Pioneer AXM-P90RS User manual [fr]

Mode demploi
UNITÉ PRINCIPALE AUDIO
AXM-P90RS
Français
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil Pioneer.
Afin dutiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode demploi entière­ment. Après avoir lu ce mode demploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 3 Visitez notre site Web 4 En cas danomalie 4 Utilisation et soin de la télécommande 4 Réinitialisation du microprocesseur 6
Description de lappareil
Unité daffichage 7 Télécommande carte 7 Télécommande au volant 8
Opérations de base
Mise en service de lappareil 9 Choix dune source 9 Réglage du volume 9 Mise hors tension de lappareil 9
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 10 Réglage de lhorloge 10 Réglage de lapparence de lécran 11 Configuration des réglages généraux 12 Réglage du verrouillage des menus 13 Réglage du processeur audio 13
Accessoires disponibles
Lecture de plages musicales sur liPod 14 Lecteur de CD à chargeur 17 Lecteur DVD 21 Syntoniseur TV 24 Appareils auxiliaires (AUX) 26
Connexions
Connexion du câble dalimentation 32 Connexion du processeur audio 33 Connexion des appareils IP-BUS Pioneer 34 Connexion des appareils AUX 35 Sélection du commutateur de réglage de
lentrée 36
Utilisation du câble de conversion haut-
parleur - RCA 36
Installation
Installation de lappareil déporté 37 Installation de lunité daffichage 38 Installation de la télécommande au
volant 42
Informations complémentaires
Dépannage 45 Caractéristiques techniques 46
Contrôle dun appareil audio
Contrôle du processeur audio 28 Différences des fonctions audio 28
Autres fonctions Autres fonctions 30
2
Fr
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro­duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef­fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Cet appareil est conçu pour contrôler le pro­cesseur audio Pioneer (par exemple RS-A9 ou DEQ-P90). L’utilisation de cet appareil conver- tit le son du système audio de votre véhicule en son haute qualité du processeur audio Pioneer sans combiner le lecteur de CD de la gamme Pioneer ODR ou le lecteur de CD de la gamme Pioneer Reference. En outre, la télécommande fournie peut contrôler le lecteur de DVD Pioneer (par exem­ple XDV-P6), le lecteur de CD à chargeur Pioneer, ladaptateur iPod Pioneer (par exem-
Section
01
Avant de commencer
ple CD-IB100B) et le syntoniseur TV Pioneer vendus séparément. ! Cet appareil peut contrôler cinq appareils
en tant que sources AUX. Les appareils sui­vants peuvent être connectés à cet appa­reil. Appareils avec sortie RCA ; cet appareil
les contrôle en tant que AUX1 Main ou AUX2 AUX.
Appareils avec sortie numérique ; cet
appareil les contrôle en tant que AUX3 Digital.
Appareils avec mini prise 3,5 mm ; cet
appareil les contrôle en tant que AUX4 MiniPlug.
Appareils avec IP-BUS Pioneer; cet ap-
pareil les contrôle en tant que AUX5 IP-BUS.
! Si léquipement que vous voulez connecter
en tant quappareil AUX ne dispose pas de sortie RCA, le câble de conversion haut­parleur - RCA fourni peut être utilisé. Pour les détails, reportez-vous à la page 36, Utili-
sation du câble de conversion haut-parleur ­RCA.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes dopéra­tion et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.
3
Fr
Section
01
Avant de commencer
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
rons les détails de votre achat dans nos fi­chiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration das­surance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la Pioneer Corporation.
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Utilisation et soin de la télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom­mande et insérez la pile en respectant les po­larités (+) et (–). ! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
Télécommande carte
Télécommande au volant
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate­ment un médecin.
PRÉCAUTION
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un danger dexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins­tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro­tection de lenvironnement.
! Vérifiez toujours soigneusement que vous in-
sérez la pile en respectant les polarités (+) et (–) indiquées.
4
Fr
4
8
Avant de commencer
Section
01
Avant de commencer
Utilisation de la télécommande
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di­recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc­tionnement de la pédale de frein ou daccélé­rateur.
! Si lun des problèmes suivants se manifeste,
cessez immédiatement dutiliser lappareil et contactez le revendeur chez lequel vous lavez acheté :
De la fumée se dégage de lappareil.Une odeur anormale se dégage de lappa-
reil.
Un corps étranger a pénétré dans lappa-
reil.
Du liquide a été renversé sur lappareil ou
àl’intérieur de celui-ci. Si vous continuez à utiliser cet appareil sans trouver de remède, lappareil peut être sérieu­sement endommagé, ce qui peut provoquer un accident sérieux ou un incendie.
! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appa-
reil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionne­ment.
! Nutilisez pas les commandes de cet appareil
pendant que vous manipulez le volant car cela pourrait provoquer un accident de la circula­tion.
! Si vous avez besoin de manipuler cet appareil
pendant que vous conduisez, regardez soi­gneusement vers lavant pour éviter de vous trouver impliqué dans un accident de la circu­lation.
! Ne laissez pas la télécommande au volant
libre (non fixée). Quand vous arrêtez la voiture ou tournez, lappareil peut tomber sur le plan­cher. Sil tombe sous la pédale de frein, il peut empêcher le conducteur de freiner correcte­ment, ce qui peut causer des problèmes sé-
rieux. Assurez-vous de fixer la télécommande au volant sur le volant.
Télécommande carte
! Pointez la télécommande dans la direction
du capteur de télécommande de lappareil à faire fonctionner.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Télécommande au volant
! L’ affectation des touches peut être modifiée
àl’aide du commutateur DIP.
Commutateur DIP
! Tableau de conversion des affectations de
touches
2
1
Commu­tateur DIP
1 cd
2 ba
3 da
4 ab
5 ATT ATT
6 VOLUME (–) VOLUME (+)
7 SOURCE SOURCE
8 VOLUME (+) VOLUME (–)
3
1-3 1-4
6
5
2-3 2-4
7
5
Fr
Section
01
Avant de commencer
! Si le commutateur DIP est positionné sur
1-3 ou 2-3, la télécommande au volant contrôle cet appareil.
! Si le commutateur DIP est positionné sur
1-4 ou 2-4, la télécommande au volant peut être utilisée comme télécommande à usage général pour un appareil Pioneer.
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareil
après son installation
! En cas danomalie de fonctionnement de
lappareil
! Quand des messages étranges ou incor-
rects saffichent sur lécran
% Appuyez sur RESET avec la pointe dun stylo ou un autre instrument pointu.
Touche RESET
6
Fr
1
234
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
f
Description de lappareil
21
Section
02
Description de lappareil
Unité daffichage
1 Indicateur écran éteint
Sallume quant lindication de laffichage est hors service.
2 Écran dinformations
Affiche des informations sur chaque source connectée et sur ses réglages.
Télécommande carte
1 Touche CD/DVD
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source iPod (iPod), Multi CD (lecteur de CD) ou DVD (lecteur de DVD).
2 Touche TV
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source TV (TV).
3 Touche AUX/EXT
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source AUX (AUX) ou External (ex­terne).
4 Touche SOURCE
Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Maintenez la pression sur cette touche pour mettre la source hors service.
5 Touche PAUSE
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la pause.
6 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir entre deux bandes TV et annuler le mode commande des fonctions.
7 Sélecteur multidirectionnel
Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes daccord manuel, avance ra­pide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions. Cliquez et maintenez appuyé pour basculer entre laffichage de lecture normal et laffi­chage de réglage des menus.
7
Fr
g df 4
Section
02
Description de lappareil
e Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour parcourir les menus audio ; Main (menu principal), Equalizer (menu égaliseur) ou Network (menu réseau).
! Cliquer sur le sélecteur multidirectionnel
et maintenir la pression correspond à lo­pération douverture ou de fermeture du couvercle de télécommande décrite dans le mode demploi du processeur audio. Pour les détails, reportez-vous au mode demploi du processeur audio.
8 Touche DISPLAY
Appuyez pour afficher des informations dif­férentes sur le canal sélectionné. Appuyez de façon prolongée pour changer le para­métrage du défilement.
9 Touche DISPLAY OFF
Appuyez sur cette touche de façon prolon­gée pour mettre lindication de laffichage en service ou hors service pour réduire le bruit.
a Touches FUNC 1 à FUNC 6
Appuyez sur ces touches pour sélectionner et contrôler les fonctions.
b Touche RETURN
Appuyez sur cette touche pour passer de lé­cran de réglage des détails à lécran de ré­glage des menus.
f Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour diminuer ra­pidement le niveau du volume denviron 90 %. Appuyez à nouveau pour revenir au ni­veau de volume initial.
Télécommande au volant
g Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes daccord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions.
c Touche SHIFT
Appuyez sur cette touche pour passer de lé­cran de réglage des menus à lécran de ré­glage des détails.
d Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
8
Fr
Opérations de base
Section
03
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en service lappareil.
Le fait de choisir une source met lappareil en service.
Choix dune source
% Appuyez sur SOURCE pour choisir une source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir lune après lautre les sources sui­vantes : TV (télévision)S-DVD (lecteur de DVD/lec­teur de DVD à chargeur)Multi CD (lecteur de CD à chargeur)iPod (iPod)External (source extérieure 1)Exter nal (source exté­rieure 2)AUX1 Main (AUX1)AUX2 AUX (AUX2)AUX3 Digital (AUX3) AUX4 MiniPlug (AUX4)AUX5 IP-BUS (AUX5)
% Appuyez sur CD/DVD, TV ou AUX/EXT pour choisir une source.
Appuyez de manière répétée sur chaque tou­che pour choisir lune après lautre les sources suivantes :
! CD/DVD :
S-DVD (lecteur de DVD/lecteur de DVD à
chargeur)Multi CD (lecteur de CD à char­geur)iPod (iPod)Sources hors service
! TV :
Television (télévision)Sources hors ser-
vice
! AUX/EXT :
External (source extérieure 1)External
(source extérieure 2)AUX1 Main (AUX1)AUX2 AUX (AUX2)AUX3 Digital
(AUX3)—AUX4 MiniPlug (AUX4) AUX5 IP-BUS (AUX5)Source hors service
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée : Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nest connecté.
Le lecteur de CD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
Le lecteur de DVD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
L’appareil ne contient pas de lecteur DVD.L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la page 12).
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien quincompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai­res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô­ler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, leur af­fectation à la source extérieure 1 ou la source extérieure 2 est effectuée automatiquement par lappareil.
Réglage du volume
% Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Mise hors tension de lappareil
% Maintenez la pression sur SOURCE jus­quà ce que lappareil soit mis hors tension.
Opérations de base
9
Fr
1
Section
04
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux
À partir des réglages initiaux, vous pouvez per­sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap­pareil.
1 Écran de réglage initial
Indique les noms et létat des fonctions.
1 Maintenez la pression sur SOURCE jus­quà ce que lappareil soit mis hors tension.
# Appuyer sur CD/DVD, TV ou AUX/EXT peut aussi mettre cet appareil hors service.
2 Appuyez sur SHIFT pour afficher lécran des réglages initiaux.
Les menus de réglage de lhorloge, de réglage de laffichage, de réglage général et le verrouil­lage des menus peuvent être sélectionnés à partir de cet écran.
3 Appuyez sur FUNC 1 ou FUNC 5 pour sélectionner le réglage désiré. FUNC 1 : Appuyez sur cette touche pour pas-
ser au menu de réglage de lhorloge. (cette page, Réglage de lhorloge) FUNC 2 : Appuyez sur cette touche pour pas­ser au menu de réglage de laffichage. (la page suivante, Réglage de lapparence de lé- cran) FUNC 3 : Appuyez sur cette touche pour pas­ser au menu de réglage général. (la page 12, Configuration des réglages généraux) FUNC 4 : Appuyez sur cette touche pour met­tre le verrouillage des menus en service ou hors service. (la page 13, Réglage du verrouil- lage des menus)
FUNC 5 : Appuyez sur cette touche pour pas­ser au menu de réglage du processeur audio. (la page 13, Réglage du processeur audio)
4 Appuyez sur BAND pour quitter lécran des réglages initiaux.
Réglage de lhorloge
Utilisez ces instructions pour régler lhorloge.
Passage à lécran de réglage de lhorloge
% Appuyez sur FUNC 1 sur lécran des ré- glages initiaux.
L’ écran de réglage de l’horloge s’ affiche et vous pouvez maintenant régler lhorloge.
Réglage de lhorloge
1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le segment de laffichage de lhorloge que vous voulez régler.
Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un seg­ment de laffichage de lhorloge : HeureMinute
2 Déplacez le sélecteur multidirectionnel pour régler lhorloge.
Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers le haut augmente la valeur du réglage heure ou minute choisi. Déplacer le sélecteur multidi­rectionnel vers le bas diminue la valeur du ré­glage heure ou minute choisi.
10
Fr
Réglages initiaux
Section
04
Réglage de lhorloge par le signal temporel
% Appuyez sur FUNC 2 sur lécran de ré- glage de lhorloge.
Appuyer sur FUNC 2 réinitialise le segment des minutes. Si la valeur des secondes est de 00 à 29, les minutes sont arrondies vers le bas. (par exem­ple, 10:18 devient 10:00.) Si la valeur des secondes est de 00 à 59, les minutes sont arrondies vers le haut. (par exemple, 10:36 devient 11:00.)
Mise en service ou hors service de laffichage de lhorloge appareil éteint
Si laffichage de lhorloge appareil éteint est en service, lhorloge saffiche quand les sour­ces sont hors service.
% Appuyez sur FUNC 1 sur lécran de ré- glage de lhorloge.
Appuyez répétitivement sur FUNC 1 pour met­tre laffichage de lhorloge en service ou hors service.
Retour à lécran des réglages initiaux
% Appuyez sur RETURN.
Appuyer sur RETURN vous ramène à laffi­chage des réglages initiaux.
Réglage de lapparence de lécran
Passage à lécran de réglage de laffichage
% Appuyez sur FUNC 2 sur lécran des ré- glages initiaux.
L’ écran de réglage de l’affichage apparaît. Les réglages de laffichage peuvent maintenant être paramétrés.
Réglage de la luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de lécran.
% Déplacez le sélecteur multidirectionnel pour régler le niveau de luminosité.
Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite augmente ou diminue le niveau de luminosité.
Mise en service ou hors service de latténuateur de luminosité
Pour empêcher que lafficheur soit trop lumi­neux la nuit, sa luminosité est automatique­ment atténuée quand les phares de la voiture sont allumés. Vous pouvez mettre latténua­teur de luminosité en service ou hors service.
Réglages initiaux
% Appuyez sur FUNC 1 sur lécran de ré- glage de laffichage.
Appuyez répétitivement sur FUNC 1 pour met­tre latténuateur de luminosité en service ou hors service.
Choix du motif de papier peint
Vous pouvez choisir un papier peint pour laffi­chage.
Fr
11
Section
04
Réglages initiaux
% Appuyez sur FUNC 2 sur lécran de ré- glage de laffichage.
Appuyer répétitivement sur FUNC 2 change le papier peint de laffichage.
Mise en service ou hors service du mode inverse
Si vous neffectuez pas une opération pendant environ 30 secondes, les indications de lécran commencent à sinverser, puis continuent à sinverser toutes les 10 secondes.
% Appuyez sur FUNC 3 sur lécran de ré- glage de laffichage.
Appuyez répétitivement sur FUNC 3 pour met­tre le mode inverse en service ou hors service.
Retour à lécran des réglages initiaux
% Appuyez sur RETURN.
Appuyer sur RETURN vous ramène à laffi­chage des réglages initiaux.
Configuration des réglages généraux
Passage à lécran des réglages généraux
% Appuyez sur FUNC 3 sur lécran des ré- glages initiaux.
Mise en service ou hors service de lentrée auxiliaire
Cet appareil peut contrôler un maximum de cinq appareils auxiliaires. Le réglage de chaque appareil auxiliaire doit être activé de façon indépendante pour pouvoir le connecter et lutiliser avec cet appareil. Avant dutiliser des appareils auxiliaires, vérifiez que vous avez configuré ce réglage.
1 Appuyez sur FUNC 1 sur lécran des ré­glages généraux.
L’ écran des réglages AUX s’affiche et vous pouvez accéder aux réglages AUX.
2 Appuyez sur la touche (FUNC 1 à FUNC 5) à laquelle un appareil auxiliaire est affecté.
Appuyer répétitivement sur la touche (FUNC 1 à FUNC 5) met lappareil auxiliaire en service ou hors service de manière indépendante.
Réglage de lindication de tension de batterie
Indique la tension de la batterie. ! L’ indicateur de tension peut afficher une va-
leur différente du niveau de tension effectif.
% Appuyez sur FUNC 2 sur lécran des ré- glages généraux.
Appuyer répétitivement sur FUNC 2 met lindi­cation de tension de batterie en service ou hors service.
L’ écran des réglages généraux s’affiche et vous pouvez accéder aux réglages généraux.
12
Fr
Réglages initiaux
Section
04
Réglage de la tonalité de confirmation
Le bip court qui est produit quand vous utilisez cet appareil peut être mis en service ou hors service. ! Cette fonction est effective seulement si le
capteur de télécommande est installé.
% Appuyez sur FUNC 3 sur lécran des ré- glages généraux.
Appuyer répétitivement sur FUNC 3 met la to­nalité de confirmation en service ou hors ser­vice.
Retour à lécran des réglages initiaux
% Appuyez sur RETURN.
Appuyer sur RETURN vous ramène à laffi­chage des réglages initiaux.
Réglage du verrouillage des menus
Le verrouillage des menus évite de devoir réa­juster les réglages audio. Si le verrouillage des menus est activé, tous les réglages audio sont hors service.
Réglage du processeur audio
Afin dutiliser ce système correctement, cet appareil doit être adapté au processeur audio connecté. Avant dutiliser ce système, réglez cette fonction correctement.
Réglage du processeur audio
1 Appuyez sur FUNC 5 sur lécran des ré­glages initiaux.
L’ écran de réglage du processeur audio s’affi- che et vous pouvez accéder aux réglages du processeur audio.
2 Appuyez sur FUNC 1 à FUNC 4 pour sé­lectionner le processeur audio connecté.
! DEQ : Quand DEQ-P90 est connecté. ! A9 : Quand RS-A9 est connecté. ! P90 : Quand RS-P90 est connecté. ! P70 : Quand RS-P70x (
Le processeur audio RS-P70x (
lement disponible au Japon.
II
) est connecté.
II
) est seu-
Réglages initiaux
Réglage du verrouillage des menus
% Appuyez sur FUNC 4 sur lécran des ré- glages initiaux.
Appuyez répétitivement sur FUNC 4 pour met­tre le verrouillage des menus en service ou hors service.
13
Fr
3
Section
05
Accessoires disponibles
Lecture de plages musicales sur liPod
Écoute de plages musicales sur votre iPod
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman­der un adaptateur interface pour iPod, vendu sé­parément.
1 2
1 Indicateur du numéro de plage musicale
Indique le numéro de la plage musicale en cours de lecture.
2 Indicateur du temps de lecture 3 Informations textuelles
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir iPod.
Lorsque liPod est connecté à cet appareil, PIONEER (ou liPod.
# Appuyer sur CD/DVD peut aussi sélectionner iPod.
2 Pour une avance rapide ou un retour ra­pide, maintenez le sélecteur multidirection­nel vers la gauche ou vers la droite.
3 Pour sauter à une plage précédente ou suivante, déplacez le sélecteur multidirec­tionnel vers la gauche ou vers la droite.
Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers la droite fait sauter au début de la plage sui­vante. Le déplacer une fois vers la gauche fait sauter au début de la plage musicale en cours. Le déplacer à nouveau vers la gauche fera passer à la plage précédente.
(une coche)) est affiché(e) sur
Remarques
! Si un message derreur saffiche, reportez-
vous au mode demploi de ladaptateur inter­face pour iPod.
! Quand le contact dallumage est sur ACC ou
ON, la batterie de liPod est chargée quand celui-ci est connecté à cet appareil.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser­vice.
! Avant de connecter le port de connexion Dock
àl’iPod, déconnectez les écouteurs.
! L’iPod est mis hors service environ deux minu-
tes après que le contact dallumage est mis en position OFF (coupé).
Recherche dune plage musicale
Les opérations à effectuer pour contrôler un iPod avec cet appareil sont conçues pour être aussi semblables que possible à celles de liPod pour faciliter son utilisation et la recher­che des plages musicales. ! Si les caractères enregistrés sur liPod ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront pas affichés.
1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélection­ner une catégorie.
Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas sélectionne les catégories dans lordre suivant : PLAYLIST (listes de lecture)ARTIST (inter­prètes)ALBUM (albums)SONG (plages musicales)GENRE (genres) La liste pour la catégorie sélectionnée est affi­chée.
2 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la droite pour déterminer la catégorie.
La liste pour la catégorie sélectionnée est affi­chée.
14
Fr
Accessoires disponibles
Section
05
# Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté­gorie sélectionnée en maintenant le sélecteur multidirectionnel vers la droite.
3 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélection­ner une liste de lecture, de plages musica­les, dalbums, dinterprètes ou de genres parmi les listes.
Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas fait changer de liste.
4 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la droite pour déterminer la liste.
Les listes pour la liste sélectionnée sont affi­chées.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour trouver la plage musicale que vous voulez écouter.
# Quand vous avez sélectionné GENRE, ARTIST, ALBUM ou SONG, vous pouvez démarrer la lec-
ture de lensemble de la liste sélectionnée. Pour cela, maintenez le sélecteur multidirectionnel vers la droite. # Pour revenir au groupe précédent de titres de liste, déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche. # Pour revenir à laffichage de la sélection de catégorie, maintenez le sélecteur multidirection­nel vers la gauche.
% Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélection­ner une liste de lecture.
# Le nom de la liste de lecture saffiche pendant quatre secondes. # Si aucune plage musicale na été enregistrée dans la liste de lecture, STOP saffiche et la lec­ture sarrête.
Affichage dinformations textuelles sur liPod
% Appuyez sur DISPLAY pour choisir lin- formation textuelle désirée.
Numéro de plage, temps de lecture et titre de la plagenuméro de plage, temps de lecture et nom de linterprètenuméro de plage, temps de lecture et titre de lalbum
# Si les caractères enregistrés sur liPod ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront pas affichés.
Remarque
Vous pouvez faire défiler linformation textuelle vers la gauche en appuyant de façon prolongée sur DISPLAY.
Contrôle des fonctions
Accessoires disponibles
Sélection dune liste de lecture
Vous pouvez sélectionner une liste de lecture à partir de votre iPod. ! Si les caractères enregistrés sur liPod ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront pas affichés.
! Si la liste de lecture a été sélectionnée, cet
appareil indique dabord la liste de lecture du nom de votre iPod. Ceci joue toutes les plages de votre iPod.
1
1 Écran de contrôle des fonctions
Indique les noms et létat des fonctions.
1 Cliquez sur le sélecteur multidirection­nel et maintenez appuyé pour afficher lé­cran de contrôle des fonctions.
Fr
15
Section
05
Accessoires disponibles
2 Appuyez sur FUNC 1 à FUNC 6 pour contrôler la fonction désirée. FUNC 1 : Appuyez sur cette touche pour
contrôler la répétition de la lecture. (cette page, Répétition de la lecture) FUNC 2 : Appuyez sur cette touche pour contrôler la lecture aléatoire (shuffle). (cette page, Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle)) FUNC 3 : Appuyez sur cette touche pour contrôler la pause. (cette page, Pause dune plage musicale) FUNC 6 : Appuyez sur cette touche pour contrôler lindication de laffichage. (cette page, Changement de laffichage)
3 Cliquez sur le sélecteur multidirection­nel et maintenez appuyé pour quitter lé­cran de contrôle des fonctions.
Répétition de la lecture
Pour la lecture de plages musicales sur liPod, il existe deux étendues de répétition de la lec­ture : REPEAT ONE (répétition dune plage mu- sicale) et REPEAT ALL (répétition de toutes les plages musicales de la liste). ! Si REPEAT est positionné sur REPEAT ONE,
vous ne pouvez pas sélectionner dautres plages.
Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle)
Pour la lecture de plages musicales sur liPod, il existe deux méthodes de lecture aléatoire : SHUFFLE SONGS (lecture des plages musica­les dans un ordre aléatoire) et SHUFFLE ALBUMS (lecture des albums dans un ordre aléatoire).
% Appuyez sur FUNC 2 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyez sur FUNC 2 de façon répétée jusquà ce que le réglage désiré apparaisse sur laffi­cheur.
! SHUFFLE SONGS – Lecture des plages mu-
sicales dans un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sélectionnée.
! SHUFFLE ALBUMS – Lecture dans lordre
de plages musicales à partir dun album sé­lectionné au hasard.
! SHUFFLE OFF – Annulation de la lecture
aléatoire
Pause dune plage musicale
% Appuyez sur FUNC 3 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyez de façon répétée sur FUNC 3 pour mettre la pause en service ou hors service.
% Appuyez sur FUNC 1 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyez répétitivement sur FUNC 1 pour met­tre en service ou hors service la répétition de la lecture. Appuyez sur FUNC 1 de façon répétée jusquà ce que le réglage désiré apparaisse sur laffi­cheur.
! REPEAT ONE – Répétition de la plage musi-
cale en cours de lecture
! REPEATALL – Répétition de toutes les pla-
ges musicales de la liste sélectionnée
16
Fr
Changement de laffichage
L’ indication de l’affichage peut être choisie entre écran de lecture normal et écran simple. Quand lécran simple est sélectionné, seul le numéro de plage musicale est affiché.
% Appuyez sur FUNC 6 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyer répétitivement sur FUNC 6 change lindication de laffichage.
43
1
Accessoires disponibles
Section
05
Lecteur de CD à chargeur
Opérations de base
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman­der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé­ment. ! Seules les fonctions mentionnées dans ce
mode demploi sont prises en compte par les lecteurs de CD à chargeur 50 disques.
! Cet appareil nest pas conçu pour utiliser les
fonctions de liste des titres de disques avec un lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Pour des informations sur les fonctions de listes des titres de disques, reportez-vous à la page 19, Choix dun disque à partir de la liste des titres de disques.
1 2
1 Indicateur du numéro de disque
Indique le numéro du disque en cours de lec­ture.
2 Indicateur du numéro de plage
Indique le numéro de la plage en cours de lec­ture.
3 Informations textuelles 4 Indicateur du temps de lecture
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir Multi CD.
# Appuyer sur CD/DVD peut aussi sélectionner Multi CD.
2 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélection­ner le disque désiré.
3 Pour une avance rapide ou un retour ra­pide, maintenez le sélecteur multidirection­nel vers la gauche ou vers la droite.
4 Pour sauter à une plage précédente ou suivante, déplacez le sélecteur multidirec­tionnel vers la gauche ou vers la droite.
Remarques
! Ready saffiche quand le lecteur de CD à
chargeur a terminé les opérations préalables à la lecture.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous au mode demploi du lecteur de CD à chargeur.
! L’indication NO DISC saffiche si le lecteur de
CD à chargeur ne contient aucun disque.
Contrôle des fonctions
1 Écran de contrôle des fonctions
Indique les noms et létat des fonctions.
1 Cliquez sur le sélecteur multidirection­nel et maintenez appuyé pour afficher lé­cran de contrôle des fonctions.
2 Appuyez sur FUNC 1 à FUNC 6 pour contrôler la fonction désirée. FUNC 1 : Appuyez sur cette touche pour choi-
sir létendue de répétition. (la page suivante,
Sélection dune étendue de répétition de lec­ture)
FUNC 2 : Appuyez sur cette touche pour contrôler la lecture aléatoire. (la page sui­vante, Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire)
Accessoires disponibles
17
Fr
Section
05
Accessoires disponibles
FUNC 3 : Appuyez sur cette touche pour contrôler lexamen du disque. (cette page, Exa- men du contenu des disques et des plages ) FUNC 4 : Appuyez sur cette touche pour contrôler la pause. (la page suivante, Pause de la lecture) FUNC 5 : Appuyez sur cette touche pour affi­cher lécran de la liste des titres des disques. (la page suivante, Choix dun disque à partir de la liste des titres de disques) FUNC 6 : Appuyez sur cette touche pour contrôler lindication de laffichage. (la page suivante, Changement de laffichage)
3 Cliquez sur le sélecteur multidirection­nel et maintenez appuyé pour quitter lé­cran de contrôle des fonctions.
Sélection dune étendue de répétition de lecture
La répétition de la lecture joue létendue de lecture sélectionnée répétitivement. L’ étendue de répétition détermine aussi l’éten- due de lecture aléatoire et dexamen du disque.
% Appuyez sur FUNC 1 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyez sur FUNC 1 de façon répétée jusquà ce que le réglage désiré apparaisse sur laffi­cheur.
! MCD – Répétition de tous les disques que
contient le lecteur de CD à chargeur
! D.REPEAT – Répétition du disque en cours
de lecture
! REPEAT – Répétition de la plage en cours
de lecture seulement
Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire
Les plages dune étendue de répétition sélec­tionnée sont lues dans un ordre aléatoire. Reportez-vous à cette page, Sélection dune étendue de répétition de lecture.
% Appuyez sur FUNC 2 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyez répétitivement sur FUNC 2 pour met­tre en service ou hors service la lecture aléa­toire.
Examen du contenu des disques et des plages
L’ examen du contenu parcourt la plage ou le disque à lintérieur de létendue de répétition sélectionnée. Reportez-vous à cette page, Sélection dune étendue de répétition de lecture.
1 Appuyez sur FUNC 3 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyez répétitivement sur FUNC 3 pour met­tre en service ou hors service lexamen du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage du disque en cours (ou de la première plage de chaque disque) sont lues.
# Lorsque lexamen est terminé, la lecture nor- male des plages commence.
2 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le disque désiré) appuyez sur FUNC 3 pour arrêter lexamen du contenu du disque.
La lecture de la plage (ou du disque) se pour­suit.
18
Fr
Accessoires disponibles
Section
05
Pause de la lecture
% Appuyez sur FUNC 4 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyez de façon répétée sur FUNC 4 pour mettre la pause en service ou hors service.
Choix dun disque à partir de la liste des titres de disques
La fonction liste des titres de disques vous per­met de voir la liste des titres des disques en­trés sur le lecteur de CD à chargeur, puis de sélectionner un des disques en lecture.
1 Appuyez sur FUNC 5 sur lécran de contrôle des fonctions.
L’ écran de la liste des titres des disques est af- fiché.
2 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite pour sélec­tionner le disque désiré.
# Si un disque ne porte pas de titre, No D.Title saffiche. # NO DISC saffiche près du numéro du disque sil ny a pas de disque dans le chargeur.
3 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut pour déterminer la liste.
4 Appuyez sur RETURN pour passer à lé­cran de contrôle des fonctions.
% Appuyez sur FUNC 6 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyer répétitivement sur FUNC 6 change lindication de laffichage.
Sélection directe d un disque
1 Appuyez sur SHIFT sur lécran de contrôle des fonctions.
L’ écran de sélection directe d’un disque est af- fiché.
2 Appuyez sur FUNC 1 à FUNC 6 pour sé­lectionner le numéro de disque désiré DISC 1 à DISC 6.
Pour sélectionner un disque emmagasiné dans DISC 7 à DISC12, appuyez à nouveau sur SHIFT pour passer à lécran de sélection di- recte dun disque. Puis appuyez sur FUNC 1 à
FUNC 6 pour sélectionner le disque désiré.
3 Appuyez sur RETURN pour passer à lé­cran de contrôle des fonctions.
La plage correspondant au numéro saisi est jouée.
Utilisation des fonctions de titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi­cher. La prochaine fois que vous insérez un CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre de ce CD sera affiché.
Accessoires disponibles
Changement de laffichage
L’ indication de l’affichage permet de choisir entre écran de lecture normal et écran simple Quand lécran simple est sélectionné, seuls le numéro de disque et le numéro de plage sont affichés.
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusquà 48 titres de CD dans lappareil. Chaque titre peut avoir une lon­gueur maximum de 20 caractères.
1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre.
Fr
19
Section
05
Accessoires disponibles
2 Cliquez sur le sélecteur multidirection­nel et maintenez appuyé pour afficher lé­cran de contrôle des fonctions.
3 Appuyez de façon prolongée sur SHIFT sur lécran de contrôle des fonctions.
L’ écran d’édition des titres des disques est affi- ché.
4 Appuyez sur FUNC 1 ou FUNC 2 pour sélectionner le type de caractère. FUNC 1 : Alphabet, chiffres et symboles FUNC 2 : Chiffres et symboles
5 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélection­ner une lettre de lalphabet.
6 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou sui­vante.
7 Quand vous avez terminé la saisie du titre du disque, appuyez sur FUNC 5 pour lenregistrer.
8 Appuyez sur RETURN pour passer à lé­cran de contrôle des fonctions.
# Appuyer sur FUNC 6 fait aussi passer à lé- cran de contrôle des fonctions.
Affichage dinformations textuelles sur le disque
! Vous pouvez utiliser cette fonction seule-
ment pendant que vous jouez un disque CD TEXT.
% Appuyez sur DISPLAY pour choisir lin- formation textuelle désirée.
Temps de lecture et titre du disquetemps de lecture et nom de linterprète du disque temps de lecture et titre de la plagetemps de lecture et nom de linterprète de la plage
Remarques
! Vous pouvez faire défiler laffichage vers la
gauche du titre en appuyant de façon prolon­gée sur DISPLAY.
! Si aucune information spécifique na été enre-
gistrée sur un disque, aucun titre ni nom nest affiché.
Remarques
! Les titres demeurent en mémoire même après
que vous ayez retiré le disque du chargeur, et sont rappelés quand le disque est réinséré.
! Après lentrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou­veau disque écrasent les données les plus an­ciennes.
20
Fr
Accessoires disponibles
Section
05
Lecteur DVD
Opérations de base
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman­der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur, vendu séparément.
! Un lecteur de DVD à chargeur disposant
des fonctions de titre des disques peut éga­lement être connecté à cet appareil. Dans ce cas, les fonctions de liste des titres des disques et de saisie du titre du disque peu­vent être contrôlées.
1
2
3
4
1 Indicateur du numéro de disque
Indique le numéro du disque en cours de lec­ture lors de lutilisation dun lecteur de DVD à chargeur.
2 Indicateur de numéro de titre/dossier
Affiche le titre (pendant la lecture dun DVD vidéo) ou le dossier (pendant la lecture dau­dio compressé) de la sélection en cours de lecture.
3 Indicateur du numéro de chapitre/plage
Affiche le chapitre (pendant la lecture dun DVD vidéo) ou la plage (pendant la lecture dun CD Vidéo, dun CD, ou daudio compressé) en cours de lecture.
4 Indicateur du temps de lecture
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir DVD.
# Appuyer sur CD/DVD peut aussi sélectionner DVD.
2 Pour une avance rapide ou un retour ra­pide, maintenez le sélecteur multidirection­nel vers la gauche ou vers la droite.
3 Pour sauter à un chapitre/une plage vers larrière ou vers lavant, déplacez le sé­lecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite.
Sélection dun dossier
! Vous pouvez utiliser cette fonction seule-
ment quand un lecteur DVD compatible avec la lecture daudio compressé est connecté à cet appareil.
% Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélection­ner un dossier.
Contrôle des fonctions
1
1 Écran de contrôle des fonctions
Indique les noms et létat des fonctions.
1 Cliquez sur le sélecteur multidirection­nel et maintenez appuyé pour afficher lé­cran de contrôle des fonctions.
2 Appuyez sur FUNC 1 à FUNC 6 pour contrôler la fonction désirée. FUNC 1 : Appuyez sur cette touche pour choi-
sir létendue de répétition. (la page suivante,
Sélection dune étendue de répétition de lec­ture)
FUNC 2 : Appuyez sur cette touche pour contrôler la lecture aléatoire. (la page sui­vante, Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire)
Accessoires disponibles
21
Fr
Section
05
Accessoires disponibles
FUNC 3 : Appuyez sur cette touche pour contrôler lexamen du disque. (cette page, Exa- men du contenu des dossiers et des plages) FUNC 4 : Appuyez sur cette touche pour contrôler la pause. (la page suivante, Pause de la lecture) FUNC 6 : Appuyez sur cette touche pour contrôler lindication de laffichage. (la page suivante, Changement de laffichage)
3 Cliquez sur le sélecteur multidirection­nel et maintenez appuyé pour quitter lé­cran de contrôle des fonctions.
Sélection dune étendue de répétition de lecture
Les plages incluses dans une étendue de lec­ture sont lues répétitivement. Létendue de lec­ture dépend du média. L’ étendue de répétition détermine aussi l’éten- due de lecture aléatoire et dexamen du disque.
% Appuyez sur FUNC 1 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyez sur FUNC 1 de façon répétée jusquà ce que le réglage désiré apparaisse sur laffi­cheur.
! DISC – Répétition du disque en cours de
lecture
! REPEAT – Répétition de la plage en cours
de lecture
! TITLE – Répétition du titre en cours de lec-
ture
! CHAPTER – Répétition du chapitre en cours
de lecture
Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire
Les plages dune étendue de répétition sélec­tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
Reportez-vous à cette page, Sélection dune étendue de répétition de lecture. ! Cette fonction est disponible pour les CD et
les disques daudio compressé.
% Appuyez sur FUNC 2 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyez répétitivement sur FUNC 2 pour met­tre en service ou hors service la lecture aléa­toire.
Examen du contenu des dossiers et des plages
L’ examen du contenu parcourt la plage ou le disque à lintérieur de létendue de répétition sélectionnée. Reportez-vous à cette page, Sélection dune étendue de répétition de lecture. ! Cette fonction est disponible pour les CD et
les disques daudio compressé.
1 Appuyez sur FUNC 3 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyez répétitivement sur FUNC 3 pour met­tre en service ou hors service lexamen du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage du disque en cours (ou de la première plage de chaque disque) sont lues.
# Lorsque lexamen est terminé, la lecture nor- male des plages commence.
2 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le disque désiré) appuyez sur FUNC 3 pour arrêter lexamen du contenu du disque.
La lecture de la plage (ou du disque) se pour­suit.
22
Fr
Accessoires disponibles
Section
05
Pause de la lecture
% Appuyez sur FUNC 4 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyez de façon répétée sur FUNC 4 pour mettre la pause en service ou hors service.
Changement de laffichage
L’ indication de l’affichage peut être choisie entre écran de lecture normal et écran simple. Quand lécran simple est sélectionné, seuls le numéro de disque et le numéro de titre/plage sont affichés.
% Appuyez sur FUNC 6 sur lécran de contrôle des fonctions.
Appuyer répétitivement sur FUNC 6 change lindication de laffichage.
Sélection directe d un disque
1 Appuyez sur SHIFT sur lécran de contrôle des fonctions.
L’ écran de sélection directe d’un disque est af- fiché.
2 Appuyez sur FUNC 1 à FUNC 6 pour sé­lectionner le numéro de disque désiré DISC 1 à DISC 6.
3 Appuyez sur RETURN.
La plage correspondant au numéro saisi est jouée.
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusquà 48 titres de CD dans lappareil. Chaque titre peut avoir une lon­gueur maximum de 20 caractères.
1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre.
2 Cliquez sur le sélecteur multidirection­nel et maintenez appuyé pour afficher lé­cran de contrôle des fonctions.
3 Appuyez de façon prolongée sur SHIFT sur lécran de contrôle des fonctions.
L’ écran d’édition des titres des disques est affi- ché.
4 Appuyez sur FUNC 1 ou FUNC 2 pour sélectionner le type de caractère. FUNC 1 : Alphabet, chiffres et symboles FUNC 2 : Chiffres et symboles
5 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélection­ner une lettre de lalphabet.
6 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou sui­vante.
7 Quand vous avez terminé la saisie du titre du disque, appuyez sur FUNC 5 pour lenregistrer.
Accessoires disponibles
Utilisation des fonctions de titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi­cher. La prochaine fois que vous insérez un CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre de ce CD sera affiché. ! Cette fonction est disponible pour les CD.
8 Appuyez sur RETURN pour passer à lé­cran de contrôle des fonctions.
# Appuyer sur FUNC 6 fait aussi passer à lé- cran de contrôle des fonctions.
Fr
23
3
Section
05
Accessoires disponibles
Remarques
! Les titres demeurent en mémoire même après
que vous ayez retiré le disque du chargeur, et sont rappelés quand le disque est réinséré.
! Après lentrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou­veau disque écrasent les données les plus anciennes.
Syntoniseur TV
Opérations de base
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman­der un syntoniseur TV, vendu séparément.
1 2
1 Indicateur de gamme 2 Indicateur de numéro de présélection 3 Indicateur de canal
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir TV.
# Appuyer sur TV peut aussi sélectionner TV.
2 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme.
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme désirée (TV1 ou TV2) soit affichée.
3 Pour effectuer un accord manuel, dé­placez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite.
24
4 Pour effectuer un accord automatique, maintenez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez-le.
Le syntoniseur examine les canaux jusquàce que se présente une émission dont la récep­tion est jugée satisfaisante.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en déplaçant le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite. # Si vous maintenez le sélecteur multidirection­nel vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des canaux. L’accord automatique dé- marre dès que vous relâchez le sélecteur multidi­rectionnel.
Fr
1
Accessoires disponibles
Section
05
Contrôle des fonctions
1 Écran de contrôle des fonctions
Indique les noms et létat des fonctions.
1 Cliquez sur le sélecteur multidirection­nel et maintenez appuyé pour afficher lé­cran de contrôle des fonctions.
2 Appuyez de façon prolongée sur FUNC 1 pour contrôler la fonction. FUNC 1 : Appuyez de façon prolongée sur
cette touche pour contrôler la fonction BSSM (mémoire séquentielle des meilleures sta­tions). (cette page, Mise en mémoire séquen- tielle des stations les plus fortes)
3 Cliquez sur le sélecteur multidirection­nel et maintenez appuyé pour quitter lé­cran de contrôle des fonctions.
Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes
% Appuyez de façon prolongée sur FUNC 1 sur lécran de contrôle des fonc­tions. BSSM commence à clignoter. Pendant que BSSM clignote, les 6 stations démission les
plus fortes sont enregistrées dans lordre croissant des canaux. Quand lenregistrement est terminé, BSSM cesse de clignoter.
# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à nouveau sur FUNC 1.
Remarque
La mise en mémoire de stations à laide de la fonction BSSM peut provoquer le remplacement de stations précédemment enregistrées en utili­sant les touches FUNC 1 à FUNC 6.
Accessoires disponibles
Mise en mémoire et rappel des stations démission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusquà 6 stations démission pour les rappeler ultérieurement. ! La mémoire peut contenir 12 stations, 6
pour chacune des deux bandes TV.
Passage à lécran daccord sur présélection
% Appuyez sur SHIFT sur lécran de contrôle des fonctions.
L’ écran d’accord sur présélection s’affiche.
# Appuyez sur RETURN pour passer à lécran de contrôle des fonctions.
Mémorisation des canaux présélectionnés
% Appuyez de façon prolongée sur FUNC 1 à FUNC 6 sur lécran daccord sur présélection.
La station démission est enregistrée dans la mémoire correspondant à FUNC 1 à FUNC 6.
Rappel des canaux présélectionnés
% Appuyez sur FUNC 1 à FUNC 6 sur lé- cran daccord sur présélection.
Le syntoniseur saccorde sur la station démis­sion enregistrée dans la mémoire correspon­dant à FUNC 1 à FUNC 6.
# Déplacer le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas rappelle aussi la fréquence en mémoire.
25
Fr
Section
05
Accessoires disponibles
Appareils auxiliaires (AUX)
Opérations de base
Un maximum de cinq appareils auxiliaires peu­vent être connectés à cet appareil. Le nom de chaque appareil auxiliaire peut être modifié. ! Les appareils auxiliaires connectés à cet ap-
pareil peuvent être activés ou désactivés in­dividuellement. Pour les détails, reportez­vous à la page 12, Mise en service ou hors service de lentrée auxiliaire.
! Cet appareil peut contrôler cinq appareils en
tant que sources AUX. Les appareils sui­vants peuvent être connectés à cet appareil. Appareils avec sortie RCA ; cet appareil
les contrôle en tant que AUX1 Main ou AUX2 AUX. Si lappareil que vous voulez connecter en tant quappareil AUX ne dispose pas de sortie RCA, le câble de conversion haut-parleur - RCA fourni peut être utilisé. Dans ce cas, lappareil connecté est contrôlé en tant que AUX1 Main ou AUX2 AUX.
Appareils avec sortie numérique ; cet ap-
pareil les contrôle en tant que AUX3 Digital.
Appareils avec mini prise 3,5 mm ; cet ap-
pareil les contrôle en tant que AUX4 MiniPlug.
Appareils avec IP-BUS Pioneer; cet appa-
reil les contrôle en tant que AUX5 IP-BUS. Un appareil connecté avec un intercon­necteur IP-BUS-RCA est contrôlé en tant que AUX5 IP-BUS.
% Appuyez sur SOURCE pour sélectionner la source AUX1 Main, AUX2 AUX, AUX3 Digital, AUX4 MiniPlug ou AUX5 IP-BUS.
# Appuyer sur AUX/EXT peut aussi sélectionner AUX1 Main, AUX2 AUX, AUX3 Digital, AUX4 MiniPlug ou AUX5 IP-BUS.
Édition du nom dappareil auxiliaire (AUX)
Le nom affiché pour la source AUX1 Main, AUX2 AUX, AUX3 Digital, AUX4 MiniPlug et AUX5 IP-BUS peut être édité.
! Le nom de source animé affiché quand la
source est sélectionnée ne peut pas être changé.
1 Sélectionnez une source AUX dont vous voulez éditer le nom.
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner une des sources AUX1 Main, AUX2 AUX,
AUX3 Digital, AUX4 MiniPlug ou AUX5 IP-BUS.
# Si le réglage source auxiliaire nest pas activé, vous ne pouvez pas sélectionner AUX1 Main,
AUX2 AUX, AUX3 Digital, AUX4 MiniPlug ou AUX5 IP-BUS. Pour avoir plus de détails, repor-
tez-vous à la page 12, Mise en service ou hors ser­vice de lentrée auxiliaire.
2 Cliquez sur le sélecteur multidirection­nel et maintenez appuyé pour afficher lé­cran de contrôle des fonctions.
3 Appuyez de façon prolongée sur SHIFT sur lécran de contrôle des fonctions.
L’ écran d’édition du nom s’affiche.
26
4 Appuyez sur FUNC 1 ou FUNC 2 pour sélectionner le type de caractère. FUNC 1 : Alphabet, chiffres et symboles FUNC 2 : Chiffres et symboles
Fr
Accessoires disponibles
5 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélection­ner une lettre de lalphabet.
6 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou sui­vante.
7 Quand vous avez terminé la saisie du nom dappareil auxiliaire (AUX), appuyez sur FUNC 5 pour lenregistrer.
8 Appuyez sur RETURN pour passer à lé­cran de contrôle des fonctions.
# Appuyer sur FUNC 6 fait aussi passer à lé- cran de contrôle des fonctions.
Section
05
Accessoires disponibles
27
Fr
Section
06
Contrôle dun appareil audio
Contrôle du processeur audio
Cet appareil peut contrôler un processeur audio Pioneer (par exemple RS-A9, RS-P90 ou DEQ-P90) comme un appareil audio. Pour des détails sur les fonctions audio, veuillez vous reporter au mode demploi de lappareil audio combiné. À ce sujet, certaines opérations dé­crites dans ces modes demploi diffèrent du mode opératoire de cet appareil. Ces différen­ces sont dues à lutilisation de la télécom­mande. Consultez le tableau suivant pour lutilisation de lappareil audio.
Tableau de conversion des modes opératoires
Appareil audio Cet appareil
a
b
c
d
Ouvrir le couvercle
Fermer le couvercle
Remarques
! Le réglage de lappareil audio nécessite des
compétences techniques et une connais­sance du système sonore de lautomobile, du champ acoustique, des caractéristiques de lamplificateur et des caractéristiques des haut-parleurs. Si les réglages sont difficiles ou si le son nest pas satisfaisant, veuillez contac­ter un revendeur agréé par Pioneer.
! Quand les réglages ont déjà été effectués
chez votre revendeur, la configuration opti­male pour lhabitacle particulier du véhicule a
Déplacez le sélecteur multidi­rectionnel vers le haut
Déplacez le sélecteur multidi­rectionnel vers le bas
Déplacez le sélecteur multidi­rectionnel vers la gauche
Déplacez le sélecteur multidi­rectionnel vers la droite
Cliquez sur le sélecteur multidi­rectionnel et maintenez appuyé
Cliquez sur le sélecteur multidi­rectionnel et maintenez appuyé
été enregistrée dans la mémoire. Dans ce cas, rappelez la configuration en mémoire et utili­sez-la. Pour les détails, reportez-vous au mode demploi de lappareil audio.
Différences des fonctions audio
Les fonctions suivantes sont différentes des fonctions décrites dans le mode demploi du processeur audio. ! Lors de lutilisation de la fonction dajuste-
ment du niveau de la source (SLA), le vo­lume sonore de chaque source est réglé comme suit : Les sources lecteur de CD à chargeur,
CD et AUX3 sont automatiquement ré­glées sur le même volume.
Les sources AUX2, AUX5, source exté-
rieure 1 et source extérieure 2 sont auto­matiquement réglées sur le même volume.
Il est possible de réglé un volume diffé-
rent pour les sources télévision, DVD, iPod, AUX1 et AUX4.
! La mémoire peut contenir jusquà quatre
réglages audio. Quand vous utilisez cet appareil avec
RS-A9 ou RS-P90 : deux mémoires de base, deux mémoires personnalisées et la dernière mémoire peuvent être utilisées.
Quand vous utilisez cet appareil avec
DEQ-P90 : quatre mémoires peuvent être utilisées.
! Le réglage audio de AUX1 Main peut être
enregistré indépendamment dans la mé­moire personnalisée 1.
! La protection de la mémoire ne peut être
utilisée que pour la mémoire de base.
28
Fr
Contrôle dun appareil audio
La protection de la mémoire ne peut
être utilisée que lorsque RS-A9 ou RS-
P90 est utilisé avec cet appareil. DEQ-
P90 ne possède pas cette fonction.
Section
06
Contrôle dun appareil audio
29
Fr
Section
07
Autres fonctions
Autres fonctions
Silencieux
Le son de cet appareil est coupé automatique­ment dans les cas suivants : ! Quand un appel est effectué ou reçu sur
un téléphone cellulaire connecté à cet ap­pareil.
! Quand le guidage vocal est émis par un
équipement de navigation Pioneer
connecté à cet appareil. Le son est coupé, MUTE saffiche et aucun ré­glage audio nest possible. Le fonctionnement retourne à la normale quand la connexion télé­phonique ou le guidage vocal est terminé.
Mise en service ou hors service de lindication de laffichage
L’ indication de l’affichage peut être mise en service ou hors service. La mise hors service de lindication de laffichage est efficace pour réduire le bruit.
% Appuyez sur DISPLAY OFF de façon pro­longée.
Appuyer de façon prolongée sur DISPLAY OFF met lindication de laffichage en service ou hors service.
# Lors de la mise hors service de lindication de laffichage, lindicateur daffichage hors service sallume. # Même si lindication de laffichage est hors service, il est possible deffectuer des opérations. Si une opération est effectuée alors que lindica­tion de laffichage est hors service, laffichage sallumera pendant quelques secondes puis sé­teindra de nouveau.
30
Fr
Connexions
Section
08
Important
! Cet appareil ne peut pas être installé dans un
véhicule qui ne possède pas de position ACC (Accessoires) sur le contact dallumage.
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Avec position ACC Sans position ACC
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-
tions autres que les conditions suivantes pourrait provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement. Véhicules avec une batterie 12 volts et une
mise à la masse du négatif.
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou
un dysfonctionnement, assurez-vous de res­pecter les instructions suivantes. Déconnectez la borne négative de la batte-
rie avant linstallation.
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger les câbles, enroulez-les de bande adhésive là où ils sont en contact avec des parties métalli­ques.
Placez les câbles à lécart de toutes les
parties mobiles, telles que le levier de vi­tesse et les rails des sièges.
Placez les câbles à lécart de tous les en-
droits chauds, par exemple les sorties de chauffage.
Ne faites pas passer le câble de la batterie
(câble translucide à rayures jaunes) à tra­vers un trou dans le compartiment moteur pour le connecter à la batterie.
Recouvrez tous les connecteurs de câbles
qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant.
Ne raccourcissez pas les câbles.Ne coupez jamais lisolation du câble dali-
mentation de cet appareil pour partager lalimentation avec dautres appareils. La capacité en courant du câble est limitée.
Utilisez un fusible correspondant aux ca-
ractéristiques spécifiées.
! Reportez-vous au mode demploi pour avoir
des détails sur la connexion de lamplificateur de puissance et dautres appareils, puis effec­tuez correctement les connexions.
! Les connecteurs IP-BUS utilisent un codage
en couleurs. Assurez-vous de connecter en­semble des connecteurs de la même couleur.
La fonction des câbles peut différer selon le produit, même si la couleur des câbles est la même. Quand vous connectez ce système, as­surez-vous de vérifier tous les manuels et de brancher les câbles correctement.
Connexions
31
Fr
p
Section
08
Connexions
Connexion du câble dalimentation
Cet appareil
Cache
Fusible (4 A)
Translucide à rayure jaune Connectez à la borne d’alimentation 12 V permanente.
Translucide à rayure noire (masse du châssis) Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture.
Résistance fusible
Rouge Connectez à la borne contrôlée par le contact d’allumage (12 V CC).
Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
Résistance fusible
Orange/blanc Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.
Jaune/noir Si vous utilisez un appareil possédant la fonction silencieux, connectez ce fil à la prise de la fonction silencieux de l’appareil en question. Sinon, ne connectez rien à cette
! Couvrez les bornes dalimentation de ré-
serve (back-up) et de masse de lappareil
déporté avec le cache fourni.
32
Fr
rise.
Connexions
Connexion du processeur audio
Cet appareil
Section
08
Bleu
Processeur audio (par exemple DEQ-P90) (vendu séparément)
Amplificateur de puissance (par exemple PRS-A700) (vendu séparément)
Câble RCA (vendu séparément)
Amplificateur de puissance (par exemple PRS-A500) (vendu séparément)
Câble RCA (vendu séparément)
Amplificateur de puissance (par exemple PRS-A500) (vendu séparément)
! Cette illustration est un exemple de conne-
xion. Pour des détails sur la connexion à votre processeur audio, reportez-vous au mode demploi du processeur audio ou contactez votre revendeur Pioneer.
Câble optique
Noir
Câble IP-BUS
Noir
Connexions
Haut-parleur d’aigus
Haut-parleur de médiums
Haut-parleur de graves
Haut-parleur d’extrêmes graves
33
Fr
Section
08
Connexions
Connexion des appareils IP-BUS Pioneer
Capteur de télécommande
Bleu
Cet appareil
Câble optique
Câble IP-BUS
Noir
Bleu
Câble IP-BUS
Bleu
Bleu
Unité d’affichage
Câble IP-BUS
Bleu
Noir
Syntoniseur TV déporté (par exemple GEX-P5700TV) (vendu séparément)
Adaptateur iPod (par exemple CD-IB100II) (vendu séparément)
Câble d’extension de l’unité d’affichage
Noir
Noir
Lecteur de DVD à chargeur (par exemple XDV-P6) (vendu séparément)
Câble 25 broches
Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément)
34
Fr
Connexions
Connexion des appareils AUX
Appareil AUX 4 (appareil équipé d’une mini prise) (vendu séparément)
Interconnecteur IP-BUS-RCA (CD-RB10/CD-RB20) (vendu séparément)
Section
08
Câble RCA (vendu séparément)
Câble à mini prise (3,5 mm) (vendu séparément)
Câble RCA (vendu séparément)
Appareil AUX 2 (appareil équipé d’une sortie RCA) (vendu séparément)
Appareil AUX 1 (appareil équipé d’une sortie RCA) (vendu séparément)
Bleu
Câble numérique COAXIAL (75 ) (vendu séparément)
! Si lappareil que vous voulez connecter en
tant quappareil AUX ne dispose pas de sortie RCA, le câble de conversion haut­parleur - RCA fourni peut être utilisé. Pour les détails, reportez-vous à la page sui­vante, Utilisation du câble de conversion haut-parleur - RCA.
* Sélectionnez entrée COAX ou entrée TOS-
LINK en fonction de la sortie numérique de lappareil connecté.
Appareil AUX 5 (appareil équipé d’une sortie RCA) (vendu séparément)
Câble numérique TOSLINK (vendu séparément)
Appareil AUX 3 (appareil équipé d’une sortie optique) (vendu séparément)
Connexions
35
Fr
4
Section
08
Connexions
Sélection du commutateur de réglage de lentrée
Sélectionnez le commutateur de réglage de lentrée situé sur le dessous de cet appareil en fonction des appareils AUX connectés à cet appareil.
2
1
1 Commutateur de sélection du niveau dentrée
(AUX1 Main)
Le niveau dentrée de AUX1 peut être choisi
entre HIGH et LOW. Si un appareil équipé
dun amplificateur est connecté à AUX1, posi-
tionnez ce commutateur sur HIGH. 2 Commutateur de sélection du niveau dentrée
(AUX2 AUX)
Le niveau dentrée de AUX2 peut être choisi
entre HIGH et LOW. Si un appareil équipé
dun amplificateur est connecté à AUX2, posi-
tionnez ce commutateur sur HIGH. 3 Commutateur de sélection dentrée numé-
rique (AUX3 Digital)
Selon lappareil AUX3, sélectionnez COAX.
(câble numérique COAX) ou OPT. (câble nu-
mérique TOSLINK). 4 Commutateur de réglage du mixage
Les sons des sources AUX1 Main et
AUX2 AUX peuvent être mixés en sélection-
nant ce commutateur.
3
Utilisation du câble de conversion haut-parleur - RCA
Si lappareil que vous voulez connecter en tant quappareil AUX ne dispose pas de sortie RCA, le câble de conversion haut-parleur ­RCA fourni peut être utilisé. * Si vous voulez connecter lappareil en tant
que AUX1 ou AUX2, connectez-le à lentrée AUX1 ou AUX2. Si vous utilisez un intercon­necteur IP-BUS-RCA, vous pouvez aussi connecter lappareil en tant que AUX5.
Appareil AUX (appareil équipé d’une sortie haut-parleur) (vendu séparément)
Sortie haut-parleur
Blanc :
Noir :
Gauche
Gauche
Vers l’entrée RCA de cet appareil.
Noir :
Rouge :
Droite
Droite
Câble de conversion haut-parleur - RCA (fourni)
36
Fr
2
3
Installation
Section
09
Important
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-
mes avant linstallation finale.
! Nutilisez pas de pièces détachées non autori-
sées. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer des dysfonctionnements.
! Consultez votre revendeur si linstallation né-
cessite le perçage de trous ou dautres modifi­cations du véhicule.
! Installez lappareil à un endroit où il ne gêne
pas le conducteur et où il ne peut pas blesser les passagers en cas darrêt soudain.
! Lors du montage de cet appareil, assurez-vous
quaucun fil nest coincé entre lappareil et les parties métalliques ou les équipements envi­ronnants.
! Ne montez pas cet appareil dans un endroit
situé près dun orifice de chauffage, où il se­rait affecté par la chaleur, ou près des portes, où il pourrait être mouillé par la pluie.
! Avant de percer un trou de montage, vérifiez
toujours derrière lemplacement où vous vou­lez percer le trou. Ne percez pas de trou dans le conduit dessence, le conduit de frein, un câble électrique ou dautres pièces importan­tes.
! Si lappareil est installé dans le compartiment
passager, fixez-le solidement de façon quil ne se détache pas quand le véhicule est en mou­vement, ce qui risquerait de provoquer des blessures ou un accident.
! Si lappareil est installé sous un siège avant,
assurez-vous quil ne gêne pas le déplace­ment du siège. Faites passer tous les fils et les cordons soigneusement autour du méca­nisme de glissière de façon quils ne soient pas coincés dans le mécanisme ou pincés par celui-ci, et ne provoquent pas de court-circuit.
Installation de lappareil déporté
1 Fixez le support de montage sur lappa­reil déporté.
1
Installation
3
1 Appareil déporté 2 Vis (4 mm × 8 mm) 3 Support de montage
2 Installez lappareil déporté dans la voi­ture.
2
1
4
1 Appareil déporté 2 Vis taraudeuse (4 mm × 12 mm) 3 Percez un trou de 2 mm à 2,5 mm 4 Tapis ou châssis de la voiture
37
Fr
2
Section
09
Installation
Installation de lunité daffichage
Important
! N’installez pas lunité daffichage là où :
elle peut interférer avec le fonctionnement
des dispositifs de sécurité du véhicule tels que les airbags.
elle peut interférer avec les dispositifs de
conduite du véhicule tels que le volant et
le levier de vitesse. elle peut obstruer la vue du conducteur. Le non respect de ces dispositions pourrait conduire à un accident mortel.
! Ne montez pas lunité daffichage sur une par-
tie mobile telle quun pare-soleil.
! Ne montez pas lunité daffichage sur le pla-
fond.
! Ne montez pas lunité daffichage sur une par-
tie instable.
Il existe quatre méthodes pour installer lunité daffichage.
! Installation avec des fixations Velcro ! Installation avec une bande double face ! Installation avec une base de montage ! Installation avec un support de montage en
affleurement
Installation avec des fixations Velcro
Essuyez parfaitement la surface avant de poser les fixations Velcro.
1 Posez la fixation Velcro (surface ru­gueuse) sur lunité daffichage.
1
1 Unité daffichage 2 Fixation Velcro (surface rugueuse)
2 Posez la fixation Velcro (surface douce) sur le tableau de bord ou la console.
1
2
1 Tableau de bord ou console 2 Fixation Velcro (surface douce)
3 Attachez lunité daffichage.
1
38
2
1 Tableau de bord ou console 2 Unité daffichage
Fr
2
Installation
Section
09
4 Faites passer le câble de lunité daffi­chage.
Attachez le câble de lunité daffichage de façon quil ninterfère pas avec la conduite du véhicule.
Installation avec une bande double face
Essuyez parfaitement la surface avant de poser la bande double face.
1 Fixez la bande double face sur lunité daffichage.
1
1 Unité daffichage 2 Bande double face
2 Attachez lunité daffichage.
1
Installation avec une base de montage
Essuyez parfaitement la surface avant de poser la bande double face.
1 Fixez la base de montage sur lunité daffichage.
1
2
3
Installation
4
1 Vis à tête hexagonale (2,6 mm × 6 mm) 2 Base de montage 3 Rondelle plate 4 Unité daffichage
2 Décidez où placer lunité daffichage.
1
2
1 Tableau de bord ou console 2 Unité daffichage
3 Faites passer le câble de lunité daffi­chage.
Attachez le câble de lunité daffichage de façon quil ninterfère pas avec la conduite du véhicule.
1 Tableau de bord ou console 2 Emplacement dinstallation
2
39
Fr
Section
09
Installation
3 Attachez lunité daffichage avec la vis et la bande double face.
1
2
1 Vis 2 Percez un trou de 1,5 mm
# L’unité daffichage et la base de montage doi- vent être horizontales à cette étape. Sinon, la fixa­tion avec la vis sera impossible.
4 Réglez langle de lunité daffichage.
1
2
1 Unité daffichage 2 Clef hexagonale
5 Faites passer le câble de lunité daffi­chage.
Attachez le câble de lunité daffichage de façon quil ninterfère pas avec la conduite du véhicule.
Montage avec support de montage en affleurement
Essuyez parfaitement la surface avant de poser la bande double face.
Important
Cette méthode dinstallation requiert des connaissances et des compétences spécialisées.
Dans un souci de sécurité, assurez-vous de consulter votre revendeur sur linstallation.
1 Détachez le panneau du tableau de bord ou de la console sur lequel vous vou­lez installer lunité daffichage.
2 Faites un trou dans le tableau de bord ou la console comme montré sur la figure.
Pour faire le trou, utilisez un gabarit en papier imprimé sur la boîte demballage.
1
2
1 Tableau de bord ou console 2 Gabarit en papier découpé
# Si la taille du trou est trop grande, lunité daf- fichage peut accidentellement se détacher. Un accident de la circulation ou des blessures pour­raient en résulter. # Avant de percer un trou de montage, vérifiez toujours derrière lemplacement où vous voulez percer le trou. Ne percez pas de trou dans le conduit dessence, le conduit de frein, un câble électrique ou dautres pièces importantes.
3 Fixez la bande double face le long de la périphérie de larrière du support de mon­tage.
1
2
1 Bande double face 2 Support de montage
40
Fr
Installation
Section
09
4 Attachez lunité daffichage et le sup­port de montage avec les vis fournies.
1
2
3
1 Unité daffichage 2 Support de montage 3 Vis (2,6 mm × 5 mm)
5 Pliez les bandes métalliques comme in­diqué.
Pliez les bandes métalliques pour quelles sa­justent à lemplacement où vous voulez instal­ler lunité daffichage.
1
1 Bande métallique
# Les bandes métalliques sont rigides. Pour les plier, nous vous recommandons dutiliser des pin­ces ou un étau.
6 Fixez la bande double face aux deux extrémités des bandes métalliques.
1
7 Appliquez lunité daffichage sur le panneau du tableau de bord ou de la console.
1
2
1 Tableau de bord ou console 2 Unité daffichage
8 Fixez le support de montage et les ban­des métalliques avec les vis fournies.
! Assurez-vous que lunité daffichage soit
bien en place.
1
2
3
4
Installation
2
1 Bande métallique 2 Bande double face
1 Vis (3 mm × 12 mm) 2 Bande métallique 3 Tableau de bord ou console 4 Support de montage
9 Faites passer le câble de lunité daffi­chage.
Attachez le câble de lunité daffichage de façon quil ninterfère pas avec la conduite du véhicule.
Fr
41
Section
09
Installation
# Pour protéger le câble de lunité daffichage, entourez-le de bande adhésive de protection là où il est en contact avec des parties métalliques.
10 Fixez le panneau du tableau de bord ou de la console à son emplacement original.
Installation de la télécommande au volant
Avant dinstaller la télécommande au volant
ATTENTION
! Attachez tous les câbles de façon quil ninter-
fèrent pas avec la conduite du véhicule. Sinon, il peut en résulter un danger sérieux.
! Ninstallez pas la télécommande au volant là
où : elle peut interférer avec le fonctionnement
des dispositifs de sécurité du véhicule tels
que les airbags. elle peut interférer avec les dispositifs de
conduite du véhicule tels que le volant et
le levier de vitesse. Le non respect de ces dispositions pourrait conduire à un accident mortel.
! Si linstallation nécessite le démontage du vo-
lant, assurez-vous de consulter votre reven­deur. Une installation ou une connexion incorrecte peut provoquer un accident mortel.
! Nutilisez pas de pièces détachées non autori-
sées. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer des dysfonctionnements.
! Ninstallez pas la télécommande au volant
près des portes où elle pourrait être mouillée par la pluie.
! Utilisez des serre-fils pour fixer le câble là où
cest nécessaire dans le véhicule.
Règles générales de traitement de la télécommande au volant
! Remplacez la pile quand les performances
de la télécommande au volant se dégra­dent.
! Ninstallez pas la télécommande au volant
dans un emplacement où elle peut obs­truer la vue du conducteur.
PRÉCAUTION
! Selon le type de véhicule, linstallation de la té-
lécommande au volant peut ne pas être pos­sible.
! L’installation de la télécommande au volant re-
quiert des connaissances et des compétences spécialisées. Assurez-vous de consulter votre revendeur sur cette installation.
! Suivez les instructions de ce mode demploi
pour installer la télécommande au volant.
42
Fr
1
1
Installation
Section
09
Installation de la télécommande au volant
! Quand la télécommande au volant est in-
stallée dans une voiture à conduite à droite, les positions horizontales sont inversées.
1 Décidez où placer la télécommande au volant.
1 Télécommande au volant
2 Fixez la télécommande au volant der­rière le volant.
1
3 Décidez où placer le boîtier de la pile.
1 Boîtier de pile
4 Positionnez le câble de la télécom­mande au volant.
! Si les câbles sont trop longs, mettez-les
dans la rainure à la surface du boîtier de pile.
5 Fixez le boîtier de pile sur le dessous du volant.
! Pour votre commodité, fixez le boîtier de
pile de façon que le porte-pile pointe vers le côté du conducteur.
1
2
Installation
1 Télécommande au volant 2 Bande double face
2
1 Bande double face 2 Boîtier de pile
43
Fr
1
Section
09
Installation
6 Fixez les câbles de la télécommande au volant avec des feuilles de protection.
1 Feuille de protection
7 Fixez le capteur de télécommande sur le dessous du couvercle de la colonne de di­rection.
! Vérifiez quaucun objet ne se trouve entre le
boîtier de pile et le capteur de télécom­mande.
1
8 Positionnez le câble du capteur de télé­commande.
! Attachez le câble de façon quil ninterfère
pas avec la conduite du véhicule.
2
1 Télécommande au volant 2 Boîtier de pile 3 Capteur de télécommande
44
Fr
3
Informations complémentaires
Dépannage
Commun
Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à
L’alimentation ne se met pas en service. L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil ne fonctionne pas avec la télécommande. L’appareil ne fonctionne pas cor- rectement même si lon appuie sur les touches appropriées de la télécommande.
On nentend aucun son. Le volume ne veut pas augmen­ter.
Il ny a aucun son. Le volume est faible.
Les fils et les connecteurs sont mal connectés.
Le fusible a sauté. Corrigez la raison pour laquelle le fusible a
Du bruit et d’autres facteurs provo- quent un mauvais fonctionnement du microprocesseur intégré.
Le niveau de la pile est faible. Installez une nouvelle pile. (Page 4)
Les câbles ne sont pas connectés correctement.
Le volume est faible. Réglez le volume. L’atténuateur est en service. Mettez l’atténuateur hors service.
Vérifiez encore une fois que toutes les conne­xions sont correctes.
sauté, puis remplacez le fusible. Assurez­vous de bien installer un fusible de même in­tensité.
Éteignez puis rallumez l’appareil.
Connectez les câbles correctement.
Annexe
Informations complémentaires
45
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques
Généralités
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation max. en courant
..................................................... 1,0 A
Unité daffichage :
Dimensions (L × H × P)
........................................... 165 × 44 × 16,4 mm
Poids .................................... 0,13 kg
Appareil déporté :
Dimensions (L × H × P)
........................................... 252 × 40 × 152 mm
Poids .................................... 1,5 kg
Audio
Entrée
Analogique
Ligne .......................... 1,5 V
Haut-parleur (AUX1, AUX2)
................................. 10 V
Numérique
LPCM ......................... 44,1 kHz à 96 kHz
Sortie
Numérique
LPCM ......................... 44,1 kHz
acceptable)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin damélioration.
46
Fr
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
司 : 台北4413
: (02) 2521-3588
9901-6 話 : (0852) 2848-6488
Publié par Pioneer Corporation. Copyright © 2007 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.
<KSNZF> <07D00000>
Imprimé au Japon
<CRB2423-A> EW
Loading...