Pioneer AVH-X1500DVD, AVH-X3500DAB, AVH-X2500BT Installation manual

DVD RDS AV RECEIVER AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD SINTOLETTORE DVD RDS CON AV RADIO AV RDS CON DVD DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER DVD RDS AV-ONTVANGER
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais
AVH-X5500BT AVH-X3500DAB AVH-X2500BT AVH-X1500DVD
Installation Manual
Manuel dinstallation
Manuale dinstallazione
Manual de instalación
Installationsanleitung Installatiehandleiding
Section
Connecting the units
01
Connecting the units
WARNING
! To avoid the risk of accident and the potential vio-
lation of applicable laws, no viewing of front seat video should ever occur while the vehicle is being driven. Also, rear displays should not be in a location where they are visibly distracting to the driver.
! In some countries or states the viewing of images
on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be obeyed and this units DVD features should not be used.
CAUTION
! PIONEER does not recommend that you in-
stall or service your display unit yourself. In­stalling or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display unit to authorized Pioneer service personnel.
! Do not drill a hole into the engine compart-
ment to connect the yellow cable of the dis­play unit to the vehicle battery. Engine vibration may eventually cause the insulation to fail at the point where the wire passes from the passenger compartment into the engine compartment. Take extra care in se­curing the wire at this point.
! Make sure that cables will not interfere with
moving parts of the vehicle, such as the shift lever, parking brake or seat sliding mecha­nism.
WARNING
! LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNEC-
TOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE PARK­ING BRAKE SWITCH. IMPROPER CON­NECTION OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RE­SULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
Important
! This unit cannot be installed in a vehicle
without ACC (accessory) position on the igni­tion switch.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
ACC position No ACC position
! Use of this unit in conditions other than the
following could result in fire or malfunction.
Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
Speakers with 50 W (output value) and 4 W to
8 W (impedance value).
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions below.
Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shorten any cables.Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an ex­ternal power amp or the vehicles auto-anten­na relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction.
! The black cable is ground. Ground cables for
this unit and other equipment (especially, high-current products such as power amps) must be wired separately. If they are not, an accidental detachment may result in a fire or malfunction.
2
En
Connecting the units
Connecting the units
Section
01
Connecting the power cord
Navigation system (AVIC-F250 (sold separately))
Please contact your dealer to inquire about the connectable navigation unit.
Note:
Depending on the kind of vehicle, the function of 2* and 4* may be different. In this case, be sure to connect 1* to 4* and 3* to 2*.
2*
4*
Yellow (2*) Back-up (or accessory)
Red (4*) Accessory (or back-up)
Orange/white Connect to lighting switch terminal.
Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location.
ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
26 pin cable (Supplied with navigation unit)
Insert the 26 pin cable in the direction indicated in the figure.
1*
3*
Yellow (1*) Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red (3*) Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
Fuse (10 A)
Antenna input
DAB antenna input (AVH-X3500DAB only) To receive DAB signals, connect a DAB antenna (AN-DAB1) sold separately to the unit.
Connect leads of the same color to each other.
Speaker leads White: Front left White/black: Front left Gray: Front right Gray/black: Front right Green: Rear left  or subwoofer Green/black: Rear left  or subwoofer Violet: Rear right  or subwoofer Violet/black: Rear right  or subwoofer
AUX jack (3.5 ø) Use a mini plug cable to connect with auxiliary device.
This product
RGB input
English
4 m
Microphone (Function of AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
Microphone input (Function of AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
Wired remote input
ard-wired remote control adapter can be connected (sold separately).
H
Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backwards.
Yellow/black If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
Connection method
Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (5*)
The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of vehicle. Connect 5* and 6* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 5* and 6*.
1. Clamp the lead.
Note:
· The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. For details, consult the vehicle Owner’s Manual or dealer.
Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply side of the parking brake switch.
Power supply side
Ground side
Blue/white (6*) Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Notes:
· Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural.
· When using a subwoofer of 70 W (2 ) , be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this unit. Do not connect anything to Green and Green/black leads.
2. Clamp firmly with needle-nosed pliers.
Parking brake switch
3
En
T
Section
Connecting the units
01
Connecting the units
When connecting to separately sold power amp
Rear output
Front output
This product
Power amp
To front output
Subwoofer output
Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (5*)
The pin position of the ISO connector will differ depending of the type of vehicle. Connect 5* and 6* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 5* and 6*.
Perform these connections when using the optional amplifier.
To rear output
To subwoofer output
Blue/white (6*) Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Connect with RCA cables (sold separately)
System remote control
Left
Subwoofer Subwoofer
Rear speaker Rear speaker
Front speaker Front speaker
(sold separately)
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
Right
When connecting the external video component and the display
External video component (sold separately)
To video output
To video input
Audio inputs
his product
! It is necessary to change AV Input in the
system menu when connecting the external video component.
This products rear video output is for connec­tion of a display to enable passengers in the rear seats to watch the DVD, etc.
WARNING
! Never install a rear display in a location that is
visible to the driver while the vehicle is in motion.
(R IN, L IN)
Rear monitor output (V OUT)
Video input (V IN)
To audio outputs
RCA cables (sold separately)
Display with RCA input jacks (sold separately)
4
En
Connecting the units
Connecting the units
Section
01
When connecting with a rear view camera
When the shift lever is switched to REVERSE (R), the display on this unit automatically switches to the rear view image. You need to set the Camera Polarity properly in the system menu. You can also switch the rear view image by pressing the touch key. For details, refer to operation manual.
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIR­ROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAM­AGE.
CAUTION
! You must use a camera which outputs
mirror reversed images.
! The screen image may appear reversed. ! The rear view camera function is to be used
as an aid to keep an eye on trailers, or while backing up. Do not use for entertainment purposes.
! Objects in the rear view may appear closer or
more distant than they actually are.
Rear view camera input (R.C IN)
This product
RCA cable (sold separately)
To video output
Rear view camera (sold separately)
Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backwards.
iPod with lightning connector
When connecting with Lightning to USB Cable
This product
USB cable (Supplied with this unit) Connect to separately sold USB device.
Lightning to USB Cable (Supplied with iPod/iPhone)
USB/iPod input
iPod with lightning connector (sold separately)
When connecting with optional CD-IV202AV cable
This product
RGB input
VGA/USB interface cable(*1) (sold separately)
iPod with lightning connector (sold separately)
(*1) For details of how to connect the separately
sold VGA/USB interface cable (CD-IV202AV), refer to the VGA/USB interface cable manual.
USB/iPod input
Lightning to USB Cable (Supplied with iPod/iPhone)
Lightning to VGA Adapter
(Apple Inc. products)
(sold separately)
English
5
En
5cmcm
Section
Connecting the units
01
Installation
02
iPod with 30-pin connector
When connecting with optional CD-IU201V cable
This product
AUX input (AUX)
Interface cable (CD-IU201V) (sold separately)
USB/iPod input
Dock connector
1.5 m
USB cable (Supplied with this unit) Connect to separately sold USB device.
iPod with video capabilities (sold separately)
When connecting with optional CD-IU201S cable
This product
RGB input
Interface cable (CD-IU201S) (sold separately)
USB/iPod input
Dock connector
1.5 m
USB cable (Supplied with this unit) Connect to separately sold USB device.
iPod with video capabilities (sold separately)
Notes
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to the vehicle.
! Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehicle.it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
! Do not install the display where it may (i) ob-
struct the drivers vision, (ii) impair the per­formance of any of the vehicles operating systems or safety features, including air bags, hazard lamp buttons or (iii) impair the drivers ability to safely operate the vehicle.
! The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 30°.
! When installing, to ensure proper heat dis-
persal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not block­ing the vents.
Leave ample
5 cm
space
5 cm
Before installing this unit
% Remove the holder.
1
1 Holder
(factory-supplied part)
Installation with the holder
1 Install the holder into the dashboard.
After inserting the holder into the dashboard, se­lect and bend the tabs appropriate to the thick­ness of the dashboard material. (Install this unit as firmly as possible using the top and bottom tabs. To secure this unit, bend the tabs 90 de­grees.)
6
En
2
1
Installation
Installation
Section
02
1
1 Dashboard 2 Holder
(factory-supplied part)
2 Install this unit.
1
1 Dashboard
Installation using the screw holes on the side of the unit
% Fastening the unit to the factory radio­mounting bracket.
Position the unit so that its screw holes are aligned with the screw holes of the bracket, and tighten the screws at 3 locations on each side.
1
2
3
4
1 If the pawl gets in the way, bend it down. 2 Factory radio mounting bracket 3 Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur-
face (5 mm × 9 mm) screws, depending on the bracket screw holes.
4 Dashboard or console
Note
In some types of vehicles, discrepancy may occur between the unit and the dashboard. If this happens, use the supplied frame to fill the gap.
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1 Trim ring
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Installing the microphone
(Function of AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH­X2500BT)
CAUTION
It is extremely dangerous to allow the micro­phone lead to become wound around the steer­ing column or shift lever. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driv­ing.
Note
Install the microphone in a position and orienta­tion that will enable it to pick up the voice of the person operating the system.
When installing the microphone on the sun visor
1 Fit the microphone lead into the groove.
1
2
1 Microphone lead 2 Groove
2 Install the microphone clip on the sun visor.
With the sun visor up, install the microphone clip. (Lowering the sun visor reduces the voice recognition rate.)
English
7
En
2
Section
02
Installation
2 Install the microphone on the steering column.
1
1 Microphone clip 2 Clamp
Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
When installing the microphone on the steering column
1 Detach the microphone base from the mi­crophone clip.
To detach the microphone base from the micro­phone clip, slide the microphone base.
1
2
1 Microphone 2 Microphone clip 3 Microphone base
3
1
2
3
1 Double-sided tape 2 Install the microphone on the rear side of the
steering column.
3 Clamp
Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Adjusting the microphone angle
The microphone angle can be adjusted.
8
En
English
9En
Section
Connexion des appareils
01
Connexion des appareils
ATTENTION
! Pour éviter le risque daccident et une violation
potentielle des lois applicables, lécran du siège avant ne doit en aucun cas être regardé pendant la conduite du véhicule. En outre, les écrans ar­rière ne doivent pas être placés dans un endroit où ils constituent visiblement une distraction pour le conducteur.
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal
même pour des personnes autres que le conduc­teur de regarder des images sur un écran à linté­rieur dun véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions DVD de cet appareil ne doivent pas être utilisées.
PRÉCAUTION
! PIONEER ne recommande pas que vous in-
stalliez ou entreteniez votre écran vous même. Linstallation ou lentretien du produit peut vous exposer à des risques délectrocu­tion ou à dautres dangers. Adressez-vous à du personnel dentretien agréé par Pioneer pour linstallation et lentretien de votre écran.
! Ne percez pas de trous vers le compartiment
moteur pour connecter le câble jaune de lé­cran à la batterie du véhicule. Les vibrations du moteur peuvent provoquer un défaut dis­olement à lendroit où le fil passe du compar­timent passager au compartiment moteur. Apportez une attention particulière à la fixa­tion du fil à cet endroit.
! Assurez-vous que les câbles ninterfèrent pas
avec des parties mobiles du véhicule, telles que le levier de vitesse, le frein de parking ou le mécanisme de glissement des sièges.
10
Fr
ATTENTION
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR DA-
LIMENTATION EST PRÉVU POUR DÉTEC ­TER LÉTAT STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ À L’ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU FREIN DE PARKING. UNE MAUVAISE CONNEXION OU UNE UTI­LISATION INCORRECTE DU FIL PEUT VIO­LER LA LOI APPLICABLE ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES.
Important
! Cet appareil ne peut pas être installé dans
un véhicule ne disposant pas dune position ACC (accessoire) sur le contact dallumage.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Avec position ACC Sans position ACC
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-
tions autres que les conditions suivantes pourrait provoquer un incendie ou un mau­vais fonctionnement.
Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à
la masse du négatif.
Haut-parleurs avec une puissance de sortie
de 50 W et une impédance de 4W à8W.
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes.
Déconnectez la borne négative de la batterie
avant linstallation.
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en­roulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal.
Placez les câbles à lécart de toutes les par-
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges.
Placez les câbles à lécart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauf­fage.
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
vers le trou dans le compartiment moteur.
Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant.
Ne raccourcissez pas les câbles.Ne coupez jamais lisolation du câble dali-
mentation de cet appareil pour partager lali­mentation avec dautres appareils. La capacité en courant du câble est limitée.
Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
ristiques spécifiées.
Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
gnaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té­lécommande du système dun amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule (max. 300mA 12 VCC). Si le véhi­cule est équipé dune antenne intégrée à la lunette arrière, connectez-le à la borne dali­mentation de lamplificateur dantenne.
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
borne dalimentation dun amplificateur de puissance externe. De même, ne le reliez pas à la borne dalimentation de lantenne moto­risée. Dans le cas contraire, il peut en résul­ter un déchargement de la batterie ou un dysfonctionnement.
! Le câble noir est la masse. Les câbles de
terre de cet appareil et dautres produits (par­ticulièrement les produits avec des courants élevés tels que lamplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, ils peuvent se détacher accidentel­lement et provoquer un incendie ou un dys­fonctionnement.
Connexion des appareils
Connexion du cordon dalimentation
Unité de navigation (AVIC-F250 (vendue séparément)).
Veuillez contacter votre revendeur pour en savoir plus sur les unités de navigation pouvant être raccordées.
Remarque:
En fonction du type de véhicule, la fonction de 2* et de 4* peut différer. Sans ce cas, assurez-vous de connecter 1* à 4* et 3* à 2*.
2*
4*
Jaune (2*) Secours (ou accessoire)
Rouge (4*) Accessoire (ou secours)
Orange/blanc Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.
Noire (masse au châssis) Connectez à une section métallique propre et sans peinture.
Connecteur ISO
Remarque:
Dans certains véhicule, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de faire la connexion aux deux connecteurs.
Câble 26 broches (fourni avec l’unité de navigation)
Insérez le câble 26 broches dans la direction indiquée sur la figure.
Fusible (10 A)
Entrée d’antenne
Entrée de l'antenne DAB (AVH-X3500DAB uniquement)
1*
3*
pour recevoir des signaux DAB, branchez une antenne DAB (AN-DAB1), vendue séparément, sur l'unité.
Jaune (1*) Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V.
Rouge (3*) Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage (12 V DC).
Connectez les câbles de la même couleur les uns aux autres.
Câbles d’enceinte Blanc: Avant gauche Blanc/noir: Avant gauche Gris: Avant droit Gris/noir: Avant droit Vert: Arrière gauche  ou caisson de grave Vert/noir: Arrière gauche  ou caisson de grave  Violet: Arrière droit  ou caisson de grave  Violet/noir: Arrière droit  ou caisson de grave 
Prise AUX (3,5 ø) Utilisez un câble a fiches mini pour raccorder un appareil auxiliaire.
Cet appareil
Entrée RGB
Section
Connexion des appareils
4 m
Microphone (Fonction de l
Entrée microphone (Fonction de l’AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément).
Violet/blanc Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celuipour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière.
Jaune/noir Si vous utilisez un équipement avec la fonction Coupure du son, câblez ce fil au fil Coupure Audio de cet équipement. Sinon, ne connectez rien au fil Coupure Audio.
Méthode de connexion
Vert clair Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation du contacteur de frein à main.
Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V DC).
Bleu/blanc (5*)
La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule. Connectez 5* et 6* lorsque la broche 5 est de type commande de l’antenne. Dans un type différent de véhicule, ne connectez jamais 5* et 6*.
1. Serrez le conducteur
Remarque:
· La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les détails, consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.
’AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
Côté alimentation
Côté mise à terre
Bleu/blanc (6*) Connectez à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V DC).
Remarques:
· Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil est monophonique.
· Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux conducteurs violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux conducteurs vert et vert/noir.
2. Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues.
Contacteur de frein à main
01
Français
11
Fr
Section
Connexion des appareils
01
Connexion des appareils
Lors de la connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément
Sortie arrière
Sortie du caisson de grave
La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule. Connectez 5* et 6* lorsque la broche 5 est de type commande de l’antenne. Dans un type différent ne connectez jamais 5* et 6*.
12
Fr
Cet appareil
Sortie avant
Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V DC).
Bleu/blanc (5*)
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation de l’amplificateur en option.
À la sortie avant
À la sortie arrière
À la sortie du caisson de grave
Bleu/blanc (6*) Connectez à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V DC).
de véhicule,
Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément)
Télécommande du système
Gauche Droit
grave
Enceinte
arrière
Enceinte
avant
Caisson de
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Caisson de grave
Enceinte arrière
Enceinte avant
Lors de la connexion du composant vidéo externe et de lécran
Appareil vidéo externe (vendu séparément)
À la sortie vidéo
Vers l’entrée vidéo
Entrée audio
Cet appareil
! Il est nécessaire de remplacer AV Input
dans le menu système lors de la connexion du composant vidéo externe.
La sortie vidéo arrière de cet appareil est prévue pour connecter un écran afin de permettre aux passagers des sièges arrières de regarder des DVD, etc.
! Ninstallez jamais décran arrière dans un endroit
où il est visible du conducteur lorsque le véhicule circule.
(R IN, L IN)
ATTENTION
Sortie du moniteur arrière (V OUT)
Entrée vidéo (V IN)
Aux sorties audio
Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément)
Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA) (vendu séparément)
A
Connexion des appareils
Connexion des appareils
Section
01
Lors de la connexion à une caméra de vue arrière
Quand le levier de vitesse est en position MAR­CHE ARRIÈRE (R), laffichage bascule automati­quement sur limage de vue arrière. Vous devez régler Camera Polarity correctement dans le menu système. Vous pouvez également basculer sur limage de vue arrière en appuyant sur la touche tactile. Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi.
ATTENTION
UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU MI­ROIR. TOUTE AUTRE UTILISATIONPEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
PRÉCAUTION
! Vous devez utiliser une caméra qui gé-
nère des images inversées (images mi­roir).
! Limage sur lécran peut apparaître inversée. ! La fonction caméra de vue arrière doit être
utilisée comme une aide pour avoir un œil sur une remorque ou lors dune marche ar­rière. Ne lutilisez pas à des fins de divertisse­ment.
! Les objets sur la vue arrière peuvent apparaî-
tre plus près ou plus loin quils ne le sont en réalité.
Entrée de la caméra de recul (R.C IN)
Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément)
À la sortie vidéo
Caméra de recul (vendu séparément)
Cet appareil
Violet/bla nc Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière.
iPod avec connecteur Lightning
Lors de la connexion avec le câble Lightning vers USB
Cet appareil
Câble USB (fourni avec cette unité) Connectez à un périphérique USB vendu séparément.
Câble Lightning vers USB (fourni avec l'iPod/iPhone)
Entrée USB/iPod
iPod avec connecteur lightning (vendu séparément)
Lors de la connexion avec le câble CD-IV202AV en option
Cet appareil
Câble d'interface VGA/USB
(*1) (vendu séparément)
iPod avec connecteur lightning (vendu séparément)
(*
1)
Pour plus de détails concernant la procédure
de connexion du câble d'interface VGA/USB vendu séparément (CD-IV202AV), reportez-vous au manuel du câble d'interface VGA/USB.
Entrée USB/iPod
Entrée RGB
Câble Lightning vers USB (fourni avec l'iPod/iPhone)
Adaptateur Lightning vers VG (produits Apple Inc.) (vendu séparément)
Français
13
Fr
5cmcm
Section
Connexion des appareils
01
Installation
02
iPod avec connecteur 30 broches
Lors de la connexion avec le câble CD-IU201V en option
Cet appareil
Entrée AUX (AUX)
Câble d’interface (CD-IU201V) (vendu séparément)
Entrée USB/iPod
Connecteur Dock
1,5 m
Câble USB (Fourni avec cet appareil) Connectez à un périphérique USB vendu séparément.
iPod avec capacité vidéo (vendu séparément)
Lors de la connexion avec le câble CD-IU201S en option
Cet appareil
Entrée RGB
Câble d’interface (CD-IU201S) (vendu séparément)
Entrée USB/iPod
Connecteur Dock
1,5 m
Câble USB (Fourni avec cet appareil)
Connectez à un périphérique USB vendu séparément.
iPod avec capacité vidéo (vendu séparément)
Remarques
! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
tèmes avant linstallation finale.
! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il
peut en résulter des dysfonctionnements.
! Consultez votre revendeur si linstallation né-
cessite le perçage de trous ou dautres modi­fications du véhicule.
! N’installez pas cet appareil là où:
il peut interférer avec lutilisation du véhicule.il peut blesser un passager en cas darrêt
soudain du véhicule.
! Ninstallez pas lécran là où il peut (i) gêner
la vision du conducteur, (ii) dégrader le fonc­tionnement de systèmes dutilisation ou les dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les airbags, les commandes du signal de dé­tresse, ou (iii) dégrader la capacité du conducteur à utiliser le véhicule en sécurité.
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
sil devient trop chaud. Installez cet appareil àl’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage.
! Des performances optimales sont obtenues
quand lappareil est installé à un angle infé­rieur à 30°.
! Lors de linstallation, pour assurer une dis-
persion correcte de la chaleur quand cet ap­pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un espace important derrière la face arrière et enroulez les câbles volants de façon quils ne bloquent pas les orifices daération.
Laissez suffisamment d’espace
5 cm
5 cm
Avant linstallation de cet appareil
% Retirez le support.
1
1 Support
(pièce fournie)
14
Fr
2
1
Installation
Installation
Section
02
Installation avec le support
1 Installez le support dans le tableau de bord.
Une fois le support installé dans le tableau de bord, sélectionnez et courber les pattes en fonc­tion de lépaisseur du tableau de bord. (Fixez cet appareil aussi fermement que possible à laide des pattes supérieures et inférieures. Afin de fixer fermement lappareil, courbez les pattes de 90 degrés.)
1
1 Tableau de bord 2 Support
(pièce fournie)
2 Installez cet appareil.
1
1 Tableau de bord
Installation à laide des trous de vis sur les côtés de lappareil
% Fixation de lappareil sur le support de montage radio dusine.
Positionnez lappareil de sorte que les trous des vis soient alignés avec les trous des vis sur le support, puis serrez les vis aux 3 emplacements de chaque côté de lappareil.
1
2
3
4
1 Courbez la languette vers le bas si elle gêne. 2 Support de montage radio dusine 3 Utilisez des vis à tête bombée (5mm × 8mm)
ou des vis en affleurement (5 mm × 9 mm), selon la forme des trous de vis dans le sup­port.
4 Tableau de bord ou console
Remarque
Dans certains véhicules, il peut y avoir un écart entre lappareil et tableau de bord. Dans ce cas, utilisez le cadre fourni pour combler lespace.
Retrait de lappareil
1 Retirez lanneau de garniture.
1 Anneau de garniture
! Retirer la face avant permet daccéder plus
facilement à lanneau de garniture.
2 Insérez les clés dextraction fournies dans les deux côtés de lappareil jusquàcequ’el- les senclenchent en place.
3 Tirez lappareil hors du tableau de bord.
Installation du microphone
(Fonction de AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/ AVH-X2500BT)
PRÉCAUTION
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone senrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous dinstaller cet appareil de telle manière quil ne gêne pas la conduite.
Remarque
Installez le microphone dans une position et une orientation qui lui permette de capter la voix de la personne qui utilise le système.
Si vous installez le microphone sur le pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans la fente.
1
2
1 Fil du microphone 2 Rainure
2 Installez le clip microphone sur le pare­soleil.
Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro­phone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de reconnaissance vocale.)
Français
15
Fr
2
Section
02
Installation
2 Installez le microphone sur la colonne de direction.
1
1 Clip microphone 2 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil là où cest nécessaire dans le véhicule.
Si vous installez le microphone sur la colonne de direction
1 Détachez la base pour microphone du clip microphone.
Pour détacher la base pour microphone du clip microphone, faites-la glisser.
1
2
1 Microphone 2 Clip microphone 3 Base pour microphone
3
1
2
3
1 Bande double face 2 Installez le microphone sur la face arrière de
la colonne de direction.
3 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil là où cest nécessaire dans le véhicule.
Réglage de langle du microphone
L’ angle du microphone peut être réglé.
16
Fr
Loading...
+ 36 hidden pages