Pioneer AVH-7850DVD User Manual [es]

Manual de instrucciones
Reproductor de DVD-A/DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA/ AAC/DivX/JPEG de alta potencia con sintonizador de FM/AM, DSP y control de CD múltiple
AVH-P7850DVD
Español
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve
este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Asegúrese de leer estas secciones
! Discos reproducibles 9 ! Números de región de discos DVD vídeo 9 ! Cuando una operación está prohibida 14
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES 7
Para garantizar la conducción segura del
vehículo 7
Para evitar la descarga de la batería 8
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 9 Acerca de este manual 10 Características 10 Acerca de WMA 12 Acerca de AAC 12 Acerca de DivX 12 Para proteger la pantalla LCD 13 Para visualizar la pantalla LCD con
comodidad 13 Qué indican las marcas de los DVD 13 Reinicialización del microprocesador 14 Modo de demostración de
características 14 Uso y cuidado del mando a distancia 15
Qué es cada cosa
Unidad principal 16 Display secundario 17 Mando a distancia 18
Funciones básicas
Encendido de la unidad y selección de una
fuente 22 Ajuste del volumen 23
Apagado de la unidad 23 Uso del display trasero 23 Funciones básicas del teclado táctil 24 Apertura y cierre del panel LCD 26 Protección del producto contra robo 27 Funciones básicas del reproductor de DVD
incorporado 28
Sintonizador
Para escuchar la radio 30 Almacenamiento y recuperación de
frecuencias 30
Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador 31
Sintonización de señales fuertes 31 Almacenamiento de las frecuencias de radio
más fuertes 32
Reproducción de discos DVD
Para ver un DVD vídeo 33 Para escuchar un DVD audio 34 Uso del menú de DVD 35 Exploración de imágenes fijas 36 Retroceso o avance hasta otro título o
grupo 36
Reanudación de la reproducción
(Marcador) 36 Reproducción cuadro a cuadro 37 Reproducción en cámara lenta 37 Búsqueda de la parte que desea
reproducir 37 Cambio del idioma del audio durante la
reproducción (Multi-audio) 38 Cambio del idioma de los subtítulos durante
la reproducción (Multi-subtítulos) 38 Cambio del ángulo de visión durante la
reproducción (Multi-ángulo) 39 Reproducción automática de DVD 39
2
Es
Contenido
Introducción al funcionamiento avanzado del
DVD 40
Repetición de reproducción 40 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 40 Exploración de pistas 40 Selección de la salida de audio 41
Reproducción de vídeo CD
Para ver un vídeo CD 42 Reproducción PBC 43 Reproducción cuadro a cuadro 43 Reproducción en cámara lenta 43 Búsqueda de la escena deseada, inicio de la
reproducción a partir del tiempo
especificado 44 Introducción a las funciones avanzadas de
vídeo CD 44 Repetición de reproducción 44 Selección de la salida de audio 45
Reproducción de CD
Para escuchar un CD 46 Selección de pistas de la lista de títulos de
las pistas 46 Visualización de información de texto de
discos CD TEXT 47 Introducción a las funciones avanzadas de
CD 47 Repetición de reproducción 47 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 48 Exploración de las pistas de un CD 48
Visualización de la información de un fichero
MP3/WMA/AAC 50
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de DVD incorporado (MP3/ WMA/AAC) 51
Repetición de reproducción 51 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 51
Exploración de carpetas y pistas 51
Reproducción de ficheros DivX/JPEG
Para ver un fichero DivX/JPEG 53 Visualización de un slideshow JPEG 54 Reproducción de contenido del DivX®
VOD 54
Selección de ficheros de la lista de nombres
de ficheros 55
Visualización de información de texto de un
disco DivX/JPEG 55 Reproducción cuadro a cuadro 55 Reproducción en cámara lenta 55 Búsqueda de la parte que desea
reproducir 56 Cambio del idioma del audio durante la
reproducción (Multi-audio) 56 Cambio del idioma de los subtítulos durante
la reproducción (Multi-subtítulos) 56 Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de DVD incorporado (DivX/
JPEG) 57 Repetición de reproducción 57 Reproducción de los ficheros en orden
aleatorio 57
Reproducción de ficheros MP3/WMA/ AAC
Para escuchar un MP3/WMA/AAC 49 Selección de pistas de la lista de nombres de
ficheros 50
Reproductor de CD múltiple
Para escuchar un CD 58 Pausa de la reproducción de un CD 59 Selección de pistas de la lista de títulos de
las pistas 59
3
Es
Contenido
Visualización de información de texto de
discos CD TEXT 59
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple 60
Repetición de reproducción 60 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 60
Exploración de CD y pistas 61 Uso de la compresión y del enfatizador de
graves 61
Uso de listas de reproducción ITS 61
Para reproducir canciones en el iPod
Para escuchar canciones en su iPod 64 Para buscar una canción 64 Para poner en pausa una canción 65 Visualización de información de texto en el
iPod 65
Visualización de información de la
canción 65
Repetición de reproducción 65 Reproducción de las canciones en un orden
aleatorio (selección aleatoria) 66
Bluetooth Audio
Escuchar canciones en BT Audio
(reproductor de audio Bluetooth) 67
Función 69 Conexión de un reproductor de audio
Bluetooth 69
Desconexión de un reproductor de audio
Bluetooth 69
Visualización de la dirección BD (Bluetooth
Device) 69
Teléfono Bluetooth
Función manos libres con teléfonos móviles
provistos de tecnología inalámbrica Bluetooth 70
Configuración de la función manos
libres 71
Funciones básicas manos libres 72 Introducción al uso avanzado de la función
manos libres 73 Conexión de un teléfono móvil 73 Desconexión de un teléfono móvil 73 Registro del teléfono móvil conectado 74 Eliminación de un teléfono registrado 74 Conexión a un teléfono móvil registrado 74 Uso del Directorio de teléfonos 75 Uso del Historial de llamadas 77 Uso de números prefijados 77 Realización de una llamada ingresando el
número de teléfono 78 Borrado de la memoria 79 Ajuste de la respuesta automática 79 Ajuste del rechazo automático 79 Cambio del tono de llamada 79 Cancelación del eco y reducción de
ruido 79 Visualización de la dirección BD (Bluetooth
Device) 79
Sintonizador de TV
Uso del televisor 80 Almacenamiento y recuperación de
emisoras 81 Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador de TV 81 Almacenamiento consecutivo de las
emisoras con las señales más fuertes 81 Selección del grupo de áreas 82
Reproductor de DVD
Reproducción de un disco 83 Encendido y apagado del reproductor de
DVD 84 Selección de un disco 84
4
Es
Contenido
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de DVD 85
Repetición de reproducción 85 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 85
Exploración de las pistas de un CD/MP3/
WMA 86
Selección de la salida de audio 86
Ajustes de audio
Introducción a las funciones DSP
incorporadas 87 Introducción a los ajustes de audio 89 Uso del ajuste del balance 89 Ajuste de los niveles de la fuente 90 Uso del control directo 90 Escucha con sonido envolvente 91 Uso del control de gama dinámica 92 Uso de la función down-mix93 Cambio de los ajustes de sonido 93 Cambio entre la salida multicanal y la salida
de 2 canales 93 Introducción a los ajustes de sonido 94 Uso del selector de posición 94 Recuperación de las curvas de
ecualización 95 Ajuste del ecualizador paramétrico de 3
bandas 96 Ajuste del ecualizador gráfico de 13
bandas 97 Ajustes de los altavoces 98 Uso de la frecuencia de corte 99 Uso de la alineación temporal 101 Ajuste de los niveles de salida de los
altavoces 101 Uso del autoecualizador 103 Almacenamiento de los ajustes de audio en
memoria 103
Edición del nombre de los ajustes de
sonido 103
TA y EQ automáticos (alineación temporal y
ecualización automáticas) 104
Configuración
Introducción a los ajustes de
configuración 107
Ajuste de la entrada de AV 107 Ajuste de la función de apertura
automática 109
Ajuste de la posición de deslizamiento del
panel LCD 109 Ajuste del reloj 109 Ajuste de vídeo del display trasero 109 Cambio del ajuste del atenuador de luz del
display inferior 110 Ajuste del contraste del display
secundario 110 Cambio del idioma de la PRECAUCIÓN 110
Configuración del reproductor de DVD
Introducción a los ajustes de configuración
del DVD 111 Ajuste del idioma de los subtítulos 111 Ajuste del idioma del audio 112 Ajuste del idioma de menús 112 Activación o desactivación de los subtítulos
de ayuda 112 Ajuste de la visualización del icono de
ángulo 112 Ajuste de la relación de aspecto 113 Ajuste del control de padres 113 Ajuste de la imagen fija 114 Para reproducir grupos adicionales 114 Visualización del código de registro de DivX®
VOD 115 Ajuste del tipo de código del mando a
distancia 115
5
Es
Contenido
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 116 Ajuste del paso de sintonía de FM 116 Ajuste del paso de sintonía de AM 116 Cambio del tono de advertencia 117 Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar 117
Corrección de distorsiones del sonido 117 Cambio del silenciamiento/atenuación del
sonido 117
Cambio de la reproducción automática de
discos 118
Restablecimiento de las funciones de
audio 118 Cambio del modo de ajuste del DSP 118 Ajuste de la entrada óptica 118 Ajuste de la señal de TV 119 Ingreso del código PIN para la conexión
inalámbrica Bluetooth 119 Ajuste del indicador de seguridad 119
Otras funciones
Cambio de la pantalla en el display
secundario 120 Ajuste de la pantalla 120 Selección de la visualización de fondo 122 Ajuste de las posiciones de respuesta del
teclado táctil (calibración del teclado
táctil) 122 Uso de la fuente AUX 123 Uso del botón PGM 123
Discos CD-R/CD-RW 131 Discos dobles 131 Ficheros MP3, WMA y AAC 131 Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
WMA/AAC 133 Ficheros de imagen JPEG 134 Ficheros de vídeo DivX 134 Uso correcto del display 135 Tabla de códigos de idioma para el
DVD 137 Planilla de valores de ajuste del DSP 138 Glosario 140 Especificaciones 144
Indice 146
Información adicional
Solución de problemas 125 Mensajes de error 127 Comprensión de los mensajes de error de los
ajustes TA y EQ automáticos 128 Reproductor de DVD y cuidados 130 Discos DVD 130
6
Es
Precauciones
Sección
01
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el futuro.
1 Lea todo este manual con suma atención
antes de utilizar el display.
2 Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de operación y la información sobre seguri­dad cuando sea necesario.
3 Preste mucha atención a todas las adver-
tencias que se indican en este manual y siga las instrucciones con cuidado.
4 No permita que otras personas utilicen
este sistema hasta que hayan leído y com­prendido las instrucciones sobre el funcio­namiento del aparato.
5 No instale el display en un lugar que (i)
pueda obstaculizar la visión del conduc­tor, (ii) pueda alterar el funcionamiento de los sistemas operativos o los dispositivos de seguridad del vehículo, en particular las airbags y los botones de luces de se­guridad o (iii) pueda afectar la capacidad del conductor para manejar el vehículo de manera segura.
6 No haga funcionar el display si al hacerlo
desvía de alguna manera su atención de la conducción segura de su vehículo. Ob­serve siempre las reglas de conducción segura y obedezca todas las leyes de tráfi­co existentes. Si tiene dificultades para hacer funcionar el sistema o leer el dis­play, estacione el vehículo en un lugar se­guro y haga los ajustes necesarios.
7 Recuerde usar siempre el cinturón de se-
guridad cuando conduzca el vehículo. En caso de accidente, las lesiones pueden ser mucho más graves si el cinturón de segu­ridad no está debidamente abrochado.
8 Nunca use auriculares mientras conduce. 9 Para promover la seguridad, ciertas fun-
ciones están desactivadas a menos que se
active el freno de mano y el vehículo no esté en movimiento.
10 Nunca fije el volumen del display tan alto
que no pueda escuchar el tráfico exterior y los vehículos de emergencia.
ADVERTENCIA
! No trate de instalar o reparar el display
usted mismo. La instalación o la repara­ción del display por parte de personas sin capacitación y experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóvi­les puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
Para garantizar la conducción segura del vehículo
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA­DO PARA DETECTAR SI ELVEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONEC­TARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTI­NENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSI­CAS O DAÑOS GRAVES.
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
posible violación de las leyes pertinentes, esta unidad no debe usarse con una pantalla que sea visible para el conductor.
7
Es
Sección
01
Precauciones
! Para evitar el riesgo de accidente y la posible
violación de las leyes pertinentes, el display delantero para DVD o TV (que se vende por se­parado) nunca debe usarse mientras se con­duce el vehículo. El display trasero no debe ubicarse en un lugar que distraiga la atención visual del conductor.
! En algunos países o estados, puede ser ilícita
la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras perso­nas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de DVD de esta unidad.
Si intenta ver un DVD, Video CD o TV mientras conduce, en el display delantero aparecerá
Viewing of front seat video source while driving is strictly prohibited.
Para ver un DVD, un vídeo CD o un programa de TV en el display delantero, estacione el automóvil en un lugar seguro y active el freno de mano.
Al utilizar un display conectado con la salida REAR DISPLAY OUT
La salida REAR DISPLAY OUT de esta unidad sirve para conectar un display que permita a los pasajeros de los asientos traseros ver un DVD o un programa de TV.
Para evitar la descarga de la batería
Asegúrese de que el motor del vehículo esté en marcha cuando utilice esta unidad. En caso contrario, se podría agotar la batería. ! Cuando la unidad no tiene alimentación
debido a la sustitución de la batería del ve­hículo o por una razón similar, el microor­denador de la unidad se reajustará a su estado inicial, excepto para los ajustes de audio. Aunque la información de ajustes de audio se almacena en la unidad durante varias horas, recomendamos que registre los datos. Puede rellenar los datos en la hoja en 138.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que no cuen­te con la posición ACC.
ADVERTENCIA
NUNCA instale el display trasero en un lugar
que permita al conductor ver un DVD o un pro­grama de TV mientras maneja.
8
Es
Antes de comenzar
Sección
02
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera­ción y las precauciones cuando sea necesa­rio.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del ve­hículo.
! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y se debe re­programarla.
! Si esta unidad no funciona correctamente, co-
muníquese con su concesionario o el servicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio.
Discos reproducibles
En este reproductor se pueden utilizar los dis­cos DVD, vídeo CD y CD que tienen los logos que se muestran a continuación.
DVD audio
DVD vídeo
Vídeo CD
CD
Notas
!
! En este reproductor sólo se pueden utilizar los
es una marca comercial de DVD For-
mat/Logo Licensing Corporation.
discos que tienen las marcas antes menciona­das.
Antes de comenzar
Números de región de discos DVD vídeo
Los discos DVD vídeo que tengan números de región incompatibles no pueden reproducirse en este reproductor. El número de región del reproductor puede encontrarse en la parte in­ferior de esta unidad.
Es
9
Sección
02
Antes de comenzar
En la siguiente figura se ilustran las regiones y sus números correspondientes.
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones so­fisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior. Por sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar­go, muchas de ellas necesitan una explica­ción. Este manual le ayudará a aprovechar todo el potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escuchar. Le recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación leyendo el manual antes de utilizar esta unidad. Es muy impor­tante que lea y observe los mensajes de AD- VERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.
Vídeo CD con compatibilidad PBC
Se pueden reproducir discos vídeo CD que vie­nen con la función PBC (control de reproduc­ción).
Reproducción de CD
Se pueden reproducir CD de música, CD-R y RW.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados en CD-R/RW/ROM y DVD-R/RW/ROM (graba­ciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel
2). ! La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede nin­gún derecho a utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucra­tivas) en tiempo real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streaming por internet, in­tranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo de­manda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso co ­mercial. Para obtener más información, vi­site la página web http://www.mp3licensing.com.
Características
Funcionamiento del teclado táctil
Se puede utilizar esta unidad con un teclado táctil.
Reproducción de DVD audio
Se pueden reproducir discos DVD audio.
Reproducción de DVD vídeo
Se pueden reproducir discos DVD vídeo y DVD-R/RW (modo vídeo).
10
Es
Reproducción de ficheros WMA
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados en CD-R/RW/ROM y DVD-R/RW/ROM (graba­ciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel
2).
Reproducción de ficheros AAC
Se pueden reproducir ficheros AAC grabados en CD-R/RW/ROM y DVD-R/RW/ROM (graba­ciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel
2).
Antes de comenzar
Sección
02
Reproducción de ficheros de vídeo
®
DivX
Se pueden reproducir ficheros de vídeo DivX grabados en CD-R/RW/ROM y DVD-R/RW/ ROM.
Reproducción de ficheros de imagen JPEG
Se pueden reproducir ficheros de imagen JPEG grabados en CD-R/RW/ROM.
NTSC, PAL, PAL-M (para Sudamérica) y compatibilidad SECAM (para Rusia)
Esta unidad es compatible con el sistema NTSC/PAL/PAL-M/SECAM. Al conectar otros componentes a esta unidad, asegúrese de que sean compatibles con el sistema de vídeo. De lo contrario, las imágenes no se reproduci­rán correctamente.
Compatibilidad Dolby Digital EX/DTS­ES
Podrá disfrutar de la atmósfera y del placer que ofrece el software para música y películas en DVD con grabaciones de 5.1 canales. ! Fabricado bajo licencia de Dolby Laborato-
ries. Dolby, Pro Logicy el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
! “DTS, DTS-ES, Neo:6,yDTS 96/24son
marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Multi-aspecto
Se puede cambiar el display entre las opcio­nes Widescreen, Letter Box y Panscan.
Multi-audio
Se puede cambiar entre los distintos sistemas de audio grabados en un DVD, según se desee.
Multi-subtítulos
Se puede cambiar entre los distintos idiomas de los subtítulos grabados en un DVD, según se desee.
Multi-ángulo
Se puede cambiar entre los distintos ángulos de visión de una escena grabada en un DVD, según se desee.
Función de teléfono de manos libres
Con el adaptador Bluetooth (p. ej., CD­BTB100), esta unidad permite utilizar sin pro­blemas la función de teléfono de manos libres, gracias a la tecnología inalámbrica Bluetooth. ! En algunos países no se comercializa el
CD-BTB100.
Compatibilidad con reproductor de audio Bluetooth
Con el adaptador Bluetooth (p. ej., CD­BTB100), puede controlar el reproductor de audio Bluetooth que utiliza tecnología inalám­brica Bluetooth. ! En algunos países no se comercializa el
CD-BTB100.
Compatibilidad iPod®
Cuando usa esta unidad con un adaptador Pioneer para iPod (CD-IB100II) (se vende por separado), puede controlar un iPod con un co­nector del Dock. ! iPod es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
Antes de comenzar
11
Es
Sección
02
Antes de comenzar
Nota
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada por las reivindi­caciones de métodos de determinadas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad inte­lectual de Macrovision Corporation y otros titula­res. Esta tecnología se debe utilizar con la autorización de Macrovision Corporation y sólo está concebida para su uso doméstico y para otros usos limitados de visualización, salvo que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda prohibido el desmontaje o la ingeniería inversa.
Acerca de WMA
El logo de Windows Mediaimpreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audio, y se refiere a la tecnología de compre­sión de audio desarrollada por Microsoft Cor­poration. Los datos WMA se pueden cifrar con la versión 7 o posterior del Windows Media Player. ! Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de Mi­crosoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
! Es posible que ocurra un pequeño retardo al
iniciar la reproducción de ficheros WMA codi­ficados con datos de imagen.
Acerca de AAC
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co­dingy alude a una norma de tecnología de compresión de audio usada con MPEG 2 y MPEG 4. Es posible usar varias aplicaciones para codifi­car ficheros AAC, pero los formatos y extensio­nes de los ficheros varían según la aplicación utilizada para la codificación. Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica­dos con iTunes
®
versión 4.6.
! iTunes es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
Acerca de DivX
Notas
! Esta unidad puede no funcionar correctamen-
te, dependiendo de la aplicación utilizada para codificar ficheros WMA.
! Según la versión del Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA, es
12
Es
Antes de comenzar
Sección
02
DivX es un formato de vídeo digital comprimi­do desarrollado por el códec de vídeo DivX
®
de DivX, Inc. Esta unidad puede reproducir fiche­ros de vídeo DivX grabados en discos CD-R/ RW/ROM y DVD-R/RW/ROM. Manteniendo la misma terminología que la de DVD vídeo, los ficheros de vídeo DivX se denominan Títulos. Cuando ponga nombres a los ficheros/títulos de un disco CD-R/RW o DVD-R/RW antes de quemarlos, tenga en cuenta que, de forma predeterminada, se reproducirán en orden al­fabético. Producto oficial DivX Reproduce todas las versiones de vídeo DivX (incluido DivX®6) con reproducción estándar de ficheros de medios DivX
®
Certified
®
®
! DivX, DivX Certified y los logotipos asocia-
dos son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
Para proteger la pantalla LCD
! Mantenga el display fuera del alcance de la
luz solar directa cuando no se utilice esta unidad. La exposición prolongada a la luz solar puede causar un fallo de funciona­miento de la pantalla LCD como conse­cuencia de las altas temperaturas generadas.
! Al utilizar un teléfono portátil, mantenga la
antena del teléfono alejada del display para evitar interrupciones del vídeo por la apari­ción de manchas, rayas de color, etc.
! No toque nunca la pantalla con ningún ob-
jeto que no sea su dedo cuando utilice la función de panel táctil. La pantalla puede rayarse fácilmente.
Para visualizar la pantalla LCD con comodidad
Debido a su construcción, el ángulo de visión de la pantalla LCD es limitado. Puede ajustar el ángulo modificando el tamaño de la panta­lla o el ajuste de imagen.
Cambio del modo panorámico
Si cambia el tamaño de la pantalla de 4:3 a 16:9, puede ajustar la pantalla para adaptarla a la imagen de vídeo que esté reproduciendo. Para obtener más información, consulte Cam- bio del modo panorámico en la página 120.
Cambio del ajuste de la imagen
Puede realizar ajustes óptimos en la visualiza­ción de la imagen modificando BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR y HUE. También puede oscurecer o aumentar el brillo de la imagen con DIMMER. Para obtener más información, consulte Cam- bio del ajuste de la imagen en la página 121.
Qué indican las marcas de los DVD
Se pueden encontrar las siguientes marcas en las etiquetas y cajas de discos DVD. Indican el tipo de imágenes y de audio grabados en el disco y las funciones que se pueden utilizar.
Marca Significado
2
Indica la cantidad de sistemas de audio.
Indica la cantidad de idiomas de los
2
subtítulos.
Indica la cantidad de ángulos de vi-
3
sión.
Antes de comenzar
13
Es
Sección
02
Antes de comenzar
Marca Significado
16 : 9 LB
ALL
Indica el tipo de tamaño de la imagen (relación de aspecto: relación de ancho/altura de la pantalla).
4
Indica el número de la región en que se puede reproducir el disco.
Cuando una operación está prohibida
Si al ver un DVD intenta realizar una opera­ción, es posible que la programación del disco no permita hacerla. Cuando esto ocurre, el icono ! Es posible que el icono
aparece en la pantalla.
no aparezca con
determinados discos.
Reinicialización del microprocesador
Al presionar RESET se puede reinicializar el microprocesador y restablecer sus ajustes ini­ciales sin modificar la información del marca­dor. Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
Importante
Al presionar RESET, se borran todos los ajustes memorizados. Por esta razón, se recomienda que registre los ajustes en la hoja de la página 138 después de haber realizado los ajustes de audio.
2 Pulse RESET con la punta de un lapicero u otro instrumento con punta.
Botón RESET
Nota
Después de realizar las conexiones o si desea bo­rrar todos los ajustes guardados en la memoria o restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) de la unidad, ponga en marcha el motor o coloque la llave de encendido del automóvil en la posición ACC ON antes de presionar RESET.
Modo de demostración de características
La demostración de características se inicia automáticamente cuando selecciona la fuente OFF. La demostración continúa mientras la llave de encendido esté en la posición ACC u ON. Para cancelar la demostración de caracte­rísticas, mantenga presionado SOUND SETTING. Para reiniciar la demostra­ción de características, mantenga presionado SOUND SETTING de nuevo. Recuerde que si este modo de demostración sigue funcionan­do cuando el motor del vehículo está apagado, se puede descargar la batería.
1 Gire la llave de contacto a la posición OFF (apagado).
14
Es
Antes de comenzar
Sección
02
Importante
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co­nectar al terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil. En caso contrario, se puede des­cargar la batería del vehículo.
Uso y cuidado del mando a distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste­rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negativo (–)enla dirección correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato.
! No guarde la batería con materiales metáli-
cos.
! En el caso de que se produzca una fuga de
fluido de la batería, limpie completamente el mando a distancia e instale una batería nueva.
! Para deshacerse de las baterías usadas, cum-
pla con los reglamentos gubernamentales o las normas de las instituciones públicas am­bientales pertinentes, aplicables en su país/ zona.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula para utilizarlo. ! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más tiempo.
! No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba-
tería al fuego.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
15
Es
1
2834567
9abcd
e
h
g
f
Sección
03
Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón DISPLAY
Presione este botón para encender o apagar la visualización de información cuando se muestra el vídeo.
2 Botón PGM
Pulse este botón para utilizar las funciones preprogramadas de cada fuente. (Consulte Uso del botón PGM en la página 123.)
3 Botón FLIP DOWN
Presione este botón para colocar el panel LCD en posición horizontal momentánea­mente cuando está en posición vertical.
4 Sensor de luz ambiental
Detecta la luz ambiental. Este sistema ajus­ta automáticamente el brillo del display según la luz ambiental.
16
Es
5 Botón OPEN/CLOSE
Presione este botón para abrir o cerrar el panel LCD.
6 Botón BAND/ESC
Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y cancelar el modo de con­trol de funciones.
7 Botón ATT
Presione este botón para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamente el 90%. Presione una vez más para volver al nivel volumen original.
8 Joystick
Muévalo para utilizar los controles de sinto­nización por búsqueda manual, avance rápi­do, retroceso y búsqueda de pista. También se usa para controlar las funciones.
123
456
7
Qué es cada cosa
Sección
03
9 Botón EJECT
Presione este botón para expulsar un disco de esta unidad. Mantenga pulsado este botón para abrir o cerrar la carátula.
a Botón RESET
Presiónelo para restablecer los ajustes de fábrica (ajustes iniciales).
b Botón SOUND SETTING
Presione este botón para seleccionar el ajuste de sonido.
c Botón REAR ON
Presione este botón para cambiar entre las fuentes de vídeo (por ejemplo, DVD o AV) en el display trasero.
d Botón 2ch/MULTI-CH
Presione este botón para cambiar entre la salida multicanal y la salida de 2 canales. Mantenga presionado este botón para cam­biar entre los displays en el display secun­dario.
e Botón SOURCE, VOLUME
Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Haga girar el control para aumentar o dis­minuir el volumen.
Display secundario
Qué es cada cosa
1 Display de fuente
Muestra el estado de la fuente selecciona­da.
2 Indicador de estéreo (5)
Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
3 Indicador de nivel de volumen
Muestra el valor del nivel actual de volu­men.
4 Indicador RDM
Aparece cuando la reproducción aleatoria está activada.
5 Indicador RPT
Aparece cuando la repetición de reproduc­ción está activada.
6 Indicador de ajuste de sonido
Muestra el ajuste de sonido seleccionado.
f Botón V.ADJUST
Presione este botón para visualizar el menú de ajuste de imagen.
g Botón ENTERTAINMENT
Presione este botón para visualizar el menú de entretenimiento.
h Botón WIDE
Presione este botón para seleccionar el modo deseado de ampliación de una ima­gen de 4:3 a una de 16:9.
7 Indicador de ajuste de salida
Muestra el ajuste de salida seleccionado.
17
Es
2
l
h
j
g
1
m
k
i
d
c
e
f
7
a
b
9
3
4
5
6
8
Sección
03
Qué es cada cosa
Mando a distancia
Nombres de los botones
Selector del
1
mando a dis­tancia
2 Botón SOURCE
3 Botón ATT
Botones VOLU-
4
ME
Botón AUDIO Presiónelo para cambiar el idioma del audio durante la reproducción de un DVD.
Botón SUBTI-
5
TLE
Botón ANGLE Presiónelo pa ra cambiar el ángulo de visión durante la reproducción de un DVD.
18
Es
Modo AVH
Utilice el selector para cambiar el ajuste del mando a distancia. Para obtener más informa­ción, consulte Ajuste del tipo de código del mando a distancia en la página 115.
Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Manténgalo presionado para apagar la fuente.
Presione este botón para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamente el 90%. Presione una vez más para volver al nivel volumen original.
Presione este botón para aumentar o disminuir el volumen.
Presiónelo para cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción de un DVD.
Modo DVD con mando a distancia de código AVH
Qué es cada cosa
Sección
03
Nombres de los botones
Botón 2ch/
6
MULTI-CH
7 Botón RETURN
Botón Dolby/
8
DTS
Botón a/b
9
(TILT/DISC)
Conmutador de modo de fun-
10
cionamiento del mando a distancia
Botón BOOK-
11
MARK
Botón REAR
12
SOURCE
13 Botón DISPLAY
14 Botón EJECT
Botones 0–10,
15
botón CLEAR
16 Botón BACK
Botón BAND/
17
ESC
Modo AVH
Presione este botón para cambiar entre la salida multicanal y la salida de 2 canales.
Presiónelo para visualizar el menú PBC (control de reproducción) durante la reproducción con la función PBC.
Presione este botón para cambiar el ajuste de sonido envolvente (Dolby Pro Logic II o DTS Neo:6).
Presione este botón para cambiar el ángulo del panel LCD.
Permite cambiar entre los siguientes modos de funcionamiento: AVH, DVD y TV. Normal- mente, viene ajustado en AVH. Para obtener más información, consulte Uso del conmu- tador de modo de funcionamiento del mando a distancia en la página siguiente.
Pulse este botón para utilizar las funciones pre­programadas de cada fuente. (Consulte Uso del botón PGM en la página 123.)
Presione este botón para cambiar entre las fuentes de vídeo (por ejemplo, DVD o AV)enel display trasero.
Presione este botón para encender o apagar la visualización de información cuando se muestra el vídeo.
Presione este botón para expulsar un disco de esta unidad. Mantenga presionado este botón para marcar un disco en el punto deseado.
Presione 0–10 para ingresar los números. Los botones 1–6 permiten realizar el ajuste de pre- sintonías del sintonizador o el cambio de discos en el reproductor de DVD o CD múltiple. Presio­ne CLEAR para borrar los números ingresados.
Presione este botón para volver a la visualización anterior.
Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y cancelar el modo de control de fun­ciones. Presione este botón para cambiar entre los tipos de ficheros de medios. (Consulte Cambio del tipo de fichero de medio en la página 29.)
Modo DVD con mando a distancia de código AVH
No se utiliza.
Presiónelo para activar o desactivar la función de marcador. Para obtener más información, consulte Reanuda- ción de la reproducción (Marcador) en la página 36.
No se utiliza.
Presione este botón para seleccionar un elemento del menú en los vídeo CD que incorporen PBC (control de repro­ducción).
No se utiliza.
Presione este botón para cambiar entre los tipos de ficheros de medios. (Consulte Cambio del tipo de fichero de medio en la página 29.)
Qué es cada cosa
19
Es
Sección
03
Qué es cada cosa
Nombres de los botones
Botón PLAY/ PAUSE (f)
Botón REVER­SE (m)
Botón FOR­WARD (n)
Botón PRE-
18
VIOUS (o)
Botón NEXT (p)
Botón STEP (r/q)
Botón STOP (g)
Botón AUTO
19
PLAY
Botón a/b
20
(FOLDER)
21 Joystick
Botón MENU Presiónelo para visualizar el menú de DVD durante la reproducción de un DVD.
22
Botón TOP MENU
Modo AVH
Presiónelo para cambiar consecutivamente entre la reproducción y la pausa.
Presiónelo para utilizar el retroceso rápido.
Presiónelo para utilizar el avance rápido.
Presiónelo para volver a la pista (capítulo) anterior.
Presiónelo para ir a la siguiente pista (capítulo).
Presiónelo para avanzar un cuadro por vez durante la reproducción de un DVD/Vídeo CD. Manténgalo presionado durante un segundo para activar la reproducción lenta.
Presiónelo para detener la reproducción.
Presiónelo para activar o desactivar la función de reproducción automática de DVD.
Presione este botón para seleccionar la carpeta siguiente/anterior.
Mueva el joystick para utilizar los controles de avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. Haga clic para recuperar el AUDIO MENU.
Presiónelo para volver al menú superior durante la reproducción de un DVD.
Modo DVD con mando a distancia de código AVH
Mueva el joystick para seleccionar un menú en el menú del DVD.
Uso del conmutador de modo de funcionamiento del mando a distancia
Hay tres modos de funcionamiento del mando a distancia.
Funcionamiento en el modo AVH
Al utilizar esta unidad con el mando a distan­cia, el modo normalmente se ajusta en AVH. ! El joystick del mando a distancia puede
realizar las mismas funciones que el joys­tick de la unidad principal. Además, el joys­tick puede realizar las mismas operaciones
20
Es
que las teclas a, b, c y d del teclado tác­til.
! Los botones 1–6 pueden realizar las mis-
mas funciones que las teclas de ajuste de presintonías P1P6 y las teclas de selec­ción de discos 0106. Si desea seleccionar un disco ubicado
en 7 a 12 usando los botones 1–6, man­tenga presionados los números corres­pondientes, como por ejemplo, 1 para el disco 7, hasta que el número del disco aparezca en el display.
Qué es cada cosa
Funcionamiento en el modo DVD
Si se cambia al modo DVD, también se cam­bian las funciones del joystick y los botones 010 para el reproductor de DVD.
% Si desea utilizar las siguientes funcio­nes, cambie al modo DVD:
! Al utilizar el menú de DVD con el joystick.
(Consulte Uso del menú de DVD en la pági­na 35.)
! Al explorar imágenes fijas con el joystick.
(Consulte Exploración de imágenes fijas en la página 36.)
! Al utilizar el menú PBC con los botones
010. (Consulte Para ver un vídeo CD en la página 42.)
Funcionamiento en el modo TV
Las funciones de TV disponibles con un sinto­nizador de TV Pioneer (p. ej., GEX-P5750TV (P)) se pueden controlar con el modo AVH.El modo TV no se utiliza en esta unidad. ! Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del sintonizador de TV.
Sección
03
Qué es cada cosa
% Si desea utilizar las siguientes funcio­nes sólo en el display trasero, cambie al modo TV:
! Al realizar la sintonización manual o por
búsqueda moviendo el joystick hacia la iz­quierda o hacia la derecha.
! Al llamar las emisoras presintonizadas mo-
viendo el joystick hacia arriba o hacia abajo.
21
Es
1
Sección
04
Funciones básicas
Encendido de la unidad y selección de una fuente
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
Puede seleccionar la fuente que desea escu­char. Si está activada la función DVD DISC AUTO, cargue un disco en la uni­dad para cambiar al modo DVD (consulte
Cambio de la reproducción automática de dis­cos en la página 118).
% Al utilizar el teclado táctil, toque el icono de fuente y luego, el nombre de la fuente deseada.
Se visualizan los nombres de las fuentes y las fuentes seleccionables aparecen resaltadas.
! DVD – Reproductor de DVD incorporado ! S-DVD – Reproductor de DVD/reproductor
de DVD múltiple
! M-CD – Reproductor de CD múltiple ! FM – Sintonizador de FM ! AM – Sintonizador de AM ! TV – Televisor ! AV1 Entrada de AV 1 ! AV2 Entrada de AV 2 ! EXT1 – Unidad externa 1 ! EXT2 – Unidad externa 2 ! AUX1 – AUX 1 ! AUX2 – AUX 2 ! iPod – iPod ! Telephone – Teléfono BT
! BT AUDIO – Reproductor de audio Blue-
tooth
! OFF – Se apaga la unidad
# Si no se visualiza el icono de fuente, toque la
pantalla para poder visualizarlo. # Al utilizar el menú, no puede seleccionar una fuente tocando el icono de fuente. # Para cerrar el menú de selección de fuente, toque ESC.
% Al utilizar el botón, presione SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam­biar entre las siguientes fuentes:
FM (sintonizador FM)—AM (sintonizador AM)TV (televisor)AV1 (entrada de AV 1)
AV2 (entrada de AV 2) DVD (reproductor de DVD incorporado)S-DVD (reproductor de DVD / reproductor de DVD múltiple)M-CD (reproductor de CD múltiple)iPod (iPod) EXT1 (unidad externa 1)EXT2 (unidad exter­na 2)AUX1 (AUX 1)AUX2 (AUX 2) Telephone (teléfono bluetooth)BT AUDIO (reproductor de audio bluetooth)
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará: Cuando la fuente seleccionada no está co-
nectada a esta unidad.
Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
Cuando no hay un disco cargado en el re-
productor de DVD.
Cuando no hay un cargador en el repro-
ductor de CD múltiple.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 117).
Cuando AV (entrada de AV) no está ajus-
tada en VIDEO (consulte la página 107).
22
Es
Funciones básicas
Sección
04
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con­trole funciones básicas. Dos unidades exter­nas se pueden controlar con este sistema. Cuando se conectan dos unidades externas, la asignación a la unidad externa 1 o la uni­dad externa 2 la fija automáticamente este sis­tema.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al control del terminal de antena del vehículo, la antena se extiende cuando se en­ciende el equipo. Para retraer la antena, apa­gue la fuente.
Ajuste del volumen
% Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Si utiliza la unidad principal, haga girar VOLUME para aumentar o disminuir el volu­men. Si utiliza el mando a distancia, presione VOLUME para aumentar o disminuir el volumen.
Apagado de la unidad
% Al utilizar el teclado táctil, toque el icono de fuente y luego, OFF.
# Si no se visualiza el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo.
% Al utilizar el botón, presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.
Uso del display trasero
Podrá ver las fuentes de vídeo (por ejemplo, DVD o AV) en el display trasero en forma inde­pendiente del display delantero. ! Para ver un DVD/Vídeo CD en el display tra-
sero solamente, cambie el modo de funcio­namiento a DVD en el mando a distancia. Podrá reproducir el DVD/Vídeo CD en el display trasero en forma independiente usando el mando a distancia. (Consulte la página 20.)
PRECAUCIÓN
Si ha activado la salida del display trasero presio­nando REAR ON, no podrá desactivarla aunque presione SOURCE y mantenga presionado. En este caso, presione REAR ON y mantenga presio­nado para desactivar la salida del display trasero.
% Presione REAR ON para seleccionar la fuente de vídeo en el display trasero.
Presione REAR ON repetidamente para cam­biar entre las siguientes fuentes de vídeo: F. SOURCE (la misma fuente que en el display delantero)DVD (reproductor de DVD incor­porado)AV1 (entrada de AV 1)AV2 (entra­da de AV 2) Se activa la salida del display trasero y la ilu­minación en color de REAR ON cambia a un color distinto del de los demás botones.
# También puede realizar esta operación presio­nando REAR SOURCE del mando a distancia. # Para desactivar la salida del display trasero, presione REAR ON y mantenga presionado. # Al seleccionar F. SOURCE, cuando la fuente seleccionada es una fuente de audio, no se visua­lizará ninguna imagen en el display trasero. # Cuando se mira un DVD (reproductor de DVD incorporado) tanto en el display delantero como en el trasero, no se generará el audio a través de la salida REAR DISPLAY OUT.
Funciones básicas
23
Es
2
1
Sección
04
Funciones básicas
# Al seleccionar FRONT en REAR MODE, sólo se puede seleccionar F. SOURCE. Y no se emitirá sonido por REAR DISPLAY OUT. (Consulte Ajuste de vídeo del display trasero en la página 109.)
Nota
En los siguientes casos, la fuente sonora no cam­biará: ! Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
! Cuando AV (entrada de AV) no está ajustada
en VIDEO (consulte la página 107).
Funciones básicas del teclado táctil
Activación del teclado táctil
1 Teclas TILT ( / )
Toque esta tecla para ajustar el ángulo del panel LCD.
2 Teclas del teclado táctil
Toque las teclas para realizar diversas ope­raciones.
1 Toque la pantalla para activar las teclas del teclado táctil correspondientes a cada fuente.
El teclado táctil aparece en el display.
# Para ir al siguiente grupo de teclas del teclado táctil, toque NEXT. # Para ir al grupo anterior de teclas del teclado táctil, toque PREV.
24
2 Toque ESC para ocultar el teclado táctil.
Nota
Si no se utilizan las teclas del teclado táctil en 30 segundos, se ocultarán automáticamente cuan­do se seleccionan las fuentes de vídeo.
Es
123
4
5
6
Funciones básicas
Sección
04
Uso del menú
1 Tecla FUNCTION
Toque esta tecla para seleccionar las funcio­nes de cada fuente.
2 Tecla AUDIO
Toque esta tecla para seleccionar los diver­sos controles de calidad del sonido.
3 Tecla SETUP
Toque esta tecla para seleccionar las diver­sas funciones de configuración.
4 Tecla DVD SETUP
Toque esta tecla para seleccionar las diver­sas funciones de configuración del DVD. ! DVD SETUP aparece en el display sólo
cuando se reproduce un DVD en esta unidad.
5 Tecla ESC
Toque esta tecla para cancelar el modo de control de funciones.
# Si no se visualiza AV MENU, toque la pantalla para poder visualizarlo.
2 Toque la tecla deseada para visualizar los nombres de las funciones que desea uti­lizar.
3 Para volver a la visualización de cada fuente, toque ESC.
Uso del menú con el joystick
También se puede acceder a la mayor parte de los elementos del menú usando el joystick. ! Cambie el modo de funcionamiento del
mando a distancia a AVH para utilizar el menú con el joystick del mando a distan­cia. (Consulte la página 20.)
1 Haga clic en el joystick mientras se vi­sualiza cada fuente hasta que aparezca AUDIO MENU. AUDIO MENU aparece en el display.
2 Mueva el joystick a la izquierda o dere­cha para mostrar los nombres de las funcio­nes que desee utilizar.
3 Mueva el joystick para seleccionar la función deseada.
4 Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND/ESC.
# Se puede volver a la visualización anterior pre­sionando BACK.
Funciones básicas
6 Tecla BACK
Toque esta tecla para volver a la visualiza­ción anterior.
1 Toque AV MENU para visualizar AUDIO MENU. AUDIO MENU aparece en el display.
25
Es
Sección
04
Funciones básicas
Apertura y cierre del panel LCD
El panel LCD se abrirá o cerrará automática­mente cuando se coloca la llave de encendido del automóvil en la posición de activación o desactivación. El usuario puede desactivar la función de apertura/cierre automático. (Con­sulte la página 109.) ! La apertura/cierre automático del panel
LCD funcionará de la siguiente manera: Cuando se coloca la llave de encendido
del automóvil en la posición de desacti­vación mientras el panel LCD está abier­to, el panel se cerrará después de seis segundos.
Cuando se vuelve a colocar la llave de
encendido del automóvil en la posición de activación (o se coloca en la posición ACC), el panel LCD se abrirá automáti­camente.
Al extraer o colocar la carátula, se cerra-
rá o abrirá automáticamente el panel LCD. (Consulte la página siguiente.)
! Cuando se coloca la llave de encendido del
automóvil en la posición de desactivación después de cerrar el panel LCD, éste no se abrirá al volver a colocar la llave de encen­dido en la posición de activación (o en la posición ACC). En este caso, presione OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD.
! Al cerrar el panel LCD, asegúrese de que
se haya cerrado por completo. Si quedara parcialmente abierto, se puede dañar.
% Presione OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD.
# Para cerrar el panel LCD, vuelva a presionar
OPEN/CLOSE.
Ajuste del ángulo del panel LCD
Importante
! Si percibe que el panel LCD golpea contra la
consola o el salpicadero del vehículo, toque TILT (
) para mover el panel LCD un poco
hacia adelante.
! Cuando ajuste el ángulo del panel LCD, ase-
gúrese de tocar TILT ( se daños si se fuerza el ajuste del panel LCD con la mano.
% Toque TILT ( / ) para ajustar el panel LCD a un ángulo que se pueda ver con faci­lidad.
El ángulo del panel LCD seguirá cambiando mientras toque prolongadamente TILT (
/ ). Pueden producir-
/ ).
PRECAUCIÓN
Mantenga sus manos y dedos alejados de la uni­dad mientras abre, cierra o ajusta el panel LCD. Sea especialmente cauteloso con las de los niños.
26
Es
# El ángulo ajustado se memorizará y se recu­perará automáticamente la próxima vez que se abra el panel.
Funciones básicas
Sección
04
Ajuste horizontal del panel LCD
Cuando el panel LCD está en posición vertical y obstaculiza el funcionamiento del aire acon­dicionado, el panel puede colocarse en posi­ción horizontal momentáneamente.
% Presione FLIP DOWN para colocar el panel LCD en posición horizontal.
# Para restablecer la posición original, vuelva a presionar FLIP DOWN. # El panel LCD vuelve automáticamente a la po­sición original y suenan tonos cortos 10 segun­dos después de la operación.
Protección del producto contra robo
La carátula puede extraerse de la unidad prin­cipal y almacenarse en la carcasa protectora provista para evitar robos. ! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal dentro de los cuatro segundos después de desconectar la llave de encen­dido del automóvil, se emitirá un tono de advertencia.
! Se puede desactivar el tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 117.
! Se puede desactivar el indicador de seguri-
dad. Consulte Ajuste del indicador de seguri- dad en la página 119.
Importante
! Nunca pulse ni sujete el display ni los botones
con fuerza excesiva al extraer o colocar la ca­rátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem­peraturas.
! Si extrajo la carátula, vuelva a colocarla en la
unidad antes de poner en marcha el vehículo.
Extracción de la carátula
1 Mantenga pulsado EJECT para abrir la carátula.
2 Sujete con cuidado el lado derecho de la carátula y retírela lentamente.
No sujete la carátula con fuerza ni permita que caiga. Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos para que no sufra daños permanentes.
3 Coloque la carátula en la carcasa pro­tectora provista para guardarla de manera segura.
Colocación de la carátula
1 Asegúrese de que la cubierta interna esté cerrada.
Funciones básicas
27
Es
Sección
04
Funciones básicas
2 Alinee la parte superior de la carátula con la unidad.
3 Presione la parte inferior de la carátula hasta que quede acoplada.
Nota
En los casos siguientes, retire la carátula y vuelva a fijarla: ! Cuando no aparece nada en el display secun-
dario.
! Cuando suene un aviso sonoro.
Funciones básicas del reproductor de DVD incorporado
Reproducción de un disco
1 Pulse EJECT para abrir la carátula.
Aparece la ranura de carga de discos.
# Cuando hay un disco cargado en esta unidad, toque el icono de fuente y luego, DVD para selec­cionar DVD.
2 Introduzca un disco en la ranura de carga de discos.
La carátula se cierra automáticamente y co­mienza la reproducción.
Ranura de carga de discos
# Si la función DVD DISC AUTO está desactiva- da, toque el icono de fuente y luego DVD para se­leccionar el reproductor de DVD incorporado (consulte la página 22). # Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD, se mostrará un menú. Consulte Uso del menú de DVD en la página 35 y Reproducción PBC en la pá- gina 43. # Cuando la función de reproducción automáti­ca está activada, la unidad cancelará el menú de DVD y comenzará automáticamente la reproduc­ción desde el primer capítulo del primer título. Consulte Reproducción automática de DVD en la página 39. # Se puede expulsar un disco presionando EJECT.
Notas
! El reproductor de DVD tiene capacidad para
un solo disco estándar de 12 cm u 8 cm (sim­ple) por vez. No utilice un adaptador al repro­ducir discos de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un disco en la ranura de carga de discos. Los discos que pueden reproducirse se describen en Discos reproducibles en la página 9.
! Si la función de marcador está activada, la re-
producción del DVD se reanudará a partir del lugar seleccionado. Para obtener más infor­mación, consulte Reanudación de la reproduc- ción (Marcador) en la página 36.
! Si un disco contiene una combinación de va-
rios tipos de ficheros de medios, tales como DivX y MP3, puede cambiar entre los tipos de ficheros de medios que desee reproducir. Con­sulte Cambio del tipo de fichero de medio en la página siguiente.
28
Es
Funciones básicas
Sección
04
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la eti­queta del disco esté hacia arriba. Pulse EJECT para expulsar el disco y verifique si presenta daños antes de volver a introducirlo.
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FORMAT READ.
! Cuando la función de carga o expulsión de
disco no funciona adecuadamente, puede ex­pulsar el disco manteniendo presionado EJECT mientras abre la carátula.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-02, consulte Mensajes de error en la página 127.
Controles básicos de reproducción
La tabla siguiente muestra los controles bási­cos para la reproducción de discos. Las capí­tulos siguientes describen con más detalle otras funciones de reproducción.
Tecla Acción
Inicia la reproducción, detiene un disco en
f
reproducción o reinicia un disco detenido.
g Detiene la reproducción.
Salta al inicio de la pista, capítulo o fichero actual, y luego a las pistas/capítulos/ficheros anteriores.
o
! Retrocede rápidamente al tocar prolonga-
damente o.
Salta a la pista, capítulo o fichero siguiente. ! Avanza rápidamente al tocar prolongada-
p
mente p.
! En algunos discos DVD o vídeo CD, es posible
que algunos controles de reproducción no funcionen en determinadas partes del disco. Esto no es una anomalía.
Funciones básicas
Cambio del tipo de fichero de medio
Cuando reproduzca un disco que tenga una combinación de varios tipos de ficheros de medios, tales como DivX y MP3, puede cam­biar entre los tipos de ficheros de medios que desee reproducir. ! Esta unidad permite reproducir los siguien-
tes tipos de ficheros de medios grabados en discos CD-R/RW/ROM.
Datos de audio (CD-DA)Ficheros de audio comprimido (MP3/
WMA/AAC)
Ficheros de vídeo DivXFicheros de imagen JPEG
! En el caso de discos DVD-R/RW/ROM, esta
unidad no permite reproducir datos de audio (CD-DA) o ficheros de imagen JPEG.
% Toque MEDIA para cambiar entre los tipos de ficheros de medios.
Toque MEDIA repetidamente para cambiar entre los siguientes tipos de ficheros de me­dios: CD (datos de audio (CD-DA))ROM-Audio (ficheros MP3/WMA/AAC)DivX (ficheros de vídeo DivX)JPEG (ficheros de imagen JPEG)
Notas
! También se puede realizar el avance rápido o
el retroceso, manteniendo presionado el botón m o n en el mando a distancia.
29
Es
1
3
4
6
2
5
Sección
05
Sintonizador
Para escuchar la radio
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. En la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del sintonizador.
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
2 Nombre de la fuente
Muestra el nombre de la fuente selecciona­da.
3 Indicador de banda
Muestra en qué banda está sintonizada la radio cuando se selecciona FM como la fuente.
4 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
2 Toque BAND para seleccionar una banda cuando se selecciona FM como la fuente.
Toque BAND repetidamente hasta que visuali­ce la banda deseada: BAND 1, BAND 2 o
BAND 3.
3 Para utilizar la sintonización manual, toque brevemente c o d.
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso a paso.
# También se puede utilizar la sintonización ma­nual moviendo el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
4 Para utilizar la sintonización por bús­queda, toque continuamente c o d du­rante alrededor de un segundo y suéltela a continuación.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su­ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por bús­queda tocando brevemente c o d. # Si toca continuamente c o d podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda co­mienza inmediatamente después de que suelte el botón. # También se puede utilizar la sintonización por búsqueda moviendo el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
5 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que está sintoni­zada la radio.
6 Visualización de la lista de presintonías
Muestra la lista de presintonías.
1 Toque el icono de fuente y luego FM o AM para seleccionar el sintonizador.
30
Es
Almacenamiento y recuperación de frecuencias
Si se toca cualquiera de las teclas de ajuste de presintonías P1P6, se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emiso­ras para recuperarlas con posterioridad tocan­do una sola tecla.
Loading...
+ 117 hidden pages