Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve
este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 3
Visite nuestro sitio Web 4
En caso de problemas 4
Uso y cuidado del mando a distancia 4
Reinicialización del microprocesador 6
Qué es cada cosa
Unidad de display 7
Mando a distancia de tarjeta 7
Mando a distancia de volante 8
Funciones básicas
Encendido de la unidad 9
Selección de una fuente 9
Ajuste del volumen 9
Apagado de la unidad 9
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 10
Ajuste del reloj 10
Ajuste del aspecto de visualización 11
Configuración de los ajustes generales 12
Ajuste del bloqueo de menú 13
Ajuste del procesador de audio 13
Accesorios disponibles
Para reproducir canciones en el iPod 14
Reproductor de CD múltiple 17
Reproductor de DVD 21
Sintonizador de TV 24
Dispositivos auxiliares (AUX) 25
Conexiones
Conexión del cable de alimentación 30
Conexión del procesador de audio 31
Conexión de dispositivos IP-BUS Pioneer 32
Conexión de dispositivos AUX 33
Selección del interruptor de ajuste de
entrada 34
Uso del cable de conversión altavoces-
RCA 34
Instalación
Instalación de la unidad ocultable 35
Instalación de la unidad de display 36
Instalación del mando a distancia de
volante 40
Información adicional
Solución de problemas 43
Especificaciones 44
Control de la unidad de audio
Control del procesador de audio 27
Diferencias de la función de audio 27
Otras funciones
Otras funciones 28
2
Es
Antes de comenzar
Si desea deshacerse de este producto, no lo
mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto
para los productos electrónicos que requieren
un procedimiento adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos
electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una tienda minorista
(si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en
contacto con las autoridades locales a fin de
conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se
asegurará de que el producto eliminado se someta a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este
modo efectos potencialmente negativos en el
entorno y la salud humana.
Acerca de esta unidad
Esta unidad está diseñada para controlar el
procesador de audio Pioneer (p. ej.: RS-A9 o
DEQ-P90). Esta unidad permite convertir el sonido del equipo de audio de su coche en el sonido de alta calidad del procesador de audio
Pioneer, sin necesidad de combinar el reproductor de CD Pioneer serie ODR o el reproductor de CD Pioneer serie Reference.
Además, el mando a distancia suministrado
permite controlar el reproductor de DVD
Pioneer (p. ej.: XDV-P6), el reproductor de CD
Sección
01
Antes de comenzar
múltiple, el adaptador de iPod Pioneer (p. ej.
CD-IB100B) y el sintonizador de TV Pioneer (se
venden por separado).
! Esta unidad puede controlar cinco disposi-
tivos como fuentes AUX. Los siguientes dispositivos se pueden conectar a esta
unidad.
— Dispositivos con salida RCA; esta uni-
dad los controla como AUX1 Main o
AUX2 AUX.
— Dispositivos con salida digital; esta uni-
dad los controla como AUX3 Digital.
— Dispositivos con miniconector de 3,5
mm; esta unidad los controla como
AUX4 MiniPlug.
— Dispositivos con IP-BUS Pioneer; esta
unidad los controla como
AUX5 IP-BUS.
! Si el equipo que desea conectar como una
unidad AUX no tiene una salida RCA, es
posible utilizar el cable de conversión altavoces-RCA suministrado. Para obtener más
información, consulte Uso del cable de con-versión altavoces-RCA en la página 34.
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una
descarga eléctrica. Además, el contacto con
líquidos puede causar daños en la unidad,
humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar
los sonidos que provienen del exterior del vehículo.
! Proteja esta unidad de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá ser
reprogramada.
3
Es
Sección
01
Antes de comenzar
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su compra archivados para que
pueda consultar esta información en caso
de que deba efectuar un reclamo a la compañía de seguros por pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione correctamente, comuníquese con su concesionario o el Servicio técnico oficial Pioneer más
próximo a su domicilio.
Uso y cuidado del mando a
distancia
Instalación de la batería
Deslice la bandeja de la parte posterior del
mando a distancia y coloque la batería con los
polos positivo (+) y negativo (–) apuntando en
la dirección correcta.
! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la
bandeja.
Mando a distancia de tarjeta
Mando a distancia de volante
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de la batería, consulte a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
tiempo.
! Si la batería se sustituye incorrectamente exis-
te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con
una del mismo tipo, o equivalente.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la batería junto a objetos metáli-
cos.
! En el caso de que se produzca una fuga de la
batería, limpie completamente el mando a distancia e instale una batería nueva.
! Para deshacerse de las baterías usadas, cum-
pla con los reglamentos gubernamentales o
las normas ambientales pertinentes de las
instituciones públicas aplicables en su país/
zona.
! Asegúrese siempre de colocar la batería con
los polos positivo (+) y negativo (–) apuntando
en la dirección correcta.
4
Es
4
8
Antes de comenzar
Sección
01
Antes de comenzar
Uso del mando a distancia
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
! Si se presenta alguno de los siguientes pro-
blemas, deje inmediatamente de usar la unidad y consulte con el concesionario donde la
compró.
— Sale humo de la unidad.
— La unidad despide un olor anómalo.
— Un objeto extraño ha entrado en la unidad.
— Se ha derramado líquido en (o dentro de)
la unidad.
Si continúa utilizando esta unidad sin solucionar el problema, la unidad puede dañarse gravemente y causar un accidente grave o un
incendio.
! No desarme ni modifique esta unidad. Si lo
hace, se puede producir un fallo de funcionamiento.
! No utilice esta unidad mientras conduce, ya
que podría sufrir un accidente de tráfico.
! Si necesita utilizar esta unidad mientras con-
duce, mire con atención hacia adelante para
evitar sufrir un accidente.
! No deje esta unidad de mando a distancia de
volante suelta (desmontada). Cuando el automóvil se detiene o gira en una curva, la unidad puede caerse al suelo. Si la unidad se cae
y queda debajo del freno, puede impedir que
el conductor frene de manera adecuada y
causar problemas graves. Asegúrese de colocar correctamente en el volante esta unidad
de mando a distancia de volante.
Mando a distancia de tarjeta
! Apunte el mando a distancia hacia el sen-
sor del mando a distancia para hacer funcionar la unidad.
! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la
luz solar directa.
Mando a distancia de volante
! Es posible modificar la asignación de tec-
las seleccionando el interruptor DIP.
Interruptor DIP
! Cuadro de conversión de asignación de
teclas
2
1
Interruptor DIP
1cd
2ba
3da
4ab
5ATTATT
6VOLUME (–)VOLUME (+)
7SOURCESOURCE
8VOLUME (+)VOLUME (–)
3
1-3
1-4
6
5
2-3
2-4
7
! Si el interruptor DIP se ajusta a 1-3 o 2-3,
el mando a distancia de volante controla la
unidad.
! Si el interruptor DIP se ajusta a 1-4 o 2-4,
el mando a distancia de volante se puede
utilizar como un dispositivo de uso general
para la unidad Pioneer.
5
Es
Sección
01
Antes de comenzar
Reinicialización del
microprocesador
Se debe reinicializar el microprocesador si se
presentan las siguientes condiciones:
! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente
! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
% Pulse RESET con la punta de un lapicero
u otro instrumento con punta.
Botón RESET
6
Es
1
234
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
f
Qué es cada cosa
Sección
02
Qué es cada cosa
21
Unidad de display
1 Indicador de display apagado
Se ilumina cuando la indicación del display
está apagada.
2 Visualización de información
Muestra información de cada fuente conectada y sus ajustes.
Mando a distancia de tarjeta
1 Botón CD/DVD
Presione este botón para seleccionar una
fuente iPod (iPod), Multi CD (reproductor
de CD) o DVD (reproductor de DVD).
2 Botón TV
Presione este botón para seleccionar una
fuente TV (TV).
3 Botón AUX/EXT
Presione este botón para seleccionar una
fuente AUX (AUX) o External (externa).
4 Botón SOURCE
Presione este botón para visualizar todas
las fuentes disponibles. Manténgalo presionado para apagar la fuente.
5 Botón PAUSE
Presione este botón para activar o desactivar la pausa.
6 Botón BAND
Presione para seleccionar entre dos bandas
de TV, y cancelar el modo de control de funciones.
7 Thumb pad
Mueva el thumb pad para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual,
avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se usa para controlar las funciones.
Haga clic y mantenga presionado para cambiar entre la visualización de reproducción
normal y la visualización del ajuste de
menú.
7
Es
gdf4
Sección
02
Qué es cada cosa
e Botón MENU
Presione este botón para desplazarse por
los menús de audio; Main (menú principal),
Equalizer (menú de ecualizador) o
Network (menú de red).
! Hacer clic y mantener presionado el
thumb pad es igual a abrir o cerrar la cubierta del mando a distancia, según se
describe en el manual del procesador de
audio. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del
procesador de audio.
8 Botón DISPLAY
Presione este botón para mostrar información diferente en el canal seleccionado.
Mantenga presionado este botón para cambiar el ajuste de desplazamiento.
9 Botón DISPLAY OFF
Mantenga presionado este botón para activar o desactivar la indicación del display
para reducir el ruido.
a Botones FUNC 1 a FUNC 6
Presione estos botones para seleccionar y
controlar las funciones.
b Botón RETURN
Presione este botón para cambiar a la visualización del ajuste de menú desde la visualización de ajuste de detalle.
f Botón ATT
Presione este botón para bajar rápidamente
el nivel de volumen, aproximadamente al
90%. Presione este botón una vez más para
volver al nivel de volumen original.
Mando a distancia de volante
g Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda
de pista. También se usan para controlar las
funciones.
c Botón SHIFT
Presione este botón para cambiar a la visualización del ajuste de detalle desde la visualización del ajuste de menú.
d Botones VOLUME
Presione estos botones para aumentar o
disminuir el volumen.
8
Es
Funciones básicas
Sección
03
Encendido de la unidad
% Presione SOURCE para encender la unidad.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad
se enciende.
Selección de una fuente
% Presione SOURCE para seleccionar una
fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
TV (televisor)—S-DVD (reproductor de DVD/
reproductor de DVD múltiple)—Multi CD (reproductor de CD múltiple)—iPod (iPod)—External (unidad externa 1)—External (unidad externa 2)—AUX1 Main (AUX1)—
AUX2 AUX (AUX2)—AUX3 Digital (AUX3)—
AUX4 MiniPlug (AUX4)—AUX5 IP-BUS
(AUX5)
% Presione CD/DVD, TV o AUX/EXT para
seleccionar una fuente.
Presione cada botón repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
! CD/DVD:
S-DVD (reproductor de DVD/reproductor de
DVD múltiple)—Multi CD (reproductor de
CD múltiple)—iPod (iPod)—Fuentes desactivadas
! TV:
Television (televisión)—Fuentes desactiva-
das
! AUX/EXT:
External (unidad externa 1)—External
(unidad externa 2)—AUX1 Main (AUX1)—
AUX2 AUX (AUX2)—AUX3 Digital (AUX3)
cambiará:
— Cuando no hay conectada ninguna unidad
correspondiente a la fuente seleccionada.
— Cuando no hay un cargador en el repro-
ductor de CD múltiple.
— Cuando no hay un cargador en el repro-
ductor de DVD múltiple.
— Cuando no hay un disco cargado en el re-
productor de DVD.
— Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-
da (consulte la página 12).
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite el control de funciones
básicas con esta unidad. Dos unidades externas se pueden controlar con este sistema.
Cuando se conectan dos unidades externas,
la asignación a la unidad externa 1 o la unidad externa 2 la fija automáticamente esta
unidad.
Ajuste del volumen
% Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
Presione estos botones para aumentar o disminuir el volumen.
Apagado de la unidad
% Mantenga presionado SOURCE hasta
que se apague la unidad.
Funciones básicas
9
Es
1
Sección
04
Ajustes iniciales
Configuración de los
ajustes iniciales
Utilizando los ajustes iniciales, puede personalizar varios ajustes del sistema para lograr
un funcionamiento óptimo de esta unidad.
1 Pantalla de ajuste inicial
Muestra los nombres y el estado de las funciones.
1 Mantenga presionado SOURCE hasta
que se apague la unidad.
# Al presionar CD/DVD, TV o AUX/EXT tam-
bién se apaga la unidad.
2 Presione SHIFT para mostrar el display
de ajuste inicial.
Desde esta pantalla se pueden seleccionar el
menú de ajuste del reloj, el menú de ajuste
del display, el menú de ajustes generales y el
bloqueo de menú.
3 Presione FUNC 1 a FUNC 5 para seleccionar el ajuste deseado.
FUNC 1: Presione para cambiar al menú de
ajuste del reloj. (Ajuste del reloj en esta página)
FUNC 2: Presione para cambiar al menú de
ajuste del display. (Ajuste del aspecto de visua-lización en la página siguiente)
FUNC 3: Presione para cambiar al menú de
ajustes generales. (Configuración de los ajus-tes generales en la página 12)
FUNC 4: Presione para activar o desactivar el
bloqueo de menú. (Ajuste del bloqueo de menú
en la página 13)
FUNC 5: Presione para cambiar al menú de
ajuste del procesador de audio. (Ajuste del pro-cesador de audio en la página 13)
4 Presione BAND para salir del display de
ajuste inicial.
Ajuste del reloj
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
Cambio a la pantalla de ajuste
del reloj
% Presione FUNC 1 en la pantalla de ajuste inicial.
Se muestra la pantalla de ajuste del reloj y se
podrá ajustar el reloj.
Ajuste del reloj
1 Mueva el thumb pad para seleccionar el
segmento del display del reloj que desee
ajustar.
Mueva el thumb pad a izquierda o derecha
para seleccionar un segmento del display del
reloj:
Hora—Minuto
2 Mueva el thumb pad para ajustar el
reloj.
Mueva el thumb pad arriba para aumentar la
hora o minuto seleccionado. Mueva el thumb
pad abajo para disminuir la hora o minuto seleccionado.
10
Es
Ajustes iniciales
Sección
04
Sincronizar el reloj con una
señal temporal
% Presione FUNC 2 en la pantalla de ajuste del reloj.
Si presiona FUNC 2 se reajustará el segmento
de los minutos.
Si los minutos son 00 a 29, éstos se redondean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea
en 10:00.)
Si los minutos son 30 a 59, éstos se redondean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea
en 11:00.)
Activación y desactivación de la
visualización del reloj de apagado
Si se activa del reloj de apagado, éste se mostrará cuando las fuentes están apagadas.
% Presione FUNC 1 en la pantalla de ajuste del reloj.
Presione FUNC 1 repetidamente para activar o
desactivar el display del reloj.
Regresar a la pantalla de ajuste
inicial
% Presione RETURN.
Al presionar RETURN volverá a la pantalla de
ajuste inicial.
Ajuste del aspecto de
visualización
Cambio a la pantalla de ajuste
del display
% Presione FUNC 2 en la pantalla de ajuste inicial.
Se muestra la pantalla de ajuste del display.
Ahora es posible modificar los ajustes del display.
Ajuste del brillo
Puede ajustar el brillo del display.
% Mueva el thumb pad para ajustar el
nivel de brillo.
Mueva el thumb pad a izquierda o derecha
para aumentar o disminuir el nivel de brillo.
Cambio del ajuste del
atenuador de luz
Para evitar que el display quede muy brillante
durante la noche, se atenúa automáticamente
cuando se encienden las luces del automóvil.
Se puede activar y desactivar el atenuador de
luz.
Ajustes iniciales
% Presione FUNC 1 en la pantalla de ajuste del display.
Presione FUNC 1 repetidamente para activar o
desactivar el atenuador de luz.
Es
11
Sección
04
Ajustes iniciales
Selección del patrón del papel
tapiz
Es posible seleccionar un papel tapiz para el
display.
% Presione FUNC 2 en la pantalla de ajuste del display.
Presione FUNC 2 repetidamente para cambiar
el papel tapiz del display.
Cambio del modo inverso
Si no se realiza ninguna operación en unos 30
segundos, el color de fondo de las indicaciones de la pantalla comienza a cambiar intermitentemente y sigue haciéndolo cada 10
segundos.
% Presione FUNC 3 en la pantalla de ajuste del display.
Presione FUNC 3 repetidamente para activar o
desactivar el modo inverso.
Regresar a la pantalla de ajuste
inicial
% Presione RETURN.
Al presionar RETURN volverá a la pantalla de
ajuste inicial.
Configuración de los
ajustes generales
Cambio a la pantalla de ajuste
generales
% Presione FUNC 3 en la pantalla de ajuste inicial.
Se muestra la pantalla de ajustes generales, y
los ajustes generales están disponibles.
Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar
Esta unidad puede controlar hasta cinco dispositivos auxiliares. El ajuste de cada dispositivo auxiliar se debe activar
independientemente para poder conectarlo y
utilizarlo con esta unidad. Antes de utilizar dispositivos auxiliares, asegúrese de configurar
este ajuste.
1 Presione FUNC 1 en la pantalla de ajustes generales.
Se muestra la pantalla de ajuste AUX, y el
ajuste AUX está disponible.
12
2 Presione el botón (FUNC 1 a FUNC 5) del
dispositivo auxiliar asignado.
Si presiona el botón (FUNC 1 a FUNC 5) repetidamente, se activará o desactivará el dispositivo auxiliar de forma independiente.
Ajuste del indicador de voltaje
de la batería
Muestra el voltaje de la batería.
! El indicador de voltaje puede ser diferente
al nivel de voltaje real.
Es
Ajustes iniciales
Sección
04
% Presione FUNC 2 en la pantalla de ajustes generales.
Presione FUNC 2 repetidamente para encender o apagar el indicador de voltaje de la batería.
Ajuste del sonido de confirmación
Es posible activar o desactivar el tono corto
que suena al utilizar la unidad.
! Esta función sólo se puede utilizar cuando
está instalado el sensor del mando a distancia.
% Presione FUNC 3 en la pantalla de ajustes generales.
Si presiona FUNC 3 repetidamente se activará
o desactivará el sonido de confirmación.
Regresar a la pantalla de ajuste
inicial
% Presione RETURN.
Al presionar RETURN volverá a la pantalla de
ajuste inicial.
Ajuste del bloqueo de menú
El bloqueo de menú impide el reajuste de los
ajustes de audio. Si el bloqueo de menú está
activado, todos los ajustes de audio estarán
desactivados.
Ajuste del procesador de
audio
Para poder utilizar este sistema correctamente, es necesario adaptar la unidad al procesador de audio conectado. Antes de utilizar este
sistema, ajuste esta función correctamente.
Ajuste del procesador de audio
1 Presione FUNC 5 en la pantalla de ajuste inicial.
Se muestra la pantalla de ajuste del procesador de audio, y los ajustes del procesador de
audio están disponibles.
2 Presione FUNC 1 a FUNC 4 para seleccionar el procesador de audio conectado.
! DEQ: Cuando DEQ-P90 está conectado.
! A9: Cuando RS-A9 está conectado.
! P90: Cuando RS-P90 está conectado.
! P70: Cuando RS-P70x (
— RS-P70x (
Japón.
II
) sólo está disponible en
II
) está conectado.
Ajustes iniciales
Ajuste del bloqueo de menú
% Presione FUNC 4 en la pantalla de ajuste inicial.
Presione FUNC 4 repetidamente para activar o
desactivar el bloqueo de menú.
13
Es
Sección
05
Accesorios disponibles
Para reproducir canciones
en el iPod
Para escuchar canciones en su iPod
Puede utilizar esta unidad para controlar un
adaptador de interfaz para iPod, que se vende
por separado.
12
3
1 Indicador del número de canción
Muestra el número de la canción que se está
reproduciendo actualmente.
2 Indicador de tiempo de reproducción
3 Información de texto
1 Presione SOURCE para seleccionar iPod.
Mientras el iPod está conectado a esta unidad,
aparece en él PIONEER (o
cación)).
# Presionar CD/DVD también permite seleccio-
nar iPod.
2 Para realizar el avance o retroceso rápido, mantenga presionado el thumb pad
hacia la izquierda o hacia la derecha.
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, mueva el thumb pad hacia la izquierda o hacia la derecha.
Al mover el thumb pad a la derecha, se salta
al principio de la canción siguiente. Al moverlo a la izquierda una vez, se salta al principio
de la canción actual. Si se mueve otra vez a la
izquierda, se salta a la canción anterior.
(marca de verifi-
Notas
! Si aparece un mensaje de error, consulte el
manual de instrucciones del adaptador de interfaz para iPod.
! Cuando la llave de encendido está fijada en
ACC u ON, la batería del iPod se carga mientras está conectado a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
! Antes de conectar el conector del Dock al
iPod, desconecte los auriculares del iPod.
! El iPod se apaga aproximadamente dos minu-
tos después de que la llave de encendido se
fije en OFF.
Para buscar una canción
Las operaciones para controlar un iPod con
esta unidad se han diseñado para ser lo más
parecidas posibles al funcionamiento del
iPod, para facilitar el funcionamiento y la búsqueda de canciones.
! Si los caracteres grabados en el iPod no
son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display.
1 Mueva el thumb pad hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar una categoría.
Si mueve el thumb pad hacia arriba o hacia
abajo se selecciona la categoría en el orden siguiente:
PLAYLIST (listas de reproducción)—ARTIST
(artistas)—ALBUM (álbumes)—SONG (canciones)—GENRE (géneros)
Se visualiza la lista de la categoría seleccionada.
2 Mueva el thumb pad a la derecha para
determinar la categoría.
Se visualiza la lista de la categoría seleccionada.
# Puede comenzar la reproducción por la categoría seleccionada manteniendo pulsado el
thumb pad a la derecha.
14
Es
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.