Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil
Pioneer.
Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entièrement. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 3
Visitez notre site Web 4
En cas d’anomalie 4
Utilisation et soin de la télécommande 4
Réinitialisation du microprocesseur 6
Description de l’appareil
Unité d’affichage 7
Télécommande carte 7
Télécommande au volant 8
Opérations de base
Mise en service de l’ appareil 9
Choix d’une source 9
Réglage du volume 9
Mise hors tension de l’appareil 9
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 10
Réglage de l’horloge 10
Réglage de l’apparence de l’écran 11
Configuration des réglages généraux 12
Réglage du verrouillage des menus 13
Réglage du processeur audio 13
Accessoires disponibles
Lecture de plages musicales sur l’iPod 14
Lecteur de CD à chargeur 17
Lecteur DVD 21
Syntoniseur TV 24
Appareils auxiliaires (AUX) 26
Connexions
Connexion du câble d’alimentation 32
Connexion du processeur audio 33
Connexion des appareils IP-BUS Pioneer 34
Connexion des appareils AUX 35
Sélection du commutateur de réglage de
l’entrée 36
Utilisation du câble de conversion haut-
parleur - RCA 36
Installation
Installation de l’appareil déporté 37
Installation de l’unité d’affichage 38
Installation de la télécommande au
volant 42
Informations complémentaires
Dépannage 45
Caractéristiques techniques 46
Contrôle d’un appareil audio
Contrôle du processeur audio 28
Différences des fonctions audio 28
Autres fonctions
Autres fonctions 30
2
Fr
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter leurs produits électroniques usagés
gratuitement à des points de collecte spécifiés
ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un
produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de
mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au
processus de traitement, de récupération et
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et
la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Cet appareil est conçu pour contrôler le processeur audio Pioneer (par exemple RS-A9 ou
DEQ-P90). L’utilisation de cet appareil conver-
tit le son du système audio de votre véhicule
en son haute qualité du processeur audio
Pioneer sans combiner le lecteur de CD de la
gamme Pioneer ODR ou le lecteur de CD de la
gamme Pioneer Reference.
En outre, la télécommande fournie peut
contrôler le lecteur de DVD Pioneer (par exemple XDV-P6), le lecteur de CD à chargeur
Pioneer, l’adaptateur iPod Pioneer (par exem-
Section
01
Avant de commencer
ple CD-IB100B) et le syntoniseur TV Pioneer
vendus séparément.
! Cet appareil peut contrôler cinq appareils
en tant que sources AUX. Les appareils suivants peuvent être connectés à cet appareil.
— Appareils avec sortie RCA ; cet appareil
les contrôle en tant que AUX1 Main ou
AUX2 AUX.
— Appareils avec sortie numérique ; cet
appareil les contrôle en tant que
AUX3 Digital.
— Appareils avec mini prise 3,5 mm ; cet
appareil les contrôle en tant que
AUX4 MiniPlug.
— Appareils avec IP-BUS Pioneer; cet ap-
pareil les contrôle en tant que
AUX5 IP-BUS.
! Si l’équipement que vous voulez connecter
en tant qu’appareil AUX ne dispose pas de
sortie RCA, le câble de conversion hautparleur - RCA fourni peut être utilisé. Pour
les détails, reportez-vous à la page 36, Utili-
sation du câble de conversion haut-parleur RCA.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
! Conservez ce mode d’emploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes d’opération et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau d’écoute à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de l’extérieur du véhicule.
! Protégez l’appareil contre l’humidité.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une
nouvelle programmation sera nécessaire.
3
Fr
Section
01
Avant de commencer
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
rons les détails de votre achat dans nos fichiers pour vous aider à faire référence à
ces informations pour une déclaration d’assurance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la Pioneer Corporation.
En cas d’anomalie
En cas d’anomalie, consultez le distributeur
ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Utilisation et soin de la
télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécommande et insérez la pile en respectant les polarités (+) et (–).
! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
Télécommande carte
Télécommande au volant
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas où la pile serait avalée, consultez immédiatement un médecin.
PRÉCAUTION
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
! Retirez la pile si la télécommande n’est pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un danger d’explosion. Remplacez la
pile uniquement par une pile identique ou de
type équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place
une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de protection de l’environnement.
! Vérifiez toujours soigneusement que vous in-
sérez la pile en respectant les polarités (+) et
(–) indiquées.
4
Fr
4
8
Avant de commencer
Section
01
Avant de commencer
Utilisation de la télécommande
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.
! Si l’un des problèmes suivants se manifeste,
cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et
contactez le revendeur chez lequel vous l’avez
acheté :
— De la fumée se dégage de l’appareil.
— Une odeur anormale se dégage de l’appa-
reil.
— Un corps étranger a pénétré dans l’appa-
reil.
— Du liquide a été renversé sur l’appareil ou
àl’intérieur de celui-ci.
Si vous continuez à utiliser cet appareil sans
trouver de remède, l’appareil peut être sérieusement endommagé, ce qui peut provoquer
un accident sérieux ou un incendie.
! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appa-
reil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
! N’utilisez pas les commandes de cet appareil
pendant que vous manipulez le volant car cela
pourrait provoquer un accident de la circulation.
! Si vous avez besoin de manipuler cet appareil
pendant que vous conduisez, regardez soigneusement vers l’avant pour éviter de vous
trouver impliqué dans un accident de la circulation.
! Ne laissez pas la télécommande au volant
libre (non fixée). Quand vous arrêtez la voiture
ou tournez, l’appareil peut tomber sur le plancher. S’il tombe sous la pédale de frein, il peut
empêcher le conducteur de freiner correctement, ce qui peut causer des problèmes sé-
rieux. Assurez-vous de fixer la télécommande
au volant sur le volant.
Télécommande carte
! Pointez la télécommande dans la direction
du capteur de télécommande de l’appareil
à faire fonctionner.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Télécommande au volant
! L’ affectation des touches peut être modifiée
àl’aide du commutateur DIP.
Commutateur DIP
! Tableau de conversion des affectations de
touches
2
1
Commutateur
DIP
1cd
2ba
3da
4ab
5ATTATT
6VOLUME (–)VOLUME (+)
7SOURCESOURCE
8VOLUME (+)VOLUME (–)
3
1-3
1-4
6
5
2-3
2-4
7
5
Fr
Section
01
Avant de commencer
! Si le commutateur DIP est positionné sur
1-3 ou 2-3, la télécommande au volant
contrôle cet appareil.
! Si le commutateur DIP est positionné sur
1-4 ou 2-4, la télécommande au volant
peut être utilisée comme télécommande à
usage général pour un appareil Pioneer.
Réinitialisation du
microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de cet appareil
après son installation
! En cas d’anomalie de fonctionnement de
l’appareil
! Quand des messages étranges ou incor-
rects s’affichent sur l’écran
% Appuyez sur RESET avec la pointe d’un
stylo ou un autre instrument pointu.
Touche RESET
6
Fr
1
234
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
f
Description de l’appareil
21
Section
02
Description de l’appareil
Unité d’affichage
1 Indicateur écran éteint
S’allume quant l’indication de l’affichage
est hors service.
2 Écran d’informations
Affiche des informations sur chaque source
connectée et sur ses réglages.
Télécommande carte
1 Touche CD/DVD
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
une source iPod (iPod), Multi CD (lecteur
de CD) ou DVD (lecteur de DVD).
2 Touche TV
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
une source TV (TV).
3 Touche AUX/EXT
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
une source AUX (AUX) ou External (externe).
4 Touche SOURCE
Appuyez sur cette touche pour parcourir les
différentes sources disponibles. Maintenez
la pression sur cette touche pour mettre la
source hors service.
5 Touche PAUSE
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la pause.
6 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir entre
deux bandes TV et annuler le mode
commande des fonctions.
7 Sélecteur multidirectionnel
Déplacez ce bouton pour exécuter les
commandes d’accord manuel, avance rapide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisé aussi pour contrôler les
fonctions.
Cliquez et maintenez appuyé pour basculer
entre l’affichage de lecture normal et l’affichage de réglage des menus.
7
Fr
gdf4
Section
02
Description de l’appareil
e Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour parcourir les
menus audio ; Main (menu principal),
Equalizer (menu égaliseur) ou Network
(menu réseau).
! Cliquer sur le sélecteur multidirectionnel
et maintenir la pression correspond à l’opération d’ouverture ou de fermeture du
couvercle de télécommande décrite
dans le mode d’emploi du processeur
audio. Pour les détails, reportez-vous au
mode d’emploi du processeur audio.
8 Touche DISPLAY
Appuyez pour afficher des informations différentes sur le canal sélectionné. Appuyez
de façon prolongée pour changer le paramétrage du défilement.
9 Touche DISPLAY OFF
Appuyez sur cette touche de façon prolongée pour mettre l’indication de l’affichage
en service ou hors service pour réduire le
bruit.
a Touches FUNC 1 à FUNC 6
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
et contrôler les fonctions.
b Touche RETURN
Appuyez sur cette touche pour passer de l’écran de réglage des détails à l’écran de réglage des menus.
f Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour diminuer rapidement le niveau du volume d’environ 90
%. Appuyez à nouveau pour revenir au niveau de volume initial.
Télécommande au volant
g Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les
commandes d’accord automatique, avance
rapide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les
fonctions.
c Touche SHIFT
Appuyez sur cette touche pour passer de l’écran de réglage des menus à l’écran de réglage des détails.
d Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
8
Fr
Opérations de base
Section
03
Mise en service de l’appareil
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en
service l’appareil.
Le fait de choisir une source met l’appareil en
service.
Choix d’une source
% Appuyez sur SOURCE pour choisir une
source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE
pour choisir l’une après l’autre les sources suivantes :
TV (télévision)—S-DVD (lecteur de DVD/lecteur de DVD à chargeur)—Multi CD (lecteur
de CD à chargeur)—iPod (iPod)—External
(source extérieure 1)—Exter nal (source extérieure 2)—AUX1 Main (AUX1)—AUX2 AUX
(AUX2)—AUX3 Digital (AUX3)—AUX4 MiniPlug (AUX4)—AUX5 IP-BUS
(AUX5)
% Appuyez sur CD/DVD, TV ou AUX/EXT
pour choisir une source.
Appuyez de manière répétée sur chaque touche pour choisir l’une après l’autre les sources
suivantes :
! CD/DVD :
S-DVD (lecteur de DVD/lecteur de DVD à
chargeur)—Multi CD (lecteur de CD à chargeur)—iPod (iPod)—Sources hors service
! TV :
Television (télévision)—Sources hors ser-
vice
! AUX/EXT :
External (source extérieure 1)—External
(source extérieure 2)—AUX1 Main (AUX1)
—AUX2 AUX (AUX2)—AUX3 Digital
(AUX3)—AUX4 MiniPlug (AUX4)—
AUX5 IP-BUS (AUX5)—Source hors service
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée :
— Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée n’est connecté.
— Le lecteur de CD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
— Le lecteur de DVD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
— L’appareil ne contient pas de lecteur DVD.
— L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
page 12).
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien qu’incompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentaires avec cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, leur affectation à la source extérieure 1 ou la source
extérieure 2 est effectuée automatiquement
par l’appareil.
Réglage du volume
% Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou
diminuer le niveau sonore.
Mise hors tension de l’appareil
% Maintenez la pression sur SOURCE jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors
tension.
Opérations de base
9
Fr
1
Section
04
Réglages initiaux
Ajustement des réglages
initiaux
À partir des réglages initiaux, vous pouvez personnaliser divers réglages du système pour
obtenir un fonctionnement optimal de cet appareil.
1 Écran de réglage initial
Indique les noms et l’état des fonctions.
1 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
# Appuyer sur CD/DVD, TV ou AUX/EXT peut
aussi mettre cet appareil hors service.
2 Appuyez sur SHIFT pour afficher l’écran
des réglages initiaux.
Les menus de réglage de l’horloge, de réglage
de l’affichage, de réglage général et le verrouillage des menus peuvent être sélectionnés à
partir de cet écran.
3 Appuyez sur FUNC 1 ou FUNC 5 pour
sélectionner le réglage désiré.
FUNC 1 : Appuyez sur cette touche pour pas-
ser au menu de réglage de l’horloge. (cette
page, Réglage de l’horloge)
FUNC 2 : Appuyez sur cette touche pour passer au menu de réglage de l’affichage. (la
page suivante, Réglage de l’apparence de l’é-cran)
FUNC 3 : Appuyez sur cette touche pour passer au menu de réglage général. (la page 12,
Configuration des réglages généraux)
FUNC 4 : Appuyez sur cette touche pour mettre le verrouillage des menus en service ou
hors service. (la page 13, Réglage du verrouil-lage des menus)
FUNC 5 : Appuyez sur cette touche pour passer au menu de réglage du processeur audio.
(la page 13, Réglage du processeur audio)
4 Appuyez sur BAND pour quitter l’écran
des réglages initiaux.
Réglage de l’horloge
Utilisez ces instructions pour régler l’horloge.
Passage à l’écran de réglage de
l’horloge
% Appuyez sur FUNC 1 sur l’écran des ré-
glages initiaux.
L’ écran de réglage de l’horloge s’ affiche et
vous pouvez maintenant régler l’horloge.
Réglage de l’horloge
1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner le segment de l’affichage
de l’horloge que vous voulez régler.
Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers la
gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l’affichage de l’horloge :
Heure—Minute
2 Déplacez le sélecteur multidirectionnel
pour régler l’horloge.
Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers le
haut augmente la valeur du réglage heure ou
minute choisi. Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers le bas diminue la valeur du réglage heure ou minute choisi.
10
Fr
Réglages initiaux
Section
04
Réglage de l’horloge par le
signal temporel
% Appuyez sur FUNC 2 sur l’écran de ré-
glage de l’horloge.
Appuyer sur FUNC 2 réinitialise le segment
des minutes.
Si la valeur des secondes est de 00 à 29, les
minutes sont arrondies vers le bas. (par exemple, 10:18 devient 10:00.)
Si la valeur des secondes est de 00 à 59, les
minutes sont arrondies vers le haut. (par
exemple, 10:36 devient 11:00.)
Mise en service ou hors service
de l’affichage de l’horloge
appareil éteint
Si l’affichage de l’horloge appareil éteint est
en service, l’horloge s’affiche quand les sources sont hors service.
% Appuyez sur FUNC 1 sur l’écran de ré-
glage de l’horloge.
Appuyez répétitivement sur FUNC 1 pour mettre l’affichage de l’horloge en service ou hors
service.
Retour à l’écran des réglages
initiaux
% Appuyez sur RETURN.
Appuyer sur RETURN vous ramène à l’affichage des réglages initiaux.
Réglage de l’apparence de
l’écran
Passage à l’écran de réglage de
l’affichage
% Appuyez sur FUNC 2 sur l’écran des ré-
glages initiaux.
L’ écran de réglage de l’affichage apparaît. Les
réglages de l’affichage peuvent maintenant
être paramétrés.
Réglage de la luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’ écran.
% Déplacez le sélecteur multidirectionnel
pour régler le niveau de luminosité.
Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers la
gauche ou vers la droite augmente ou diminue
le niveau de luminosité.
Mise en service ou hors service
de l’atténuateur de luminosité
Pour empêcher que l’afficheur soit trop lumineux la nuit, sa luminosité est automatiquement atténuée quand les phares de la voiture
sont allumés. Vous pouvez mettre l’atténuateur de luminosité en service ou hors service.
Réglages initiaux
% Appuyez sur FUNC 1 sur l’écran de ré-
glage de l’affichage.
Appuyez répétitivement sur FUNC 1 pour mettre l’atténuateur de luminosité en service ou
hors service.
Choix du motif de papier peint
Vous pouvez choisir un papier peint pour l’affichage.
Fr
11
Section
04
Réglages initiaux
% Appuyez sur FUNC 2 sur l’écran de ré-
glage de l’affichage.
Appuyer répétitivement sur FUNC 2 change le
papier peint de l’affichage.
Mise en service ou hors service
du mode inverse
Si vous n’effectuez pas une opération pendant
environ 30 secondes, les indications de l’écran
commencent à s’inverser, puis continuent à
s’inverser toutes les 10 secondes.
% Appuyez sur FUNC 3 sur l’écran de ré-
glage de l’affichage.
Appuyez répétitivement sur FUNC 3 pour mettre le mode inverse en service ou hors service.
Retour à l’écran des réglages
initiaux
% Appuyez sur RETURN.
Appuyer sur RETURN vous ramène à l’affichage des réglages initiaux.
Configuration des réglages
généraux
Passage à l’écran des réglages
généraux
% Appuyez sur FUNC 3 sur l’écran des ré-
glages initiaux.
Mise en service ou hors service
de l’entrée auxiliaire
Cet appareil peut contrôler un maximum de
cinq appareils auxiliaires. Le réglage de
chaque appareil auxiliaire doit être activé de
façon indépendante pour pouvoir le connecter
et l’utiliser avec cet appareil. Avant d’utiliser
des appareils auxiliaires, vérifiez que vous avez
configuré ce réglage.
1 Appuyez sur FUNC 1 sur l’écran des réglages généraux.
L’ écran des réglages AUX s’affiche et vous
pouvez accéder aux réglages AUX.
2 Appuyez sur la touche (FUNC 1 à
FUNC 5) à laquelle un appareil auxiliaire est
affecté.
Appuyer répétitivement sur la touche (FUNC 1
à FUNC 5) met l’appareil auxiliaire en service
ou hors service de manière indépendante.
Réglage de l’indication de
tension de batterie
Indique la tension de la batterie.
! L’ indicateur de tension peut afficher une va-
leur différente du niveau de tension effectif.
% Appuyez sur FUNC 2 sur l’écran des ré-
glages généraux.
Appuyer répétitivement sur FUNC 2 met l’indication de tension de batterie en service ou
hors service.
L’ écran des réglages généraux s’affiche et
vous pouvez accéder aux réglages généraux.
12
Fr
Réglages initiaux
Section
04
Réglage de la tonalité de
confirmation
Le bip court qui est produit quand vous utilisez
cet appareil peut être mis en service ou hors
service.
! Cette fonction est effective seulement si le
capteur de télécommande est installé.
% Appuyez sur FUNC 3 sur l’écran des ré-
glages généraux.
Appuyer répétitivement sur FUNC 3 met la tonalité de confirmation en service ou hors service.
Retour à l’écran des réglages
initiaux
% Appuyez sur RETURN.
Appuyer sur RETURN vous ramène à l’affichage des réglages initiaux.
Réglage du verrouillage
des menus
Le verrouillage des menus évite de devoir réajuster les réglages audio. Si le verrouillage des
menus est activé, tous les réglages audio sont
hors service.
Réglage du processeur audio
Afin d’utiliser ce système correctement, cet
appareil doit être adapté au processeur audio
connecté. Avant d’utiliser ce système, réglez
cette fonction correctement.
Réglage du processeur audio
1 Appuyez sur FUNC 5 sur l’écran des réglages initiaux.
L’ écran de réglage du processeur audio s’affi-
che et vous pouvez accéder aux réglages du
processeur audio.
2 Appuyez sur FUNC 1 à FUNC 4 pour sélectionner le processeur audio connecté.
! DEQ : Quand DEQ-P90 est connecté.
! A9 : Quand RS-A9 est connecté.
! P90 : Quand RS-P90 est connecté.
! P70 : Quand RS-P70x (
— Le processeur audio RS-P70x (
lement disponible au Japon.
II
) est connecté.
II
) est seu-
Réglages initiaux
Réglage du verrouillage des menus
% Appuyez sur FUNC 4 sur l’écran des ré-
glages initiaux.
Appuyez répétitivement sur FUNC 4 pour mettre le verrouillage des menus en service ou
hors service.
13
Fr
3
Section
05
Accessoires disponibles
Lecture de plages
musicales sur l’iPod
Écoute de plages musicales sur
votre iPod
Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un adaptateur interface pour iPod, vendu séparément.
12
1 Indicateur du numéro de plage musicale
Indique le numéro de la plage musicale en
cours de lecture.
2 Indicateur du temps de lecture
3 Informations textuelles
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir iPod.
Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil,
PIONEER (ou
l’iPod.
# Appuyer sur CD/DVD peut aussi sélectionner
iPod.
2 Pour une avance rapide ou un retour rapide, maintenez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite.
3 Pour sauter à une plage précédente ou
suivante, déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite.
Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers la
droite fait sauter au début de la plage suivante. Le déplacer une fois vers la gauche fait
sauter au début de la plage musicale en
cours. Le déplacer à nouveau vers la gauche
fera passer à la plage précédente.
(une coche)) est affiché(e) sur
Remarques
! Si un message d’erreur s’affiche, reportez-
vous au mode d’emploi de l’adaptateur interface pour iPod.
! Quand le contact d’allumage est sur ACC ou
ON, la batterie de l’iPod est chargée quand
celui-ci est connecté à cet appareil.
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors service.
! Avant de connecter le port de connexion Dock
àl’iPod, déconnectez les écouteurs.
! L’iPod est mis hors service environ deux minu-
tes après que le contact d’allumage est mis
en position OFF (coupé).
Recherche d’une plage musicale
Les opérations à effectuer pour contrôler un
iPod avec cet appareil sont conçues pour être
aussi semblables que possible à celles de
l’iPod pour faciliter son utilisation et la recherche des plages musicales.
! Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils
ne seront pas affichés.
1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une catégorie.
Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers le
haut ou vers le bas sélectionne les catégories
dans l’ordre suivant :
PLAYLIST (listes de lecture)—ARTIST (interprètes)—ALBUM (albums)—SONG (plages
musicales)—GENRE (genres)
La liste pour la catégorie sélectionnée est affichée.
2 Déplacez le sélecteur multidirectionnel
vers la droite pour déterminer la catégorie.
La liste pour la catégorie sélectionnée est affichée.
14
Fr
Accessoires disponibles
Section
05
# Vous pouvez démarrer la lecture dans la catégorie sélectionnée en maintenant le sélecteur
multidirectionnel vers la droite.
3 Déplacez le sélecteur multidirectionnel
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une liste de lecture, de plages musicales, d’albums, d’interprètes ou de genres
parmi les listes.
Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers le
haut ou vers le bas fait changer de liste.
4 Déplacez le sélecteur multidirectionnel
vers la droite pour déterminer la liste.
Les listes pour la liste sélectionnée sont affichées.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour trouver
la plage musicale que vous voulez écouter.
# Quand vous avez sélectionné GENRE, ARTIST,
ALBUM ou SONG, vous pouvez démarrer la lec-
ture de l’ensemble de la liste sélectionnée. Pour
cela, maintenez le sélecteur multidirectionnel
vers la droite.
# Pour revenir au groupe précédent de titres de
liste, déplacez le sélecteur multidirectionnel vers
la gauche.
# Pour revenir à l’affichage de la sélection de
catégorie, maintenez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche.
% Déplacez le sélecteur multidirectionnel
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une liste de lecture.
# Le nom de la liste de lecture s’affiche pendant
quatre secondes.
# Si aucune plage musicale n’a été enregistrée
dans la liste de lecture, STOP s’affiche et la lecture s’arrête.
Affichage d’informations
textuelles sur l’iPod
% Appuyez sur DISPLAY pour choisir l’in-
formation textuelle désirée.
Numéro de plage, temps de lecture et titre de
la plage—numéro de plage, temps de lecture
et nom de l’interprète—numéro de plage,
temps de lecture et titre de l’album
# Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne sont
pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront
pas affichés.
Remarque
Vous pouvez faire défiler l’information textuelle
vers la gauche en appuyant de façon prolongée
sur DISPLAY.
Contrôle des fonctions
Accessoires disponibles
Sélection d’une liste de lecture
Vous pouvez sélectionner une liste de lecture
à partir de votre iPod.
! Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils
ne seront pas affichés.
! Si la liste de lecture a été sélectionnée, cet
appareil indique d’abord la liste de lecture
du nom de votre iPod. Ceci joue toutes les
plages de votre iPod.
1
1 Écran de contrôle des fonctions
Indique les noms et l’état des fonctions.
1 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel et maintenez appuyé pour afficher l’écran de contrôle des fonctions.
Fr
15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.