Para assegurar uma utilização adequada, leia atentamente o manual antes de utilizar este produto. É particularmente importante que leia e cumpra as indicações de
AVISO e ATENÇÃO deste manual. Guarde o manual num local seguro e acessível
para consulta futura.
Leia atentamente os seguintes tópicos
! Números de região de discos DVD de vídeo6
! Instruções de manuseamento 81
Precauções
AVISOS IMPORTANTES 4
Para assegurar uma condução segura 4
Para evitar descarregar a bateria 5
Antes de começar
Informações sobre este equipamento 6
Ambiente para funcionamento 7
Em caso de problemas 7
Ajustar as posições de resposta dos painéis
digitais (calibração do ecrã táctil) 7
Identificação dos elementos
Unidade principal 8
Controlo remoto opcional 9
Operações básicas
Operações básicas 10
USB/iPod 1 e USB/iPod 2 11
Utilizar o ícone de deslocamento e a barra de
leitura 12
Activar as teclas do ecrã táctil 13
Operações comuns para listas/definições do
menu 13
Ajustar o ângulo do painel LCD 13
Ejectar um disco 13
Ejectar um cartão SD 14
Retirar o painel frontal 14
Encaixar o painel frontal 14
Acertar o relógio 15
Reiniciar o microprocessador 15
Modo de demonstração 15
Sintonizador
Introdução às operações avançadas do
sintonizador 16
Reproduzir imagens em movimento
Introdução às operações de reprodução de
vídeo 17
Reproduzir áudio
Introdução às operações de reprodução do
som 20
Modo APP Avançado
Introdução à utilização do Modo APP
Avançado 24
Utilizar o MIXTRAX
Introdução à utilização do MIXTRAX 26
Introdução à utilização do MIXTRAX EZ 26
Reproduzir imagens fixas
Introdução às operações de reprodução de
imagens fixas 27
Telefone Bluetooth
Introdução às operações do telefone
Bluetooth 29
Instruções detalhadas
Memorizar e voltar a seleccionar as
estações 31
Visualizar texto de rádio 31
Memorizar e voltar a seleccionar texto de
rádio 31
Memorizar as estações emissoras com sinais
mais fortes 31
Sintonizar os sinais mais fortes 31
Utilizar a etiquetagem de iTunes 32
Receber boletins de trânsito 33
Utilizar as funções PTY 33
Alternar entre tipos de ficheiros de
media 34
Utilizar o menu do DVD 34
Utilizar a função de iPod do equipamento a
partir do iPod 35
Reprodução aleatória (reprodução
aleatória) 35
Repetir a reprodução 35
2
Pt
Índice
Reproduzir vídeos a partir do iPod 36
Reproduzir vídeos de um dispositivo de
armazenamento USB e SD 37
Procurar um vídeo/música no iPod 37
Retomar a reprodução (Marcador) 38
Reprodução imagem-a-imagem 38
Reprodução lenta 38
Procurar a parte que pretende
reproduzir 38
Alterar o idioma do áudio durante a
reprodução (Multi-áudio) 38
Alterar o idioma das legendas durante a
reprodução (Multi-legendas) 39
Alterar o ângulo de visualização durante a
reprodução (Multi-ângulo) 39
Voltar à cena especificada 39
Seleccionar a saída de áudio 39
Reprodução PBC 39
Seleccionar faixas a partir da lista de títulos
de faixas 40
Seleccionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 40
Utilizar a função de recuperador de som 40
Alterar a velocidade do livro áudio 40
Ver listas relacionadas com a música que
está a ouvir (Procura de ligações) 41
Definir a resolução avançada do ecrã 41
Modo de procura de Música 41
Reproduzir conteúdos DivXâ VOD 42
Capturar uma imagem em ficheiros
JPEG 42
Mudar o modo de ecrã panorâmico 42
Efectuar uma chamada para um número da
lista telefónica 43
Seleccionar um número através do modo de
procura alfabética 44
Inverter os nomes da lista telefónica 44
Utilizar as listas de chamadas não atendidas,
recebidas e efectuadas 45
Definir o atendimento automático 45
Regular o volume de audição do
interlocutor 45
Activar/desactivar o toque de chamada 45
Utilizar as listas de marcação pré-
programada 46
Efectuar uma chamada introduzindo o
número de telefone 46
Definir o modo privado 46
Operações do menu
Introdução às operações do menu 47
Regulações de áudio 48
Configurar o leitor de vídeo 51
Definições do sistema 55
Menu de favoritos 64
Introdução às operações do menu de ligação
Bluetooth 65
Introdução às operações do menu de
definições de Theme 68
Outras funções
Definir a saída do monitor traseiro 69
Ajustar as posições de resposta dos painéis
digitais (calibração do ecrã táctil) 69
Utilizar uma fonte AUX 70
Informações adicionais
Resolução de problemas 71
Mensagens de erro 73
Compreender as mensagens de erro relativas
ao equalizador (EQ) automático 77
Compreender as mensagens 78
Lista de indicadores 78
Instruções de manuseamento 81
Compatibilidade com áudio comprimido
(disco, USB, SD) 84
Compatibilidade com iPod 85
Sequência de ficheiros de áudio 86
Utilizar o ecrã correctamente 86
Perfis Bluetooth 87
Direitos de autor e marcas comerciais 88
Tabela de códigos de idioma para DVD 91
Especificações 93
3
Pt
Secção
01
Precauções
AVISOS IMPORTANTES
Por favor, leia todas estas instruções sobre o
ecrã e guarde-as para consulta futura.
1 Leia cuidadosamente este manual até ao
fim, antes de utilizar o ecrã.
2 Tenha este manual sempre à mão e con-
sulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e informações de segurança.
3 Leia atentamente todos os avisos deste
manual e siga cuidadosamente as instruções.
4 Não deixe que outras pessoas usem este
sistema antes de lerem e compreenderem
as instruções de funcionamento.
5 Não coloque o ecrã num sítio onde possa
(i) impedir a visibilidade do condutor, (ii)
prejudicar a eficácia de qualquer sistema
ou dispositivo de segurança do veículo,
incluindo airbags e indicadores luminosos
de perigo ou (iii) prejudicar a capacidade
do condutor para conduzir o veículo com
segurança.
6 Não utilize este ecrã se isso o fizer desviar
a atenção da condução segura do veículo.
Cumpra sempre as regras de uma condução segura e respeite todas as regras de
trânsito em vigor. Se tiver dificuldades em
utilizar o sistema ou em ler o ecrã, estacione o veículo num local seguro antes de
fazer os ajustes necessários.
7 Não se esqueça de usar sempre o cinto de
segurança quando utilizar o veículo. Se
tiver um acidente, os ferimentos podem
ser muito mais graves se não tiver o cinto
de segurança colocado.
8 Nunca utilize auscultadores durante a
condução.
9 Para proporcionar segurança, algumas
funções só são activadas quando o veículo estiver travado com o travão de mão e
imobilizado.
10 Nunca regule o volume de som do ecrã
para um nível tão alto que o impeça de
ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
AVISO
Não tente instalar ou reparar o ecrã sozinho.
A instalação ou reparação do ecrã por pessoas sem formação e experiência em equipamento electrónico e acessórios para
automóveis pode ser perigosa e expô-lo ao
risco de choques eléctricos ou outros
perigos.
Para assegurar uma
condução segura
AVISO
! O FIO VERDE-CLARO DO CONECTOR
DE ALIMENTAÇÃO DESTINA-SE A DETECTAR O ESTADO DO TRAVÃO DE
MÃO E TEM DE SER LIGADO AO LADO
DE ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE DO
INTERRUPTOR DO TRAVÃO DE MÃO. A
LIGAÇÃO OU UTILIZAÇÃO INCORRECTA DESTE FIO PODE VIOLAR A LEI
APLICÁVEL E PROVOCAR FERIMENTOS
OU DANOS GRAVES.
! Para evitar o risco de danos, ferimentos e a
possível violação das leis em vigor, este equipamento não deve ser utilizado com um ecrã
de vídeo que possa ser visto pelo condutor.
! Para evitar o risco de acidente e a possível vio-
lação das leis em vigor, nunca deve ser visualizado vídeo dos bancos da frente enquanto o
veículo estiver a ser conduzido. De igual
modo, os ecrãs traseiros não devem ser colocados num local onde possam distrair o condutor.
! Em alguns países ou estados, a visualização
de imagens dentro de um veículo, mesmo por
outras pessoas que não o condutor, pode ser
ilegal. Deve cumprir tais leis, nos locais em
que elas sejam aplicáveis, e não deve utilizar
as funções de vídeo deste equipamento.
Se tentar ver uma imagem de vídeo enquanto
conduz, aparece no ecrã da frente o aviso
“Viewing of front seat video source while
driving is strictly prohibited.”.
4
Pt
Precauções
Secção
01
Para ver uma imagem de vídeo no ecrã da
frente, estacione o veículo num local seguro e
trave-o com o travão de mão.
Quando utilizar um ecrã ligado
à saída V OUT
A V OUT deste equipamento serve para ligar
um ecrã para que os passageiros sentados
nos bancos de trás possam ver vídeos.
AVISO
NUNCA instale o ecrã traseiro num local onde o
condutor possa ver vídeos durante a condução.
Quando utilizar a câmara
retrovisora
Se utilizar uma câmara retrovisora opcional,
pode utilizar este equipamento para o ajudar a
vigiar atrelados ou a estacionar em lugares
apertados.
AVISO
! A IMAGEM NO ECRÃ PODE APARECER
INVERTIDA.
! UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A
CÂMARA RETROVISORA DE IMAGEM
INVERTIDA OU ESPELHADA. QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO PODE RESULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS.
Para evitar descarregar a
bateria
Não desligue o motor do veículo quando utilizar este equipamento para não descarregar a
bateria.
! Se o equipamento não estiver a receber
corrente eléctrica, como durante a substituição da bateria do veículo, o microcomputador do equipamento volta ao estado
inicial. Recomendamos que tome nota dos
dados do ajuste de áudio.
AVISO
Não utilize em veículos que não tenham uma posição ACC (acessórios) na chave de ignição.
Precauções
ATENÇÃO
! A função de câmara retrovisora destina-se a
ajudar a vigiar atrelados ou a auxiliar o movimento de marcha-atrás. Não utilize esta função para entretenimento.
! Tenha em conta que os limites das imagens
da câmara retrovisora podem diferir ligeiramente, dependendo de estar a ver imagens
em ecrã inteiro ao fazer marcha-atrás ou a utilizá-las para ver o que se passa atrás do veículo quando está a deslocar-se para a frente.
5
Pt
Secção
02
Antes de começar
Quando se desfizer deste equipamento, não o
deite fora juntamente com o lixo doméstico.
De acordo com a legislação que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos electrónicos usados, existe
um sistema de recolha específico dos mesmos.
Os utilizadores privados nos países membros
da UE, na Suíça e Noruega podem enviar, sem
encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de recolha indicadas
ou para um retalhista (se adquirir um produto
novo semelhante).
Nos países não mencionados atrás, por favor
contacte as suas autoridades locais para se
informar sobre o método de eliminação correcto.
Ao proceder desta forma, assegura que o seu
produto recebe o tratamento necessário, recuperação e reciclagem, e assim impede potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a
saúde humana.
Informações sobre este
equipamento
As frequências do sintonizador deste equipamento correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar
uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) funciona apenas em
áreas com estações FM que transmitam sinais
RDS.
ATENÇÃO
Este produto é um produto laser de classe 1
classificado de acordo com a norma de Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e
contém um módulo laser de classe 1M. Para
garantir uma segurança contínua, não retire
nenhuma tampa nem tente aceder ao interior
do produto. As reparações devem ser efectuadas por técnicos qualificados.
ATENÇÃO
! Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode
provocar um choque eléctrico. Além disso, se
o equipamento se molhar, pode ficar avariado,
deitar fumo ou sobreaquecer.
! O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a ser
usado apenas na Alemanha.
! Mantenha sempre o volume suficientemente
baixo para poder ouvir os sons do exterior.
! Evite a exposição à humidade.
! Se a bateria for desligada ou se descarregar,
os dados memorizados são apagados.
Números de região de discos
DVD de vídeo
Só é possível reproduzir neste leitor discos
DVD de vídeo que tenham números de região
compatíveis. Pode encontrar o número de região do leitor na base do equipamento e neste
manual (consulte Especificações na página
93).
6
Pt
Antes de começar
Ambiente para funcionamento
Deve utilizar o equipamento dentro dos limites
de temperatura indicados em seguida.
Intervalo de temperatura de funcionamento:
–10 °C a +60 °C
Temperatura de teste ETC EN300328: –20 °C e
+55 °C
Em caso de problemas
Se o produto tiver problemas de funcionamento, contacte o distribuidor ou o Centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado mais
próximo.
Ajustar as posições de
resposta dos painéis digitais
(calibração do ecrã táctil)
Se achar que as teclas do ecrã táctil no ecrã
estão desviadas das posições reais que respondem ao seu toque, ajuste as posições de
resposta do ecrã táctil. Consulte Ajustar as po-
sições de resposta dos painéis digitais (calibração do ecrã táctil) na página 69.
Secção
02
Antes de começar
7
Pt
Secção
03
Identificação dos elementos
Unidade principal
12 3
9a
PeçaPeça
1RESET7c/d (TRK)
2SRC/OFF8
+/– (VOLUME/
3
VOL)
4MUTEa
5 6 748
h (ejectar)
Consulte Ejectarum disco na página
13.
Consulte Ejectarum cartão SD na
página 14.
Consulte Ajustar o
ângulo do painel
LCD na página 13.Consulte Retirar o
painel frontal na pá-
gina 14.
Entrada de microfone com EQ automático
Utilize esta entrada
9
para ligar um microfone com EQ automático.
Ranhura de introdução do disco
b
PeçaPeça
HOME
Ver o ecrã HOME.
O ecrã regressa ao
ecrã de arranque
enquanto estiver a
ser utilizada uma
aplicação de tercei-
5
ros no Modo APP
Avançado.
Se fizer duplo clique no ícone no
ecrã de arranque,
regressa ao ecrã
HOME.
MODE
Desactivar a visuali-
6
zação de informações.
Ranhura para car-
b
tão de memória SD
ATENÇÃO
! Não utilize produtos não autorizados.
! Quando inserir um cartão SD na respectiva ra-
nhura, verifique se a etiqueta está virada para
cima e prima o cartão até ele encaixar completamente no lugar com um estalido.
Notas
! Se o sistema de navegação estiver ligado,
prima MODE para mudar para o ecrã de navegação. Mantenha premido MODE para desactivar o ecrã.
Volte a premir MODE para activar o ecrã.
! Para mais informações sobre como utilizar o
sistema de navegação a partir deste equipamento, consulte o manual de instruções respectivo.
Quando ligar um iPhone que tenha em funcionamento uma aplicação que suporte o
Modo APP Avançado, prima MODE para
mudar para o ecrã da aplicação. Pode utilizar
a aplicação tocando no ecrã.
! Para saber como ligar o leitor de áudio portátil
USB/dispositivo de memória USB ao equipamento, consulte o manual de instalação.
8
Pt
Identificação dos elementos
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-R33 é vendido separadamente.
Para mais informações sobre as operações,
consulte o manual do controlo remoto.
Secção
03
Identificação dos elementos
9
Pt
456
456
Secção
04
Operações básicas
Operações básicas
Ecrã HOME (Frontal)
1
Disc
Radio
FRONT
Bluetooth Audio
Ecrã HOME (Posterior)
AUX
AudioVideo
23
RearView
ON
SD
OFF
BluetoothFavoriteThemeSystem
USB/iPod1 USB/iPod2
AV
Settings
31
USB/iPod1
DiscMirrorSD
AV
REAR
OFF
AudioVideo
Settings
BluetoothFavoriteThemeSystem
Mova/arraste o ícone para alternar entre Frontal e Traseira para o ecrã HOME. Certifique-se
de que toca no ecrã para os mover/arrastar.
A secção que se segue descreve como mudar
a fonte de saída do monitor traseiro. Consulte
Definir a saída do monitor traseiro na página
69.
Ecrã de fonte desligada
78
13 APR
PM
12:25
OFF
Ecrã de fonte ligada
1
Radio
iPod
SD
Bluetooth Audio
Disc
AUX
Teclas do ecrã táctil
Radio
1
2
APR.03
PM
12:25
Dolby PLll
Ícone da fonte
Seleccionar uma fonte preferida.
Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-lo aparecer premindo a tecla Home
ou tocando em
Ver a imagem da câmara retrovisora activando a imagem da câmara retroviso ra.
Quando a imagem da câmara retrovisora é visualizada,
pode mudar para o ecrã da
fonte tocando no ecrã. Pode
controlar a unidade temporariamente a partir do ecrã da
fonte. Se não efectuar qualquer operação no espaç o de
alguns segundos, o ecrã
volta à imagem da câmara
retrovisora.
Para desligar a imagem da
câmara retrovisora, prima
HOME para voltar ao ecrã
HOME e prima novamen te a
tecla de toque.
Este equipamento pode ser
configurado para visualização automática da imagem
da câmara retrovisora ao colocar a alavanca de mudanças na posição REVERSE(R). Para mais informações
sobre as definições, consulte
Definir a câmara retrovisora
(câmara de retaguarda) na pá-
gina 60.
.
10
3
Pt
OFF
Desligar a fonte.
Operações básicas
Secção
04
Ver o menu de ligação
Bluetooth.
4
5
6
7
13 ARP
8
Mudar para o ecrã HOME1 Prima HOME quando pretender mudar o ecrã.
Ligar a fonte utilizando os botões
1 Prima SRC/OFF para ligar a fonte.
Desligar a fonte utilizando os botões
1 Mantenha premido o botão SRC/OFF até a fonte
PM
se desligar.
12:25
Consulte Introdução às operações do menu de ligação
Bluetooth na página 65.
Ver o menu Theme.
Consulte Introdução às opera-
ções do menu de definições
de Theme na página 68.
Ver o menu.
Consulte Operações do menu
na página 47.
Ver o menu da fonte.
Mudar para o ecrã de acerto
do relógio.
Consulte Acertar o relógio na
página 15.
Seleccionar uma fonte utilizando os botões
1 Prima SRC/OFF para percorrer as fontes listadas
em seguida:
Seleccionar uma fonte utilizando as teclas do ecrã
táctil
1 Toque no ícone da fonte e depois toque no nome
da fonte pretendida.
! Radio – Rádio
! Disc – Leitor de DVD incorporado
! USB/iPod 1 – USB/iPod 1
! USB/iPod 2 – USB/iPod 2
! SD – Cartão de memória SD
! Bluetooth Audio – Áudio Bluetooth incorporado
! AUX – AUX
! AV – Entrada de AV
! Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-
lo aparecer tocando no ecrã.
! Durante a utilização do menu, não é possível se-
leccionar uma fonte tocando no ícone respectivo.
Regular o volume
1 Prima +/– (VOLUME/VOL) para regular o volu-
me.
Notas
! Neste manual, iPod e iPhone são designados
como “iPod”.
! O ícone USB/iPod 1 ou USB/iPod 2 muda da
seguinte forma:
— Quando está ligado um dispositivo de ar-
mazenamento USB à entrada USB 1, aparece USB 1.
— Quando está ligado um iPod à entrada
USB 1, aparece iPod 1.
— Quando está ligado um dispositivo de ar-
mazenamento USB à entrada USB 2, aparece USB 2.
— Quando está ligado um iPod à entrada
USB 2, aparece iPod 2.
— Quando está ligado um STEEZ PORTABLE
(produto Pioneer) à entrada USB 1 ou à entrada USB 2, aparece STEEZ.
— Quando não está ligado nenhum dispositi-
vo, aparece USB/iPod 1 ou USB/iPod 2.
Operações básicas
USB/iPod 1 e USB/iPod 2
Este equipamento está equipado com as fontes USB/iPod 1 e USB/iPod 2.
Pt
11
1
2
2
Secção
04
Operações básicas
Na fonte USB/iPod 2, as funções indicadas
em seguida não estão disponíveis.
— Modo APP Avançado
— Saída do monitor traseiro
Utilizar o ícone de
deslocamento e a barra de
leitura
1
LR:0
L/R 0
FR:0
SonicCenter Control
Fader/Balance
Loudness
Graphic EQ
Subwoofer
Auto EQ
Bass Booster
Sonic Center Control
High Pass Filter
Loudness
Source Level Adjuster
Subwoofer
DVD-V
F/R 0
Powerful
Powerful
On
Off
LR:0
L/R 0
OFF
OFF
ON
ON
APR
13.
PM
12:25
XXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
Ver os itens ocultos
1 Toque no ícone de deslocamento ou arraste a
barra de leitura para ver todos os itens ocultos.
! Também pode arrastar a lista para ver todos os
itens ocultos.
Especificar o ponto de reprodução
1 Arraste a barra de leitura no ecrã.
(Não disponível se a barra de leitura estiver esbatida.)
Dolby D
TOP
MENU
MENU
-01:00
01:00
2
1 Ícone de deslocamento
Aparece quando há itens seleccionáveis ocultos.
2 Barra de leitura
Aparece quando não é possível apresentar os
itens numa só página.
12
Pt
48kHz 16bit
2ch
1/2
y
1
Operações básicas
Secção
04
Activar as teclas do ecrã táctil
13.APR
PM
12:25
Dolby D
MENU
2
XXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
2ch
48kHz 16bit
TOP
MENU
1/2
-01:00
DVD-V
01:00
1
Return
2/2
-01:00
01:00
Teclas do ecrã táctil
1/2
1
2/2
2
Alternar as teclas tácteis do
ecrã.
Operações comuns para
listas/definições do menu
Iniciar o menu do telefone
Bluetooth.
Consulte Introdução às operaçõesdo telefone Bluetooth na página 29.
Ver o menu de lista.
Iniciar a função de procura.
Ajustar o ângulo do painel LCD
ATENÇÃO
Mantenha as mãos e os dedos afastados do equipamento ao abrir, fechar ou ajustar o painel LCD.
Seja especialmente cuidadoso com mãos e
dedos de crianças.
1 Prima h (ejectar) para ver o menu de
ejecção.
2 Ajuste o painel LCD para um ângulo em
que o possa ver facilmente.
Deitar o painel.
Voltar a colocar o painel na posição
vertical.
# Uma vez memorizado, o ângulo do painel LCD
será automaticamente ajustado para a mesma
posição quando o reabrir.
Ejectar um disco
ATENÇÃO
Mantenha as mãos e os dedos afastados do equipamento ao abrir, fechar ou ajustar o painel LCD.
Seja especialmente cuidadoso com mãos e
dedos de crianças.
1 Prima h (ejectar) para ver o menu de
ejecção.
2 Ejecte um disco.
Ejectar um disco.
Operações básicas
Ver o EQ (Menu de funções de
áudio).
Consulte Utilizar o equalizador na
página 48.
Ver o menu de favoritos.
Consulte Menu de favoritos na página 64.
13
Pt
Secção
04
Operações básicas
Ejectar um cartão SD
1 Prima h (ejectar) para ver o menu de
ejecção.
2 Ejecte um cartão SD.
Ejectar um cartão SD.
3 Exerça pressão no cartão SD para o
ejectar.
Retirar o painel frontal
ATENÇÃO
! Não tente retirar o painel frontal enquanto o
DISC/SD estiver na posição de ejecção.
! Não tente retirar o painel frontal enquanto es-
tiverem a ser guardados dados no USB/SD.
Se o fizer, os dados poderão ficar danificados.
! Depois de retirar o painel frontal, o monitor re-
gressará à sua posição original automaticamente.
Tenha cuidado para não ficar com as mãos ou
outros objetos presos atrás do monitor enquanto este se desloca.
! Certifique-se de que o painel frontal está na
posição original enquanto o veículo estiver
em movimento.
É perigoso conduzir com o painel frontal fora
da sua posição (saliente).
! Não coloque bebidas ou outros objetos em
cima do painel frontal enquanto este estiver
totalmente aberto.
1 Prima h (ejectar) para soltar o painel
frontal.
2 Toque na tecla de libertação.
O painel frontal desliza automaticamente na sua direção.
3 Faça deslizar o marcador situado na
parte inferior do painel frontal para a direita e levante o painel frontal enquanto
exerce pressão sobre o marcador.
4 Coloque o painel frontal na caixa protectora for necida para que fique guardado
em segurança.
Encaixar o painel frontal
1 Faça deslizar o painel frontal para a
parte superior da unidade e encaixe-o na
devida posição.
Faça deslizar o insersor do painel frontal para
a ranhura de inserção situada na parte superior da unidade e encaixe-o na devida posição.
Importante
! Manuseie o painel frontal com cuidado quan-
do o retirar ou colocar.
! Evite submeter o painel frontal a choques ex-
cessivos.
! Evite expor o painel frontal à luz solar directa
e a temperaturas elevadas.
! Se tiver retirado o painel frontal, volte a encai-
xá-lo no equipamento antes de ligar o veículo.
14
Pt
Operações básicas
Secção
04
2 Exerça pressão sobre a parte inferior do
painel frontal até o encaixar.
Acertar o relógio
1 Mude para o ecrã Clock Adjustment.
Consulte Operações básicas na página 10.
2 Seleccione o item a acertar.
3 Toque em a ou b para acertar as horas
e a data.
Reiniciar o microprocessador
Se premir RESET, repõe as definições iniciais
do microprocessador sem alterar a informação do marcador.
Tem de reiniciar o microprocessador nas seguintes situações:
! Após a instalação, antes de utilizar o equi-
pamento pela primeira vez
! Se o equipamento não funcionar correcta-
mente
! Se aparecerem mensagens estranhas ou
incorrectas no ecrã
1 Desligue a chave de ignição.
2 Prima o botão RESET com a ponta de
uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Operações básicas
Botão RESET
Nota
Ligue o motor ou coloque a chave de ignição na
posição ACC ou ON antes de premir RESET nas
situações seguintes:
! Depois de terminadas as ligações
! Se apagar todas as definições guardadas
! Quando repuser as definições iniciais (de fá-
brica) do equipamento
Modo de demonstração
Se seleccionar a fonte Off, inicia-se automaticamente a demonstração de funções que
prossegue enquanto a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON. Para cancelar a
demonstração de funções, mantenha premido
MUTE. Para reiniciar a demonstração de funções, volte a manter premido MUTE. Se utilizar a demonstração de funções com o motor
do automóvel desligado, pode descarregar a
bateria.
Importante
Se não ligar o fio vermelho (ACC) deste equipamento a um terminal sincronizado com as operações de ligar/desligar da chave de ignição, pode
descarregar a bateria.
15
Pt
W
W
W
W
65789a
4
Secção
05
Sintonizador
Introdução às operações
avançadas do sintonizador
132
FMMW1
Radio
WWWWWWWWWWWW
1
WWWWWWWWWWWWWWW
2
WWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWW
3
4
5
6
Teclas do ecrã táctil
FM1
1
MW
87.50
TALocalNews
OFF ON
Seleccionar uma banda
(FM1, FM2 ou FM3) tocando
no ícone da esquerda. Mudar
para a banda MW/LW tocando no ícone da direita.
O ícone da banda seleccionada fica realçado.
13 ARP
PM
12:25
TEXT
MHz
STEREO
Dolby PLll
LW
Guardar informação da músi-
2
3
4
5
Tag
News
ca (etiqueta) da estação
emissora para o iPod.
Consulte Utilizar a etiqueta-gem de iTunes na página 32.
Visualizar a informação PTY
Consulte Utilizar as funçõesPTY na página 33.
Visualizar texto de rádio.
Consulte Visualizar texto derádio na página 31.
Memorizar e voltar a seleccionar texto de rádio.
Consulte Memorizar e voltar aseleccionar texto de rádio na
página 31.
Activar ou desactivar a interrupção de programas de notícias.
Consulte Utilizar a função de
interrupção em programas de
notícias na página 33.
Activar ou desactivar TA
6
7
8
9
aSeleccionar um canal pré-programado.
Alternar entre os canais pré-programados utilizando
os botões
1 Prima c ou d (TRK).
Sintonização por busca utilizando os botões
1 Mantenha premido c ou d (TRK).
TA
Local
Ver a lista de canais pré-programados.
Consulte Memorizar e voltar a seleccionar as es-tações na página 31.
Consulte Memorizar as estações emissoras comsinais mais fortes na página 31.
(modo de espera de boletins
de trânsito).
Consulte Receber boletins detrânsito na página 33.
Definir o nível de busca
local.
Consulte Sintonizar os sinaismais fortes na página 31.
Sintonizar para cima ou para
baixo manualmente.
Toque durante mais de dois
segundos para saltar estações. A sintonização por
busca começa assim que
soltar. Toque novamente para
cancelar a sintonização por
busca.
Notas
! Se ouvir rádio MW/LW enquanto estiver a car-
regar um iPod neste equipamento pode provocar ruído. Se isso acontecer, desligue o iPod
do equipamento.
! As teclas do ecrã táctil não indicadas em In-
trodução às operações avançadas do sintonizador podem aparecer no ecrã.Consulte Lista de indicadores na página 78.
16
Pt
y
cdefg
b
g7h8e9b
2ch
48kHz16bit
DolbyD
Appr
App
Dolby D2ch
48kHz 16bit
i9kje
79843lme
Reproduzir imagens em movimento
Secção
06
Introdução às operações de
reprodução de vídeo
Pode ver DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CDRW/USB/SD/iPod.
! Dependendo do iPod que estiver a utilizar,
poderá não ser emitido som se não estiver
a utilizar um CD-IU201S/CD-IU201V (vendido separadamente). Certifique-se de que
usa um CD-IU201S/CD-IU201V para ligar o
iPod.
DVD de vídeo
21
13.APR
PM
12:25
DVD-V
01:00
01:00
CD de vídeo
01:00
Vídeo iPod
01:00
Quando reproduzir um disco com vários
tipos de ficheiros de media
01:00
XXXXXXXXXXXXXXXX
Dolby D
TOP
MENU
MENU
2
2
8
a
a
2
XXXX
48kHz 16bit
Dolby D2ch
-01:00
467895a
-01:00
-01:00
-01:00
-01:00
2ch
48kHz 16bit
1/2
Return
2/2
Return
S.Rtrv
Appr
App
App
Media
Dolby PLll
3
Dolby PLll
Teclas do ecrã táctil
1
2
3
4
5
6
7
Avanço ou retrocesso rápido
Prima para mudar a velocidade de retrocesso/avanço rápido.
Iniciar a função de procura.
Consulte Procurar a parte quepretende reproduzir na página
38.
Consulte Seleccionar ficheiros
a partir da lista de nomes de
ficheiros na página 40.
Ver os menus do iPod.
Consulte Reproduzir vídeos a
partir do iPod na página 36 e
Procurar um vídeo/música no
iPod na página 37.
Alternar entre idiomas de legendas durante a reprodução.
Consulte Alterar o idioma das
legendas durante a reprodução (Multi-legendas) na pági-
na 39.
Alternar entre sistemas de
áudio/idiomas durante a leitura.
Consulte Alterar o idioma do
áudio durante a reprodução
(Multi-áudio) na página 38.
Voltar ao menu principal durante a reprodução de um
DVD.
Ver o menu do DVD durante
a respectiva reprodução.
Consulte Utilizar o menu doDVD na página 34.
Avançar imagem a imagem
durante a reprodução.
Consulte Reprodução ima-gem-a-imagem na página 38.
Toque durante mais de dois
segundos para diminuir a velocidade de reprodução.
Aumentar a velocidade de
leitura em quatro passos durante a leitura lenta de um
DVD ou CD de vídeo.
Reproduzir imagens em movimento
17
Pt
Appr
App
Secção
06
Reproduzir imagens em movimento
8
9
a
b
c
d
e
f
g
Return
Parar a reprodução.
Se retomar a reproduçã o,
esta iniciará a partir do
ponto em que foi interrompida. Toque novamente na
tecla para parar completamente a reprodução.
Mudar o modo de ecrã.
Consulte Mudar o modo deecrã panorâmico na página
42.
Interromper a reprodução.
Voltar à reprodução normal
durante uma pausa, reprodução lenta ou reprodução imagem-a-imagem.
Voltar à cena especificada
para a qual o DVD que está a
ser reproduzido foi pré-programado para voltar.
Consulte Voltar à cena especi-ficada na página 39.
Durante a reprodução, toque
no ponto onde pretende retomar a reprodução da próxima vez que colocar o disco.
Consulte Retomar a reprodu-ção (Marcador) na página 38.
Ver as teclas de seta para utilizar o menu do DVD.
Consulte Utilizar as teclas deseta na página 34.
Seleccionar o intervalo de repetição.
Consulte Repetir a reprodução
na página 35.
Alternar entre ângulos de visualização durante a reprodução.
Consulte Alterar o ângulo de
visualização durante a reprodução (Multi-ângulo) na pági-
na 39.
Mudar a saída de áudio
quando está a reproduzir discos de vídeo gravados com
áudio LPCM.
Consulte Seleccionar a saídade áudio na página 39.
Diminuir a velocidade de lei-
h
i
Appr
App
j
k
l
m
App
Media
a
a
tura em quatro passos durante a leitura lenta de um
DVD ou CD de vídeo.
Reproduzir os vídeos do iPod
por ordem aleatória.
Consulte Reprodução aleató-ria (reprodução aleatória) na
página 35.
Comandar o funcionamento
a partir do iPod e ouvi-lo utilizando as colunas do automóvel.
Consulte Utilizar a função de
iPod do equipamento a partir
do iPod na página 35.
Mudar a definição da função
S.Rtrv (recuperador de som)
durante a reprodução de
áudio.
Consulte Utilizar a função derecuperador de som na página 40.
Alternar entre tipos de ficheiros de media para efectuar a
leitura em DVD/CD/USB/SD.
Consulte Alternar entre tiposde ficheiros de media na página 34.
Ajustar as imagens no ecrã.
Para mais informações, consulte Definir a resolução avan-çada do ecrã na página 41.
18
Pt
Reproduzir imagens em movimento
Secção
06
Reproduzir vídeos
1 Introduza o disco na ranhura, com o lado da eti-
queta virado para cima.
A reprodução começa automaticamente.
! Se estiver a reproduzir um DVD ou um CD de
vídeo, pode aparecer um menu. Consulte Utilizaro menu do DVD na página 34 e Reprodução PBC
na página 39.
! Se a função de reprodução automática estiver ac-
tivada, o equipamento salta o menu de DVD e inicia automaticamente a reprodução a partir do
primeiro capítulo do primeiro título. Consulte Re-produção automática de DVDs na página 54.
! Enquan to o iPod está ligado ao equipamento, a
indicação PIONEER, Accessory Attached ou
(visto) aparece no visor do iPod.
! Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-
lo aparecer tocando no ecrã.
! Desligue os auscultadores do iPod antes de o
ligar a este equipamento.
! Dependendo do modelo e do volume de dados
guardados no iPod, a reprodução pode demorar
algum tempo a começar.
! Depois de ligar o iPod ao equipamento, utilize as
teclas do ecrã táctil para o seleccionar.
! Quando desligar o iPod, aparece a indicação No
Device.
! Se aparecer uma mensagem depois de introduzir
um disco com um conteúdo DivX VOD, toqu e em
Play.
Consulte Reproduzir conteúdos DivX
gina 42.
Ejectar um disco/SD
! Consulte Ejectar um disco na página 13.
! Consulte Ejectar um cartão SD na página 14.
Seleccionar um capítulo utilizando os botões
1 Prima c ou d (TRK).
Avanço ou retrocesso rápid o utilizando os botões
1 Mantenha premido c ou d (TRK).
! Nem sempre é possível efectuar o avanço/retro-
cesso rápido em alguns discos. Se isso acontecer, a reprodução normal é retomada
automaticamente.
! A velocidade de retrocesso/avanço rápido depen-
de do tempo durante o qual mantém premido o
botão c ou d (TRK). Esta função não está disponível para CD de vídeo.
â
VOD na pá-
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte a secção
que se segue para obter informações sobre os
ficheiros que podem ser reproduzidos. Consulte Ficheiros de vídeo DivX na página 83.)
! Não insira nada a não ser um DVD-R/RW ou
um CD-R/RW na ranhura de introdução do
disco.
! Se a função de marcador estiver activada, a
reprodução do DVD é retomada a partir do
ponto seleccionado. Para mais informações,
consulte Retomar a reprodução (Marcador) na
página 38.
! Se estiver a ver um ficheiro de media pode
não conseguir executar algumas operações
devido à programação do disco. Nesse caso, o
ícone
aparece no ecrã.
! Para garantir um funcionamento seguro,
ligue o cabo da estação de ancoragem do
iPod directamente ao equipamento.
! Não é possível ligar nem desligar o iPod en-
quanto este estiver ligado ao equipamento.
! As teclas do ecrã táctil não indicadas em In-
trodução às operações de reprodução de vídeo
podem aparecer no ecrã.
Consulte Lista de indicadores na página 78.
Reproduzir imagens em movimento
Notas
! Este leitor de DVD pode reproduzir um ficheiro
DivX gravado em CD-R/RW, DVD-R/RW ou
19
Pt
3
Appr
App
2ch
48kHz 16bit
Dolby D
g
Secção
07
Reproduzir áudio
Introdução às operações de
reprodução do som
Pode ouvir ficheiros de som de um DVD-R/
DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/SD/iPod.
CD de áudio
21
13 APR
PM
12:25
ROM
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
05’ 26”-00’ 35”
Áudio iPod (Controlar Áudio)
hi
iPod 1
Abcdefghi
05’ 46”-00’ 31”
j
k
Áudio iPod (App Mode)
2015
S.Rtrv
Dolby PLll
Media
7684
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
9
100/150
× 1
5
l
b
13 APR
S.Rtrv
PM
Appr
App
App
ac
12:25
ed
Áudio USB/SD
f
13 APR
MIXTRAX
SD
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
05’ 26”-00’ 25”
! Dependendo do iPod que estiver a utilizar,
poderá não ser emitido som se não estiver
a utilizar um CD-IU201S/CD-IU201V (vendido separadamente). Certifique-se de que
usa um CD-IU201S/CD-IU201V para ligar o
iPod.
Áudio Bluetooth
05’ 46”-00’ 25”
! Dependendo do leitor de áudio Bluetooth li-
gado ao equipamento, as operações disponíveis limitam-se aos dois níveis seguintes:
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribu-
tion Profile): pode apenas reproduzir
músicas no leitor de áudio.
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Con-
trol Profile): é possível reproduzir, interromper a reprodução, seleccionar
músicas, etc.
! Uma vez que existe um grande número de
leitores de áudio Bluetooth à venda no mercado, as operações disponíveis são muito
variadas. Se utilizar o leitor com este equipamento, consulte o manual de instruções
fornecido com o leitor de áudio Bluetooth,
bem como este manual.
! Como o sinal do telemóvel pode gerar inter-
ferências, evite utilizá-lo se estiver a ouvir
músicas no leitor de áudio Bluetooth.
EZ
PM
12:25
88888888
S.Rtrv
Media
20
Pt
Appr
App
Reproduzir áudio
Secção
07
! Se estiver a falar num telemóvel que esteja
ligado ao equipamento através da tecnologia sem fios Bluetooth, o som do leitor de
áudio Bluetooth ligado ao equipamento é
silenciado.
! O tempo de reprodução pode não ser apre-
sentado correctamente.
! Dependendo do tipo de leitor de áudio
Bluetooth ligado ao equipamento, pode
não ser possível utilizar e visualizar informações de algumas funções.
Teclas do ecrã táctil
Mudar a informação de
texto a mostrar neste
1
2
3
Media
4
equipamento durante a
reprodução de ficheiros
MP3/WMA/AAC/WAV.
Ver uma lista dos títulos
das faixas/nomes dos ficheiros para seleccionar
músicas de um CD.
Consulte Seleccionar fai-
xas a partir da lista de títulos de faixas na página
40.
Ver a lista de nomes de ficheiros para seleccionar
os ficheiros.
Consulte Seleccionar fi-
cheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros na pá-
gina 40.
Ver os menus do iPod.
Consulte Procurar umvídeo/música no iPod na
página 37.
Alternar entre tipos de ficheiros de media de um
DVD/CD/USB/SD.
Consulte Alternar entre
tipos de ficheiros de
media na página 34.
Mudar a definição da
função S.Rtrv (recupera-
dor de som) durante a reprodução de áudio.
Consulte Utilizar a funçãode recuperador de som na
página 40.
Reproduzir músicas por
5
6
7
ordem aleatória.
Consulte Reprodução
aleatória (reprodução aleatória) na página 35.
Seleccionar o intervalo
de repetição.
Consulte Repetir a repro-dução na página 35.
Seleccionar uma pasta.
Reproduzir áudio
8
9
Appr
App
a
b
c
d
e
App
× 1
Fazer uma pausa e iniciar
a reprodução.
Iniciar o MIXTRAX EZ.
Consulte Introdução à uti-lização do MIXTRAX EZ na
página 26.
Comandar o funcionamento a partir do iPod e
ouvi-lo utilizando as colunas do automóvel.
Consulte Utilizar a função
de iPod do equipamento a
partir do iPod na página
35.
Reproduzir músicas do
iPod por ordem aleatória.
Consulte Reprodução
aleatória (reprodução aleatória) na página 35.
Alterar a velocidade de
reprodução do livro áudio
no iPod.
Consulte Alterar a veloci-dade do livro áudio na página 40.
Executar operações a
partir do equipamento e
ouvir música guardada
no iPod utilizando as colunas do carro.
Mudar o modo de ecrã.
Consulte Mudar o modode ecrã panorâmico na
página 42.
21
Pt
Secção
07
Reproduzir áudio
f
g
Informação de texto
h
i
j
k
Ver o ecrã MIXTRAX.
Consulte Introdução à uti-lização do MIXTRAX na página 26.
Iniciar o modo de procura de Música.
Consulte Modo de procu-ra de Música na página
41.
Ver a lista Songs do iPod.
Esta função está disponível para USB/SD quando
estiver a utilizar o modo
de procura Música.
Consulte Procurar um
vídeo/música por categoria na página 37.
Ver a lista Artists do
iPod.
Esta função está disponível para USB/SD quando
estiver a utilizar o modo
de procura Música.
Consulte Procurar um
vídeo/música por categoria na página 37.
Ver a lista Albums do
iPod.
Esta função está disponível para USB/SD quando
estiver a utilizar o modo
de procura Música.
Consulte Procurar um
vídeo/música por categoria na página 37.
Ver a lista Genres do
iPod.
Esta função está disponível para USB/SD quando
estiver a utilizar o modo
de procura Música.
Consulte Procurar um
vídeo/música por categoria na página 37.
Ecrã de ilustrações
Iniciar a Album Link Search no iPod quan-
do toca no ecrã de ilustrações.
Esta função está disponível para USB/SD
quando estiver a utilizar o modo de procura
l
Música.
Consulte Ver listas relacionadas com a músi-ca que está a ouvir (Procura de ligações) na
página 41.
Reproduzir som
1 Introduza o disco na ranhura, com o lado da eti-
queta virado para cima.
A reprodução começa automaticamente.
! Enquan to o iPod está ligado ao equipamento, a
indicação PIONEER, Accessory Attached ou
(visto) aparece no visor do iPod.
! Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-
lo aparecer tocando no ecrã.
! Desligue os auscultadores do iPod antes de o
ligar a este equipamento.
! Dependendo do modelo e do volume de dados
guardados no iPod, a reprodução pode demorar
algum tempo a começar.
! Depois de ligar o iPod ao equipamento, utilize as
teclas do ecrã táctil para o seleccionar.
! Quando desligar o iPod, aparece a indicação No
Device.
Ejectar um disco/SD
! Consulte Ejectar um disco na página 13.
! Consulte Ejectar um cartão SD na página 14.
Seleccionar uma faixa utilizando os botões
1 Prima c ou d (TRK).
Avanço ou retrocesso rápid o utilizando os botões
1 Mantenha premido c ou d (TRK).
Nota
As teclas do ecrã táctil não indicadas em Introdução às operações de reprodução do som podem
aparecer no ecrã.
Consulte Lista de indicadores na página 78.
Configurar o áudio Bluetooth
Antes de poder utilizar a função de áudio
Bluetooth, tem de estabelecer uma ligação
sem fios Bluetooth entre o equipamento e o
leitor de áudio Bluetooth.
22
Pt
Reproduzir áudio
1 Ligação
Primeiro, tem de ligar um dispositivo de áudio
Bluetooth a este equipamento.
Para informações detalhadas sobre como ligar o
dispositivo de áudio Bluetooth ao equipamento
através da tecnologia sem fios Bluetooth, consulte Introdução às operações do menu de ligaçãoBluetooth na página 65.
Notas
! Ao reproduzir ficheiros gravados como fichei-
ros VBR (velocidade de transferência variável),
o tempo de reprodução não será apresentado
correctamente se forem efectuadas operações
de retrocesso ou avanço rápido.
! Para garantir um funcionamento seguro,
ligue o cabo da estação de ancoragem do
iPod directamente ao equipamento.
! Não é possível ligar nem desligar o iPod en-
quanto este estiver ligado ao equipamento.
! Os caracteres gravados no disco que não
forem compatíveis com o equipamento não
são visualizados.
! Dependendo da gravação, a informação de
texto pode não ser mostrada correctamente.
! Desligue o leitor de áudio portátil USB/dispo-
sitivo de memória USB quando terminar de o
utilizar.
! Quando seleccionar Speana em Seleccionar o
ecrã de visualização do fundo na página 68, as
ilustrações não são apresentadas.
Secção
07
Reproduzir áudio
23
Pt
Secção
08
Modo APP Avançado
Introdução à utilização do
Modo APP Avançado
É possível mudar este sistema para o Modo
APP Avançado, que permite visualizar e utilizar a aplicação do iPhone no ecrã.
No Modo APP Avançado, pode utilizar aplicações com os dedos fazendo gestos simples
como, por exemplo, tocar levemente, arrastar,
deslocar ou mover rapidamente no ecrã do
sistema.
! A Pioneer não se responsabiliza por quais-
quer problemas que possam resultar de
conteúdos incorretos ou com falhas baseados na aplicação.
! O conteúdo e a funcionalidade das aplica-
ções suportadas são da responsabilidade
dos respectivos fornecedores.
! No Modo APP Avançado, a funcionalidade
através do produto é limitada durante a
condução, com funções disponíveis determinadas pelos fornecedores da aplicação.
! A disponibilidade da funcionalidade do
Modo APP Avançado é determinada pelo
fornecedor da aplicação e não pela Pioneer.
! O Modo APP Avançado permite aceder a
outras aplicações para além das indicadas
na lista (sujeitas a limitações durante a
condução). No entanto, a possibilidade de
utilização do conteúdo é determinada pelos
fornecedores da aplicação.
O Modo APP Avançado é compatível com os
seguintes modelos de iPod.
! iPhone 4S
! iPhone 4
! iPod touch de 4ª geração
— As aplicações que podem ser utilizadas
quando muda este sistema para o Modo
APP Avançado são apenas as disponíveis
para o Modo APP Avançado.
— Para saber quais as aplicações iPhone su-
portadas pelo Modo APP Avançado, aceda
a
http://www.pioneerelectronics.com/
AppRadio
Importante
! Utilize o CD-IU201S (vendido separadamente)
quando usar esta função.
! A porta que suporta o Modo APP Avançado é
apenas a entrada USB 1.
! Quando utilizar esta função, defina a entrada
RGB para iPhone. Para mais informações,
consulte Definir a entrada RGB na página 55.
! Dependendo da aplicação, pode introduzir
texto no ecrã.
! Quando utilizar uma aplicação que permita
introduzir texto no teclado, efectue a definição
de idioma deste equipamento e do iPod. Para
mais informações, consulte Definir o teclado
na próxima página.
! Quando pretender ouvir música e os sons da
aplicação em simultâneo, consulte a secção
que se segue. Consulte Definir a mistura desom da aplicação na página 55.
ATENÇÃO
! Durante a condução, não pode introduzir
texto no iPod.
! Utilize o iPod ligado para abrir uma aplicação.
Processo de arranque
1 Defina a entrada RGB para iPhone.
Quando utilizar esta função, defina a entrada
RGB para iPhone. Para mais informações,
consulte Definir a entrada RGB na página 55.
2 Inicie uma aplicação disponível para o
Modo APP Avançado a partir do iPhone.
Aparece uma imagem da aplicação no ecrã
deste sistema.
! Pode iniciar uma aplicação disponível para
o Modo APP Avançado também a partir de
uma aplicação de arranque.
24
Pt
Modo APP Avançado
Secção
08
3 Toque em MODE para ocultar os ícones
da fonte AV ou aguarde até que os ícones
desapareçam.
! Se os ícones da fonte aparecerem, não é
possível utilizar a aplicação a partir do ecrã.
4 Utilize a aplicação.
Definir o teclado
ATENÇÃO
Para sua segurança, a funcionalidade do teclado
está disponível apenas quando o veículo está parado e o travão de mão engatado.
Dependendo da aplicação, pode introduzir
texto no ecrã. Para introduzir texto correctamente utilizando o teclado que aparece neste
equipamento, é necessário efectuar a definição de idioma nesta função.
Quando utiliza o Modo APP Avançado, a definição de idioma para o teclado da função tem
de ser a mesma que a definição de idioma
para o teclado do iPhone.
! O teclado está disponível apenas no Modo
APP Avançado.
Quando toca numa área de inserção de texto
de uma aplicação do iPhone, aparecerá um teclado no ecrã. Pode inserir o texto pretendido
diretamente a partir deste sistema.
! A opção de idioma selecionada para o te-
clado deste sistema tem de ser a mesma
definida no iPhone.
Se as definições deste equipamento e do
iPhone diferirem, poderá não ser possível
inserir caracteres corretamente.
Italian (Italiano)—Norwegian (Norueguês)—
Swedish (Sueco)—Finnish (Finlandês)—
Spanish (Espanhol)—Portuguese (Portu-
guês)
4 Toque na área de inserção de texto no
ecrã da aplicação do iPhone.
Toque em
para ocultar o teclado.
Modo APP Avançado
1 Aceda ao menu do sistema.
Consulte Introdução às operações do menu na
página 47.
2 Toque em Keyboard no menu Sistema
para seleccionar o idioma pretendido.
3 Toque no idioma pretendido.
French (Francês)—German (Alemão)—Greek
(Grego)—Russian (Russo)—English (Inglês)—
English (UK) (Inglês)—Dutch (Neerlandês)—
25
Pt
Secção
09
Utilizar o MIXTRAX
Introdução à utilização do
MIXTRAX
Pode reproduzir os ficheiros de áudio de USB/
SD.
12
13 ARP
PM
12:25
BPM
Beat
ABCDEFGHIJK
ABCDEFGHIJK
5436
O MIXTRAX é uma tecnologia original para a
criação de misturas non-stop (sem interrupções), compostas por seleções da sua biblioteca áudio e efeitos de DJ, que as faz soar como
se as estivesse a reproduzir juntamente com
um DJ.
Utilizar o MIXTRAX
Pode desfrutar dos seus ficheiros de música
instalando o software MIXTRAX no computador e utilizando o software para transferir os ficheiros para dispositivos USB e cartões SD.
Pode transferir o software MIXTRAX a partir do
website seguinte.
http://www.mixtraxnet.com
Para mais informações sobre como utilizar o
software MIXTRAX, consulte o manual online.
Importante
O ecrã de ilustrações pode mover-se com base
no tipo de música. Para mais informações, consulte Definir os efeitos de ilustrações na página
61.
Teclas do ecrã táctil
1
Mudar para o modo de áudio
de USB/SD.
Dolby PLll
3
4
5
6
Iniciar a reprodução da música seguinte.
1 Prima d (TRK).
Iniciar a reprodução da música seguinte.
Mudar para a definição BPM
original (Batidas por Minuto).
A definição BPM (Batidas
por Minuto) original não aparece durante a reprodução.
Mudar para o ecrã Mix style.
Pode seleccionar o Mix style
pretendido no ecrã.
Mudar para o Mix play. Pode
selecionar o Mix play pretendido.
Introdução à utilização do
MIXTRAX EZ
Pode reproduzir os ficheiros áudio do iPod/
USB/SD.
O MIXTRAX EZ é utilizado para adicionar uma
variedade de efeitos sonoros entre as músicas
e melhorar as pausas entre elas. Permite-lhe
desfrutar do prazer de ouvir música sem parar.
! Esta função está disponível apenas quando
está a ser reproduzido um ficheiro de um
dispositivo de armazenamento externo
(USB, SD) ou uma música de um iPod.
! Esta função não está disponível quando o
modo de controlo está definido para
App Mode.
! Dependendo do ficheiro/música, pode não
ser possível adicionar efeitos sonoros.
! Dependendo do ficheiro/música, a reprodu-
ção contínua poderá não estar
disponível.
26
2
Pt
BPM
Mudar a definição BPM (Batidas por Minuto).
567834a9
Reproduzir imagens fixas
Secção
10
Introdução às operações de
reprodução de imagens fixas
Pode ver imagens fixas guardadas no dispositivo USB/SD.
Imagem fixa
1
13 APR
PM
12:25
2
SD
Dolby PLll
Media
Se introduzir um USB/SD que contenha ficheiros de imagem JPEG, o equipamento inicia
uma apresentação de diapositivos a partir da
primeira pasta/imagem do dispositivo.
A tabela seguinte mostra os controlos para visualização de uma apresentação de diapositivos.
Teclas do ecrã táctil
1
2
3
Seleccionar uma imagem.
Ver a lista de nomes de ficheiros para seleccionar
os ficheiros.
Consulte Seleccionar fi-
cheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros na pá-
gina 40.
Capturar uma imagem
em ficheiros JPEG.
Consulte Capturar uma
imagem em ficheiros
JPEG na página 42.
Alternar entre tipos de ficheiros de media quando
existe mais do que um
tipo de ficheiros de
media guardado no dispositivo USB ou SD. Esta
4
Media
5
6
7
8
9
a
Reproduzir imagens fixas
1 Ligar o dispositivo USB/SD.
A reprodução começa automaticamente.
! Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-
lo aparecer tocando no ecrã.
Ejectar um cartão SD
! Consulte Ejectar um cartão SD na página 14.
tecla não aparece se houver apenas um tipo de ficheiro de media
guardado no dispositivo
USB ou SD.
Consulte Alternar entre
tipos de ficheiros de
media na página 34.
Reproduzir ficheiros por
ordem aleatória.
Consulte Reprodução
aleatória (reprodução aleatória) na página 35.
Seleccionar o intervalo
de repetição.
Consulte Repetir a repro-dução na página 35.
Seleccionar uma pasta.
Rodar a imagem apresentada 90° no sentido
dos ponteiros do relógio.
Mudar o modo de ecrã.
Consulte Mudar o modode ecrã panorâmico na
página 42.
Iniciar ou fazer uma
pausa na apresentação
de diapositivos.
Reproduzir imagens fixas
27
Pt
Secção
10
Reproduzir imagens fixas
Seleccionar um ficheiro utilizando os botões
1 Prima c ou d (TRK).
Procurar ficheiros rapidamente
1 Mantenha premido c ou d (TRK).
! Pode procurar 10 ficheiros JPEG de uma vez.
Notas
! Os ficheiros são reproduzidos por ordem nu-
mérica e as pastas sem ficheiros são ignoradas. (Se a pasta 1 (RAIZ) não tiver ficheiros, a
reprodução inicia-se na pasta 2.)
! As teclas do ecrã táctil não indicadas em In-
trodução às operações de reprodução de imagens fixas podem aparecer no ecrã.Consulte Lista de indicadores na página 78.
28
Pt
2
5
7
4
9acb
Telefone Bluetooth
Secção
11
Introdução às operações do
telefone Bluetooth
Pode utilizar um telefone Bluetooth.
Ecrã do modo de espera do telefone
11
13 ARP
PM
12:25
1
Abcdefghi
1234567890123456
AutoONTone
OFF
1
13 APR
PM
12:25
3
6
8
Quando mudar para o modo de introdução de números de telefone
123
456
789
*0#
C+
Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
PrivateONVol
Importante
! Como o equipamento está no modo de espera
para ligação ao telemóvel através da tecnolo-
gia sem fios Bluetooth, a sua utilização com o
motor desligado pode descarregar a bateria.
! Operações avançadas que requeiram aten-
ção, tais como a marcação de números no
monitor, etc., são proibidas durante a condu-
ção. Estacione o veículo num local seguro
para utilizar essas operações avançadas.
! Não é possível seleccionar o menu de ligação
Bluetooth durante a condução.
! As operações disponíveis podem estar limita-
das, dependendo do telemóvel ligado ao equi-
pamento.
! Para executar esta operação, estacione o veí-
culo num local seguro e accione o travão de
mão.
! Se não conseguir concluir a ligação utilizando
este equipamento, use o dispositivo para estabelecer a ligação ao equipamento.
! Se ligar mais de um dispositivo ao equipa-
mento ao mesmo tempo, o dispositivo ligado
pode não funcionar correctamente. É aconselhável ligar um dispositivo de cada vez.
1 Aviso de chamada recebida
Indica que há uma chamada recebida que
ainda não foi verificada.
! Não é visualizado nas chamadas efec-
tuadas sem o telemóvel estar ligado ao
equipamento.
Teclas do ecrã táctil
1Encerrar o ecrã.
Ver o ecrã de marcações préprogramadas.
2
3
4
5
6
Tone
Auto
Consulte Utilizar as listas de
marcação pré-programada na
página 46.
Mudar para o modo de lista
telefónica.
Consulte Efectuar uma cha-
mada para um número da
lista telefónica na página 43.Consulte Seleccionar um número através do modo de procura alfabética na página 44.
Ver o menu de ligação
Bluetooth.
Consulte as instruções de a
página 65 a a página 67.
Activar e desactivar o sinal
de toque das chamadas recebidas.
Consulte Activar/desactivar otoque de chamada na página
45.
Activar e desactivar o atendimento automático.
Consulte Definir o atendimen-to automático na página 45.
Telefone Bluetooth
29
Pt
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.