PIONEER AVH-P3200BT, AVH-P4200DVD, AVH-3200 User Manual [fr]

Mode demploi
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
AVH-P4200DVD AVH-3200DVD AVH-3200BT
Français
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appa­reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-
TION et PRÉCAUTION de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Noubliez pas de lire ce qui suit
! Numéros de région des disques DVD
vidéo 7
! Conseils sur la manipulation 95
Précautions
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES 5 Pour une conduite en toute sécurité 5 Pour éviter lépuisement de la batterie 6
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 7 Environnement dutilisation 7 En cas danomalie 8 Réinitialisation du microprocesseur 8 Mode de démonstration des fonctions 8 Réglage des positions de réponse des
claviers tactiles (calibrage du clavier tactile) 8
Description de lappareil
Appareil central 9 Télécommande en option 10
Opérations de base
Opérations de base 11 Utilisation de la barre de défilement et de la
barre de lecture 12
Activation des touches du clavier tactile 13 Utilisation standard des éléments de menu/
listes 13 Réglage de langle du panneau LCD 13 Éjecter un disque 14 Éjecter un disque 14 Ejection dune carte mémoire SD 14 Ejection dune carte mémoire SD 14 Réglage de lhorloge 14
Syntoniseur
Introduction à lutilisation du
syntoniseur 15
Lecture de vidéos
Introduction aux opérations de lecture de
vidéos 16
Lecture audio
Introduction aux opérations de lecture
audio 20
Lecture dimages fixes
Introduction aux opérations de lecture
dimages fixes 23
Introduction aux opérations de lecture
dimages fixes sous forme de diaporama 24
Téléphone Bluetooth
Introduction aux opérations de téléphone
Bluetooth 26
Syntoniseur TV
Introduction à lutilisation du syntoniseur
TV 28
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
Introduction aux opérations de téléphone
Bluetooth 29
Opérations audio Bluetooth 30
Instructions détaillées
Mise en mémoire et rappel des stations 32 Affichage dun message écrit diffusé par
radio 32
Mise en mémoire et rappel dun message
écrit diffusé par radio 32
Mise en mémoire des stations les plus
fortes 32
2
Fr
Table des matières
Accord sur les signaux puissants 33 Réception des bulletins dinformations
routières 33 Utilisation des fonctions PTY 33 Changement de type de fichier média 34 Utilisation du menu DVD 34 Utilisation de la fonction iPod de cet appareil
à partir de votre iPod 35 Lecture dans un ordre quelconque (lecture
aléatoire) 35 Lecture de toutes les plages musicales dans
un ordre aléatoire (lecture aléatoire de
toutes les plages) 35 Répétition de la lecture 35 Lecture de vidéos à partir de votre iPod 36 Recherche dune vidéo/musique sur
liPod 36 Reprendre la lecture (Signet) 37 Lecture image par image 37 Lecture au ralenti 37 Recherche de la partie que vous voulez
lire 38 Changement de la langue audio pendant la
lecture (Multi-audio) 38 Changement de la langue des sous-titres
pendant la lecture (Multi-sous-titres) 38 Changement de langle de vue pendant la
lecture (Multi-angle) 39 Retour à la scène spécifiée 39 Choix de la sortie audio 39 Lecture PBC 39 Choix des plages à partir de la liste des titres
de plages 40 Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 40 Utilisation de la fonction ASR (advanced
sound retriever (correcteur de son
compressé)) 40
Modification de la vitesse dun livre
audio 40
Affichage de listes liées à la plage musicale
en cours de lecture (recherche de liaison) 40
Lecture du contenu VOD dun DivXâ 41 Capture dune image dans des fichiers
JPEG 41 Changer le mode écran large 42 Appel dun numéro de lannuaire 43 Sélection dun numéro à laide du mode de
recherche par ordre alphabétique 43 Utilisation des listes des appels reçus,
manqués et composés 44 Utilisation des listes des appels reçus,
manqués et composés 44 Réglage de la réponse automatique 44 Réglage du volume découte du
destinataire 45 Mise en service ou hors service de la
sonnerie 45 Utilisation des listes de présélection des
numéros dappel 45 Exécution dun appel par saisie dun numéro
de téléphone 45 Réglage du mode privé 46 Appairage à partir de cet appareil 46 Utilisation dun appareil Bluetooth à
appairer 47 Connexion automatique à un périphérique
Bluetooth 47 Commutation vers un appareil visible 48 Affichage de ladresse BD (Bluetooth
Device) 48 Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth 48 Utilisation dun téléphone cellulaire pour
établir une connexion 48
3
Fr
Table des matières
Enregistrement dun téléphone cellulaire
connecté 49 Reconnaissance vocale 49 Connexion dun lecteur audio Bluetooth 49 Connexion automatique à un périphérique
Bluetooth 49 Affichage de ladresse BD (Bluetooth
Device) 49
Utilisation des menus
Introduction à lutilisation des menus 51 Réglages sonores 52 Processeur de Signal Numérique (DSP) 55 Configuration du lecteur DVD 67 Réglages système 72 Réglages de divertissement 80 Personnalisation des menus 81
Autres fonctions
Modification des réglages de limage 82 Réglage de la sortie du moniteur arrière 82 Réglage des positions de réponse des
claviers tactiles (calibrage du clavier
tactile) 83 Utilisation dune source AUX 83 Utilisation comme source extérieure 84
Informations complémentaires
Dépannage 86 Messages derreur 89 Comprendre les messages derreur des
réglages EQ/TA et EQ auto 92 Signification des messages 93 Liste des indicateurs 93 Conseils sur la manipulation 95 Formats audio compressés compatibles
(disque, USB, SD) 98 Compatibilité iPod 100 Séquence des fichiers audio 100 Utilisation correcte de lafficheur 101
Droits dauteur et marques
commerciales 102
Tableau des codes de langue pour les
DVD 105
Caractéristiques techniques 106
4
Fr
Précautions
Section
01
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conserver pour référence ul­térieure.
1 Lisez soigneusement la totalité de ce
mode demploi avant dutiliser votre écran.
2 Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer concernant les procédures dutilisation et les informa­tions de sécurité.
3 Observez attentivement tous les avertis-
sements contenus dans ce manuel et sui­vez soigneusement les instructions.
4 Ne laissez pas dautres personnes utiliser
ce système avant quelles aient lu et compris les instructions dutilisation.
5 Ninstallez pas lécran là où il peut (i)
gêner la vision du conducteur, (ii) dégra­der le fonctionnement de systèmes dutili­sation ou les dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les airbags, les commandes du signal de détresse, ou (iii) dégrader la capacité du conducteur à utili­ser le véhicule en sécurité.
6 Nutilisez pas cet écran si cela peut dé-
tourner votre attention de la conduite du véhicule en toute sécurité. Observez tou­jours des règles de conduite sûre et res­pectez toutes les régulations existantes du code de la route. Si lutilisation du sys­tème ou la lecture de lécran vous posent des difficultés, garez votre véhicule dans un endroit sûr et effectuez les réglages né­cessaires.
7 Noubliez pas de toujours mettre votre
ceinture de sécurité lorsque vous condui­sez votre véhicule. Si vous avez un acci­dent, vos blessures peuvent être considérablement plus graves si votre ceinture nest pas bouclée correctement.
8 Nutilisez jamais des écouteurs en condui-
sant.
9 Pour renforcer la sécurité, certaines fonc-
tions sont désactivées si le frein de park-
ing nest pas serré et si le véhicule nest pas à larrêt.
10 Ne réglez jamais le volume de votre écran
à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre la circulation extérieure et les véhicules de secours.
ATTENTION
! Nessayez pas dinstaller votre écran ou
den faire lentretien vous-même. L’instal- lation ou l entretien de lécran par des per­sonnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en acces­soires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques délectrocution ou à dautres dangers.
Pour une conduite en toute sécurité
ATTENTION
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST PRÉVU POUR DÉTECTER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ À L’ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU FREIN DE PARKING. UNE MAUVAISE CONNEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTE DU FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES.
! Pour éviter les risques de dommages maté-
riels ou corporels et une violation éventuelle des lois applicables, cet appareil ne doit pas être utilisé avec un écran vidéo visible par le conducteur.
! Pour éviter le risque daccident et une viola-
tion potentielle des lois applicables, lécran du siège avant ne doit en aucun cas être regardé pendant la conduite du véhicule. En outre, les écrans arrière ne doivent pas être placés dans un endroit où ils constituent visiblement une distraction pour le conducteur.
Précautions
5
Fr
Section
01
Précautions
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal
même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à lintérieur dun véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions DVD de cet appa­reil ne doivent pas être utilisées.
Si vous essayez de regarder une image vidéo pendant que vous conduisez, lavertissement
Viewing of front seat video source while driving is strictly prohibited. saffiche sur lé-
cran avant. Pour regarder une image vidéo sur lécran avant, garez votre voiture dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Quand vous utilisez un écran connecté à V OUT
Les passagers sur le siège arrière peuvent éga­lement regarder un DVD ou la télévision si vous connectez cet appareil à un écran à laide de la sortie V OUT.
ATTENTION
NE JAMAIS installer lécran arrière dans un em-
placement où le conducteur peut regarder un DVD ou la télévision pendant quil conduit.
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
PRÉCAUTION
! La fonction caméra de vue arrière doit être uti-
lisée comme une aide pour avoir un œil sur une remorque ou lors dune marche arrière. Ne lutilisez pas à des fins de divertissement.
! Veuillez noter que les bords des images de la
caméra de vue arrière peuvent différer légère­ment selon que des images plein écran sont affichées pendant une marche arrière, ou que ces images sont utilisées pour surveiller lar­rière quand le véhicule est en marche avant.
Pour éviter lépuisement de la batterie
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque vous utilisez cet appareil pour éviter de dé­charger la batterie. ! Quand cet appareil nest plus alimenté, no-
tamment lors dun remplacement de la bat­terie de la voiture, le microprocesseur de lappareil revient à sa condition initiale. Nous vous recommandons de noter les données de réglage audio.
Quand vous utilisez la caméra de vue arrière
Avec une caméra de vue arrière optionnelle, cet appareil peut être utilisé pour vous aider à garder un œil sur une remorque ou faire une marche arrière dans un emplacement de park­ing étroit.
ATTENTION
! L’IMAGE À L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE
INVERSÉE.
! UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT
POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION
6
Fr
ATTENTION
Nutilisez pas cet appareil avec des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro­duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef­fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ­anie. Son utilisation dans dautres régions peut se traduire par une réception de mau­vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys­tem) nest opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les sta­tions FM.
électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! “PRODUIT LASER CLASSE 1
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon larticle IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser, mais la diode laser quil renferme est supérieure à la Classe
1. Pour garantir une sécurité constante, ne re­tirez aucun des couvercles et nessayez pas davoir accès à lintérieur de lappareil. Confiez toute réparation à un personnel quali­fié.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
! Évitez tout contact avec lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé.
Numéros de région des disques DVD vidéo
Seuls les disques DVD vidéo qui ont des nu­méros de région compatibles peuvent être lus sur ce lecteur. Vous trouverez le numéro de ré­gion du lecteur sur le fond de lappareil et dans ce manuel (reportez-vous à la page 106, Caractéristiques techniques).
Environnement dutilisation
Cet appareil doit être utilisé dans les plages de température ci-dessous. Plage de température de fonctionnement: -10 °C à +60 °C Température de test ETC EN300328 : -20 °C et +55 °C
Section
02
Avant de commencer
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
7
Fr
Section
02
Avant de commencer
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le service dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Réinitialisation du microprocesseur
En appuyant sur RESET, vous pouvez réinitiali­ser le microprocesseur sur ses réglages ini­tiaux sans changer les informations de signets. Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les situations suivantes : ! Avant dutiliser cet appareil après son in-
stallation
! En cas danomalie de fonctionnement de
lappareil
! Quand des messages étranges ou incor-
rects saffichent sur l écran
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur RESET avec la pointe dun stylo ou un autre instrument pointu.
Remarque
Mettez le moteur de la voiture en route ou placez le contact en position ACC ou ON avant dap­puyer sur RESET dans les situations suivantes :
! Après avoir effectué toutes les connexions ! Lors de la suppression de tous les paramètres
enregistrés
! Lors de la réinitialisation des réglages usine
initiaux de lappareil
Mode de démonstration des fonctions
La démonstration des fonctions démarre auto­matiquement lorsque vous sélectionnez Source Off pour la source alors que le contact dallumage est en position ACC ou ON. Pour annuler la démonstration des fonctions, ap­puyez de façon prolongée sur MUTE. Appuyez à nouveau de façon prolongée sur la touche MUTE pour redémarrer. Utiliser la démonstra­tion des fonctions lorsque le moteur du véhi­cule est coupé peut décharger la batterie.
Important
La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appa­reil à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors service du contact dallumage peut conduire au déchargement de la batterie.
Touche RESET
(AVH-P4200DVD)
Touche RESET
(AVH-3200DVD/AVH­3200BT)
8
Fr
Réglage des positions de réponse des claviers tactiles (calibrage du clavier tactile)
Si vous pensez que les touches du clavier tac­tile à lécran ont dévié des positions réelles qui répondent à votre toucher, réglez les positions de réponse du clavier tactile. Reportez-vous à la page 83, Réglage des positions de réponse
des claviers tactiles (calibrage du clavier tactile).
4
4
5
4
4
5
7
7
8
8
a
a
ccd
d
Description de lappareil
Section
03
Appareil central
3ad
(AVH-P4200DVD)
2
1
(AVH-3200DVD/AVH-3200BT)
Partie Partie
1 RESET 8
2 h (éjection) 9
Fente de charge-
3
ment des disques
3
6
9 b
a
MODE
Mise hors service de l’écran d’infor- mation.
MENU
Affichage du menu. Retour à laffichage normal.
Logement de la carte mémoire SD
Partie Partie
Port USB
+/– (VOLUME/
4
VOL)
c/d (TRACK/
5
SEEK)
6 SRC/OFF d
7 MUTE
PRÉCAUTION
! (AVH-3200DVD/AVH-3200BT)
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD­U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB car si un périphérique est direc­tement connecté à lappareil, ce dernier dé­passera de lappareil et peut savérer dangereux.
! Nutilisez pas de produits non autorisés. ! Lors de linsertion dune carte mémoire SD
dans le logement prévu à cet effet, assurez­vous que létiquette est orientée vers la gau­che.
! Pour plus de détails sur le fonctionnement de
léquipement de navigation à partir de cette unité, consultez le mode demploi approprié.
Remarque
Quand léquipement de navigation est connecté, appuyez sur MODE pour afficher lécran de navi­gation. Maintenez la pression sur MODE pour désactiver laffichage. Appuyez de nouveau sur MODE pour activer laffichage.
Pour connecter, ou-
b
vrez le couvercle du connecteur USB.
Jack dentrée AUX (jack stéréo/vidéo 3,5 mm)
c
Utilisez ce jack pour connecter un appareil auxiliaire.
Jack dentrée du microphone EQ auto Utilisez ce jack pour connecter un microphone EQ auto.
Description de lappareil
9
Fr
Section
03
Description de lappareil
Télécommande en option
La télécommande CD-R55 est vendue séparé­ment.
Pour avoir des détails sur lutilisation de la té­lécommande, consultez le manuel correspondant.
10
Fr
ed 28 may
5
1
2
Opérations de base
Section
04
Opérations de base
12:4
3 54 6
Front
Rear View
Radio
Disc iPod
SD
SD
AUX
Rear
1 Touches du clavier tactile
1 Affichage du menu source.
Wed 28 may
2
12:45 PM
Rear
Radio
Front
Rear View
3
4
5
6
Passage à lécran de réglage de lhorloge. Reportez-vous à la page 14, Réglage de lhorloge.
Icône de la source Sélection dune source préfé­rée. Quand l’icône de la source nest pas affichée, vous pou­vez lafficher en touchant lé­cran.
Commutation de la source de sortie pour le moniteur ar­rière. Reportez-vous à la page 82,
Réglage de la sortie du moni­teur arrière.
Mise en service ou hors ser­vice de limage de la vue ar­rière.
Mise hors service de lappa­reil.
Mise sous tension de lappareil à laide des touches 1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service lap-
pareil.
Mise hors tension de l’appareil à l’aide des touches 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquàce
que l’appareil soit mis hors tension.
Sélection dune source à laide des touches 1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les sources
listées ci-dessous : Sélection dune source à laide des touches du clavier tactile 1 Touchez l’icône de la source, puis touchez le nom
de la source souhaitée.
! Radio Radio ! TV Télévision
(Fonction de AVH-P4200DVD)
! Disc – Lecteur de DVD intégré ! USB/iPod USB/iPod ! SD Carte mémoire SD ! AV Entrée AV ! EXT1 Source extérieure 1
(Fonction de AVH-P4200DVD) ! EXT2 – Source extérieure 2
(Fonction de AVH-P4200DVD)
! AUX AUX ! TEL/Audio – Téléphone/lecteur audio Bluetooth
(Fonction de AVH-P4200DVD) ! Quand l’icône de la source nest pas affichée,
vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. ! Pendant que vous utilisez le menu, vous ne pou-
vez pas sélectionner une source en touchant son
icône.
Réglage du volume 1 Appuyez sur +/– (VOLUME/VOL) pour régler le
volume.
Remarques
! Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési-
gnés par le terme iPod.
! L’icône USB/iPod change comme suit :
USB est affiché quand un périphérique de
stockage USB est connecté.
iPod est affiché quand un iPod est
connecté.
USB/iPod est affiché quand aucun appa-
reil nest connecté.
Opérations de base
11
Fr
0
Sup
s
On
Off
0
112
0
5-0
5
2
Section
04
Opérations de base
! Si le réglage est approprié, il est possible daf-
ficher automatiquement limage de la caméra de vue arrière. Pour les détails, reportez-vous à la page 76, Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul).
! Appareil extérieur fait référence à un produit
Pioneer, comme les produits prochainement disponibles. Bien que les appareils externes soient incompatibles en tant que source, cet appareil peut contrôler les fonctions de base de deux appareils extérieurs au maximum. Quand deux appareils extérieurs sont connec­tés, les appareils extérieurs sont automatique­ment affectés à la source extérieure 1 ou à la source extérieure 2 par cet appareil.
Utilisation de la barre de défilement et de la barre de lecture
Audio
Fader/Balance F/R 0 L/R Graphic EQ Auto EQ Sonic Center Control Loudness Subwoofer
er Bas
L/R:
2 Barre de lecture
Apparaît lorsquil est possible de spécifier le point de lecture ou de le définir en faisant glis­ser la barre de lecture.
Affichage des éléments masqués 1 Touchez l’icône de défilement ou faites glisser la
barre de lecture pour afficher tout élément caché.
Spécification du point de lecture 1 Faites glisser la barre de lecture à lécran.
(Non disponible quand la barre de lecture est gri­sée.)
1 Icône de défilement
Apparaît lorsque des éléments sélectionna­bles sont masqués.
12
Fr
01 01
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
812
1:4
01
L+R
2:4
Wed 28 may
12:45 PM
y
5
01
01
8
0
5
-02:45
01
1
1
112
eturn
:45
45
3
Opérations de base
Section
04
Activation des touches du clavier tactile
ed 28 ma
12:4
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
1:4
1 Touches du clavier tactile
Exécutez de nombreuses opérations en tou­chant le clavier.
2 Touches douverture/fermeture
Contrôlez le clavier tactile en touchant les tou­ches le composant.
1
2
+
R
Commutation en affichage simplifié. Retour à laffichage normal en touchant lécran lors de la lecture de vidéos. Retour à laffichage normal en touchant la même icône lors de la lecture audio.
Utilisation des touches mas­quées du clavier tactile.
Utilisation standard des éléments de menu/listes
(AVH-3200BT uniquement) Ouverture du menu du téléphone Bluetooth. Reportez-vous à la page 26, Introduc-
tion aux opérations de téléphone Bluetooth.
Affichage du menu de listes. Exécution de la fonction de recher­che.
Affichage du menu. Reportez-vous à la page 51, Introduc- tion à lutilisation des menus.
Affichage d’images fixes sous forme de diaporama lors de lécoute dune autre source. Comment voir des diaporamas Reportez-vous à la page 23, Introduc-
tion aux opérations de lecture dima­ges fixes.
Retour à l’affichage précédent Retour à la liste/catégorie précé­dente (dossier/catégorie de niveau immédiatement supérieur)
! Appuyez de façon prolongée sur MENU
pour afficher Picture Adjustment. Reportez-vous à la page 82, Modification des réglages de limage.
Réglage de langle du panneau LCD
(Fonction de AVH-P4200DVD)
Opérations de base
3
Réduction du clavier tactile.
PRÉCAUTION
Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites tout particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
1 Appuyez sur h (éjecter) pour afficher le menu déjection.
13
Fr
Section
04
Opérations de base
2 Réglez le panneau LCD suivant un angle offrant une visibilité aisée.
Abaisser lécran.
Remettre lécran à la verticale.
# Une fois langle mémorisé, le panneau LCD retrouvera automatiquement la même position à sa prochaine ouverture.
Éjecter un disque
(AVH-P4200DVD)
1 Appuyez sur h (éjecter) pour afficher le menu déjection.
2 Éjecter un disque
Éjecter un disque
Éjecter un disque
(AVH-3200DVD/AVH-3200BT)
% Appuyez sur h (éjection).
Ejection dune carte mémoire SD
(AVH-3200DVD/AVH-3200BT)
% Appuyez sur une carte mémoire SD pour léjecter.
Réglage de lhorloge
1 Basculer sur lécran Clock Adjustment.
Reportez-vous à la page 11, Opérations de base.
2 Sélectionnez lélément à régler.
3 Touchez a ou b pour régler la date et lheure correctes.
Ejection dune carte mémoire SD
(AVH-P4200DVD)
1 Appuyez sur h (éjecter) pour afficher le menu déjection.
2 Ejectez une carte mémoire SD
Éjection dune carte mémoire SD.
3 Appuyez sur une carte mémoire SD pour léjecter.
14
Fr
bcdeabcdeabcde
y
87.50
z
.CH
d:
bcdeabcdeabcde
News
Local
o
50
6
123
485
7
Syntoniseur
Section
05
Introduction à lutilisation du syntoniseur
ed 28 ma
Radi
A A
Ban
MH
1 Touches du clavier tactile
Activation/désactivation de laccord automatique sur
1
2
3
4
une station locale. Reportez-vous à la page 33,
Accord sur les signaux puis­sants.
Activation/désactivation de la fonction TA (attente dun bul­letin dinformations routiè­res). Reportez-vous à la page 33,
Réception des bulletins din­formations routières.
Activation/désactivation de linterruption pour réception dun bulletin dinformations. Reportez-vous à la page 34,
Utilisation de linterruption pour réception dun bulletin dinformations.
Activation/désactivation des courbes dégalisation. Reportez-vous à la page 52, Utilisation de légaliseur. Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secon­des pour mettre légalisation automatique en service ou hors service. Reportez-vous à la page 53,
Utilisation de légalisation au­tomatique.
12:45
7.
Affichage de la liste des ca­naux présélectionnés. Reportez-vous à la page 32,
Mise en mémoire et rappel
5
6
7
8
Accord manuel (pas à pas) à laide des touches 1 Appuyez sur c ou d (TRACK/SEEK).
Accord automatique à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRACK/
Band:
SEEK).
des stations. Reportez-vous à la page 32,
Mise en mémoire des sta­tions les plus fortes.
Reportez-vous à la page 33, Utilisation des fonctions PTY.
Sélection dune bande (FM1, FM2, FM3 pour FM ou MW/ LW).
Rappel des fréquences des stations de radio attribuées aux touches de présélection. Reportez-vous à la page 32,
Mise en mémoire et rappel des stations.
Affichage dun message écrit diffusé par radio Reportez-vous à la page 32,
Affichage dun message écrit diffusé par radio.
Mise en mémoire et rappel dun message écrit diffusé par radio. Reportez-vous à la page 32,
Mise en mémoire et rappel dun message écrit diffusé par radio.
Remarque
Du bruit peut être généré lors de lécoute dune station MW/LW pendant le chargement dun iPod avec cet appareil. Le cas échéant, déconnectez liPod de cet appareil.
Syntoniseur
15
Fr
eturn
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
y
5
01
01
8
0
5
-02:450145
eturn
bcdeabcdeabcdeabcdeab
y
gs
g
S.Rtrv
bcdeabcdeabcdeabcdeab
od
Section
06
Lecture de vidéos
Introduction aux opérations de lecture de vidéos
Vous pouvez visualiser les informations des supports suivants : DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/ CD-R/CD-RW/USB/SD/iPod.
ed 28 ma
12:4
1:4
R
DVD vidéo
R
CD Vidéo
iP
A A Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
01:45
Son
-02:45
iPod vidéo
01:45 -02:45
Lors de la lecture dun disque contenant un mélange de divers types de fichiers média
! (AVH-P4200DVD)
Si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté à cet appareil à laide dun câble
ed 28 ma
12:45
dinterface de type CD-IU200V (vendu sépa­rément), vous pouvez profiter du contenu vidéo de liPod en tant que source iPod.
! (AVH-3200DVD/AVH-3200BT)
Si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté à cet appareil à laide dun câble dinterface de type CD-IU50V (vendu sépa­rément), vous pouvez profiter du contenu vidéo de liPod en tant que source iPod.
1 Touches du clavier tactile
Sélection de létendue de ré-
1
2
3
4
5
6
pétition. Reportez-vous à la page 35, Répétition de la lecture.
Pendant la lecture, touchez le point où vous voulez re­prendre la lecture au pro­chain chargement du disque. Reportez-vous à la page 37, Reprendre la lecture (Signet).
Changement du mode écran. Reportez-vous à la page 42, Changer le mode écran large.
Activation/désactivation des courbes d’égalisation. Reportez-vous à la page 52, Utilisation de légaliseur. Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secon­des pour mettre l’égalisation automatique en service ou hors service. Reportez-vous à la page 53,
Utilisation de légalisation au­tomatique.
Commutation entre les lan­gues audio pendant la lec­ture. Reportez-vous à la page 38,
Changement de la langue audio pendant la lecture (Multi-audio).
Commutation entre les lan­gues des sous-titres pendant la lecture. Reportez-vous à la page 38,
Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres).
16
Fr
Lecture de vidéos
Section
06
Changement dangle de vue pendant la lecture.
7
8
9
a
b
c
d
Reportez-vous à la page 39,
Changement de l’angle de vue pendant la lecture (Multi­angle).
Changement de sortie audio lors de la lecture de disques vidéo enregistrés avec audio LPCM. Reportez-vous à la page 39, Choix de la sortie audio. Commutation entre les sor­ties audio stéréo et monau­rale, lors de la lecture de disques CD Vidéo.
Exécution de la fonction de recherche. Reportez-vous à la page 38,
Recherche de la partie que vous voulez lire.
Reportez-vous à la page 40,
Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers.
Affichage des menus de liPod. Reportez-vous à la page 36,
Lecture de vidéos à partir de votre iPod et la page 36, Re­cherche dune vidéo/musique sur liPod.
Retour en mode de lecture normal pendant une lecture en pause, au ralenti ou image par image.
Pause de la lecture
Affichage du menu DVD pen­dant la lecture dun DVD. Reportez-vous à la page 34, Utilisation du menu DVD.
Retour au menu principal pendant la lecture dun DVD.
Arrêt de la lecture. Arrêt de la lecture au point défini dans Reprendre la lec­ture. Touchez encore une fois pour arrêter totalement la lecture. Reportez-vous à la page 37, Reprendre la lecture (Signet).
e
f
g
h
Return
i
j
k
Affichage des touches flé­chées pour utiliser le menu DVD. Reportez-vous à la page 34,
Utilisation des touches flé­chées.
Saut d’un autre titre. Sélection dun dossier pen­dant la lecture dun fichier DivX.
Avance image par image pendant la lecture. Reportez-vous à la page 37, Lecture image par image. Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secon­des pour ralentir la vitesse de lecture. Accélération de la vitesse de lecture en quatre pas pen­dant la lecture au ralenti dun DVD/CD vidéo.
Ralentissement de la vitesse de lecture en quatre pas pen­dant la lecture au ralenti dun CD vidéo.
Retour à la scène spécifiée pour laquelle un retour a été préprogrammé sur le DVD en cours de lecture. Reportez-vous à la page 39, Retour à la scène spécifiée.
Lecture de la vidéo de votre iPod dans un ordre aléatoire. Reportez-vous à la page 35,
Lecture dans un ordre quel­conque (lecture aléatoire).
Commutation du réglage de la fonction de correction du son avancée (ASR) lors de la lecture dune vidéo sur votre iPod. Reportez-vous à la page 40,
Utilisation de la fonction ASR (advanced sound retriever (correcteur de son compressé)).
Lecture de vidéos
17
Fr
Section
06
Lecture de vidéos
Exécution dopérations à par­tir de votre iPod et écoute de plage audio depuis les haut-
l
m
parleurs de votre véhicule. Reportez-vous à la page 35,
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod.
Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des sup­ports DVD/CD/USB/SD. Reportez-vous à la page 34,
Changement de type de fi­chier média.
Lecture de vidéos 1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques. La lecture commence automatiquement.
! Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un menu
peut s’afficher. Reportez-vous à la page 34, Utili- sation du menu DVD et la page 39, Lecture PBC.
! Quand la fonction de lecture automatique est en
service, lappareil ignore le menu DVD et démarre automatiquement la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. Reportez-vous à la page 71, Lecture automatique des DVD.
1 Si un disque a déjà été inséré, appuyez sur SRC/
OFF ou touchez licône de la source pour sélec-
tionner la source.
! Lorsqu’un iPod est connecté à cet appareil,
PIONEER, Accessory Attached ou saffiche sur liPod.
! Quand l’icône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant l’écran.
! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de le
connecter à cet appareil.
! Suivant le modèle de l’iPod et la quantité de don-
nées enregistrées sur liPod, le lancement de la lecture peut prendre un certain temps.
! Utilisez les touches du clavier tactile pour sélec-
tionner liPod, une fois ce dernier connecté à cet appareil.
! No Device saffiche lors de la déconnexion de
liPod.
1 Si un message est affiché après le chargement
dun disque contenant un contenu VOD DivX, touchez Play. Reportez-vous à la page 41, Lecture du contenu
VOD dun DivX
Éjecter un disque 1 Reportez-vous à la page 14, Éjecter un disque ou
la page 14, Ejection dune carte mémoire SD.
Sélection dun chapitre à laide des touches 1 Appuyez sur c ou d (TRACK/SEEK).
Avance ou retour rapide à laide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRACK/
SEEK).
! Lavance/le retour rapide nest pas toujours dispo-
nible sur certains disques. Le cas échéant, la lec­ture normale reprend automatiquement.
â
.
(une coche)
18
Fr
Lecture de vidéos
Remarques
! Ce lecteur DVD peut lire un fichier DivX enre-
gistré sur CD-R/RW ou DVD-R/RW. (Veuillez vous reporter à la section suivante pour connaître les fichiers qui peuvent être lus. Re­portez-vous à la page 98.)
! Insérez uniquement un DVD (-R/-RW) ou un
CD (-R/-RW) dans le logement pour disque.
! Si la fonction signet est en service, la lecture
du DVD reprend à partir du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 37, Reprendre la lecture (Signet).
! Certaines opérations peuvent ne pas être dis-
ponibles lors du visionnage dun DVD du fait de la programmation du disque. Le cas échéant, licône
! Pour garantir un fonctionnement correct, re-
liez le câble du connecteur de la station dac­cueil de liPod directement à cet appareil.
! Si le contact dallumage est mis en position
ACC ou ON, la batterie de liPod sera chargée à la connexion. Cependant, la batterie de liPod nest pas chargée lorsque vous sélectionnez la source SD.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser­vice. L’iPod peut cependant être mis en service ou hors service lorsque vous sélectionnez une carte mémoire SD pour la source.
apparaît à lécran.
Section
06
Lecture de vidéos
19
Fr
bcdeabcdeabcdeabcdeab
y
5
0
5
OM
gs
g
S.Rtrv
-02:45
bcdeabcdeabcdeabcdeab
bcdeabcdeabcdeabcdeab
87
6
123
4
9
758
Section
07
Lecture audio
Introduction aux opérations de lecture audio
Vous pouvez écouter les fichiers son des sup­ports suivants : DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD­RW/USB/SD/iPod.
ed 28 ma
R
A A A
Son
12
1:4
CD
1 a b 3 4 5
f i
iPod
ALL Songs
Abcdeabcdeabcdeabcdeab Abcdeabcdeabcdeabcdeab Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
01:45
6h
iPod audio
Vous pouvez contrôler un iPod avec cet appa­reil à laide dun câble de type CD-IU50 (vendu séparément).
1 Touches du clavier tactile
1
2
12:45
Wed 28 may
S.Rtrv
12:45 PM
-02:45
c d e
g
Sélection de létendue de répétition. Reportez-vous à la page 35, Répétition de la lec- ture.
Écoute de plages musi­cales dans un ordre aléa­toire. Reportez-vous à la page 35, Lecture dans un ordre
quelconque (lecture aléa­toire).
Modification du réglage de la fonction Sound Re­triever avancée lors de la lecture de données
3
audio. Reportez-vous à la page 40, Utilisation de la fonc-
tion ASR (advanced sound retriever (correcteur de son compressé)).
Activation/désactivation des courbes d’égalisa- tion. Reportez-vous à la page 52, Utilisation de légali- seur. Touchez de façon prolon-
4
gée pendant plus de deux secondes pour met­tre légalisation automa­tique en service ou hors service. Reportez-vous à la page 53, Utilisation de légalisa- tion automatique.
Affichage dune liste de titres de plages/noms de fichiers pour sélectionner les plages musicales sur un CD. Reportez-vous à la page 40, Choix des plages à
partir de la liste des titres de plages.
Affichage de la liste de
5
noms de fichiers pour sé­lectionner les fichiers. Reportez-vous à la page 40, Choix des fichiers à
partir de la liste des noms de fichiers.
Affichage des menus de liPod. Reportez-vous à la page 36, Recherche dune vidéo/musique sur liPod.
6
Pause et démarrage de la lecture
20
Fr
Lecture audio
Section
07
Modification des infor­mations à afficher sur cet
7
8
9
a
b
c
appareil lors de la lecture de fichiers MP3/WMA/ AAC.
Sélection dun dossier.
Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des supports DVD/CD/ USB/SD. Reportez-vous à la page 34, Changement de type de fichier média.
Écoute des plages musi­cales de liPod dans un ordre aléatoire. Reportez-vous à la page 35, Lecture dans un ordre
quelconque (lecture aléa­toire).
Modification de la vitesse de lecture du livre audio sur liPod. Reportez-vous à la page 40, Modification de la vi- tesse dun livre audio.
Changement de mode de recherche de liaison pour écouter des plages musi­cales liées à la plage mu­sicale en cours de lecture sur liPod. Reportez-vous à la page 40, Affichage de listes
liées à la plage musicale en cours de lecture (re­cherche de liaison).
d
e
2 Informations textuelles
f
g
h
3 Affichage des pochettes dalbum
Démarrage de Album Link Search sur votre iPod lorsque vous touchez l’affichage des pochettes dalbum.
i
Reportez-vous à la page 40, Affichage de lis­tes liées à la plage musicale en cours de lec­ture (recherche de liaison).
Écoute de toutes les pla­ges musicales de liPod dans un ordre aléatoire. Reportez-vous à la page 35, Lecture de toutes les
plages musicales dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla­ges).
Exécution dopérations à partir de votre iPod et écoute de plage audio depuis les haut-parleurs de votre véhicule. Reportez-vous à la page 35, Utilisation de la fonc-
tion iPod de cet appareil à partir de votre iPod.
Affichage de la liste Songs sur l’iPod. Reportez-vous à la page 36, Recherche dune
vidéo/musique par caté­gorie.
Affichage de la liste Ar­tists sur liPod.
Reportez-vous à la page 36, Recherche dune
vidéo/musique par caté­gorie.
Affichage de la liste Al­bums sur liPod.
Reportez-vous à la page 36, Recherche dune
vidéo/musique par caté­gorie.
Lecture audio
21
Fr
Section
07
Lecture audio
Lecture audio 1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques. La lecture commence automatiquement.
1 Si un disque a déjà été inséré, appuyez sur SRC/
OFF ou touchez licône de la source pour sélec-
tionner la source.
! Lorsquun iPod est connecté à cet appareil,
PIONEER, Accessory Attached ou
saffiche sur liPod.
! Quand l’icône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant l’écran.
! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de le
connecter à cet appareil.
! Suivant le modèle de l’iPod et la quantité de don-
nées enregistrées sur liPod, le lancement de la lecture peut prendre un certain temps.
! Utilisez les touches du clavier tactile pour sélec-
tionner liPod, une fois ce dernier connecté à cet appareil.
! No Device saffiche lors de la déconnexion de
liPod.
Éjecter un disque 1 Reportez-vous à la page 14, Éjecter un disque ou
la page 14, Ejection dune carte mémoire SD.
Sélection dune piste à laide des touches 1 Appuyez sur c ou d (TRACK/SEEK).
Avance ou retour rapide à laide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRACK/
SEEK).
(une coche)
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser­vice. L’iPod peut cependant être mis en service ou hors service lorsque vous sélectionnez une carte mémoire SD pour la source.
! Si les caractères enregistrés sur le disque ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront pas affichés.
! Les informations textuelles peuvent ne pas
safficher correctement en fonction de leur en­vironnement denregistrement.
! Les périphérique de stockage USB pouvant
être chargés via USB sont rechargés lorsquils sont branchés et que le contact dallumage est mis en position ACC ou ON. Cependant, le périphérique de stockage USB pouvant être chargé via USB nest pas re­chargé lorsque vous sélectionnez une mé­moire SD en tant que source.
! Déconnectez le lecteur audio portable USB/la
mémoire USB lorsque vous ne lutilisez plus.
! Lorsque vous sélectionnez Clock ou Speana à
la page 81, Choix de laffichage darrière-plan, les pochettes dalbum ne saffichent pas.
Remarques
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire va­riable), le temps de lecture nest pas affiché correctement si on utilise des opérations da­vance rapide ou de retour rapide.
! Pour garantir un fonctionnement correct, re-
liez le câble du connecteur de la station dac­cueil de liPod directement à cet appareil.
! Si le contact dallumage est mis en position
ACC ou ON, la batterie de liPod sera chargée à la connexion. Cependant, la batterie de liPod nest pas chargée lorsque vous sélectionnez la source SD.
22
Fr
Capture
oto
y
bcdeabcdeabcde
bcdeabcdeabcde
l
Off
5
123
4
768
Lecture dimages fixes
Section
08
Introduction aux opérations de lecture dimages fixes
Vous pouvez toujours visualiser des images fixes enregistrées sur les supports suivants : CD-R/CD-RW/USB/SD.
Ph
A A
Ful
CD
01:45 -02:45
Lors de la lecture dun disque contenant un mélange de divers types de fichiers média
Lors du chargement dun CD-R/RW/USB/SD contenant des fichiers dimage JPEG, cet ap­pareil lance un diaporama à partir du premier dossier/de la première image du disque/péri­phérique. Le lecteur affiche les images de chaque dossier dans lordre alphabétique. Le tableau ci-dessous affiche les commandes de visualisation dun diaporama.
1 Touches du clavier tactile
Touchez nimporte quelle touche du clavier tactile pour sélectionner la fonction à régler.
1
2
ed 28 ma
12:45
Sélection de létendue de répétition. Reportez-vous à la page 35, Répétition de la lecture.
Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire. Reportez-vous à la page 35,
Lecture dans un ordre quel­conque (lecture aléatoire).
Changer le mode écran
3
4
5
6
7
8
9
Lecture dimages fixes 1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
La lecture commence automatiquement.
1 Si un disque a déjà été inséré, appuyez sur SRC/
OFF ou touchez licône de la source pour sélec-
tionner la source. ! Quand l’icône de la source nest pas affichée,
vous pouvez l’afficher en touchant l’écran.
Éjecter un disque 1 Reportez-vous à la page 14, Éjecter un disque ou
la page 14, Ejection dune carte mémoire SD.
Reportez-vous à la page 42,
Changer le mode écran large.
Affichage de la liste de noms de fichiers pour sé­lectionner les fichiers. Reportez-vous à la page 40,
Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fi­chiers.
Exécution ou interruption du diaporama.
Rotation de limage affi­chée de 90° dans le sens des aiguilles dune montre
Capture dune image dans des fichiers JPEG. Reportez-vous à la page 41,
Capture d’une image dans des fichiers JPEG.
Sélection d’un dossier.
Commutation entre les types de fichiers média. Reportez-vous à la page 34,
Changement de type de fi­chier média.
Lecture dimages fixes
23
Fr
l
Off
8
2
163
7
4
5
Section
08
Lecture dimages fixes
Sélection dun fichier à laide des touches 1 Appuyez sur c ou d (TRACK/SEEK).
Recherche rapide de fichier
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRACK/
SEEK).
! Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la fois.
Remarques
! Cet appareil peut lire un fichier JPEG enregis-
tré sur CD-R/RW/ROM ou un périphérique de stockage SD/USB. (Veuillez vous reporter à la section suivante pour connaître les fichiers qui peuvent être lus. Reportez-vous à la page
97.)
! Les fichiers sont lus suivant lordre de numé-
rotation des fichiers et les dossiers ne conte­nant aucun fichier sont ignorés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lec­ture commence au dossier 02.)
Introduction aux opérations de lecture dimages fixes sous forme de diaporama
Vous pouvez toujours visualiser des images fixes enregistrées sur CD-R/CD-RW/USB/SD sous forme de diaporama lors de lécoute dune autre source.
Ful
Sélection de létendue de
1
2
3
4
5
6
7
8
répétition. Reportez-vous à la page 35, Répétition de la lecture.
Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire. Reportez-vous à la page 35,
Lecture dans un ordre quel­conque (lecture aléatoire).
Changer le mode écran Reportez-vous à la page 42,
Changer le mode écran large.
Sélection dun dossier.
Sélection dun fichier.
Exécution ou interruption du diaporama.
Rotation de limage affi­chée de 90° dans le sens des aiguilles dune montre
Capture dune image dans des fichiers JPEG. Reportez-vous à la page 41,
Capture dune image dans des fichiers JPEG.
1 Exécutez le diaporama lors de lécoute dune autre source.
Capture
Reportez-vous à la page 13, Utilisation stan­dard des éléments de menu/listes.
Le tableau ci-dessous affiche les commandes de visualisation dun diaporama.
Affichage d’images fixes sous forme de diaporama.
1 Touches du clavier tactile
Touchez nimporte quelle touche du clavier tactile pour sélectionner la fonction à régler.
24
Fr
Lecture dimages fixes
2 Sélectionnez le périphérique contenant les fichiers à afficher.
! Disc – Lecteur de DVD intégré ! USB – USB ! SD – Carte mémoire SD
# Pour annuler la recherche, touchez Cancel.
Remarques
! Lorsque la source USB ou SD est sélection-
née, cet appareil ne peut pas afficher des ima­ges fixes enregistrées sur USB/SD sous forme de diaporama.
! Lorsque la gamme MW/LW (PO/GO) est sélec-
tionnée, cet appareil ne peut pas visualiser les images fixes sous forme de diaporama.
Section
08
Lecture dimages fixes
25
Fr
y
I
012345678901
01
1
457
216
3
Section
09
Téléphone Bluetooth
Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth
ed 28 ma
Radio
Abcdeabcdeabcde Abcdeabcdeabcde
P.CH
2
Band:
FM1
87.50 MHz
Affichage de lattente téléphone
123 456 789
0
*
+
Lors de la bascule vers le mode de saisie du numéro de téléphone.
Vous pouvez utiliser le téléphone Bluetooth (AVH-3200BTuniquement).
Important
! Comme cet appareil est en attente dune
connexion avec votre téléphone cellulaire via la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa­tion avec le moteur arrêté peut décharger la batterie.
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros sur le moniteur, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Garez correctement votre voiture lorsque vous utilisez ces opérations avancées.
12:45
ABCDEHGH
Off On
Wed 28 may
12:45 PM
ABCDEHGHI 012345678901
Off
# C
8 ba9
1
01
! Les opérations disponibles peuvent être limi-
tées en fonction du téléphone cellulaire connecté à cet appareil.
! Lorsque vous effectuez cette opération, assu-
rez-vous de garer votre véhicule dans un en­droit sûr et de mettre le frein à main.
1 Notification dappel entrant
Indique quun appel entrant a été reçu et quil na pas encore été pris en compte.
! Pas d’affichage pour les appels effec-
tués alors que votre téléphone cellulaire est déconnecté de cet appareil.
2 Touches du clavier tactile
Commutation vers le mode pour saisir directement le nu­méro de téléphone.
1
2
3
4
5
Reportez-vous à la page 45,
Exécution dun appel par sai­sie dun numéro de télé­phone.
Commutation vers la liste de lhistorique des appels. Reportez-vous à la page 44,
Utilisation des listes des ap­pels reçus, manqués et composés.
Commutation vers le mode dannuaire téléphonique. Reportez-vous à la page 43,
Appel dun numéro de lan­nuaire.
Reportez-vous à la page 43,
Sélection dun numéro à laide du mode de recherche par ordre alphabétique.
Mise en ou hors service du répondeur automatique. Reportez-vous à la page 44,
Réglage de la réponse auto­matique.
Mise en service ou hors ser­vice de la sonnerie pour les appels entrants. Reportez-vous à la page 45,
Mise en service ou hors ser­vice de la sonnerie.
26
Fr
Téléphone Bluetooth
Section
09
Affichage de l’écran de pré- sélection des numéros dap-
6
7
8
9
a
b
Acceptation dun appel entrant Fin dun appel 1 Appuyez sur MUTE.
pel. Reportez-vous à la page 45,
Utilisation des listes de présé­lection des numéros dappel.
Affichage du menu de connexion Bluetooth. Reportez-vous aux instruc­tions de la la page 46 à la la page 48.
Mise en ou hors service du mode privé. Reportez-vous à la page 46, Réglage du mode privé.
Réglage du volume découte du destinataire. Reportez-vous à la page 45,
Réglage du volume d’écoute du destinataire.
Acceptation dun appel en­trant. Exécution dun appel lors de la sélection dun numéro de téléphone. Commutation entre les appe­lants en attente.
Fin dun appel. Rejet dun appel entrant. Annulation des appels en at­tente.
Remarques
! Vous ne pouvez utiliser le mode privé que
lorsque vous parlez au téléphone.
! Pour terminer lappel, vous et lappelant doi-
vent raccrocher le téléphone.
laire. Ceci implique détablir une connexion sans fil Bluetooth entre lappareil et votre télé­phone, denregistrer votre téléphone sur lap­pareil, et de régler le niveau du volume sonore.
1 Connexion
Vous devez, tout dabord, connecter un téléphone
Bluetooth à cet appareil.
Pour des instructions détaillées sur la connexion
de votre téléphone à cet appareil via la technolo-
gie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la section
suivante. la page 47, Utilisation dun appareil Blue-
tooth à appairer et la page 46, Appairage à partir de
cet appareil.
! Vous devrez peut-être saisir votre code PIN
sur cet appareil. Si votre téléphone nécessite un code PIN pour établir une connexion, re­cherchez le code sur le téléphone ou dans la documentation qui laccompagne. Reportez­vous à la page 48, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
2 Réglage du volume
Réglez le volume de lécouteur sur votre télé-
phone cellulaire à votre convenance. L’appareil
enregistrera le niveau de volume défini comme
réglage par défaut.
! Le volume de la voix de l’appelant et de la son-
nerie peut varier en fonction du type de télé­phone cellulaire.
! Si la différence entre le volume de la sonnerie
et celui de la voix de lappelant est impor­tante, le niveau de volume global peut devenir instable.
! Assurez-vous de régler correctement le vo-
lume avant de déconnecter le téléphone cellu­laire de lappareil. Si le volume est réglé sur silencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce volume reste sur silencieux même après la déconnexion de votre télé­phone cellulaire.
Téléphone Bluetooth
Réglage pour la téléphonie mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer lappareil pour une utilisation avec votre téléphone cellu-
27
Fr
y
d:
CH12
CH
4
123
5
Section
10
Syntoniseur TV
Introduction à lutilisation du syntoniseur TV
ed 28 ma
12:45
Ban
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman­der un syntoniseur TV de type GEX-P5700TVP (vendu séparément), par exemple. (AVH-P4200DVD uniquement)
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc­tionnement, reportez-vous au mode demploi du syntoniseur TV. Cette section donne des in­formations sur les opérations TV qui diffèrent sur cet appareil de celles qui sont décrites dans le mode demploi du syntoniseur TV.
1 Touches du clavier tactile
1
2
3
1
Changement du mode écran. Reportez-vous à la page 42, Changer le mode écran large.
Activation/désactivation des courbes d’égalisation. Reportez-vous à la page 52, Utilisation de légaliseur. Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secon­des pour mettre légalisation automatique en service ou hors service. Reportez-vous à la page 53,
Utilisation de légalisation au­tomatique.
Affichage de l’écran de pré- sélection. Reportez-vous à la page 32,
Mise en mémoire et rappel des stations.
Reportez-vous à la page 32,
Mise en mémoire des sta­tions les plus fortes.
SEEK).
Band:
Sélection dune gamme.
Rappel des fréquences des stations de radio attribuées aux touches de présélection. Reportez-vous à la page 32,
Mise en mémoire et rappel des stations.
4
5
Accord manuel (pas à pas) à laide des touches 1 Appuyez sur c ou d (TRACK/SEEK).
Accord automatique à laide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRACK/
Remarques
! Reportez-vous à la page 76, Réglage du signal
TV pour régler le signal TV.
! Consultez la page 77, Sélection du groupe de
zones pour sélectionner le groupe de
zones.
28
Fr
bcdeabc
y
G
ext
Scroll
456789a
123
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
Section
11
Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth
ed 28 ma
12:45
A
RE
Vous pouvez contrôler le téléphone Bluetooth si vous connectez au AVH-P4200DVD un adap­tateur Bluetooth à laide dun câble de type CD-BTB200 (vendu séparément).
Important
! Dans certains pays, CD-BTB200 nest pas
commercialisé.
! Comme cet appareil est en attente dune
connexion avec votre téléphone cellulaire via la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa­tion avec le moteur arrêté peut décharger la batterie.
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Garez correctement votre voiture lorsque vous utili­sez ces opérations avancées.
! Les opérations disponibles peuvent être limi-
tées en fonction du téléphone cellulaire connecté à cet appareil.
1 Touches du clavier tactile
Activation/désactivation des courbes d’égalisation. Reportez-vous à la page 52, Utilisation de légaliseur. Touchez de façon prolongée
1
2
3
4
5
Text
Scroll
6
pendant plus de deux secon­des pour mettre l’égalisation automatique en service ou hors service. Reportez-vous à la page 53,
Utilisation de légalisation au­tomatique.
Acceptation dun appel en­trant. Exécution d’un appel télé- phonique lors de la sélection dun numéro de téléphone à partir de l’historique des ap- pels effectués et reçus.
Fin dun appel. Rejet dun appel entrant. Annulation des appels en at­tente.
Affichage de lhistorique des appels reçus/manqués. Sélection dun numéro de té­léphone à partir de l’histo - rique des appels. Reportez-vous à la page 44,
Utilisation des listes des ap­pels reçus, manqués et composés.
Affichage de lhistorique des appels effectués. Sélection dun numéro de té­léphone à partir de l’histo - rique des appels. Reportez-vous à la page 44,
Utilisation des listes des ap­pels reçus, manqués et composés.
Défilement des numéros de téléphone. Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secon­des pour activer le mode de connexion sur cet appareil et établir une connexion sans fil Bluetooth depuis votre té­léphone. Reportez-vous à la page 48,
Utilisation dun téléphone cel­lulaire pour établir une conne­xion.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
29
Fr
Section
11
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
Enregistrement dun télé­phone cellulaire connecté pour tirer pleinement profit des fonctionnalités disponi­bles avec la technologie sans fil Bluetooth.
7
8
9
a
Reportez-vous à la page 49,
Enregistrement dun télé­phone cellulaire connecté.
Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secon­des pour terminer la conne­xion sans fil Bluetooth.
Mise en ou hors service du répondeur automatique. Reportez-vous à la page 44,
Réglage de la réponse auto­matique.
Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secon­des pour vous connecter au­tomatiquement à un téléphone Bluetooth. Reportez-vous à la page 47,
Connexion automatique à un périphérique Bluetooth.
Mise en service ou hors ser­vice de la sonnerie pour les appels entrants. Reportez-vous à la page 45,
Mise en service ou hors ser­vice de la sonnerie.
Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secon­des pour afficher l’adresse BD de votre téléphone cellu­laire et de ladaptateur Blue­tooth. Reportez-vous à la page 48,
Affichage de ladresse BD (Bluetooth Device).
Commutation entre un télé­phone Bluetooth et laudio Bluetooth. Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secon­des pour démarrer la recon­naissance vocale. Reportez-vous à la page 49, Reconnaissance vocale.
Réglage pour la téléphonie mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer lappareil pour une utilisation avec votre téléphone cellu­laire. Ceci implique détablir une connexion sans fil Bluetooth entre lappareil et votre télé­phone, denregistrer votre téléphone sur lap­pareil, et de régler le niveau du volume sonore.
1 Connexion
Vous devez, tout dabord, connecter un téléphone Bluetooth à cet appareil. Pour des instructions détaillées sur la connexion de votre téléphone à cet appareil via la technolo­gie sans fil Bluetooth, reportez-vous aux sections à la page 48, Utilisation dun téléphone cellulaire
pour établir une connexion et à la page 49, Enregis­trement dun téléphone cellulaire connecté.
2 Réglage du volume
Réglez le volume de lécouteur sur votre télé­phone cellulaire à votre convenance. L’appareil enregistrera le niveau de volume défini comme réglage par défaut. ! Le volume de la voix de l’appelant et de la son-
nerie peut varier en fonction du type de télé­phone cellulaire.
! Si la différence entre le volume de la sonnerie
et celui de la voix de lappelant est impor­tante, le niveau de volume global peut devenir instable.
! Assurez-vous de régler correctement le vo-
lume avant de déconnecter le téléphone cellu­laire de lappareil. Si le volume est réglé sur silencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce volume reste sur silencieux même après la déconnexion de votre télé­phone cellulaire.
Opérations audio Bluetooth
Vous pouvez contrôler laudio Bluetooth si vous connectez au AVH-P4200DVD un adapta­teur Bluetooth à laide dun câble de type CD­BTB200 (vendu séparément).
Important
! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à
cet appareil, les opérations disponibles sont li­mitées aux deux niveaux suivants :
30
Fr
Loading...
+ 78 hidden pages