Pioneer BDP-120 User Manual [en, de, es, fr, it]

BDP-120
Blu-ray Disc SPIELER / LECTEUR Blu-ray Disc / RIPRODUTTORE di Blu-ray Disc / REPRODUCTOR de Blu-ray Disc / LEITOR Blu-ray Disc SPELER / Blu-ray-spelare / Blu-ray Disc PLAYER
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Registra il tuo prodotto su e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Registe o seu produto em http://www.pioneer.pt (ou em http://www.pioneer.eu). Descubra as vantagens de o fazer agora on-line.
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of
http://www.pioneer.eu)
Registrera din produkt på http://www.pioneer.se (eller på http://www.pioneer.eu). Upptäck fördelarna med att göra det on-line nu.
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.eu.
de Discos Blu-ray /
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones / Manual de instruções / Handleiding / Bruksanvisning / Operating Instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch, um sich mit der Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
LASER KLASSE 1
Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten Warnaufkleber versehen. Lage des Aufklebers: innen im Gerät
SA172WJ
VARNING: KLASS 2 SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. TITTA INTE IN I STRÅLEN. HUOMIO: LUOKAN 2 LASERSÄTEILYLLE ADVARSEL: KLASSE 2 SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING HVIS DENNE DELEN ÅPNES. STIRR IKKE INN I STRÅLEN. ADVARSEL: KLASSE 2 SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. KIG IKKE IND I STRÅLEN.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_A1_De
CAUTION: CLASS 2 VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO THE BEAM.
ACHTUNG: BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 2 IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. NICHT IN DEN STRAHL SEHEN. ATTENTION : RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 2 OUAND OUVERT. NE PAS REGARDER FIXEMENT LE FAISCEAU.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DEUTSCH
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A_Ge
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A_Ge
D3-4-2-1-8*_C_Ge
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 80 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
1
VEREHRTER Pioneer-KUNDE
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4_A_Ge
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002*_Ge
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
D3-4-2-2-2a_A_Ge
K041_Ge
Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und andere Rechte an geistigem Eigentum geschützt ist, deren Inhaber die Macrovision Corporation und andere Rechtsinhaber sind. Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muß von Macrovision Corporation autorisiert werden, und ist nur auf Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt worden ist. Reverse Engineering oder Zerlegung sind verboten.
2
VEREHRTER Pioneer-KUNDE
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
3
Inhalt
Einleitung
Was möchten Sie mit dem Player machen? ...................5
Über Disks ...................................................................... 6–7
Blu-ray-Disk .................................................................. 6
Mit diesem Player verwendbare Disktypen .................... 6
Mit diesem Player nicht verwendbare Disks ...............6–7
Informationen zum Disk-Inhalt .........................................8
BD-Video ...................................................................... 8
Titel, Kapitel und Track ..................................................8
Symbole auf der DVD-Video-Disk-Hülle ........................8
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole ..... 8
Wichtige Informationen............................................... 9–10
Vorsichtsmaßnahmen für Disks ..................................... 9
Urheberrecht ...........................................................9–10
Einstieg ............................................................................. 10
Hauptkomponenten................................................... 11–12
Gerät (Vorderseite) ...................................................... 11
Gerät (Rückseite) ........................................................11
HDMI-Kabelhalter auf der Rückseite des
Hauptgeräts ........................................................ 11
Fernbedienung ............................................................ 12
Anschluss
Einführung zu den Anschlüssen .....................................13
Videoanschlüsse ........................................................14–16
Anschluss über den HDMI-Anschluss .........................14
Videoausgabe-Priorität beim Anschluss von HDMI und
Komponenten-Video wählen ....................................14
Anschluss über die Komponentenbuchsen .................15
Anschluss über die Videobuchse ................................16
Audio-Anschlüsse ........................................................... 17
Anschluss an Digital-Audio-Anschluss oder
Audiobuchsen .......................................................... 17
Breitband-Internetanschluss .......................................... 18
Anschluss über den LAN-Anschluss ...........................18
Disk-Wiedergabe
Vor dem Starten der Wiedergabe ............................. 19–23
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ............... 19
Wirkungsbereich der Fernbedienung ...................... 19
Anschließen des Netzkabels .......................................19
Einschalten ................................................................. 20
Einschalten ............................................................ 20
Umschalten auf Bereitschaft ..................................20
Anzeigen am Player ...............................................20
Sprache einstellen ....................................................... 21
Ändern der Anzeigesprache ................................... 21
Bedienung des Fernsehgeräts mit der
Fernbedienung des Players ................................ 21–22
Liste der TV-Herstellercodes .................................. 22
Ausschalten der LCD-Hintergrundbeleuchtung und
Anzeigen ............................................................ 22–23
Bedienung über die Fernbedienung .......................23
HOME MENU-Bedienung ......................................23
Hinweise zur KURO LINK-Funktion .............................23
Zur Nutzung der KURO LINK-Funktion................... 23
Leistungsmöglichkeiten der KURO LINK-Funktion
BD/DVD/CD-Wiedergabe .......................................... 24–29
Einlegen einer Disk ...................................................... 24
BD/DVD-Video-Wiedergabe ........................................ 24
Anzeigen der Disk-Informationen ...........................24
BD/DVD-Menüs .......................................................... 25
Starten der Wiedergabe durch Wählen eines
Titels aus dem Top-Menü .................................... 25
Benutzen des Disk-Menüs ..................................... 25
Benutzen des Pop-Up-Menüs................................ 25
4
... 23
Spaß mit BONUSVIEW oder BD-LIVE ......................... 26
Wiedergabe von Sekundärvideo ............................26
Virtual Package ...................................................... 26
BD-LIVE ................................................................. 26
BD-RE/-R/DVD-RW/-R-Wiedergabe ........................... 27
Wiedergabe durch Wählen eines Titels................... 27
Wiedergabe durch Wählen eines Kapitels ..............28
Sortieren der Titel................................................... 28
Wiedergabe durch Wählen einer Playliste ...............28
Wiedergeben eines bei laufender Wiedergabe
gestoppten Titels................................................. 28
Audio-CD-Wiedergabe ................................................ 29
Wiedergabe ab Anfang ..........................................29
Wiedergabe durch Wählen eines Tracks.................29
Bedienung im Menü „Funktionen“ .......................... 29
Wiedergabefunktionen .............................................. 30–32
Schneller Vorlauf/Rücklauf (Suchlauf)...........................30
Springen zum nächsten Anfang oder zurück zum
Anfang des laufenden Kapitels (Tracks) .....................30
Pause/Einzelbildschaltung ........................................... 30
Zeitlupenwiedergabe ................................................... 30
Sprungsuchlauf ........................................................... 30
Replay-Funktion .......................................................... 30
Wiederholtes Abspielen eines Titels oder Kapitels
(Wiederholbetrieb) .................................................... 30
Abschnitt-Wiederholung (Wiederholbetrieb mit einem
bestimmten Abschnitt) .............................................. 31
Anzeigen der Audio-Informationen ..............................31
Umschalten der Untertitel ............................................ 32
Umschalten des Blickwinkels ...................................... 32
Anzeige der Kameraposition .......................................32
Wiedergeben von JPEG-Dateien.................................... 33
Aufeinanderfolgende Wiedergabe von Standbildern ....33
Wiedergabe von Standbildern aus einem gewählten
Ordner ...................................................................... 33
Diashow-Wiedergabe ................................................. 33
Diashow-Tempo/Wiederholbetrieb einstellen ............... 33
Einstellungen während der Wiedergabe .................34–35
Funktionssteuerung .................................................... 34
Bedienung der Funktionssteuerung ........................ 34
Einstellbare Funktionen .......................................... 35
Einstellungen
EINSTELLUNGEN ...................................................... 36–45
Allgemeine Bedienung ................................................36
Grundlegende Bedienung für Wiedergabe-Einstellungen
Audio-/Video-Einstellungen ................................... 37–38
Schnellstart ................................................................. 38
Auto-Ausschaltung ..................................................... 38
KURO LINK ................................................................38
Wiedergabe-Einstellungen .......................................... 39
Geräteanzeige/LED ..................................................... 39
Softw.-Version ............................................................. 39
System-Rücksetzung .................................................. 39
Kommunikationssetup .......................................... 40–42
Bedienung für manuelles Eingeben von Zeichen ...42
USB-Speicherverwaltung ............................................ 43
Software-Update ........................................................44
... 36
Anhang
Fehlersuche ............................................................... 46–49
Rücksetzen dieses Players .......................................... 49
Bildschirm-Fehlermeldungen ......................................... 49
Glossar ....................................................................... 50–51
Technische Daten ............................................................52
Lizenzen ........................................................................... 52
Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten
*
Illustrationen und Bildschirm-Einblendungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und sind möglicherweise von den beim Betrieb tatsächlich erscheinenden verschieden.
Einleitung
Was möchten Sie mit dem Player machen?
High Quality-Filme von Blu-ray-Disks betrachten
Dieser Player entspricht voll der hohen Auflösung von Blu-ray-Disks.
BD/DVD/CD-Wiedergabe (S. 24)
Einstieg:
Unter „Einstieg“ (S. 10) finden Sie, was zu tun ist, um mit der Wiedergabe Ihrer Disks beginnen können.
Wiedergabe von verschiedenen Disk­Typen und Inhalten
Genießen Sie mit diesem Player die Wiedergabe von optischen Disks wie DVDs und CDs, die verschiedene Multimedia-Contents enthalten.
Über Disks (S. 6–7) BD/DVD/CD-Wiedergabe (S. 24)
Anschluss und Bedienung per HDMI
Dieser Player ist mit einem HDMI-Anschluss ausgestattet. Bei HDMI-Anschluss an einen Fernseher können Sie Filme ohne zusätzliches Kabel anschauen. Falls der TV für KURO LINK geeignet ist, vereinfacht sich auch die Bedienung von TV und Player.
Einführung zu den Anschlüssen (S. 13) Videoanschlüsse (S. 14)
BD-LIVE-Funktionen über das Internet
Dieser Player ist mit BD-LIVE kompatibel. Sie können sich dadurch beim Abspielen von BD­Video-Disks, die mit BD-LIVE kompatibel sind, Bonus-Contents wie Film-Trailer über das Internet anschauen.
Spaß mit BONUSVIEW oder BD-LIVE (S. 26)
Einleitung (S. 5–12)
Enthält wichtige Erläuterungen zur Bedienung.
Anschluss (S. 13–18)
Zeigt die Anschlussmöglichkeiten dieses Players.
Disk-Wiedergabe (S. 19–35)
Beschreibt die normale Wiedergabe und nützliche Funktionen.
Einstellungen (S. 36–45)
Erweitert Ihre Möglichkeiten zur Anpassung an die jeweiligen Gegebenheiten.
Anhang (S. 46–52)
Enthält Tipps zur Beseitigung von Problemen und weitere Informationen.
5
Über Disks
Blu-ray-Disk
Die Blu-ray-Disk ist ein neues Format bei optischen Speichermedien, das sich hauptsächlich durch die folgenden Eigenschaften auszeichnet:
Enorme Kapazität (einschichtig 25 GB, doppelschichtig 50 GB) – Mit dem 5-fachen des derzeit bei DVD’s möglichen Inhaltsvolumens besonders gut für „High Definition“­Filme mit einem hohen Niveau an interaktiven Funktionen geeignet
Höchste Bildqualität mit möglicher Full HD-Bildauflösung von 1920 × 1080 Pixeln
Maximale Tonqualität mit unkomprimiertem Raumklang
Hardware-Produkte mit Rückwärts-Kompatibilität für DVD’s, so dass auch die bestehende DVD-Bibliothek voll genutzt werden kann.
Hohe Robustheit der Disk – durch eine Hartbeschichtungstechnik bieten Blu-Ray-Disks beste Widerstandsfähigkeit gegen Kratzer und Fingerabdrücke.
Mit diesem Player verwendbare Disktypen
Die folgenden Disks können mit diesem Player abgespielt werden. Verwenden Sie keinen 8-cm-auf-12-cm-Adapter.
Verwenden Sie Disks, die mit den nachstehend angegebenen Normen kompatibel sind, was durch die Kennzeichnung mit den offiziellen Logos auf dem Disk­Etikett angegeben ist. Die Abspielbarkeit von Disks, die nicht diesen Normen entsprechen, kann nicht garantiert werden. Darüber hinaus kann keine einwandfreie Bild­oder Tonqualität garantiert werden, selbst wenn die Disks abspielbar sind.
Disktyp Format Inhalt Diskgröße
BD-Video
BD-RE DL BD-R DL
DVD-Video
DVD+RW/DVD+R DVD-R DL DVD+R DL DVD-RW/DVD-R
Audio-CD*
CD-RW/CD-R Audio-CD
Regionalkode B/ALL
Regionalkode 2/ALL
2
1
Dieser Player ist voraussetzungsgemäß so ausgelegt,
Audio +
BDMV/ BDAV­Format
Videoformat
ALL
Video/VR/ AVCHD­Format (nur finalisierte Disk)
Audio-CD (CD-DA)
(CD-DA) JPEG*
2
Video (Film)
Audio + Video (Film)
Audio + Video (Film)
Audio
Audio
Standbild (JPEG­Datei)
12 cm (5”)
12 cm (5”) 8 cm (3”)
12 cm (5”) 8 cm (3”)
12 cm (5”) 8 cm (3”)
1
dass Audio-CDs wiedergegeben werden können, die
*
den CD-(Compact Disk)-Normen entsprechen. CDs, die ein Signal zum Schutz von Urheberrechten enthalten (Kopierschutzsignal), können u.U. nicht mit diesem Player abgespielt werden. BD/DVD-Video-Player und -Disks weisen Regionalcodes
• auf, welche die Regionen vorschreiben, in denen eine Disk abgespielt werden kann. Der Regionalkode für diesen Player ist B für BD und 2 für DVD. (Disks mit der Markierung ALL können in jedem Player abgespielt werden.) BD/DVD Video-Operationen und -Funktionen können von
• den Erläuterungen in dieser Anleitung abweichen und manche Operationen können aufgrund der Einstellung des Disk-Herstellers gesperrt sein. Falls ein Menübildschirm oder Bedienungsanweisungen
• während der Wiedergabe einer Disk angezeigt werden, folgen Sie bitte dem angezeigten Bedienungsverfahren. Die Audiokomponente einer DVD-Video Disk, die in 96
• kHz (Linear PCM) aufgezeichnet wurde, wird während der Wiedergabe in 48 kHz ausgegeben.
HINWEIS
Einige der Disks in den Tabellen der linken Spalte können
• in Abhängigkeit von der Disk unter Umständen nicht abgespielt werden. „Finalisieren“ in dieser Bedienungsanleitung bedeutet, eine
• bespielte Disk vom Aufnahmegerät so aufbereiten zu lassen, dass diese auf anderen DVD-Spielern/Rekordern und auf diesem Player abgespielt werden kann. Mit diesem Player können nur finalisierte Disks wiedergegeben werden. (Dieser Player besitzt keine Funktion zum Finalisieren von Disks.)
Mit diesem Player nicht verwendbare Disks
Die folgenden Disks sind mit diesem Player nicht abspielbar oder werden nicht richtig wiedergegeben. Falls eine solche Disk versehentlich wiedergegeben wird, können die Lautsprecher beschädigt werden. Versuchen Sie niemals, solche Disks abzuspielen.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio, BD-RE mit Kassette, CD-MP3, CD-WMA
Disks mit ungewöhnlicher Form können nicht abgespielt werden.
Disks mit ungewöhnlicher Form (herzförmige oder
• sechseckige Disks usw.) können nicht verwendet werden. Die Verwendung solcher Disks verursacht eine Störung.
Die folgenden BD-Video-Disks können nicht abgespielt werden.
Disks, die nicht den Regionalkode „B“ oder „ALL“
• aufweisen (Disks, die außerhalb des autorisierten Marktbereichs verkauft werden).* Illegal hergestellte Disks.
• Für kommerzielle Zwecke aufgenommene Disks.
• Der Regionalkode für dieses Produkt ist B.
*
Die folgenden DVD-Video-Disks können nicht abgespielt werden.
Disks, die nicht den Regionalkode „2“ oder „ALL“
• aufweisen (Disks, die außerhalb des autorisierten Marktbereichs verkauft werden).* Illegal hergestellte Disks.
• Für kommerzielle Zwecke aufgenommene Disks.
• Der Regionalkode für dieses Produkt ist 2.
*
6
Über Disks
Die folgenden BD-RE/-R-, DVD-RW/-R- und DVD+RW/+R- Disks können nicht abgespielt werden.
Disks, auf denen keine Daten aufgezeichnet sind, können nicht abgespielt werden.
Da sich der neue Blu-Ray-Standard ständig weiterentwickelt, kann eine Wiedergabekompatbilität für sämtliche selbstaufgenommenen BD-Disk’s von Pioneer nicht garantiert werden! Die Wiedergabekompatbilität wird im hohen Maße von dem verwendeten BD-Rekorder/­Brenner, der BD-Disk selbst und auch von der BD­Brennersoftware beeinflusst! Verwenden Sie immer die letzte gültige Softwareversion bei allen verwendeten Geräten und erkundigen Sie sich gegebenenfalls bei den Herstellern. Im Zweifelsfall prüfen Sie bitte eine selbstaufgenommene Disk schon vor dem Kauf des BD-Players auf Abspielbarkeit. Im Interesse maximaler Wiedergabe­Kompatibilität selbstaufgenommener BD-Disks empfiehlt Pioneer, diese in den BDMV/BDAV-Standards aufzunehmen. Im Problemfall laden Sie sich die aktuellste Softwareversion des BD-Players von der Pioneer Internetseite herunter und/ oder wenden Sie sich an Ihren Pioneer-Händler direkt. Der BD-Player entspricht dem Stand der Technik zum Zeitpunkt der Entwicklungsphase.
Die folgenden Audio-CD-Disks können nicht abgespielt werden.
Disks, die ein Signal zum Schutz von Urheberrechten enthalten (Kopierschutzsignal), können u.U. nicht mit diesem Player abgespielt werden.
Dieser Player ist voraussetzungsgemäß so ausgelegt, dass Audio-CDs wiedergegeben werden können, die den CD­(Compact Disk)-Normen entsprechen.
Die folgenden CD-RW/-R-Disks können nicht abgespielt werden.
Disks, auf denen keine Daten aufgezeichnet sind, können nicht abgespielt werden.
Nicht finalisierte Disks.
Disks, die in einem anderen Format als eine Audio-CD und dem JPEG-Dateiformat*2 aufgezeichnet sind, können nicht abgespielt werden.
Disks können je nach ihrem Aufnahmezustand oder dem Zustand der Disk selbst eventuell nicht abgespielt werden.
Disks können je nach ihrer Kompatibilität mit diesem Player möglicherweise nicht abspielbar sein.
Bei der Wiedergabe von Dateien können eines oder mehrere der folgenden Symptome auftreten.
Je nach der Anzahl der Ordner und Dateien sowie der entsprechenden Datenmenge kann es eine Weile dauern, bis die Dateiwiedergabe erfolgt.
EXIF-Informationen werden nicht angezeigt. EXIF ist die Abkürzung von Exchangeable Image File Format und bezeichnet einen Standard zum Speichern von Austauschinformationen in Bilddateien, insbesondere bei Dateien mit JPEG-Komprimierung. (Nähere Informationen finden Sie bei http://exif.org.)
Bei Verwendung des Geräts für die Wiedergabe einer CD-RW/-R-Disk, auf der Standbilder gespeichert (aufgenommen) sind.
Disks in einem anderen als dem Musik-CD-Format sowie Disks, auf denen verschiedene Arten von Daten gemeinsam aufgezeichnet sind (beispielsweise Musik, Videos und Standbilder im JPEG-Format) können möglicherweise nicht abgespielt werden. Es kann aber auch vorkommen, dass derartige Disks überhaupt nicht wiedergegeben werden können.
Multisession-Disks können nicht abgespielt werden.
Standbilder, die mit Hilfe von Bildverarbeitungssoftware verarbeitet (gedreht oder durch Überschreiben anderer Bilder gespeichert) oder aus dem Internet oder einer E­Mail importiert wurden, können in manchen Fällen nicht wiedergegeben werden.
Um Disks mit diesem Player abspielen (erkennen) zu können, müssen diese folgende Bedingungen erfüllen:
Dateien im EXIF-Format enthalten Bildauflösung: Zwischen 32g32 und 7680g4320 Pixel Maximale Anzahl Ordner: 256 Maximale Anzahl Dateien je Ordner: 256 Dateigröße: Max. 20 MB
Struktur von Standbild-Ordnern (JPEG)
Sie können mit diesem Gerät Standbilder (JPEG) wiedergeben, indem Sie wie unten gezeigt Ordner auf einer Disk erzeugen.
Stammverzeichnis
01 Ordner
001.jpg
Einleitung
*2
Über das JPEG-Dateiformat
JPEG ist ein Dateiformattyp zum Speichern von Standbildern (Fotos, Abbildungen usw.). Dieser Player ermöglicht die Wiedergabe von Standbildern im JPEG-Format.
Nicht kompatible Dateiformate.
Standbilder in anderen Formaten als JPEG (wie etwa TIFF) können nicht wiedergegeben werden.
Es kann Dateien geben, die nicht wiedergegeben werden können, selbst wenn sie das JPEG-Format aufweisen.
Progressive JPEG-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Bewegtbild- und Audiodateien sowie Dateien im Motion JPEG-Format können nicht wiedergegeben werden, obwohl es sich um JPEG-Dateien handelt.
Andere Dateien, die nicht wiedergegeben werden können.
Manche Standbilder, die Sie erstellt, retuschiert, kopiert oder sonst irgendwie bearbeitet haben, können ggf. nicht wiedergegeben werden.
256.jpg
02 Ordner
001.jpg
256.jpg
256 Ordner
001.jpg
256.jpg
7
Informationen zum Disk-Inhalt
BD-Video
Nutzen Sie spezielle BD-Funktionen einschließlich BONUSVIEW (BD-ROM Profil 1 Version 1.1), wie z.B. Bild-in­Bild und BD-LIVE (Seite 26). Bei BD-Video-Disks, die mit BONUSVIEW/BD-LIVE kompatibel sind, haben Sie Zugriff auf zusätzliche Inhalte durch Kopieren der Daten von den Disks oder Herunterladen aus dem Internet. Diese Funktion kann z.B. den Originalfilm als Primärvideo abspielen und gleichzeitig Video-Kommentare des Filmregisseurs über einen kleinen Bildausschnitt als Sekundärvideo wiedergeben.
HINWEIS
Die verfügbaren Funktionen sind je nach Disk unterschiedlich.
Titel, Kapitel und Track
Blu-ray- und DVD-Disks sind in „Titel“ und „Kapitel“
• unterteilt. Wenn eine Disk mehr als einen Film enthält, stellt jeder Film einen separaten „Titel“ dar. Dagegen stellen „Kapitel“ Untereinheiten von Titeln dar. (Siehe Beispiel 1.) Audio-CDs sind in „Tracks“ (Spuren) unterteilt. Einen
• „Track“ kann man sich als ein Musikstück auf einer Audio­CD vorstellen. (Siehe Beispiel 2.)
Beispiel 1: Blu-ray-Disk oder DVD
Titel 1
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1
Titel 2
Beispiel 2: Audio-CD
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4
Symbole auf der DVD-Video-Disk­Hülle
Die Rückseite des Gehäuses einer im Handel erhältlichen DVD enthält normalerweise verschiedene Informationen zum Inhalt der Disk.
1 2
1. English
2
2. Chinese
3 4 5
LB
16:9
2
213 546
2
1. English
2. Chinese
Dolby Digital
Ein von Dolby Laboratories Inc. entwickeltes Tonsystem, das der Audioausgabe das Ambiente eines Kinos verleiht, wenn der Player an einen Dolby Digital Prozessor oder -Verstärker angeschlossen wird.
DTS
DTS ist ein von DTS, Inc. für den Einsatz in Kinos entwickeltes digitales Tonsystem.
Linear PCM
Linear PCM ist ein bei Audio-CDs und manchen DVD- und Blu-ray-Disks verwendetes Signalaufzeichnungsformat. Der Ton auf Audio-CDs wird mit 44,1 kHz/16 Bit aufgenommen. (Auf DVD-Video-Disks erfolgt die Tonaufnahme mit 48 kHz/16 Bit bis 96 kHz/24 Bit und auf BD Video-Disks mit 48 kHz/16 Bit bis 192 kHz/24 Bit.)
2
Untertitelsprachen
Hier werden die Untertitelsprachen angegeben.
3
Bildseitenverhältnis
Filme werden mit verschiedenen Bildformaten aufgenommen.
4
Kamerawinkel
Manche DVD-Disks enthalten Szenen, die gleichzeitig aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenommen wurden (die Szene wird gleichzeitig von vorne, von links, von rechts usw. aufgenommen).
5
Regionalkode
Hier wird der Regionalkode (Kode des Bestimmungsgebiets) angegeben.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole
........... Kennzeichnet für BD-Video-Disks
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
CD-R
JPEG
CD-RW
JPEG
AVCHD
ausführbare Funktionen.
........... Kennzeichnet für BD-RE-Disks ausführbare
Funktionen.
........... Kennzeichnet für BD-R-Disks ausführbare
Funktionen.
....... Kennzeichnet für DVD-Video-Disks
ausführbare Funktionen.
...........Kennzeichnet für DVD-RW-Disks ausführbare
Funktionen.
............Kennzeichnet für DVD-R-Disks ausführbare
Funktionen.
........... Bezeichnet die bei Audio-CDs ausführbare
Funktionen.
..........Bezeichnet die bei CD-R-Disks im JPEG-
Format ausführbaren Funktionen.
...........Bezeichnet die bei CD-RW-Disks im JPEG-
Format ausführbaren Funktionen.
.........Kennzeichnet für DVD-Disks im AVCHD-
Format ausführbare Funktionen.
1
Audiotracks und Audioformate
DVD-Disks können bis zu 8 getrennte Tracks in unterschiedlichen Sprachen enthalten. Der erste Track in der Liste ist der Originaltrack. Dieser Abschnitt beschreibt auch die gebräuchlichen Soundtrack-Audioformate—Dolby Digital, DTS, MPEG usw.
8
Wichtige Informationen
Vorsichtsmaßnahmen für Disks
Disks vor Kratzern und Staub schützen
BD-, DVD- und CD-Disks sind empfindlich gegen Staub,
• Fingerabdrücke und besonders Kratzer. Eine verkratzte Disk ist möglicherweise nicht mehr abspielbar. Handhaben Sie die Disks mit Sorgfalt und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Korrekte Lagerung von Disks
Legen Sie die Disk in die Mitte der Disk-Hülle und lagern Sie Hülle und Disk senkrecht.
Vermeiden Sie die Aufbewahrung der Disk an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, in der Nähe von Heizkörpern oder Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Lassen Sie Disks nicht fallen und setzen Sie sie keinen starken Vibrationen oder Erschütterungen aus.
Vermeiden Sie die Lagerung von Disks an sehr staubigen Orten oder feuchten Orten.
Handhabungsvorschriften
Falls die Oberfläche verschmutzt ist, wischen Sie sie mit
• einem weichen, (nur mit Wasser) angefeuchteten Tuch behutsam ab. Wischen Sie Disks stets vom Mittelloch zum Rand hin ab.
Urheberrecht
Audio-visuelles Material kann urheberrechtlich geschützt
• sein und darf eventuell ohne Genehmigung des Eigentümers der Urheberrechte nicht aufgenommen werden. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze. Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutztechnologie,
• die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und andere Rechte an geistigem Eigentum geschützt ist, deren Inhaber die Macrovision Corporation und andere Rechtsinhaber sind. Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muß von Macrovision Corporation autorisiert werden, und ist nur auf Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt worden ist. Reverse Engineering oder Zerlegung sind verboten.
U.S.-Patente Nr. 6.836.549; 6.381.747; 7.050.698;
6.516.132; und 5.583.936
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“
• und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Hergestellt unter Lizenz unter den U.S. Patent Nrn.:
• 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 u. andere U.S. und weltweite Patente sind angemeldet. DTS ist eine eingetragene Marke und die DTS-Logos, -Symbol, DTS­HD und DTS-HD Master Audio | Essential sind Marken von DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
„Blu-ray Disc“ und sind Marken.
• „BD-LIVE“ Logo ist eine Marke der Blu-ray Disc Association.
• Licensing Corporation.
ist ein Warenzeichen der DVD Format/Logo
Einleitung
Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin,
• Verdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel. Vermeiden Sie eine Berührung der Oberfläche.
• Bekleben Sie Disks nicht mit Papier oder Aufklebern.
• Falls die Abspielfläche einer Disk beschmutzt oder
• verkratzt ist, beurteilt der Player die Disk möglicherweise als inkompatibel und fährt die Disklade aus oder er gibt die Disk nicht korrekt wieder. Wischen Sie Schmutz auf der Abspielfläche mit einem weichen Tuch ab.
Reinigen der Abtastlinse
Verwenden Sie auf keinen Fall handelsübliche Reinigungsdisks.
• Der Gebrauch solcher Disks kann die Linse beschädigen. Lassen Sie die Linse von der nächsten von Pioneer
• zugelassenen Kundendienststelle reinigen.
Warnung vor Kondensationsbildung
Unter folgenden Bedingungen kann sich Kondensation auf
• der Abtastlinse oder der Disk bilden:
Unmittelbar nach dem Einschalten einer Heizung.
In einem dampfigen oder sehr feuchten Raum.
Wenn der Player plötzlich von einem kalten zu einem
warmen Ort gebracht wird.
Wenn sich Kondensation bildet:
Die Feuchtigkeit erschwert dem Player das Lesen
• der Signale auf der Disk und verhindert einwandfreien Betrieb des Players.
Zur Beseitigung von Kondensation:
Nehmen Sie die Disk heraus und lassen Sie den Player
• ausgeschaltet stehen, bis die Kondensation verdunstet ist. Wird der Player bei vorhandener Kondensation benutzt, kann dies eine Störung zur Folge haben.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
• Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC.
„x.v.Color“ ,
Warenzeichen der Sony Corporation.
Java und alle auf Java basierenden Warenzeichen und Logos
• sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Sun Microsystems Inc. in den USA und anderen Ländern.
„BONUSVIEW“ ist eine Marke der Blu-ray Disc Association.
und sind
9
Wichtige Informationen
„AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind Marken der
Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit DVD­RWDiscs, die im VR-Format (Video Recording-Format) aufgenommen wurden, kompatibel ist. Allerdings können Discs, die beim Aufnehmen mit einer ‚Einmal-Aufnahme­Beschränkung‘ versehen wurden, nur auf einem CPRMkompatiblen Gerät wiedergegeben werden.
• Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
Einstieg
Schritt 1: Auspacken
Bitte vergewissern Sie sich, dass dem Gerät das folgende Zubehör beiliegt.
Fernbedienung Mignonbatterie „AA/R6“ (x2) Netzkabel
AV-Kabel
*Der mitgelieferte USB-Speicher ist nicht auf einen problemlosen Betrieb mit diesem Gerät geprüft worden.
USB-Speicher*
• Garantiekarte
• Bedienungsanleitung
• (vorliegendes Handbuch)
Schritt 2: Anzuschließende Geräte wählen
Die Anschlussweise ist je nach verwendetem Gerät unterschiedlich. Näheres finden Sie unter „Anschluss“. (Seiten 13–18) Schalten Sie die Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Schritt 3: Disks abspielen
Nachdem Sie den Player an Ihre Anlage angeschlossen haben, kann das Abspielen von Blu-ray-Disks beginnen. Näheres finden Sie unter „Disk-Wiedergabe“. (Seiten 19–35)
Schritt 4: Einstellungen anpassen
Passen Sie die Einstellungen für verschiedene Features und andere Funktionen zum Abspielen von Disks bedarfsgerecht an. Näheres finden Sie unter „Einstellungen“. (Seiten 36–45)
10
Hauptkomponenten
Gerät (Vorderseite)
1
1
STANDBY/ON (S. 20)
2
STANDBY/ON-Anzeige (S. 20)
3
d PLAY (p. 24)
4
H STOP (p. 24)
5
F PAUSE (p. 30)
6
KURO LINK-Anzeige (S. 20, 23)
Gerät (Rückseite)
1 2
1
COMPONENT VIDEO OUTPUT-Buchsen (S. 15) (Komponentenausgabe)
2
VIDEO OUTPUT-Buchse (S. 16)
3
AUDIO OUTPUT-Buchsen (S. 17)
4
DIGITAL OUT OPTICAL-Anschluss (S. 17)
5
LAN-Anschluss (S. 18)
6
HDMI-Kabelhalter (Siehe unten.)
5 8 9
4
32 6
3
7
4
10
7
Fernbedienungssensor (S. 19)
8
BD/DVD/CD-Disk-Anzeige (S. 20)
9
Wiedergabeanzeige (S. 20)
10
Frontdisplay (S. 20)
11
Disklade (S. 24)
12
OPEN/CLOSE (S. 24)
11
76 95 8
7
BD STORAGE/SERVICE-Anschluss BD STORAGE (S. 26, 43) SERVICE-Anschluss für Software (S. 44)
8
HDMI OUT-Anschluss (S. 14)
9
Kühlventilator Der Kühlventilator wird aktiv, wenn der Player eingeschaltet ist.
10
AC IN-Buchse (S. 19)
12
Einleitung
10
HDMI-Kabelhalter auf der Rückseite des Hauptgeräts
Dieser Player besitzt einen speziellen Kabelhalter, der einer direkten Beanspruchung des Anschlusses durch das Gewicht und den Zug des HDMI-Kabels vorbeugt. Führen Sie das HDMI-Kabel beim Anschließen unbedingt durch den Kabelhalter und sichern Sie es.
VORSICHT
Ziehen Sie nicht am HDMI-Kabel, wenn dieses an den Anschluss
• angeschlossen ist, da dies den Anschluss beschädigen oder schlechten Kontakt verursachen könnte.
Drücken Sie auf die Raste und ziehen Sie sie zu sich hin.
1
Führen Sie das HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) durch
2
den Kabelhalter. Schließen Sie den Halter und drücken Sie die Raste zum
3
Einrasten ein.
Lassen Sie dem HDMI-Kabel beim Anschließen auf der Rückseite des Hauptgeräts etwas Spiel.
HDMI-Kabel
11
Hauptkomponenten
Fernbedienung
1
2
3
4
5 6
7
8 9
10 24
11
12
13 14 15 16
17
18
19
20 21
22
23
25
26 27
28 29
30 31
1
STANDBY/ON (S. 20)
2
TV CONTROL-Tasten (S. 21)
3
AUDIO (S. 31), SUBTITLE (S. 31), ANGLE (S. 32)
4
Zifferntasten (S. 35)
5
CLEAR (S. 35)
6
SECONDARY VIDEO (S. 26)
7
REPEAT (S. 30, 31), REPEAT OFF (S. 30, 31)
8
EXIT (S. 20, 36)
9
DISPLAY (S. 24, 31)
10
TOP MENU/DISC NAVIGATOR (S. 25, 27)
11
Cursortasten (), ENTER (S. 21, 36)
12
HOME MENU (S. 21, 36)
13
REV (S. 30)
14
PLAY (S. 24)
15
//k (S. 27, 30)
16
PAUSE (S. 30)
17
OPEN/CLOSE (S. 24)
18
VIDEO OUTPUT RESET (S. 37)
19
FRONT LIGHT (S. 23)
20
ENTER (S. 21, 36)
21
KEY LOCK (Siehe unten.)
22
PAGE +/
-
23
FUNCTION (S. 34)
24
POPUP MENU/MENU (S. 25)
25 26
FWD (S. 30)
27
//l (S. 27, 30)
28
STOP (S. 24)
29
ROT, GRÜN, GELB, BLAU (S. 27, 33)
30 31
Tastensperrfunktion
Sie können eine Tastensperre aktivieren, damit eine zufällige Betätigung ohne Folgen bleibt. Diese Funktion ermöglicht es TVs, die mit KURO LINK kompatibel sind, auch eine Schlüsselsperre am Player auszuführen. Drücken Sie mindestens 5 Sekunden lang die Taste KEY LOCK.
Mit jeder entsprechenden Betätigung wechselt die
• Funktion zwischen aktiviert und deaktiviert. Wenn versucht wird, bei aktivierter Sperrfunktion den
• Player zu bedienen, blinkt im Frontdisplay „Hold“ als Hinweis darauf, dass die Tastensperre aktiviert ist.
(S. 27)
RETURN (S. 30)
SKIP SEARCH (S. 30) REPLAY (S. 30)
12
HINWEIS
Diese Fernbedienung besitzt zwei separate ENTER-Tasten
(11 und 20 oben).
Anschluss
Einführung zu den Anschlüssen
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern. Dieser Player ist mit den unten aufgelisteten Anschlüssen/Buchsen ausgestattet. Belegen Sie an den Videogeräten die dazu entsprechenden Anschlüsse/Buchsen. Nehmen Sie als erstes über das mitgelieferte Kabel oder ein Kabel aus dem Fachhandel den Videoanschluss vor. Anschließend folgt dann der Audioanschluss.
Video-Anschlüsse/Buchsen an diesem Player
Höhere Qualität
Standard-Qualität
HDMI OUT-Anschluss1
COMPONENT VIDEO
2
OUTPUT-Buchsen
VIDEO OUTPUT-Buchse
3
(FBAS)
Audio-Anschlüsse/Buchsen an diesem Player
Digitaler Audioanschluss
Höhere Qualität
HDMI OUT-Anschluss1
DIGITAL OUT OPTICAL-
2
Anschluss
Seite 14
Seite 15
Anschluss
Seite 16
Seite 14
Seite 17
Standard-Qualität
Analoger Audioanschluss
Standard-Qualität
AUDIO OUTPUT-Buchsen (Stereo/Cinch)
Breitband-Internetanschluss
LAN-Anschluss
Seite 17
Seite 18
13
Videoanschlüsse
Anschluss über den HDMI-Anschluss
Über den HDMI-Anschluss können Sie eine hohe digitale Bild- und Tonqualität genießen.
• Näheres über die Ausgabe von Audioformaten der nächsten Generation finden Sie auf Seite 45.
Verwenden Sie für die KURO LINK-Funktion High Speed HDMI™-Kabel. Die KURO LINK-Funktion arbeitet möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Sie andere HDMI-Kabel verwenden.
SCHRITTE
Bitte schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
1
Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) die HDMI-Anschlüsse (1 und 2), wobei auf
2
festen Sitz zu achten ist.
Dieser Player
Bei Benutzung eines HDMI-Ausgangs ist
7.1-Kanal-Digitalausgabe möglich.
Video-Ausgangssignale: 1080p 24 Hz 720p 50/60 Hz 1080p 50/60 Hz 576p 50 Hz 1080i 50/60 Hz 480p 60 Hz
Zum Beispiel;
1080p: 1080, Progressive-Abtastung
1080i: 1080, Interlace-Abtastung
An HDMI OUT-Anschluss
1
(im Fachhandel erhältlich)
An HDMI IN-Anschluss
2
HDMI-Kabel
HINWEIS
Der in den Formaten DTS-HD High
• Resolution Audio und DTS-HD Master Audio übertragene Ton wird als Bitstream über den HDMI-Anschluss ausgegeben. Schließen Sie einen Verstärker mit eingebautem Decoder an, um die hohe Klangqualität zu genießen.
Videoausgabe-Priorität beim Anschluss von HDMI und Komponenten-Video wählen
Wenn Sie an diesen Player sowohl ein HDMI- als auch ein Komponentenkabel anschließen, ist unter „Einstellungen“ – „Audio-/Video-Einstellungen“ – „Video-Ausgabe Auswählen“ zu wählen, welche Videoausgabe Vorrang haben soll. (Siehe Seite 37.)
HINWEIS
Wenn dieser Player nur über ein HDMI-Kabel an einen
• Pioneer TV angeschlossen und der TV eingeschaltet ist, schaltet sich die Videoausgabe automatisch auf HDMI. (Die obige Einstellung ist nicht erforderlich.) Wenn der Player über ein HDMI-Kabel an den TV
• angeschlossen wird, wechselt „HDMI-Videoausgabe“ auf „Auto“. Falls das Bild nicht stabil ist, wählen Sie bitte die gewünschte Auflösung*. Wenn Sie „HDMI-Videoausgabe“ auf eine andere Einstellung als „Auto“ einstellen, können Sie nur Auflösungen* wählen, die für den angeschlossenen TV geeignet sind. Näheres zu den Auflösungen der HDMI-Videoausgabe
*
finden Sie unter „HDMI-Videoausgabe“ auf Seite 37.
Projektor
TV
AV-Receiver
Gerät mit HDMI-Anschluss
Nach dem Anschließen
Sichern Sie das HDMI-Kabel im HDMI-Kabelhalter, indem Sie es durch den Halter führen. (Seite 11)
• Wenn gewünscht, können Sie auch Audiogeräte anschließen. (Seite 17)
• Legen Sie eine Disk ein und starten Sie die Wiedergabe. (Seiten 24–29)
• Näheres finden Sie in den Beschreibungen zur KURO LINK-Funktion. (Seite 23 und 38)
14
Videoanschlüsse
Anschluss über die Komponentenbuchsen
Der Anschluss über die Komponentenbuchsen kann eine besonders saubere Farbwiedergabe und hohe Bildqualität ermöglichen, für eine analoge Wiedergabe.
SCHRITTE
Bitte schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
1
Bitte verbinden Sie über ein Komponenten-Videokabel (im Fachhandel erhältlich) die Komponentenbuchsen
2
(1 und 2), wobei auf festen Sitz zu achten ist.
Dieser Player
Rot
Blau
Grün
Blau
Grün
Rot
2
(C
)
R
)
(C
B
COMPONENT
IN
(Rot)
(Blau)
(Grün)
An COMPONENT VIDEO
1
OUTPUT-Buchsen
Komponenten-Videokabel
(im Fachhandel erhältlich)
An COMPONENT VIDEO IN-Buchsen
(Rot)
(Blau)
(Grün)
TVProjektor AV-Receiver
Videogerät mit Komponentenbuchsen
Video-Ausgangssignale: 1080i 50/60 Hz 576i 50 Hz 720p 50/60 Hz 480p 60 Hz 576p 50 Hz 480i 60 Hz
Zum Beispiel;
480p: 480, Progressive-Abtastung
480i: 480, Interlace-Abtastung
VORSICHT
Sie müssen unter „Einstellungen“ – „Audio-/Video-
• Einstellungen“ – „Video-Ausgabe Auswählen“ einstellen, welche Videoausgabe Vorrang haben soll. (Siehe Seite 37.) Wenn die Videoausgabe-Priorität unter „Video-
• Ausgabe Auswählen“ auf „HDMI“ eingestellt ist, wird das Videosignal mit der unter „HDMI-Videoausgabe“ eingestellten Auflösung über die COMPONENT VIDEO OUTPUT-Buchsen ausgegeben. (Siehe Seite 37.) Wenn die Ausgabe über die COMPONENT VIDEO
• OUTPUT-Buchsen Priorität hat, stellen Sie die Videoausgabe-Priorität bitte auf „Komponent“.
SPIELER
HINWEIS
Schließen Sie den Blu-ray Disk-Player direkt
• an den TV an. Wenn Sie das Bild über einen Videorekorder wiedergegeben, kann sich durch die Kopierschutzfunktion eine verschlechterte Bildqualität ergeben. Wenn Sie ein Programm mit Copyright-Schutz
• aufnehmen, wird automatisch die Kopierschutzfunktion aktiviert und das Programm kann nicht normal aufgenommen werden. Darüber hinaus kann durch diese Funktion auch die Bildqualität der Wiedergabe über den Videorekorder herabgesetzt sein. Dies stellt keine Störung dar. Für das Betrachten von Programmen mit Copyright-Schutz wird daher empfohlen, den Blu-ray Disk-Player direkt an den TV anzuschließen.
VideorekorderBlu-ray Disc
TV
Anschluss
Nach dem Anschließen
Schließen Sie Audiogeräte oder den Audioanschluss des Fernsehers an. (Seite 17)
15
Videoanschlüsse
Anschluss über die Videobuchse
Sie können die Bildwiedergabe auch über die Videobuchse genießen.
SCHRITTE
Bitte schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
1
Verbinden Sie mit einem AV-Kabel (mitgeliefert) die Videobuchsen (1 und 2), wobei auf festen Sitz zu achten
2
ist.
Dieser Player
Video-Ausgangssignale: 576i 50 Hz 480i 60 Hz
576i: 576, Interlace-Abtastung 480i: 480, Interlace-Abtastung
Gelb
(Gelb)
An VIDEO OUTPUT-
1
Buchse
AV-Kabel (mitgeliefert)
An VIDEO-
2
Eingangsbuchse
Videogerät mit Videobuchse
Nach dem Anschließen
Schließen Sie Audiogeräte oder den Audioanschluss des Fernsehers an. (Seite 17)
(Gelb)
VIDEO L - AUDIO -R
Gelb
AV INPUT
TVProjektor AV-Receiver
SPIELER
HINWEIS
Schließen Sie den Blu-ray Disk-Player direkt
• an den TV an. Wenn Sie das Bild über einen Videorekorder wiedergegeben, kann sich durch die Kopierschutzfunktion eine verschlechterte Bildqualität ergeben. Wenn Sie ein Programm mit Copyright-
• Schutz aufnehmen, wird automatisch die Kopierschutzfunktion aktiviert und das Programm kann nicht normal aufgenommen werden. Darüber hinaus kann durch diese Funktion auch die Bildqualität der Wiedergabe über den Videorekorder herabgesetzt sein. Dies stellt keine Störung dar. Für das Betrachten von Programmen mit Copyright-Schutz wird daher empfohlen, den Blu-ray Disk-Player direkt an den TV anzuschließen.
VideorekorderBlu-ray Disc
TV
16
Audio-Anschlüsse
Anschluss an Digital-Audio-Anschluss oder Audiobuchsen
Sie können ein Audiogerät oder einen Fernseher wahlweise an den DIGITAL OUT OPTICAL-Anschluss oder die
• AUDIO OUTPUT-Buchsen anschließen. Näheres über die Ausgabe von Audioformaten der nächsten Generation finden Sie auf Seite 45.
SCHRITTE
Bitte schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
1
Verbinden Sie die optischen Digital-Audio-Anschlüsse mit einem optischen Digitalkabel (im Fachhandel
2
erhältlich) oder die Audiobuchsen (1 und 2 bzw. 3 und 4) mit dem AV-Kabel (mitgeliefert), wobei auf festen Sitz zu achten ist.
Dieser Player
Bei Verwendung des OPTICAL-Ausgangs
(Rot)
(Weiß)
Rot
Weiß
ist 5.1-Kanal-Digitalausgabe verfügbar.
7.1-Kanal-Digitalausgabe ist nicht verfügbar.
HINWEIS:
7.1-Kanal-Audio ist über den HDMI-Anschluss verfügbar.
Anschluss
An AUDIO
3
OUTPUT-Buchsen
AV-Kabel (mitgeliefert)
An AUDIO-
4
Eingangsbuchsen
Audiogerät mit Digital-Audio-Eingangsanschluss
Nach dem Anschließen
Legen Sie eine Disk ein und starten Sie die Wiedergabe. (Seiten 24–29)
(Weiß) (Rot)
VIDEO L - AUDIO -R
AV INPUT
TV
An DIGITAL OUT OPTICAL-Anschluss
Optisches Digitalkabel (im Fachhandel erhältlich)
An OPTICAL­Eingangsbuchse
RotWeiß
OPTICAL
DIGITAL AUDIO IN
Verstärker
1
2
17
Breitband-Internetanschluss
Anschluss über den LAN-Anschluss
Sie können auf verschiedene Inhalte mit interaktiven Funktionen zugreifen, wenn Sie beim Abspielen von
• BD-LIVE-kompatiblen Disks Verbindung mit dem Internet aufnehmen. Weitere Informationen über BD-LIVE­Funktionen finden Sie auf den Seiten 26 und 39. Für die Nutzung des Internets ist wie unten gezeigt ein Breitband-Internetanschluss erforderlich.
SCHRITTE
Bitte schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
1
Verbinden Sie mit einem LAN-Kabel (im Fachhandel erhältlich) die LAN-Anschlüssu (1 und 2), wobei auf
2
festen Sitz zu achten ist.
Dieser Player
An BD STORAGE/SERVICE-Anschluss
An LAN-
1
Anschluss
LAN-Kabel (im Fachhandel erhältlich)
An LAN-
2
Anschluss
LAN
USB-Speicher
Nutzung der BONUSVIEW- oder BD-LIVE-Funktion
Der Anschluss eines USB-Speichers ist erforderlich. Das Speichergerät muss mit der Norm USB 2.0 kompatibel sein und eine Speicherkapazität von mindestens 1 GB besitzen (Empfehlung: 2 GB oder mehr).
VORSICHT
Schließen Sie einen USB-Speicher nicht über ein USB-
• Verlängerungskabel an den BD STORAGE/SERVICE­Anschluss des Players an. Bei Verwendung eines USB­Verlängerungskabels ist einwandfreie Funktion des Players nicht gewährleistet. Für einen Breitband-Internetanschluss ist ein Vertrag mit
• einem Internetanbieter erforderlich. Für nähere Auskünfte hierzu wenden Sie sich bitte an einen Internetanbieter. Orientieren Sie sich bitte an der Bedienungsanleitung
• des verwendeten Geräts, da die Anschlussgeräte und die Anschlussmethoden je nach Internetumgebung unterschiedlich sein sein können.
HINWEIS
Verwenden Sie einen LAN-Kabel/Router mit Eignung für
• 10BASE-T/100BASE-TX.
Internet Modem Hub oder Breitband-Router PC
Beispiel für einen Breitband-Internetanschluss
Nach dem Anschließen
Nehmen Sie die Kommunikationseinstellung vor. (Seiten 40–42)
• Setzen Sie eine BD-LIVE-kompatible Disk ein und spielen Sie deren Contents ab. (Seite 24 und 26)
18
Disk-Wiedergabe
Vor dem Starten der Wiedergabe
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung.
1
Drücken Sie leicht auf die Abdeckung, und schieben Sie sie in Pfeilrichtung.
Setzen Sie die Batterien ein (AA/R6 x 2).
2
Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien die Zeichen / im Batteriefach.
Setzen Sie den Minuspol () zuerst ein.
Schließen Sie die rückseitige Abdeckung.
3
Die Abdeckung muss hörbar einrasten.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine anderen Batterien als die
• vorgeschriebenen. Legen Sie außerdem keine neuen und alten Batterien gemischt ein. Beim Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
• achten Sie auf die richtige Richtung, wie durch die Polungsmarkierungen ( und )angegeben. Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in Flammen oder
• Wasser geworfen werden. Batterien können verschiedene Spannungen besitzen,
• auch wenn sie ähnlich aussehen. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen. Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden,
• entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden (1 Monat oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit ausgetreten ist, wischen Sie die Innenseite des Fachs sorgfältig sauber, und legen Sie dann neue Batterien ein. Falls eine Batterie leck wird und Batterieflüssigkeit auf die Haut gerät, spülen Sie sie mit viel fließendem Wasser ab. Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die
• einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und Anweisungen der Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten.
WARNUNG
• Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
Wirkungsbereich der Fernbedienung
Fernbedienungssensor
30º 30º
7 m
Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den AC IN-Eingang auf der Rückseite des Players an. Schließen Sie dann das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
An AC IN­Anschluss
HINWEIS
Stellen Sie den Player nahe an einer Netzsteckdose auf
• und sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker zugänglich bleibt. BERÜHREN SIE BEI ANGESCHLOSSENEM NETZKABEL
• KEINE UNISOLIERTEN TEILE VON KABELN, DA ANDERENFALLS STROMSCHLAGGEFAHR BESTEHT. Die Anzeige STANDBY/ON blinkt, während der Player den
• Start vorbereitet. Sie können den Player nicht einschalten, solange noch die STANDBY/ON-Anzeige blinkt. Wenn der Player lange Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie
• bitte unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
An Netzsteckdose
Disk-Wiedergabe
19
Vor dem Starten der Wiedergabe
Einschalten
STANDBY/ON
KURO LINK-Anzeige
STANDBY/ON-Anzeige
BD/DVD/CD-Disk-Anzeige
Frontdisplay
Wiedergabeanzeige
Anzeigen am Player
STANDBY/ON-Anzeige
Leuchtet blau Eingeschaltet Blinkt rot Wechselt auf Bereitschaft Leuchtet rot Bereitschaft
KURO LINK-Anzeige
Leuchtet rot Ausgabe der optimalen
BD/DVD/CD-Disk-Anzeige
Aus Keine Disk Leuchtet weiß Disk gestoppt Blinkt weiß Disk wird geladen
Wiedergabeanzeige
Leuchtet blau Laufende Wiedergabe
Nachdem Einschalten des Stroms wird automatisch
• vorübergehend das Menü angezeigt. Drücken Sie EXIT zum Löschen der Anzeige.
Bildqualität für „KURO“ (Siehe Seite 23.)
Einschalten
Drücken Sie STANDBY/ON auf der Fernbedienung oder am Player, um den Player einzuschalten.
Umschalten auf Bereitschaft
Drücken Sie STANDBY/ON auf der Fernbedienung oder am Player, um auf Bereitschaft zu schalten.
Falls Sie sofort nach dem Umschalten auf Bereitschaft wieder STANDBY/ON drücken, schaltet sich der Player eventuell nicht ein. Warten Sie in solchen Fällen bitte mindestens 10 Sekunden und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
HINWEIS
Wenn die STANDBY/ON (Bereitschaft/Ein)-Anzeige blinkt
• (eventuell längere Zeit), kann der Player nicht eingeschaltet werden.
20
Vor dem Starten der Wiedergabe
Sprache einstellen
Ändern der Anzeigesprache
Drücken Sie HOME MENU zum Aufrufen des
1
Home Menu-Bildschirms.
2
Wählen Sie mit  den Punkt „Menüsprache“ und drücken Sie dann ENTER.
Disc-Navigator Einstellungen
Menüsprache Fotos
Wählen Sie mit  die Sprache, in der die
3
Anzeige auf dem Bildschirm erfolgen soll, und drücken Sie dann ENTER.
English
English Nederlands Deutsch Svenska Magyar Français Dansk Slovensky Italiano Norsk Español Suomi Português Polski
Česky
Slovenščina
Bedienung des Fernsehgeräts mit der Fer
Wenn der Herstellercode für die Marke Ihres Fernsehgeräts auf die Fernbedienung des Players eingestellt ist, kann das Fernsehgerät mit der Fernbedienung des Players bedient werden.
Bei bestimmten Modellen kann das Fernsehgerät nicht mit
• der Fernbedienung des Players bedient werden kann, auch wenn das Fernsehgerät in der Liste der Herstellercodes aufgeführt ist. Die Einstellung wird nach dem Austausch von Batterien
• möglicherweise auf den Standardwert zurückgesetzt. Setzen Sie sie in diesem Fall zurück.
1
Die Werkseinstellung ist 00 (PIONEER).
• Wenn Sie bei der Eingabe des Codes einen Fehler machen,
• geben Sie TV CONTROL frei und beginnen Sie noch einmal von vorn. Wenn für einen Hersteller mehrere Codes vorhanden sind,
• versuchen Sie, diese in der angegebenen Reihenfolge oder bis das Fernsehgerät bedient werden kann einzugeben.
2
nbedienung des Players
VORSICHT
Geben Sie den 2-stelligen Herstellercode ein.
Drücken Sie die Zifferntasten (0 bis 9) zur Eingabe
des Codes, während Sie TV CONTROL gedrückt halten.
HINWEIS
Überprüfen Sie, dass das Fernsehgerät bedient werden kann.
Bedienen Sie das Fernsehgerät mit TV CONTROL.
– Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät ein-
und auszuschalten. INPUT SELECT – Drücken Sie diese Taste, um auf den TV-Eingang umzuschalten.
– Drücken Sie diese Tasten, um einen
CH +/
Fernsehkanal zu wählen.
– Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke
VOL +/
einzustellen.
Disk-Wiedergabe
HINWEIS
Näheres zum Wählen der DVD-Disk-Sprache, wie etwa die
• Untertitelsprache, finden Sie auf Seite 25.
(Fortgesetzt auf der nächsten Seite)
21
Vor dem Starten der Wiedergabe
Liste der TV-Herstellercodes
Hersteller Code(s)
PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42,
51
ACURA 44 ADMIRAL 31 AIWA 60 AKAI 32, 35, 42 AKURA 41 ALBA 07, 39, 41, 44 AMSTRAD 42, 44, 47 ANITECH 44 ASA 45 ASUKA 41 AUDIOGONIC 07, 36 BASIC LINE 41, 44 BAUR 31, 07, 42 BEKO 38 BEON 07 BLAUPUNKT 31 BLUE SKY 41 BLUE STAR 18 BPL 18 BRANDT 36 BTC 41 BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56 CASCADE 44 CATHAY 07 CENTURION 07 CGB 42 CIMLINE 44 CLARIVOX 07 CLATRONIC 38 CONDOR 38 CONTEC 44 CROSLEY 32 CROWN 38, 44 CRYSTAL 42 CYBERTRON 41 DAEWOO 07, 44, 56 DAINICHI 41 DANSAI 07 DAYTON 44 DECCA 07, 48 DIXI 07, 44 DUMONT 53 ELIN 07 ELITE 41 ELTA 44 EMERSON 42 ERRES 07 FERGUSON 07, 36, 51 FINLANDIA 35, 43, 54
32, 07, 45, 48, 53, 54
FINLUX FIRSTLINE 40, 44 FISHER 32, 35, 38, 45 FORMENTI 32, 07, 42 FRONTECH 31, 42, 46 FRONTECH/PROTECH 32 FUJITSU 48 FUNAI 40, 46, 58 GBC 32, 42 GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02,
28, 18
GEC 07, 34, 48 GELOSO 32, 44 GENERAL 29 GENEXXA 31, 41
TAR 10, 23, 21, 02, 07, 50
S
GOLD GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56 GORENJE 38 GPM 41 GRAETZ 31, 42 GRANADA 07, 35, 42, 43, 48 GRADIENTE 30, 57 GRANDIN 18
GRUNDIG 31, 53 HANSEATIC 07, 42 HCM 18, 44 HINARI 07, 41, 44 HISAWA 18 HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43,
54, 06, 10, 24, 25, 18
HUANYU 56 HYPSON 07, 18, 46 ICE 46, 47 IMPERIAL 38, 42 INDIANA 07 INGELEN 31 INTERFUNK 31, 32, 07, 42 INTERVISION 46, 49 ISUKAI 41 ITC 42 ITT 31, 32, 42 JEC 05 JVC 13, 23 KAISUI 18, 41, 44 KAPSCH 31 KENDO 42 KENNEDY 32, 42 KORPEL 07 KOYODA 44 LEYCO 07, 40, 46, 48 LIESENK&TTER 07 LOEWE 07 LUXOR 32, 42, 43 M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54,
56, 07, 36, 51
MAGNADYNE 32, 49 MAGNAFON 49 MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29 MANESTH 39, 46 MARANTZ 07 MARK 07 MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48 MCMICHAEL 34 MEDIATOR 07 MEMOREX 44 METZ 31 MINERVA 31, 53 MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31 MULTITECH 44, 49 NEC 59 NECKERMANN 31, 07 NEI 07, 42 NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48 NOBLIKO 49 NOKIA 32, 42, 52 NORDMENDE 32, 36, 51, 52 OCEANIC 31, 32, 42 ORION 32, 07, 39, 40 OSAKI 41, 46, 48 OSO 41 OSUME 48 OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42 PALLADIUM 38 PANAMA 46 PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22 PATHO CINEMA 42 PAUSA 44 PHILCO 32, 42 PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68 PHOENIX 32 PHONOLA 07 PROFEX 42, 44 PROTECH 07, 42, 44, 46, 49 QUELLE 31, 32, 07, 42, 45, 53 R-LINE 07 RADIOLA 07 RADIOSHACK 10, 23, 21, 02
RBM 53 RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18, 61,
62, 09
REDIFFUSION 32, 42 REX 31, 46 ROADSTAR 41, 44, 46 SABA 31, 36, 42, 51 SAISHO 39, 44, 46
31, 32, 42, 43
SALORA SAMBERS 49
UNG 07, 38, 44, 46, 69, 70
S
SAM SANYO 35, 45, 48, 21, 14, 91 SBR 07, 34 SCHAUB LORENZ 42 SCHNEIDER 07, 41, 47 SEG 42, 46 SEI 32, 40, 49 SELECO 31, 42 SHARP 02, 19, 27, 67, 90 SIAREM 32, 49 SIEMENS 31 SINUDYNE 32, 39, 40, 49 SKANTIC 43 SOLAVOX 31 SONOKO 07, 44 SONOLOR 31, 35 SONTEC 07 SONY 04 SOUNDWAVE 07 STANDARD 41, 44
STERN 31 SUSUMU 41 SYSLINE 07 TANDY 31, 41, 48 TASHIKO 34 TATUNG 07, 48 TEC 42 TELEAVIA 36 TELEFUNKEN 36, 37, 52 TELETECH 44 TENSAI 40, 41 THOMSON 36, 51, 52, 63 THORN 31, 07, 42, 45, 48 TOMASHI 18 TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53 TOWADA 42 ULTRAVOX 32, 42, 49 UNIDEN 92 UNIVERSUM 31, 07, 38, 42, 45,
46, 54
VESTEL 07 VICTOR 13 VOXSON 31 WALTHAM 43 WATSON 07 WATT RADIO 32, 42, 49 WHITE WESTINGHOUSE 07 YOKO 07, 42, 46 ZENITH 03, 20
Ausschalten der LCD­Hintergrundbeleuchtung und Anzeigen
Falls Sie die Anzeigen am Player beim Betrachten von Filmen als störend hell empfinden, können Sie die Anzeigen ausschalten, ausgenommen die STANDBY/ ON-Anzeige.
22
Vor dem Starten der Wiedergabe
Bedienung über die Fernbedienung
Drücken Sie FRONT LIGHT, um die LCD­Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten.
HOME MENU-Bedienung
Drücken Sie HOME MENU zum Aufrufen des
1
Home Menu-Bildschirms. Wählen Sie mit  den Punkt
2
„Einstellungen“ und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie mit  den Punkt „Geräteanzeige/
3
LED“ und drücken Sie dann ENTER.
Audio-/Video-Einstellungen Schnellstart Auto-Ausschaltung KURO-LINK (HDMI) Wiedergabe-Einstellungen Kommunikationssetup
Geräteanzeige/LED
Softw.-Version USB-Speicherverwaltung Software-Update System-Rücksetzung
Wählen Sie mit  den Punkt „Ein“ oder
4
„Aus“ und drücken Sie dann ENTER. Drücken Sie zum Beenden HOME MENU oder
5
EXIT.
Hinweise zur KURO LINK-Funktion
Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn ein mit der Pioneer KURO LINK-Funktion kompatibler Flachbildfernseher, AV-Gerät (AV-Receiver, AV-Verstärker usw.) oder HD AV Converter von Pioneer über ein HDMI-Kabel an diesen Player angeschlossen ist. Bitte schlagen Sie hierzu auch in der Bedienungsanleitung des jeweils angeschlossenen Flachbildfernsehers, AV-Gerätes (AV-Receivers, AV­Verstärkers usw.) bzw. HD AV Converters nach.
Zur Nutzung der KURO LINK­Funktion
Die KURO LINK-Funktion steht nur dann zur Verfügung,
• wenn der Punkt „Video-Ausgabe Auswählen“ auf „HDMI“ eingestellt ist. Die KURO LINK-Funktion ist aktiv, wenn KURO LINK
• für alle über HDMI-Kabel angeschlossenen Geräte eingeschaltet ist. Vergewissern Sie sich nach Abschluss der Anschlüsse und
• Einstellungen an allen Geräten, dass das Bild des Players einwandfrei an den Flachbildfernseher ausgegeben wird. (Führen Sie diese Prüfung ebenfalls aus, nachdem Sie die angeschlossenen Geräte geändert und die HDMI-Kabel erneut angeschlossen haben.) Wenn das Bild des Players nicht einwandfrei an den Flachbildfernseher ausgegeben wird, arbeitet die KURO LINK-Funktion möglicherweise nicht richtig. Verwenden Sie bei Nutzung der KURO LINK-Funktion
• ausschließlich High Speed HDMI™-Kabel. Bei Verwendung herkömmlicher HDMI-Kabel arbeitet die KURO LINK­Funktion möglicherweise nicht einwandfrei.
Bei bestimmten Modellen wird die KURO LINK-Funktion als
• „HDMI Control“ bezeichnet. Bei Anschluss von Geräten anderer Fabrikate steht die
• KURO LINK-Funktion selbst dann nicht zur Verfügung, wenn der Anschluss über ein HDMI-Kabel hergestellt wurde.
Leistungsmöglichkeiten der KURO LINK-Funktion
Ausgabe eines Bild mit der für „KURO“ optimalen
Bildqualität vom Player.
Bei aktivierter KURO LINK-Funktion werden Videosignale mit der für „KURO“ optimalen Bildqualität von der HDMI­Buchse des Players ausgegeben. Dabei leuchtet die KURO LINK-Anzeige am Player rot.
Steuerung des Players über die Fernbedienung des
Flachbildfernsehers.
Verschiedene Betriebsvorgänge am Player, beispielsweise das Starten und Stoppen der Wiedergabe und das Aufrufen der Menüs, können über die Fernbedienung des Flachbildfernsehers gesteuert werden.
Anzeige des Wiedergabebilds des Players auf dem
Bildschirm des Flachbildfernsehers. (automatische Eingangswahlfunktion)
Wenn die Wiedergabe am Player gestartet oder das Home Menu bzw. der Disc Navigator aufgerufen wird, schalten der Flachbildfernseher, das AV-Gerät (AV-Receiver, AV­Verstärker usw.) und der HD AV Converter automatisch auf den Eingang um, an der Player angeschlossen ist. Nach Umschalten des Eingangs erscheint das Wiedergabebild, das Home Menu bzw. der Disc Navigator auf dem Bildschirm des Flachbildfernsehers.
Automatisches Ein- und Ausschalten des
Flachbildfernsehers und Players. (verknüpfte Ein­/Ausschaltfunktion)
Wenn der Flachbildfernseher zum Zeitpunkt des Startens der Wiedergabe am Player oder Aufrufen des Home Menu bzw. Disc Navigators ausgeschaltet ist, schaltet sich der Flachbildfernseher automatisch ein. Beim Ausschalten des Flachbildfernsehers schaltet sich der Player automatisch aus.
Automatische Umschaltung der Anzeigesprache des
Players. (vereinheitlichte Sprachfunktion)
Der Player kann so eingestellt werden, dass seine Menüsprache nach Empfang der Spracheninformationen vom angeschlossenen Flachbildfernseher automatisch der Anzeigesprache des Flachbildfernsehers angepasst wird. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die Wiedergabe momentan gestoppt ist und kein Menü­Bildschirm angezeigt wird.
KURO LINK-Anzeige
Disk-Wiedergabe
23
BD/DVD/CD-Wiedergabe
Dieser Abschnitt erläutert die Wiedergabe von handelsüblichen BD-Video- und DVD-Video-Disks (z.B. Filme), CDs und bespielten BD-RE/-R, DVD-RW/-R­Disks.
Einlegen einer Disk
OPEN/CLOSESTANDBY/ON
Drücken Sie STANDBY/ON zum Einschalten
1
des Stroms. Drücken Sie OPEN/CLOSE zum Öffnen der
2
Disklade. Legen Sie die Disk in die Disklade ein.
3
Legen Sie die Disk mit nach oben gewendeter
• Etikettseite ein. Bei beidseitig bespielten Disks wenden Sie bitte die
• abzuspielende Seite nach unten.
Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie H STOP.
Wiedergabe-Fortsetzungsfunktion
Wenn Sie als Nächstes d PLAY drücken, setzt der Player die Wiedergabe von der Stelle fort, an der er zuvor gestoppt wurde. Zum Abspielen ab Anfang deaktivieren Sie bitte die Fortsetzungsfunktion mit H STOP und drücken Sie dann d PLAY. (Bei manchen Disktypen ist diese Bedienung eventuell nicht möglich. In solchen Fällen bitte die Disklade öffnen oder in Bereitschaft wechseln.)
HINWEIS
Wiedergabe-Fortsetzung ist abhängig von der Disk
• eventuell nicht möglich.
Anzeigen der Disk-Informationen
Drücken Sie DISPLAY während der Wiedergabe.
Mit jedem Drücken von DISPLAY wird die Anzeige
• wie folgt umgeschaltet.
Disk-Infoanzeige A
BD-VIDEO
  
1/1 10/1 1 00 :00 :12 03/ :12 :28
Drücken Sie OPEN/CLOSE zum Schließen
4
der Disklade.
BD/DVD-Video-Wiedergabe
BD-RBD VIDEO BD-RE
DVD VIDEO DVD-R
DVD-RW
Dieser Player unterstützt DVD-Hochskalieren bei laufender DVD-Wiedergabe.
Legen Sie eine Disk ein.
1
Je nach Disk startet die Wiedergabe möglicherweise
• automatisch. Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel.
• Je nach Disk erscheint möglicherweise zuerst das
• Menü. Befolgen Sie zum Abspielen die Anleitungen auf dem Bildschirm.
Drücken Sie d PLAY, wenn die Wiedergabe
2
nicht automatisch beginnt oder gestoppt wurde.
HINWEIS
Die Ladezeit der Disk kann je nach Disk unterschiedlich
• sein.
24
AVCHD
Disk-Infoanzeige B
00 :00 :12 03/ :12 :28
Keine Anzeige
Disktyp
1
Laufende Titelnummer/Gesamtzahl der Titel
2
Laufende Kapitelnummer/Gesamtzahl der Kapitel
3
Abgelaufene Spielzeit/Gesamtspielzeit des Titels
4
HINWEIS
Die Disk-Infoanzeige A erlischt nach circa einer Minute,
• wenn keine weitere Bedienung erfolgt. Bei bestimmten im Handel erhältlichen BD VIDEO-Disks
• erfolgt eventuell keine Anzeige der Gesamtspielzeit der Kapitel/Titel.
BD/DVD/CD-Wiedergabe
BD/DVD-Menüs
Dieser Abschnitt erläutert das Abspielen einer BD/
• DVD-Video-Disk mit einem Top-Menü, Disk-Menü oder Pop-up-Menü. Das Disk-Menü enthält die im Top-Menü
• aufgelisteten Titel und eine Disk-Führung (für Optionen wie Untertitel und Audiosprachen).
Starten der Wiedergabe durch Wählen eines Titels aus dem Top­Menü
BD VIDEO
1
2
Top-Menü
DVD VIDEO
Drücken Sie TOP MENU/DISC NAVIGATOR.
Diese Anzeige erscheint, wenn auf der BD/DVD-
• Video-Disk ein Top-Menü enthalten ist.
TOP-MENÜ
1
Jazz
3
Klassik
2
4
Latin
Rock
Wählen Sie mit  den Titel und drücken Sie dann ENTER.
Der gewählte Titel wird abgespielt.
HINWEIS
Das auf dieser Seite beschriebene Vorgehen ist das Verfahren der Grundbedienung. Da das Vorgehen je nach BD/DVD-Video-Disk unterschiedlich sein kann, befolgen Sie bitte die Anweisungen in der Anleitung zur BD/DVD­Video-Disk bzw. die auf dem Bildschirm erscheinenden Anweisungen.
Bei manchen BD/DVD-Disks wird das Top-Menü als „Titelmenü“ bezeichnet. Verwenden Sie TOP MENU/ DISC NAVIGATOR auf der Fernbedienung, wenn die Anleitungen auf ein „Titelmenü“ bezogen sind. Wenn kein Top-Menü verfügbar ist, hat Taste TOP MENU/
DISC NAVIGATOR keinen Effekt.
Benutzen des Disk-Menüs
DVD VIDEO
Beispiel: Wählen der „UNTERTITELSPRACHE“.
Drücken Sie TOP MENU/DISC NAVIGATOR.
1
Die Diskmenü-Anzeige erscheint, wenn das Menü auf
• der DVD-Video-Disk enthalten ist.
Wählen Sie mit  den Punkt
2
„UNTERTITELSPRACHE“ und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige zum Wählen der Untertitelsprache
• erscheint.
MENÜ
1 AUDIOSPRACHE
2 UNTERTITELSPRACHE
3 AUDIO
Wählen Sie mit  die Untertitelspache und
3
drücken Sie dann ENTER. Drücken Sie TOP MENU/DISC NAVIGATOR
4
zum Schließen.
Benutzen des Pop-Up-Menüs
BD VIDEO
Drücken Sie POPUP MENU/MENU bei
1
laufender Wiedergabe.
Das Pop-up-Menü erscheint.
• Die angezeigten Menüpunkte sind je nach Disk
• unterschiedlich. Näheres zum Aufrufen und Bedienen des Pop-up-Menüs finden Sie in der Gebrauchsanleitung der Disk.
Pop-up-Menü
Vorherige Seite
Nächste Seite
Wählen Sie mit  den gewünschten
2
Punkt und drücken Sie dann ENTER. Drücken Sie POPUP MENU/MENU zum
3
Schließen.
Bei manchen Disks erlischt das Pop-Up-Menü
• automatisch.
Disk-Wiedergabe
25
BD/DVD/CD-Wiedergabe
Spaß mit BONUSVIEW oder BD-LIVE
BD VIDEO
Dieser Player ist mit zusätzlichen Funktionen von BD-Video, BONUSVIEW (BD-ROM Profil 1 Version
1.1) und BD-LIVE kompatibel. Bei BD-Video-Disks, die mit BONUSVIEW kompatibel sind, stehen Sonderfunktionen, beispielsweise Sekundärvideo (Bild-im-Bild) und Audio-Zweitton, sowie Untertitel und Vorschau zur Verfügung. Beim Abspielen von Disks mit Unterstützung von BD-LIVE können Sondervideo- und andere Daten vom Internet heruntergeladen werden.
Die auf BD-Video-Disks aufgezeichneten und von BD­LIVE heruntergeladenen Daten werden auf einem USB­Speicher (externer Speicher) gespeichert. Um diese Funktionen nutzen zu können, müssen Sie einen USB­Speicher (mit einer Speicherkapazität von mindestens 1 GB (Empfehlung: 2 GB oder mehr)), der die Norm USB 2.0 High Speed (480 MBit/s) unterstützt, an den BD STORAGE/SERVICE-Anschluss (Seite 11) auf der Rückseite dieses Players anschließen.
Um die im USB-Speicher gespeicherten Daten abrufen zu können, müssen Sie zunächst die gleiche Disk erneut einlegen, die zum Zeitpunkt des Herunterladens der Daten eingelegt war (falls eine andere Disk geladen ist, können die auf dem USB­Speicher gespeicherten Daten nicht abgespielt werden).
Wenn ein USB-Speicher verwendet wird, der schon andere (zuvor aufgenommene) Daten enthält, werden Video und Audio eventuell nicht einwandfrei wiedergegeben.
Wenn der USB-Speicher bei laufender Wiedergabe von diesem Player abgetrennt wird, stoppt die Wiedergabe der Disk. Trennen Sie den USB-Speicher daher auf keinen Fall bei laufender Wiedergabe ab.
Zum Laden (Lesen/Schreiben) der Daten verstreicht eventuell eine gewisse Zeit.
VORSICHT
Wenn der freie Speicherplatz auf dem USB-Speicher nicht
• ausreicht, können die BD-LIVE-Funktionen möglicherweise nicht genutzt werden. Bitte schlagen Sie in einem solchen Fall unter „USB-Speicherverwaltung“ auf Seite 43 nach, um zu ermitteln, wie Sie Virtual Package-Daten und BD-LIVE­Daten aus dem USB-Speicher löschen können, um für zusätzlichen Speicherplatz zu sorgen.
HINWEIS
Ein einwandfreier Betrieb des jeweils verwendeten USB-
• Speichers kann nicht garantiert werden. Die Wiedergabe von BD-LIVE-Funktionsdaten erfolgt je
• nach der verwendeten Disk auf unterschiedliche Weise. Näheres hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der jeweiligen Disk. (Seite 18, 40.) Zur Nutzung der BD-LIVE-Funktion sind ein Netzwerkanschluss
• und bestimmte Einstellungen erforderlich (Seite 19, 40). Informationen zu den Bedingungen und Einschränkungen
• im Zusammenhang mit einem Internetanschluss unter Verwendung der BD-LIVE-Funktion finden Sie unter „BD­Internetzugang“ (Seite 39). Bei BD-LIVE handelt es sich um eine Funktion, die
• automatisch eine Verbindung zum Internet herstellt. Disks, die eine Unterstützung der BD-LIVE-Funktion bieten, übertragen möglicherweise Kenncodes zur Identifizierung dieses Players und der Disk an den Inhaltanbieter über das Internet. Dieses Gerät kann so eingestellt werden, dass es den
• Aufbau einer automatischen Verbindung zum Internet verhindert. Näheres zu dieser Einstellung finden Sie unter „BD-Internetzugang“ (Seite 39).
26
Wiedergabe von Sekundärvideo
BD-Videos die die neue Bild-In-Bild- und Ton-In-Ton­Funktion beinhalten, lassen sich als kleines Fenster unten rechts, mit eigenem Bild und Ton zusätzlich zum Hauptfilm, auf dem Bildschirm anzeigen. Diese Funktionen werden als Audio-Zweitton (BiB) und Bild­Im-Bild Video bezeichnet.
Drücken Sie SECONDARY VIDEO bei laufender
1
Wiedergabe, um das Bild-Im-Bild anzuzeigen.
Bild-Im-Bild (Audio/Video)Hauptbild (Audio/Video)
Ausschalten durch erneutes Drücken von
2
SECONDARY VIDEO.
HINWEIS
Für Wiedergabe des Audio-Zweittons stellen Sie bitte
• sicher, dass „Audio-Zweitton (BiB)“ auf „Ein“ eingestellt ist. (Siehe Seite 37.) Die Audio-Zweitton- und Bild-In-Bild-Funktion kann bei
• eingeschalteter Bild-In-Bild-Funktion automatisch auf dem Bildschirm erscheinen und wieder verschwinden, in Abhängigkeit von den BD-Video-Inhalten! Die erlaubten Wiedergaberegionen der BD-Disk sind auch zu beachten!
Virtual Package
Für BD-Video-Disks, die mit Virtual Package kompatibel sind, werden Daten von der Disk oder aus dem Internet in den lokalen Speicher (USB-Stick) kopiert. Das Kopieren in den lokalen Speicher erfolgt automatisch vor der Wiedergabe. Sie genießen den Zugriff auf eine Reihe zusätzlicher Funktionen wie Bild-Im-Bild, Audio­Zweitton (BiB), Untertitel und Movie-Trailer.
Die Wiedergabemethode kann je nach Disk unterschiedlich
• sein. Näheres finden Sie in der Gebrauchsanleitung der Disk.
BD-LIVE
Mit diesem Player können Sie beim Abspielen von BD-LIVE-kompatiblen Disks auf verschiedene Inhalte mit interaktiven Funktionen zugreifen, indem Sie Verbindung mit dem Internet aufnehmen. Auf diese Weise können Sie Bonus-Features in den USB-Speicher herunterladen, wie z.B. die neuesten Movie-Trailer, kommunikationsfähige BD-J-interaktive Games usw.
Die verfügbaren Funktionen sind je nach Disk unterschiedlich.
HINWEIS
Bezüglich der Wiedergabemethode für BD-LIVE-Inhalte
• usw. richten Sie sich bitte nach den Anleitungen der Gebrauchsanleitung zur BD-Disk. Zur Nutzung der BD-LIVE-Funktionen nehmen Sie bitte die
• Einstellungen für die Breitband-Internetverbindung (Seite 18) und die Kommunikationseinstellungen vor (Seiten 40–42). Näheres zur Begrenzung des Zugriffs zu BD-LIVE-Inhalten
• finden Sie auf Seite 39.
BD/DVD/CD-Wiedergabe
BD-RE/-R/DVD-RW/-R-Wiedergabe
BD-RE BD-R
DVD-RW
Sie können eine aufgenommene Disk abspielen (DVD: Nur finalisierte Disks mit VR-Format / BD: Nur Disks mit BDAV-Format).
DVD-R
Die Wiedergabe des gewählten Titels beginnt.
Die Wiedergabe ist auch durch Drücken von d PLAY anstelle von ENTER möglich.
Drücken Sie H STOP zum Stoppen der
3
Wiedergabe.
HINWEIS
Der Disc Navigator-Bildschirm kann auch aufgerufen
• werden, indem Sie TOP MENU/DISC NAVIGATOR bei gestoppter Wiedergabe drücken, oder indem Sie ENTER drücken, nachdem Sie bei gestoppter Wiedergabe „Disc-
Navigator“ im Home Menu ausgewählt haben.
Hinweise zum Disc-Navigator
Die Anzeige des Disc-Navigator kann auf zwei
• verschiedene Weisen erfolgen, mit Miniaturbildern oder Titelnamen. Mit jedem Drücken von ROT wechselt die Anzeige
• zwischen Vorschaubildern und Titelnamen.
Vorschaubild
21/5 Do 9:30 AM 110 Min.
Programm 1
1
HINWEIS
„Finalisieren“ in dieser Bedienungsanleitung bedeutet,
• eine bespielte Disk vom Aufnahmegerät so aufbereiten zu lassen, dass diese auf anderen DVD-Spielern/Rekordern und auf diesem Player abgespielt werden kann. Mit diesem Player können nur finalisierte DVD-RW/-R-Disks wiedergegeben werden. (Dieser Player besitzt keine Funktion zum Finalisieren von Disks.)
Wiedergabe durch Wählen eines Titels
Legen Sie eine bespielte Disk ein.
1
Der Disc-Navigator-Bildschirm erscheint.
Programm1Programm2Programm
Programm4Programm5Programm
Wenn Sie eine Disk einlegen, bei der vom BD­Rekorder Benutzungseinschränkungen vorgegeben wurden, erscheint ein Eingabefenster für die Passwort-Eingabe. Geben Sie das Passwort ein. Wenn drei Mal ein falsches Passwort eingegeben wird, öffnet sich die Disklade wieder. Schließen Sie die Disklade und geben Sie das richtige Passwort ein.
Falls der Disc Navigator-Bildschirm nicht angezeigt wird, drücken Sie TOP MENU/DISC NAVIGATOR.
Wählen Sie mit  den gewünschten
2
Titel und drücken Sie dann ENTER.
Wenn sieben oder mehr Titel angezeigt werden,
kann mit PAGE +/- die Seite gewechselt werden. Der gleiche Vorgang kann auch mit k oder l ausgeführt werden.
3
6
Programm1Programm2Programm
Programm4Programm5Programm
A
Titelname
B C D
Nach Kapitel
Playliste Funktionen
Titelname
21/5 Do 9:30 AM 110 Min. [ Von Alt ]
1 Programm 1 21/5 Do 110 Min.
2 Programm 2 15/6 Mo 110 Min. 3 Programm 3 3/7 FR 56 Min. 4 Programm 4 18/9 FR 40 Min..
A B C D
Vorschaubild
1
Info zum gewählten Titel
2
Titelname Aufnahmedatum Aufnahmelänge
3
Einblendung für die Tasten ROT, GRÜN, GELB und BLAU
Wenn sieben oder mehr Titel angezeigt werden, kann mit PAGE +/ Der gleiche Vorgang kann auch mit k oder l ausgeführt werden.
Programm 1
Sortieren
Playliste
-
die Seite gewechselt werden.
3
6
Funktionen
Disk-Wiedergabe
3
1
2
3
27
BD/DVD/CD-Wiedergabe
Wiedergabe durch Wählen eines Kapitels
Drücken Sie GRÜN bei angezeigter
1
Vorschaubild-Anzeige.
Die Kapitel-Anzeige erscheint.
Kapitel Kapitel Kapitel
CHAPTER
Wenn sieben oder mehr Kapitel angezeigt werden, kann mit PAGE +/ Der gleiche Vorgang kann auch mit k oder l ausgeführt werden.
Zum Zurückkehren zur Vorschaubild-Anzeige drücken Sie bitte GRÜN.
Wählen Sie mit  das gewünschte
2
Kapitel und drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe des gewählten Kapitels beginnt.
Die Wiedergabe ist auch durch Drücken von d PLAY anstelle von ENTER möglich.
Drücken Sie H STOP zum Stoppen der
3
CHAPTER CHAPTER
1
Kapitel Kapitel Kapitel
456
23
CHAPTERCHAPTERCHAPTER
-
, die Seite gewechselt werden.
Wiedergabe.
Sortieren der Titel
Mit jedem Drücken von GRÜN bei angezeigter Titelnamen-Anzeige wechselt diese zwischen Anzeige mit dem neuesten und dem ältesten Titel oben.
Wiedergabe durch Wählen einer Playliste
Drücken Sie GELB bei angezeigter
1
Vorschaubild-Anzeige.
Die Anzeige der Playliste erscheint.
21/5 Do 9:30 AM
1 Programm 1 21/5 Do 110 Min.
2 Programm 2 15/6 Mo 110 Min.
Programm 1
110 Min.
Wiedergeben eines bei laufender Wiedergabe gestoppten Titels
Drücken Sie BLAU bei Anzeige des
1
Disc-Navigator-Bildschirms.
Wiedergabe
Vom Anfang
Wählen Sie mit  den Wiedergabetyp und
2
drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe des Titels beginnt.
Drücken Sie H STOP zum Stoppen der
3
Wiedergabe.
Weiterführend
C D
Original Funktionen
Drücken Sie  zum Wählen des Titels und
2
dann ENTER.
Die Wiedergabe des gewählten Titels beginnt.
Drücken Sie H STOP zum Stoppen der
3
Wiedergabe.
28
BD/DVD/CD-Wiedergabe
Audio-CD-Wiedergabe
AUDIO CD
Wiedergabe ab Anfang
Legen Sie eine Audio-CD ein.
1
Die CD-Anzeige erscheint.
• (Die CD-Anzeige erscheint nur, wenn eine CD im CD­DA-Format eingelegt wurde.) Je nach Disk startet die Wiedergabe möglicherweise
• automatisch.
Track 01
0
0
0
:
1
Track 01
2
Track 02
3
Track 03
4
Track 04
5
Track 05
6
Track 06
Wählen Eingeben
Drücken Sie d PLAY, wenn die Wiedergabe
2
nicht automatisch beginnt oder gestoppt wurde. Drücken Sie H STOP zum Stoppen der
3
Wiedergabe.
Wiedergabe-Fortsetzungsfunktion
Wenn Sie als Nächstes d PLAY drücken, setzt der
• Player die Wiedergabe von der Stelle fort, an der er zuvor gestoppt wurde. Zum Abspielen ab Anfang deaktivieren Sie bitte die Fortsetzungsfunktion mit H STOP und drücken Sie dann d PLAY. (Bei manchen Disktypen ist diese Bedienung eventuell nicht möglich. In solchen Fällen bitte die Disklade öffnen oder in Bereitschaft wechseln.)
HINWEIS
Wiedergabe-Fortsetzung ist abhängig von der Disk
• eventuell nicht möglich.
Funktionen
1
2
1
/
0
0
1
0
0
1
:
: +
R
L
3
5
1
6
:
5
1
:
5
1
:
5
2
:
5
0
:
4
4
:
5
0
:
Aus
6
0 3 3 4 8
D
Funktionen
1
2
1
/
Wiedergabe durch Wählen eines Tracks
Wählen Sie mit  den Track und drücken
1
Sie dann ENTER bei laufender oder gestoppter Wiedergabe.
Die Wiedergabe des gewählten Tracks beginnt.
• Wenn sieben oder mehr Tracks angezeigt werden,
• kann mit PAGE +/
Track 03
0
:
1 2
3
4 5 6
Wählen Eingeben
Drücken Sie H STOP zum Stoppen der
2
0
0
-
die Seite gewechselt werden.
5
2
3
:
5
1
6
Track 01 Track 02
Track 03
Track 04 Track 05 Track 06
:
5
1
0
:
5
2
3
:
5
0
3
:
4
4
4
:
5
0
8
:
Funktionen
3
1
/
0
0 3 Aus
D
2
0
0
1
:
:
+
R
L
Funktionen
1
3
/
Wiedergabe.
Bedienung im Menü „Funktionen“
Drücken Sie BLAU (Funktionen) bei angezeigter
1
CD-Anzeige.
Das Menü „Funktionen“ ist aktiviert.
Track 03
0
0
0
:
1
Track 01
2
Track 02
3
Track 03
4
Track 04
5
Track 05
6
Track 06
Wählen Eingeben
Wählen Sie mit  die gewünschte Einstellung
2
und drücken Sie dann ENTER.
Bei gestoppter Wiedergabe kann nur „Track“ gewählt
• werden. Eine Beschreibung der einzelnen Einstellpunkte finden
• Sie unter „Einstellbare Funktionen“ (Seite 35).
Drücken Sie  zum Einstellen und
3
drücken Sie dann ENTER.
Das Vorgehen kann je nach Einstellung unterschiedlich
• sein. Befolgen Sie bitte die auf dem Bildschirm erscheinenden Anleitungen.
Drücken Sie RETURN oder BLAU, um das
4
Menü „Funktionen“ wieder zu schließen.
HINWEIS
Die angezeigten Punkte sind je nach Disk unterschiedlich.
Funktionen
3
2
1
/
0
0
1
0
0
1
:
:
+
R
L
3
5
2
3
:
5
1
6
:
5
1
0
:
5
2
3
:
5
0
3
:
4
4
4
:
5
0
8
:
Aus
Zurück
D
Track Auswählen
1
3
/
2
1
Disk-Wiedergabe
2
29
Loading...
+ 397 hidden pages