Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere die Hinweise WAR-
NUNG und VORSICHT. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme sicher und griffbereit
auf.
Unbedingt lesen
! Regionalcodes für DVD-Videodiscs8
! Handhabungsrichtlinien 85
Vorsichtsmaßregeln
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 5
So fahren Sie sicher 5
So vermeiden Sie eine Batterieentleerung 6
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 7
Betriebsumgebung 8
Im Störungsfall 8
Anpassen der Reaktionspositionen des
Touchpanels (Kalibrierung) 8
Die einzelnen Teile
Hauptgerät 9
Optionale Fernbedienung 10
Grundlegende Bedienvorgänge
Grundlegende Bedienvorgänge 11
USB/iPod 1 und USB/iPod 2 13
Bedienung des Bildlaufsymbols und der
Zeitleiste 13
Aktivieren der Sensortasten 14
Allgemeine Bedienvorgänge für
Menüeinstellungen/Listen 14
Anpassen des Winkels des LCD-
Anzeigefelds 14
Auswerfen einer Disc 14
Auswerfen einer SD 15
Abnehmen der Frontplatte 15
Anbringen der Frontplatte 15
Einstellen der Uhrzeit 16
Zurücksetzen des Mikroprozessors 16
Demo-Modus 16
Tuner
Einführung zu Tuner-Bedienvorgängen 17
Wiedergabe von Videos
Einführung zu Video-Bedienvorgängen 18
Audiowiedergabe
Einführung zu Audiowiedergabe-
Bedienvorgängen 21
Erweiterter App-Modus
Einführung zur Bedienung des Erweiterten
App-Modus 25
Verwenden von MIXTRAX
Einführung zum MIXTRAX-Betrieb 27
Einführung zur Bedienung von MIXTRAX
EZ 27
Wiedergabe von Standbildern
Einführung zu den Standbildwiedergabe-
Bedienvorgängen 28
Bluetooth-Telefon
Einführung zu Bluetoothtelefon-
Bedienvorgängen 30
Detaillierte Anleitung
Speichern und Abrufen von Sendern 32
Anzeigen von Radiotext 32
Speichern und Abrufen von Radiotext 32
Speichern der stärksten Sender 32
Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 32
Verwendung von iTunes Tagging 33
Empfang von Verkehrsdurchsagen 34
Gebrauch der Programmtyp-Funktionen
(PTY) 34
Wechseln des Mediendateityps 35
Bedienen des DVD-Menüs 35
Bedienen der iPod-Funktionen dieses Geräts
über den iPod 36
Zufallsgesteuerte Wiedergabe (Shuffle) 36
Wiederholen der Wiedergabe 36
Wiedergabe von Videos von Ihrem iPod 37
Videowiedergabe von USB-Speichergeräten
und SD 38
2
De
Inhalt
Suchen nach einem Video/Musiktitel auf
dem iPod 38
Wiederaufnehmen der Wiedergabe
(Lesezeichen) 39
Schrittweise Bildwiedergabe 39
Zeitlupen-Wiedergabe 39
Suchen nach einem abzuspielenden
Abschnitt 39
Ändern der Audio-Sprache während der
Wiedergabe (Multi-Audio) 40
Ändern der Untertitel-Sprache während der
Wiedergabe (Multi-Untertitel) 40
Ändern des Betrachtungswinkels während
der Wiedergabe (Multi-Winkel) 40
Zurückspringen zur markierten Szene 40
Wählen der Audio-Ausgabe 41
PBC-Wiedergabe 41
Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 41
Wählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 41
Gebrauch von „Sound Retriever“ 42
Ändern der Abspielgeschwindigkeit von
Hörbüchern 42
Anzeige von Listen mit Bezug zum
momentan spielenden Titel
(Verbindungssuche) 42
Einstellen der erweiterten
Displayauflösung 42
Musik-Durchsuchenmodus 42
Wiedergabe von DivXâ-VOD-Inhalten 43
Erfassen eines Bilds als JPEG-Datei 43
Ändern des Breitbildmodus 44
Anrufen einer im Adressbuch gespeicherten
Nummer 44
Auswählen einer Nummer mit dem
alphabetischen Suchmodus 45
Umkehren des Vor- und Nachnamens im
Telefonbuch 46
Gebrauch der Listen für Anrufe in
Abwesenheit, empfangene und getätigte
Anrufe 46
Einstellen der automatischen
Rufannahme 46
Anpassen der Hörlautstärke des anderen
Teilnehmers 47
Umschalten des Klingeltons 47
Verwendung voreingestellter Listen 47
Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der
Rufnummer 47
Einstellen des Privatmodus 48
Menübedienung
Einführung zur Menübedienung 49
Audio-Einstellungen 50
Einrichten des Video-Players 53
Systemeinstellungen 58
Lieblingsmenü 67
Einführung zur Menübedienung für die
Bluetooth-Verbindung 68
Einführung zur Menübedienung von
Thema 71
Andere Funktionen
Einstellen der Heckmonitorausgabe 72
Anpassen der Reaktionspositionen des
Touchpanels (Kalibrierung) 72
Verwendung der AUX-Programmquelle 73
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung 74
Fehlermeldungen 77
Bedeutung der Fehlermeldungen der Auto-
EQ-Funktion 81
Bedeutung der Meldungen 82
Anzeigeliste 82
Handhabungsrichtlinien 85
Kompatible komprimierte Audioformate
(Disc, USB, SD) 88
iPod-Kompatibilität 90
Reihenfolge der Audio-Dateien 90
Ordnungsgemäßer Gebrauch des
Displays 91
Bluetooth-Profile 92
Copyright und Marke 92
De
3
Inhalt
Sprachcode-Tabelle für DVDs 96
Technische Daten 98
4
De
Vorsichtsmaßregeln
Abschnitt
01
WICHTIGE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Lesen Sie sich bitte diese Anweisungen zu
Ihrem Display durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
1 Sie sollten sich diese Anleitung vollstän-
dig und sorgfältig durchlesen, bevor Sie
Ihr Display verwenden.
2 Bewahren Sie die Anleitung als Referenz
für Bedienungs- und Sicherheitshinweise
stets griffbereit auf.
3 Achten Sie besonders auf alle Warnungen
in dieser Anleitung und befolgen Sie
sämtliche Anweisungen sorgfältig.
4 Gestatten Sie anderen Personen erst dann
die Verwendung dieses Systems, wenn
diese die Bedienungsanleitung gelesen
und verstanden haben.
5 Bringen Sie das Display nicht an Orten
an, wo es (i) die Sicht des Fahrers behindert, (ii) die Funktionen der Betriebssysteme oder Sicherheitseinrichtungen des
Fahrzeugs, einschließlich der Airbags und
Warnblinkanlagenschalter, stört oder (iii)
die Fähigkeit des Fahrers zur sicheren Bedienung des Fahrzeugs beeinträchtigt.
6 Verwenden Sie das Display unter keinen
Umständen, wenn Sie dadurch von der sicheren Steuerung des Fahrzeugs abgelenkt werden könnten. Achten Sie stets
auf sicheres Fahrverhalten und halten Sie
sich an alle geltenden Verkehrsregeln.
Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Bedienung des Systems oder dem Lesen des
Displays haben sollten, parken Sie Ihr
Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort,
bevor Sie die erforderlichen Anpassungen
vornehmen.
7 Denken Sie daran, im Fahrzeug stets
Ihren Sicherheitsgurt anzulegen. Sollten
Sie in einen Unfall verwickelt werden,
dann können Ihre Verletzungen wesentlich schwerwiegender ausfallen, wenn Sie
Ihren Sicherheitsgurt nicht ordnungsgemäß angeschnallt haben.
8 Setzen Sie beim Fahren niemals Kopfhö-
rer auf.
9 Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte
Funktionen nicht verfügbar, solange die
Handbremse nicht angezogen und das
Fahrzeug in Bewegung ist.
10 Stellen Sie Ihr Display niemals auf eine
Lautstärke ein, bei der Sie keine Verkehrsgeräusche bzw. Sirenen von Noteinsatzwagen mehr wahrnehmen können.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, das Display selbst zu
montieren oder zu warten. Werden Montageoder Wartungsarbeiten am Display von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung in
Bezug auf elektronische Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, dann kann sich
das als gefährlich erweisen und elektrische
Schläge oder andere Gefahren zur Folge
haben.
So fahren Sie sicher
WARNUNG
! DIE HELLGRÜNE LEITUNG AM STROM-
ANSCHLUSS DIENT DER IDENTIFIZIERUNG DES STATUS DER HANDBREMSE
(ANGEZOGEN) UND MUSS MIT DEM
STROMVERSORGUNGSANSCHLUSS
DES HANDBREMSENSCHALTERS VERBUNDEN WERDEN. EINE UNSACHGEMÄSSE VERBINDUNG ODER
VERWENDUNG DIESER LEITUNG KANN
GEGEN GELTENDE GESETZE VERSTOSSEN UND ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
! Um jedes Unfall- oder Verletzungsrisiko auszu-
grenzen und jeglichen Verstoß gegen geltende
Gesetze zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht
in Verbindung mit einem Videobildschirm verwendet werden, der vom Fahrer eingesehen
werden kann.
Vorsichtsmaßregeln
De
5
Abschnitt
01
Vorsichtsmaßregeln
! Um Unfallrisiken und Verstöße gegen gelten-
de Gesetze zu vermeiden, darf das Video niemals von den Vordersitzen aus während der
Fahrt betrachtet werden. Darüber hinaus sollten Heckdisplays niemals in einer Position angebracht werden, in der sie den Fahrer visuell
ablenken.
! In einigen Ländern oder Regionen kann die
Anzeige von Bildern auf einem Display im
Fahrzeug selbst für Bei- und Mitfahrer verboten sein. Wenn derartige Vorschriften vorliegen, müssen sie beachtet werden, d.h. die
Video-Funktionen dieses Geräts sollten in diesem Fall nicht verwendet werden.
Wenn Sie versuchen, ein Videobild während
der Fahrt anzuzeigen, erscheint die Warnung
„Bildbetrachtung während des Fahrens ist
unzulässig.“ auf dem Frontdisplay.
Die Anzeige eines Videobilds auf dem Frontdisplay ist nur möglich, wenn Sie Ihr Auto an
einem sicheren Ort parken und die Handbremse anziehen.
Bei Verwendung eines mit V
OUT verbundenen Displays
Der Ausgang V OUT dieses Geräts ermöglicht
den Anschluss eines Displays, auf dem Videos
für die Mitfahrer auf dem Rücksitz angezeigt
werden können.
WARNUNG
Bringen Sie das Heckdisplay NIEMALS an einer
Position an, die es dem Fahrer ermöglicht, Videos
während des Fahrens einzusehen.
Bei Verwendung der
Heckbildkamera
In Verbindung mit einer optionalen Heckbildkamera können Sie dieses Gerät dazu verwenden, Fahrzeuganhänger im Auge zu behalten
oder rückwärts in enge Parkbuchten einzuparken.
WARNUNG
! DIE ANZEIGE AUF DEM DISPLAY KANN
SPIEGELVERKEHRT ERSCHEINEN.
! VERWENDEN SIE DEN EINGANG NUR
FÜR EINE SPIEGELVERKEHRTE ODER
SPIEGELBILD-HECKBILDKAMERA. EINE
ANDERE VERWENDUNG KÖNNTE VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN
ZUR FOLGE HABEN.
VORSICHT
! Die Heckbildkamera dient dazu, Fahrzeugan-
hänger im Auge zu behalten oder das Fahrzeug zurückzusetzen. Verwenden Sie sie nicht
zu Unterhaltungszwecken.
! Beachten Sie bitte, dass die Bildränder der
Heckbildkamera abhängig davon, ob Vollbilder beim Zurücksetzen des Fahrzeugs angezeigt oder die Bilder zur Überwachung des
Fahrzeughecks beim Vorwärtsfahren verwendet werden, leicht voneinander abweichen
können.
So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung
Lassen Sie den Motor laufen, während Sie
diese Einheit verwenden, um einer Entleerung
der Fahrzeugbatterie vorzubeugen.
! Wenn die Stromversorgung des Geräts un-
terbrochen wird, z. B. beim Auswechseln
der Fahrzeugbatterie, wird der Mikrocomputer des Geräts in seinen ursprünglichen
Zustand zurückgesetzt. Wir empfehlen deshalb, die Audio-Einstelldaten separat zu notieren.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht in Fahrzeugen,
deren Zündung nicht mit einer ACC-Position ausgestattet ist.
6
De
Bevor Sie beginnen
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,
in der Schweiz und in Norwegen können ihre
gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler
zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares
neues Produkt kaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zuständige
Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit
potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in
das dafür vorgesehene Formular in der „Kurzanleitung“ ein.
— 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
das Kaufdatum des Geräts mit.
Bewahren Sie die „Kurzanleitung“ an einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt entsprechend dem Lasersicherheitsstandard Klasse 1
IEC 60825-1:2007 und verfügt über ein Lasermodul der Klasse 1M. Um eine fortwährende
Sicherheit zu gewährleisten, dürfen keinerlei
Abdeckungen entfernt und sich Zugang zum
Inneren des Produkts verschafft werden. Beauftragen Sie bei allen Wartungsarbeiten qualifiziertes Personal.
LASER KLASSE 1
VORSICHT—WENN GEÖFFNET, HANDELT ES SICH UM
SICHT- UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE
1M. SCHAUEN SIE NICHT MIT OPTISCHEN GERÄTEN HINEIN.
Abschnitt
02
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem
Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.
VORSICHT
! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in
Kontakt kommen. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. Darüber hinaus kann der
Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung
des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sich ziehen.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
De
7
Abschnitt
02
Bevor Sie beginnen
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie
werden sämtliche vorprogrammierten Speicher gelöscht.
Regionalcodes für DVD-Videodiscs
Nur DVD-Videodiscs mit kompatiblen Regionalcodes können mit diesem Player wiedergegeben werden. Der Regionalcode des Players
ist auf der Unterseite dieses Geräts und in dieser Anleitung zu finden (siehe TechnischeDaten auf Seite 98).
Betriebsumgebung
Dieses Gerät sollte innerhalb der nachstehend
angegebenen Temperaturbereiche verwendet
werden.
Betriebstemperatur: –10 °C bis +60 °C
EN300328 ETC-Testtemperatur: –20 °C und
+55 °C
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an die nächstgelegene PioneerKundendienststelle.
Anpassen der
Reaktionspositionen des
Touchpanels (Kalibrierung)
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Sensortasten auf dem Bildschirm von den tatsächlichen Positionen, die auf Ihre Berührung
reagieren, abweichen, passen Sie die Reaktionspositionen auf dem Touchpanel an. Siehe
Anpassen der Reaktionspositionen des Touchpanels (Kalibrierung) auf Seite 72.
8
De
Die einzelnen Teile
Abschnitt
03
Hauptgerät
12 3
9a
BezeichnungBezeichnung
1RESET7c/d (TRK)
2SRC/OFF8
+/– (VOLUME/
3
VOL)
4MUTEaDisc-Ladeschacht
5 6 748
b
h (Auswurf)
Siehe Auswerfeneiner Disc auf Seite
14.
Siehe Auswerfeneiner SD auf Seite
15.
Siehe Anpassen
des Winkels des
LCD-Anzeigefelds
auf Seite 14.
Siehe Abnehmender Frontplatte auf
Seite 15.
Auto-EQ-Mikrofoneingang
Dieser Eingang
9
dient zum Anschluss eines AutoEQ-Mikrofons.
BezeichnungBezeichnung
HOME
Anzeigen des
HOME-Displays.
Bei Verwendung
einer DrittanbieterAnwendung im Advanced App Mode
wird der LauncherBildschirm ange-
5
zeigt.
Durch Doppelklikken auf das Symbol
auf dem LauncherBildschirm wird
wieder zum HOMEDisplay umgeschaltet.
MODE
Dient zum Aus-
6
schalten der Informationsanzeige.
SD-Speicherkarten-
b
steckplatz
VORSICHT
! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte Pro-
dukte.
! Stellen Sie beim Einschieben der SD-Karte in
den Kartensteckplatz sicher, dass das Etikett
nach oben zeigt, und drücken Sie auf die
Karte, bis sie mit einem Klick fest einrastet.
Hinweise
! Drücken Sie nach Anschluss des Navigations-
systems auf MODE, um zur Anzeige des Navigationsgeräts umzuschalten. Halten Sie
MODE gedrückt, um die Anzeige auszuschalten.
Drücken Sie MODE erneut, um das Display
wieder einzuschalten.
! Entnehmen Sie Details zur Bedienung eines
Navigationssystems über dieses Gerät dessen
Bedienungsanleitung.
Wenn ein iPhone angeschlossen ist, welches
den Erweiterten App-Modus unterstützt, und
gegenwärtig eine Anwendung ausgeführt
wird, drücken Sie auf MODE, um zur Anwendungsanzeige zu wechseln. Sie können die
Anwendung durch Berühren des Displays verwenden.
Die einzelnen Teile
De
9
Abschnitt
03
Die einzelnen Teile
! Für detaillierte Anweisungen zum Anschluss
des tragbaren USB-Audio-Players/USB-Speichermediums an dieses Gerät siehe
Installationsanleitung.
Optionale Fernbedienung
Die Fernbedienung CD-R33 wird separat verkauft.
Detaillierte Informationen zur Bedienung können Sie der Bedienungsanleitung der Fernbedienung entnehmen.
10
De
456
456
Grundlegende Bedienvorgänge
Abschnitt
04
Grundlegende
Bedienvorgänge
HOME-Anzeige (Vorderseite)
1
Disc
Radio
FRONT
Bluetooth Audio
HOME-Anzeige (Rückseite)
AUX
AudioVideo
DiscMirrorSD
REAR
AudioVideo
23
USB/iPod1 USB/iPod2
AV
Settings
USB/iPod1
Settings
RearView
ON
Der folgende Abschnitt beschreibt, wie die
Ausgabequelle für den Heckmonitor umgeschaltet wird. Siehe Einstellen der Heckmoni-torausgabe auf Seite 72.
Anzeige für ausgeschaltete Programmquelle
SD
OFF
BluetoothFavoriteThemeSystem
31
78
13 APR
PM
12:25
OFF
Anzeige für eingeschaltete Programmquelle
Grundlegende Bedienvorgänge
1
AV
Radio
APR.03
PM
12:25
iPod
OFF
SD
Bluetooth Audio
BluetoothFavoriteThemeSystem
Disc
AUX
Dolby PLll
Streichen/ziehen Sie das Symbol, um zwischen der Vorder- und Rückseite für das
HOME-Display umzuschalten. Achten Sie darauf, zum Streichen/Ziehen das Display zu berühren.
De
11
Abschnitt
04
Grundlegende Bedienvorgänge
Sensortasten
Programmquellensymbol
Auswahl einer Lieblings-Programmquelle.
Wenn das Programmquellensymbol nicht angezeigt wird,
kann es durch Drücken der
Home-Taste oder Berühren
von
angezeigt werden.
Anzeigen des Heckbilds
durch Einschalten des Heckbilds.
Während der Anzeige des
Heckbilds können Sie durch
Berühren des Bildschirms
auf die Programmquellenanzeige umschalten. So können
Sie das Heckbild vorübergehend in der Programmquellenanzeige bedienen. Wenn
Sie nicht innerhalb weniger
Sekunden einen Bedienschritt vornehmen, zeigt der
Bildschirm wieder das Heckbild an.
Drücken Sie HOME,umzur
Anzeige HOME zurückzukehren und drücken Sie dann
die Sensortaste erneut.
Das Gerät kann so eingestellt
werden, dass es das Heckbild automatisch anzeigt,
wenn Sie den Schalthebel in
die Position REVERSE (R)
(Rückwärtsgang) einlegen.
Für Details zu den Einstellungen siehe Einstellen der
Heckbildkamera (Rückfahrkamera) auf Seite 63.
Ausschalten der Programmquelle.
Anzeigen des Bluetooth-Verbindungsmenüs.
Siehe Einführung zur Men-
übedienung für die BluetoothVerbindung auf Seite 68.
Anzeigen des Menüs
Thema.
Siehe Einführung zur Men-übedienung von Thema auf
Seite 71.
1
2
3
4
5
Radio
OFF
6
7
13 ARP
8
Umschalten zum HOME-Display
1 Drücken Sie HOME, wenn Sie die Anzeige umzu-
Einschalten der Programmquelle mit den Tasten
1 Drücken Sie SRC/OFF, um die Programmquelle
Ausschalten der Programmquelle mit den Tasten
1 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich die Pro-
Auswählen der Programmquelle mit den Tasten
1 Drücken Sie SRC/OFF, um die nachfolgend aufge-
Auswählen einer Programmquelle mit den Sensortasten
1 Berühren Sie das Programmquellensymbol und
! Radio – Radio
! Disc – Eingebauter DVD-Player
! USB/iPod 1 – USB/iPod 1
! USB/iPod 2 – USB/iPod 2
! SD – SD-Speicherkarte
! Bluetooth Audio – Eingebautes Bluetooth-Audio
! AUX – AUX (Zusatz-Eingang)
! AV – AV-Eingang
! Wenn das Programmquellensymbol nicht ange-
! Während Sie das Menü verwenden, können Sie
Regeln der Lautstärke
1 Drücken Sie +/– (VOLUME/VOL), um die Laut-
PM
12:25
schalten möchten.
einzuschalten.
grammquelle ausschaltet.
listeten Programmquellen zu durchlaufen.
dann den gewünschten Programmquellennamen.
zeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
keine Programmquelle durch Berühren des Programmquellensymbols wählen.
stärke anzupassen.
Anzeigen des Menüs.
Siehe Menübedienung auf
Seite 49.
Anzeige des Programmquellenmenüs.
Umschalten zum Zeiteinstellungsdisplay.
Siehe Einstellen der Uhrzeit
auf Seite 16.
12
De
2
Grundlegende Bedienvorgänge
Abschnitt
04
Hinweise
! In dieser Anleitung werden iPod und iPhone
unter dem Begriff iPod zusammengefasst.
! Das Symbol USB/iPod 1 oder USB/iPod 2 än-
dert sich wie folgt:
— USB 1 wird angezeigt, wenn ein USB-Spei-
chergerät an den USB-Eingang 1 angeschlossen ist.
— iPod 1 wird angezeigt, wenn ein iPod an
den USB-Eingang 1 angeschlossen ist.
— USB 2 wird angezeigt, wenn ein USB-Spei-
chergerät an den USB-Eingang 2 angeschlossen ist.
— iPod 2 wird angezeigt, wenn ein iPod an
den USB-Eingang 2 angeschlossen ist.
— STEEZ wird angezeigt, wenn ein
STEEZ PORTABLE (Pioneer-Produkt) an
den USB-Eingang 1 oder USB-Eingang 2
angeschlossen ist.
— USB/iPod 1 oder USB/iPod 2 wird ange-
zeigt, wenn kein Gerät angeschlossen
ist.
USB/iPod 1 und USB/iPod 2
Dieses Gerät hat USB/iPod 1- und USB/iPod
2-Programmquellen.
Für USB/iPod 2 sind die folgenden Funktionen
nicht verfügbar.
— Erweiterter App-Modus
— Heckmonitorausgang
Bedienung des
Bildlaufsymbols und der
Zeitleiste
1
LR:0
L/R 0
FR:0
Dolby D
TOP
MENU
MENU
2
F/R 0
Powerful
Powerful
On
Off
LR:0
L/R 0
OFF
OFF
ON
ON
2
APR
13.
PM
12:25
XXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
2ch
48kHz 16bit
1/2
-01:00
1
SonicCenter Control
Fader/Balance
Loudness
Graphic EQ
Subwoofer
Auto EQ
Bass Booster
Sonic Center Control
High Pass Filter
Loudness
Source Level Adjuster
Subwoofer
DVD-V
01:00
1 Bildlaufsymbol
Wird angezeigt, wenn wählbare Einträge verdeckt sind.
2 Zeitleiste
Wird eingeblendet, wenn die Optionen nicht
auf einer einzelnen Seite angezeigt werden
können.
Grundlegende Bedienvorgänge
Anzeigen der verdeckten Einträge
1 Berühren Sie das Bildlaufsymbol oder verschie-
ben Sie die Zeitleiste, um verborgene Einträge anzuzeigen.
! Auch durch Ziehen der Liste können verborgene
Objekte angezeigt werden.
Festlegen der Wiedergabestelle
1 Verschieben Sie die Zeitleiste auf dem Bild-
schirm.
(Nicht verfügbar, wenn die Zeitleiste grau schattiert angezeigt wird.)
De
13
y
1
Abschnitt
04
Grundlegende Bedienvorgänge
Aktivieren der Sensortasten
13.APR
DVD-V
XXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
PM
12:25
Anpassen des Winkels des
LCD-Anzeigefelds
2ch
48kHz 16bit
Dolby D
TOP
MENU
MENU
1/2
-01:00
01:00
2
1
Return
2/2
-01:00
01:00
2
Sensortasten
1/2
1
2/2
Betätigen der Sensortasten
im Display.
Allgemeine Bedienvorgänge
für Menüeinstellungen/Listen
Starten des Bluetooth-Telefonmenüs.
Siehe Einführung zu
Bluetoothtelefon-Bedienvorgängen
auf Seite 30.
Anzeigen des Listenmenüs.
Starten der Suchfunktion.
Anzeigen des Equalizers (AudioFunktionsmenü)
Siehe Gebrauch des Equalizers auf
Seite 50.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie das LCD-Anzeigefeld öffnen,
schließen oder einstellen. Achten Sie besonders
auf die Hände und Finger von Kindern.
1 Drücken Sie h (Auswurf), um das Ausgabemenü anzuzeigen.
2 Stellen Sie das LCD-Anzeigefeld auf
einen bequemen Blickwinkel ein.
Herunterklappen des Anzeigefelds.
Zurückklappen des Anzeigefelds in
die senkrechte Position.
# Da der eingestellte Winkel gespeichert wird,
wird das LCD-Anzeigefeld beim nächsten Öffnen
automatisch auf dieselbe Position eingestellt.
Auswerfen einer Disc
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie das LCD-Anzeigefeld öffnen,
schließen oder einstellen. Achten Sie besonders
auf die Hände und Finger von Kindern.
1 Drücken Sie h (Auswurf), um das Ausgabemenü anzuzeigen.
2 Werfen Sie die Disc aus.
Auswerfen einer Disc.
14
Anzeigen des Lieblingsmenüs.
Siehe Lieblingsmenü auf Seite 67.
De
Grundlegende Bedienvorgänge
Abschnitt
04
Auswerfen einer SD
1 Drücken Sie h (Auswurf), um das Ausgabemenü anzuzeigen.
2 Werfen Sie die SD-Karte aus.
Auswerfen einer SD-Karte
3 Drücken Sie zur Ausgabe die SDKarte.
Abnehmen der Frontplatte
VORSICHT
! Versuchen Sie nicht, die Frontplatte abzuneh-
men, während DISC/SD in der Auswurfposition ist.
! Versuchen Sie nicht, die Frontplatte abzuneh-
men, während Daten auf USB/SD übertragen
werden.
Andernfalls könnten die Daten beschädigt
werden.
! Nachdem die Frontplatte abgenommen
wurde, fährt der Bildschirm automatisch in
seine ursprüngliche Position zurück.
Achten Sie darauf, dass keine Hände oder Gegenstände hinter dem Bildschirm eingeklemmt werden, während er zurückfährt.
! Stellen Sie bitte sicher, dass sich die Frontplat-
te in ihrer ursprünglichen Position befindet,
während das Fahrzeug in Bewegung ist.
Es ist gefährlich mit hervorstehender Frontplatte zu fahren.
! Stellen Sie keine Getränke oder andere Gegen-
stände auf die Frontplatte, während sie vollständig geöffnet ist.
Wichtig
! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen
der Frontplatte sorgfältig vor.
! Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßi-
gen Stößen aus.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
aus.
! Setzen Sie die Frontplatte, wenn diese entfernt
wurde, wieder auf das Gerät auf, bevor Sie das
Fahrzeug starten.
1 Drücken Sie h (Auswurf), um die Frontplatte zu entriegeln.
2 Berühren Sie die Auswurftaste.
Die Frontplatte bewegt sich automatisch auf Sie zu.
3 Schieben Sie den Hebel an der Frontplatte nach rechts und heben Sie die Frontplatte an, während Sie auf den Hebel
drücken.
4 Bewahren Sie die Frontplatte zur Sicherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse
auf.
Anbringen der Frontplatte
1 Schieben Sie die Frontplatte oben in
das Gerät und drücken Sie sie in Position.
Setzen Sie den Einschub an der Frontplatte in
den Einschubschlitz oben am Gerät ein und
drücken Sie ihn in Position.
Grundlegende Bedienvorgänge
De
15
Abschnitt
04
Grundlegende Bedienvorgänge
2 Drücken Sie unten gegen die Frontplatte, bis sie einrastet.
Einstellen der Uhrzeit
1 Schalten Sie zum Clock Adjustment-Display um.
Siehe Grundlegende Bedienvorgänge auf Seite
11.
2 Wählen Sie das einzustellende Element
aus.
3 Berühren Sie a oder b, um das richtige
Datum und die Uhrzeit einzustellen.
Zurücksetzen des
Mikroprozessors
Durch Drücken von RESET können Sie den Mikroprozessor auf seine Grundeinstellungen zurücksetzen, ohne die
Lesezeicheninformationen zu ändern.
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen
zurückgesetzt werden:
! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts
nach der Installation
! Bei einer Betriebsstörung des Geräts
! Bei der Anzeige ungewöhnlicher oder ein-
deutig falscher Meldungen im Display
1 Schalten Sie die Zündung aus (den Zündschalter auf OFF).
2 Drücken Sie RESET mithilfe eines Kugelschreibers oder eines anderen spitz zulaufenden Gegenstands.
RESET-Taste
Hinweis
Schalten Sie den Motor in den folgenden Situationen ein oder stellen Sie die Zündung auf ACC
oder ON, bevor Sie RESET drücken:
! Nach dem Herstellen von Anschlüssen
! Beim Löschen aller gespeicherten Einstellun-
gen
! Beim Zurücksetzen des Geräts auf seine
(werksseitigen) Grundeinstellungen
Demo-Modus
Der Funktions-Demo-Modus wird automatisch
gestartet, wenn Sie Off als Quelle wählen und
setzt sich fort, während sich der Zündschalter
in der Position ACC oder ON befindet. Um das
Funktions-Demo abzubrechen, halten Sie
MUTE gedrückt. Drücken und halten Sie
MUTE erneut gedrückt, um die Funktion ein
weiteres Mal zu starten. Wenn der FunktionsDemo-Modus nach dem Abstellen des Motors
weiterläuft, kann es zu einer Entleerung der
Fahrzeugbatterie kommen.
Wichtig
Wenn das rote Kabel (ACC) dieses Geräts nicht
an die mit dem Ein-/Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekoppelte Klemme angeschlossen
wird, kann es zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kommen.
16
De
W
W
W
W
Tuner
Abschnitt
05
Einführung zu TunerBedienvorgängen
1
13 ARP
TEXT
MHz
4
Radio
WWWWWWWWWWWW
1
WWWWWWWWWWWWWWW
2
WWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWW
3
4
5
6
Sensortasten
FM1
1
MW
LW
2
3
4
5
Tag
News
FMMW1
87.50
TALocalNews
OFF ON
65789a
Auswählen eines Bands
(FM1, FM2 oder FM3) durch
Berühren des linken Symbols. Durch Berühren des
rechten Symbols wird zum
Band MW/LW gewechselt.
Das Symbol für das ausgewählte Band wird hervorgehoben.
Speichern von Informationen
bezüglich des Musiktitels
(Tags) der Radiostation auf
Ihrem iPod.
Siehe Verwendung von iTunesTagging auf Seite 33.
Anzeigen der PTY-Informationen
Siehe Gebrauch der Pro-
grammtyp-Funktionen (PTY)
auf Seite 34.
Anzeigen von Radiotext.
Siehe Anzeigen von Radiotext
auf Seite 32.
Speichern und Abrufen von
Radiotext.
Siehe Speichern und Abrufenvon Radiotext auf Seite 32.
Ein- bzw. Ausschalten der
Nachrichtenunterbrechung.
Siehe Empfang von Nachrich-tenunterbrechungen auf
Seite 34.
PM
12:25
STEREO
Dolby PLll
Ein- bzw. Ausschalten der
6
TA
32
Local
7
8
Anzeigen der Liste der vorprogrammierten Kanäle.
Siehe Speichern und Abrufen von Sendern auf
9
Seite 32.
Siehe Speichern der stärksten Sender auf Seite
32.
aWählen Sie einen vorprogrammierten Kanal.
Umschalten auf vorprogrammierte Kanäle mit Tasten
1 Drücken Sie c oder d (TRK).
Suchlaufabstimmung mit den Tasten
1 Drücken und halten Sie c oder d (TRK)ge-
drückt.
Verkehrsdurchsagebereitschaft (TA).
Siehe Empfang von Verkehrs-durchsagen auf Seite 34.
Einstellen der lokalen Suchlaufstufe.
Siehe Abstimmen von Statio-
nen mit starken Sendesignalen auf Seite 32.
Manuelle Abstimmung
(nach oben oder unten).
Berühren Sie diese Taste für
mehr als zwei Sekunden, um
Sender zu überspringen. Die
Suchlaufabstimmung beginnt, sobald Sie die Taste
losgelassen. Berühren Sie
sie erneut, um die Suchlaufabstimmung abzubrechen.
Tuner
Hinweise
! Bei der Wiedergabe von MW-/LW-Radiosen-
dern können Störgeräusche hörbar sein, während ein iPod mit dem Gerät geladen wird.
Trennen Sie in diesem Fall den iPod vom Gerät
ab.
! Sensortasten, die nicht unter Einführung zu
Tuner-Bedienvorgängen aufgelistet sind, kön-
nen möglicherweise auf dem Display angezeigt werden.
Siehe Anzeigeliste auf Seite 82.
De
17
y
cdefg
b
g7h8e9b
2ch
48kHz16bit
DolbyD
Appr
App
Dolby D2ch
48kHz 16bit
i9kje
79843lme
Abschnitt
06
Wiedergabe von Videos
Einführung zu VideoBedienvorgängen
Sie können DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/
CD-RW/USB/SD/iPod abspielen.
! Abhängig von Ihrem iPod kann möglicher-
weise nur dann eine Ausgabe erfolgen,
wenn Sie die Option CD-IU201S/CD-IU201V
(als Sonderzubehör erhältlich) verwenden.
Verwenden Sie CD-IU201S/CD-IU201V, um
Ihren iPod anzuschließen.
Video-DVD
21
13.APR
PM
12:25
DVD-V
01:00
01:00
Video-CD
01:00
iPod-Videos
01:00
XXXXXXXXXXXXXXXX
Dolby D
TOP
MENU
MENU
2
2
8
XXXX
48kHz 16bit
Dolby D2ch
-01:00
467895a
-01:00
-01:00
-01:00
2ch
48kHz 16bit
1/2
Return
2/2
Return
S.Rtrv
Appr
App
App
Dolby PLll
3
Dolby PLll
Sensortasten
1
2
3
4
5
6
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Zum Ändern der Geschwindigkeit des Schnellvorlaufs
und -rücklaufs drücken.
Starten der Suchfunktion.
Siehe Suchen nach einem ab-zuspielenden Abschnitt auf
Seite 39.
Siehe Wählen von Dateienaus der Dateinamensliste auf
Seite 41.
Anzeigen von iPod-Menüs.
Siehe Wiedergabe von Videosvon Ihrem iPod auf Seite 37
und Suchen nach einem
Video/Musiktitel auf dem iPod
auf Seite 38.
Umschalten zwischen Untertitel-Sprachen während der
Wiedergabe.
Siehe Ändern der Untertitel-
Sprache während der Wiedergabe (Multi-Untertitel) auf
Seite 40.
Umschalten zwischen Sprachen/Audiosystemen während der Wiedergabe.
Siehe Ändern der Audio-Spra-
che während der Wiedergabe
(Multi-Audio) auf Seite 40.
Zurückkehren zum Hauptmenü während der DVD-Wiedergabe.
Anzeigen des DVD -Menüs
während der DVD-Wiedergabe.
Siehe Bedienen des DVD-Menüs auf Seite 35.
Beim Abspielen einer Disc, die verschiedene Typen von Mediendateien enthält
2
18
De
01:00
a
a
-01:00
Media
Appr
App
Wiedergabe von Videos
Abschnitt
06
7
8
9
a
b
c
d
Return
Während der Wiedergabe
um ein Bild vorwärts springen.
Siehe Schrittweise Bildwieder-gabe auf Seite 39.
Berühren Sie diese Taste länger als zwei Sekunden, um
die Wiedergabegeschwindigkeit zu verringern.
Erhöhen der Wiedergabegeschwindigkeit während der
Zeitlupen-Wiedergabe eines
DVD-Videos oder einer VideoCD in vier Schritten
Beenden der Wiedergabe.
Wenn Sie die Wiedergabe
fortsetzen, beginnt diese an
dem Punkt, an dem Sie sie
angehalten haben. Drücken
Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe vollständig zu
beenden.
Ändern des Bildmodus.
Siehe Ändern des Breitbild-modus auf Seite 44.
Pausieren der Wiedergabe.
Umschalten zur normalen
Wiedergabe während der
Pausenschaltung, Zeitlupenoder schrittweisen Wiedergabe.
Rückkehren zu der Szene, für
die die momentan wiedergegebene DVD programmiert
ist.
Siehe Zurückspringen zurmarkierten Szene auf Seite
40.
Berühren Sie während der
Wiedergabe die Stelle, an der
Sie die Wiedergabe beim
nächsten Einlegen der Disc
fortsetzen möchten.
Siehe Wiederaufnehmen derWiedergabe (Lesezeichen) auf
Seite 39.
Anzeigen der Pfeiltasten zum
Bedienen des DVD-Menüs.
Siehe Verwenden der Pfeilta-sten auf Seite 35.
Wählen des Wiederholbe-
e
f
g
h
i
Appr
App
j
k
l
m
App
Media
a
a
reichs.
Siehe Wiederholen der Wieder-gabe auf Seite 36.
Umschalten zwischen Blickwinkeln während der Wiedergabe.
Siehe Ändern des Betrach-
tungswinkels während der
Wiedergabe (Multi-Winkel) auf
Seite 40.
Umschalten des Audioausgangs bei der Wiedergabe
von mit LPCM-Audio aufgezeichneten Videodiscs.
Siehe Wählen der Audio-Aus-gabe auf Seite 41.
Verringern der Wiedergabegeschwindigkeit in vier Stufen während der ZeitlupenWiedergabe eines DVD-Videos oder einer Video-CD.
Wiedergabe der im iPod gespeicherten Videos in zufälliger Reihenfolge.
Siehe Zufallsgesteuerte Wie-dergabe (Shuffle) auf Seite 36.
Bedienung über Ihren iPod
und Wiedergabe über Ihre
Fahrzeuglautsprecher.
Siehe Bedienen der iPod-Funk-
tionen dieses Geräts über den
iPod auf Seite 36.
Einschalten der Funktion S.
Rtrv (Sound Retriever - erwei-
terter Tonempfang) bei der
Audiowiedergabe.
Siehe Gebrauch von „SoundRetriever“ auf Seite 42.
Umschalten zwischen Mediendateien, die auf einer
DVD/CD, einem USB-Speichermedium oder einer SDKarte gespeichert sind
Siehe Wechseln des Medien-dateityps auf Seite 35.
Anpassen der Bilder auf dem
Display. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ein-
stellen der er weiterten
Displayauflösung auf Seite
42.
Wiedergabe von Videos
De
19
Abschnitt
06
Wiedergabe von Videos
Videowiedergabe
1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach
oben in den Ladeschacht.
Die Wiedergabe startet automatisch.
! Wenn Sie eine DVD oder Video-CD wiedergeben,
wird möglicherweise ein Menü angezeigt. Siehe
Bedienen des DVD-Menüs auf Seite 35 und PBCWiedergabe auf Seite 41.
! Wenn die automatische Wiedergabe eingeschal-
tet ist, überspringt das Gerät das DVD-Menü und
startet die Wiedergabe automatisch ab dem ersten Kapitel des ersten Titels. Siehe AutomatischeDVD-Wiedergabe auf Seite 57.
! Solange der iPod mit diesem Gerät verbunden ist,
erscheint die Angabe PIONEER, Accessory Atta-ched oder
! Wenn das Programmquellensymbol nicht ange-
zeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
! Trennen Sie die Kopfhörer vom iPod, bevor Sie
ihn mit diesem Gerät verbinden.
! Je nach iPod-Modell und der auf ihm gespeicher-
ten Datenmenge kann es eine Weile dauern, bis
die Wiedergabe beginnt.
! Wählen Sie den iPod mit den Sensortasten, nach-
dem Sie ihn an dieses Gerät angeschlossen
haben.
! No Device wird angezeigt, wenn der iPod ge-
trennt wird.
! Wenn nach dem Einlegen einer Disc, auf der sich
DivX-VOD-Inhalte befinden, eine entsprechende
Meldung erscheint, berühren Sie Play.
Siehe Wiedergabe von DivX
Seite 43.
Auswerfen einer Disc/SD-Karte
! Siehe Auswerfen einer Disc auf Seite 14.
! Siehe Auswerfen einer SD auf Seite 15.
Auswählen eines Kapitels mit den Tasten
1 Drücken Sie c oder d (TRK).
Schnellvorlauf oder -rücklauf mit den Tasten
1 Drücken und halten Sie c oder d (TRK)ge-
drückt.
! Ein Schnellvorlauf/-rücklauf ist bei einigen Discs
eventuell nicht immer möglich. In diesen Fällen
setzt die normale Wiedergabe automatisch fort.
! Die Geschwindigkeit des Schnellvorlaufs/Schnell-
rücklaufs hängt davon ab, wie lange Sie c oder
d (TRK) gedrückt halten. Diese Funktion steht für
Video-CDs nicht zur Verfügung.
(ein Häkchen) auf dem iPod.
â
-VOD-Inhalten auf
Hinweise
! Mit diesem DVD-Player können Sie DivX-Da-
teien abspielen, die auf CD-R/RW, DVD-R/RW
oder MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. aufgenommen wurden. (Weitere Informationen zu abspielbaren Dateien finden Sie im
nachfolgenden Abschnitt. Siehe DivX-Videoda-teien auf Seite 87.)
! Legen Sie nichts anderes als eine DVD-R/RW
oder CD-R/RW in den Disc-Ladeschacht ein.
! Wenn die Lesezeichenfunktion aktiviert ist,
startet die DVD-Wiedergabe am markierten
Punkt. Für weitere Einzelheiten siehe Wieder-aufnehmen der Wiedergabe (Lesezeichen) auf
Seite 39.
! Einige Bedienvorgänge können während der
Medienwiedergabe je nach der Programmierung der Disc möglicherweise nicht zur Verfügung stehen. In diesem Fall wird das Symbol
auf dem Bildschirm angezeigt.
! Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ge-
währleisten, schließen Sie den iPod direkt
über das Dock-Anschlusskabel an dieses
Gerät an.
! Solange der iPod an dieses Gerät angeschlos-
sen ist, kann er nicht unabhängig ein- oder
ausgeschaltet werden.
! Sensortasten, die nicht unter Einführung zu
Video-Bedienvorgängen aufgelistet sind, kön-
nen möglicherweise auf dem Display angezeigt werden.
Siehe Anzeigeliste auf Seite 82.
20
De
3
Appr
App
ac
j
kb
2ch
48kHz 16bit
Dolby D
g
Audiowiedergabe
Abschnitt
07
Einführung zu
AudiowiedergabeBedienvorgängen
Sie können DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CDRW/USB/SD/iPod-Audiodateien anhören.
Audio-CD
21
13 APR
PM
12:25
ROM
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
05’ 26”-00’ 35”
iPod-Audio (Audio-Steuerung)
hi
iPod 1
Abcdefghi
05’ 46”-00’ 31”
iPod-Audio (App Mode)
2015
S.Rtrv
Dolby PLll
Media
7684
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
9
100/150
× 1
5
l
13 APR
S.Rtrv
PM
Appr
App
App
12:25
ed
USB/SD-Audio
f
13 APR
MIXTRAX
SD
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
05’ 26”-00’ 25”
! Abhängig von Ihrem iPod kann möglicher-
weise nur dann eine Ausgabe erfolgen,
wenn Sie die Option CD-IU201S/CD-IU201V
(als Sonderzubehör erhältlich) verwenden.
Verwenden Sie CD-IU201S/CD-IU201V, um
Ihren iPod anzuschließen.
Bluetooth-Audio-Players
05’ 46”-00’ 25”
! Je nach dem mit diesem Gerät verbunde-
nen Bluetooth-Audio-Player sind die verfügbaren Bedienvorgänge auf eine der
folgenden zwei Ebenen beschränkt:
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribu-
tion Profile): Sie können mit Ihrem
Audio-Player nur Musiktitel wiederge-
ben.
— Profil AVRCP (Audio/Video Remote Con-
trol Profile): Sie können die Wiedergabe
starten, sie anhalten, Titel auswählen
usw.
! Da sehr viele verschiedene Bluetooth-
Audio-Player auf dem Markt erhältlich sind,
können die verfügbaren Optionen erheblich variieren. Halten Sie sich bei der Bedienung des Players über dieses Gerät
deshalb zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung bitte auch an die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Audio-Players.
EZ
PM
12:25
88888888
S.Rtrv
Media
Audiowiedergabe
De
21
Appr
App
Abschnitt
07
Audiowiedergabe
! Da das Signal Ihres Mobiltelefons Störge-
räusche verursachen kann, verwenden Sie
es nicht, wenn Sie Musiktitel mit Ihrem
Bluetooth-Audio-Player abspielen.
! Wenn Sie über das per Bluetooth mit die-
sem Gerät verbundene Mobiltelefon ein Gespräch führen, wird der Ton des
verbundenen Bluetooth-Audio-Players
stummgeschaltet.
! Die Wiedergabezeit wird möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
! Je nach dem Typ des Bluetooth-Audio-
Players, den Sie an das Gerät angeschlossen haben, lassen sich einige Funktionen
möglicherweise nicht bedienen oder anzeigen.
Sensortasten
Umschalten der anzuzeigenden Textinformatio-
1
2
Media
3
nen bei der Wiedergabe
von MP3/WMA/AAC/
WAV-Dateien.
Anzeigen einer Liste von
Titel-/Dateinamen zum
Auswählen von Musiktiteln einer CD.
Siehe Wählen von Titeln
aus der Titelnamensliste
auf Seite 41.
Anzeige der Dateinamensliste zur Auswahl
der Dateien.
Siehe Wählen von Dateien
aus der Dateinamensliste
auf Seite 41.
Anzeigen von iPodMenüs.
Siehe Suchen nach
einem Video/Musiktitel
auf dem iPod auf Seite 38.
Umschalten zwischen
Mediendateien auf einer
(einem) DVD/CD/USB/
SD.
Siehe Wechseln des Me-diendateityps auf Seite
35.
Einschalten der Funktion
S.Rtrv (Sound Retriever -
4
5
6
7
8
9
Appr
App
a
b
c
App
× 1
erweiterter Tonempfang)
bei der Audiowiedergabe.
Siehe Gebrauch von„Sound Retriever“ auf
Seite 42.
Abspielen von Titeln in
zufälliger Reihenfolge.
Siehe ZufallsgesteuerteWiedergabe (Shuffle) auf
Seite 36.
Wählen des Wiederholbereichs.
Siehe Wiederholen derWiedergabe auf Seite 36.
Wählen eines Ordners.
Pausieren und Starten
der Wiedergabe.
Starten von MIXTRAX EZ.
Siehe Einführung zur Be-
dienung von MIXTRAX EZ
auf Seite 27.
Bedienung über Ihren
iPod und Wiedergabe
über Ihre Fahrzeuglautsprecher.
Siehe Bedienen der iPod-
Funktionen dieses Geräts
über den iPod auf Seite
36.
Abspielen von Titeln auf
dem iPod in zufälliger
Reihenfolge.
Siehe ZufallsgesteuerteWiedergabe (Shuffle) auf
Seite 36.
Ändern der Hörbuch-Wiedergabegeschwindigkeit
auf dem iPod.
Siehe Ändern der Abspiel-
geschwindigkeit von Hörbüchern auf Seite 42.
22
De
Audiowiedergabe
Abschnitt
07
d
e
f
g
Textinformationen
h
i
Bedienung über das
Gerät und Wiedergabe
der Musik des iPod über
die Kraftfahrzeuglautsprecher.
Ändern des Bildmodus.
Siehe Ändern des Breit-bildmodus auf Seite 44.
Anzeigen des MIXTRAXBildschirms.
Siehe Einführung zumMIXTRAX-Betrieb auf Seite
27.
Starten des Musik-Durchsuchenmodus.
Siehe Musik-Durchsu-chenmodus auf Seite 42.
Anzeige der Liste Songs
auf dem iPod.
Diese Funktion ist bei
Verwendung des MusikDurchsuchenmodus für
USB/SD verfügbar.
Siehe Suchen eines Vi-
deos/Musiktitels nach Kategorie auf Seite 38.
Anzeige der Liste Artists
auf dem iPod.
Diese Funktion ist bei
Verwendung des MusikDurchsuchenmodus für
USB/SD verfügbar.
Siehe Suchen eines Vi-
deos/Musiktitels nach Kategorie auf Seite 38.
Anzeige der Liste Albums auf dem iPod.
Diese Funktion ist bei
j
k
Verwendung des MusikDurchsuchenmodus für
USB/SD verfügbar.
Siehe Suchen eines Vi-
deos/Musiktitels nach Kategorie auf Seite 38.
Anzeige der Liste Genres
auf dem iPod.
Diese Funktion ist bei
Verwendung des MusikDurchsuchenmodus für
USB/SD verfügbar.
Siehe Suchen eines Vi-
deos/Musiktitels nach Kategorie auf Seite 38.
Anzeige von Illustrationen
Starten von Album Link Search auf Ihrem
iPod, wenn Sie die Coverillustrationen berühren.
Diese Funktion ist bei Verwendung des
Musik-Durchsuchenmodus für USB/SD ver-
l
fügbar.
Siehe Anzeige von Listen mit Bezug zum mo-
mentan spielenden Titel (Verbindungssuche)
auf Seite 42.
Audiowiedergabe
1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach
oben in den Ladeschacht.
Die Wiedergabe startet automatisch.
! Solange der iPod mit diesem Gerät verbunden ist,
erscheint die Angabe PIONEER, Accessory Atta-ched oder
! Wenn das Programmquellensymbol nicht ange-
zeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
! Trennen Sie die Kopfhörer vom iPod, bevor Sie
ihn mit diesem Gerät verbinden.
! Je nach iPod-Modell und der auf ihm gespeicher-
ten Datenmenge kann es eine Weile dauern, bis
die Wiedergabe beginnt.
! Wählen Sie den iPod mit den Sensortasten, nach-
dem Sie ihn an dieses Gerät angeschlossen
haben.
! No Device wird angezeigt, wenn der iPod ge-
trennt wird.
Auswerfen einer Disc/SD-Karte
! Siehe Auswerfen einer Disc auf Seite 14.
! Siehe Auswerfen einer SD auf Seite 15.
(ein Häkchen) auf dem iPod.
Audiowiedergabe
De
23
Abschnitt
07
Audiowiedergabe
Auswählen eines Titels mit den Tasten
1 Drücken Sie c oder d (TRK).
Schnellvorlauf oder -rücklauf mit den Tasten
1 Drücken und halten Sie c oder d (TRK)ge-
drückt.
Hinweis
Sensortasten, die nicht unter Einführung zu Audiowiedergabe-Bedienvorgängen aufgelistet sind,
können möglicherweise auf dem Display angezeigt werden.
Siehe Anzeigeliste auf Seite 82.
Vorbereiten der Verwendung
eines Bluetooth-Audio-Players
Bevor Sie die Bluetooth-Audiofunktion verwenden können, müssen Sie eine BluetoothDrahtlosverbindung zwischen diesem Gerät
und dem Bluetooth-Audioplayer herstellen.
1 Aufbauen einer Verbindung
Zuerst müssen Sie einen Bluetooth-Audio-Player
an dieses Gerät anschließen.
Detaillierte Anweisungen zum Aufbau einer Verbindung zwischen Ihrem Bluetooth-Audiogerät
und diesem Gerät über die Wireless-Technologie
Bluetooth finden Sie unter Einführung zur Men-übedienung für die Bluetooth-Verbindung auf Seite
68.
! Je nach der Aufzeichnungsumgebung können
Textinformationen unter Umständen nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden.
! Trennen Sie den tragbaren USB-Audio-Player
bzw. das USB-Speichergerät von diesem
Gerät, wenn Sie ihn bzw. es nicht weiter verwenden möchten.
! Wenn Sie Speana unter Wählen der Hinter-
grundanzeige auf Seite 71 gewählt haben, wer-
den die Illustrationen nicht angezeigt.
Hinweise
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird
die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt,
wenn Sie einen schnellen Vor- oder Rücklauf
durchführen.
! Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ge-
währleisten, schließen Sie den iPod direkt
über das Dock-Anschlusskabel an dieses
Gerät an.
! Solange der iPod an dieses Gerät angeschlos-
sen ist, kann er nicht unabhängig ein- oder
ausgeschaltet werden.
! Wenn die auf der Disc gespeicherten Zeichen
nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, werden sie nicht angezeigt.
24
De
Erweiterter App-Modus
Abschnitt
08
Einführung zur Bedienung
des Erweiterten App-Modus
Dieses System kann in den Advanced App
Mode umschalten, in dem Sie die iPhone-Anwendung auf dem Bildschirm anzeigen und
bedienen.
Im Advanced App Mode können Sie Anwendungen mit Fingergesten wie Antippen, Ziehen, Scrollen oder Streichen auf dem
Systembildschirm bedienen.
! Pioneer übernimmt keine Haftung für jegli-
che von inkorrekten oder fehlerhaften appbasierten Inhalten verursachte Probleme.
! Inhalt und Funktionalität der unterstützten
Anwendungen liegen in der Verantwortlichkeit der App-Anbieter.
! Im Advanced App Mode ist die Funktionali-
tät über das Produkt während der Fahrt eingeschränkt, wobei die verfügbaren
Funktionen von den App-Anbietern bestimmt werden.
! Die Verfügbarkeit der Funktionalität im Ad-
vanced App Mode wird vom App-Anbieter
und nicht von Pioneer bestimmt.
! Der Advanced App Mode erlaubt den Zu-
griff auf andere als die aufgelisteten Anwendungen (vorbehaltlich der
Einschränkungen während der Fahrt), der
Umfang, zu dem Inhalte verwendet werden
können, wird jedoch von den App-Anbietern bestimmt.
Der Erweiterte APP-Modus ist mit den folgenden iPod-Modellen kompatibel:
fügbaren Anwendungen sind durch Umschalten dieses Systems in den Advanced
App Mode bedienbar.
— Bitte informieren Sie sich über die im Ad-
vanced App Mode unterstützten iPhoneAnwendungen bei
http://www.pioneerelectronics.com/
AppRadio
Wichtig
! Verwenden Sie beim Gebrauch dieser Funk-
tion das Kabel CD-IU201S (als Sonderzubehör
erhältlich).
! Nur der USB-Eingang 1 unterstützt den Erwei-
terten App-Modus.
! Wählen Sie bei der Verwendung dieser Funk-
tion „iPhone“ als RGB-Eingang. Für detaillierte
Informationen hierzu siehe Einstellen desRGB-Eingangs auf Seite 58.
! Je nach Anwendung können Sie Text über das
Display eingeben.
! Wenn Sie eine Anwendung verwenden, die
eine Texteingabe über die Tastatur ermöglicht,
stellen Sie die Sprache dieses Geräts und
Ihres iPods ein. Für detaillierte Informationen
hierzu siehe Einstellen der Tastatur auf Seite
26.
! Angaben zur gleichzeitigen Musik- und Ton-
wiedergabe mit einer Anwendung finden Sie
im folgenden Abschnitt. Siehe Einstellen desSoundmix-Apps auf Seite 58.
VORSICHT
! Während der Fahrt können Sie keinen Text auf
Ihrem iPod eingeben.
! Verwenden Sie den angeschlossenen iPod,
um eine Anwendung zu öffnen.
Startvorgang
1 Stellen Sie den RGB-Eingang auf iPhone
ein.
Wählen Sie bei der Verwendung dieser Funktion „iPhone“ als RGB-Eingang. Für detaillierte
Informationen hierzu siehe Einstellen des RGB-Eingangs auf Seite 58.
2 Starten Sie auf dem iPhone eine für
den Advanced App Mode verfügbare Anwendung.
Auf dem Bildschirm dieses Systems wird ein
Bild der Anwendung angezeigt.
Erweiterter App-Modus
De
25
Abschnitt
08
Erweiterter App-Modus
! Sie können eine für den Advanced App
Mode verfügbare Anwendung auch über
eine Launcher-Anwendung starten.
3 Berühren Sie MODE, um die AV-Programmquellensymbole auszublenden oder
warten Sie, bis sie erlöschen.
! Wenn die Programmquellensymbole ange-
zeigt werden, können Sie keine Bedienvorgänge für die Anwendung auf dem
Bildschirm vornehmen.
4 Bedienen Sie die Anwendung.
Einstellen der Tastatur
VORSICHT
Zu Ihrer Sicherheit ist die Tastaturfunktionalität
nur verfügbar, wenn das Fahrzeug angehalten
wurde und die Handbremse angezogen ist.
Je nach Anwendung können Sie Text über das
Display eingeben. Damit Text ordnungsgemäß
über die virtuelle Tastatur dieses Geräts eingegeben werden kann, müssen Sie eine Spracheinstellung vornehmen.
Bei Verwendung des Advanced App Mode
muss die für die Funktion gewählte Spracheinstellung für die Tastatur mit der Spracheinstellung für die iPhone-Tastatur übereinstimmen.
! Die Tastatur ist nur im Advanced App
Mode verfügbar.
Wenn Sie einen Texteingabebereich einer
iPhone-Anwendung antippen, wird auf dem
Bildschirm eine Tastatur eingeblendet. Sie
können den gewünschten Text direkt von diesem System aus eingeben.
! Die Spracheinstellung für die Tastatur die-
ses Systems sollte mit der Ihres iPhone
übereinstimmen.
Bei unterschiedlichen Einstellungen für
dieses Produkt und das iPhone ist unter
Umständen keine ordnungsgemäße Einga-
be von Textzeichen möglich.
1 Zeigen Sie das Systemmenü an.
Siehe Einführung zur Menübedienung auf
Seite 49.
2 Berühren Sie Tastatur im Systemmenü,
um die gewünschte Sprache zu wählen.
4 Tippen Sie den Texteingabebereich auf
dem Anwendungsbildschirm des iPhone
an.
Berühren Sie
zublenden.
, um die Tastatur aus-
26
De
Verwenden von MIXTRAX
Abschnitt
09
Einführung zum MIXTRAXBetrieb
Sie können Audiodateien von USB/SD-Geräten
abspielen.
12
13 ARP
PM
12:25
BPM
Beat
ABCDEFGHIJK
ABCDEFGHIJK
5436
MIXTRAX ist eine Originaltechnologie zum Erstellen von Nonstop-Mixes der Musiktitelselektionen aus Ihrer Audiobibliothek,
einschließlich DJ-Effekten, die ein Klangerlebnis vermitteln, als wäre ein DJ mit Ihnen an
Bord, der die Musik abspielt.
Verwenden von MIXTRAX
Sie können Ihre Musikdateien genießen,
indem Sie die MIXTRAX-Software auf Ihrem
Computer installieren und zum Übertragen
der Datei auf USB-Geräte und SD-Karten verwenden.
Die MIXTRAX-Software steht auf der folgenden
Website zum Download bereit.
http://www.mixtraxnet.com
Entnehmen Sie Details zur Verwendung der
MIXTRAX-Software dem Online-Handbuch.
Wichtig
Die Illustrationsanzeige kann je nach Musikart
geändert werden. Für detaillierte Informationen
hierzu siehe Einstellen der Illustrationsanimation
auf Seite 64.
Sensortasten
1
Wechseln zum USB/SD-Audiomodus.
Dolby PLll
3
4
5
6
Starten der Wiedergabe des nächsten Titels.
1 Drücken Sie auf d (TRK).
Starten der Wiedergabe des
nächsten Titels.
Wechseln zum ursprünglichen BPM-Tempo (Taktschläge pro Minute).
Das ursprüngliche BPMTempo (Taktschläge pro Minute) wird während der Wiedergabe nicht angezeigt.
Umschalten zum Mix styleDisplay. Sie können den gewünschten Mix style im Display wählen.
Umschalten zum Mix play.
Sie können das gewünschte
Mix play wählen.
Einführung zur Bedienung
von MIXTRAX EZ
Sie können Audiodateien von iPod/USB/SDGeräten abspielen.
Mit MIXTRAX EZ können Sie verschiedene
Soundeffekte in den Pausen zwischen den Titeln einblenden. So können Sie pausenlos
Musik genießen.
! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn eine
Datei auf einem externen Speichermedium
(USB, SD) oder ein Musiktitel auf einem
iPod wiedergegeben wird.
! Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
der Steuermodus auf App Mode eingestellt ist.
! Je nach Datei/Musiktitel können die Soun-
deffekte möglicherweise nicht hinzugefügt
werden.
! Abhängig von der Datei bzw. dem Musikti-
tel ist unter Umständen keine NonstopWiedergabe möglich.
Verwenden von MIXTRAX
2
BPM
Ändern des BPM-Tempos
(Taktschläge pro Minute).
De
27
567834a9
Abschnitt
10
Wiedergabe von Standbildern
Einführung zu den
StandbildwiedergabeBedienvorgängen
Sie können auf USB/SD-Datenträger gespeicherte Standbilder anzeigen.
Standbild
1
13 APR
PM
12:25
2
SD
Dolby PLll
Media
Beim Laden eines USB/SD-Datenträgers, welcher JPEG-Bilddateien enthält, startet das
Gerät eine Diashow ab dem ersten Ordner
bzw. dem ersten Bild auf dem Gerät.
Die folgende Tabelle zeigt die Bedienelemente
für das Anzeigen einer Diaschau.
Sensortasten
Wechseln zwischen Mediendateitypen, wenn
mehr als ein Mediendateityp auf dem USB/SDDatenträger gespeichert
Media
4
5
6
7
8
ist. Diese Taste wird nicht
angezeigt, wenn nur ein
Mediendateityp auf dem
USB/SD-Datenträger gespeichert ist.
Siehe Wechseln des Me-diendateityps auf Seite
35.
Abspielen von Dateien in
zufälliger Reihenfolge.
Siehe ZufallsgesteuerteWiedergabe (Shuffle) auf
Seite 36.
Wählen des Wiederholbereichs.
Siehe Wiederholen derWiedergabe auf Seite 36.
Wählen eines Ordners.
Dreht das angezeigte
Bild um 90° im Uhrzeigersinn.
1Auswählen eines Bildes.
Anzeige der Dateinamensliste zur Auswahl
der Dateien.
Siehe Wählen von Dateien
aus der Dateinamensliste
auf Seite 41.
Erfassen eines Bilds als
JPEG-Datei.
Siehe Erfassen einesBilds als JPEG-Datei auf
Seite 43.
28
2
3
De
9
a
Wiedergabe von Standbildern
1 Anschließen des USB/SD-Geräts.
Die Wiedergabe startet automatisch.
! Wenn das Programmquellensymbol nicht ange-
zeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
Auswerfen einer SD
! Siehe Auswerfen einer SD auf Seite 15.
Ändern des Bildmodus.
Siehe Ändern des Breit-bildmodus auf Seite 44.
Starten oder Pausieren
der Diashow.
Wiedergabe von Standbildern
Auswählen einer Datei mit den Tasten
1 Drücken Sie c oder d (TRK).
Schneller Dateiensuchlauf
1 Drücken und halten Sie c oder d (TRK)ge-
drückt.
! Sie können gleichzeitig nach 10 JPEG-Dateien su-
chen.
Hinweise
! Dateien werden in Dateinummernreihenfolge
abgespielt und Ordner werden übersprungen,
wenn sie keine Dateien enthalten. (Wenn Ordner 1 (ROOT) keine Dateien enthält, beginnt
die Wiedergabe mit Ordner 2.)
! Sensortasten, die nicht unter Einführung zu
den Standbildwiedergabe-Bedienvorgängen auf-
gelistet sind, können möglicherweise auf dem
Display angezeigt werden.
Siehe Anzeigeliste auf Seite 82.
Abschnitt
10
Wiedergabe von Standbildern
De
29
2
5
7
4
Abschnitt
11
Bluetooth-Telefon
Einführung zu
BluetoothtelefonBedienvorgängen
Es kann ein Bluetooth-Telefon verwendet werden.
Telefonbereitschaftsanzeige
11
13 ARP
PM
12:25
1
Abcdefghi
1234567890123456
AutoONTone
OFF
1
13 APR
PM
12:25
3
6
8
Beim Umschalten in den Rufnummerneingabemodus
123
456
789
*0#
C+
Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
PrivateONVol
einem sicheren Ort, wenn Sie solche komplexen Bedienvorgänge vornehmen.
! Das Bluetooth-Verbindungsmenü kann nicht
während der Fahrt verwendet werden.
! Abhängig von dem mit diesem Gerät verbun-
denen Mobiltelefon sind möglicherweise nicht
alle Bedienfunktionen verfügbar.
! Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort
an und ziehen Sie die Handbremse fest, um
diesen Vorgang auszuführen.
! Wenn Sie die Verbindung mithilfe dieses Ge-
räts nicht herstellen können, verwenden Sie
dafür das andere Gerät.
! Wenn Sie mehr als ein Gerät anschließen,
funktionieren die angeschlossenen Geräte
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Es
wird empfohlen nur jeweils ein Gerät anzuschließen.
1 Hinweis auf eingehende Anrufe
Zeigt an, dass ein eingehender Anruf empfangen und noch nicht geprüft wurde.
! Dieser Hinweis wird nicht für Anrufe an-
gezeigt, die eingehen, während keine
Verbindung zwischen diesem Gerät und
Ihrem Mobiltelefon besteht.
Sensortasten
1Das Display ist geschlossen.
Wichtig
! Da dieses Gerät kontinuierlich auf Verbin-
dungs-Standby geschaltet ist, um jederzeit per
Bluetooth eine Verbindung zu Ihrem Mobilte-
lefon herstellen zu können, kann eine Verwen-
dung des Geräts bei ausgeschaltetem Motor
eine Entleerung der Fahrzeugbatterie zur
Folge haben.
! Komplexere Bedienvorgänge, die Ihre gesam-
te Aufmerksamkeit beanspruchen, wie z.B.
das Wählen einer Nummer auf dem Display,
usw. dürfen nicht während des Fahrens aus-
geführt werden. Parken Sie Ihr Fahrzeug an
30
De
9acb
2
3
4
Anzeigen des Vorwahlbildschirms.
Siehe Verwendung voreinge-stellter Listen auf Seite 47.
Umschalten in den Adressbuchmodus.
Siehe Anrufen einer im
Adressbuch gespeicherten
Nummer auf Seite 44.Siehe Auswählen einer Nummer mit dem alphabetischen
Suchmodus auf Seite 45.
Anzeigen des Bluetooth-Verbindungsmenüs.
Siehe Anleitungen auf Seite
68 bis Seite 70.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.