Agradecemos por você ter adquirido este produto
PIONEER.
Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É
especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS eosAVI-
SOS neste manual. Guarde-o em local seguro e acessível para referência futura.
Não deixe de ler os tópicos a seguir
! Números das regiões de discos DVD Vídeo 7
! Orientações de manuseio 109
Precauções
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA 5
Para garantir uma condução segura 5
Para evitar o descarregamento da bateria 6
Antes de utilizar este produto
Sobre esta unidade 7
Ambiente de operação 7
No caso de problemas 7
Modo de demonstração 7
Ajuste das posições de resposta do painel
sensível ao toque (Calibração do painel
sensível ao toque) 8
Utilização e cuidados do controle remoto 8
Introdução aos botões
Unidade principal 9
Controle remoto 10
Operações básicas
Operações básicas 12
Operação do ícone de rolagem e da barra de
limpeza 13
Ativação dos botões do painel sensível ao
toque 14
Operações comuns para ajustes do menu/
listas 14
Ajuste do ângulo do painel de LCD 15
Ejetar um disco 15
Ejetar um disco 15
Ajuste da hora 15
Sintonizador
Introdução às operações do sintonizador 16
Introdução às operações do sintonizador de
TV 17
Reprodução de imagens em movimento
Introdução às operações de reprodução de
vídeo 18
Reprodução de áudio
Introdução às operações de reprodução de
som 21
Reprodução de imagens estáticas
Introdução às operações de reprodução de
imagem estática 24
Introdução à reprodução de imagens
estáticas como uma operação de
apresentação de slides 25
Telefone Bluetooth
Introdução às operações do telefone
bluetooth 27
Utilização da tecnologia sem fio
Bluetooth
Introdução às operações do telefone
bluetooth 29
Operações de áudio bluetooth 31
Instruções detalhadas
Armazenamento e chamada das emissoras
da memória 33
Visualizar o texto de rádio 33
Armazenamento e chamada do texto de
rádio da memória 33
Armazenamento das emissoras mais
fortes 33
Sintonia em sinais fortes 33
Recepção de anúncios de trânsito 34
Utilização das funções PTY 34
Alternando entre tipos de arquivos de
mídia 35
2
Ptbr
Conteúdo
Operação do menu DVD 35
Operação da função iPod desta unidade no
seu iPod 36
Reprodução aleatória (Shuffle) 36
Repetição da reprodução 36
Reprodução de vídeos do iPod 37
Busca de um vídeo/música no iPod 37
Retomada da reprodução (Bookmark) 38
Reprodução de quadro a quadro 38
Reprodução em slow motion (movimento
lento) 39
Buscando a parte que você deseja
reproduzir 39
Alteração do idioma do áudio durante a
reprodução (Múltiplos áudios) 39
Alteração do idioma da legenda durante a
reprodução (Múltiplas legendas) 40
Alteração do ângulo de visão durante a
reprodução (Múltiplos ângulos) 40
Retorno à cena especificada 40
Seleção da saída de áudio 40
PBC 40
Seleção de faixas na lista de títulos de
faixa 41
Seleção de arquivos na lista de nomes de
arquivo 41
Utilização da recuperação de som 41
Alteração da velocidade do audiobook 41
Visualização de listas relacionadas à música
atualmente sendo reproduzida (Busca por
link) 41
Reprodução de conteúdo DivXâ VOD 42
Captura de uma imagem em arquivos
JPEG 42
Alteração do modo de tela widescreen 43
Como chamar um número na agenda de
telefones 43
Seleção de um número pelo modo de busca
por alfabeto 44
Inversão de nomes na agenda de
telefones 45
Utilização das listas de chamadas não
atendidas, recebidas e discadas 45
Utilização das listas de chamadas não
atendidas, recebidas e discadas no
adaptador Bluetooth opcional 45
Ajuste do atendimento automático 46
Como ajustar o volume de escuta do outro
assinante 46
Ativação do toque 46
Utilização das listas de chamadas
programadas 46
Como fazer uma chamada pela introdução
de um número de telefone 47
Ajuste do modo de privacidade 47
Utilização de um telefone celular para iniciar
a conexão 47
Registro de um telefone celular
conectado 47
Reconhecimento de voz 48
Conexão de um áudio player Bluetooth 48
Conexão automática a um dispositivo
Bluetooth 48
Visualização do endereço de dispositivo
Bluetooth 48
Operações do menu
Introdução às operações do menu 49
Ajustes de áudio 50
Processador de sinal digital 53
Ajuste do DVD player 64
Ajustes do sistema 69
Menu Favoritos 76
Introdução às operações do menu de
conexão bluetooth 77
Introdução às operações do menu de ajuste
de Tema 79
Ptbr
3
Conteúdo
Outras funções
Ajuste das posições de resposta do painel
sensível ao toque (Calibração do painel
sensível ao toque) 81
Utilização de uma fonte AUX 81
Utilização de uma unidade externa 82
Instalação
Conexão das unidades 83
Instalação 96
Informações adicionais
Solução de problemas 100
Mensagens de erro 102
Compreensão das mensagens de erro de EQ
automático 106
Compreensão das mensagens 106
Lista de indicadores 107
Orientações de manuseio 109
Compatibilidade com arquivo compactado
(disco, USB) 111
Compatibilidade com iPod 113
Sequência de arquivos de áudio 113
Utilização correta do display 114
Perfis Bluetooth 115
Direitos autorais e marcas comerciais 115
Gráfico de códigos de idiomas para o
DVD 117
Especificações 118
4
Ptbr
Precauções
Seção
01
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
DE SEGURANÇA
Leia todas as instruções relacionadas ao aparelho e guarde-as para referência futura.
1 Leia este manual em sua totalidade e
atentamente antes de operar o display.
2 Mantenha este manual acessível como re-
ferência para os procedimentos de operação e as informações de segurança.
3 Dê atenção especial às advertências conti-
das neste manual e siga atentamente as
instruções.
4 Não permita a utilização deste sistema
por outras pessoas antes que elas leiam e
compreendam as instruções de operação.
5 Não instale o display em um local onde
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii)
comprometer o desempenho de qualquer
sistema operacional ou recursos de segurança do veículo, incluindo air bags, botões com indicadores luminosos de
perigo, ou (iii) comprometer a habilidade
do motorista em conduzir o veículo com
segurança.
6 Não opere este display, pois isso desviará
a sua atenção da condução segura do veículo. Obedeça sempre as regras para uma
condução segura e siga as leis de trânsito
existentes. Se tiver dificuldade em operar
o sistema ou ler o display, estacione o veículo em um local seguro e faça os ajustes
necessários.
7 Lembre-se de utilizar sempre o cinto de
segurança ao conduzir o veículo. Na hipótese de um acidente, se o cinto de segurança não estiver corretamente encaixado,
seus ferimentos poderão ser consideravelmente mais severos.
8 Nunca utilize fones de ouvido enquanto
dirige.
9 Para proporcionar maior segurança, deter-
minadas funções ficam desativadas a
menos que o freio de mão esteja puxado e
o veículo não esteja em movimento.
10 Nunca deixe o volume do seu display
muito alto de forma que você não consiga
ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
ADVERTÊNCIA
Não tente você mesmo instalar ou dar manutenção ao display. A instalação ou manutenção do display por pessoas sem treinamento
e experiência em equipamentos eletrônicos e
acessórios automotivos pode ser perigosa e
expor você a riscos de choque elétrico, entre
outros.
Para garantir uma
condução segura
ADVERTÊNCIA
! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CO-
NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVIDO PARA DETECTAR O
STATUS ESTACIONADO E DEVE SER
ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE
MÃO. A CONEXÃO OU O USO INADEQUADO DESSE CONDUTOR PODE VIOLAR A REGRA APLICÁVEL E CAUSAR
SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.
! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a
violação em potencial das regras aplicáveis,
esta unidade não pode ser utilizada com a
tela de vídeo visível ao motorista.
! Para evitar o risco de acidente e a violação em
potencial das regras aplicáveis, não é permitida a visualização de qualquer vídeo pelos passageiros no assento dianteiro enquanto o
veículo estiver sendo conduzido. Além disso,
os displays traseiros não devem estar em locais onde possam distrair a visão do motorista.
! Em alguns países ou estados, a visualização
de imagens em um display dentro de um veículo, até mesmo por outras pessoas que não
sejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais locais onde essas regulamentações se aplicam,
elas devem ser obedecidas e os recursos de
DVD desta unidade não devem ser utilizados.
Precauções
Ptbr
5
Seção
01
Precauções
Ao tentar assistir a um vídeo durante a condução, a advertência “Visualização de imagens
pelo motorista enquanto dirige é estritamente proibida.” será visualizada no display
dianteiro.
Para assistir a um vídeo no display dianteiro,
estacione o veículo em um local seguro e
puxe o freio de mão.
Quando utilizar um display
conectado à V OUT
Os passageiros no assento traseiro também
poderão ver DVDs ou a TV se você conectar
esta unidade a um display utilizando V OUT.
ADVERTÊNCIA
NUNCA instale o display traseiro em um local
que possibilite ao motorista ver um DVD ou a TV
enquanto dirige.
Quando utilizar a câmera com
visualização traseira
Com uma câmera com visualização traseira
opcional, esta unidade pode ser utilizada
como um auxiliar para vigiar trailers ou ao dar
marcha a ré em uma pequena vaga de estacionamento.
! Observe que as margens das imagens na câ-
mera com visualização traseira podem aparecer um pouco diferentes dependendo se elas
estiverem sendo exibidas em tela inteira ao
dar marcha a ré e se as imagens estão sendo
utilizadas para verificar a traseira quando o
veículo estiver se movendo para frente.
Para evitar o
descarregamento da bateria
Deixe o motor do veículo ligado enquanto utiliza esta unidade para evitar que a bateria seja
descarregada.
! Quando não há fornecimento de energia
para esta unidade, como por exemplo
quando a bateria do veículo estiver sendo
substituída, o microcomputador desta unidade retorna à sua condição inicial. Recomendamos que você transcreva os dados
de ajuste de áudio.
ADVERTÊNCIA
Não utilize em veículos que não tenham uma posição ACC.
ADVERTÊNCIA
! A IMAGEM DA TELA PODE APARECER
INVERTIDA.
! UTILIZE AS INFORMAÇÕES APENAS
PARA CÂMERA COM VISUALIZAÇÃO
TRASEIRA COM IMAGEM INVERTIDA
OU ESPELHO. OUTRO USO PODE RESULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS.
CUIDADO
! A função da câmera com visualização traseira
é para auxiliar na supervisão de trailers ou ao
dar marcha a ré. Não utilize para propósitos
de entretenimento.
6
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
02
Sobre esta unidade
CUIDADO
Este é um produto laser classe 1, classificado
de acordo com a Segurança de produtos laser,
IEC 60825-1:2007, e contém um módulo laser
classe 1M. Para garantir segurança contínua,
não remova nenhuma tampa nem tente acessar o interior do produto. Todo tipo de manutenção deverá ser executado por pessoal
qualificado.
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1
CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER VISÍVEL E INVISÍVEL
DA CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE
DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Resolução 506 – ANATEL:
“Este equipamento opera em caráter secundá-
rio, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.”
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000 e atende
aos requisitos técnicos aplicados.
Para consultas, visite:
www.anatel.gov.br
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode
causar danos, fumaça e superaquecimento
desta unidade.
! Mantenha este manual acessível para referên-
cia futura.
! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego.
! Evite a exposição à umidade.
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será
apagada.
Números das regiões de discos
DVD Vídeo
Apenas discos DVD Vídeo com números de regiões compatíveis podem ser reproduzidos
neste player. O número da região do player
pode ser encontrado na parte inferior desta
unidade e neste manual (consulte Especifica-ções na página 118).
Ambiente de operação
Esta unidade deve ser utilizada dentro das faixas de temperatura mostradas abaixo.
Faixa de temperatura para operação: –10 a
+60 °C
Temperatura de teste ETC EN300328: –20 °C e
+55 °C
No caso de problemas
Se este produto não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a Central de Serviços autorizada da Pioneer mais
próxima.
Modo de demonstração
O modo de demonstração de recursos é automaticamente iniciado quando você seleciona
Off como a fonte e continua sua operação enquanto a chave da ignição estiver posicionada
em ACC ou ON. Para cancelar o modo de demonstração de recursos, pressione e segure
MUTE. Pressione e segure MUTE novamente
para reiniciar. A operação do modo de demonstração de recursos com o motor do carro
desligado pode descarregar a bateria.
Antes de utilizar este produto
Ptbr
7
Seção
02
Antes de utilizar este produto
Importante
Se você não conseguir conectar o fio condutor
vermelho (ACC) desta unidade a um terminal
acoplado às operações de ativação/desativação
da chave de ignição, a bateria poderá
descarregar.
Ajuste das posições de
resposta do painel sensível
ao toque (Calibração do
painel sensível ao toque)
Se você perceber que, na tela, os botões do
painel sensível ao toque desviam-se das posições atuais que respondem ao seu toque,
ajuste as posições de resposta no painel sensível ao toque. Consulte Ajuste das posições
de resposta do painel sensível ao toque (Calibração do painel sensível ao toque) na página
81.
Utilização e cuidados do
controle remoto
Instalação da bateria
Deslize para fora a bandeja localizada na
parte posterior do controle remoto e insira a
bateria com os pólos positivo (+) e negativo
(–) alinhados corretamente.
! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.
! As baterias (bateria ou baterias instaladas)
não devem ser expostas a calor excessivo,
como luz direta do sol, fogo ou situação semelhante.
CUIDADO
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
! Remova a bateria se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas
por uma do mesmo tipo ou equivalente.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma
nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamentações governamentais ou com as normas das
instituições públicas do meio ambiente que
se aplicam ao seu país/região.
Utilização do controle remoto
Aponte o controle remoto para a direção do
painel frontal para operá-lo.
! O controle remoto poderá não funcionar
corretamente se ficar exposto à luz direta
do sol.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde pode ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.
ADVERTÊNCIA
! Mantenha a bateria fora do alcance de crian-
ças. Caso ela seja ingerida, consulte um médico imediatamente.
8
Ptbr
1 2 35 6 74
15a
3b9
Introdução aos botões
Seção
03
Unidade principal
(AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD)
89
(AVH-2450BT/AVH-1450DVD)
2
8764
ParteParte
HOME
4
Visualização do display inicial.
MODE
Desativação do dis-
5
play de informações.
6c/d (TRK)
Porta USB
Ao conectar, abra a
a
tampa do conector
USB.
Conector de entrada AUX (conector
estéreo/vídeo de
3,5 mm)
b
Utilize para conectar um dispositivo
auxiliar.
CUIDADO
! (AVH-2450BT/AVH-1450DVD)
Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CDU50E) para conectar o áudio player USB/memória USB, já que qualquer dispositivo conectado diretamente à unidade fica projetado
para fora e pode ser perigoso.
! Não utilize produtos não autorizados.
Introdução aos botões
ParteParte
1SRC/OFF7h (Ejetar)
+/– (VOLUME/
2
VOL)
3MUTE9
Slot de carrega-
8
mento de disco
Conector de entrada do microfone de
EQ automática
Utilize para conectar um microfone
de EQ automática.
Ptbr
9
Seção
03
Introdução aos botões
Controle remoto
215
3
7
5
ParteOperação
Botão (Almofada) de
1
seleção
2 RETURN
1
26
3
4
Utilize para selecionar
uma opção no menu
do DVD.
Pressione para visualizar o menu PBC (Controle de reprodução)
durante o PBC.
ParteOperação
f
m
n
3
o
p
g
4 a/b(FOLDER/P.CH)
Pressione para pausar
ou retomar a reprodução.
Pressione para executar um retrocesso rápido.
Pressione para alterar
a velocidade de retrocesso rápido.
Pressione para executar um avanço rápido.
Pressione para alterar
a velocidade de avanço rápido.
Pressione para retornar à faixa anterior
(capítulo).
Pressione para ir para
a próxima faixa (capítulo).
Pressione para parar a
reprodução.
Se você retomar a reprodução, ela iniciará
a partir do ponto em
que você parou. Toque
no botão novamente
para interromper completamente a reprodução.
Pressione para selecionar o disco/pasta
seguinte/anterior.
Pressione para chamar da memória as
frequências das emissoras de rádio atribuídas aos botões de
sintonia de emissora
programada.
10
Ptbr
Introdução aos botões
ParteOperação
Pressione para selecionar a banda do sintonizador quando o
sintonizador estiver selecionado como uma
fonte. Também utilizado para cancelar o
modo de controle das
funções.
5 BAND/ESC
AUDIO
6
SUBTITLE
ANGLE
MENU
7
TOP MENU
Pressione para alternar entre os modos ao
reproduzir discos e
dispositivos de armazenamento USB com
áudio compactado e
dados de áudio (CDDA), como CD-EXTRA
e CDs com modo
misto.
Pressione para alterar
o idioma do áudio durante a reprodução do
DVD.
Pressione para ativar a
saída de áudio para
Vídeo CD/DivX.
Pressione para alterar
o idioma da legenda
durante a reprodução
do DVD.
Pressione para alterar
o ângulo de visão durante a reprodução do
DVD.
Pressione para visualizar o menu DVD durante a reprodução do
DVD.
Pressione para retornar ao menu inicial
durante a reprodução
do DVD.
Seção
03
Introdução aos botões
Ptbr
11
456
Seção
04
Operações básicas
Operações básicas
dispalyHOME display
123
RadioDisc
AV
Display de fonte desligada
78
Display de fonte ligada
1
Radio
Disc
iPod
AUX
USB
AudioAUX
TV
EXT 2EXT 1
Rear View
Theme
Botões do painel sensível ao toque
Radio
1
4
BluetoothFavoriteVideoAudio System
Wed 28 May
12:45 PM
Radio
2
Ícone de fonte
Selecione uma fonte favorita.
Quando o ícone de fonte não
for visualizado, ele poderá
ser exibido ao tocar na tela.
Exibir a imagem traseira ativando a imagem de visualização traseira.
Quando a imagem de visualização traseira for exibida,
você poderá alternar para o
display de fonte tocando no
display. Neste momento, e
temporariamente, você poderá operar pelo display de
fonte. Se você não executar
qualquer operação dentro de
alguns segundos, o display
retornará para a imagem de
visualização traseira.
Para desativar a imagem de
visualização traseira, pressione HOME para retornar ao
display HOME e, em seguida, pressione o botão de
toque novamente.
Esta unidade pode ser ajustada para exibir a imagem de
visualização traseira automaticamente quando você
move a marcha para a posição REVERSE (R). Para
obter detalhes sobre os ajustes, consulte Ajuste da câme-
ra com visualização traseira
(câmera de apoio) na página
72.
12
Ptbr
3
Desligar a fonte.
Visualizar o menu de conexão bluetooth.
4
Consulte Introdução às operações do menu de conexão
bluetooth na página 77.
Visualizar o menu Tema.
5
Consulte Introdução às operações do menu de ajuste de
Tema na página 79.
Visualizar o menu.
6
VIDEO
Consulte Operações do menu
na página 49.
1
2
2
Operações básicas
Seção
04
7Visualizar o menu de fontes.
Wed 28 May
8
12:45 PM
Alternar para o display HOME (inicial)
1 Pressione HOME quando quiser alternar o dis-
play.
Ligar a fonte utilizando os botões
1 Pressione SRC/OFF para ligar a fonte.
Desligar a fonte utilizando os botões
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a fonte.
Selecionar uma fonte utilizando os botões
1 Pressione SRC/OFF para percorrer as fontes lista-
das abaixo:
Selecionar uma fonte utilizando os botões do painel
sensível ao toque
1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, no nome
da fonte desejada.
! Radio – Rádio
! TV – Televisão
(Funções de AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD)
! Disc – DVD player incorporado
! USB/iPod – USB/iPod
! TEL/Audio – Telefone/áudio bluetooth
(Função de AVH-P3450DVD)
! Audio – Áudio bluetooth incorporado
(Funções de AVH-P4450BT/AVH-2450BT)
! AUX – AUX
! AV – Entrada AV
! EXT 1 – Unidade externa 1
(Funções de AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD)
! EXT 2 – Unidade externa 2
(Funções de AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD)
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Ao operar o menu, você não pode selecionar uma
fonte ao tocar no ícone de fonte.
Ajuste do volume
1 Pressione +/– (VOLUME/VOL) para ajustar o vo-
lume.
Alternar para o display de
ajuste das horas.
Consulte Ajuste da hora na
página 15.
Notas
! Neste manual, iPod e iPhone serão referidos
como “iPod”.
! O ícone USB/iPod mudará como a seguir:
— USB será visualizado quando um dispositi-
vo de armazenamento USB estiver conectado.
— iPod será visualizado quando o iPod esti-
ver conectado.
— USB/iPod será visualizado quando ne-
nhum dispositivo estiver conectado.
! Uma unidade externa refere-se a um produto
Pioneer, como aqueles que serão disponibilizados futuramente. Embora incompatível
como uma fonte, possibilita o controle das
funções básicas de até duas unidades externas. Quando duas unidades externas são conectadas, elas são automaticamente alocadas
à unidade externa 1 ou à unidade externa 2.
Operação do ícone de rolagem
e da barra de limpeza
1
On
L/R 0Sonic Center Control
High
Off
Wed 28 May
12:45 PM
ESC
Audio
Fader/BalanceF/R 0 L/R 0
Graphic EQ
Auto EQ
Loudness
Subwoofer
11
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
0812
01:45-02:45
L+R
Super Bass
1
1 Ícone de rolagem
É visualizado quando os itens selecionáveis
estão ocultos.
2 Barra de limpeza
Operações básicas
Ptbr
13
3
Seção
04
Operações básicas
Aparecerá quando os itens não puderem ser
visualizados em uma única página apenas.
Visualizar os itens ocultos
1 Toque no ícone de rolagem ou arraste a barra de
limpeza para visualizar os itens ocultos.
! Além disso, você pode arrastar a lista para visuali-
zar os itens ocultos.
Especificar o ponto de reprodução
1 Arraste a barra de limpeza na tela.
(Não disponível quando a barra de limpeza está
esmaecida.)
Ativação dos botões do
painel sensível ao toque
1
Wed 28 May
12:45 PM
L+R
11
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
0812
01:45-02:45
Botões do painel sensível ao toque
1
2
1
2
Return
Alterar o display para o
modo simplificado.
Retornar ao display normal
ao tocar na tela a qualquer
momento.
Retornar ao display normal
ao tocar no mesmo ícone enquanto reproduz áudio.
Visualizar os botões do painel sensível ao toque.
14
Ptbr
3
Reduzir a área do painel sensível ao toque.
Operações comuns para
ajustes do menu/listas
(AVH-P4450BT/AVH-2450BT)
Iniciar o menu do telefone bluetooth.
Consulte Introdução às operações dotelefone bluetooth na página 27.
Visualizar o menu de lista.
Iniciar a função de busca.
Operações básicas
Seção
04
Visualizar as imagens estáticas
como uma apresentação de slides
enquanto estiver ouvindo outra
fonte.
Você não poderá visualizar as apresentações de slides quando a fonte
DVD ou USB for selecionada.
Visualizar apresentação de slides.
Consulte Introdução à reprodução de
imagens estáticas como uma operação de apresentação de slides na pá-
gina 25.
Visualizar o menu Favoritos.
Consulte Menu Favoritos na página
76.
Retornar à visualização anterior.
Retornar à lista/categoria anterior (a
pasta/categoria que está um nível
acima).
Ajuste do ângulo do painel
de LCD
(Funções de AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD)
CUIDADO
Mantenha as mãos e os dedos longe da unidade
quando estiver abrindo, fechando ou ajustando o
painel de LCD. Tome muito cuidado com as mãos
e os dedos de crianças.
1 Pressione h (Ejetar) para visualizar o
menu de ejeção.
2 Ajuste o painel de LCD a um ângulo facilmente visível.
mesma posição da próxima vez que ele for
aberto.
Ejetar um disco
(AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD)
CUIDADO
Mantenha as mãos e os dedos longe da unidade
quando estiver abrindo, fechando ou ajustando o
painel de LCD. Tome muito cuidado com as mãos
e os dedos de crianças.
1 Pressione h (Ejetar) para visualizar o
menu de ejeção.
2 Ejete um disco.
Ejetar um disco.
Ejetar um disco
(AVH-2450BT/AVH-1450DVD)
% Pressione h (Ejetar).
Ajuste da hora
1 Alterne para o display
Clock Adjustment.
Consulte Operações básicas na página 12.
2 Selecione o item a ser ajustado.
Operações básicas
Abaixar o painel.
Retornar o painel à posição vertical.
# Quando o ângulo definido for salvo, o painel
de LCD será automaticamente ajustado para a
3 Toque em a ou em b para corrigir a
data e a hora.
Ptbr
15
78
Seção
05
Sintonizador
Introdução às operações do
sintonizador
612 3 45
News
TA
Local
Radio
FM1 AM
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
P.C H
2
87.50 MHz
Botões do painel sensível ao toque
Selecionar uma banda (FM1,
FM1
1
AM
2
3
4
5
FM2 ou FM3) ao tocar no
ícone à esquerda. Alternar
para a banda AM ao tocar no
ícone à direita.
O ícone da banda selecionada
é realçado.
Ativar e desativar a sintonia
por busca local.
Consulte Sintonia em sinaisfortes na página 33.
Ativar e desativar TA (anúncio
de trânsito em espera).
Consulte Recepção de anún-cios de trânsito na página 34.
Ativar e desativar a interrupção do programa de notícias.
Consulte Utilização da inter-
rupção de programa de notícias na página 34.
Visualizar EQ (menu de função de áudio).
Consulte Utilização do equali-zador na página 50.
Toque e segure por mais de
dois segundos para ativar ou
desativar o equalizador automático.
Consulte Utilização do equali-zador automático na página
51.
Wed 28 may
12:45 PM
87.50
MHz
Visualizar a lista de canais
programados.
Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da
6
7
8
Alternar entre os canais programados utilizando os
botões
1 Pressione c ou d (TRK).
Sintonia por busca utilizando os botões
1 Pressione e segure c ou d (TRK).
memória na página 33.
Consulte Armazenamento dasemissoras mais fortes na página 33.
Consulte Utilização das fun-ções PTY na página 34.
Visualizar o texto de rádio
Consulte Visualizar o texto derádio na página 33.
Armazenar e chamar o texto
de rádio da memória.
Consulte Armazenamento e
chamada do texto de rádio da
memória na página 33.
Sintonizar para cima ou para
baixo manualmente.
Toque e segure por mais de
dois segundos para pular as
emissoras. A sintonia por
busca começará assim que
você soltar. Toque novamente
para cancelar a sintonia por
busca.
Notas
! Ouvir o rádio AM enquanto um iPod estiver
carregado nesta unidade poderá gerar ruído.
Nesse caso, desconecte o iPod da unidade.
! Os botões do painel sensível ao toque não lis-
tados em Introdução às operações do sintoni-zador podem aparecer no display.
Consulte Lista de indicadores na página
107.
16
Ptbr
5
Sintonizador
Seção
05
Introdução às operações do
sintonizador de TV
4123
Wed 28 may
TV
TV1
CH12 P. CH1 2
Você pode utilizar esta unidade para controlar
um sintonizador de TV, como o GEX-P5750TVP
(vendido separadamente).
Para obter detalhes relacionados à utilização,
consulte o manual de instruções do sintonizador de TV. Esta seção fornece informações
sobre as operações da TV com esta unidade,
que diferem das descritas no manual de instruções do sintonizador de TV.
Botões do painel sensível ao toque
1
2
3
TV1
Selecionar uma banda.
Alterar o modo de tela.
Consulte Alteração do modode tela widescreen na página
43.
Alternar as curvas do equalizador.
Consulte Utilização do equali-zador na página 50.
Toque e segure por mais de
dois segundos para ativar ou
desativar o equalizador automático.
Consulte Utilização do equali-zador automático na página
51.
12:45 PM
Visualizar a tela programada.
Consulte Armazenamento e
4
5
Alternar entre os canais programados utilizando os
botões
1 Pressione c ou d (TRK).
Sintonia por busca utilizando os botões
1 Pressione e segure c ou d (TRK).
chamada das emissoras da
memória na página 33.Consulte Armazenamento
das emissoras mais fortes na
página 33.
Sintonizar para cima ou para
baixo manualmente.
Toque e segure por mais de
dois segundos para pular as
emissoras. A sintonia por
busca começará assim que
você soltar. Toque novamente
para cancelar a sintonia por
busca.
Notas
! Consulte Ajuste do sinal de vídeo na página 73
para ajustar o sinal da TV.
! Consulte Seleção do grupo de áreas na página
73 para selecionar o grupo de áreas.
! Os botões do painel sensível ao toque não lis-
tados em Introdução às operações do sintoni-zador de TV podem aparecer no display.
Consulte Lista de indicadores na página
107.
Sintonizador
Ptbr
17
ihfedcb
ih dg
k
Seção
06
Reprodução de imagens em movimento
Introdução às operações de
reprodução de vídeo
Você pode visualizar DVD/DVD-R/DVD-RW/
CD/CD-R/CD-RW/USB/iPod.
! (AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD)
Dependendo do seu iPod, talvez não exista
uma saída a menos que você utilize CDIU201V (vendido separadamente). Certifique-se de utilizar CD-IU201V para conectar
o seu iPod.
! (AVH-2450BT/AVH-1450DVD)
Dependendo do seu iPod, talvez não exista
uma saída a menos que você utilize CDIU51V/CD-IU201V (vendido separadamente). Certifique-se de utilizar CD-IU51V/
CD-IU201V para conectar o seu iPod.
DVD Vídeo
94321
Wed 28 May
11
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
7658
0812
01:45-02:45
a
Vídeo CD
L+R
12:45 PM
1
Return
Return
Vídeo do iPod
j
-02:45
Wed 28 May
12:45 PM
iPod
All Songs
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
01:45
Quando reproduzir um disco contendo
uma combinação de vários tipos de arquivos de mídia
01:45-02:45
Botões do painel sensível ao toque
Selecionar a série de repeti-
1
2
3
4
ção.
Consulte Repetição da repro-dução na página 36.
Durante a reprodução, toque
no ponto em que deseja retomar a reprodução na próxima vez que o disco for
carregado.
Consulte Retomada da repro-dução (Bookmark) na página
38.
Alterar o modo de tela.
Consulte Alteração do modode tela widescreen na página
43.
Alternar as curvas do equalizador.
Consulte Utilização do equali-zador na página 50.
Toque e segure por mais de
dois segundos para ativar ou
desativar o equalizador automático.
Consulte Utilização do equali-zador automático na página
51.
l
18
Ptbr
Reprodução de imagens em movimento
Seção
06
Alternar entre ângulos de
visão durante a reprodução.
5
6
7
8
9
a
b
Consulte Alteração do ângulo
de visão durante a reprodução
(Múltiplos ângulos) na pági-
na 40.
Ativar a saída de áudio ao reproduzir discos de vídeo gravados com áudio LPCM.
Consulte Seleção da saída deáudio na página 40.
Alternar entre as saídas de
áudio estéreo e monoauricular ao reproduzir discos de
Vídeo CD.
Alternar entre idiomas de legenda durante a reprodução.
Consulte Alteração do idioma
da legenda durante a reprodução (Múltiplas legendas) na
página 40.
Alternar entre idiomas de
áudio durante a reprodução.
Consulte Alteração do idioma
do áudio durante a reprodução (Múltiplos áudios) na pá-
gina 39.
Iniciar a função de busca.
Consulte Buscando a parteque você deseja reproduzir na
página 39.
Consulte Seleção de arquivos
na lista de nomes de arquivo
na página 41.
Visualizar os menus do iPod.
Consulte Reprodução de ví-
deos do iPod na página 37 e
Busca de um vídeo/música
no iPod na página 37.
Pausar a reprodução.
Retornar à reprodução normal enquanto em pausa, em
slow motion ou reprodução
quadro a quadro.
Visualizar o menu do DVD
durante a reprodução do
DVD.
Consulte Operação do menuDVD na página 35.
d
e
f
g
h
Return
i
j
Parar a reprodução.
Se você retomar a reprodução, ela iniciará a partir do
ponto em que você parou.
Toque no botão novamente
para interromper completamente a reprodução.
Visualizar os botões de seta
para operar o menu do DVD.
Consulte Utilização dos bo-tões de seta na página 35.
Reprodução de imagens em movimento
Pular para outro título.
Selecionar uma pasta durante a reprodução de arquivos
DivX.
Diminuir a velocidade da reprodução em quatro passos,
durante a reprodução em
slow motion no DVD Vídeo/
Vídeo CD.
Mover para frente um quadro
por vez durante a reprodução.
Consulte Reprodução de qua-dro a quadro na página 38.
Toque e segure por mais de
dois segundos para reduzir a
velocidade da reprodução.
Aumentar a velocidade da reprodução em quatro passos,
durante a reprodução em
slow motion no DVD Vídeo/
Vídeo CD.
Retornar à cena especificada
para a qual o DVD atualmente sendo reproduzido foi
previamente programado
para retornar.
Consulte Retorno à cenaespecificada na página 40.
Reproduzir o vídeo no iPod
em ordem aleatória.
Consulte Reprodução aleató-ria (Shuffle) na página 36.
c
Retornar ao menu inicial durante a reprodução do DVD.
Ptbr
19
Seção
06
Reprodução de imagens em movimento
Conduzir a operação de seu
iPod e ouvi-lo utilizando os
k
l
Reproduzir vídeos
1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima.
A reprodução iniciará automaticamente.
! Um menu pode ser visualizado se você estiver re-
produzindo um DVD ou Vídeo CD. Consulte Ope-ração do menu DVD na página 35 e PBC na
página 40.
! Quando a função de reprodução automática esti-
ver ativada, a unidade pulará o menu do DVD e
iniciará automaticamente a reprodução a partir
do primeiro capítulo do primeiro título. Consulte
Reprodução automática de DVDs na página 68.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta unida-
de, PIONEER, Accessory Attached ou
de seleção) será visualizado no iPod.
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes de
conectá-lo a esta unidade.
! Dependendo do modelo do iPod e da quantidade
de dados armazenados no iPod, pode demorar
um pouco para o início da reprodução.
! Utilize os botões do painel sensível ao toque para
selecionar o iPod depois de conectá-lo a esta unidade.
! No Device é visualizado ao desconectar o iPod.
! Se uma mensagem é exibida depois de carregar
um disco contendo conteúdo DivX VOD, toque
em Play.
Consulte Reprodução de conteúdo DivX
página 42.
Ejetar um disco
! Consulte Ejetar um disco na página 15.
alto-falantes do veículo.
Consulte Operação da função
iPod desta unidade no seu
iPod na página 36.
Alternar entre tipos de arquivos de mídia.
Consulte Alternando entretipos de arquivos de mídia na
página 35.
(marca
â
VOD na
Selecionar um capítulo utilizando os botões
1 Pressione c ou d (TRK).
Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões
1 Pressione e segure c ou d (TRK).
! O avanço rápido/retrocesso rápido talvez não seja
sempre possível em alguns discos. Se isso acontecer, a reprodução normal será automaticamente retomada.
! A velocidade de avanço rápido/retrocesso rápido
depende da duração que você pressiona e segura
c ou d (TRK). Esta função não está disponível
para Vídeo CD.
Notas
! Este DVD player pode reproduzir um arquivo
DivX gravado em CD-R/RW, DVD-R/RW ou
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte a seguinte seção quanto aos arquivos que podem ser
reproduzidos. Consulte Arquivos de vídeo DivX
na página 111.)
! Não insira nada a não ser um DVD-R/RW ou
CD-R/RW no slot de carregamento de disco.
! Se a função Bookmark (Marcação) estiver ati-
vada, a reprodução do DVD será retomada do
ponto selecionado. Para obter mais detalhes,
consulte Retomada da reprodução (Bookmark)
na página 38.
! Algumas operações talvez não estejam dispo-
níveis ao assistir uma mídia devido à programação do disco. Nesse caso, o ícone
aparecerá na tela.
! Para garantir uma operação correta, acople o
cabo do conector dock do iPod diretamente a
esta unidade.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
dade, ele não poderá ser ligado ou desligado.
! Os botões do painel sensível ao toque não lis-
tados em Introdução às operações de reprodu-ção de vídeo podem aparecer no display.
Consulte Lista de indicadores na página
107.
20
Ptbr
9
6857
9
hg
e
9
Reprodução de áudio
Seção
07
Introdução às operações de
reprodução de som
Você pode ouvir arquivos de som em DVD-R/
DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/iPod.
CD de áudio
1 23 4
Wed 28 May
S.Rtrv
-02:45
S.Rtrv
-02:45
12:45 PM
Wed 28 May
12:45 PM
c d
ROM
Disc On
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
125
87
01:45
Áudio do iPod (Controle do áudio)
1 a b 3 45i
f
iPod
All Songs
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
01:45
Áudio do iPod (App Mode)
! (AVH-P4450BT/AVH-P3450DVD)
Dependendo do seu iPod, talvez não exista
uma saída a menos que você utilize CDIU201V (vendido separadamente). Certifique-se de utilizar CD-IU201V para conectar
o seu iPod.
! (AVH-2450BT/AVH-1450DVD)
Dependendo do seu iPod, talvez não exista
uma saída a menos que você utilize CDIU51V/CD-IU201V (vendido separadamente). Certifique-se de utilizar CD-IU51V/
CD-IU201V para conectar o seu iPod.
Áudio Bluetooth
1 24
-02:45
Wed 28 May
12:45 PM
Audio
All Songs
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
125
01:45
! Dependendo do áudio player Bluetooth co-
nectado a esta unidade, as operações disponíveis serão limitadas aos dois níveis a
seguir:
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribu-
tion Profile): é possível reproduzir apenas músicas em seu áudio player.
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Con-
trol Profile): é possível reproduzir, pausar a reprodução, selecionar músicas,
etc.
! Como há uma grande quantidade de áudio
players Bluetooth disponíveis no mercado,
as operações disponíveis também apresentam uma grande variedade. Ao utilizar seu
player com esta unidade, consulte o manual de instruções que acompanha o áudio
player Bluetooth, bem como este manual.
! Como o sinal do seu telefone celular pode
causar ruído, evite utiliz á-lo enquanto estiver ouvindo música no áudio player
Bluetooth.
! Enquanto estiver falando no telefone celu-
lar conectado a esta unidade por meio da
tecnologia sem fio Bluetooth, o som do
áudio player Bluetooth conectado a esta
unidade será emudecido.
! O tempo de reprodução talvez não seja exi-
bido corretamente.
! Dependendo do tipo de áudio player
Bluetooth conectado a esta unidade, a operação e o display de informações talvez não
estejam disponíveis em algumas funções.
Reprodução de áudio
Ptbr
21
Seção
07
Reprodução de áudio
Botões do painel sensível ao toque
Selecionar a série de re-
1
2
3
4
5
6
petição.
Consulte Repetição da re-produção na página 36.
Reproduzir músicas em
ordem aleatória.
Consulte Reproduçãoaleatória (Shuffle) na página 36.
Ativar a função S.Rtrv
(Recuperação de som) ao
reproduzir áudio.
Consulte Utilização da re-cuperação de som na página 41.
Alternar as curvas do
equalizador.
Consulte Utilização doequalizador na página 50.
Toque e segure por mais
de dois segundos para
ativar ou desativar o
equalizador automático.
Consulte Utilização do
equalizador automático
na página 51.
Visualizar uma lista de títulos de faixa/nomes de
arquivo para selecionar
as músicas em um CD.
Consulte Seleção de fai-
xas na lista de títulos de
faixa na página 41.
Visualizar a lista de
nomes de arquivo para
selecionar os arquivos.
Consulte Seleção de ar-
quivos na lista de nomes
de arquivo na página 41.
Visualizar os menus do
iPod.
Consulte Busca de umvídeo/música no iPod na
página 37.
Alternar entre tipos de arquivos de mídia em um
DVD/CD/USB.
Consulte Alternando
entre tipos de arquivos de
mídia na página 35.
7
8
9
a
b
c
d
e
Selecionar uma pasta.
Ativar as informações de
texto a serem visualizadas nesta unidade ao reproduzir arquivos MP3/
WMA/AAC.
Pausar e iniciar a reprodução.
Reproduzir as músicas
no iPod em ordem aleatória.
Consulte Reproduçãoaleatória (Shuffle) na página 36.
Alterar a velocidade de
reprodução do audiobook
no iPod.
Consulte Alteração da ve-locidade do audiobook na
página 41.
Alternar para o modo de
busca por link para reproduzir as músicas relacionadas à música
atualmente sendo reproduzida no iPod.
Consulte Visualização de
listas relacionadas à música atualmente sendo reproduzida (Busca por link)
na página 41.
Conduzir a operação de
seu iPod e ouvi-lo utilizando os alto-falantes do
veículo.
Consulte Operação da
função iPod desta unidade
no seu iPod na página 36.
Executar operações
nesta unidade e ouvir
música em seu iPod utilizando os alto-falantes do
carro.
22
Ptbr
Reprodução de áudio
Seção
07
Informações de texto
Visualizar a lista de
Songs no iPod.
f
g
h
Consulte Busca de um
vídeo/música por categoria na página 38.
Visualizar a lista de Artists no iPod.
Consulte Busca de um
vídeo/música por categoria na página 38.
Visualizar a lista de Albums no iPod.
Consulte Busca de um
vídeo/música por categoria na página 38.
Display de trabalho artístico
Iniciar Album Link Search no seu iPod ao
tocar no display de trabalho artístico.
Consulte Visualização de listas relacionadas à
i
música atualmente sendo reproduzida
(Busca por link) na página 41.
Reproduzir som
1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima.
A reprodução iniciará automaticamente.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta unida-
de, PIONEER, Accessory Attached ou
de seleção) será visualizado no iPod.
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes de
conectá-lo a esta unidade.
! Dependendo do modelo do iPod e da quantidade
de dados armazenados no iPod, pode demorar
um pouco para o início da reprodução.
! Utilize os botões do painel sensível ao toque para
selecionar o iPod depois de conectá-lo a esta uni-
dade.
! No Device é visualizado ao desconectar o iPod.
Ejetar um disco
! Consulte Ejetar um disco na página 15.
Selecionar uma faixa utilizando os botões
1 Pressione c ou d (TRK).
Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões
1 Pressione e segure c ou d (TRK).
(marca
Nota
Os botões do painel sensível ao toque não listados em Introdução às operações de reprodução desom podem aparecer no display.
Consulte Lista de indicadores na página 107.
Ajuste do áudio Bluetooth
Antes de poder utilizar a função de áudio
Bluetooth, você precisa configurar a unidade
para ser utilizada com o áudio player
Bluetooth. Isso inclui estabelecer uma conexão sem fio Bluetooth entre esta unidade e o
seu áudio player Bluetooth, emparelhando os
dois.
1 Conexão
Em primeiro lugar, é preciso conectar um áudio
bluetooth a esta unidade.
Consulte Introdução às operações do menu de co-nexão bluetooth na página 77.
Notas
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
não será exibido corretamente se as operações de avanço rápido e retrocesso forem utilizadas.
! Para garantir uma operação correta, acople o
cabo do conector dock do iPod diretamente a
esta unidade.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
dade, ele não poderá ser ligado ou desligado.
! Se os caracteres gravados no disco não forem
compatíveis com esta unidade, eles não serão
visualizados.
! As informações de texto podem não ser corre-
tamente visualizadas dependendo do ambiente de gravação.
! Desconecte o áudio player portátil USB/me-
mória USB quando tiver terminado de utilizálos.
! Quando você seleciona Clock ou Speana em
Seleção do display de plano de fundo na página
80, o trabalho artístico não é visualizado.
Reprodução de áudio
Ptbr
23
8
675
9
Seção
08
Reprodução de imagens estáticas
Introdução às operações de
reprodução de imagem
estática
Você pode visualizar imagens estáticas salvas
em CD-R/CD-RW/USB.
Imagem estática
1 2 34
Photo
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
2 2
Quando reproduzir um disco contendo
uma combinação de vários tipos de arquivos de mídia
Off
Full
Capture
Ao carregar um CD-R/RW ou USB contendo
arquivos de imagem JPEG, esta unidade iniciará uma apresentação de slides a partir da
primeira pasta/imagem no disco/dispositivo.
A tabela a seguir mostra os controles para a
visualização de uma apresentação de slides.
Botões do painel sensível ao toque
1
2
3
Wed 28 May
12:45 PM
Selecionar a série de repetição.
Consulte Repetição da re-produção na página 36.
Reproduzir arquivos em
ordem aleatória.
Consulte Reprodução alea-tória (Shuffle) na página 36.
Alterar o modo de tela.
Consulte Alteração domodo de tela widescreen na
página 43.
Visualizar a lista de nomes
de arquivo para selecionar
4
5
6
7
8
9
Reproduzir imagens estáticas
1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima.
A reprodução iniciará automaticamente.
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
Ejetar um disco.
! Consulte Ejetar um disco na página 15.
Selecionar um arquivo utilizando os botões
1 Pressione c ou d (TRK).
Busca rápida de arquivos
1 Pressione e segure c ou d (TRK).
! Você pode buscar 10 arquivos JPEG por vez.
os arquivos.
Consulte Seleção de arqui-
vos na lista de nomes de arquivo na página 41.
Selecionar uma pasta.
Capturar uma imagem em
arquivos JPEG.
Consulte Captura de uma
imagem em arquivos JPEG
na página 42.
Girar a imagem exibida a
90° no sentido horário.
Iniciar ou pausar a apresentação de slides.
Alternar entre tipos de arquivo de mídia quando há
mais de um tipo salvo no
CD-R/RW ou dispositivo
USB. Este botão não aparecerá se houver apenas um
tipo de arquivo de mídia
salvo no CD-R/RW ou dispositivo USB.
Consulte Alternando entre
tipos de arquivos de mídia
na página 35.
24
Ptbr
87 6
Reprodução de imagens estáticas
Seção
08
Notas
! Os arquivos são reproduzidos na ordem do
número dos arquivos e as pastas que não
contêm arquivos são puladas. [Se a pasta 1
(ROOT) não contiver arquivos, a reprodução
começará com a pasta 2.]
! Os botões do painel sensível ao toque não lis-
tados em Introdução às operações de reprodu-ção de imagem estática podem aparecer no
display.
Consulte Lista de indicadores na página
107.
Introdução à reprodução de
imagens estáticas como
uma operação de
apresentação de slides
Você pode visualizar imagens estáticas salvas
em CD-R/CD-RW/USB como uma apresentação de slides enquanto estiver ouvindo outra
fonte.
213
Off
45
Full
Alterar o modo de tela.
3
4
5
6
7
8
Consulte Alteração do
modo de tela widescreen na
página 43.
Selecionar uma pasta.
Selecionar um arquivo.
Capturar uma imagem em
arquivos JPEG.
Consulte Captura de uma
imagem em arquivos JPEG
na página 42.
Girar a imagem exibida a
90° no sentido horário.
Iniciar ou pausar a apresentação de slides.
1 Inicie a apresentação de slides enquanto estiver ouvindo outra fonte.
Consulte Operações comuns para ajustes do
menu/listas na página 14.
Reprodução de imagens estáticas
A tabela a seguir mostra os controles para a
visualização de uma apresentação de slides.
Botões do painel sensível ao toque
Selecionar a série de repe-
1
2
tição.
Consulte Repetição da re-produção na página 36.
Reproduzir arquivos em
ordem aleatória.
Consulte Reprodução alea-tória (Shuffle) na página 36.
Capture
Visualizar imagens estáticas como
uma apresentação de slides.
2 Selecione o dispositivo contendo os arquivos que você deseja visualizar.
! Disc – DVD player incorporado
! USB/iPod – USB/iPod
# Para cancelar a busca, toque em Cancelar.
Notas
! Esta unidade não poderá ser utilizada para
exibir imagens estáticas no disco ou pelo
USB/iPod como uma apresentação de slides
quando a fonte correspondente, Disc ou
USB/iPod, for selecionada.
Ptbr
25
Seção
08
Reprodução de imagens estáticas
! Os botões do painel sensível ao toque não lis-
tados em Introdução à reprodução de imagens
estáticas como uma operação de apresentação
de slides podem aparecer no display.
Consulte Lista de indicadores na página
107.
26
Ptbr
2143
8ab9
Telefone Bluetooth
Seção
09
Introdução às operações do
telefone bluetooth
Você pode utilizar o telefone bluetooth (AVHP4450BT/AVH-2450BTapenas).
Display em modo de espera do telefone
1
Wed 28 May
1
Radio
FM1 AM
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
P.CH
2
87.9 MHz
Quando alternar para o modo de inserção de número de telefone
123
456
789
0
#
*
+
C
Importante
! Uma vez que esta unidade está em modo de
espera para conectar-se ao telefone celular
por meio da tecnologia sem fio Bluetooth, utilizá-la sem que o motor esteja ligado pode resultar no descarregamento da bateria.
! Operações avançadas que exigem atenção,
como discar números no monitor, etc., são
proibidas enquanto você estiver dirigindo. Estacione o veículo em um local seguro quando
for utilizar essas operações avançadas.
! As operações disponíveis podem ser limitadas
dependendo do celular conectado a esta unidade.
! Para realizar essa operação, certifique-se de
estacionar seu veículo em local seguro e de
puxar o freio de mão.
12:45 PM
ABCDEHGHI
012345678901
Off On
657
Wed 28 may
12:45 PM
ABCDEHGHI
012345678901
Off
01
1
01
! Se não conseguir completar a conexão com
esta unidade, utilize o dispositivo para conectar-se à unidade.
! Se você conectar mais de um dispositivo por
vez, os dispositivos conectados talvez não funcionem corretamente. É recomendado conectar um dispositivo por vez.
1 Aviso de chamada recebida
Indica que uma chamada foi recebida e ainda
não foi verificada.
! Não exibido para chamadas feitas quan-
do seu telefone celular estiver desconectado desta unidade.
Botões do painel sensível ao toque
Ativar o modo para inserir o
número do telefone diretamente.
1
2
3
4
5
6
Consulte Como fazer uma
chamada pela introdução de
um número de telefone na
página 47.
Alternar para a lista de histórico de chamadas.
Consulte Utilização das listas
de chamadas não atendidas,
recebidas e discadas na pági-
na 45.
Alternar para o modo de
agenda de telefones.
Consulte Como chamar um
número na agenda de telefones na página 43.Consulte Seleção de um número pelo modo de busca por
alfabeto na página 44.
Visualizar a tela de discagem
programada.
Consulte Utilização das listas
de chamadas programadas
na página 46.
Ativar ou desativar o toque
para chamadas recebidas.
Consulte Ativação do toque
na página 46.
Ativar ou desativar o atendimento automático.
Consulte Ajuste do atendi-mento automático na página
46.
Telefone Bluetooth
Ptbr
27
Seção
09
Telefone Bluetooth
Visualizar o menu de cone-
7
8
9
a
b
xão bluetooth.
Consulte as instruções de a
página 77 a a página 79.
Ativar ou desativar o modo
de privacidade.
Consulte Ajuste do modo deprivacidade na página 47.
Ajustar o volume de escuta
do outro assinante.
Consulte Como ajustar o vo-
lume de escuta do outro assinante na página 46.
Encerrar uma chamada.
Como recusar uma chamada.
Como cancelar uma chamada em espera.
Aceitar uma chamada.
Fazer uma chamada, ao selecionar um número de telefone.
Alternar entre os chamadores em espera.
Notas
! O modo de privacidade só poderá ser operado
enquanto você estiver falando no telefone.
! Para encerrar a chamada, você e o chamador
precisam desligar o telefone.
! Os botões do painel sensível ao toque não lis-
tados em Introdução às operações do telefonebluetooth podem aparecer no display.
Consulte Lista de indicadores na página 107.
1 Conexão
Em primeiro lugar, é preciso conectar um telefone bluetooth a esta unidade.
Para obter instruções detalhadas sobre como conectar seu telefone a esta unidade utilizando a
tecnologia sem fio bluetooth, consulte a seguinte
seção. Utilização de um dispositivo Bluetooth para
emparelhamento na página 78 e Emparelhamento
a partir desta unidade na página 77.
2 Ajuste do volume
Ajuste o volume do fone do telefone celular de
acordo com a sua preferência. A unidade gravará
esse nível de volume como o ajuste padrão.
! O volume da voz do chamador e do toque
pode variar dependendo do tipo de aparelho
celular.
! Se houver uma grande diferença entre o volu-
me do toque e o volume da voz do chamador,
o nível geral do volume poderá ficar instável.
! Ajuste o volume para um nível adequado
antes de desconectar o telefone celular da
unidade. Se o volume do telefone celular estiver desativado (nível zero), o nível do volume
do aparelho continuará sem som mesmo depois de o telefone celular ser desconectado
desta unidade.
Configuração de chamadas
viva-voz
Antes de poder utilizar a função de chamadas
viva-voz, você precisa configurar a unidade
para ser utilizada com o telefone celular. Isso
inclui estabelecer uma conexão sem fio
Bluetooth entre esta unidade e o seu telefone,
por meio do registro do telefone na unidade e
do ajuste do nível do volume.
28
Ptbr
9 8 7 6 5 4
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
Seção
10
Introdução às operações do
telefone bluetooth
Você pode utilizar a tecnologia sem fio
Bluetooth (AVH-P3450DVD).
Durante uma chamada
312
TEL
Abcdeabc
Text
REG
Scroll
Exceto durante uma chamada
Text
REG
Scroll
Quando você conecta um adaptador bluetooth
(por exemplo, CD-BTB100) (vendido separadamente) ao AVH-P3450DVD, pode controlar o
telefone bluetooth.
Mas, os recursos disponíveis são limitados.
Importante
! Em alguns países, o CD-BTB100 não é vendi-
do no mercado.
! Uma vez que esta unidade está em modo de
espera para conectar-se ao telefone celular
por meio da tecnologia sem fio Bluetooth, utilizá-la sem que o motor esteja ligado pode resultar no descarregamento da bateria.
! Operações avançadas que exigem atenção,
como discar números no monitor, etc., são
proibidas enquanto você estiver dirigindo. Estacione o veículo em um local seguro quando
for utilizar essas operações avançadas.
! As operações disponíveis podem ser limitadas
dependendo do celular conectado a esta unidade.
Wed 28 May
12:45 PM
a
Botões do painel sensível ao toque
Aceitar uma chamada.
Fazer uma chamada ao sele-
1
2
3
4
5
cionar um número de telefone do histórico de chamadas
discadas e recebidas.
Encerrar uma chamada.
Como recusar uma chamada.
Como cancelar uma chamada em espera.
Alternar as curvas do equalizador.
Consulte Utilização do equali-zador na página 50.
Toque e segure por mais de
dois segundos para ativar ou
desativar o equalizador automático.
Consulte Utilização do equali-zador automático na página
51.
Ativar ou desativar o toque
para chamadas recebidas.
Consulte Ativação do toque
na página 46.
Toque e segure por mais de
dois segundos para visualizar o endereço de dispositivo
Bluetooth do celular e do
adaptador Bluetooth.
Consulte Visualização do en-
dereço de dispositivo
Bluetooth na página 48.
Ativar ou desativar o atendimento automático.
Consulte Ajuste do atendi-mento automático na página
46.
Toque e segure por mais de
dois segundos para conectar-se a um telefone bluetooth automaticamente.
Consulte Conexão automáticaa um dispositivo Bluetooth na
página 48.
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
Ptbr
29
Seção
10
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
Registrar o celular conectado
para usufruir de todos os recursos disponíveis com a
tecnologia sem fio bluetooth.
6
Text
Scroll
7
8
9
a
Consulte Registro de um telefone celular conectado na pá-
gina 47.
Toque e segure por mais de
dois segundos para encerrar
a conexão sem fio bluetooth.
Exibir o número do telefone
por rolagem.
Toque e segure por mais de
dois segundos para ativar o
modo de conexão nesta unidade e estabelecer uma conexão sem fio bluetooth de
seu telefone.
Consulte Utilização de um te-
lefone celular para iniciar a conexão na página 47.
Visualizar o histórico de chamadas discadas.
Selecionar um número de telefone do histórico de chamadas.
Consulte Utilização das listas
de chamadas não atendidas,
recebidas e discadas no adaptador Bluetooth opcional na
página 45.
Visualizar o histórico de chamadas recebidas/não atendidas.
Selecionar um número de telefone do histórico de chamadas.
Consulte Utilização das listas
de chamadas não atendidas,
recebidas e discadas no adaptador Bluetooth opcional na
página 45.
Alternar entre telefone bluetooth e áudio bluetooth.
Toque e segure por mais de
dois segundos para iniciar o
reconhecimento de voz.
Consulte Reconhecimento de
voz na página 48.
tooth na página anterior podem aparecer no
display.
Consulte Lista de indicadores na página 107.
Configuração de chamadas
viva-voz
Antes de poder utilizar a função de chamadas
viva-voz, você precisa configurar a unidade
para ser utilizada com o telefone celular. Isso
inclui estabelecer uma conexão sem fio
Bluetooth entre esta unidade e o seu telefone,
por meio do registro do telefone na unidade e
do ajuste do nível do volume.
1 Conexão
Em primeiro lugar, é preciso conectar um telefone bluetooth a esta unidade.
Para obter instruções detalhadas sobre como conectar seu telefone a esta unidade utilizando a
tecnologia sem fio bluetooth, consulte a seguinte
seção. Utilização de um telefone celular para iniciar
a conexão na página 47 e Registro de um telefone
celular conectado na página 47.
2 Ajuste do volume
Ajuste o volume do fone do telefone celular de
acordo com a sua preferência. A unidade gravará
esse nível de volume como o ajuste padrão.
! O volume da voz do chamador e do toque
pode variar dependendo do tipo de aparelho
celular.
! Se houver uma grande diferença entre o volu-
me do toque e o volume da voz do chamador,
o nível geral do volume poderá ficar instável.
! Ajuste o volume para um nível adequado
antes de desconectar o telefone celular da
unidade. Se o volume do telefone celular estiver desativado (nível zero), o nível do volume
do aparelho continuará sem som mesmo depois de o telefone celular ser desconectado
desta unidade.
Nota
Os botões do painel sensível ao toque não listados em Introdução às operações do telefone blue-
30
Ptbr
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.