Para assegurar uma utilização adequada, leia atentamente o manual antes de utilizar este produto. É particularmente importante que leia e cumpra as indicações de
AVISO e ATENÇÃO deste manual. Guarde o manual num local seguro e acessível
para consulta futura.
Precauções
AVISOS IMPORTANTES 5
Para assegurar uma condução segura 5
Para evitar descarregar a bateria 6
Antes de começar
Informações sobre este equipamento 7
Números de região de discos DVD de
vídeo 7
Informações sobre este manual 8
Se tiver problemas 8
Modo de demonstração 8
Identificação dos elementos
Unidade principal 9
Ecrã Inicial 10
Ligar/desligar a fonte (ON/OFF) 10
Selecionar uma fonte 11
Regular o volume 11
Controlo remoto opcional 11
Operações comuns
Operações comuns para listas/definições do
menu 12
Utilizar o ícone de deslocamento e a barra de
leitura 12
Activar as teclas do ecrã táctil 13
Utilizar a imagem da câmara retrovisora 13
Utilizar o monitor traseiro 13
Utilizar a função de recuperador de som 13
Mudar o modo de ecrã panorâmico 14
Operações básicas
Ajustar o ângulo do painel LCD e ejetar
media 15
Acertar o relógio 15
DAB (Radiodifusão de Áudio Digital)
Operações do sintonizador DAB
(radiodifusão de áudio digital) 16
Memorizar e voltar a seleccionar as
estações 17
Ouvir uma emissão recente (reprodução
diferida) 17
2
Pt
Selecionar um Componente de Serviço 18
Atualizar as informações da lista de
serviços 18
Sintonizador
Operações do sintonizador 19
Memorizar e voltar a seleccionar as
estações 19
Visualizar texto de rádio 20
Memorizar e voltar a seleccionar texto de
rádio 20
Memorizar as estações emissoras com sinais
mais fortes 20
Sintonizar os sinais mais fortes 20
Utilizar a etiquetagem de iTunes 21
Receber boletins de trânsito 21
Receber emissões de alarme com
interrupção de emissões normais 21
Utilizar as funções PTY 22
Definir o passo de sintonização FM 22
Definição RDS 23
Activar a busca PI automática 23
Disco (CD/DVD)
Introdução às operações de filme 24
Operações de reprodução do som 26
Alternar entre tipos de ficheiros de
media 27
Utilizar o menu do DVD 27
Reprodução aleatória (reprodução
aleatória) 28
Repetir a reprodução 28
Procurar a parte que pretende
reproduzir 28
Seleccionar a saída de áudio 29
Reprodução PBC 29
Seleccionar faixas a partir da lista de títulos
de faixas 29
Seleccionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 30
Reproduzir conteúdos DivXâ VOD 30
Índice
iPod
Controlo do iPod 31
Operações de imagens em movimento 31
Operações de reprodução do som 32
Utilizar a função de iPod do equipamento a
partir do iPod 33
Reprodução aleatória 33
Repetir a reprodução 34
Reproduzir vídeos a partir do iPod 34
Procurar um vídeo/música no iPod 34
Alterar a velocidade do livro áudio 35
Ver listas relacionadas com a música que
está a ouvir (Procura de ligações) 36
AppRadio Mode
Funcionamento do AppRadio Mode 37
Processo de arranque 38
Definir o teclado 38
Definir a mistura de som da aplicação 39
USB
Operações de imagens em movimento 40
Operações de reprodução do som 41
Modo de procura de música 42
Operações de reprodução de imagens
fixas 42
Alternar entre tipos de ficheiros de
media 43
Reprodução aleatória (reprodução
aleatória) 43
Repetir a reprodução 43
Seleccionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 43
Ver listas relacionadas com a música que
está a ouvir (Procura de ligações) 44
Reproduzir conteúdos DivXâ VOD 44
Capturar uma imagem em ficheiros
JPEG 44
Áudio Bluetooth
Operações de reprodução do som 45
Configurar o áudio Bluetooth 45
Reprodução aleatória (reprodução
aleatória) 46
Repetir a reprodução 46
Utilizar o MIXTRAX
Funcionamento MIXTRAX 47
Funcionamento MIXTRAX EZ 47
Iniciar o funcionamento MIXTRAX EZ 47
Modo de definição do MIXTRAX 47
Definir o efeito 47
Telefone Bluetooth
Operações do telefone Bluetooth 49
Efectuar uma chamada para um número da
lista telefónica 51
Seleccionar um número através do modo de
procura alfabética 51
Inverter os nomes da lista telefónica 52
Utilizar as listas de chamadas não atendidas,
recebidas e efectuadas 52
Definir o atendimento automático 52
Regular o volume de audição do
interlocutor 52
Activar/desactivar o toque de chamada 53
Utilizar as listas de marcação pré-
programada 53
Efectuar uma chamada introduzindo o
número de telefone 53
Definir o modo privado 53
Controlo de voz 54
Definições
Operações do menu 55
Regulações de áudio
Utilizar a regulação do balanço frente-trás/
balanço 56
Utilizar a regulação do balanço 56
Utilizar o equalizador 56
Utilizar o equalizador automático 57
Utilizar o controlo central de som 57
Regular a intensidade do som 58
Utilizar a saída do subwoofer 58
Intensificar os graves 58
Pt
3
Índice
Utilizar o filtro de passagem de frequências
altas 58
Regular os níveis da fonte 59
Configurar o leitor de vídeo
Definir o idioma das legendas 60
Definir o idioma de áudio 60
Definir o idioma dos menus 60
Definir a visualização de DVDs multi-
ângulo 61
Definir o formato 61
Definir o intervalo da apresentação de
diapositivos 61
Definir o bloqueio parental 62
Definir o ficheiro de legendas DivX 63
Ver o código de registo DivXâ VOD 63
Reprodução automática de DVDs 64
Definições do sistema
Activar/desactivar a definição de dispositivo
auxiliar 65
Definir a entrada de AV 65
Definir a entrada RGB 65
Definir a mistura de som da aplicação 65
Modo de definição do MIXTRAX 65
Alterar o ajuste da imagem 65
Seleccionar o idioma do sistema 66
Definir o modo Demo 67
Activar o silenciamento/atenuação do
som 67
Definir a saída traseira e o controlador do
subwoofer 67
Utilizar o teclado 68
Definir o deslocamento contínuo 68
Definir o áudio Bluetooth 68
Limpar a memória Bluetooth 68
Actualizar o software da ligação
Bluetooth 69
Visualizar a versão do sistema Bluetooth 69
Definir o modo de segurança Bluetooth 69
Definir a câmara retrovisora (câmara de
Seleccionar o formato de vídeo 72
Definir o sinal de vídeo 72
Menu de favoritos
Utilizar o menu Favoritos 74
Menu de ligação Bluetooth
Operações do menu de ligação
Bluetooth 75
Menu de temas
Seleccionar a cor da iluminação 78
Seleccionar a cor OSD (Visualização no
Ecrã) 78
Seleccionar o ecrã de visualização do
fundo 78
Outras funções
Ajustar as posições de resposta dos painéis
digitais (calibração do ecrã táctil) 79
Utilizar uma fonte AUX 79
Reiniciar o microprocessador 80
Informações adicionais
Resolução de problemas 81
Mensagens de erro 83
Compreender as mensagens de erro relativas
ao equalizador (EQ) automático 87
Compreender as mensagens 88
Lista de indicadores 88
Instruções de manuseamento 91
Compatibilidade com áudio comprimido
(USB) 93
Compatibilidade com áudio comprimido
(disco, USB) 93
Compatibilidade com iPod 95
Sequência de ficheiros de áudio 96
Utilizar o ecrã correctamente 97
Perfis Bluetooth 98
Licença, Exclusão de Garantia e Limitação de
Responsabilidade 98
Tabela de códigos de idioma para DVD 101
Especificações 103
4
Pt
Precauções
Secção
01
AVISOS IMPORTANTES
Por favor, leia todas estas instruções sobre o
ecrã e guarde-as para consulta futura.
1 Não coloque o ecrã num sítio onde possa
(i) impedir a visibilidade do condutor, (ii)
prejudicar a eficácia de qualquer sistema
ou dispositivo de segurança do veículo,
incluindo airbags e indicadores luminosos
de perigo ou (iii) prejudicar a capacidade
do condutor para conduzir o veículo com
segurança.
2 Não utilize este ecrã se isso o fizer desviar
a atenção da condução segura do veículo.
Cumpra sempre as regras de uma condução segura e respeite todas as regras de
trânsito em vigor. Se tiver dificuldades em
utilizar o sistema ou em ler o ecrã, estacione o veículo num local seguro antes de
fazer os ajustes necessários.
3 Não se esqueça de usar sempre o cinto de
segurança quando utilizar o veículo. Se
tiver um acidente, os ferimentos podem
ser muito mais graves se não tiver o cinto
de segurança colocado.
4 Nunca utilize auscultadores durante a
condução.
5 Para proporcionar segurança, algumas
funções só são activadas quando o veículo estiver travado com o travão de mão e
imobilizado.
6 Nunca regule o volume de som do ecrã
para um nível tão alto que o impeça de
ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
Para assegurar uma
condução segura
AVISO
! O FIO VERDE-CLARO DO CONECTOR
DE ALIMENTAÇÃO DESTINA-SE A DETECTAR O ESTADO DO TRAVÃO DE
MÃO E TEM DE SER LIGADO AO LADO
DE ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE DO
INTERRUPTOR DO TRAVÃO DE MÃO. A
LIGAÇÃO OU UTILIZAÇÃO INCORRECTA DESTE FIO PODE VIOLAR A LEI
APLICÁVEL E PROVOCAR FERIMENTOS
OU DANOS GRAVES.
! Para evitar o risco de danos, ferimentos e a
possível violação das leis em vigor, este equipamento não deve ser utilizado com um ecrã
de vídeo que possa ser visto pelo condutor.
! Para evitar o risco de acidente e a possível vio-
lação das leis em vigor, os passageiros dos
bancos da frente não devem nunca ver o
vídeo durante a condução do veículo.
! Em alguns países ou estados, a visualização
de imagens dentro de um veículo, mesmo por
outras pessoas que não o condutor, pode ser
ilegal. Deve cumprir tais leis, nos locais em
que elas sejam aplicáveis, e não deve utilizar
as funções de vídeo deste equipamento.
Se tentar ver uma imagem de vídeo enquanto
conduz, aparece no ecrã da frente o aviso “Vi-sualização de imagens pelo motorista ” .
Para ver uma imagem de vídeo no ecrã da
frente, estacione o veículo num local seguro e
trave-o com o travão de mão.
Precauções
AVISO
Não tente instalar ou reparar o ecrã sozinho.
A instalação ou reparação do ecrã por pessoas sem formação e experiência em equipamento electrónico e acessórios para
automóveis pode ser perigosa e expô-lo ao
risco de choques eléctricos ou outros
perigos.
Quando utilizar um ecrã ligado
à saída do monitor traseiro
A saída do monitor traseiro deste equipamento (V OUT) é utilizada para ligar um ecrã traseiro que permite que os passageiros
sentados nos bancos de trás vejam vídeos.
Pt
5
Secção
01
Precauções
AVISO
NUNCA instale o ecrã traseiro num local onde o
condutor possa ver vídeos durante a condução.
Quando utilizar a câmara
retrovisora
Se utilizar uma câmara retrovisora opcional,
pode utilizar este equipamento para o ajudar a
vigiar atrelados ou a estacionar em lugares
apertados.
AVISO
! A IMAGEM NO ECRÃ PODE APARECER
INVERTIDA.
! UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A
CÂMARA RETROVISORA DE IMAGEM
INVERTIDA OU ESPELHADA. QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO PODE RESULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS.
ATENÇÃO
! A função de câmara retrovisora destina-se a
ajudar a vigiar atrelados ou a auxiliar o movimento de marcha-atrás. Não utilize esta função para entretenimento.
! Tenha em conta que os limites das imagens
da câmara retrovisora podem diferir ligeiramente, dependendo de estar a ver imagens
em ecrã inteiro ao fazer marcha-atrás ou a utilizá-las para ver o que se passa atrás do veículo quando está a deslocar-se para a frente.
inicial. Recomendamos que tome nota dos
dados do ajuste de áudio.
AVISO
Não utilize em veículos que não tenham uma posição ACC (acessórios) na chave de ignição.
Para evitar descarregar a
bateria
Não desligue o motor do veículo quando utilizar este equipamento para não descarregar a
bateria.
! Se o equipamento não estiver a receber
corrente eléctrica, como durante a substituição da bateria do veículo, o microcomputador do equipamento volta ao estado
6
Pt
Antes de começar
Quando se desfizer deste equipamento, não o
deite fora juntamente com o lixo doméstico.
De acordo com a legislação que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos electrónicos usados, existe
um sistema de recolha específico dos mesmos.
Os utilizadores privados nos países membros
da UE, na Suíça e Noruega podem enviar, sem
encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de recolha indicadas
ou para um retalhista (se adquirir um produto
novo semelhante).
Nos países não mencionados atrás, por favor
contacte as suas autoridades locais para se
informar sobre o método de eliminação correcto.
Ao proceder desta forma, assegura que o seu
produto recebe o tratamento necessário, recuperação e reciclagem, e assim impede potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a
saúde humana.
Informações sobre este
equipamento
As frequências do sintonizador deste equipamento correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar
uma receção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) funciona apenas em
áreas que emitam sinais RDS para estações
FM.
ATENÇÃO
Este produto é um produto laser de classe 1
classificado de acordo com a norma de Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e
contém um módulo laser de classe 1M. Para
garantir uma segurança contínua, não retire
nenhuma tampa nem tente aceder ao interior
do produto. As reparações devem ser efectuadas por técnicos qualificados.
ATENÇÃO
! Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode
provocar um choque elétrico. Além disso, se o
equipamento se molhar, pode ficar avariado,
deitar fumo ou sobreaquecer.
! O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a ser
usado apenas na Alemanha.
! Mantenha sempre o volume suficientemente
baixo para poder ouvir os sons do exterior.
! Evite a exposição à humidade.
! Se a bateria for desligada ou se descarregar,
os dados memorizados são apagados.
Números de região de
discos DVD de vídeo
Só é possível reproduzir neste leitor discos
DVD de vídeo que tenham números de região
compatíveis. Pode encontrar o número de região do leitor na base do equipamento e neste
manual (consulte Especificações na página
103).
Secção
02
Antes de começar
7
Pt
Secção
02
Antes de começar
Informações sobre este
manual
! Este equipamento possui diversas funções
sofisticadas para assegurar uma recepção
e um funcionamento de alta qualidade.
Todas as funções foram concebidas para
facilitar o mais possível a sua utilização,
mas muitas delas não são muito óbvias.
Este manual de instruções irá ajudá-lo a
tirar o máximo partido do potencial do
equipamento e optimizar o prazer da audição.
! Este manual utiliza diagramas de ecrãs
reais para descrever operações. No entanto, os ecrãs de alguns equipamentos
podem não corresponder aos apresentados
neste manual dependendo do modelo utilizado.
! Nas instruções seguintes, os dispositivo de
memória USB e os leitores de áudio USB
são referidos coletivamente como “dispositivo de armazenamento USB”.
! Neste manual, iPod e iPhone são designa-
dos como “iPod”.
Se tiver problemas
Se o produto tiver problemas de funcionamento, contacte o distribuidor ou o Centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado mais
próximo.
Importante
O fio vermelho deste equipamento (ACC) deve
ser ligado à função ligar/desligar da chave de ignição. Se não o fizer pode descarregar a
bateria.
Modo de demonstração
Se seleccionar a fonte Off, inicia-se automaticamente a demonstração de funções que
prossegue enquanto a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON. Para cancelar a
demonstração de funções, mantenha premido
MUTE. Para reiniciar a demonstração de funções, volte a manter premido MUTE. Se utilizar a demonstração de funções com o motor
do automóvel desligado, pode descarregar a
bateria.
8
Pt
1 2 35 6 74
8
Identificação dos elementos
Secção
03
Unidade principal
AVH-X5500BT
9a
AVH-X3500DAB, AVH-X2500BTe AVHX1500DVD
8a
1
3
4
5
6
7
1 RESET
Para mais informações, consulte Reiniciar o
microprocessador na página 80.
2 SRC/OFF
3 +/– (VOLUME/VOL)
4 MUTE
Prima este botão para silenciar o som.
Prima novamente para voltar a ouvir o som.
O ecrã volta ao ecrã de arranque enquanto
estiver a ser utilizada uma aplicação de terceiros no AppRadio Mode.
Se clicar duas vezes no ícone no ecrã de arranque este último regressa ao ecrã inicial.
6 MODE
Desactivar a visualização de informações.
7 c/d (TRK)
8 h (ejetar)
9 Entrada de microfone com EQ automá-
tico
Utilize esta entrada para ligar um microfone
com EQ automático.
a Ranhura de introdução do disco
ATENÇÃO
Não utilize produtos não autorizados.
Notas
! Se o sistema de navegação estiver ligado,
prima MODE para mudar para o ecrã de navegação. Mantenha premido MODE para desactivar o ecrã.
Volte a premir MODE para activar o ecrã.
! Para mais informações sobre como utilizar o
sistema de navegação a partir deste equipamento, consulte o manual de instruções respectivo.
! Quando está ligado um iPhone que esteja a
executar uma aplicação que suporta o
AppRadio Mode, prima MODE para mudar
para o ecrã da aplicação. Pode utilizar a aplicação tocando no ecrã.
! Para saber como ligar o leitor de áudio portátil
USB/dispositivo de memória USB ao equipamento, consulte o manual de instalação.
Identificação dos elementos
5 Botão de início
Visualizar o ecrã inicial.
9
Pt
Secção
03
Identificação dos elementos
Ecrã Inicial
Ecrã Inicial
1324
DABDiscUSB/iPod Bluetooth Audio
Radio
AUX
AV
OFF
RearView
Apps
ON
AudioVideo
Settings
BluetoothFavoriteThemeSystem
567
Ecrã de fonte desligada
89
1 JAN
AM
12:12
OFF
Ecrã de fonte ligada
1
JAN
AM
S.Rtrv
AppppAppppApp
12:22
Dolby PLII
DB
DAB
Radio
Disc
iPod
Bluetooth Audio
AUX
3 Tecla da imagem da câmara retrovisora
Visualização da imagem da câmara retrovisora.
Para mais informações, consulte Utilizar aimagem da câmara retrovisora na página 13.
4 Tecla Source off
Desligar a fonte.
5 Tecla Bluetooth
Ver o menu de ligação Bluetooth.
6 Tecla Tema
Ver o menu Tema.
7 Ícone de menu
Ver o menu.
8 Tecla Fonte
Ver o menu da fonte.
9 Tecla Clock
Mudar para o ecrã de acerto do relógio.
Ligar/desligar a fonte (ON/OFF)
(Função de AVH-X5500BT)
Ligar a fonte utilizando os botões
1 Prima SRC/OFF para ligar a fonte.
Desligar a fonte utilizando os botões
1 Mantenha premido o botão SRC/OFF até a fonte
se desligar.
1 Ícone da fonte
Seleccionar uma fonte preferida.
Se o ícone da fonte não estiver visível, pode
fazê-lo aparecer premindo a tecla Home ou
tocando em
.
2 Tecla Apps
Mudar para o AppRadio Mode.
10
Pt
Identificação dos elementos
Secção
03
Selecionar uma fonte
Modos de fontes disponíveis
! DAB – Sintonizador DAB (radiodifusão de áudio
digital)
(AVH-X3500DAB)
! Radio – Sintonizador de rádio
! Disc – Leitor de DVD e CD incorporado
! USB/iPod – USB/iPod
! Bluetooth Audio – Áudio Bluetooth incorporado
(AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
! AUX – AUX
! AV – Entrada de AV
Selecionar uma fonte
! Utilizar SRC/OFF
(Função de AVH-X5500BT)
1 Prima SRC/OFF.
! Utilizar as teclas do ecrã táctil do ecrã inicial
1 Toque no ícone da fonte e depois toque no
nome da fonte pretendida.
! Se o ícone da fonte não estiver visível, pode
fazê-lo aparecer tocando no ecrã.
! Durante a utilização do menu, não é possível
seleccionar uma fonte tocando no ícone respectivo.
Nota
O ícone USB/iPod muda pela ordem seguinte:
! USB aparece quando está ligado um dispositi-
vo de armazenamento USB à entrada USB.
! iPod aparece quando está ligado um iPod à
entrada USB.
! USB/iPod aparece quando não está ligado ne-
nhum dispositivo.
! A opção iPod não é apresentada se
Entrada RGB estiver definida para iPhone
(VGA adapter).
Consulte Definir a entrada RGB na página
65.
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-R33 é vendido separadamente.
Para mais informações sobre as operações,
consulte o manual do controlo remoto.
Identificação dos elementos
Regular o volume
% Prima +/– (VOLUME/VOL) para regular
o volume.
11
Pt
Secção
04
Operações comuns
Operações comuns para
listas/definições do menu
(Função de AVH-X5500BT/AVHX3500DAB/AVH-X2500BT)
Iniciar o menu do telefone
Bluetooth.
Para mais informações, consulte
Telefone Bluetooth na página 49.
Ver o menu de lista.
Iniciar a função de procura.
Ver o EQ (Menu de funções de
áudio).
Ver o menu de favoritos.
Utilizar o ícone de
deslocamento e a barra de
leitura
1
Audio
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
L/R 0
Low
On
0
125Hz
0
1JAN
PM
12:43
MENU
0101
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
11
MENU
1/2
DVD-V
FULL
00'20''-119'51''
2
1 Ícone de deslocamento
Aparece quando há itens seleccionáveis
ocultos.
2 Barra de leitura
Aparece quando não é possível apresentar
os itens numa só página.
Ver os itens ocultos
1 Toque no ícone de deslocamento ou arraste a
barra de leitura para ver todos os itens ocultos.
! Também pode arrastar a lista para ver todos os
itens ocultos.
Especificar o ponto de reprodução
1 Arraste a barra de leitura no ecrã.
(Não disponível se a barra de leitura estiver esbatida.)
12
12
Pt
Operações comuns
Secção
04
Activar as teclas do ecrã táctil
Teclas do ecrã táctil
1JAN
PM
12:43
MENU
0101
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
11
MENU
1/2
DVD-V
FULL
00'20''-119'51''
1
L+R
1
07'24''-112'47''
Return
2/2
1
1 Tecla Tab
Alternar as teclas tácteis do ecrã.
Utilizar a imagem da
câmara retrovisora
Estão disponíveis as funções seguintes. A utilização da função de câmara retrovisora requer
uma câmara retrovisora vendida separadamente.
! Câmara retrovisora
Este equipamento pode ser configurado
para apresentar automaticamente a imagem da câmara retrovisora quando coloca
a alavanca das mudanças na posição RE-VERSE (R).
! Câmara para modo de visualização traseira
A câmara retrovisora pode ser ativada para
apresentar sempre imagem.
A câmara retrovisora tem de ser configurada para uma definição que não a de desativada para poder ativar o modo de
visualização traseira.
Para mais informações sobre as definições,
consulte Definir a câmara retrovisora (câmarade retaguarda) na página 69.
Utilizar a tecla da imagem da
câmara retrovisora para ver a
imagem desta última
Ver a imagem da câmara retrovisora activando a imagem da câmara
retrovisora.
Quando a imagem da câmara retrovisora é visualizada, pode
mudar para o ecrã da fonte tocando no ecrã. Pode controlar a unidade temporariamente a partir do
ecrã da fonte. Se não efectuar
qualquer operação no espaço de
alguns segundos, o ecrã volta à
imagem da câmara retrovisora.
Para desativar a imagem da câmara retrovisora, prima o botão de início para voltar ao ecrã inicial e
depois prima novamente a mesma
tecla.
Utilizar o monitor traseiro
Se ligar um monitor traseiro, vendido separadamente, a este equipamento, é possível ver
imagens e vídeos quando está sentado no
banco de trás.
Notas
! As teclas tácteis e os ecrãs de operação não
aparecem no monitor traseiro.
! As imagens e o vídeo continuam a ver-se
tanto com o veículo parado como em
andamento.
Utilizar a função de
recuperador de som
Melhora automaticamente o áudio
comprimido e repõe o som de elevada qualidade.
Desactivada ——
!A definiçãoé mais eficaz do que a de-
finição
.
Operações comuns
13
Pt
Secção
04
Operações comuns
Notas
! Esta função permite a reprodução nas fontes
listadas abaixo.
— CD-DA
— Ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV de disposi-
tivos de armazenamento USB
— Ficheiros MP3/WMA/AAC de CDs
— iPod
! A definição de recuperador de som é desativa-
da quando a função MIXTRAX é utilizada no
modo de fonte USB.
Mudar o modo de ecrã
panorâmico
Selecionar o formato de ecrã adequado para o vídeo reproduzido.
1 Aceda ao modo de ecrã.
2 Toque na definição de modo panorâmico pretendida.
FULL (ecrã inteiro)
A imagem 4:3 é ampliada apenas na horizontal,
proporcionando uma imagem de ecrã de televisão em formato 4:3 (imagem normal) sem qualquer omissão.
! Se vir um vídeo num modo de ecrã panorâmi-
co que não corresponda ao formato original
do vídeo, a imagem pode parecer diferente.
! Lembre-se de que a utilização da função de
modo panorâmico deste sistema para fins de
visionamento comercial ou público pode
constituir uma infracção dos direitos de autor
protegidos pelas leis de direitos de autor.
— iPod: Vídeo
— Entrada AV: dados A/V
— AUX: dados A/V
ZOOM (zoom)
A imagem 4:3 é ampliada na mesma proporção
tanto na vertical como na horizontal; ideal para
uma imagem cinematográfica (imagem panorâmica).
NORMAL (normal)
A imagem 4:3 é visualizada tal como está, não
sendo notória qualquer diferença visto que as
proporções são iguais às da imagem normal.
Notas
! Não pode utilizar esta função durante a con-
dução.
! É possível memorizar definições diferentes
para cada fonte de vídeo.
14
Pt
Operações básicas
Secção
05
Ajustar o ângulo do painel
LCD e ejetar media
ATENÇÃO
Mantenha as mãos e os dedos afastados do equipamento ao abrir, fechar ou ajustar o painel LCD.
Seja especialmente cuidadoso com mãos e
dedos de crianças.
Ajustar o ângulo do painel LCD
(Função de AVH-X5500BT)
1 Prima h (ejectar) para ver o menu de
ejecção.
2 Ajuste o painel LCD para um ângulo em
que o possa ver facilmente.
Deitar o painel.
Voltar a colocar o painel na posição vertical.
# Uma vez memorizado, o ângulo do painel LCD
será automaticamente ajustado para a mesma
posição quando o reabrir.
Acertar o relógio
1 Toque na tecla Clock.
Aparece o ecrã Clock Adjustment.
Para mais informações, consulte Ecrã Inicial
na página 10.
2 Seleccione o item a acertar.
3 Toque em a ou b para acertar as horas
e a data.
Operações básicas
Ejectar um disco
(Função de AVH-X5500BT)
1 Prima h (ejectar) para ver o menu de
ejecção.
2 Ejecte um disco.
Ejectar um disco.
Ejectar um disco
(Função de AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT/
AVH-X1500DVD)
% Prima h para ejetar um disco.
15
Pt
Secção
06
DAB (Radiodifusão de Áudio Digital)
Operações do sintonizador
DAB (radiodifusão de áudio
digital)
(Função de AVH-X3500DAB)
Para receber sinais DAB, ligue uma antena
DAB (AN-DAB1), vendida separadamente, ao
equipamento.
! Som de alta qualidade (quase tão alta
como de CDs, embora possa ser mais
baixa em alguns casos para permitir a
emissão de mais serviços)
! Receção sem interferências
Nota
Algumas estações realizam testes de emissão.
Teclas do ecrã táctil
12
Time Shift
345678
0 kbps
8 AUG
PM
12:05
DAB 1
DAB
1
WWWWWWWW
WWWWWWWW
2
WWWWWWWW
WWWWWWWW
3
4
5
6
9
Service Follow
OFF
Dynamic
D
1 Tecla de Banda
Seleccionar uma banda (DAB1, DAB2 ou
DAB3) tocando no ícone respectivo. Isto
permite que o equipamento memorize mais
serviços e as frequências são memorizadas
em três bandas, 1, 2 e 3. (As frequências
(Conjunto) que é possível receber são as
mesmas para 1, 2 e 3.)
4 Tecla Service follow (seguimento do
serviço)
Ligar/Desligar o seguimento do serviço
sempre que tocar no botão.
Se o sintonizador não conseguir uma boa
receção, o equipamento irá procurar automaticamente outro conjunto que suporte o
mesmo Componente de Serviço. Se não for
possível encontrar um Componente de Serviço alternativo ou se a receção continuar
deficiente, esta função irá mudar automaticamente para uma emissão FM idêntica.
5 Tecla de sintonização
Sintonizar para cima ou para baixo manualmente.
Toque durante mais de dois segundos para
saltar estações. A sintonização por busca
começa assim que soltar. Toque novamente
para cancelar a sintonização por busca.
6 Tecla Dynamic (dinâmica)
A etiqueta dinâmica fornece informações
de texto referentes ao componente de serviço que está a ouvir. Pode percorrer as informações apresentadas.
Pode visualizar até 128 caracteres de texto
de uma vez.
Se existirem outras páginas antes ou depois
da atual, utilize as teclas de página para
cima/página para baixo para alternar entre
as páginas.
7 Tecla de Lista
Ver a lista de canais pré-programados.
8 Tecla de canais pré-programados
Seleccionar um canal pré-programado.
2 Tecla de procura
Ver o modo de lista de serviços.
3 Tecla Time shift (reprodução diferida)
Ver as informações de Reprodução diferida.
16
Pt
DAB (Radiodifusão de Áudio Digital)
Secção
06
Operações básicas
Alternar entre os canais pré-programados utilizando
os botões
1 Prima c ou d (TRK).
Sintonização por busca utilizando os botões
1 Mantenha premido c ou d (TRK ).
Sintonização manual (passo a passo)
1 Toque nas teclas de sintonização.
Conjunto
Serviço
Componente de Serviço Primário
Serviço
Componente de Serviço Primário
Componente de Serviço
Secundário
Componente de Serviço
Alguns serviços individuais de um conjunto podem
ser ainda subdivididos em Componentes de Serviço.
O Componente de Serviço principal é denominado
Componente de Serviço Primário e qualquer Componente de Serviço auxiliar é denominado Componente
de Serviço Secundário.
Secundário
Toque .
Toque .
Memorizar e voltar a
seleccionar as estações
Pode memorizar facilmente até seis estações
para cada banda como estações pré-programadas.
! É possível memorizar seis estações para
cada banda.
! Os canais são armazenados e chamados
com base na estação de radiodifusão.
1 Aceda ao ecrã da lista de canais préprogramados.
Consulte Operações do sintonizador DAB (radiodifusão de áudio digital) na página anterior.
Aparece a lista de canais pré-programados no
ecrã.
2 Toque continuamente numa das teclas
de sintonização pré-programada para memorizar a frequência selecionada.
A frequência da estação de rádio seleccionada
fica memorizada.
3 Toque na tecla de sintonização pré-programada adequada para selecionar a estação pretendida.
DAB (Radiodifusão de Áudio Digital)
Ouvir uma emissão recente
(reprodução diferida)
É possível navegar por emissões recentes a
partir do Componente de Serviço selecionado.
1 Toque em Time Shift para mudar para o
modo de reprodução diferida.
Toque em Live para retomar a emissão ao vivo.
2 Arraste a barra de leitura no ecrã para
ajustar o ponto de reprodução.
! Arraste a barra de leitura para a esquerda
para retroceder um minuto.
! Arraste a barra de leitura para a direita para
avançar um minuto.
Este equipamento memoriza automaticamente as emissões recentes. A capacidade de
memória deste equipamento irá variar dependendo da velocidade de transferência do Componente de Serviço utilizado. A capacidade de
memória aproximada é de cinco minutos por
192 kbps.
As seleções memorizadas que são anteriores
ao que pode ser guardado na memória não estarão disponíveis.
Pausa
Pode utilizar a função de pausa para parar
temporariamente de ouvir uma DAB.
1 Toque em Time Shift para mudar para o
modo de reprodução diferida.
17
Pt
Secção
06
DAB (Radiodifusão de Áudio Digital)
2 Toque nas teclas de Pausa e Reprodução para interromper a reprodução temporariamente.
! Se o tempo que uma seleção está em
pausa exceder a extensão da capacidade
de memória, a reprodução irá retomar a
partir do início da seleção na memória.
Selecionar um Componente
de Serviço
Pode selecionar um Componente de Serviço
da lista seguinte.
1 Toque em Search para mudar para o
modo de lista de serviços.
2 Toque no título do serviço desejado
para mudar para esse serviço a partir da
lista de serviços.
Após a seleção, é possível regular as seguintes funções do Componente de Serviço.
Serviço (etiqueta de serviço)
Pode selecionar um Componente de Serviço da lista
de todos os componentes.
Utilizar a procura alfabética
1 Toque na tecla de procura alfabética.
Aparece o modo de procura alfabética.
2 Toque na primeira letra do título do Componente
de serviço que procura.
Durante a procura, não é possível utilizar as teclas do ecrã táctil.
! Para melhorar a procura com uma letra dife-
rente, toque em Cancelar.
3 Toque no título da lista cuja emissão deseja rece-
ber do Componente de serviço seleccionado.
Tipo de Programa (etiqueta PTY)
Pode selecionar um Componente de Serviço da informação PTY.
1 Toque para percorrer até à informação PTY preten-
dida e prima para selecionar.
News&Info—Popular—Classics—Others
2 Toque para selecionar um Componente de Servi-
ço.
Conjunto (etiqueta de conjunto)
Pode selecionar um Componente de Serviço do conjunto relevante.
1 Toque para percorrer até ao conjunto pretendido e
prima para selecionar.
Atualizar as informações
da lista de serviços
É possível receber atualizações para a lista de
serviços.
1 Toque em Search para mudar para o
modo de lista de serviços.
2 Toque em List Update no modo de lista
de serviços.
18
Pt
Sintonizador
Secção
07
Operações do sintonizador
Teclas do ecrã táctil
1
FMMW1
Radio
1
WWWWWWWW
WWWWWWWW
2
WWWWWWWW
WWWWWWWW
3
4
5
6
1 Tecla de Banda
Seleccionar uma banda (FM1, FM2 ou
FM3) tocando no ícone da esquerda. Mudar
para a banda MW/LW tocando no ícone da
direita.
O ícone da banda seleccionada fica realçado.
2 Tecla Tag (Etiqueta)
Guardar informação da música (etiqueta)
da estação emissora para o iPod.
3 Tecla de procura
Visualizar a informação PTY.
Local
Text
87.5
23
8 AUG
PM
12:05
Tag
MHz
TA
News
OFF
OFF
456789a
8 Tecla Text (Texto)
Visualizar texto de rádio.
Memorizar e voltar a seleccionar texto de
rádio.
9 Tecla de Lista
Ver a lista de canais pré-programados.
a Tecla de canais pré-programados
Selecionar um canal pré-programado.
Operações básicas
Alternar entre os canais pré-programados utilizando
os botões
1 Prima c ou d (TRK).
Sintonização por busca utilizando os botões
1 Mantenha premido c ou d (TRK ).
Notas
! Ouvir rádio MW/LWenquanto está a carregar
um iPod neste equipamento pode provocar
ruído. Se isso acontecer, desligue o iPod do
equipamento.
! As teclas do ecrã táctil não indicadas em Ope-
rações do sintonizador podem aparecer no
ecrã.
Consulte Lista de indicadores na página 88.
Sintonizador
4 Teclas News (Notícias)
Activar ou desactivar a interrupção de programas de notícias.
5 Tecla TA (Boletins de trânsito)
Activar ou desactivar TA (modo de espera
de boletins de trânsito).
6 Tecla Local (Local)
Definir o nível de busca local.
7 Tecla de sintonização
Sintonizar para cima ou para baixo manualmente.
Toque durante mais de dois segundos para
saltar estações. A sintonização por busca
começa assim que soltar. Toque novamente
para cancelar a sintonização por busca.
Memorizar e voltar a
seleccionar as estações
Pode memorizar facilmente até seis estações
para cada banda como estações pré-programadas.
1 Aceda ao ecrã de pré-programações.
Consulte Operações do sintonizador nesta página.
Aparece o ecrã das pré-programações.
2 Toque continuamente numa das teclas
de sintonização pré-programada para memorizar a frequência selecionada.
A frequência da estação de rádio seleccionada
fica memorizada.
Pt
19
Secção
07
Sintonizador
3 Toque na tecla de sintonização pré-programada adequada para selecionar a estação pretendida.
Visualizar texto de rádio
(Disponível apenas em estações FM)
Este sintonizador permite ver dados de texto
de rádio transmitidos por estações RDS, como
informações sobre a estação, o nome da música que está a ser transmitida e o nome do intérprete.
! Se não for recebido qualquer texto de
rádio, aparece a indicação No Text no
ecrã.
Memorizar e voltar a
seleccionar texto de rádio
Pode memorizar dados de um máximo de seis
transmissões de texto de rádio nas teclas
Memo1 a Memo6.
1 Visualize o texto de rádio que pretende
memorizar.
Consulte Operações do sintonizador na página
anterior.
2 Toque continuamente numa das teclas
para memorizar o texto de rádio seleccionado.
Aparece o número da memória e o texto de
rádio seleccionado fica memorizado.
Quando voltar a premir a mesma tecla no ecrã
de texto de rádio, volta a seleccionar o texto
memorizado.
Memorizar as estações
emissoras com sinais mais
fortes
A função BSM (memória das melhores estações) memoriza automaticamente as seis es-
tações com sinais mais fortes pela ordem da
força do sinal.
A memorização de frequências de emissoras
com a função BSM pode substituir frequências de emissoras que tenha memorizado anteriormente utilizando as teclas de sintonização
pré-programadas.
1 Aceda ao ecrã de pré-programações.
Consulte Operações do sintonizador na página
anterior.
Aparece o ecrã das pré-programações.
2 Toque em BSM para activar a função
BSM.
As seis frequências de emissoras com os sinais mais fortes são memorizadas nas teclas
de sintonização pré-programadas pela ordem
da força do sinal.
# Para cancelar o processo de memorização,
toque em Cancel.
Sintonizar os sinais mais
fortes
A sintonização por busca local permite sintonizar apenas as estações de rádio cujo sinal
seja suficientemente forte para garantir uma
boa receção.
FM: desactivada —
MW/LW: desactivada ——
Quanto maishouver no ecrã, menor é o número de estações que é possível seleccionar.
Só pode seleccionar as estações com sinais
mais fortes na área local.
Se houver menos
receber emissões de estações com sinais
mais fracos.
———
, o equipamento poderá
20
Pt
Sintonizador
Secção
07
Utilizar a etiquetagem de
iTunes
Nota
Para mais informações sobre a etiquetagem de
iTunes, consulte Informações sobre a etiquetagemde iTunes na página 95.
Memorizar a informação da
etiqueta no equipamento
1 Sintonize a estação emissora.
2 Memorize a informação da etiqueta no
equipamento.
Consulte Operações do sintonizador na página
19.
Pode memorizar a informação se o indicador
Tag for apresentado enquanto a música pretendida está a ser emitida.
# Quando os dados da etiqueta estão a ser memorizados no equipamento, Tag fica intermitente.
# É possível memorizar a informação de etiqueta para o máximo de 50 músicas neste equipamento.
# Dependendo da altura em que a informação
de etiqueta é memorizada, é também possível
memorizar a informação de etiqueta da música
reproduzida antes ou depois da música que está
em reprodução.
3 Quando terminar, o indicador
desliga e aparece o indicador .
Receber boletins de trânsito
(Disponível apenas em estações FM)
A função TA (modo de espera de boletins de
trânsito) permite receber automaticamente
boletins de trânsito, independentemente da
fonte que está a ouvir.
1 Sintonize uma estação TP ou uma estação TP realçada de outra rede.
O indicador
2 Active a função de Boletim de trânsito.
Consulte Operações do sintonizador na página
19.
# Se activar a função TA sem estar sintonizado
numa estação TP ou numa estação TP realçada
de outra rede, o indicador
do.
3 Prima +/– (VOLUME/VOL) para regular
o volume de TA quando começar um boletim de trânsito.
O volume que acabou de definir fica memorizado e será utilizado nos boletins de trânsito
posteriores.
4 Desligue o boletim de trânsito durante
a sua recepção.
Consulte Operações do sintonizador na página
19.
O sintonizador volta à fonte original mas permanece no modo de espera da função TA até
tocar novamente no ícone.
acende-se.
aparece esbati-
Sintonizador
Memorizar a informação
etiquetada no iPod
1 Ligue o iPod.
Quando o iPod está ligado a este equipamento, o iPod começa a memorizar automaticamente a informação etiquetada.
2 Quando terminar, o indicador
e a informação etiquetada é memorizada
no iPod.
desliga
Receber emissões de
alarme com interrupção de
emissões normais
(Disponível apenas em estações FM)
Pode escolher receber automaticamente a
emissão de alarme independentemente da
fonte que estiver a ouvir.
A receção do programa anterior é retomada
quando a emissão de alarme terminar.
Pt
21
Secção
07
Sintonizador
Utilizar as funções PTY
(Disponível apenas em estações FM)
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS
através da informação PTY
Pode procurar tipos gerais de programas emitidos, tais como os incluídos na lista apresentada na secção seguinte. Consulte esta
página.
1 Toque na tecla de procura.
2 Toque em
tipo de programa.
Existem quatro tipos de programas:
News&Info—Popular—Classics—Others
3 Toque em Início para iniciar a procura.
O equipamento procura uma estação que
transmita o tipo de programa selecionado.
Quando encontra uma estação, aparece o respetivo nome do serviço de programa.
Na secção que se segue, encontra uma lista
com a informação PTY (tipo de programa).
Consulte Lista PTY nesta página.
# Para cancelar a procura, toque em Cancelar.
# O programa de algumas estações pode ser di-
ferente do indicado pelo PTY transmitido.
# Se nenhuma estação estiver a transmitir o
tipo de programa que estava a procurar, a indicação Não Encontrado aparece durante cerca de
dois segundos e, em seguida, o sintonizador
volta à estação inicial.
oupara selecionar um
Lista PTY
News&Info (notícias e informação)
News (Notícias), Affairs (Temas atuais), Info (Infor-
mação), Sport (Desporto), Weather (Meteorologia),
Finance (Finanças)
Popular (popular)
Pop Mus (Música pop), Rock Mus (Música rock),
Easy Mus (Ligeira), Oth Mus (Outra música), Jazz
(Jazz), Country (Música country), Nat Mus (Música
nacional), Oldies (Música de outras décadas), Folk
Mus (Música folk)
Classics (clássicos)
L.Class (Clássica ligeira), Classic (Clássica)
Others (outros)
Educate (Educativos), Drama (Teatro), Culture (Cul-
tura), Science (Ciência), Varied (Vários), Children (In-
fantil), Social (Assuntos sociais), Religion
(Religiosos), Phone In (Participação de ouvintes),
Touring (Viagem), Leisure (Lazer), Document (Documentários)
Definir o passo de
sintonização FM
Normalmente, o passo de sintonização FM utilizado na sintonização por busca é de 50 kHz.
Se as funções AF ou TA estiverem ativadas, o
passo de sintonização muda automaticamente para 100 kHz. Pode ser preferível definir
o passo de sintonização para 50 kHz quando a
função AF estiver ativada.
! O passo de sintonização permanece em
50 kHz durante a sintonização manual.
Utilizar a função de interrupção
em programas de notícias
Quando uma estação de notícias com código
PTY transmitir um programa de notícias, o
equipamento pode interromper qualquer programa para mudar para a estação que está a
transmitir as notícias. Quando o programa de
notícias terminar, é retomada a emissão do
programa anterior.
22
Pt
1 Prima o botão de início para mudar
para o ecrã inicial.
2 Toque na tecla de sistema para abrir o
menu do sistema.
Sintonizador
Secção
07
3 Toque em Passo FM no menu do sistema para seleccionar o passo de sintonização FM.
Ao tocar em Passo FM, o passo de sintonização FM alterna entre 50 kHz e 100 kHz. O
passo de sintonização FM seleccionado aparece no ecrã.
Definição RDS
(Disponível apenas em estações FM)
Limitar estações à
programação regional
Se utilizar a função AF, a função regional limita a seleção de estações às que transmitem
programas regionais.
1 Prima o botão de início para mudar
para o ecrã inicial.
2 Toque na tecla de sistema para abrir o
menu do sistema.
3 Toque em Config. RDS no menu do sistema.
4 Toque em Regional no menu para activar a função regional.
# Para desactivar a função regional, toque novamente em Regional.
3 Toque em Config. RDS no menu do sistema.
4 Toque em FREQ Alternativa para activar
a função AF.
# Para desactivar a função AF, toque novamente
em FREQ Alternativa.
Notas
! O som pode ser temporariamente interrompi-
do por outro programa durante a procura de
uma frequência AF.
! A função AF pode ser definida para FM1, FM2
e FM3.
Activar a busca PI automática
O equipamento pode procurar automaticamente uma estação diferente com a mesma
programação, mesmo durante a chamada de
estações pré-programadas.
1 Prima o botão de início para mudar
para o ecrã inicial.
2 Toque na tecla de sistema para abrir o
menu do sistema.
3 Toque em Auto PI no menu do sistema
para activar a busca PI automática.
# Para desactivar a busca PI automática, toque
novamente em Auto PI.
Sintonizador
Seleccionar frequências
alternativas
Se o sintonizador não conseguir obter uma
boa recepção, o equipamento procura automaticamente uma estação diferente na
mesma rede.
1 Prima o botão de início para mudar
para o ecrã inicial.
2 Toque na tecla de sistema para abrir o
menu do sistema.
23
Pt
y
y
Secção
08
Disco (CD/DVD)
Introdução às operações de
filme
Pode utilizar este equipamento para ver filmes
de um DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CDRW.
Teclas do ecrã táctil
DVD de vídeo
1JAN
PM
12:43
DVD-V
FULL
00'20''-119'51''
a 987654
L+R
07'24''-112'47''
CD de vídeo
FULL
00'20''-119'51''
98h7eg b
Quando reproduzir um disco com
vários tipos de ficheiros de media
FULL
00'15''-00'59''
987i3e4
1 Tecla de avanço/retrocesso rápido
Avanço ou retrocesso rápido
Toque para mudar a velocidade do avanço/
retrocesso rápido.
2 Tecla de procura
Iniciar a função de procura.
3 Tecla de mudança do idioma das legendas
No caso de ficheiros DVDs/DivX com gravações multi-legendas, pode alternar entre os
24
Pt
0101
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
MENU
11
MENU
1/2
3
1
fedcg
Return
2/2
b
Return
L+R
1
OFF
Media
idiomas das legendas durante a reprodução.
4 Tecla de mudança do idioma de áudio
Em ficheiros DVDs/DivX que permitem a reprodução de áudio em diferentes idiomas e
diferentes sistemas de áudio (Dolby Digital,
DTS etc.), pode alternar entre idiomas/sistemas de áudio durante a reprodução.
Dependendo da definição, o vídeo pode não
21
ser reproduzido no sistema de áudio utilizado para gravar o DVD.
5 Tecla TOP MENU (menu principal)
Voltar ao menu principal durante a reprodução de um DVD.
6 Tecla MENU
Ver o menu do DVD durante a respectiva reprodução.
7 Tecla de Reprodução lenta
Avançar imagem a imagem durante a reprodução.
Toque e mantenha durante mais de dois segundos para diminuir a velocidade de reprodução.
Se tocar na tecla, durante a reprodução
lenta de um DVD ou CD de vídeo, aumenta
a velocidade de reprodução em quatro níveis.
8 Tecla de paragem
Parar a reprodução.
Se retomar a reprodução, esta iniciará a
partir do ponto em que foi interrompida.
Toque novamente na tecla para parar completamente a reprodução.
9 Tecla do modo de ecrã
Mudar o modo de ecrã.
Consulte Mudar o modo de ecrã panorâmico
na página 14.
a Tecla de pausa e reprodução
Interromper a reprodução.
Voltar à reprodução normal durante uma
pausa, reprodução lenta ou reprodução
imagem-a-imagem.
Disco (CD/DVD)
Secção
08
b Tecla Return (Voltar)
Voltar à cena especificada para a qual o
DVD que está a ser reproduzido foi pré-programado para voltar.
Não pode utilizar esta função se não tiver
pré-programado uma cena especificada no
disco DVD.
c Tecla de marcador
Durante a reprodução, toque no ponto onde
pretende retomar a reprodução da próxima
vez que colocar o disco.
! Pode definir um marcador por cada DVD
de vídeo. Pode configurar até cinco marcadores no total.
! Para apagar o marcador num disco,
mantenha premida a tecla durante a reprodução.
! O marcador mais antigo é substituído
pelo novo.
d Tecla de seta
Ver as teclas de seta para utilizar o menu do
DVD.
e Tecla de repetição
Seleccionar o intervalo de repetição.
f Tecla de ângulo de visualização
Nos DVDs que tenham gravações multi-ângulo (cenas filmadas de vários ângulos),
pode alternar entre os ângulos de visualização durante a reprodução.
g Tecla de saída de áudio
Mudar a saída de áudio quando está a reproduzir discos de vídeo gravados com
áudio LPCM.
h Tecla de diminuição da velocidade
Diminuir a velocidade de leitura em quatro
passos durante a leitura lenta de um DVD
ou CD de vídeo.
! Durante a reprodução lenta não é emiti-
do som.
! Em alguns discos, as imagens podem
não aparecer nítidas durante a reprodução lenta.
! A reprodução de retrocesso lento não
está disponível.
i Tecla Media (media)
Alternar entre tipos de ficheiros de media
para reproduzir em DVD/CD/USB.
Operações básicas
Reproduzir vídeos
1 Introduza o disco na ranhura, com o lado da eti-
queta virado para cima.
A reprodução começa automaticamente.
! Se estiver a reproduzir um DVD ou um CD de
vídeo, pode aparecer um menu. Consulte Utilizaro menu do DVD na página 27 e Reprodução PBC
na página 29.
! Se a função de reprodução automática estiver ac-
tivada, o equipamento salta o menu de DVD e inicia automaticamente a reprodução a partir do
primeiro capítulo do primeiro título. Consulte Re-produção automática de DVDs na página 64.
! Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-
lo aparecer tocando no ecrã.
! Se aparecer uma mensagem depois de introduzir
um disco com um conteúdo DivX VOD, toque em
Play.
Consulte Reproduzir conteúdos DivX
gina 30.
Ejectar um disco
! Consulte Ejectar um disco na página 15.
Seleccionar um capítulo utilizando os botões
1 Prima c ou d (TRK).
Avanço ou retrocesso rápido utilizando os botões
1 Mantenha premido c ou d (TRK).
! Nem sempre é possível efectuar o avanço/retro-
cesso rápido em alguns discos. Se isso acontecer, a reprodução normal é retomada
automaticamente.
! A velocidade de retrocesso/avanço rápido depen-
de do tempo durante o qual mantém premido o
botão c ou d (TRK). Esta função não está disponível para CD de vídeo.
â
VOD na pá-
Disco (CD/DVD)
25
Pt
Secção
08
Disco (CD/DVD)
Notas
! Este leitor de DVD pode reproduzir um ficheiro
DivX gravado em CD-R/RW, DVD-R/RW ou
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte a secção
que se segue para obter informações sobre os
ficheiros que podem ser reproduzidos. Consulte Ficheiros de vídeo DivX na página 93.)
! Não insira nada a não ser um DVD-R/RW ou
um CD-R/RW na ranhura de introdução do
disco.
! Se estiver a ver um ficheiro de media pode
não conseguir executar algumas operações
devido à programação do disco. Nesse caso, o
ícone
aparece no ecrã.
! O painel táctil pode ter teclas que não apare-
cem listadas em Introdução às operações defilme na página 24.
Consulte Lista de indicadores na página 88.
! Em alguns DVDs, alternar entre idiomas/siste-
mas de áudio pode ser possível apenas utilizando a visualização do menu.
! Também pode alternar entre idiomas/sistemas
de áudio utilizando o menu Config. Vídeo.
Para mais informações, consulte Definir o idio-ma de áudio na página 60.
! Se alterar o idioma de áudio durante o avan-
ço/retrocesso rápido, uma pausa ou a reprodução lenta, o equipamento volta ao modo de
reprodução normal.
! Em alguns DVDs, alternar entre os idiomas
das legendas pode ser possível apenas utilizando a visualização do menu.
! Também pode alternar entre os idiomas das
legendas utilizando o menu Config. Vídeo.
Para mais informações, consulte Definir o idio-ma das legendas na página 60.
! Se alterar o idioma das legendas durante o
avanço/retrocesso rápido, uma pausa ou a reprodução lenta, o equipamento volta ao modo
de reprodução normal.
! Durante a reprodução de uma cena filmada
de vários ângulos, aparece o ícone de ângulo.
Utilize o menu Config. Vídeo para activar ou
desactivar a visualização do ícone de ângulo.
Para mais informações, consulte Definir a vi-sualização de DVDs multi-ângulo na página 61.
! Se alterar o ângulo de visualização durante o
avanço/retrocesso rápido, pausa ou reprodução lenta, volta ao modo de reprodução
normal.
Operações de reprodução
do som
Pode utilizar este equipamento para ouvir ficheiros de som de um DVD-R/DVD-RW/CD/
CD-R/CD-RW.
Teclas do ecrã táctil
12
1JAN
PM
12:43
S.Rtrv
Dolby PLll
Media
45678
3
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
11
ROM
00'37''-08'43''
1 Tecla de informações
Mudar a informação de texto a mostrar no
equipamento durante a reprodução de ficheiros MP3/WMA/AAC.
2 Tecla de procura
Ver uma lista dos títulos das faixas/nomes
dos ficheiros para seleccionar músicas de
um CD.
Ver a lista de nomes de ficheiros para seleccionar os ficheiros.
3 Tecla Media (media)
Alternar entre tipos de ficheiros de media
de um DVD ou CD.
4 Tecla de recuperador do som
Consulte Utilizar a função de recuperador de
som na página 13.
5 Tecla de reprodução aleatória
Reproduzir músicas por ordem aleatória.
26
Pt
Disco (CD/DVD)
Secção
08
6 Tecla de repetição
Seleccionar o intervalo de repetição.
7 Tecla Pasta anterior/seguinte
Seleccionar uma pasta.
8 Tecla de pausa e reprodução
Fazer uma pausa e iniciar a reprodução.
Alternar entre tipos de
ficheiros de media
Quando estiver a reproduzir um suporte digital
que contenha vários tipos de ficheiros de
media, como DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
e MP3, pode alternar entre os vários tipos de
ficheiros de media a reproduzir.
% Toque em Media para alternar entre os
tipos de ficheiros de media.
CD (dados de áudio (CD-DA))—Música/ROM
(áudio comprimido)—Vídeo (ficheiros de vídeo
DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4)
Nota
Não é possível reproduzir ficheiros de imagem
JPEG e dados de áudio (CD-DA) em DVD-R/RW/
ROM neste equipamento.
Utilizar o menu do DVD
(Função para DVD de vídeo)
Alguns discos DVD permitem seleccionar os
conteúdos do disco utilizando um menu.
Utilizar as teclas de seta
1 Visualize as teclas de seta para utilizar
o menu do DVD.
2 Seleccione o item de menu pretendido.
Voltar ao ecrã normal de vídeo
DVD.
Ver as teclas de seta.
Disco (CD/DVD)
Seleccionar o item de menu pretendido.
Iniciar a reprodução a partir do
item de menu seleccionado.
Utilizar o menu do DVD tocando
directamente no item de menu.
Voltar ao ecrã anterior.
# Quando utilizar o menu do DVD tocando directamente no item de menu, toque no ícone a
utilizar.
# Os modos de visualização do menu diferem
em função do disco.
# Dependendo do conteúdo do disco DVD, esta
função pode não funcionar correctamente. Nesse
caso, utilize as teclas do ecrã táctil para utilizar o
menu do DVD.
27
Pt
Secção
08
Disco (CD/DVD)
Reprodução aleatória
(reprodução aleatória)
% Toque na tecla de reprodução aleatória.
! Músicas – Reproduz vídeos/músicas da
lista seleccionada por ordem aleatória.
! Álbuns – Reproduz por ordem vídeos/músi-
cas de um álbum seleccionado aleatoriamente.
! Folder – Reproduz músicas/faixas da pasta
seleccionada por ordem aleatória.
! Disc – Reproduz músicas/faixas do disco
seleccionado por ordem aleatória.
! On – Reproduz ficheiros incluídos no inter-
valo de repetição por ordem aleatória,
Folder e Disc.
! Off – Cancelar a reprodução aleatória
Repetir a reprodução
% Toque na tecla de repetição.
! Disc – Reproduz o disco do princípio ao fim
! Chapter – Repete o capítulo que está a ser
reproduzido
! Title – Repete o título que está a ser repro-
duzido
! Track – Repete a faixa que está a ser repro-
duzida
! File – Repetir o ficheiro que está a ser re-
produzido
! Folder – Repetir a pasta que está a ser re-
produzida
! One – Repete apenas o vídeo/música que
está a ser reproduzido(a)
Notas
! Durante a reprodução de um CD de vídeo
com PBC (controlo de reprodução), não é possível utilizar esta função.
! Se efectuar a procura de capítulos, o avanço/
retrocesso rápido, a reprodução imagem-aimagem ou a reprodução lenta, a reprodução
repetida é interrompida.
! Se estiver a reproduzir discos com áudio com-
primido e dados de áudio (CD-DA), a reprodução é repetida no tipo de dados que estão a
ser lidos, mesmo que a opção Disc esteja seleccionada.
! Se seleccionar outra pasta durante a reprodu-
ção repetida, o tipo de reprodução repetida
muda para Disc.
! Se efectuar a procura de faixas ou o avanço/
retrocesso rápido durante File, o tipo de reprodução repetida muda para Folder.
! Se efectuar a procura de títulos/capítulos ou o
avanço/retrocesso rápido durante Chapter,a
reprodução repetida é desactivada automaticamente.
! Se efectuar a procura de faixas ou o avanço/
retrocesso rápido durante Track, o tipo de re-
produção repetida muda para Disc.
! Se a opção Folder estiver seleccionada, não é
possível reproduzir uma pasta secundária
dessa pasta.
Procurar a parte que
pretende reproduzir
Pode utilizar a função de procura para encontrar a parte que pretende reproduzir.
Em DVDs de vídeo, pode seleccionar Title (título), Chapter (capítulo) ou 10key (teclado
numérico).
Em CDs de vídeo, pode seleccionar Track
(faixa) ou 10key (teclado numérico).
! A função de procura de capítulo não está
disponível se a reprodução do disco estiver
parada.
! Durante a reprodução de alguns DVDs ou
CDs de vídeo com PBC (controlo de reprodução), não é possível utilizar esta função.
1 Inicie a função de reprodução.
Consulte Introdução às operações de filme na
página 24.
2 Toque na opção de procura pretendida
(p. ex., Chapter).
28
Pt
Disco (CD/DVD)
Secção
08
3 Toque nas teclas 0 a 9 para introduzir o
número pretendido.
# Para cancelar os números introduzidos, toque
em C.
4 Inicie a reprodução a partir da parte seleccionada.
Registar os números e iniciar a reprodução.
Nota
Nos discos com um menu, também pode utilizar
o menu do DVD para fazer a selecção.
Consulte Introdução às operações de filme na página 24.
Seleccionar a saída de áudio
Quando estiver a reproduzir discos de vídeo
DVD gravados com áudio LPCM, pode mudar
a saída de áudio.
Quando reproduzir CDs de vídeo, pode alternar entre saída de áudio estéreo e mono.
! Esta função não está disponível se a repro-
dução do disco estiver parada.
1 Inicie a função de reprodução.
Consulte Introdução às operações de filme na
página 24.
2 Toque em 10key para ver o teclado numérico.
3 Toque na tecla 0 a 9 correspondente a
um número do menu.
4 Inicie a reprodução a partir da parte seleccionada.
Registar os números e iniciar a reprodução.
Disco (CD/DVD)
Notas
! Pode visualizar o menu tocando em Return
durante a reprodução PBC. Para mais informações, consulte as instruções fornecidas
com o disco.
! Não é possível cancelar a reprodução PBC de
um CD de vídeo.
! Durante a reprodução de um CD de vídeo
com PBC (controlo de reprodução), não pode
seleccionar o tipo de reprodução repetida
nem utilizar a função de procura.
% Toque na tecla de saída de áudio para
alternar entre tipos de saída de áudio.
! L+R – Esquerda e direita
! Esq. – Esquerda
! Dir. – Direita
! Mix – Misturar esquerda e direita
Nota
Dependendo do disco e do local da reprodução,
pode não conseguir seleccionar ou utilizar esta
função.
Reprodução PBC
(Função para CD de vídeo)
Durante a reprodução de CDs de vídeo com
PBC (controlo de reprodução), aparece a indicação PBC On.
Seleccionar faixas a partir
da lista de títulos de faixas
Pode seleccionar faixas para reprodução utilizando a lista de títulos de faixas, que é uma
lista das faixas gravadas num disco.
1 Aceda à lista de títulos de faixas.
Consulte Operações de reprodução do som na
página 26.
2 Toque no título da sua faixa preferida.
A reprodução começa.
Pt
29
Secção
08
Disco (CD/DVD)
Seleccionar ficheiros a partir
da lista de nomes de ficheiros
(Função para áudio comprimido/DivX/MPEG1/MPEG-2/MPEG-4)
A lista de nomes de ficheiros é uma lista de
nomes de ficheiros (ou nomes de pastas)
onde pode seleccionar um ficheiro (ou pasta)
para reprodução.
1 Toque na tecla de procura para aceder à
lista de nomes de ficheiros (ou pastas).
2 Toque no nome do seu ficheiro (ou
pasta) preferido.
# Depois de seleccionar uma pasta, pode ver a
lista dos nomes de ficheiros (ou pastas) nela incluídos. Repita esta operação para seleccionar o
nome do ficheiro pretendido.
# Se a pasta 1 (RAIZ) não contiver ficheiros, a
reprodução começa na pasta 2.
Nota
Se uma parte da informação gravada não for
apresentada, aparece uma tecla de deslocamento no lado direito da lista. Toque na tecla de deslocamento para percorrer o ecrã.
a mensagem, Esta locação DivX foi vista
devisualizações..
Importante
! Para poder reproduzir conteúdos DivX VOD
neste equipamento, tem primeiro de o registar
junto do seu fornecedor de conteúdos DivX
VOD. Para obter informações sobre o código
de registo, consulte Ver o código de registo
â
VOD na página 63.
DivX
! Os conteúdos DivX VOD são protegidos por
um sistema de DRM (gestão de direitos digitais). Este sistema restringe a reprodução de
conteúdos a dispositivos registados específicos.
% Se aparecer uma mensagem depois de
introduzir um disco com um conteúdo DivX
VOD, toque em Play.
A reprodução do conteúdo DivX VOD será iniciada.
# Para saltar para o ficheiro seguinte, toque em
Next Play.
# Se não pretender reproduzir o conteúdo DivX
VOD, toque em Parada.
Reproduzir conteúdos
â
DivX
Alguns conteúdos DivX Video On Demand
(VOD) só podem ser reproduzidos um determinado número de vezes. Se introduzir um disco
com esse tipo de conteúdo, aparece no ecrã o
número de vezes que o disco já foi reproduzido. Pode então decidir se deseja ou não reproduzir o disco.
! No caso do conteúdo DivX VOD não ter
! Pode confirmar o número de vezes que o
30
VOD
esta restrição, pode colocar o disco no leitor e ouvir o conteúdo respectivo o número
de vezes que quiser sem aparecer nenhuma mensagem.
conteúdo pode ser reproduzido verificando
Pt
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.