the number, then press ENTER to set.
Use / to move the cursor.
38
En
Page 39
3 Re-input the password.
Use the number bu tto ns (0 t o 9 ) to in put the number, then press ENTER to set.
Use / to move the cursor.
•To change the password, input the previously registered password, then input the new password.
Note
•We recommend making a note of the password.
• If you have forgotten the password, reset the player to the factory default setting, then register the password again (page 40).
Changing the Parental Lock level for viewing DVDs/BD-ROMs
Some DVD-Video discs containing scenes of violence, for example, have Parental Lock levels (check the indications on the disc’s jacket or elsewhere). To restrict viewing these discs, set the player’s level to the level lower than the discs.
1 Select and set Security Parental Control Next Screen. Use / to select, then press ENTER.
2 Input the password.
Use the number bu tto ns (0 t o 9 ) to in put the number, then press ENTER to set.
Use / to move the cursor.
3 Change the level. Use / to change, then press ENTER to set.
Note
• The level can be set to Off or between Level1 and Level8. When set to Off, viewing is not restricted.
Changing the Country/Area code
1 Select and set Security Country Code Next Screen. Use / to select, then press ENTER.
2 Input the password.
Use the number bu tto ns (0 t o 9 ) to in put the number, then press ENTER to set.
Use / to move the cursor.
3 Change the country/area code.
Use / to change, then press ENTER to set. Refer to page 42.
Software updating
The player’s software can be updated using one of the methods shown below.
• Connecting to the Internet.
• Using a disc.
• Using a USB flash drive.
Product information on this player is provided on the Pioneer website. Check the website shown on page 6 for update and service information on your Blu-ray disc player.
Caution
• Do not unplug the power cord or remove the USB flash drive/disc during software updating. Also, do not press the reset button during updating. Otherwise, the updating will be aborted and malfunction may occur with the player.
•There are two processes for sof downloading and updating. Both processes may take a certain period of time.
•Other operations are defeated during software updating. Furthermore, updating process cannot be canceled.
Updating connecting to the Internet
Note
•Depending on the Internet connection conditions, downloading may take a long time.
•Steps 1 to (they are intended to download the software from the Internet).
•Steps 6 to (automatically) by the player (they are intended to update the software).
1 Connect to the Internet.
2 When playback is stopped, display the Home Menu screen.
Press HOME MENU.
3 Select and set Initial Setup. Use / to select, then press ENTER.
4 Select and set Options Update Network Start. Use / to select, then press ENTER.
5 are the operations performed by the user
8 are the operations performed
tware updating,
07
39
En
Page 40
5 Select and set Start.
07
Press ENTER.
6 Downloading of the software start.
The software download status is displayed on the screen.
•Depending on the Internet connection conditions, software downloading may take a certain period of time.
7 Updating starts.
•Software updating may take a certain period of time.
8 Updating completes.
This unit automatically restarts.
Updating using a USB flash drive/ disc
Note
•When an update file is provided on the Pioneer website, use your computer to download it onto a USB flash drive or disc. Carefully read the instructions on downloading update files provided on the Pioneer website.
•Store the update file in the root directory of the USB flash drive or disc. Do not store it within a folder.
•Do not put any files other than the update file on the USB flash drive or disc.
•To update using a disc, use a CD-R or CD-RW disc.
•The player supports USB flash drives formatted in FAT32/16. When formatting a USB flash drive on your computer, do so with the settings below.
– File system: FAT32 – Allocation unit size: Default allocation size
•Only store the most rec flash drive or disc.
• Do not use a USB extension cable to connect a USB flash drive to the player. Using a USB extension cable may prevent the player from performing correctly.
•Steps 1 to
•Steps 6 to (automatically) by the player (they are intended to update the software).
1 Plug in the USB flash drive or load the disc on which the update file is stored.
2 When playback is stopped, display the Home Menu screen.
Press HOME MENU.
3 Select and set Initial Setup. Use / to select, then press ENTER.
5 are the operations performed by the user.
7 are the operations performed
ent update file on the USB
4 Select and set Options Update Disc or USB Storage Start. Use / to select, then press ENTER.
5 Select and set Yes. Use /// to select Yes, then press ENTER.
6 Updating starts.
•Software updating may take a certain period of time.
7 Updating completes.
Restoring all the settings to the factory default settings
1 Check that the player’s power is turned on.
2 When playback is stopped, display the Home Menu screen.
Press HOME MENU.
3 Select and set Initial Setup. Use / to select, then press ENTER.
4 Select and set Options Load Default Next Screen. Use / to select, then press ENTER.
5 Select and set OK. Use / to select, then press ENTER.
Note
•After restoring all the settings to the factory default settings, use Setup Navigator to reset the player (page 20).
40
En
Page 41
About how digital audio formats are output
Setting Bitstream PCM Re-encode
Only the primary audio (the main sound for movies, etc.) is
Method of conversion
terminal(s)
Audio type
Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch Dolby Digital
Plus Dolby TrueHD Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch DTS Digital
Surround
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD Master Audio
PCM PCM 7.1ch
SACD
1. If there is no secondary audio or interactive audio, depending on the disc the signals ma y be output without being re-encoded.
2. For multi-channel audio, the sound is converted into 2-channel audio for output.
3. When Resolution is set to 480I or 480P, or even when it is set to Auto, if the connected device does not support 480i/480p, the DSD audio
of SACDs is output in two channels, front left and front right (page 35).
4. When HDMI Audio Out is set to Bitstream, the sound is not output (page 35).
output. The secondary audio and interactive audio are not output.
Output
HDMI OUT
terminal
Dolby Digital
Plus
DTS Digital
Surround
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS-HD
Master Audio
DSD 5.1ch
DIGITAL OUT
terminal
Dolby Digital PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS ES 6.1 ch PCM 7.1ch
DTS ES 6.1 ch PCM 7.1ch
PCM 2 ch
3
PCM 2 ch
The primary audio, secondary audio and interactive audio are converted into PCM audio and output simultaneously.
HDMI OUT
terminal
PCM 5.1ch
2
PCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital
4
PCM 5.1ch
DIGITAL OUT
terminal
PCM 2 ch
PCM 2 ch
The primary audio, secondary audio and interactive audio are converted into PCM audio then converted again into Dolby Digital audio or DTS audio and
output simultaneously.
HDMI OUT
terminal
Dolby Digital Dolby Digital
2
DTS 5.1ch DTS 5.1ch
4
PCM 5.1ch
1
DIGITAL OUT
terminal
4
PCM 2 ch
AUDIO OUTPUT terminal
PCM 2 ch
PCM 2 ch
07
2
4
Note
• Depending on the disc, the number of channels may differ.
• Depending on the connected HDMI device, the HDMI output audio and number of channels may differ.
• Three types of audio are recorded on BD video discs.
– Primary audio: The main sound.
– Secondary audio: Additional sound added supplementarily, such as comments by directors, actors, etc.
– Interactive audio: Sounds such as clicks heard when operations are performed. The interactive audio differs
from disc to disc.
41
En
Page 42
Language Code Table and Country/Area Code
Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish,
fi/fin, 0609
Fi
jian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, ik/ipk, 0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la
/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese,
si/sin, 1909
Sl
ovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands),
to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621
Anguilla, ai, 0109 Antigua and Barbuda, ag, 0107 Argentina, ar, 0118 Armenia, am, 0113 Australia, au, 0121 Austria, at, 0120 Azerbaijan, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Belarus, by, 0225 Belgium, be, 0205 Belize, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brazil, br, 0218 Bulgaria, bg, 0207 Canada, ca, 0301 Cayman Islands, ky, 1125 Chile, cl, 0312 China, cn, 0314 Colombia, co, 0315 Croatia, hr, 0818 Cyprus, cy, 0325 Czech Republic, cz, 0326 Denmark, dk, 0411 Dominica, dm, 0413 Dominican Republic, do, 0415
Estonia, ee, 0505 Finland, fi, 0609 France, fr, 0618 Georgia, ge, 0705 Germany, de, 0405 G
ree
ce, gr, 0718 Greenland, gl, 0712 Grenada, gd, 0704 Guyana, gy, 0725 Haiti, ht, 0820 Hong Kong, hk, 0811 Hungary, hu, 0821 Iceland, is, 0919 India, in, 0914 Indonesia, id, 0904 Ireland, ie, 0905 Israel, il, 0912 Italy, it, 0920 Jamaica, jm, 1013 Japan, jp, 1016 Kazakhstan, kz, 1126 Korea, Republic of, kr, 1118 Kyrgyzstan, kg, 1107 Latvia, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Lithuania, lt, 1220
Luxembourg, lu, 1221 Macedonia, the Former Yugoslav Republic of, mk, 1311 Malaysia, my, 1325 Malta, mt, 1320 Mexico, mx, 1324 Moldova, Republic of, md, 1304 Monaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Netherlands, nl, 1412 New Zealand, nz, 1426 Norway, no, 1415 Pakistan,
pk, 1611
Peru, p
e, 1605
Philippines, ph, 1608 Poland, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Romania, ro, 1815 Russian Federation, ru, 1821 Saint Kitts and Nevis, kn, 1114 Saint Lucia, lc, 1203 Saint Vincent and the
Grenadines, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapore, sg, 1907
Slovakia, sk, 1911 Slovenia, si, 1909 Spain, es, 0519 Suriname, sr, 1918 Sweden, se, 1905 Switzerland, ch, 0308 Taiwan, Province of China,
tw, 2023
Tajikistan, tj, 2010 Thailand, th, 2008 Trinidad and Tobago, tt, 2020 Tunisia, tn, 2014 Turkey, tr, 2018 Turkmenistan, tm, 2013 Turks and Caicos Islands,
tc, 2003
Ukraine, ua, 2101 United Kingdom, gb, 0702 United States, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Uzbekistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Virgin Islands, British, vg, 2207
07
Table
Language Code Table
Language name, language code, input code
Country/Area Code Table
Country/Area name, Country/Area code, input code
42
En
Page 43
Chapter 8
Additional information
08
Disclaimer for third party content
ACCESS TO THIRD PARTY CONTENT SERVICES, INCLUDING ALL ASSOCIATED FEATURES AND FUNCTIONALITIES, IS PROVIDED “AS IS,” “AS AVAILABLE” AND AT THE USER’S OWN RISK, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. PIONEER DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, IN CONNECTION WITH ACCESS TO AND USE OF CONTENT SERVICES THROUGH THIS DEVICE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, SATSFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. PIONEER DOES NOT GUARANTEE, REPRESENT, OR WARRANT THAT CONTENT SERVICES WILL BE FREE FROM ERRORS, INTERRUPTION, LOSS, CORRUPTION, ATTACK, VIRUSES, INTERFERENCE, HACKING, OR OTHER SECURITY INTRUSION, AND PIONEER DISCLAIMS ANY LIABILITY IN CONNECTION WITH THE FOREGOING. PIONEER IS NOT LIABLE OR RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE ARISING FROM ACCESS TO OR USE OF CONTENT. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY PIONEER OR ITS CUSTOMER SERVICES REPRESENTATIVES WILL CREATE ANY SUCH WARRANTY. IN NO EVENT WILL PIONEER, ITS AFFILIATES, OR THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, OR EMPLOYEES BE LIABLE IN CONNECTION WITH YOUR USE OF THIRD PARTY CONTENT SERVICES THROUGH THIS DEVICE FOR PERSONAL INJURY OR SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING WITHOUT LIMITATION DAMAGES FOR ATTORNEY’S FEES, LOST DATA OR LOST PROFITS, REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY AND WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL PIONEER’S TOTAL LIABILITY TO YOU FOR ALL DAMAGES ARISING FROM THE USE OR INABILITY TO USE THIRD PARTY CONTENT SERVICES (OTHER THAN AS MAY BE REQUIRED BY LAW IN CASES INVOLVING PERSONAL INJURY) EXCEED $10.00. THE FOREGOING LIMITATIONS WILL APPLY EVEN IF THE ABOVE REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. IF ANY APPLICABLE AUTHORITY HOLDS ANY PORTION OF THIS SECTION TO BE UNENFORCEABLE, THEN LIABILITY WILL BE LIMITED TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
Cautions on use
Moving the player
If you need to move this unit, first remove the disc if there’s one loaded, and close the disc tray. Next, press STANDBY/ON to switch the power to standby, checking that the POWER OFF indication on the front panel display goes off. Wait at least 10 seconds. Lastly, disconnect the power cord.
Never lift or mo ve th e un it du ring playback — discs rotate at a high speed and may be damaged.
Place of installation
Select a stable place near the TV and AV system to which the unit is connected.
Do not place the player on top of a TV or color monitor. Keep it away from cassette decks or other components easily affected by magnetism.
Avoid the following types of places:
•Places exposed to direct sunlight
•Humid or poorly ventilated places
•Extremely hot or cold places
• Places subject to vibration
• Places in which there is much dust or cigarette smoke
•Places exposed to soot, steam or heat (in kitchens, etc.)
Do not place objects on top
Do not place objects on top of the player.
Do not obstruct the ventilation holes
Do not use the player on a shaggy rug, bed, or sofa, and do not cover the player with a cloth, etc. Doing so will prevent heat dissipation and could lead to damage.
Keep away from heat
Do not place the player on top of an amplifier or other device generating heat. When installing in a rack, to avoid the heat generated by the amplifier and other devices, place it on a shelf below the amplifier whenever possible.
43
En
Page 44
Turn the power off when not
08
using the player
Depending on the conditions of the TV broadcast signals, striped patterns may appear on the screen when the TV is turned on while the player’s power is turned on. This is not a malfunction with the player or TV. If this happens, turn the player’s power off. In the same way, noise may be heard in the sound of a radio.
Condensation
If the player is moved suddenly from a cold place into a warm room (in winter, for example) or if the temperature in the room in which the player is installed rises suddenly due to a heater, etc., water droplets (condensation) may form inside (on operating parts and the lens). When condensation is present, the player will not operate properly and playback is not possible. Let the player stand at room temperature for 1 or 2 hours with the power turne
d on (the time depends on the extent of condensation). The water droplets will dissipate and playback will become possible.
Condensation can also occur in the summer if the player is exposed to the direct wind from an air-conditioner. If this happens, move the player to a different place.
Cleaning the player
Normally, wipe the player wit h a soft cloth. For tough dirt, apply some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a so ft c lot h, w ring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe again with a dry cloth.
Note that getting alcohol, thinner, benzene or insecticide on the player could cause the print and coating to peel off. Also, avoid leaving rubber or vinyl products in contact with the player for long periods of time, as this could damage the cabinet.
When using chemical-impregnated wipes, etc., read the wipe’s cautions carefully.
Unplug the power cord from the power outlet when c
leaning the player.
Caution for when the unit is installed in a rack with a glass door
Do not press the OPEN/CLOSE on the remote control to open the disc tray while the glass door is closed. The door will hamper the movement of the disc tray, and the unit could be damaged.
Cleaning the pickup lens
The player’s lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service center. Although lens cleaners for players are commercially available, we advise against using them
44
since some may damage the lens.
En
Handling discs
Do not use damaged (cracked or warped) discs. Do not scratch the disc’s signal surface or let it get dirty. Do not load more than one disc into the player at a time. Do not glue paper or put stickers onto the disc, or use a
pencil, ball-point pen or other sharp-tipped writing instrument. These could all damage the disc.
Storing discs
Always store discs in their cases, and place the cases vertically, avoiding places exposed to high temperatures or humidity, direct sunlight or extremely low temperatures.
Be sure to read the cautions included with the disc.
Cleaning discs
It may not be possible to play the disc if there are fingerprints or dust on it. In this case, using a cleaning cloth, etc., to wipe the disc gently from the center toward the outer edge. Do not use a dirty cleaning cloth.
Do not use benzene, thinner or other volatile chemicals. Also do not use record spray or antistatic agents.
For tough dirt, apply some water to a s oft clo th, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe off the moisture with a dry cloth.
Specially shaped discs
Specially shaped discs (heart-shaped, hexagonal, etc.) cannot be used on this player. Never use such discs, as they will damage the player.
Condensation on discs
If the disc is moved suddenly from a cold place into a warm room (in winter, for example), water droplets (condensation) may form on the disc surface. Discs will not play properly if there is condensation on them. Carefully wipe off the water d roplets from the disc surface before using the disc.
Page 45
Troubleshooting
Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after checking the points below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Playback
Problem Check Remedy
• Disc does not play.
• Disc tray opens automatically.
No picture is displayed or the
picture is not displayed properly.
Playback stops. • Playback may stop if the unit is subject to shocks or set in an unstable
Picture freezes and the front panel and remote control buttons stop working.
No picture is displayed or picture is not output in high definition when playing BDs.
Is the disc one that is playable on this player?
Is the file one that is playable on this player?
Is the disc scratched? It may not be possible to play scratched discs. Is the disc dirty? Clean the disc (page 44). Is there a piece of paper or
sticker attached to the disc? Is the disc properly set in the
disc tray?
Is the region number correct? See page 9 for the region number s of discs that can be played on this
Is the video cable properly connected?
Is the video cable damaged? If the cable is damaged, replace it with a new one. Is the input setting on the
connected TV or AV receiver
ier right?
or amplif Is the output video resolution
properly set?
• Is the player connected with an HDMI cable other
than a High Speed HDMI
TM
cable (with a Standard
®/TM
HDMI
cable)?
• Are you using an HDMI cable with a built-in equalizer?
Is a DVI device connected? The picture may not be displayed properly if a DVI device is connected. Is Color Space properly set? Change the Color Space setting (page 35).
Check whether the disc is one that can be played on this player (page 7).
• Check whether the file is one that can be played on this player (page 10).
• Check whether or not the file is damaged.
The disc may be warped and unplayable.
• Set the disc with the printed side facing up. Set the disc properly in the depression in the disc tray.
player.
• Connect the cable properly according to the connected devices
(page 14).
• Disconnect the cable (video/audio cable or HDMI cable), then
reinsert it firmly and all the way in.
Read the operating instructions for the connected components and switch to the proper input.
• Press HDMI to switch the video resolution output from the HDMI
OUT terminal (page 12). 1080p or Deep Color video signals may not be output properly,
depending on the HDMI cable being used or the player’s settings. If you
®
wish to output the video signals with 1080p or Deep Color, connect the
/
TV using a High Speed HDMI then reset the player using the Setup Navigator (page 20).
place.
• Playback may stop whe n a USB devi ce is conn ected or disconnected
during playback. Do not connect or disconnect USB devices during playback.
• Press STOP to stop playback, then restart playback.
• If the playback cannot be stopped
player’s front panel to turn off the power, then turn the power back on.
• If the power cannot be turned off (set to standby), use a thin rod to
press the reset button on the main unit’s front panel. The unit restarts, at which point it is again operable.
With some discs, it may not be possible to output the video signals from
VIDEO
output terminal. In this case, connect using an HDMI cable
the (page 14).
®/TM
cable without a built-in equalizer,
, press STANDBY/ON on the
08
45
En
Page 46
Problem Check Remedy
08
• Picture is disturbed during playback.
• Picture is dark.
Is
• Picture is stretched.
• Picture is cropped.
• Aspect ratio cannot be switched.
Picture is interrupted. The picture may be interrupted when the resolution of the recorded
The subtitles cannot be switched.
• No sound is output.
• Sound is not output properly.
Multi-channel sound is not output.
Noise can be heard when outputting DTS Digital Audio signals from the DIGITAL OUT terminal.
192 kHz or 96 kHz digital audio signals cannot be output from the DIGITAL OUT terminal.
the TV’s aspect ratio
properly set? Is TV Screen properly set? Set TV Screen properly (page 33).
Is the disc played back in slow motion?
Is the disc played back in fast forward or fast reverse?
Are the audio cables properly connected?
Is the audio cable damaged? If the cable is damaged, replace it with a new one. Is Audio Output properly
set? Are the connected
components (AV receiver or amplifier, etc.) properly set?
Are you trying to listen to the sound of the HDMI OUT terminal
while watching the picture from the VIDEO output
terminals?
Is HDMI Audio Out properly set?
Is a DVI device connected? The sound will not be output from the HDMI OUT terminal if a DVI
Is the audio output of the connected AV receiver or ampli
fier, etc., properly set?
Is multi-channel sound selected?
Is the connected AV receiver or amplifier compatible with DTS Digital Surround?
• This player supports Rovi analog copy protection technology. With some TVs (such as with built-in video deck), the picture will not be displayed properly when the copy protected DVD title is played. This is not a malfunction.
• If the player and TV are connected via a DVD recorder/video deck, etc., the picture will not be displayed properly due to analog copy protection. Connect the player and TV directly.
Read the operating instructions for the TV and set the TV’s aspect ratio properly.
When video signals with a resolution of 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p or 720/60p are being output from the
HDMI OUT
even if
video signal switches. Press HDMI to select a setting other than Auto (page 35).
The subtitles cannot be switched for discs recorded on a DVD or BD recorder.
No sound is output during slow motion play and forward and reverse scanning.
• Connect the cable properly according to the connected devices (page 14).
• Insert the cable firmly and all the way in.
Set Audio Output properly, according to the connected device (page 34).
Read the operating instructions for the connected components and check the volume, input, speaker settings, etc.
Audio signals are not output from the HDMI OUT terminal when video signals are being output from the VIDEO watching the picture of the VIDEO digital audio cable or regular audio cables to listen to the sound (page 17). Once connections are completed, use Setup Navigator to make the player’s settings (page 20).
Set HDMI Audio Out to Re-encode or PCM. (page 35).
device is connected. Connect the device to a DIGITAL OUT terminal or the AUDIO OUT terminals (page 17).
For some BDs, audio signals are only output from DIGITAL OUT terminal or the HDMI OUT terminal.
Read the operating instructions for the connected AV receiver or amplifier and check the audio output settings of the AV receiver or amplifier.
Use the menu screen or AUDIO to switch the disc’s sound to multi- channel.
If an AV receiver or amplifier that is not compatible with DTS Digital Surro Output to PCM (page 34).
It is not possible to output 192 kHz or 96 kHz digital audio signals from this player’s DIGITAL OUT terminal. The signals are automatically converted to 48 kHz or less for output.
terminal, they may be output with an aspect ratio of 16:9
TV Screen
is set to
4:3 Pan&Scan
und is connected to the DIGITAL OUT terminal, set Digital
(page 33).
output
output
terminals, connect an coaxial
46
En
terminals. When
Page 47
Problem Check Remedy
Secondary audio or interactive audio is not output.
After a disc is inserted,
Loading stays displayed and playback does not start.
is displayed in file names, etc.
A message indicating low memory appears while playing a BD-ROM disc.
Is HDMI Audio Out properly set?
Are Digital Output properly set?
Are there too many files recorded on the disc?
When listening to the sound from an HDMI OUT terminal, set HDMI Audio Out to PCM (page 35).
When listening to the sound from an DIGITAL OUT terminal, set Digital Output to Re-encode or PCM (page 34).
When a disc on which files are recorded is inserted, depending on the number of files recorded minutes.
The characters that cannot be displayed on this player are display ed in .
• Connect a USB device (page 17).
• Erase the data stored on the connected USB device from BUDA Setup (page 38).
Control function
Problem Check Remedy
Control function does not work.
Is the HDMI cable properly connected?
Is the HDMI cable you are using a High Speed HDMI
TM
Cable?
Is this player connected to the TV using an HDMI cable to watch the picture?
Is Control set to On on the player?
Does the connected device support the Control function?
Is Control set to On on the connected device?
Are multiple players connected?
®
To use the Control function, connect the Flat Screen TV and AV system (AV receiver or amplifier, etc.) to the HDMI OUT terminal (page 14).
Use a High Speed HDMI
/
properly if an HDMI cable other th an a High Speed HDMI used.
If video signals are being output from a terminal other than the HDMI OUT terminal, the Control function does not work. Connect to the TV using an HDMI cable (page 14).
Set Control to On on the player (page 35).
• The Control function will not work with devices of other brands that do not support the Control function, even when connected using an HDMI cable.
• The Control function will not work if devices that do not support the Control function are connected between the Control-compatible device and the player.
• See
• Even when connected to a Pioneer product compatible with the Control function, some of the functions may not work.
Also refer to the operating instructions for the connected device. Set Control to On on the connected device. The Control function
operates when Control is set to On for all devices connected to the HDMI OUT terminal. Once connections and settings of all the devices are finished, be sure to check that the player’s picture is output to the Flat Screen TV. (Also, check after changing the connected devices and connecting and/or disconnecting HDMI cables.) If the player’s picture is not being output to the Flat Screen TV, the Control function may not work properly. For de
The Control function may not work if three or more players, including this player, are connected by an HDMI cable.
on the disc, loading may take several dozen
®/TM
Cable. The Control function may not work
page 14.
tails, refer to the operating instructions of the connected device.
®/TM
Cable is
08
Network
Problem Check Remedy
• BD-LIVE function (connection to the Internet) cannot be used.
• “No valid id file found!” is displayed when I try to update the software.
Perform Connection Test (page 38). If “Networks is OK.” is displayed, check the proxy server settings (page 38). Also, there may be a problem with the Internet connection. Contact your Internet service provider.
47
En
Page 48
Problem Check Remedy
08
Software updating is slow. Depending on the Internet connection and other conditions, some time
A message other than “Networks is OK.” is displayed when Connection Test is performed.
Is “Network is FAILED.” displayed?
Is the Ethernet hub (or router with a hub functionality) operating properly?
may be required to update the software.
• Check that this player and the Ethernet hub (or router with a hub functionality) are properly connected.
• If the IP address is obtained using the DHCP server function, check the setting is correct at the Information (page 35). For details on the DHCP server function, see the operating instructions for the Ethernet hub (or router with a hub functi
• Set the IP address manually.
• Check the operation and settings of the DHCP server function of the Ethernet hub (or router with hub functionality). For details on the DHCP server function, see the operating instructions for the Ethernet hub (or router with a hub functionality).
• If this player has been set manually, reset the IP address of this player or other components.
• Check the settings and operation the Ethernet hub (or router with a hub functionality). For det Ethernet hub.
• Reboot the Ethernet hub (or router with a hub functionality).
onality).
ails, see the operating instructions for the
Others
Problem Check Remedy
Power does not turn on. Is the power cord properly
The player’s power turns off automatically.
The player’s power turns on automatically.
This unit cannot be operated. • Use within the specified usage temperature range (page 51).
The player cannot be operated with the remote control.
Input of the connected TV and AV system switches automatically.
Settings I have made have been cleared.
connected?
Is Auto Power Off set to 10 min/20 min/30 min?
Is Control set to On?The player’s power may turn on together with the power of the TV
Are you operating the remote control from a point too far away from the player?
Are the batteries dead? Replace the batteries (page 6). Is Control set to On?The input of the TV and AV system (AV receiver or amplifier, e
• Have you disconnected the
power cord while the player’s power was on?
• Has there been a power failure?
• Plug the power cord securely into the power outlet (page 19).
• Unplug the power cord, wait several seconds, then plug the power cord back in.
If Auto Power Off is set to 10 min/20 min/30 min, the player’s power turns off automatically if no operation is performe (page 37).
connected to the HDMI OUT terminal. If you do not want the player’s power to turn on when the TV’s power is turned on, set Control to Off (page 35).
• If the power cannot be turned off (set to standby), use a thin rod to press the res at which point it is again operable.
Operate from within 7 m of the remote control sensor.
connected to the HDMI OUT terminal may automatically switch to the player when playback starts on the player or the menu screen (Home Media Gallery, etc.) is displayed. If you do not want the inputs of the connected TV and AV system (AV receiver or amplifier, etc.) to switch automatically, set Control to Off (page 35).
Always press STANDBY/ON on the player’s front panel or STANDBY/ON on the remote control and check that POWER OFF has turne disconnecting the power cord. Be particularly careful when the power cord is connected to the AC outlet on another device because the player turns off in conjunction with the device.
et button on the main unit’s front panel. The unit restarts,
d off from the player’s front panel display before
d for over 30 minutes
tc.)
48
En
Page 49
Problem Check Remedy
USB (external storage) device does not work with this player properly.
Is the USB device properly connected?
Is the USB device connected via an extension cable?
Is the external storage device connected to the USB port via a memory card reader or USB hub?
Does the external storage device contain multiple partitions?
Is the external storage device write-protected?
Is the external storage device’s file system FAT16 or FAT32?
• Turn the player’s power off, then turn the power back on.
• Turn the player’s power off, then rec device (page 17).
Do not use an extension cable. The player may not work properly with it.
External storage device may not work if connected to the USB port via a memory card reader or USB hub.
External storage devices may not be recognized if they contain multiple partitions.
Some external storage Turn the player’s power off, then disable the write-protection.
Only external storage devices with a FAT16 or FAT32 file system can be used.
Turn the player’s power off, then turn the power back on.
08
onnect the external storage
devices may not operate.
Glossary
Angle (Multi angle)
Up to 9 camera angles can be recorded simultaneously on BD­ROM or DVD-Video discs, letting you view the same scene from different angles.
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition)
See page 9.
AVCREC
See page 7.
BDAV
Of the BD format, the Audio Visual Format Specifications for HD digital broadcast recording is referred to as BDAV on this player and in these operating instructions.
BD-J
See page 9.
BD-LIVE
See page 8.
BDMV
Of the BD format, the Audio Visual Format Specifications designed for pre-packaged high definition (HD) movie contents is referred to as BDMV on this player and in these operating instructions.
BONUSVIEW
See page 8.
Deep Color
See page 14.
Default Gateway
A default gateway is a communication device such as a router which passes data between networks. It is used to direct data to networks on which the destination gateway is not explicitly specified.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
This protocol provides configuration parameters (IP address, etc.) for computers and other devices connected to the network.
DivX
See page 10.
DNS (Domain Name System)
This is a system for associating Internet host names with IP addresses.
Dolby Digital
Dolby Digital is an audio format to record the sound in up to 5.1 channels with a fraction of the amount of data as compared to linear PCM audio signals.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus is an audio format for high-definition media. Built on Dolby Digital, it combines the efficiency and flexibility to provide high quality multi-channel audio. With BD-ROMs, up to
7.1 channels of digital sound can be recorded.
Dolby TrueHD
Dolby TrueH D is an a udio f ormat using lossless coding. With BD­ROMs, up to 8 channels can be recorded at 96 kHz/24 bits, or up to 6 channels at 192 kHz/24 bits.
DRM
A technology for protecting copyrighted digital data. Digitized videos, images and audio retain the same quality even when they are copied or transferred repeatedly. DRM is a technology for restricting the distribution or playback of such digital data without the authorization of the copyright holder.
49
En
Page 50
DSD (Direct Stream Digital)
08
The Digital Audio encoding system found on SACDs, that expresses the audio signals by the pulse density of one bit data.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround is an audio format to record 48 kHz/24 bits audio signals in 5.1 channels.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio is an audio format using lossy coding. It can record 7.1 channels at 96 kHz/24 bits.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio is an audio format using lossless coding. With BD-ROMs, 7.1 channels can be recorded at 96 kHz/24 bits, or 5.1 channels at 192 kHz/24 bits.
Ethernet
A standard for local area networks (LANs) used to connect multiple computers, etc. in the same location. This player supports 100BASE-TX.
Frames and fields
A frame is the unit for one of the still pictures which compose motion pictures. One frame consists of a picture of odd lines and a picture of even lines called fields in video signal with interlaced scan method (576i, 1080i, etc.).
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
See page 14.
Interactive audio
The audio signals recorded in the titles of BD-ROMs. They include for example the clicking sound made when the menu screen is operated.
Interlaced scan
With this method, one picture is displayed by scanning it twice. The odd lines are displayed in the first pass, the even lines are displayed in the second, to form a single picture (frame). Interlaced scan is indicated in this player and operating instructions by an “i” after the resolution value (for example, 576i).
IP address
An address that identifies a computer or other device connected to the Internet or local area network. It is represented a number in four sections.
Linear PCM
This is referred as the audio signals that are not compressed.
MAC (Media Access Control) address
A hardware identification number assigned specifically to the network device (LAN card, etc.).
MPEG (Moving Picture Experts Group)
The name of a family of standards used to encode video and audio signals in a digital compressed format. The video encoding standards i nclu de MP EG-1 V ideo , MPE G-2 Vi deo, MPEG -4 Vis ual, MPEG-4 AVC, etc. The audio encoding standards include MPEG­1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.
Parental Lock
See page 39.
50
En
Picture-in-Picture (P-in-P)
This is a function for superimposing a sub video on the main video. Some BD-ROMs include secondary video, which can be superimposed on the primary video.
Port number
This is a sub-address provided below the IP address for simultaneously connecting to multiple parties during Internet communications.
Progressive scan
With this method, one picture is consisted of a single picture, without dividing it in two pictures. Progressive scan provides clear pictures with no flicker, in particular for still pictures that contain much text, graphics, or horizontal lines. Progressive scan is indicated in this player and operating instructions by a “p” after the resolution value (for example, 576p).
Proxy server
This is a relay server for ensuring fast access and safe communications when connecting to the Internet from an internal network.
Region number
See page 9.
Secondary audio
Some BD-ROMs include sub audio streams mixed with the main audio stream. These sub audio streams are called “secondary audio”. On some discs this secondary audio is recorded as the audio for the secondary video.
Secondary video
Some BD-ROMs include sub videos superimposed on the main videos using the Picture-in-Picture function. These sub videos are called “secondary video”.
Subnet mask
This is used to identify which part of the IP address corresponds to the subnet (a separately managed network). The subnet mask is expressed as ‘255.255.255.0’.
USB (Universal Serial Bus)
USB is the industry standard for connecting peripherals to PCs.
VC-1
A video codec developed by Microsoft and standardized by the Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Some BDs include videos encoded in this codec.
x.v.Color
See page 14.
Page 51
Specifications
08
Model BDP-150 Type
Rated voltage Rated frequency 50 Hz/60 Hz Power consumption 20 W Power consumption (standby) 0.3 W Weight 2.1 kg External dimensions (including projecting parts) 435 mm (W) x 58 mm (H) x 250 mm (D) Tolerable operating temperature +5 °C to +35 °C Tolerable operating humidity 5 % to 85 % (no condensation)
Output terminals
HDMI 1 set, 19-pin: 5 V, 250 mA Video outputs 1 set, RCA jack: 1.0 Vp-p (75 Ω) Audio outputs 2-channel (left/right) 1 set, RCA jacks
Audio output level 200 mVrms (1 kHz, –20 dB) Frequency response 4 Hz to 88 kHz (192 kHz sampling)
Digital audio outputs Coaxial 1 set, RCA jacks LAN 1 set, Ethernet jack (10BASE-T/100BASE-TX) USB 2 set, Type A
TM
Blu-ray 3D AC 110 V to 240 V
PLAYER
Note
•The specifications and design of this product are subject to change without notice.
•This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
•Corporation and product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of the respective corporations.
• © 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
51
En
Page 52
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
L’interrupteur
STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Page 53
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
K041_A1_Fr
D8-10-1-3_A1_Fr
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
Page 54
P1-4-2-2_Fr
Précautions concernant le visionnage en 3D
Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les
regarder.
Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en
charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.
Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses. Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.
Page 55
Sommaire
01 Avant de commencer
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . 6
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un
dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . . . . 6
Types de disques/fichiers lisibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Noms et fonctions des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Raccordements
Quand un câble HDMI est utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
À propos de l’HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
À propos du Contrôle par l’HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement d’un téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement d’un récepteur ou
amplificateur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement des câbles vidéo et audio . . . . . . . . . . . 17
Raccordement d’un téléviseur avec un câble
vidéo/audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur
AV avec un câble audio numérique coaxial . . . . . . . . 17
Raccordement d’un appareil au port USB . . . . . . . . . . 17
À propos des dispositifs USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement du dispositif USB . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement au réseau par l’interface LAN. . . . . . . . 18
Connexion à un réseau LAN sans fil . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . 19
03 Pour commencer
Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator. . . . . . 20
04 Lecture
Lecture de disques ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recherche avant et arrre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers
particuliers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Saut de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture avant et arrre pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture répétée d’un passage précis d’un titre
ou d’une plage (Répétition A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
pétition de la lecture (Lecture répétée). . . . . . . . . . 22
Lecture dans l’ordre souhaité
(Lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pose de signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture de photos en diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changement de l’angle de prise de vues . . . . . . . . . . 23
Changement des sous-titres
Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Commutation de la zone de lecture CD/SACD. . . . . . 24
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation de BONUSVIEW ou BD-LIVE . . . . . . . . . . . 24
Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation du menu FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture à partir d’un temps précis
(Recherche temporelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage
ou d’un fichier particulier (Recherche) . . . . . . . . . . . . 26
Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un
ordre aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Continuation de la lecture à partir de la position
spécifiée (Poursuite du visionnage) . . . . . . . . . . . . . . 27
05 Lecture avec Home Media Gallery
À propos de Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DLNA Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture de disque/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture de fichiers photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist) . . . . . . . . . . . . . 30
Ajout de plages ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture de la Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Suppression de plages ou fichiers de la Playlist . . . . 31
06 Lecture de contenus web
Contenus web disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture de contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
07 Réglages détaillés
Changement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de la page Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rétablissement des réglages par défaut du
lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
À propos des formats audio numériques
restitués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tableau des codes de langues et Tableau des codes
de pays et régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tableau des codes de langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tableau des codes de pays et régions. . . . . . . . . . . . . 43
08 Informations supplémentaires
Avis relatif à la licence du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
placement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Emplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas. . . . 49
Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyage du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Attention si lecteur est installé dans un meuble
avec une porte en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyage de la lentille du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 49
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5
Fr
Page 56
Chapitre 1
01
Avant de commencer
Contenu de l’emballage
• Télécommande x 1
• Câble vidéo/audio (fiches jaune/blanche/rouge) x 1
• Piles sèches AAA/R03 x 2
•Carte de garantie
•Cordon d’alimentation
•Mode d’emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans la télécommande
• La tension des piles peut être différente, même si les pil
es semblent identiques. N’utilisez pas différents
types de piles.
•Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d’eau.
•Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou rég
ion.
Mise à jour du logiciel
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc.
http://www.pioneerelectronics.com
1 Ouvrez le couvercle arrière.
2 Insérez les piles (AAA/R03 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des repères / dans le logement de piles.
3 Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic). Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à
s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines dont l’autonomie est supérieure.
AVERTISSEMENT
•N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, d s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.
Attention
• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
•Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).
•N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
6
Fr
e surchauffer, d’exploser ou de
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.)
L’installation de l’application appropriée sur un dispositif mobile permet d’agir sur le lecteur depuis le dispositif mobile.
Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur le site Pioneer.
Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée sans avis préalable.
Page 57
Types de disques/fichiers lisibles
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.
Attention
• Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
Type de disque Logo
BD-ROM 
BD-R 
2
BD
BD-RE 
DVD-ROM 
BDMV BDAV DVD-Vidéo DVD VR
Format de l’application
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
01
1
DVD
CD
1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements multi-border ou de disques multi-session.
2. Disques double couche compris.
3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
4. Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
5. Format AVCHD compris.
6. Format AVCREC compris.
7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
8. CD vidéo compris.
2,3,4
DVD-R
3,7
DVD-RW
2,3
DVD+R
3
DVD+RW
CD-DA
8
(CD audio)
3
CD-R
3
CD-RW
CD-ROM 
5
5





6
6
 
 
7
Fr
Page 58
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” et le logo “Blu-ray Disc” sont
01
des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Disques illisibles
• HD DVD
• Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.
Remarque
•Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils portent un des logos de la page précédente.
•Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre
du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.
À propos de la lecture de copies non autorisées
Avis de Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisée de certains films et certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé d’une copie non autorisée est détecté, un message s’affiche et la lecture ou la copie est interrompue.
Vous trouverez plus d’informations sur la technologie Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information Center sur le site http://www.cinavia.com. Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia une marque commerciale de Verance Corporation. Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux, homologués et en attente d’homologation, sous licence de Verance Corporation. Tous droits réservés.
À propos des formats audio
Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur :
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•MPEG audio (AAC)
• PCM linéaire
Pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio, il est conseillé de raccorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur AV compatible avec ces formats audio à l’aide d’un câble HDMI. Après avoir inséré un BD contenant des pistes son
8
Fr
est
dans un de ces formats audio, sélectionnez le format audio sur le menu.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres brevets U.S. et mondiaux, homologués et en attente d’homologation. DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole sont ensemble des marques déposées et DTS-HD Master Audio | Essential est une marque commerciale de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Lecture de BD
•Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.
–Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format
Version 2 –Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2 –Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 3 Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.
Le logo “Blu-ray 3D” et “Blu-ray 3D” sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une seconde image (Image dans l’image) et d’un second son, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de la seconde image (Image dans l’image) et du second son) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une seconde image et d’un second son, reportez-vous à la notice du disque.
« BONUSVIEW » est une marque commerciale de Blu­ray Disc Association.
Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bande
d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE (bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.
Le logo « BD-LIVE » est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
s-annonces ou
Page 59
Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, jeux compris.
Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle Corporation et/ou de ses affiliés. Tout autre nom mentionné peut correspondre à des marques appartenant à d’autres propriétaires qu’Oracle.
•Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.
–Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1 –Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 2
Lecture de DVD
Cette étiquette indique que les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM.
L’AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméscope numérique permettant d’enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à des technologies de compression extrêmement performantes.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
À propos des codes régionaux
Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :
•BD-ROM : A
•DVD-Vidéo : 1
Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.
•BD : A (A compris) et ALL
• DVD : 1 (1 compris) et ALL
Lecture de CD
Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.
Lecture de DualDisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — données vidéo, données audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple les matériaux audionumériques.
La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur. La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par
ce lecteur. Il est possible que lors du chargement ou de l’éjection
d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible.
Pour tout complément d’informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat.
Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur de BD/ DVD
•Du fait des réglages de l’application ou de l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.
•La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont pas permi
s d’effectuer une
gravure de qualité.
À propos des dossiers et des fichiers vidéo, audio et photo
Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur si les dossiers du disque ou du dispositif USB sont créés de la façon suivante.
Exemple de la structure de dossiers :
Dossier principal
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Dossier 01
Dossier XX
* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.
Remarque
•Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur ce lecteur peuvent être différents de ce ux qui s’af fichent sur l’ordinateur.
*
Dossier
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
*
01
9
Fr
Page 60
Fichiers lisibles
01
Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des BD, DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus.
Attention
•Parmi les DVD, seuls ceux qui sont enregistrés avec le système de fichiers ISO 9660 peuvent être lus.
•Certains fichiers ne pourront pas être lus.
•Avec certains fichiers, il peut être impossible d’utiliser certaines fonctions lors de la lecture.
•Certains fichiers ne pourront pas être lus bien qu’ils aient l’extension d’un fichier lisible sur ce lecteur.
•Les fichiers protégés par le DRM (Gestion numérique des droits) ne peu non compris).
vent pas être lus (fichiers VOD DivX
Formats de fichiers vidéo pris en charge
• DivX Plus HD
®
DivX Certified DivX Plus
1080p HD, contenu facturé compris.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX
Certified divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX
pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.
pour la lecture de vidéos DivX® et
TM
HD (H.264/MKV) d’un maximum de
®
officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site
®
doit être enregistré afin de
®
est un format
Remarque
•Cet appareil DivX pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX (VOD).
Obtenez d’abord le numéro d’immatriculation VOD DivX de votre appareil et spécifiez-le lors de l’immatriculation. Important : Les vidéos VOD DivX sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre appareil, le message Authorization Error a pparaîtra et la vidéo ne pourra pas être vue. Consultez le site www.
divx.com/vod pour plus d’informations.
–Le numéro d’immatriculation VOD DivX de ce
lecteur peut être vérifié dans HOME MENU
Initial Setup  Playback  DivX(R) VOD DRM  Registration Code (page 37).
–Le nombre de visionnages est limité pour certains
fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage indiquent 0 ne peuvent pas être lus (This DivX rental has expired s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de vi
sionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n’apparaît pas).
®
Certified doit être immatriculé
DivX®, DivX Certified
®
, DivX PlusTM HD
associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
10
Fr
et les logos
Page 61
Tableau de fichiers lisibles
Supports lisibles
Fichiers lisibles
(Extensions)
MP3 (.mp3)
WMA (.wma)
LPCM (.wav)
FLAC (.flac)
JPEG (.jpg/.jpeg)
DivX (.avi/.divx/.mkv)
MP4 (.mp4)
WMV (.wmv)
AVI (.avi)
1. Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.
2. Une exigence pour la lecture de fichiers comme DMP. Pour le détail, voir page 28.
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW









Dispositifs USB
1
Réseau
2
Spécifications des fichiers
Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 48 kHz Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 48 kHz Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps Type audio : WMA version 9
Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 192 kHz Débit binaire de la quantification : 16 bits Voie : 2 voies
Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 192 kHz Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits Voie : 2 voies
Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels
®
Versions prises en charge : Jusqu’à DivX PLUS HD Résolution maximale :
Jusqu’à 1 920 x 1 080 (DivX Jusqu’à 1 280 x 720 (MKV)
Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080 Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1) Audio : AAC, MP3
Résolution maximale : Jusqu’à 1 280 x 720 Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio : WMA
Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080 Vidéo : MPEG4 Audio : MP3, AAC, AC-3
®
PLUS HD)
01
Remarque
•Selon la structure des fichiers et la capacité du serveur, il peut être impossible de lire certains fichiers, bien qu’ils soient indiqués sur le tableau des fichiers lisibles ci-dessus.
•Les fichiers et contenus protégés, enregistrés depuis des émissions numériques (satellite, câble ou terrestre numérique), ne peuvent pas être lus par LAN.
•Les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management, Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus.
• Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.
11
Fr
Page 62
Noms et fonctions des
01
éléments
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
STANDBY/ON
tension.
2 AUDIO – (page 24) 3SUBTITLE – (page 23) 4 MEDIA GALLERY – (page 28) 5 REPEAT – (page 22) 6 HDMI – Pour changer la résolution des signaux vidéo
sortant de la prise HDMI OUT (page 36).
7 // – (page 22)
– (page 21)
// – (page 22)
 – (page 21)  – (page 21)  – (page 21)
– Pour mettre le lecteur sous et hors
25
23 21
19
17
16
15
14
13
24
22 20
18
8TOP MENU – Pour afficher la première page du menu
d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
9HOME MENU – (page 34)
10 Touches de couleur – Pour naviguer sur les menus
du BD-ROM.
PROGRAM – (page 22) BOOK MARK – (page 23) ZOOM – (page 23)
(page 23)
INDEX –
11 Touches numériques – Pour sélectionner et lire le
titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou écouter ainsi que les éléments des menus.
12 CLEAR – Pour effacer un nombre saisi, etc. 13 FUNCTION – (page 26)
14 RETURN – Pour revenir à la page précédente.
15 /// – Pour sélectionner des éléments, changer
des réglages et déplacer le curseur. ENTER – Pour exécuter l’élément sélectionné ou à valider un réglage qui a été changé, etc.
16 POP UP MENU/MENU – Pour afficher les menus
d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
17 EXIT – (page 32) 18 NETFLIX – (page 32)
DISPLAY – (page 24)
19 20 A-B – (page 22) 21 FL DIMMER – À chaque pression sur cette touche, la
luminosité de la face avant change (4 niveaux).
22 CD/SACD – Avec les disques hybrides, pour basculer
entre les couches CD et SACD (page 24).
23 ANGLE – (page 23) 24 CONTINUED– Pour continuer la lecture à partir d’un
point précis (page 27).
25 OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à
disque.
Remarque
•Pour utiliser un récepteur AV pourvu d’un réglage du mode de commande à distance à l’aide des touches RECEIVER CONTROL, réglez le mode de commande à distance du récepteur sur “1 reportez-vous au mode d’emploi du récepteur AV.
”. Pour le détail,
12
Fr
Page 63
Face avant
01
1 2 3 54 6 7 8
1 STANDBY/ON – Pour mettre le lecteur sous et
hors tension.
2 Tiroir à disque
3 Afficheur de la face avant 4 Bouton de réinitialisation – Si l’alimentation ne
peut pas être coupée (en attente), utilisez une tige fine pour appuyer sur ce bouton. L’appareil est réinitialisé et peut de nouveau fonctionner.
Panneau arrière
321 5 6 74
1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) – (page 17) 2 Prise VIDEO OUT – (page 17) 3 Prises AUDIO OUT – (page 17) 4 Prise HDMI OUT – (page 14)
9
5 Capteur de télécommande – Orientez la
télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m. Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à prox imi té. Dan s ce cas , él oig nez le l ect eur de la lumière fluorescente.
6 OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à
disque
.
7 – Pour arrêter la lecture. 8 Port USB – (page 17) 9 – Pour démarrer la lecture.
5 Prise LAN (10/100) – (page 18) 6 Port USB – (page 17) 7AC IN – (page 19)
13
Fr
Page 64
Chapitre 2
02
Raccordements
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
Après le raccordement, effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator ou Initial Setup selon le type de câble raccordé (page 20).
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
“x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu, répond
ant aux spécifications des standards
internationaux définis comme xvYCC.
Quand un câble HDMI est utilisé
Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux appareils compatibles HDMI sous forme de signaux numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.
Remarque
• Effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator selon l’appareil compatible HDMI
raccordé (page 20).
• Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p peuvent ne pas être fournis.
À propos de l’HDMI
Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute définition
®
(HDMI
).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le lecteur prend en charge le format Deep Color. Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les lecteurs prenant en charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à 8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur compat
ible Deep Color est raccordé.
Ce produit est compatible avec le “x.v.Color” qui donne un spectre de couleurs plus étendu répondant aux spécifications xvYCC. Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”, quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”, etc.
14
Fr
“x.v.Color” et commerciales de Sony Corporation.
sont des marques
Signaux audio lisibles par la prise HDMI OUT
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
•DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
• PCM linéaire Des signaux audio PCM linéaires peuvent être
transmis s’ils remplissent les conditions suivantes : –Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz – Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum
pour une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz)
•DSD audio
Lorsqu’un appareil DVI est raccordé
Il n’est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une
norme visant à protéger les contenus audiovisuels via l’interface DVI/HDMI.
• Aucun signal audio n’est restitué. Utilisez un câble audio, etc. pour le raccordement.
•Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement.
À propos du Contrôle par l’HDMI
Les fonctions sont opérantes lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat ou un système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.), compatible avec le Contrôle par l’HDMI, est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Téléviseur à Écran Plat et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.).
Page 65
Pour utiliser le Contrôle par l’HDMI
•Le Contrôle par l’HDMI fonctionne dans la mesure où il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés à l’aide de câbles HDMI.
•Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteu r apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) Le Contrôle par l’HDMI n’agit peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas correctement sur le Téléviseur à Écran Plat.
• Utilisez des Câble HDMI voulez utiliser le Contrôle par l’HDMI. Le Contrôle par l’HDMI peut ne pas agir correctement si vous utilisez d’autres câbles HDMI.
•Sur certains modèles, le Contrôle par l’HDMI est appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.
• Le Contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les appareils d’autres marques, même si ce lecteur est raccorpar un câble HDMI.
®
/™ haute vitesse si vous
Que peut faire le Contrôle par l’HDMI
• Transmettre une image de qualité optimale au Téléviseur à Écran Plat compatible avec le Contrôle par l’HDMI.
Lorsque le Contrôle par l’HDMI est activé, les signaux vidéo d’une qualité vidéo optimale pour le Contrôle par l’HDMI sortent de la prise HDMI du lecteur.
• Permet d’agir sur le lecteur avec la télécommande du Téléviseur à Écran Plat.
Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent être exécutées depuis le Téléviseur à Écran Plat.
• Afficher l’image du lecteur sur l’écran du Téléviseur à Écran Plat. (Sélection automatique)
L’entrée change automatiquement sur le Téléviseur à Écran Plat et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est affichée. Lorsque l’entrée change, l’image de lecture ou la pa
ge HOME MENU s’affiche sur le Téléviseur à
Écran Plat.
• Allumer et éteindre le Téléviseur à Écran Plat et le lecteur. (Mise en service simultanée)
Si le Téléviseur à Écran Plat est éteint lorsque vous procédez à la lecture sur le lecteur ou affichez la page
HOME MENU, il s’allumera automatiquement. Lorsque vous éteignez le Téléviseur à Écran Plat, le lecteur s’éteint automatiquement.
Sound Retriever Link
À propos de la fonction Sound Retriever Link
La fonction Sound Retriever Link est une technologie visant à contrôler par l’HDMI la correction de la qualité des signaux audio compressés devant être restitués par le récepteur AV raccordé.
Cette fonction permet de restituer un son de plus grande qualité en activant automatiquement la c orrection sonore du récepteur AV raccordé.
La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
•Le flux audio PC est lu par des dispositifs USB ou via un réseau.
•Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Li câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 36).
Control : On
•Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.
• Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Sound Retriever Link.
Attention
•Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link. L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de dysfonctionnement.
nk est raccordé à ce lecteur par un
l’HDMI) peut causer un
Stream Smoother Link
À propos de la fonction Stream Smoother Link
La fonction Stream Smoother Link est une technologie visant à améliorer par l’HDMI la qualité de l’image des vidéos téléchargées d’un réseau. Cette fonction permet de bénéficier d’images de plus grande qualité, moins parasitées, en activant automatiquement la correction du flux du récepteur AV.
La fonction Stream Smoother Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
•Lecture de contenus PC enregistrés sur des disques ou dispositifs USB.
•Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Stream Smoother Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 36). Reportez­instructions du récepteur AV.
Control : On
Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Stream Smoother Link.
Attention
•Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Stream Smoother Link. L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un dysfonctionnement.
vous aussi aux
02
15
Fr
Page 66
Raccordement d’un
02
téléviseur
Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV dans la colonne de droite pour le
raccordement d’un récepteur ou d’un amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI.
Attention
•Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
•N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
Panneau arrière du lecteur
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
À la prise d’entrée HDMI
Téléviseur
Un récepteur ou un amplificateur AV peut aussi être raccordé à l’aide d’un câble HDMI (dans la colonne de droite).
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit.
Sens du signal
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV
Raccordez ce lecteur à un récepteur ou amplificateur AV pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround. Pour le détail sur le raccordement du téléviseur et des enceintes au récepteur ou à l’amplificateur AV, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV.
Attention
•Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
•N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
Panneau arrière du lecteur
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Orientez correctement la fiche
À la prise
par rapport à la prise et insérez-la tout droit.
Téléviseur
Sens du signal
À la prise d’entrée HDMI
Récepteur ou
De la prise de sortie HDMI
amplificateur AV
d’entrée HDMI
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
16
Fr
Page 67
Raccordement des câbles vidéo et audio
Remarque
• Effectuez les réglages nécessaires dans le menu Setup Navigator selon le type de câble raccor (page 20).
•Pour que ce lecteur restitue les signaux vidéo, raccordez un câble vidéo (inutile lors d’une liaison par un câble HDMI).
Raccordement d’un téléviseur avec un câble vidéo/audio
Attention
Raccordez la sortie vidéo du lecteur directement à votre téléviseur.
Ce lecteur intègre une technologie anticopie protégeant contre la copie analogique. C’est pourquoi l’image peut ne pas s’afficher correctement
si le lecteur est raccordé à un téléviseur via un enregistreur de DVD ou un magnétoscope, ou bien lors de la lecture de gravures effectuées sur un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. De même, l’image peut ne pas s’afficher correctement à cause du système anticopie lorsque le lecteur est raccordé à un téléviseur combiné à un magnétoscope. Pour le détail, contactez le fabricant du téléviseur.
Panneau arrière du lecteur
Blanc
Jaune
Rouge
Un récepteur ou un amplificateur
Câble vidéo/
audio (inclus)
AV peut aussi être raccordé. Reliez les signaux audio avec un câble audio numérique coaxiale ou un câble audio (2 voies) (
Sens du signal
Téléviseur
Remarque
•Lorsque le lecteur est la résolution des signaux vidéo est de 480/576I ou 480/576P à la sortie.
•Selon le réglage de résolution du signal vidéo de sortie, l’image peut ne pas être apparaître.
la colonne de droite
Aux prises d’entrée vidéo/audio
raccordé avec un câble vidéo,
dans
).
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV avec un câble audio numérique coaxial
Panneau arrière du lecteur
Blanc
Rouge
Câble vidéo/audio
Câble audio numérique
coaxial (en vente dans
le commerce)
À la prise d’entrée audio
numérique coaxiale Récepteur ou
amplificateur AV
Remarque
•Pour changer le signal vidéo depuis le récepteur ou l’amplificateur AV, reliez aussi les prises de sortie vidéo.
(inclus)
Une liaison audio analogique à 2 voies es t également possible.
Aux prises d’entrée audio
Sens du signal
Raccordement d’un appareil au port USB
À propos des dispositifs USB
Les dispositifs USB suivants peuvent être raccordés au lecteur.
• Disques à mémoire flash USB compatibles USB 2.0 (capacité de 1 Go ou plus, 2 Go ou plus recommandés) ou disque dur (capacité 2 To ou plus)
•Format de fichier : FAT16, FAT32 ou NTFS
Remarque
•Les dispositifs formatés pour un autre système de fichiers ne pourront pas être utilisés. Elles pourront cependant être utilisées après avoir été formatées sur le lecteur.
•Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus.
•Certai
ns dispositifs USB ne fonctionneront pas avec
ce lecteur.
• Le fonctionnement des dispositifs USB n’est pas garanti.
02
17
Fr
Page 68
Raccordement du dispositif
02
USB
Attention
• Veillez à éteindre le lecteur avant de brancher ou de débrancher un dispositif USB.
• Utilisez des dispositifs USB vides (sur lesquels rien n’est enregistré).
• Si un disque dur externe est utilisé comme dispositif de stockage externe, veillez à allumer le disque dur avant d’allumer le lecteur.
• Si le dispositif USB est protégée, veillez à désactiver la protection.
•Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en l’orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit dans le port.
•Une pression excessive sur la fiche peut causer un mauvais contact et empêcher les données de s’inscrire sur le dispositif USB.
•L
orsqu’un dispositif USB est raccordé et le lecteur
allumé, ne débranchez pas le cordon d’alimentation.
Face avant du lecteur
Disque à
mémoire flash
USB
Panneau arrière du lecteur
Disque à
mémoire flash
USB
Remarque
•Le dispositif risque de ne pas fonctionner s’il est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire
ou un concentrateur USB.
• Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum.
Câble USB (en vente dans le commerce)
Câble USB (en vente dans le commerce)
Disque dur, etc
Disque dur, etc.
Raccordement au réseau par l’interface LAN
En connectant ce lecteur au réseau par la prise LAN, les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau, y compris votre ordinateur, peuvent être lus via les entrées de HOME MEDIA GALLERY.
Panneau arrière du lecteur
Câble LAN (en vente dans le commerce)
Ordinateur
LAN
LAN
Modem
321
321
Câble LAN (en vente dans le commerce)
Raccordez la prise LAN de ce récepteur à la prise LAN de votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) avec un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur). Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramé
trer le réseau manuellement. Pour le détail,
reportez-vous à Réglage de l’adresse IP la page 38.
Spécifications de la prise LAN
Prise LAN : Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
Remarque
•Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé, car les appareils raccordés et les méthodes de raccordement peuvent être différents selon l’environnement Internet.
•Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le détail, contactez votre fournisseur de service Internet le plus proche.
Internet
Routeur
WAN
WAN
18
Fr
Page 69
Connexion à un réseau LAN sans fil
La connexion sans fil au réseau s’effectue par une connexion LAN sans fil. Utilisez l’AS séparément pour cette connexion.
•Reportez-vous à la notice de l’AS-W L300 pour le détail des réglages.
Panneau arrière du lecteur
-WL300 vendu
02
Internet
Routeur
WAN
Convertisseur LAN sans fil (AS-WL300)
Câble d’alimentation LAN/USB (inclus avec l’AS-WL300)
DC 5V WPS
Ethernet
Modem
Raccordement du cordon d’alimentation
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Panneau arrière du lecteur
À la prise
murale
Cordon d’alimentation
(inclus)
19
Fr
Page 70
Chapitre 3
03
Pour commencer
Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator
Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez le lecteur dans les situations suivantes.
•La première fois que vous utilisez le lecteur.
•Après le formatage avec Initial Setup.
•Après la mise à jour du logiciel du lecteur.
Attention
• Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils sont reliés correctement avant de les mettre en service. Allumez aussi les appareils raccordés au lecteur avant d’allumer le lecteur.
• Si vous utilisez un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un vidéoprojecteur compatible avec la fonction de contrôle, activez le Contrôle sur l’appareil raccordé av
ant d’allumer le lecteur.
Remarque
•Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un vidéoprojecteur compatible avec le Contrôle par l’HDMI est raccordé au lecteur par un câble HDMI, la qualité d’image optimale de l’appareil raccordé est automatiquement sélectionnée sur le lecteur.
3 Lancez le Setup Navigator.
Appuyez sur ENTER.
•Le Setup Navigator s’ouvre.
4 Sélectionnez la langue des menus.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer, compatible avec la fonction de contrôle est raccordé à la prise HDMI OUT de ce lecteur, les réglages de langue du Téléviseur à Écran Plat Pioneer sont importés sur le lecteur avant que le Setup Navigator ne s’ouvre.
5 Sélectionnez la résolution appropriée pour le téléviseur raccordé.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuye
ENTER.
6 Sélectionnez le format approprié pour le téléviseur raccordé.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
7 Fermez le menu Setup Navigator.
Appuyez sur ENTER.
Setup Navigator se ferme et les réglages sont sauvegardés.
•Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
z sur
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le détail sur son fonctionnement.
2 Allumez le lecteur.
Appuyez sur STANDBY/ON. Assurez-vous que le menu Setup Navigator s’affiche.
Si le menu Setup Navigator ne s’affiche pas
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup Setup Navigator Start, puis appuyez sur ENTER.
20
Fr
Page 71
Chapitre 4
Lecture
04
Remarque
•La lecture commence automatiquement pour certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé.
•Certains disques DVD-Vidéo disposent des fonctions de contrôle parental. Saisissez le mot de passe enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportez­vous à page 40.
Si le menu du disque s’affiche
Pour certains disques, le menu du disque s’affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement du menu dépendent du disque.
Reprise de la lecture au point où elle a été arrêtée (fonction de reprise de la lecture)
•Si vous appuyez sur pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur , la lecture se poursuit à partir de ce point.
•Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur pendant l’arrêt de la lecture.
Lecture de disques ou de fichiers
Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans cette section.
Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus, reportez-vous à page 7. Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des disques sont lus avec Home Media Gallery (page 28).
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour allumer le lecteur.
Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d’abord l’entrée.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque.
Remarque
•Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
•Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur pour lire les informations du disque. Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur.
•Si des restrictions d’emploi ont été posées par un enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran de saisie du code PIN apparaît. Dans ce cas, saisissez votre code PIN.
3 Appuyez sur pour lire le disque.
•Pour mettre en pause, appuyez sur pendant la lecture.
•Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
Remarque
•La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants :
–Lorsque le tiroir à disque est ouvert. –Lorsque vous changez de liste de fichiers. –Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La
repri
se de la lecture n’est pas annulée dans le cas
des BD et des DVD.)
• Si vous voulez continuer la lecture à une position spécifiée au préalable, reportez-vous à Continuation
de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage) la page 27.
•La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour certains disques.
Recherche avant et arrière
Pendant la lecture, appuyez sur ou .
• La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur .
21
Fr
Page 72
Lecture de chapitres, de
04
plages ou de fichiers particuliers
Pendant la lecture, précisez le numéro du chapitre,
de la plage ou du fichier que vous voulez lire.
• Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER.
•Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
Saut de contenu
Pendant la lecture, appuyez sur ou .
•Si vous appuyez sur , la lecture saute au début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
•Si vous appuyez sur pendant la lecture d’un fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du chapitre, de la plage ou du fichier précédent.
•Si vous appuyez sur pendant la lecture d’un fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.
Lecture au ralenti
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur / ou / et maintenez la pression.
• La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur .
Lecture avant et arrière pas à pas
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur / ou /.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance ou recule d’une image à la fois.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur .
Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B)
Procédez de la façon suivante pour répéter un passage précis d’un titre ou d’une plage.
1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner le début du passage.
A- apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner la fin du passage.
22
•La lecture du passage A-B commence.
Fr
Pour annuler la lecture du passage A-B
•Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du passage A-B.
Remarque
•La lecture répétée du passage A-B est annulée dans les cas suivants :
– Si vous effectuez une recherche hors de la plage
spécifiée pour la répétition.
–Si vous démarrez une autre lecture répétée ou
lecture aléatoire.
Répétition de la lecture (Lecture répétée)
Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.
•À chaque pression sur REPEAT le mode d e répétition change de la façon suivante.
BD
Chapitre actuel Titre actuel
DVD
Chapitre actuel Titre actuel Tous les titres
CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier photo
Plage/fichier actuel Toutes les plages/Tous les fichiers du dossier
Pour annuler la lecture répétée
•Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture répétée.
Remarque
•La lecture répétée est annulée dans les cas suivants : – Si vous effectuez une recherche hors de la plage
spécifiée pour la répétition.
–Si vous démarrez une autre lecture répétée ou
lecture aléatoire.
Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture programmée)
1 Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM.
•L’écran de programmation s’affiche.
2 Sélectionnez le numéro de programmation.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
3 Sélectionnez le titre que vous souhaitez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur .
4 Sélectionnez le chapitre que vous souhaitez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
5 Appuyez sur .
•La lecture commence.
Modification de la programmation
1 Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez le titre ou chapitre, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
ENTER
.
.
Page 73
Suppression d’une programmation
Sélectionnez le numéro de la programmation que
vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
•Pour supprimer toutes les programmations, appuyez sur RETURN.
Remarque
• Si vous utilisez des CD audio pour la lecture programmée, indiquez le numéro de plage au point 3.
• Cette fonction n’agit pas avec les BD.
Pose de signets
Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de lecture pour revenir plus tard à la scène marquée.
Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK.
• Un signet est posé.
•Le nombre de signets pouvant être posés est limité à 12.
Lecture d’une scène marquée
1 Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenez­la quelques secondes enfoncée.
• La liste de signets apparaît.
2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER
Suppression d’un signet
Sélectionnez le signet que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
•Pour certains disques il ne sera pas possible de poser de signets.
• Les signets sont annulés dans les cas suivants : –Lorsque le lecteur est éteint. –Lorsque le tiroir à disque est ouvert.
Zoom
Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.
•À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom change de la façon suivante.
[Zoom 2x] [Zoom 3x] [Zoom 4x] [Zoom 1/2] [Zoom 1/3] [Zoom 1/4] Normal (pas d’indication)
Remarque
• Cette fonction n’agit pas avec certains disques.
Lecture de photos en diaporama
Cette fonction permet un changement automatique des photos.
Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.
• Affichez les miniatures des fichiers d’images. Le nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois se limite à 12.
• Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur le diaporama démarrera par l’image sélectionnée.
Rotation/renversement de photos
Pendant un diaporama ou la pause du diaporama, l’image change d’orientation de la façon suivante lorsque vous appuyez sur les touches ///.
Touche : Rotation de 90° dans le sens horaire Touche : Rotation de 90° dans le sens antihoraire Touche : Renversement horizontal Touche : Renversement vertical
Changement de l’angle de prise de vues
Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés sous différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
• L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer d’angles, appuyez une nouvelle fois sur
ANGLE
.
•Les angles peuvent aussi être changés en sélectionnant Angle sur le menu FUNCTION.
• Si les angles ne changent pas lorsque vous appuyez sur ANGLE, changez-les par le menu du disque.
.
Changement des sous-titres
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être changés au cours de la lecture.
Attention
•Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil utilisé pour l’enregistrement.
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
Les sous-titres actuels et le nombre total de sous-titres
• enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur SUBTITLE.
•Les sous-titres peuvent aussi être changés en sélectionnant Subtitle sur le menu FUNCTION.
• Si les sous-titres ne changent pas lo rsque vous appuyez
SUBTITLE
sur
Masquage des sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou
sélectionnez Subtitle dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.
À propos de l’affichage de sous­titres externes pendant la lecture des fichiers DivX
Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers DivX, ce lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un fichier a le même nom qu’un fichier DivX à part l’extension, et si l’extension est une des extensions
, changez-les par le menu du disque.
ENTER
,
04
23
Fr
Page 74
suivantes, le fichier sera traité comme fichier de sous-
04
titres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le même dossier. Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les fichiers des sous-titres externes dont vous n’avez pas besoin pour un disque.
Remarque
Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne pourront pas être affichés correctement.
Changement du son
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio peuvent être commutés au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
• Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur AUDIO.
•Le son peut aussi être changé en sélectionnant Audio sur le menu FUNCTION.
•Si AUDIO ne permet pas de changer le son, changez- le par le menu du disque.
Commutation de la zone de lecture CD/SACD
1 Sélectionnez la zone que vous souhaitez lire.
En mode d’arrêt, appuyez sur CD/SACD. La zone de lecture change sur l’afficheur de la face avant à chaque pression sur la touche.
[CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH] (retour au début)
• Pendant la lecture, appuyez deux fois sur pour annuler la lecture continue avant de sélectionner la zone de lecture.
2 Ouvrez le tiroir à disque. Appuyez sur la touche  OPEN/CLOSE.
3 Fermez le tiroir à disque.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. Lorsque le disque est inséré, la zone de lecture change.
Affichage des informations du disque
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations du disque apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY.
Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture.
Utilisation de BONUSVIEW ou BD-LIVE
Ce lecteur est compatible avec les BD-Vidéo BONUSVIEW et BD-LIVE.
Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles avec BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines fonctions comme la seconde image (image dans l’image) (page 26) et le second son (page 26). Avec les BD-Vidéo offrant BD­LIVE, des images vidéo spéciales ainsi que d’autres données peuvent être téléchargées d’Internet.
Les données enregistrées sur un BD-Vidéo et téléchargées de BD-LIVE se stockent sur un disque à mémoire flash USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions, raccordez un disque à mémoire flash USB (capacité minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont recommandés) de type USB 2.0 High Speed (480 Mbits/s) au port USB.
• Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer ou de retirer le disque à mémoire flash USB.
•Pour rappeler les données sauvegardées sur le disque à mémoire flash USB, insérez d’abord le disque utilisé lors du téléchargement des données (si un autre disque est inséré, les données enregistrées sur le disque à mémoire flash USB ne seront pas lues).
• Si le disque à mémoire flash USB utilisé contient d’autres données (enregistrées antérieurement), l’image et le son ne seront pas lus correctement.
•Ne retirez pas le disque à mémoire flash USB pendant la lecture.
•Le chargement des données (lecture/écriture) nécessite un certain temps.
Attention
• Si l’espace disponible sur le disque à mémoire flash USB n’est pas suffisant, il peut être impossible d’utiliser les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE. Dans ce cas, reportez-vous à Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications la page 39 pour effacer les données du Paquet Virtuel et les données BD-LIVE sur le disque à mémoire flash USB.
Remarque
• Le fonctionnement des disques à mémoire flash USB n’est pas garant
•La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie selon le disque utilisé. Pour le détail, consultez la notice fournie avec le disque.
•Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion réseau et des réglages sont nécessaires (pages 18 et 38).
• BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à Internet. Les disques disposant de la fonction BD­LIVE peuvent envoyer les codes d’identification de ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus par Internet.
i.
24
Fr
Page 75
Fonctions de lecture
Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant.
Type de disque/fichier
1
Fonction
Recherche avant et
2
arrre Lecture de titres, de
chapitres ou de plages particuliers
BD-ROM
BD-R/
-RE
3
3
   
Saut de contenu 
Lecture au ralenti Lecture avant et arrre
pas à pas
2,5
2
Lecture répétée A-B


2
 
Lecture répétée  Zoom  
8
Angle
Sous-titres
10
Son
9

  
  
Informations du disque 
1. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains disques ou fichiers, même si [] est indiqué dans le tableau.
2. Pour certains disques, la lecture redevient d’elle-même normale au changement de chapitre.
3. Pendant la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible.
4. Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible.
5. • Pendant la lecture au ralenti le son n’est pas audible.
• Il n’est pas possible de changer de vitesse pendant la lecture arrière au ralenti.
6. La lecture arrière au ralenti n’est pas disponible.
7. La lecture arrière pas à pas n’est pas disponible.
8. La marque d’angle apparaît pour les scènes enregistrées sous divers angles si Angle Mark est réglé sur On (page 37).
9. • Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier.
• Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que les sous-titres actuel ou le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque n’apparaissent.
10. Les types de flux audio enregistrés dépendent du disque et du fichier.
DVD-
Vidéo
DVD-R/
-RW AVCREC AVCHD
(VR
format)
3
3
3
Fichier
Fichier
vidéo
3
3
6
7
Fichier
photo
audio


CD
audio
4
4
04
25
Fr
Page 76
Utilisation du menu
04
FUNCTION
Les fonctions pouvant être rappelées dépendent du mode de fonctionnement du lecteur.
1 Affichez le menu FUNCTION. Appuyez sur FUNCTION pendant la lecture.
2 Sélectionnez et réglez le paramètre.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
Paramètre Description
Slide Show Changement de vitesse du diaporama
Transition Changement de style du diaporama
1. Une de ces informations apparaît selon le type de disque.
2. La marque de seconde image apparaît pour les scènes enregistrées avec une seconde image si PIP Mark est réglé sur On (page 37).
3. La marque de second son apparaît pour les scènes enregistrées
ENTER
avec un second son si Secondary Audio Mark est réglé sur On
.
(page 37).
pendant un diaporama.
pendant un diaporama.
Remarque
•Les paramètres ne pouvant pas être changés apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.
Pour changer le réglage du paramètre sélectionné
Utilisez / pour le changer.
Pour fermer le menu FUNCTION
Appuyez sur FUNCTION.
Liste des paramètres du menu FUNCTION
Paramètre Description
Title Affichage des informations concernant
Chapter (track/file)
Time Affichage du temps écoulé ou restant.
Mode Changement du mode de lecture
Audio Changement du son. Angle Changement de l’angle de prise de vue
Subtitle Code Page Changement de page des codes de sous-
Secondary Video
Secondary Audio Bitrate Affichage du débit binaire du son/de
Still off Arrêt de l’image fixe d’un BD-ROM. Ins Search Saut avant de 30 secondes.
26
Ins Replay Retour arrière de 10 secondes.
Fr
le titre du disque en cours de lecture et du nombre total de titres sur le disque. Également sélection du titre devant être lu. (Voir la description suivante.)
1
Affichage des informations concernant le chapitre en cours de lecture (plage/ titre) et du nombre total de chapitres sur le disque. Également sélection du chapitre (plage/titre) devant être lu. (Voir la description suivante.)
Également spécification du temps où la lecture doit commencer. (Voir la description suivante.)
(page 27).
d’un BD-ROM/DVD-Vidéo. Changement de la langue des sous-titres.
titres.
2
Sélection de la seconde image d’un BD­ROM (Image dans l’image).
3
Sélection du second son d’un BD-ROM.
l’image/de la seconde image/du second son.
Remarque
•Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent du type de disque.
•Les types de flux audio secondaires enregistrés pendent du disque et du fichier.
•Certains disques n’ont pas de second son ou seconde image.
•Dans certains cas, le second son ou la seconde image peut changer ou l’écran de commutation peut s’afficher immédiatement, sans que le second son ou la seconde image ou le nombre total de flux du second son ou de la seconde image enregistrés sur le disque ne soit indiqué.
Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle)
1 Sélectionnez Time.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
2 Précisez le temps.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le temps.
•Pour lire à partir de 45 minutes, précisez 0, 0, 4, 5, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
•Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes, précisez 0, 1, 2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
•Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
3 Démarrez la lecture au temps précisé.
Appuy
ez sur ENTER.
ENTER
Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un fichier particulier (Recherche)
1 Sélectionnez Title ou Chapter (track/file).
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
2 Précisez le numéro du titre ou du chapitre (plage/ fichier).
Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour préciser le numéro.
•Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 3 et 2, puis appuyez sur ENTER.
•Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
3 Démarrez la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la plage précisé. Appuyez sur ENTER.
ENTER
.
.
Page 77
Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire
Vous avez le choix entre 2 types de lecture aléatoire.
1 Sélectionnez Mode.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez le mode de lecture.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Random play
La plage de disques, de titres ou d’ un cha pitre (morceau/ fichier) spécifiée est lue dans un ordre aléatoire. Le même élément peut être lu de manière consécutive.
Shuffle play
La plage de disques, de titres ou d’ un cha pitre (morceau/ fichier) spécifiée est lue dans un ordre aléatoire. Chaque élément n’est lu qu’une seule fois.
Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage)
Cette fonction permet de poursuivre la lecture à une position spécifiée au préalable, même après l’extinction du lecteur.
Réglage
Pendant la lecture, appuyez sur CONTINUED à la
position où vous voulez poursuivre le visionnage.
Le temps écoulé jusqu’à la position spécifiée est indiquée à l’écran du téléviseur.
Lecture
1 Appuyez sur pour lire le titre pour lequel vous avez spécifié une position.
L’écran de confirmation de la poursuite de la lecture apparaît.
2Utilisez / pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture au temps précisé.
04
Remarque
•Le temps spécifié pour la poursuite de la lecture est annulé lorsque OPEN/CLOSE est pressé.
•La poursuite de la lecture à un temps spécifié peut ne pas fonctionner correctement avec certains disques.
27
Fr
Page 78
Chapitre 5
05
Lecture avec Home Media Gallery
•Les fichiers suivants peuvent être lus avec Home Media Gallery :
–Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft
Windows Vista ou XP avec Windows Media Player 11 installé
–Ordi
nateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
7 avec Windows Media Player 12 installé
–Les serveurs multimédia numériques compatibles
avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres appareils)
Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par le lecteur multimédia numérique (DMP). Le lecteur permet d’utiliser un
À propos de Home Media Gallery
La fonction Home Media Gallery de ce lecteur permet d’afficher une liste des sources d’entrée et de démarrer la lecture. Ce chapitre décrit comment configurer le lecteur et comment effectuer la lecture p our bénéficier de ces fonctions. Si vous lisez des fichiers enregistrés sur votre ordinateur ou un autre appareil connecté au réseau, nous vous conseillons de vous reporter aussi au mode d’emploi fourni avec cet appareil.
Les sources d’entrée peuvent être lues avec Home Media Gallery de la façon suivante.
•Disques BD-R/RE (forma
• Disques DVD-R/-RW (format VR)
• CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD)
•DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio, etc. sont enregistrés.
•Dispositif USB
•Fichiers sur les serveurs (sur des ordinateurs ou appareils connectés au lecteur par une interface LAN.)
t BDAV)
DMP. Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS
(Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par un contrôleur multimédia numérique externe (DMC). Les dispositifs contrôlés par ce DMC pour la lecture de fichiers sont appelés DMR (Digital Media Renderers). Ce lecteur prend en charge la fonction DMR. Lorsqu’il est en mode DMR, la lecture et l’arrêt de fichiers, entre autre, peuvent être activés depuis le contrôleur externe.
•Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des appareils en réseau, la fonction de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si votre
routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Sinon, les fichiers enregistrés sur les appareils en réseau ne pourront pas être lus. Reportez-vous à page 38.
À propos de la lecture en réseau
Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau :
Windows Media Player
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 ci-dessus pour plus d’informations à ce sujet.
Remarque
•La fonction Home Media Gallery permet de lire des fichiers disponibles sur les serveurs multimédia connectés au même réseau local (LAN) que le lecteur.
28
Fr
Page 79
DLNA
Lecteur audio DLNA CERTIFIED
La D LN A ( Di gi t al Li vi ng N et wo rk Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d’appareils électroniques grand public, d’ordinateurs et de péripriques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager aisément les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA v1.5. Lorsqu’un ordinateur intégra serveur DLNA ou un autre périprique compatible DLNA est relié à ce lecteur, certains paramètres du logiciel ou du périprique devront éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel ou du périprique pour plus d’informations à ce sujet.
®
DLNA
, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.
®
nt un logiciel
Contenus lisibles via un réseau
•Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement bien qu’ils soient dans un format compatible.
•Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines fonctions ne seront pas prises en charge.
•Les formats de fichiers pris en charge varient d’un serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris en charge par votre serveur n’apparaissent pas sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le construc serveur.
•Voir Avis de non responsabilité concernant les contenus diffusés par un tiers dans la colonne de droite pour les contenus lus.
teur de votre
Avis de non responsabilité concernant les contenus diffusés par un tiers
L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d’un compte et des droits de souscription.
Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements.
Pioneer ne certifie ou garantit que les services de contenus continueront d’être fournis ou disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.
Anomalies lors de lecture en réseau
•La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de l’ordinateur pendant la lecture de contenu.
•En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 10BASE-T/100BASE-TX.
•Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer.
Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur
raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions Home Media Gallery dû à des erreurs ou dysfonctionnements de la communication avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribu ée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
®
Microsoft Windows Windows
commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
®
2000, Windows®Millennium Edition,
®
98 et WindowsNT® sont des marques
05
29
Fr
Page 80
DLNA Search
05
Cette fonction permet de lire les fichiers enregistrés sur des appareils reliés au lecteur via le réseau.
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez DLNA Search.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez le serveur contenant le fichier que vous voulez lire.
4 Sélectionnez le fichier que vous voulez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
•Ce lecteur ne prend pas en charge Les fichiers et contenus enregistrés et protégés par un système anticopie numérique ne peuvent pas être lus par l’interface LAN.
le DTCP-IP.
Lecture de disque/USB
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez Disc ou USB.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez Photo/Music/Video/AVCHD.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
•Ce point n’est pas pour les disques enregistrés dans le format BDAV/VR/AVCREC.
•Pour lire des fichiers dans le formant AVCHD sur un dispositif USB, créez un dossier intitulé “AVCHD” sur le d
ispositif USB, puis copiez le dossier “BDMV”
contenant les fichiers à lire dans le dossier “AVCHD”.
4 Sélectionnez le titre/la plage ou le fichier que vous voulez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture à partir du titre/de la plage ou fichier sélectionné.
• Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans un dossier, sélectionnez d’abord le dossier contenant le fichier.
30
Fr
Lecture de fichiers photo
À propos du diaporama
Un diaporama permet d’afficher automatiquement les fichiers enregistrés sur un disque ou dans un dossier.
Remarque
•Pendant la lecture d’un CD audio (CD-DA/SACD/DTS- CD), la page Now Playing s’affiche.
•Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifié pour le disque.
•Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant que la lecture démarre. C’est normal.
•Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement.
•Le nombre de vues peut être limité.
•Selon les dispositifs raccordés et la situation, il faut attendre
quelque temps avant que la lecture ne
commence et l’image change.
Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist)
Les disques permettant d’ajouter des plages et des fichiers à la Playlist sont les suivants.
• DVD/CD/Dispositifs USB sur lesquels des fichiers audio sont enregistrés
Ajout de plages ou de fichiers
Procédez de la façon suivante pour ajouter des plages et des fichiers, et créer la Playlist.
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez Disc ou USB.
Insérez d’abord le disque. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être ajouté.
Utilisez pour effectuer un choix.
4 Appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU.
5 Sélectionnez Add to Playlist pour ajouter à la Playlist.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
La pl
age ou le fichier sélectionné au point 3 est ajouté à
la Playlist.
•Pour ajouter d’autres plages ou fichiers, répétez les points 3 à 5.
Page 81
Lecture de la Playlist
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez la Playlist.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence par la plage ou le fichier sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier de la liste. Utilisez / pour lire la plage ou le fichier préc ou suivant. L’écran Now Playing s’affiche.
édent
Suppression de plages ou fichiers de la Playlist
1 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être supprimé, puis appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU.
2Utilisez / pour sélectionner Remove from Playlist, puis appuyez sur ENTER.
05
31
Fr
Page 82
Chapitre 6
06
Lecture de contenus web
Vous pouvez lire des contenus obtenus d’Internet via le lecteur.
Contenus web disponibles
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
•Picasa
•Netflix
•Pandora radio
Remarque
À propos de YouTube
• Les vidéos YouTube des tailles suivantes peuvent être lues.
–Qualité standard (400 x 226 pixels, 200 kbps) – Qualité moyenne (480 x 360 pixels, 512 kbps) – Haute qualité (854 x 480 pixels, 900 kbps) –HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps) –HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)
•Ce lecteur prend en charge le service YouTube Leanback. Le service YouTube Leanback n’est disponible qu’en anglais actuellement. Reportez-vous à YouTube Help à l’adresse http:// www.google.com/support/youtube/ pour plus d’informations.
• Les vidéos YouTube pour téléphones portables ne peuvent pas être lues.
•Certaines vidéos YouTube ne peuvent pas être lue
À propos de Picasa
• Picasa n’est disponible qu’en anglais. Reportez-vous au mode d’emploi à l’adresse http:// picasa.google.com/support/ pour le détail.
–Enregistrez votre nom d’utilisateur et votre mot de
passe sur l’ordinateur avant d’utiliser Picasa Web Albums.
–La première fois que vous accédez à Picasa depuis
ce lecteur, sélectionnez l’icône New User et indiquez votre nom d’utilisateur et mot de passe.
• Selon l’environnement de la connexion Internet, il est possible que le contenu du site ne puisse pas être lu correctement.
•Pour acccéder au contenu du site, ce lecteur doit disposer d’une connexion à haut débit. Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné
à un fournisseur de service Internet.
•Voir Avis de non responsabilité concernant les contenus diffusés par un tiers la page 29 pour les contenus lus.
•La lecture de disque et cette fonction ne peuvent pas être utilisées en même temps.
32
Fr
Lecture de contenus
Le lecteur doit être raccordé à Internet au préalable. Reportez-vous à Raccordement au réseau par l’interface LAN la page 18 pour le détail.
1 Affichez l’écran de sélection.
Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en appuyant sur HOME MENU puis en
sélectionnant Web ContentsContenu Web souhaité.
2 Sélectionnez le type de contenu Web.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner le contenu que vous voulez lire, puis appuyez ENTER.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur EXIT. La lecture de la
s.
vidéo s’arrête et l’écran Home Menu réapparaît.
Utilisation de Netflix
Netflix offre un visionnage instantané aux membres Netflix avec un accès illimité. Cette fonction vous permet de bénéficier du service Netflix par Internet. Pour plus d’informations sur Netflix, consultez le site http:// www.netflix.com/help/ ou connectez-vous à votre compte Netflix et cliquez sur “Help” au haut de la page.
•Netflix n’est disponible qu’aux États-Unis, au Canada et au Royaume-Uni.
•Pour vérifier le numéro Netflix, sélectionnez Initial Setup Playback Netflix Information.
•Pour désactiver vos informations Netflix, sélectionnez Initial Setup Playback Netflix Information Next Screen Yes.
Attention
Remarque
Page 83
1 Affichez l’écran Netflix.
Appuyez sur Netflix.
•Ou bien appuyez sur HOME MENU et sélectionnez Web Contents Netflix.
•Lorsque vous avez accédé à Netflix, des messages vous guident.
2 Lisez l’Avis de non-responsabilité qui s’affiche à l’écran. Si vous acceptez, sélectionnez Agree sur la dernière page. (Si vous n’acceptez pas, ce service ne pourra pas être utilisé.)
3 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran et sélectionnez l’élément souhaité.
4 Lorsque la lecture a commencé, vous pouvez la contrôler avec ////.
5 Appuyez sur EXIT pour fermer l’écran Netflix.
Pandora radio
Vous pouvez écouter des stations radio personnalisées, diffusées par Internet par Pandora via ce lecteur. Pour toutes questions concernant le service Pandora, veuillez consulter le site http://www.pandora.com/help ou envoyer un message à : pandora-support@pandora.com.
Remarque
•Pandora Radio n’est disponible qu’aux États-Unis.
•Pour désactiver Pandora sur votre lecteur,
réinitialisez votre lecteur. (Voir Rétablissement des réglages par défaut du lecteur la page 41.)
1 Affichez l’écran Pandora. Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez Web Contents Pandora.
2 Lisez l’Avis de non-responsabilité qui apparaît. Si vous l’acceptez, sélectionnez “Agree” sur la dernière page. (Si vous ne l’acceptez pas, ce service ne pourra pas être utilisé.)
3 Suivez les instructions qui apparaissent et sélectionnez l’élément souhaité.
4 Appuyez sur EXIT pour fermer l’écran Pandora.
06
33
Fr
Page 84
Chapitre 7
07
Réglages détaillés
Changement des réglages
Utilisation de la page Initial Setup
1 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.
Utilisez /// pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Fermeture de la page Initial Setup
Appuyez sur HOME MENU ou RETURN.
Remarque
•Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.
•Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.
Réglage Options Explication
Display Setting
TV Screen 16:9 Full Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé.
Video Adjust La qualité de l’image peut être ajustée selon le téléviseur que vous utilisez (page Sharpness High Choisissez le niveau de netteté.
Video Mode Standard Choisissez le mode de sortie vidéo.
• CTI (Color Transient Improvement) : Permet d’obtenir des couleurs aux contours mieux définis.
Noise Reduction 0 Choisissez le niveau de réduction du bruit.
16:9 Normal Sélectionnez cette option si un téléviseur g rand écran (16:9) est raccordé. Les
4:3 Pan&Scan Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues
4:3 Letterbox Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues
Middle
Low
Vivid Cinema Custom
1 2 3
images en 4:3 apparaissent avec des bandes verticales sur les côtés.
sont en 16:9. Les côtés gauche et droit de l’image seront tronqués pour que la vidéo puisse être vue sur l’écran 4:3. (Cette fonction agit si le disque porte la marque 4:3PS.)
sont en 16:9. Des bandes noires apparaîtront au haut et bas de l’image.
38).
34
Fr
Page 85
Réglage Options Explication
Audio Output
Digital Output Bitstream Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio
PCM Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio numériques
Reencode Lors de la lecture d’un BD contenant un second son et un son interactif, les
Off Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio qui ne sont pas
DTS Downmix Stereo Les signaux DTS-HD Master Audio, les signaux DTS-HD High Resolution
Lt/Rt Les signaux DTS-HD Master Audio, les signaux DTS-HD High Resolution
Downsampling 48k Sélectionnez cette option pour lire un disque enregistré avec une fréquence
96k Sélectionnez cette option pour lire un disque enregistré avec une fréquence
192k Sélectionnez cette option pour lire un disque enregistré avec une fréquence
DRC (Dynamic Range Control)
• Ceci agit sur les signaux audio comme les signaux Dolby Digital, Dolby TrueHD et Dolby Digital Plus.
• Le DRC agit sur les signaux audio provenant des prises de sortie suivantes : –Prises AUDIO OUT pour les signaux analogiques –Prises DIGITAL OUT ou HDMI OUT pour le
• Selon le disque, l’effet peut être faible.
• L’effet peut être différent selon les enceintes, les réglages de l’amplificateur AV, etc.
Off Sélectionnez cette option pour trans
On Sélectionnez cette option pour régler la plage entre sons forts et sons fa ibles
Auto Sélectionnez cette option pour que le DRC s’active/désactive
numériques.
convertis en signaux audio PCM.
deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant leur sortie.
des signaux audio numériques.
Audio ou les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio PCM linéaires sont remixés sur 2 voies (stéréo) avant leur sortie.
Audio ou les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio PCM linéaires sont remi Surround avant leur sortie (si le récepteur ou l’amplificateur AV, etc., est compatible avec le Dolby Pro Logic, il restituera les signaux audio PCM linéaires sous forme de signaux audio surround).
d’échantillonnage de 48 kHz.
d’échantillonnage de 96 kHz.
d’échantillonnage de 192 kHz.
contrôle de la plage dynamique.
(plage dynamique) lors de la lecture à volume modéré. Cette option permet de faire ressortir les dialogues et de regarder des films à faible volume la nuit.
automatiquement en fonction du signal audio du disque. Ceci n’agit que sur les signaux Dolby TrueHD.
s signaux audio PCM linéaires
xés en signaux à 2 voies compatibles avec le Dolby
mettre des signaux audio sans utiliser le
07
35
Fr
Page 86
07
Réglage Options Explication
HDMI
Color Space RGB Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de
YCbCr Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux
YCbCr 422 Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux
Full RGB Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de
Resolution Auto Sélectionnez cette option pour que
480I/576I Les signaux vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT ont la résolution 480P/576P 720P 1080I
HDMI Audio Out Bitstream
Control On Sélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la
Pour utiliser les Sound Retrie HDMI Deep Color 30bits Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 30 bits.
HDMI 1080P 24Hz On Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réglée sur Auto ou 1080P
HDMI 3D Auto Les disques 3D sont lus avec des images en 3D.
3D Notice Yes Précise si l’avis 3D doit être affiché ou non lors de la lecture d’images 3D.
Network
IP Setting Sélectionnez cette option pour spécifier l’adresse IP du lecteur et du serveur DNS (page 38). Proxy Server Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande (page 39). Information Indique les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par
Connection Test Sélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 39). Internet Connection
BD-Live Connection Permitted Tous les disques peuvent se connecter à BD-LIVE.
DLNA Enable Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à un serveur DLNA.
36
Fr
1080P
PCM Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio HDMI convertis
Reencode Lors de la lecture d’un BD contenant un second son et un son interactif, les
Off Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que les signaux audio soient
Off Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la
ver Link et Stream Smoother Link (page 15), Control doit être réglé sur On.
36bits Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 36 bits. Off Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur normale
Off Sélectionnez cette option lorsque la résolution est rég
Off Les images 3D ne sont pas lues.
No
défaut, le serveur DNS (primaire) et le serveur DNS (secondaire).
Enable
Disable Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas Internet.
Partial Permitted Seuls les disques dont la sécurité a été confirmée peuvent se connecter à BD-
Prohibited Aucun disque ne peut se connecter à BD-LIVE.
Disable Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas à un serveur
signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs semblent faibles et le noir trop puissant.
YCbCr 4:4:4.
YCbCr 4:2:2.
signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs semblent trop denses et tous les dégradés de noir sont d’un noir uniforme.
de la prise HDMI OUT soit automatiquement sélectionnée.
sélectionnée. La résolution peut être changée en appuyant sur HDMI, mais Auto ne peut
pas être sélectionné.
Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio HDMI.
en signaux audio à 2 voies.
deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant leur sortie.
transmis par la prise de sortie HDMI.
télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Reportez- vous aussi à page 14.
télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI.
24 bits.
et des signaux vidéo 1080p/24 sont transmis à un téléviseur compatible avec le 1080p/24.
signaux vidéo 1080p/60 sont transmis à un téléviseur compatible avec le 1080p/60.
Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à Internet.
LIVE.
DLNA.
la résolution des signaux vidéo à la sortie
lée sur 1080P et des
Page 87
Réglage Options Explication
Language
OSD langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour l’affichage des pages. Audio * Pour certains disques, il
peut être impossible de passer à la langue
sélectionnée. Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement
sélectionnée et utilisée. Subtitle * Pour certains disques, il
peut être impossible de passer à la langue
sélectionnée.
cisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement
Si vous pré sélectionnée et utilisée.
Menu * Pour certains disques, il
peut être impossible de passer à la langue
sélectionnée. Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement
sélectionnée et utilisée.
Playback
Angle Mark On Sélectionnez cette option pour afficher la marque d’angle sur l’écran du
PIP Mark On Sélectionnez cette option pour afficher la marque PIP sur l’écran du
Secondary Audio Mark On Sélectionnez cette option pour afficher la marque
Informations Netflix Activez et désactivez vos informations Netflix. Vérifiez aussi votre numéro Netflix. DivX(R) VOD DRM Registration Code Indique le code d’enregistrement du lecteur requis pour la lecture de fichiers
Internet Setting Permitted Les contenus web peuvent être regardés sans avoir à saisir un mot de passe.
Disc Auto Playback On Les disques sont lus automatiquement après avoir été insérés.
Last Memory On Sélectionnez cette option pour sauvegarder le point où la lecture a été
PBC (Play Back Control) On Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles
Setup Navigator Pour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détail, reportez-vous à
Security
Change PasswordEnregistrez (changez) le mot de passe pour utiliser le contrôle parental ou l’annuler lors de la
Parental Control Changez le niveau du contrôle parental du lecteur (page 40). Country Code Changez le code de pays/région (page 40).
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
Off Sélectionnez cette option si la marque d’angle ne doit pas apparaître sur
Off Sélectionnez cette option si la marque PIP ne doit pas apparaître sur l’écran
Off Sélectionnez cette option si la marque de son secondaire ne doit pas
Partial Permitted Le mot de passe doit être saisi pour pouvoir regarder des Prohibited Aucun contenu web ne peut être r egardé.
Off Les disques insérés ne sont pas automatiquement lus.
Off Sélectionnez cette option si vous voulez utiliser la poursuite du visionnage
Off Sélectionnez cette option pour lire le
page 20.
lecture de DVD-Vidéo pourvus d’un contrôle parental (page 39).
dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.
sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.
menus des BD-ROM et DVD-Vidéo.
téléviseur (page 23).
l’écran du téléviseur.
téléviseur.
du téléviseur.
l’écran du téléviseur (page 26).
apparaître sur l’écran du téléviseur.
DivX VOD (page 10).
arrêtée, même après l’ouverture du tiroir à disque ou la mise en attente.
(page 27).
avec la fonction PBC en utilisant le menu du disque.
avec la fonction PBC sans utiliser le menu du disque.
s CD-vidéo (version 2.0) compatibles
de son secondaire sur
contenus web.
07
37
Fr
Page 88
07
Réglage Options Explication
Options
Screen Saver Off L’économiseur d’écran ne s’active pas.
Auto Power Off Off Sél ectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s’éteigne de lui-
Quick Start On Sélectionnez cette option pour réduire le temps de mise en route.
Update Disc Sélectionnez cette option pour ch
Load Default Pour rétablir les réglages usine. System Information Pourrifier le numéro de version du système. Disc Auto Update On Pour afficher l’écran d e mise à jour du logiciel quand le disque contenant le
BUDA BUDA Information Pour afficher et configurer les données BUDA sur le dispositif USB raccordé.
1 min L’économiseur d’écran s’activera si aucune oration n’est effectuée 2 min 3 min
10 min L’alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n’est 20 min 30 min
Off Sélectionnez cette option pour une mise en route normale.
USB Storage Network
Off L’écran de mise à jour doit être affiché manuellement. (page 40)
BUDA Setup
pendant plus d’une minute/deux minutes/trois minutes. L’emploi de la télécommande peut désactiver l’économiseur d’écran.
même.
effectuée pendant plus de 10 minutes/20 minutes/30 minutes.
(page 40)
fichier de mise à jour du lecteur est inséré.
oisir la méthode de mise à jour du logiciel.
Réglage de l’image
1 Sélectionnez et validez Display Setting Video Adjust Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.
Utilisez / pour sélectionnez le paramètre puis utilisez / pour changer son réglage. Lorsque le réglage est
terminé, appuyez sur RETURN pour dégager l’écran de réglage.
Paramètre Description
Brightness Sélectionnez cette option pour régler la
Contrast Sélectionnez cette option pour régler le
Hue Sélectionnez cette option pour régler
Saturation Sélectionnez cette option pour régler la
luminosité de l’écran du téléviseur.
contraste de l’écran du téléviseur.
l’équilibre des couleurs (vert et rouge) de l’écran du téléviseur.
saturation de l’écran du téléviseur.
Réglage de l’adresse IP
1 Sélectionnez et validez Network IP Setting Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Spécifiez l’adresse IP.
Utilisez /// pour spécifier l’adresse IP du lecteur ou du serveur DNS, puis appuyez sur ENTER.
Auto Set IP Address On – L’adresse IP du lecteur est obtenue
automatiquement. Sélectionnez cette option lorsqu’un routeur ou un modem à large bande pourvu de la fonction DHCP (Protocole de configuration automatique) est utilisé. L’adresse IP de ce lecteur est automatiquement allouée par le serveur DHCP.
Of
f – L’adresse IP du lecteur doit être spécifiée
manuellement. Utilisez les touches numériques (0 à
9) pour saisir l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.
Remarque
•Pour de plus amples informations sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif réseau.
•Si devrez éventuellement contacter votre fournisseur de service Internet ou votre administrateur réseau lors d’une saisie manuelle de l’adresse IP.
38
Fr
Page 89
Réglage du serveur proxy
Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande.
1 Sélectionnez et validez Network Proxy Server Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez et validez Use ou Not use dans Proxy Server.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur .
Use – Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un serveur proxy.
Not use – Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas un serveur proxy.
Si vous avez sélectionné Use, passez à l’étape 3.
3 Sélectionnez et validez Server Select Method.
Ut
ilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur .
IP Address – Précisez l’adresse IP.
Server Name – Précisez le nom du serveur.
4 Précisez IP Address ou Server Name.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le numéro si vous sélectionnez une adresse IP au point 3. Utilisez / pourplacer le curseur.
Lorsque le nom du serveur est sélectionné au point 3, utilisez les touches numériques (0 à 9) pour afficher le clavier. Maintenant utilisez /// pour sélec les caractères et les paramètres, puis appuyez sur ENTER pour valider.
5 Entrée Port Number.
Appuyez sur , puis utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre.
6 Appuyez sur ENTER pour valider.
tionner
Affichage des réglages du réseau
Sélectionnez et validez Network Information Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS (primaire et secondaire) s’affichent.
Lorsque Auto Set IP Address est réglé sur On, les valeurs obtenues s’affichent automatiquement.
Remarque
• “0.0.0.0” s’affiche si aucune adresse IP n’a été spécifiée.
Test de la connexion au réseau
Sélectionnez et validez Network Connection Test Start.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
“Network is OK.” s’affiche lorsque le test est terminé. Si un autre message s’affiche, vérifiez les raccordements et/ ou les réglages (pages 18 et 38).
Changement de langue sous le paramètre Langue
1 Sélectionnez et validez Language.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez et validez OSD, Audio, Subtitle ou Menu.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez et validez la langue souhaitée.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
•Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.
Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications
Procédez de la façon suivante pour effacer les données qui ont été ajoutées aux BD (données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et données utilisées avec la fonction BONUSVIEW) et les données des applications.
Attention
• L’effacement des données prend un certain temps.
•Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant l’effacement des données.
1 Sélectionnez et validez BUDA BUDA Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez et validez Fmt buda. Appuyez sur ENTER.
Enregistrement ou changement du mot de passe
Procédez de la façon suivante pour enregistrer ou changer le code exigé pour le paramètre Parental Lock.
À propos du mot de passe par défaut de ce lecteur.
Le mot de passe par défaut est “0000”.
• Le lecteur peut vous demander de saisir un mot de passe lorsque vous changez de mot de passe.
•Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot de passe reviendra au réglage par défaut.
1 Sélectionnez et validez Security Change Password Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préc numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez / pourplacer le curseur.
iser le
07
39
Fr
Page 90
3 Ressaisissez le mot de passe.
07
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez / pourplacer le curseur.
•Pour changer le mot de passe, saisissez d’abord le mot de passe enregistré, puis saisissez le nouveau mot de passe.
Remarque
• Il est conseillé d’inscrir e quelque part son mot de passe.
• Si vous avez oublié votre mot de passe, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de
nouveau votre m
ot de passe (page 41).
Changement du niveau de contrôle parental pour le visionnage de DVD/ BD-ROM
Certains DVD-Vidéo contenant, par exemple, des scènes de violence présentent différents niveaux de contrôle parental (vérifiez les indications sur la pochette du disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques aux enfants d’un certain âge, limitez le niveau du lecteur à un niveau inférieur à celui des disques.
1 Sélectionnez et validez Security Parental Control Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez / pourplacer le curseur.
3
Changez le niveau.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
•Le niveau peut être réglé sur Off ou entre Level1 et Level8. Lorsque Off est spécifié, le visionnage n’est
pas limité.
Changement du code de pays/ région
1 Sélectionnez et validez Security Country Code Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez / pourplacer le curseur.
3 Changez le code de pays/région.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous à page 43.
40
Fr
Mise à jour du logiciel
Le logiciel du lecteur peut être mis à jour d’une des façons suivantes.
• En se connectant à Internet.
• En utilisant un disque.
• Utilisation d’un disque à mémoire flash USB.
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site à page 6 pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur de disque Blu-ray.
Attention
•Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et ne retirez pas le disque à mémoire flash USB pendant la
mise à jour du logiciel. N’appuyez pas non plus sur le bouton de réinitialisation pendant la mise à jour. Sinon, la mise à jour sera interrompue et un probl peut se produire au niveau du lecteur.
•La mise à jour consiste en deux processus, d’abord le téléchargement puis la mise à jour proprement dite. Ces deux processus prennent un certain temps.
• Toutes les autres opérations sont désactivées
pendant la mise à jour. En outre, la mise à jour ne peut pas être annulée.
Mise à jour par la connexion à Internet
Remarque
•Le téléchargement peut aussi être très long si la connexion Internet n’est pas optimale.
•Les points 1 à le téléchargement du logiciel par Internet).
•Les points 6 à
par le lecteur (c’est la mise à jour du logiciel proprement dite).
1 Connectez-vous à Internet.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
3 Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez et validez Options Update Network Start.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5 Sélectionnez et validez Start. Appuyez sur ENTER.
6 Le téléchargement du logiciel commence.
L’état du téléchargement est indiqué à l’écran.
•Le téléchargement du logiciel peut durer un certain temps si la connexion Internet n’est pas opti
5 sont effectués par l’utilisateur (c’est
8 sont effectués (automatiquement)
ème
male.
Page 91
7 La mise à jour commence.
• La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
8 La mise à jour est terminée.
Le lecteur se remet automatiquement en marche.
Mise à jour par un disque à mémoire flash USB/un disque
Remarque
•Lorsqu’un nouveau fichier de mise à jour est mis sur le site Pioneer, téléchargez-le sur un disque à mémoire flash USB ou un disque par votre ordinateur. Lisez attentivement les instructions sur le téléchargement des fichiers de mise à jour présentes sur le site Pioneer.
•Sauvegardez le fichier de mise à jour dans le dossier principal du disque à mémoire flash USB ou du disque. Ne le mettez pas dans un autre dossier.
• Ne mettez que le s fichiers de mise à jour sur le disque à mémoire flash USB ou le disque.
•Pour faire la mise à jour avec un disque, utilisez un CD-R ou CD-RW.
• Le lecteur prend en charge les disques à mémoire flash USB formatés en FAT32/16. Lorsque formatez un disque à mémoire flash USB sur votre ordinateur, faites les réglages suivants.
–Format de fichier : FAT32 – Taille de l’unité d’allocation : Taille d’allocation par
défaut
•Ne sauvegardez que le fichier de mise à jour le plus récent sur le disque à mémoire flash USB ou le disque.
•N’utilisez pas un câble d’extension USB pour raccorder le disque à mémoire flash USB au lecteur. Le câble d’extension USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.
•Les points 1 à
•Les points 6 à
par le lecteur (c’est la mise à jour du logiciel proprement dite).
1 Insérez le disque à mémoire flash USB ou le disque sur lequel le fichier de mise à jour doit être sauvegardé.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
3 Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5 doivent être effectués par l’utilisateur.
7 sont effectués (automatiquement)
vous
4 Sélectionnez et validez Options Update Disc ou USB Storage Start.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5 Sélectionnez et validez Yes.
Utilisez /// pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER.
6 La mise à jour commence.
• La mise à jour du logiciel pre
7 La mise à jour est terminée.
nd un certain temps.
Rétablissement des réglages par défaut du lecteur
1 Assurez-vous que le lecteur est en service.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
3 Sélectionnez et spécifiez Initial Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez et validez Options Load Default Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5 Sélectionnez et validez OK.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
•Après avoir rétabli tous les réglages par défaut du lecteur, utilisez la page Setup Navigator pour réinitialiser le lecteur (page
20).
07
41
Fr
Page 92
À propos des formats audio numériques
07
restitués
Réglage Bitstream PCM Re-encode
Seul le son primaire (le son principal des films, etc.) est
Méthode de
conversion
Prise(s) de
Type audio
Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch Dolby Digital
Plus Dolby TrueHD Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch DTS Digital
Surround
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD Master Audio
PCM PCM 7.1ch
SACD
1. S’il n’y a pas de second son ou de son interactif, et selon le disque, les signaux peuvent être restitués sans être recodés.
2. Dans le cas du son multivoies, le son est converti en son à 2 voies avant la sortie.
3. Lorsque Resolution est réglé sur 480I ou 480P, ou même s’il est réglé sur Auto, le son DSD des SACD sera restitué sur deux voies, avant gauche et avant droite (page 36), si le dispositif raccordé ne prend pas en charge la définition 480i/480p.
4. Lorsque HDMI Audio Out est réglé sur Bitstream, le son n’est pas restitué (page 36).
restitué. Le second son et le son interactif ne sont pas restitués.
sortie
Prise HDMI
OUT
Dolby Digital
Plus
DTS Digital
Surround
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS-HD
Master Audio
3
DSD 5.1ch
Prise DIGITAL
OUT
Dolby Digital PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS ES 6.1 ch PCM 7.1ch
DTS ES 6.1 ch PCM 7.1ch
PCM 2 ch
PCM 2 ch
Le son primaire, le second son et le son interactif sont convertis en signaux audio PCM et restitués simultanément.
Prise HDMI
OUT
PCM 5.1ch
2
PCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital
4
PCM 5.1ch
Prise DIGITAL
PCM 2 ch
PCM 2 ch
Le son primaire, le second son et le son interactif sont convertis en son PCM puis reconvertis en son Dolby Digital ou DTS et restitués
simultanément.
OUT
Prise HDMI
OUT
Dolby Digital Dolby Digital
2
DTS 5.1ch DTS 5.1ch
4
PCM 5.1ch
1
Prise DIGITAL
OUT
PCM 2 ch
4
Prise
AUDIO
OUTPUT
PCM 2 ch
PCM 2 ch
2
4
Remarque
• Selon le disque, le nombre de voies diffère.
•Selon le dispositif HDMI raccordé, le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent différer.
•Trois types de son sont enregistrés sur les disques vidéo BD. –Son primaire : Le son principal. – Second son : Le son ajouté en supplément, comme les commentaires des réalisateurs, des acteurs, etc. –Le son interactif : Comme les clics audibles lorsque des opérations sont effectuées. Les sons interactifs diffèrent
d’un disque à l’autre.
42
Fr
Page 93
Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions
Tableau des codes de langues
Nom de la langue, code de la langue, code numérique Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514
ra
Espe
nto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615
French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, ik/ipk, 0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdi
sh, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311
Tableau des codes de pays et régions
Nom de pays/région, Code de pays/région, code numérique Anguilla, ai, 0109
Antigue-et-Barbude, ag, 0107 Argentine, ar, 0118 Arménie, am, 0113 Australie, au, 0121 Autriche, at, 0120 Azerbaïdjan, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbade, bb, 0202 Biélorussie, by, 0225 Belgique, be, 0205 Belize, bz, 0226 Bermudes, bm, 0213 Brésil, br, 0218
bg, 0207
Bulgarie, Ca
nada, ca, 0301 Îles Caïmans, ky, 1125 Chili, cl, 0312 Chine, cn, 0314 Colombie, co, 0315 Croatie, hr, 0818 Chypre, cy, 0325publique tchèque, cz, 0326 Danemark, dk, 0411 Dominique, dm, 0413 Dominicaine, République, do,
0415
Estonie, ee, 0505 Finlande, fi, 0609 France, fr, 0618 Georgie, ge, 0705 Allemagne, de, 0405 Grèce, gr, 0718 Groenland, gl, 0712 Grenade, gd, 0704 Guyane, gy, 0725 Haïti, ht, 0820 Hong-Kong, hk, 0811 Hongrie, hu, 0821 Islande, is, 0919 Inde, in, 0914 Indonésie, id, 0904 Irlande, ie, 0905 Israël, il, 0912 Italie, it, 0920 Jamaïque, jm, 1013 Japon, jp, 1016 Kazakhstan, kz, 1126 Corée, République de, kr, 1118
rghizta
Ky
n, kg, 1107 Lettonie, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Lituanie, lt, 1220 Luxembourg, lu, 1221
Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, Shona, s Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911
Macédoine, ancienne
publique de Yougoslavie,
mk, 1311
Malaisie, my, 1325 Malte, mt, 1320 Mexique, mx, 1324 Moldavie, République de, md,
1304
Monaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319
Pays-bas, nl, 1412 Nouvelle-Zélande, nz, 1426 Norvège, no, 1415 Pakistan, pk, 1611rou, pe, 1605 Philippines, ph, 1608 Pologne, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Roumanie, ro, 1815 Fédération russe, ru, 1821 Saint Kitts et Nevis, kn, 1114 Sainte Lucie, lc, 1203 Saint Vincent et les Grenadines,
vc, 2203
Saint-Marin, sm, 1913 Singapour, sg, 1907
sh/---, 1908
n/sna, 1914
Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621
Slovaquie, sk, 1911 Slovénie, si, 1909 Espagne, es, 0519 Surinam, sr, 1918 Suède, se Suisse, ch, 0308 Taiwan, Province de Chine,
2023
Tajikistan, tj, 2010 Thaïlande, th, 2008 Trinité et Tobago, tt, 2020 Tunisie, tn, 2014 Turquie, tr, 2018 Turkménistan, tm, 2013 Turques et Caïques, Îles, Ukraine, ua, 2101 Royaume-uni, gb, 0702 États-Unis, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Ouzbékistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Vierges, Îles, Britanniques, vg,
2207
to/ton, 2015
, 1905
tw,
tc, 2003
07
43
Fr
Page 94
Chapitre 8
08
Informations supplémentaires
Avis relatif à la licence du logiciel
Nous fournissons à titre de référence des traductions des licences des logiciels utilisés dans cet appareil. Ces traductions ne sont pas des textes officiels. Le texte original (en anglais) se trouve sur la feuille volante.
curl
AVIS DE COPYRIGHT E T AUTORISATION
Copyright © 1996 - 2007, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>. Tous droits réservés. Le présent document autorise à utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel sans restriction à titre gratuit ou non à condition que l’avis de copyright et autorisation susmentionné apparaisse sur toutes les copies. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DÛ OU LIÉ À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL. Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d’un détenteur du copyright ne doit pas être utilisé pour annoncer ou promouvoir la vente, l’utilisation o u toute autre activité liée au Logiciel sans l’autorisation écrite pré
alable dudit détenteur.
expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Le présent document autorise toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des scripts associés (le "Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, accorder sous licence et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne à laquelle le Logiciel est fourni de le faire à condition que les mentions suivantes soient incluses : L’avis de copyright et l’avis d’autorisation susmentionnés doivent apparaître s substantielles du Logiciel. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COM PRIS , MAI S SAN S QUE CEL A NE S OIT L IMIT ATI F, LE S GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DÛ OU LIÉ À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL.
freetype
Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque Freetype. Voir http://www.freetype.org pour plus d’informations.
Composants internationaux pour Unicode
Licence ICU - ICU 1.8.1 et ultérieure AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION Copyright (c) 1995-2010 International Business Machines Corporation et autres Tous droits réservés. Le présent document autorise toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des scripts associés (le "Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne à laquelle le Logiciel
44
est fourni de le faire à condition que l’(les) avis de copyright
Fr
ur toutes les copies ou parties
ci-dessus et que le pré toutes les copies du Logiciel et que l’(les) avis de copyright susmentionné(s) ainsi que la présente autorisation apparaissent dans la documentation annexe. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LE OU LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT MENTIONN ÉS DANS CET AVIS NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE LIÉ À LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DUS OU LIÉS À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL. Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d’un détenteur du copyright ne doit pas être utilisé pour annoncer ou promouvoir la vente, l’utilisation ou toute autre activité liée au Logiciel sans l’autorisation écrite préalable dudit détenteur.
jpeg
Ce logiciel est partiellement basé sur les travaux de l’Independent JPEG Group.
openssl
L’OpenSSL Toolkit demeure sous double licence, c’est-à­dire que les conditions de la Licence Open SS L et la l ic enc e originale SSLeay s’appliquent au Toolkit. Voir ci-dessous les textes de la licence. Les deux licences sont des licences Open Source de style BSD. Pour tout problème de licence lié à OpenSSL, veuillez contacter openssl-core@openssl.org.
Licence OpenSSL
Copyright (c) 1998-2008 Le Projet OpenSSL. Tous droits réservés.
La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
1. La redistribution du code source retienne l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant.
2. Les redistribution s sous forme binaire reprodu l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité s uivant dans la documentation et/ou les maté riaux qui accompagnent la distribution.
3. Tous les matériaux de promotion mentionnant les caractéristiques ou l’emploi de ce logiciel doivent reproduire l’avis suivant : "Ce produit comprend un logiciel développé par le Projet OpenSSL à utiliser dans OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.openssl.org/)"
4. L’utilisation des noms "OpenSSL Toolkit" et "OpenSSL Project" à des fins de promotion ou de valorisation de produits dérivés de ce logiciel est interdite sans autorisation écrite préalable. Pour toute autorisation écrite, veuillez contacter openssl-core@open
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas être appelés "OpenSSL" et "OpenSSL" ne doit pas figurer dans leurs noms sans autorisat ion préalable de l’OpenSSL Project.
6. Les redistribution s sous quelque forme que ce soit doivent reproduire l’avis suivant : "Ce produit comprend un logiciel développé par le Projet OpenSSL à utiliser dans OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)".
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" PAR OpenSSL PROJECT QUI NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU À SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULIER. L’OpenSSL PROJECT OU SES PARTENAIRES NE POURRONT ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DES PRÉJUDICES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS (NO TAM ME NT, MAI S SA NS Q UE C EL A NE SOI T LI MIT ATI F, DES PRÉJUDICES LIÉS A L’ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, A UNE PERTE D’UTILISATION, UNE PERTE DES DONNÉES OU AUX INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QU’ILS SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILITE, UNE ACTION CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ DIRECTE OU EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, ET CE, INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES PRÉJUDICES.
sent avis d’autorisation figurent dans
Ce produit compre Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit comprend un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) .
Licence SSLeay originale
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés. Ce prologiciel est une implantation SSL écrite par Eric Young (eay@cryptsoft.com). L’écriture de l’implantation se conforme à Netscapes SSL. Cette bibliothèque est un logiciel libre qui peut être utilisé à titre commercial ou non sous réserve des conditions su
ivantes. Les conditions suivantes s’appliquent à tout code trouvé dans cette distri but io n, qu e c e so it le co de RC4 , RSA, lhash, DES, etc., pas seulement le code SSL. La documentation SSL inclus e avec cette distribution est couverte par les mêmes termes de copyright mais le détenteur en est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Le copyright demeure la propriété d’Eric Young, et par conséquent aucune mention de copyrigh t figurant dans le code ne doit être supprimée. Si ce progiciel est intégré à un produit, les droits d’auteur des éléments de la bibliothèque utilisée doivent être attribués à Eric Young. Cette reconnaissance peut se faire sous forme de message textuel apparaissant au lancement du programme ou dans la documentation (en ligne ou textuelle) fournie avec le prol
ogiciel. La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification , sont autorisés à condition que :
1. La redistribution du code source retienne l’avis de
copyright, la liste des conditions e t l’avis de non-
responsabilité suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire reproduisent
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et
l’avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui accompagnent
la distribution.
3. Tous les matériaux de promotion mentionnant les
caractéristiques ou l’emploi de ce logiciel doivent
reproduire l’avis suivant :
"Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit
par Eri
"cryptographique" peut être omis si les sous-
programmes de la bibliothèque utilisée ne sont de type
cryptographique :-).
4. Si vous insérez un code spécifique à Windows (ou un de
ses dérivés) à partir du répertoire apps (code
isent
ssl.org.
d’application), vous devez inclure la mention :
"Ce produit comprend un logiciel créé * par Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)". CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" PAR ERIC YOUNG QUI NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU À SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS L’AUTEUR OU SES PARTENAIRES NE POURRONT ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DES PRÉJUDICES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, DES PRÉJUDICES LIÉS A L’ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, A UNE PERTE D’UTILISATION, UNE PERTE DES DONNÉES OU AUX INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QU’ILS SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILITE, UNE ACTION CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ DIRECTE OU EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, ET CE, INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES PRÉJUDICES. Les conditions de licence et de distribution pour toutes les versi
ons disponibles au public ou pour les dérivés de ce code ne peuvent pas être modifiées. En d’autres termes, ce code ne peut pas être simplement copié et affecté à une autre licence de distribution [licence publique GNU incluse].
zlib
Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque zlib. Voir http://www.zlib.net pour plus d’informations.
Licence Publique Générale GNU et Licence Publique Générale Limitée GNU
Ce produit comprend le logiciel suivant accordé sous licence pour être utilisé selon les termes de la Licence Générale Publique GNU v2, la Licence Général Publique GNU Limitée v2.1. – linux kernel 2.6. Copyright (C) 1991 Linus Torvalds. Sous
licence GPLv2.0
– BusyBox v1.17.1 multi-call binary. Copyright (C) 1998-
2009 Erik Andersen, Rob Landley, D enys Vlasenko et autres. Sous licence GPLv2.0
nd un logiciel cryptographique écrit par
c Young (eay@cryptsoft.com)". Le terme
Page 95
–SquashFS Copyright : (C) 2002-2009 Phillip Lougher
sous licence GPL v2.0
–Das U-Boot Copyright : (C) 2000-2005 Wolfang Denk,
DENX Software Engineering, wd@denx.de. Sous licence GPL v2.0
– LIRC 0.8.5 Copyright (C) 1996 Ralph Metzler
<rjkm@thp.uni-koeln.de> Copyright (C) 1998-2008 Christoph Bartelmus <lirc@bartelmus.de> Sous licence GPL v2.0
–glibc 2.9 Copyright (C) 1992-2006, 2007 Free Software
Foundation, Inc. Sous licence LGPL v2.1. Vous pouvez vous procurer le co de so urce correspondant à l’adresse suivante. http://www.oss-pioneer.com/homeav/blu-ray Veuillez vous reporter à l’adresse suivante pour plu d’informations sur la Version 2 de la Licence Publique Générale GNU. http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html Veuillez vous reporter à l’adresse suivante pour plus d’informations sur la Version 2.1 de la Licence Publique Générale GNU pour les bibliothèques. http://www.gnu.org/licenses/old-licens es/lgpl-2.1.html
Licence Publique Générale GNU
Benjamin Drieu, APRIL (bdrieu@april.org), Mélanie
Clément-Fontaine (me lanie@amberlab.net), Arnaud
Fontaine (arnaud@crao.net), Loïc Dachary (loic@gnu.org),
Frédéric Couchet (fcouchet@fsffrance.org).
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into French. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help French speakers understand the GNU GPL better. Ceci est une traduction non officielle de la GNU General Public License en français. Elle n'a pas été publiée par la Free Software Foundation, et ne détermine pas les termes de distribution pour les logiciels qui utilisent la GNU GPL, seul le texte anglais original de la GNU GPL déterminent ces termes. Cependant, nous espérons que cette traduction aidera les francophones à mieux comprendre la GNU GPL.
Li
cence Publique Générale GNU
Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à tout autre programme pour lequel ses auteurs s'engagent à l'utiliser. (Certai
ns autres logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la GNU Lesser General Public License à la place.) Vous pouvez aussi l'appliquer aux programmes qui sont les vôtres. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir mo logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ce s logiciels, ou si vous les modifiez. Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu disposer du code source. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afin qu'ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d'auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier le logiciel. En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait l'objet d'aucune garantie. Si le logiciel est modifié par quelqu'un d'autre puis transmis à des tiers, nous voulons que les destin ataires soient mis au courant que d'origine, de sorte que tout problème introduit par d'autres ne puisse entacher la réputation de l'auteur originel. En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d'un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clai rement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que
'eux aussi reçoivent ou puissent
ce qu'ils ont reçu n'est pas le logiciel
s
difier les
l'
usage en soit libre pour tous ou bien qu'aucune licence ne soit concédée. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les sui vants:
Conditions de copie, distribution et modification de l a Licence Publique Générale GNU.
0. La présente Licence s'applique à tout programme ou
tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d'auteur, stipulant qu'il peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après, le "Programme" désigne l'un quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le Programme" désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit d'auteur : en d'autres Programme ou une partie de ce dernier, soit à l'identique, soit avec de s modifications et/ou traduit dans un autre langage. (Ci-après, le terme "modification" implique, sans s'y réduire, le terme traduction) Chaque concessionaire sera désigné par "vous". Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son champ d'application. L'opération consistant à exécute r le Programme n'est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le Program (indépendamment du fait qu'il ait été réalisé par l'exécution du Programme). La validité de ce qui précède dépend de ce que fait le Programme.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies à l'identique
du code source du Programme tel que vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, du moment que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l'avis de droit d'auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l'absence de toute garantie ; et que vous fournissiez à tout destinataire du Program un exemplaire de la présente Licence en même temps que le Programme. Vous pouvez faire payer l'acte physique de transmission d'une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou des copies du
Programme ou n'importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage se
lon les termes de l'Article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes : a) Vous devez munir les fichiers modifiés d'avis bien
visibles stipulants que vous avez modifié ces fichiers,
ainsi que la date de chaque modification ; b) Vous devez prendre les dispositio ns nécessaires pour
que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et
qui, en totalité ou en partie, contient ou est fondé sur
le Programme - ou une partie quelconque de ce
dernier - soit concédé comme un tout, à titre gratuit,
à n'importe quel tiers, au titre des conditions de la
présente Licence. c) Si le programme modifié lit habituellement des
instructions de façon interactive lorsqu'on l'exécute,
vous devez, quand il commence son exécution pour
ladite utilisation interactive de la manière la plus
us
uelle, faire en sorte qu'il imprime ou affiche une annonce comprenant un avis de droit d'auteur ad hoc, et un avis stipulant qu'il n'y a pas de garantie (ou bien indiquant que c'est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisa teurs peuvent redistribuer le programme en respectant les présentes obligations, et expliquant à l'utilisateur comment voir une copie de la présente Licence. (Exception : si le Programme est lui-même interactif mais n'imprime pas habituellement une telle annonce, votre ouvrage fondé sur le Programme n'est pas obligé d'imprimer une annonce ).
Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvra fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s'appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu'ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'étendent à l'ensemble de l'ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifférement de qui l'a écrite. Par conséquent, l'objet du présent article n'est pas de revendiquer de ouvrage entièrement écrit par vous; son objet est plutôt d'exercer le droit de contrôler la distribution d'ouvrages rivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur le Programme.
termes, un ouvrage cont enant le
me
me autre que vous-même
ge ne sont pas
s droits ou de contester vos droits sur un
De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d'un espace de stockage ou un support de distribution ne place
uvrage dans le champ d'application de la
pas cet autre o présente Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l'Article 2) sous forme de code objet ou d'exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition que vous accomplissiez l'un des points suivants : a) L'accompagner de l'intégralité du code source
correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logiciels; ou,
b) L'accompagner d'une proposition écrit
pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l'acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci­dessus, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logiciels; ou,
c) L'accompagner des informations reçues par vous
concernant la proposition de distribution du code so
urce correspondant. (Cette solution n'est autorisée que dans le cas d'une distribution non c ommerciale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou d'exécutable accompagné d'une telle proposition - en conformité avec le sous- Article b ci-dessus.)
Le code source d'un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu'il contient, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés, ainsi que les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installa tion de l'exécutable. Cependant, par exception spéciale, le code source
distribué n'est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau, et autre) du système d'exploitation sur lequel l'exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n'accompagne l'exécutable. Si distribuer un exécutable ou un code objet consiste à offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l'offre d'un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source - même si les tiers ne sont pas contraints de copier le source en même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez copier, modifier, concéder en sous-
licence, ou distribuer le Programme, sauf tel qu'expressément prévu par la présente Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d'une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations
résiliées aussi longtemps que pleinement à elle.
5. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente Licence
étant donné que vous ne l'avez pas signée. Cependant, rien d'autre ne vous accorde l'autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous signifiez votre acceptation de la présente Licence en le faisant, et de toutes ses condi tions concernant la copie, la distribution ou la modificat ion du Programme ou d'ouvrages fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistrib
n'importe quel ouvrage fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant originel de la licence, l'autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limi tation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des présentes par le destinataire. Vous n'avez pas la responsabilité d'imposer le respect de la présente Licence à des tiers.
7. Si, conséquement à une décision de justice ou
l'allégation d'une tran autre raison (non limitée à un probleme de brevet), des obligations vous sont imposées (que ce soit par jugement, conciliation ou autre) qui contredisent les conditions de la présente Licence, elles ne vous excusent pas des conditions de la présente Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par t
sgression de brevet ou pour toute
ous ceux qui reçoivent une copie
e, valable
ledits tiers se conforment
uez le Programme (ou
08
45
Fr
Page 96
directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la
08
licence du brevet et à la prés ente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution du Programme. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particulière quelconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique. La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n'a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d'autres reve
ndications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger l'intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique des licenses publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contribut ions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l'application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider si il ou elle veut distribuer du logiciel par l'intermédiaire d'un quelconque autre système et un concessionaire ne peu
t imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l'on pense être une conséquence du reste de la présente Licence.
8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'auteur, le titulaire originel des droits d'auteur qui décide de couvrir le Programme par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribut ion explicite qui exclue ces pays afin que la distribution soit perm
ise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l'esprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si le Programme précise le numéro de version de la présente Licence qui s'y appl version ultérieure quelconque", vous avez le choix de suivre les conditions de la présent e version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Sof tware Foundation. Si le Prog ramme ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce so it.
10. Si vous souhaitez incorporer des parties du Programme dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrivez à l'auteur pour lu en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels l ibres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.
11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCEDEE A TITRE GRATUIT, AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME "EN L'ETAT", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET DE LA CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITE DES RISQUES LIES A LA QUALITE ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE REVELAIT DEFECTUEUX, LE COUT DE L'ENTRETIEN, DES REPARATIONS OU DES CORRECTIONS NECESSAIRES VOUS INCOMBENT INTEGRALEMENT.
12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ECRITE L'EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CI­DESSUS, NE POURRAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE A VOTRE EGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GENERIQUES, SPECIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSECUTIFS, RESULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LA PERTE DE DONNEES, OU LE FAIT QUE DES DONNEES SOIENT RENDUES IMPRECISES, OU LES PERTES EPROUVEES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ECHOUE A
46
INTEROPERER AVEC UN AUTRE PROGRAMME QUEL QU'IL SOIT) MEME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT
Fr
ique et "une
ABSENCE DE GARANTIE
D'AUTEUR OU LE PARTIE CONCERNEE A ETE AVERTI DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux
Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu'il soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d'y parvenir est d'en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des présentes conditions. Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus efficacement possible l'absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endroit où se trouve l'avis complet.
[
Une ligne donnant le nom du programme et une courte idée de ce qu'il fait.] Copyright (C) [année] [nom de l'auteur] Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce program me ; si ce n'es t pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Si le programme est interactif, faites en sorte qu'il affiche un court avis tel que celui-ci lorsqu'il démarre en mode interactif :
Gnomovision version 69, Copyright (C) année nom de l'auteur Gnomovision n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour plus de détails tapez "show w". Ceci est un logiciel libre et vous êtes invité à le redistribuer en respec obligations ; pour plus de détails tapez "show c".
Les instructions hypothétiques "show w" et "show c" sont supposées montrer les parties ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent porter d'autres noms que "show w" et "show c" ; elles peuvent même être des clics de souris ou des éléments d'un menu ou tout c e qui convient à votre programme. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c'est le cas, qu'il (ou elle) signe une "renonciation aux droits d'auteur" concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la prés
i
prétention sur les droits d'auteur du programme "Gnomovision" (qui fait des avances aux compilateurs) écrit par James Hacker. [signature de Ty Coon], 1er avril 1989 Ty Coon, Président du Vice
La présente Licence Publique Générale n'autorise pas l'incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utile d'autoriser l'édition de liens d'applications propr avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous voulez faire, utilisez la GNU Lesser General Public License au lieu de la présente Licence.
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA La copie et la distribution de copies exactes de ce document sont autorisées, m ais aucune modification n’est permise. [Ceci est la première version de la GPL Limitée. Elle succède à la version 2 de la Licence Publique GNU pour les bibliothèques, d’où le numéro de version 2.1.
Les licences de la plupart des logici els sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. A contrario
, les Licences Publiques Générales GNU sont destinées à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. Vous pouve z aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres mais nous vous conseillons de réfléchir attentivement au fait que la Licence Publique Générale o rdinaire peut être mi certains cas, compte tenu des considérations suivantes. Quand nous parlons de logic iels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vo us le s ou ha it ez, de pouvoir modifier
FIN DES CONDITIONS
tant certaines
ente renoncer à toute
Version 2.1, Février 1999
eux adaptée dans
ra
prog
taires
Préambule
les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos dro des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines
mmes
responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de cette bibliothèque, ou si vous les modifiez. Par exemple, si vous distribuez des copies d’une telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi
reçoivent ou puissent disposer du code source. Si vous reliez un autre code au logiciel, vous devrez fournir les fichiers complets aux destinataires, pour qu relier à la bibliothèque après l’avoir modifiée ou recompilée. Et vous devez leur montrer les présentes
conditions afin qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier la bibliothèque. En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que cette bibliothèque libre ne fait l’objet d’aucune garantie. Si cette bibliothèque est modifiés par quelqu’un d’autre puis transmise à des tiers, nous voulons que les destinataire n’est pas le logiciel d’origin e, de sorte que tout problème introduit par d’autres ne puisse entache r la réputation de l’auteur originel. En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d’un programme libre fasse nt des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être c libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit concédée. La plupart des logiciels GNU, bibliothèques com prises, sont couvert par la Licence Publiq ue Générale GNU ordinaire. Cette licence, la Licence Publique Générale Limitée GNU, concerne un certain nombre de bibliothèques et diffère beaucoup de la Licence Publique Générale ordinaire. No us couv rons par la présente licence certaines bibliothèques afin de permettre à des programmes non libres d’être liés avec ces dernières. Quand un programme est lié à une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou par l’utilisation d’une bibliothèque partagée, l’ensemble forme légalement parla
nt un travail combiné, dérivé de la bibliothèque originale. C’est pourquoi la Licence Publique Générale ordinaire n’autorise une telle édition de liens que si l’ensemble qui en résulte satisfait ses critères de liberté. . La Licence Publique G énérale Limitée est permissive quant aux critères que doit remplir un code lié avec la bibliothèque en question. Nous qualifions cette licence de «Limitée» ca r les garanties de liberté qu’elle apporte à l’utilisateur sont limitées par rapport à celles de la Licence Publique Générale ordinaire. Elle limite également les avantages que peuvent acquérir d’autres développeurs de logiciels libres dans la concurrence avec les progra cause de ces limitations que nous utilisons la Licence Publique Générale ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant, la Licence Limitée est avantageuse dans certaines circonstances particulières. Par exemple, on observe (rarement) un besoin particulier d’encourager autant que possible l’utilisation d’une certaine bibliothèque, de telle sorte qu’elle devienne un standard de fait. Pour atteindre un tel but, il faut autoriser des programmes non libres à utiliser cette bibliothèque. Un cas plus fréquemment rencontré est celui où une bibliothèque libre remplit la même fonction que des bibliothèques non libres et très répa à gagner à limiter la bibliothèque libre aux logiciels libres, et on utilisera la Licence Publique Générale Limitée. Dans d’autres cas, autoriser des programmes non libres à utiliser une bibliothèque particulière autorise plus de monde à utiliser une grande quantité de logiciels libres. Par exemple, la permission d’utiliser la bibliothèque GNU pour le langage C dans des programmes non libres permet à beaucoup plus de gens d’utiliser l’ensemble du système d’exploitation GNU, ainsi que sa variante GNU/Linux. Bien que la Licence Publique Générale Limitée limite la liberté des utilisateurs, elle assure q
programme lié avec la Bibliothèque a la liberté et la possibilité d’exécuter ce programme en utilisant une
version modifiée de la Bibliothèque. Les termes et conditions précis selon lesquels on peut copier, distribuer, et modifier une telle bibliothèque suivent. Accordez une attention toute particulière à la différence entre un «travail fondé sur la bibliothèque» et un «travail qui utilise la biblio thèque». Celui-là renferme du code dérivé de la bibliothèque, alors que celui- ci doit être combiné à la bibliothèque pour être ex écuté.
STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE, LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
its, il nous est nécessai re d’imposer
s soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu
oncédée de façon à ce que l’usage en soit
mmes non libres. C’est à
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE
’ils puissent les
ndues. Il y a alors peu
ue l’utilisateur d’un
Page 97
0. Le présent Accord de Licence s’applique à toute bibliothèque logicielle ou tout autre programme où figure une note, placée par le détenteur des droits ou un tiers autorisé à ce faire, stipulant que ladite bibliothèque ou programme peut être distribuée selon les termes de la présente Licence Publique Générale Limitée (également appelée «cette licence»). Chaque personne concernée par la Licence Publique Générale Limitée sera désignée par le terme Vous. Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions et/ou de données logicielles préparées de manière à être convenablement liées avec des programmes d’application (qui utilisent certaines des fonctions et des données) dans le but de former de Ci-dessous, le terme "Bibliothèque" se rapporte à toute bibliothèque ou œuvre logicielle distribuée selon les présents termes. Un "travail fondé sur la Bibliothèque" signifie aussi bien la Bibliothèque elle-même que tout travail qui en est dérivé selon la loi, c’est-à-dire tout ouvrage reproduisant la Bibliothèque ou un e partie de cette dernière, à l’identique ou bien modifiée, et/ou traduit dans une autre langue (la traduction est considérée comme une "modification"). Le "code source" d’un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source de tous les modules composant une bibliothèque logicielle, de même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la compilation et l’installation de la bibliothèque. Les activités autres que copie, distribution et mo
dification ne sont pas couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l’utilisation de la Bibliothèque, et les données issues de celle-ci ne sont couvertes que si leur contenu constitue un travail fondé sur la Bibliothèque (indépendamm ent du fait d’avoir été réalisé en utilisant la Bibliothèque). Tout dépend de ce que la Bibliothèque et le programme qui y fait appel sont censés produire.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes et complètes du code source de la Bibliothèque, tel que Vous l’avez reçue, sur n’importe quel support, à condition de placer sur chaque copie un copyright approprié et
une restriction de garantie, de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie de la Bibliothèque un exemplaire de la Licence. Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la copie et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant finances.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de la Bibliothèque ou partie de celle-ci, ou d’un travail fondé sur cette Bibliothèque, et copier et d modifications selon les termes de l’article 1, à condition de Vous conformer également aux conditions suivantes : a) Le travail dérivé doit être lui-même une bibliothèque
logicielle.
b) Ajouter aux fichiers modifiés l’indication très claire
des modifications effectuées, ainsi que la date de chaque changement.
c) Distribuer sous les termes de la présente Licence
l’ensemble de la réalisation, à tous, et sans frais.
d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se
réfère à une fonction ou à des données fournies par le programme d’application qui utilise la fonctionnalité en question sans pour cela utiliser d’argument lors de l’appel de cette dernière, vous devez agir au mieux pour assurer que la fonctionnalité se comporte correctement et rempli ceux de ses buts qui ont encore un sens lorsqu’une application ne fournit pas la fonction ou les données auxquelles la Bibliothèqu e se réfère. (Par exemple, si une fonction d’une bibliothèque calcule des racines carrées, elle a un but absolument bien défini, indépendamment de l’application. Par conséquent, la clause 2d exi ge que toute fonction ou toutes données fournies par l’application et utilisation cette fonction soient optionnelles : si l’application ne les propose pas, la fonction de calcul de racines carrées doit encore calculer des racines
carrées.) Toutes ces conditions s’appliquent à l’ensemble des modifications. Si des éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés de la Bibliothèque et peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente Licence ne s’applique pas ces éléments lorsque Vous les distribuez seuls. Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un ensemble cohérent dont le reste est fondé sur une Bibliothèque soumise à la Licence, ils lui sont également soumis, et la Licence s’étend ainsi à l’ensemble du produit, quel qu’en soit l’auteur. Cet article n’a pas pour but de s’approprier ou de contester vos droits sur un travail entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d’ouvrir droit à un contrôle de la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif fondé sur la Bibliothèque.
s exécutables.
istribuer ces
En outre, toute fusion d’un autre travail, non fondé sur la Bibliothèque, avec l a Bibliothèque (ou avec un travail rivé de cette dernière), effectuée sur un support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le contrôle de la Licence.
3. Vous pouvez opter pour la Licence Publique Générale GNU ordinaire pour protéger une copie donnée de la Bibliothèque. Pour cela, il vous faudra modifier toutes les notes se référant à la présente Licence, pour qu’elles se réfèrent plutôt à la Licence Publique Générale GNU ordinaire, version 2 (si une version plus récente de la Licence Publique Générale GNU a vu le jour, vous pouvez alors spécifier cet autre n est votre désir). Ne vous livrez à aucune autre modification dans ces notes. Une fois que ce changement a été effectué dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie, aussi la Licence Publique Générale ordinaire s’appliquera à toutes les copies et tous les travaux dérivés qui en seront extraits. Cette option vous servira lorsque vous souhaiterez copier une portion du code de la Bibliothèque dans un programme qui n’est pas lui-même une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou tout travail dérivé selon les conditions é noncées dans l’article 2) sous forme de code objet ou exécutable, selon les termes des art fournir le code source complet de la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinateur et selon les termes des articles 1 et 2, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de données. Si la distribution du code objet consiste à offrir un accès
permettant de copier la Bibliothèque depuis un endroit particulier, l’offre d’un accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit satisfait
l’obligation de distribution de ce code source, même si l’utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre.
5. On appelle «travail qui utilise la Bibliothèqu e» tout program
me qui n’est dérivé d’aucune portion de la Bibliothèque, mais qui est conçu dans le but de fonctionner avec cette dernière en l’incluant à la compilation ou à l’édition de liens. Isolée, une telle œuvre n’est pas un travail dérivé de la Bibliothèque, et sort donc du cadre de cette License. Cependant, lier un «travail qui utilise la Bibliothèque» à cette dernière produit un exécutable qui est dérivé de la Bibliothèque (en ce qu’il en contient des portions), et non plus un «travail qui utilise la Bibliothèque». Cet exécutable est donc couvert par la présente License. C’est l’article 6 qui énonce les conditions de distribution de tels exécu tables. Dans le cas où un «travail qui utilise la Bibliothèque» utilise des portions d’un fichier d’en-têtes inclus dans cette dernière, le code objet qui en résulte peut fort bien être un travail dériv même ce n’est pas le cas du code source. Cette précision prend toute son importance si on peut lier ce travail sans la Bibliothèque, ou si le travail est lui-même une bibliothèque. Le seuil à partir duquel cela prend effet n’est pas exactement défini par la loi. Si un tel fichier objet n’ut ilise que des paramètres numériques, les représentations des structures de données et ce par quoi elles sont lues ou modifiées, ainsi que de petites instructions macros ou fonctions embarquées (de moins de dix lignes de longueur), alors on pourra utiliser le fichier objet de la manière que l’on souhaite, qu’il soit ou non, légalement parlant, un travail dérivé (mais les exécutables renferma objet et des portions de la Bibliothèque continuent à être soumis à l’article 6). Sinon, si le travail est dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet de ce travail selon les
t
conditions de l’article 6. Tout exécutable renfermant ce travail est lui aussi soumis à l’article 6, qu’il soit ou non directement lié avec la Bibliothèque à proprement parler.
6. Le précédent article fait exception aux précédents. Vous pouvez également combiner ou lier un «travail qui utilise la Bibliothèque» avec cette dernière pour produire un travail contenant des portions de la Bibliothèque, et distribuer ce dernier sous les conditions qui vous siéront, pourv autorisent la modification de ce travail pour utilisation personnelle, ainsi que l’ingénierie à revers afin de déboguer ces modifications. Vous devez fournir avec chaque copie du travail une note très claire expliquant que la Bibliothèque fut utilisée dans sa conception, et que la Bibliothèque et son utilisation sont couvertes par la présente Licence.
à
Vous devez également fournir une copie de la présente Licence . Si le travail, lors de son exécution, affiche des copyrights, vous devez inclure parmi ces derniers le copyright de la Bibliothèque, ainsi qu’une référence expliquant à l’utilisateur où il pourra trouver un de la présente Licence. Vous devez aussi vous conformer à l’un des points suivants : a) Accompagner le travail avec l’intégralité du code
source pour la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinateur, ainsi que les éventuelles modifications que vous lui avez apportées pour réaliser ce travail (lequel doit être distribué selon les
uméro de version si tel
icles 1 et 2, à condition de
é de la Bibliothèque, quand bi en
u que ces conditions
termes des articles 1 et 2). Si le travail est un exécutable lié avec la Bibliothèque, il vous faut proposer également, sous une forme lisible par un ordinateur, l’ensemble du «travail qui utilise la Bibliothèque», sous forme de code source ou objet, de telle sorte que l’utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et effectuer de liens, afin de produire un exécutable modifié, renfermant une version modifiée de la Bibliothèque (il est entendu que l’utilis ateur qui modifie le contenu des fichiers de définitions de la Bibliothèque ne sera pas forcément capable de recompiler l’application afin d’utiliser la version modi fiée de ces définitions).
b) Utiliser un mécanisme de partage de bibliothèques
convenable pour l’édition de liens avec la Bibliothèque. Un mécanisme convenable est un mécanisme qui: (1) utilise une copie de la bibliothèque déjà présente sur le système de l’utilisateur, plutôt que de copier des fonctions de la bibliothèque au sein de l’exécutable, et (2) fonctionnera correctement avec une version modifiée de la bibliothèque, si l’utilisateur en installe une, tant que la version modifiée sera compatible avec la version qui a servi à la réalisation du travail.
c) Faire une offre écrite, valable pen
ans, proposant de distribuer à cet utilisateur les éléments spécifiés dans l’article 6a, ci -dessus, pour un tarif n’excédant pas le coût de la copie.
d) Si le travail est distribué en proposant un accès à une
copie située à un endroit désigné, proposer de manière équivalente, depuis ce même endroit, un accès aux objets spécifiés ci-dessus.
e) Vérifier que l’utilisateur a déjà reçu une copie de ces
objets, ou que vous la lui av ez déjà envoyée. Pour un programme exécutable, la forme requise du «travail qui utilise la Bibl iothèque» doit comprendre toute donnée et tout utilitaire nécessaires pour pou reconstruire l’exécutable. Toutefois, l’environnement standard de développement du système d’exploitation mis en œuvre (source ou binaire) -- compilateurs, bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception, sauf si ces éléments sont diffusés en même temps que le programme exécutable. Il est possible que cette clause soit en contradiction avec les restrictions apportées par les licences d’autres bibliothèques propriétaires qui habituellement n’accompagnent pas le système d’exploitation. Une telle contradiction signifie qu’il Vous est impossible d’utiliser ces dernières en conjonction avec la Bibliothèque au sein d’un exécutable distribué par Vous.
7. Vous pouvez incorporer a bibliothèque des fonctionnalités fondées sur la Bibliothèque, qui forment un travail fondé sur cette dernière, avec des fonctionnalités issues d’autres bibliothèques, non couvertes par la présente Licence, et distribuer la bibliothèque résultante, si tant est qu’il est autorisé par ailleurs de distribuerparément le travail fondé sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités, et pourvu que vous vous acquittiez des deux obligations suivantes : a) Accompagner la bibliothèque résultante d’une copie
du travail fondé sur la Bibliothèque, sans le combiner aux autres fonctionnalités de bibliothèques. Cet ensemble doit être distribué selon les conditions des articles ci-dessus.
b) Ajouter à la bibliothèque mixte l’indication très claire
nt ce code
e copie
du fait qu’une porti fondé sur la Bibliothèque, et en expliquant où trouver la version non mélangée du même travail.
8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer la Bibliothèque d’une autre ma nière que l’autorise la présente Licence. Toute tentative de ce type annule immédiatement vos droits d’utilisation de la Bibliothèque sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de Vous des copies de la Bibliothèque ou le droit d’utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur droit d’utilisation tant qu ’ils respecteront pleinement les conditions de la présente Licence.
9. Ne l’ayant pas signée, Vous n’êtes pas obligé d’accepter la présente Licence. Cepen d’autre ne Vous autorise à modif ier ou distribuer la Bibliothèque ou quelques travaux dérivés : la loi l’interdit tant que Vous n’acceptez pas les termes de la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant la Bibliothèque (ou tout travail fondé sur elle), Vous acceptez implicitement tous les termes et conditions de la présente Licence.
10. La diffusion d’une Bibliothèque (ou de tout travail rivé) suppose l’envoi simultané d’une licence autorisant la copie, la distribut ion, l’édition de liens avec, ou la modification de la Bibliothèque, aux termes et conditions de la Licence. Vous n’avez pas le droit d’imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au destinataire. Vous n’êtes pas responsable du respec
11. Si, à la suite d’une décision de Justice, d’une plainte en contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec les termes de la présente
on de la bibliothèque est un travail
t de la Licence par un tiers.
08
nouveau l’édition de
dant au moins trois
voir
u sein d’une même
dant, rien
47
Fr
Page 98
Licence, Vous n’êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier
08
vos obligations légales ou autres avec les condition s de cette Licence, Vous ne deve z pas distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence ne permettait
pas la redistribution de redevance de la Bibliothèque par tous ceux à qui des copies ont été données
directement ou indirectement, la seule façon de satisfaire aux deux, serait de ne pas distribuer du t out la Bibliothèque. Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de l’article continue de s’appliquer et l’intégralité de l’article s’appliquera en toute autre circonst ance. Le prése
nt article n’a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits ou des dispositions légales ni en contester la validité; son seul objectif est de protéger l’intégrité du système de distribution du Logiciel Libre. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de logiciels distribuée de cette façon en toute confi ance; il appartient à chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses logiciels selon les critères de son choix. Cette section a pour but de mettre en évidence ce qui est supposé être une conséquence du reste de cette licence.
12. Si la distribution et/ou l’util isation de la Bibliothèque est limitée dans certains pays par des brevets ou des droi sur des interfaces, le détenteur original des droits qui place la Bibliothèque sous la Licence Publique Générale peut ajouter explicitement une clause de limitation géographique excluant ces pays. Dans ce cas, cette clause devient une partie intégrante de la Licence.
13. La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles d’en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour. Chaque version possède un numéro distinct. Si la Bibliothèque précise un numéro de version de cette L
icence et «toute version ultérieure», V ous a vez l e cho ix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir l’une quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation.
14. Si Vous désirez incorporer des éléments de la Bibliothèque dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution diffèrent, Vous devez écrire à l’auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est des programmes directement déposés par la Free Software Foundation, écrivez-nous: une exception est toujours envisageable. Notre décision sera basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou de ses dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du logiciel en général.
15. PARCE QUE L’UTILISATION DE LA BIBLIOTHÈQUE EST LIBRE ET GRATUITE, AUCUNE GARANTIE N’EST FOURNIE, COMME LE PERMET LA LOI. SAUF MENTION ÉCRITE, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET/OU LES TIERS FOURNISSENT LA BIBLIOTHÈQUE EN L’ÉTAT, SANS AUCUNE SORTE DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET AUX EFFETS DE LA BIBLIOTHÈQUE. SI LA BIBLIOTHÈQUE EST DÉFECTUEUSE, VOUS ASSUMEZ LE COÛT DE TOUS LES SERVICES, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS NÉCESSAIRES.
16. SAUF LORSQU’EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ PAR ÉCRIT, NI LE DÉTENTEUR DES DROITS, NI QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/ OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÈQUE COMME IL EST PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE (PERTES DE DONNÉES OU DONNÉES DEVENUES INEXACTES OU PERTES SUBIES PAR VOU S OU UN TIERS OU IMPOSIBILITÉ D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE AVEC UN AUTRE LOGICIEL) DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE LA BIBLIOTHÈQUE OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CELLE-CI) ET CE, INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES PRÉJUDICES.
Comment appliquer ces directives à vos nouvelles
Si vous développez une nouvelle bibliothèque et désirez en faire bénéficier d’en faire un Logiciel Libre que tout le monde pourra redistribuer et modifier. Vous pouvez atteindre ce but en autorisant la redistribution selon les présentes clauses (ou, c’est une autres solution, selon les termes de l a Licence Publique Générale ordinaire).
48
Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre bibliothèque. Il est préférable et plus sûr de les faire figurer
Fr
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
tout un chacun, la meilleure mé
LIMITATION DE GARANTIE
bibliothèques
thode est
au début de chaque fichier source; dans tous les cas, chaque module source devra comporter au minimum la ligne de «copyright» et indiquerrésident toutes les autres indications.
<une ligne pour donner le nom de la bibliothèque et don
ner une idée de sa finalité.> Copyright (C) <année> <nom de l’auteur> Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU Limitée publiée par la Free Software Foundation (version 2.1 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous). Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN BUT SPÉCIFIQUE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publ ique Générale GNU Limitée en même temps que cette bibliothèque; si ce n’est pas Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Ajoutez également votre adresse électronique, le cas échéant, ainsi que votre adresse postale. Si v ous of fic iez en t ant que programmeur, n’omettez pas de
ts
demander à votre employeur, votre établissement scolaire ou autres de signer une décharge stipulant leur renoncement aux droits qu’ils pourraient avoir sur la bibliothèque : Voici un exemple (changez les noms :)
"Employeur, école" déclare par la présente ne pas revendiquer de droits sur la bibliothèque ("Nom de la bib
liothèque") réalisée par "Nom de l’auteur". <signature du responsable >, 1 April 1990 Nom et Qualité du responsable.
C’est tout !
le cas, écrivez à la Free
Page 99
Précautions d’emploi
Déplacement du lecteur
Si vous devez transporter ce lecteur, retirez le disque, s’il en contient un, et refermez le tiroir à disque. Cela fait, appuyez sur STANDBY/ON pour mettre l’appareil en veille et assurez-vous que le témoin POWER OFF s’éteint sur l’afficheur de la face avant. Attendez au moins 10 secondes. Enfin, débranchez le cordon d’alimentation.
Ne soulevez pas et ne déplacez pas le lecteur pendant la lecture — le disque tourne à vitesse élevée et risquerait d’être endommagé.
Emplacement du lecteur
Choisissez une surface stable près du téléviseur et de la chaîne AV auxquels le lecteur doit être raccordé.
N’installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moniteur couleur. Installez le lecteur à l’écart de platines à cassettes ou d’appareils facilement affectés par le magnétisme.
Évitez les endroits suivants :
•Exposés à la lumière directe du soleil
• Humides ou mal aérés
•Extrêmement chauds ou froids
•Exposés à des vibrations
•Exposés à une poussière ou une fumée de cigarettes intense
•Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans un cuisine)
Ne pas poser d’objets sur le lecteur
Ne posez pas d’objets sur le lecteur.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
N’utilisez pas le lecteur sur une couverture à longs poils, un lit ou un sofa, et ne recouvrez pas le lecteur d’un tissu, etc. La chaleur ne pourrait pas se dissiper et le lecteur pourrait être endommagé.
Tenir à l’écart de la chaleur
N’installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si le lecteur doit être installé dans un meuble, mettez-le si possible en dessous de l’amplificateur pour qu’il ne soit pas exposé à la chaleur de l’amplificateur ou des autres appareils.
Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas
Des rayures peuvent apparaître sur l’écran du téléviseur, selon les signaux TV, si le lecteur est en service lorsque vous regardez la télévision. Il ne s’agit pas d’une défectuosité du lecteur ou du téléviseur. Dans ce cas, éteignez le lecteur. De même, le son de la radio peut être parasité.
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans une pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les dissiperont et la lecture sera de nouveau possible.
De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.
gouttelettes d’eau se
Nettoyage du lecteur
Normalement, essuyez le lecteur avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur lecteur.
Notez que les inscriptions et le revêtement du lecteur peuvent être endommagés par l’alcool, les diluants, le benzène et les insecticides. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur, car ils pourraient endommager le coffret.
Lorsque vous utilisez des lavettes imprégnées de produit chimique, etc. lisez attentivement les précautions à prendre.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur.
Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une porte en verre
N’appuyez pas sur OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est
fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommagé.
Nettoyage de la lentille du capteur
La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raison quelconque, de la poussière ou de la saleté causait un problème, consultez un service après-vente agréé Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.
Manipulation des disques
N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés).
Ne rayez pas la face enregistrée du disque et ne la salissez pas.
08
49
Fr
Page 100
N’introduisez pas plus d’un disque dans le lecteur.
08
Ne collez pas de papier ni d’autocollant sur le disque, n’utilisez pas de crayon, stylo à bille ou un instrument à bout pointu. Ils risquent d’endommager le disque.
Stockage des disques
Rangez toujours vos disques dans leurs pochettes, et rangez les pochettes à la verticale, en évitant de les
exposer à une température ou à une humidité élevée, à une température basse ou à la lumière directe du soleil.
Veillez à lire les précautions fournies avec le disque.
Nettoyage des disques
Les traces de doigts ou la saleté sur les disques peuvent empêcher la lecture. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N’utilisez pas de tissu de nettoyage sale.
N’utilisez pas de benzène, diluant ni d’autres produits chimiques volatils. N’utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques.
Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d’eau un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque.
Disques à forme spéciale
Les disques à forme spéciale (en coeur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. N’utilisez jamais de tels disques car ils endommageraient le lecteur.
Condensation sur les disques
Si vous portez sans transition un disque d’un endroit froid dans une pièce chaude (par exemple en hiver), des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à la surface du disque. Les disques ne peuvent pas être lus correctement s’il y a de la condensation dessus. Essuyez avec précaution les gouttelettes d’eau de la surface du disque avant de l’utiliser.
50
Fr
Loading...