Agradecemos a compra deste produto PIONEER.
Para garantir uma utilização adequada, leia com atenção o presente manual antes de
utilizar o aparelho. É particularmente importante que leia e respeite as indicações de
AVISO e PRECAUÇÕES no presente manual. Guarde o manual num local seguro e
acessível para futuras consultas.
! AVISO
Não tente instalar ou reparar o ecrã pessoalmente. A instalação ou reparação
do ecrã por pessoas sem formação e experiência em equipamento electrónico
e acessórios para automóveis pode ser perigosa e expô-lo ao risco de choques
eléctricos ou outros perigos.
AVISOS IMPORTANTES
Por favor leia estas instruções sobre o ecrã e guarde-as para consulta futura.
1. Leia cuidadosamente este manual até ao fim, antes de utilizar o ecrã.
2. Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e informações de segurança.
3. Leia atentamente todos os avisos deste manual e siga cuidadosamente as
instruções.
4. Não deixe que outras pessoas usem este sistema antes de lerem e
compreenderem as instruções de funcionamento.
5. Não coloque o ecrã num sítio onde posa (i) impedir a visibilidade do condutor,
(ii) prejudicar a eficácia de qualquer sistema ou dispositivo de segurança do
veículo, incluindo airbags e indicadores luminosos de perigo ou (iii) prejudicar a
capacidade do condutor para conduzir o veículo com segurança.
6. Não utilize este ecrã se isso o fizer desviar a atenção da condução segura do
veículo. Cumpra sempre as regras de uma condução segura e respeite todas as
regras de trânsito em vigor. Se tiver dificuldades em utilizar o sistema ou em ler
o ecrã, estacione o veículo num local seguro antes de fazer os ajustes
necessários.
7. Não se esqueça de usar sempre o cinto de segurança quando utilizar o veículo.
Se tiver um acidente, os ferimentos podem ser muito mais graves se não tiver o
cinto de segurança colocado.
8. Nunca utilize auscultadores durante a condução.
9. Para promover a segurança, algumas funções só são activadas quando o
veículo estiver travado com o travão de mão e imobilizado.
10.Nunca regule o volume de som do ecrã para um nível tão alto que o impeça de
ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
Para assegurar uma condução segura
! AVISO
• O FIO VERDE-CLARO DO CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO DESTINA-SE A
DETECTAR O ESTADO DO TRAVÃO DE MÃO E TEM DE SER LIGADO AO
LADO DE ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE DO INTERRUPTOR DO TRAVÃO DE
MÃO. A LIGAÇÃO OU UTILIZAÇÃO INCORRECTA DESTE FIO PODE VIOLAR
A LEI APLICÁVEL E PROVOCAR FERIMENTOS OU DANOS GRAVES.
• Para evitar o risco de danos, ferimentos e a possível violação das leis em vigor, este
equipamento não deve ser utilizado com um ecrã de vídeo que possa ser visto pelo
condutor.
• Para evitar o risco de acidente e a possível violação das leis em vigor, nunca deve
ser visualizado vídeo dos bancos da frente enquanto o veículo estiver a ser
conduzido. De igual modo, os ecrãs traseiros não devem ser colocados num local
onde possam distrair o condutor.
• Em alguns países ou estados, a visualização de imagens dentro de um veículo,
mesmo por outras pessoas que não o condutor, pode ser ilegal. Deve cumprir tais
leis nos locais em que elas sejam aplicáveis e não utilizar as funções de DVD deste
equipamento.
Se tentar ver uma imagem de vídeo enquanto conduz, aparece no ecrã da frente o
aviso “Viewing of front seat video source while driving is strictly prohibited.”.
Para ver uma imagem de vídeo no ecrã da frente, estacione o veículo num local
seguro e trave-o com o travão de mão.
Quando utilizar um ecrã ligado à V OUT
A V OUT desta unidade serve para ligar a um ecrã que permite aos passageiros dos
bancos traseiros ver um DVD ou um CD de vídeo.
! AVISO
NUNCA coloque o ecrã num sítio onde o condutor possa ver um DVD durante a
condução.
PORTUGUÊS
3
Precauções
Quando utilizar a câmara retrovisora
Se utilizar uma câmara retrovisora opcional, pode utilizar este equipamento para o
ajudar a vigiar atrelados ou a estacionar em lugares apertados.
! AVISO
• A IMAGEM NO ECRÃ PODE APARECER INVERTIDA.
• U TILIZE A ENTRADA APENAS PARA A CÂMARA RETROVISORA DE IMAGEM
INVERTIDA OU ESPELHADA. OUTRA UTILIZAÇÃO PODE RESULTAR EM
FERIMENTOS OU D ANOS.
! PRECAUÇÕES
• A função de câmara retrovisora destina-se a ajudar a vigiar atrelados ou a auxiliar
o movimento de marcha-atrás. Não utilize esta função para entretenimento.
• Tenha em conta que os limites das imagens da câmara retrovisora podem diferir
ligeiramente, dependendo de estar a ver imagens em ecrã inteiro ao fazer marchaatrás ou a utilizá- las para ver o que se passa atrás do veículo quando está a
deslocar-se para a frente.
Para evitar descarregar a bateria
Não desligue o motor do veículo quando utilizar este equipamento para não
descarregar a bateria.
• Se o equipamento não estiver a receber corrente eléctrica, como durante a
substituição da bateria do veículo, o microcomputador do equipamento volta ao
estado inicial. Recomendamos que tome nota dos dados do ajuste de áudio.
! AVISO
Não utilizar em veículos que não tenham uma posição ACC na chave de ignição.
Antes de começar
Quando se desfizer do sistema não o deite fora juntamente com o lixo
doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento,
recuperação e reciclagem adequados dos equipamentos electrónicos
usados, há um ponto de recolha selectiva destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
Os utilizadores privados dos países membros da UE, na Suíça e Noruega podem
enviar, sem encargos, os seus equipamentos electrónicos usados para os pontos de
recolha selectiva indicados ou para um retalhista (se adquirir um produto novo
semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter
informações sobre a maneira correcta de deitar fora o equipamento.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento,
recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no
ambiente e saúde humana.
Informações sobre este produto
As frequências de sintonização deste produto correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode
originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) só
funciona em áreas com emissão de sinais RDS para estações FM.
PRECAUÇÕES
Este equipamento está classificado como produto laser de classe 1 segundo a
norma IEC 60825-1:2007 sobre a segurança de produtos laser e contém um módulo
laser de classe 1M. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma
tampa, nem tente aceder ao interior do aparelho. As reparações só podem ser
efectuadas por técnicos qualificados.
4
PORTUGUÊS
! PRECAUÇÕES
• Não deixe cair líquidos na unidade. Pode provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
• Mantenha sempre o volume suficientemente baixo para poder ouvir o que se passa
fora do veículo.
• Evite a exposição à humidade.
• Se a bateria descarregar ou for desligada, o conteúdo da memória é apagado.
Precauções
Número de região de discos DVD de vídeo
Só é possível reproduzir neste leitor discos DVD de vídeo que tenham números de
região compatíveis. Pode encontrar o número de região do leitor na base do
equipamento e neste manual (consulte “Especificações” na página 61).
Ambiente para funcionamento
Deve utilizar o equipamento dentro dos limites de temperatura indicados abaixo.
Intervalo de temperatura de funcionamento: –10 °C a +60 °C
Temperatura de teste ETC EN300328: –20 °C e +55 °C
No caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o Centro
de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Modo de demonstração
Se seleccionar a fonte Off, inicia-se automaticamente a demonstração de funções
que prossegue enquanto a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON. Para
cancelar a demonstração de funções, mantenha premido MUTE. Para reiniciar a
demonstração de funções, volte a manter premido MUTE. Se utilizar a demonstração
de funções com o motor do automóvel desligado, pode descarregar a bateria.
Importante
O cabo vermelho (AAC) desta unidade deve ser ligado a um terminal acoplado às
posições Ligado/Desligado da chave de ignição, senão a bateria pode descarregar.
Ajustar as posições de resposta dos painéis digitais
(Touch Panel Calibration)
Se achar que as teclas do ecrã táctil no ecrã estão desviadas das posições reais que
respondem ao seu toque, ajuste as posições de resposta do ecrã táctil. Consulte
“Ajustar as posições de resposta dos painéis digitais (Touch Panel Calibration)” na
página 46.
Descrição dos comandos
Unidade central
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
PeçaPeça
햲 SRC/OFF햸 0 (ejectar)
햳 +/– (VOLUME/VOL) 햹 Ranhura de inserção do disco
햴 MUTE햺 Entrada de m icrofone com EQ automático
햵 HOME
Visualizar o ecrã Home.
햶 MODE
Desligar o ecrã d e informação.
햷 4/6 (TRK)
Utilize esta entrada para ligar um microfone
com EQ automático.
햻 Porta USB
Quando ligar, abra a tampa do conector
USB.
햽 Entrada AUX (entrada de vídeo/estéreo de
3,5 mm)
Utilizar para ligar o dispositivo auxiliar.
PORTUGUÊS
5
Descrição dos comandos
Radio
! PRECAUÇÕES
• (AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD-U50E) para ligar o leitor de áudio
USB/dispositivo de memória USB, pois qualquer dispositivo ligado directamente ao
equipamento ficará saliente e pode ser perigoso.
• Não utilize produtos não autorizadas.
Notas
• Se o sistema de navegação estiver ligado, prima MODE para mudar para o ecrã de navegação. Mantenha premido MODE para desactivar o ecrã.
• Mantenha premido MODE para desactivar o ecrã.
• Para mais info rmações sobre co mo utilizar o sistema de navegação a partir deste
equipamento, consulte o manual de instruções respectivo.
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-R33 é vendido separadamente.
Para mais informações sobre as operações, consulte o manual do controlo remoto.
Operações básicas
Operações básicas
Ecrã HOME
Ecrã fonte desligadaEcrã fonte ligada
Teclas do ecrã táctil
Ícone da fonte
Seleccionar uma fonte preferida.
Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-lo aparecer
tocando no ecrã.
Visualizar a imagem da câmara retrovisora, activando-a.
Se a imagem da câmara retrovisora estiver visível, pode mudar para
o ecrã da fonte tocando no ecrã. Desta vez, pode efectuar
operações a partir do ecrã fonte temporariamente. Se não efectuar
qualquer operação no espaço de poucos segundos, o ecrã volta à
imagem da câmara retrovisora.
Para desactivar a imagem da câmara retrovisora, prima HOME para
voltar ao ec rã HOME e, em seguida, prima novamente a tecla táctil.
Pode configurar o equipamento para visualizar a imagem da câmara
retrovisora automaticamente, quando passar a alavanca das
mudanças para a posição de REVERSE (R). Para obter
informações sobre as definições, consulte “Definir a câmara
retrovisora (câmara de retaguarda)” na página 40.
6
PORTUGUÊS
Operações básicas
Teclas do ecrã táctil
Desactivar a fonte.
Visualizar o menu de ligação Bluetooth.
Consulte “Introdução às operações do menu de ligação Bluetooth”
na página 43.
Visualizar o menu Theme.
Consulte “Introdução às operações do menu das definições do
tema” na página 45.
Apresentar o menu.
Consulte “Operações do menu” na página 31.
Visualizar o menu da fonte.
Mudar para o ecrã de ajuste do relógio.
Consulte “Acertar o relógio” na página 9.
Mudar para o ecrã HOME
* Prima HOME quando desejar ligar o ecrã.
Ligar a fonte utilizando os botões
* Prima SRC/OFF para activar a fonte.
Desligar a fonte utilizando os botões
* Mantenha premido SRC/OFF para desactivar a fonte.
Seleccionar uma fonte utilizando os botões
* Prima SRC/OFF para percorrer as fontes listadas abaixo:
Seleccionar uma fonte utilizando as teclas do ecrã táctil
* Toq ue no ícone da fonte e, em seguida, toque no nome da fonte pretendida.
– Radio – Rádio
– Disc – Leitor de CD incorporado
– USB/iPod – USB/iPod
– Audio – Áudio Bluetooth incorporado (Função de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
– AUX – AUX
– AV – Entrada de AV
• Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-lo aparecer tocando no ecrã.
• Durante a utilização do menu, não é possível seleccionar uma fonte tocando no
ícone respectivo.
Regular o volume
* Prima +/– (VOLUME/VOL) para regular o volume.
Notas
• No presente manual, iPod e iPhone serão designados como “iPod”.
• O ícone USB/iPod muda pela ordem seguinte:
– USB aparece quando está ligado um dispositivo de armazenamento USB.
– iPod aparece quando está ligado um iPod.
– USB/iPod aparece quando não está ligado nenhum dispositivo.
PORTUGUÊS
7
Operações básicas
8
Utilizar o ícone de deslocamento e a barra de leitura
햲 Ícone de deslocamento
Aparece quando há itens seleccionáveis ocultos.
햳 Barra de leitura
Aparece quando não é possível visualizar os itens em apenas uma só página.
Ver os itens ocultos
* To que no ícone de deslocamento ou arraste a barra de leitura para ver todos os
itens ocultos.
• Pode ainda arrastar a lista para ver todos os itens ocultos.
Especificar o ponto de leitura
* Arraste a barra de leitura no ecrã. (Não disponível se a barra de leitura estiver
esbatida.)
Activar as teclas do ecrã táctil
Return
Teclas do ecrã táctil
Transformar o ecrã num ecrã simples.
Voltar ao ecrã normal tocando no ecrã em qualquer altura.
Voltar ao ecrã normal tocando no mesmo ícone durante a
reprodução de áudio.
Ver as teclas do ecrã táctil que estão ocultas.
Reduzir a área do ecrã táctil.
Operações comuns para listas/definições do menu
(AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Iniciar o menu de telefone Bluetooth.
Consulte “Introdução às operações do telefone Bluetooth” na página
18.
Visualizar o menu de lista.
Iniciar a função de procura.
PORTUGUÊS
Operações básicas
Ver imagens fixas como uma apresentação de diapositivos enquanto
ouve outra fonte.
Não é possível ver uma apresentação de diapositivos com a fonte DVD
ou USB seleccionada.
Ver apresentações de diapositivos.
Consulte “Introdução ao funcionamento da reprodução de imagens
fixas como uma apresentação de diapositivos” na página 17.
Visualizar o menu Preferido.
Consulte “Menu preferido” na página 43.
Voltar ao ecrã anterior.
Voltar à lista/categoria anterior. (a pasta/categoria no nível acima)
Ajustar o ângulo do painel LCD
(Função de AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
! PRECAUÇÕES
Mantenha as mãos e os dedos afastados do equipamento ao abrir, fechar ou ajustar
o painel LCD. Seja especialmente cuidadoso com mãos e dedos de crianças.
1. Prima 0 (ejectar) para visualizar o menu de ejecção.
2. Ajuste o painel LCD para um ângulo em que o possa ver facilmente.
Deitar o painel.
Voltar a colocar o painel na posição vertical.
• Uma vez memorizado, o ângulo do painel LCD será automaticamente ajustado para
a mesma posição quando o reabrir.
Ejectar um disco
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
! PRECAUÇÕES
Mantenha as mãos e os dedos afastados do equipamento ao abrir, fechar ou ajustar
o painel LCD. Seja especialmente cuidadoso com mãos e dedos de crianças.
1. Prima 0 (ejectar) para visualizar o menu de ejecção.
2. Ejecte um disco.
Ejectar um disco.
Ejectar um disco
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
* Prima 0 (ejectar).
Acertar o relógio
1. Mude para o ecrã Clock Adjustment.
Consulte “Operações básicas” na página 6.
2. Seleccione o item a acertar.
3. Toque 8 ou 2 para acertar as horas e a data.
PORTUGUÊS
9
Sintonizador
10
Introdução ao funcionamento do sintonizador
Teclas do ecrã táctil
Seleccionar a banda (FM1, FM2 ou FM3) tocando no ícone
esquerdo. Mudar para a banda MW/LW tocando no ícone direito.
O ícone da banda seleccionada fica realçado.
Activar e desactivar a sintonização por busca local.
Consulte “Sintonizar os sinais mais fortes” na página 20.
Activar e desactivar TA (modo de espera de boletins de trânsito)
Consulte “Receber boletins de trânsito” na página 20.
Activar e desactivar a interrupção de programas de notícias
Consulte “Utilizar a função de interrupção em programas de
notícias” na página 21.
Mudar as curvas do equalizador.
Consulte “Utilizar o equalizador” na página 32.
Toque durante mais de dois segundos para activar/desactivar o
equalizador automático.
Consulte “Utilizar o equalizador automático” na página 33.
Teclas do ecrã táctil
Apresentar a lista de canais predefinidos.
Consulte “Guardar e voltar a chamar estações” na página 20.
Consulte “Memorizar as estações com os sinais mais fortes” na
página 20.
Consulte “Utilizar as funções PTY” na página 21.
Visualizar o texto de rádio.
Consulte “Ver o texto de rádio” na página 20.
Memorizar e voltar a chamar texto de rádio.
Consulte “Memorizar e voltar a chamar texto de rádio” na página 20.
Sintonizar para cima ou para baixo manualmente.
Toque durante mais de dois segundos para saltar estações. A
sintonização por busca começa assim que soltar. Toque novamente
para cancelar a sintonização por busca.
Mudar canais predefinido utilizando os botões
* Prima4 ou 6 (TRK).
Sintonização por busca utilizando os botões
* Mantenha premido 4 ou 6 (TRK).
Notas
• Se ouvir rádio MW/LW en quanto estiver a carregar um iPod neste equipamento pode
provocar ruído. Se isso acontecer, desligue o iPod do equipamento.
• Podem surgir no ecrã teclas do ecrã táctil que não constem da lista “Introdução ao
funcionamento do sintonizador”.
Consulte a “Lista de indicadores” na página 51.
PORTUGUÊS
Reproduzir imagens em movimento
Introdução ao funcionamento da reprodução de vídeo
Pode ver DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/iPod.
• (AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
Dependendo da versão do iPod, é possível que não haja qualquer reprodução a não
ser que use o CD-IU200V (vendido separadamente). Certifique-se de que utiliza o
CD-IU201V para ligar o iPod.
• (AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Dependendo da versão do iPod, é possível que não haja qualquer reprodução a não
ser que use o CD-IU51V/CD-IU201V (vendido separadamente). Certifique-se de
que utiliza o CD-IU51V/CD-IU201V para ligar o iPod.
DVD de vídeoVídeo iPod
CD de vídeoQuando ler um disco com vários tipo s de
Teclas do ecrã táctil
Seleccionar o intervalo de repetição.
Consulte “Reprodução repetida” na página 23.
Durante a reprodução, toque no ponto onde pretende retomar a
reprodução da próxima vez que colocar o disco.
Consulte “Retomar a reprodução (Marcador)” na página 24.
ficheiros multimédia
Teclas do ecrã táctil
Mudar o modo de ecrã.
Consulte “Mudar o modo de ecrã panorâmico” na página 28.
Mudar as curvas do equalizador.
Consulte “Utilizar o equalizador” na página 32.
Toque durante mais de dois segundos para activar/desactivar o
equalizador automático.
Consulte “Utilizar o equalizador automático” na página 33.
Alternar entre ângulos de visualização durante a reprodução.
Consulte “Alterar o ângulo de visualização durante a reprodução
(Multi-ângulo)” na página 25.
Mudar a saída de áudio quando está a reproduzir discos de vídeo
gravados com áudio LPCM.
Consulte “Seleccionar a saída de áudio” na página 26.
Alternar entre saída de áudio estéreo e mono durante a reprodução
de discos CD de vídeo.
Alternar entre idiomas de legendas durante a reprodução.
Consulte “Alterar o idioma das legendas durante a reprodução
(Multi-legendas)” na página 25.
Alternar entre idiomas de áudio durante a reprodução.
Consulte “Alterar o idioma do áudio durante a reprodução (Multiáudio)” na página 25.
Iniciar a função de procura.
Consulte “Procurar a parte que pretende reproduzir” na página 25.
Consulte “Seleccionar ficheiros na lista de nomes dos ficheiros” na
página 26.
Visualizar os menus do iPod.
Consulte “Reproduzir vídeos a partir do iPod” na página 23 e
“Procurar um vídeo/música no iPod” na página 24.
PORTUGUÊS
11
Reproduzir imagens em movimento
12
Teclas do ecrã táctil
쐅
쐈
쐉
씈
씉
씊
씋
씌
씍
Interromper a reprodução.
Voltar à reprodução normal durante uma pausa, reprodução lenta ou
reprodução imagem-a-imagem.
Visualizar o menu do DVD durante a reprodução de um DVD.
Consulte “Utilizar o menu do DVD” na página 22.
Voltar ao menu principal durante a reprodução de um DVD.
Parar a reprodução.
Se retomar a reprodução, esta inicia no ponto definido em que
parou. Toque novamente para parar completamente a reprodução.
Visualizar as teclas de seta para utilizar o menu do DVD.
Consulte “Utilizar as teclas de seta” na página 22.
Saltar para outro título.
Seleccionar uma pasta durante a leitura de um ficheiro DivX/MPEG1/MPEG-2/MPEG-4.
Diminuir a velocidade de leitura em quatro passos durante a
reprodução lenta de um DVD ou CD de vídeo.
Avançar um fotograma de cada vez durante a reprodução.
Consulte “Reprodução imagem-a-imagem” na página 25.
Toque durante mais de dois segundos, para diminuir a velocidade
de reprodução.
Aumentar a velocidade de reprodução em quatro passos durante a
reprodução lenta de um DVD ou CD de vídeo.
Voltar à cena especificada para a qual o DVD que está a ler foi préprogramado para voltar.
Consulte “Voltar à cena especificada” na página 26.
Teclas do ecrã táctil
씎
씏
쏹
Reproduzir os vídeos do iPod por ordem aleatória.
Consulte “Reprodução aleatória (shuffle)” na página 23.
Comandar o funcionamento a partir do iPod e ouvi-lo utilizando as
colunas do automóvel.
Consulte “Utilizar a função iPod da unidade a partir do seu iPod” na
página 22.
Alternar entre tipos de ficheiro multimédia.
Consulte “Alternar entre tipos de ficheiros multimédia” na página 21.
Reproduzir vídeos
* Insira o disco com o lado da etiqueta para cima na ranhura de inserção do disco.
A reprodução começa automaticamente.
• Se estiver a reproduzir um DVD ou um CD de vídeo, pode aparecer um menu.
Consulte “Utilizar o menu do DVD” na página 22 e “Reprodução PBC” na página 26.
• Se a função de reprodução automática estiver activada, o equipamento salta o
menu de DVD e inicia automaticamente a reprodução a partir do primeiro capítulo
do primeiro título. Consulte “Reprodução automática de DVDs” na página 37.
• Enquanto o iPod está ligado ao equipamento, a indicação PIONEER, Accessory
Attached ou (um visto) aparece no visor do iPod.
• Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-lo aparecer tocando no ecrã.
• Retire os auscultadores do iPod antes de o ligar a esta unidade.
• Dependendo do modelo e do volume de dados guardados no iPod, a reprodução
pode demorar algum tempo a começar.
• Depois de ligar o iPod ao equipamento, utilize as teclas do ecrã táctil para o
seleccionar.
• Quando desligar o iPod, aparece a indicação No Device.
• Se aparecer uma mensagem depois de introduzir um disco com um conteúdo DivX
VOD, toque em Play.
Consulte a “Reproduzir conteúdos DivX® VOD” na página 27.
PORTUGUÊS
Reproduzir imagens em movimento
Ejectar um disco
• Consulte “Ejectar um disco” na página 9.
Seleccionar um capítulo utilizando os botões
* Prima 4 ou 6 (TRK).
Avanço ou retrocesso rápido utilizando os botões
* Mantenha premido 4 ou 6 (TRK).
• Nem sempre é possível efectuar o avanço ou retrocesso rápido em alguns discos.
Se isso acontecer, a reprodução normal é retomada automaticamente.
• O avanço ou retrocesso rápido depende do tempo que mantém premido 4 ou 6
(TRK). Esta função não está disponível para DVD de vídeo.
Notas
• Este leitor de DVD pode reproduzir um ficheiro DivX gravado num CD-R/RW, DVD-R/RW
ou MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte a secção que se segu e para obter informações
sobre os ficheiros que podem ser lidos. Consulte “Ficheiros de vídeo DivX” na p ágina 55.)
• Não insira nada a não ser um DVD-R/RW ou CD-R/RW na ranhura de introdução do disco.
• Se a função de marcador estiver activada, a leitura do DVD é retomada a partir do ponto
seleccionado. Para obter mais informações, consulte “Retomar a reprodução (Marcador)”
na página 24.
• Se estiver a reprod uzir multimédia pode não conseguir executar a lgumas operações devido
à programação do disco. Nesse caso, o ícone aparece no ecrã.
• Para garantir o funcionamento correcto, ligue o cabo do Dock Connector do iPod
directamente a esta unidade.
• Enquanto o iPod estiver ligado a esta unidade, não é possível ligar ou d esligar o próprio
iPod.
• Podem surgir no ecrã teclas do ecrã táctil que não constem da lista “Introdução ao
funcionamento da reprodução de vídeo”.
Consulte a “Lista de indicadores” na página 51.
Reproduzir áudio
Introdução ao funcionamento da reprodução de som
Pode ouvir ficheiros de som de um DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/iPod.
CD áudioÁudio iPod (controlo de áudio)
Áudio iPod (App Mode)
• (AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
Dependendo da versão do iPod, é possível que não haja qualquer reprodução a não
ser que use o CD-IU200V (vendido separadamente). Certifique-se de que utiliza o
CD-IU201V para ligar o iPod.
• (AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Dependendo da versão do iPod, é possível que não haja qualquer reprodução a não
ser que use o CD-IU51V/CD-IU201V (vendido separadamente). Certifique-se de
que utiliza o CD-IU51V/CD-IU201V para ligar o iPod.
PORTUGUÊS
13
Reproduzir áudio
Áudio Bluetooth
• Dependendo do leitor de áudio Bluetooth ligado a esta unidade, as operações
realizáveis podem estar limitadas aos dois níveis seguintes:
– Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Apenas pode reproduzir
músicas no leitor de áudio.
– Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Pode efectuar a reprodução,
pausar a reprodução, seleccionar músicas, etc.
• Tendo em conta que existe um vasto número de leitores de áudio Bluetooth no
mercado, as operações realizáveis podem variar muito. Consulte o manual de
instruções que acompanha o seu leitor de áudio Bluetooth, bem como o presente
manual, enquanto opera o seu leitor através desta unidade.
• Uma vez que o sinal do seu telemóvel pode causar ruídos, evite utilizar o seu
telemóvel enquanto estiver a ouvir música no seu leitor de áudio Bluetooth.
• Durante uma chamada com o telemóvel ligado a esta unidade via tecnologia sem
fios Bluetooth, o som do seu leitor de áudio Bluetooth ligado à unidade é silenciado.
• O tempo de reprodução pode não ser visualizado correctamente.
• Dependendo do tipo de leitor de áudio Bluetooth que estiver ligado ao equipamento,
o funcionamento e a visualização de determinadas funções podem não estar
disponíveis.
Teclas do ecrã táctil
Seleccionar o intervalo de repetição.
Consulte “Reprodução repetida” na página 23.
Reproduzir músicas por ordem aleatória.
Consulte “Reprodução aleatória (shuffle)” na página 23.
Teclas do ecrã táctil
Mudar a definição da função do S.Rtrv (recuperador de som)
durante a reprodução de áudio.
Consulte “Utilizar a função Sound Retriever” na página 27.
Mudar as curvas do equalizador.
Consulte “Utilizar o equalizador” na página 32.
Toque durante mais de dois segundos para activar/desactivar o
equalizador automático.
Consulte “Utilizar o equalizador automático” na página 33.
Visualizar uma lista dos títulos das faixas/nomes de ficheiros para
seleccionar as músicas de um CD.
Consulte “Seleccionar faixas a partir da lista de títulos de faixas” na
página 26.
Visualizar a lista de nomes de ficheiros para seleccionar os ficheiros.
Consulte “Seleccionar ficheiros na lista de nomes dos ficheiros” na
página 26.
Visualizar os menus do iPod.
Consulte “Procurar um vídeo/música no iPod” na página 24.
Alternar entre tipos de ficheiros multimédia de um DVD/CD/USB.
Consulte “Alternar entre tipos de ficheiros multimédia” na página 21.
Seleccionar um a pas ta.
Mudar a informação de texto a mostrar no equipamento durante a
reprodução de ficheiros MP3/WMA/AAC.
Fazer uma pausa e iniciar a reprodução.
14
PORTUGUÊS
Reproduzir áudio
Teclas do ecrã táctil
쐈
쐉
씈
씉
Informação de texto
씊
씋
씌
Ecrã de ilustrações
Iniciar a Album Link Search no iPod quando toca no ecrã de ilustrações.
씍
Consulte “Ver listas relacionadas com a música que está a ouvir (Busca
interligada)” na página 27.
Alterar a velocidade de leitura do livro áudio no iPod.
Consulte “Alterar a velocidade do livro áudio” na página 27.
Mudar para o modo de busca interligada para reproduzir músicas
relacionadas com a música que está a ser reproduzida no iPod.
Consulte “Ver listas relacionadas com a música que está a ouvir
(Busca interligada)” na página 27.
Comandar o funcionamento a partir do iPod e ouvi-lo utilizando as
colunas do au tomóvel.
Consulte “Utilizar a função iPod da unidade a partir do seu iPod” na
página 22.
Efectuar operações a partir deste equipamento e ouvir música do
iPod utilizando as colunas do automóvel.
Visualizar a lista Songs do iPod.
Consulte “Procurar um vídeo/música por categoria” na página 24.
Visualizar a lista Artists do iPod.
Consulte “Procurar um vídeo/música por categoria” na página 24.
Visualizar a lista Albums do iPod.
Consulte “Procurar um vídeo/música por categoria” na página 24.
Reproduzir som
* Insira o disco com o lado da etiqueta para cima na ranhura de inserção do disco.
A reprodução começa automaticamente.
• Enquanto o iPod estiver ligado a esta unidade, aparecerá PIONEER, Accessory
Attached ou (um visto) no iPod.
• Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-lo aparecer tocando no ecrã.
• Retire os auscultadores do iPod antes de o ligar a esta unidade.
• Dependendo do modelo e do volume de dados guardados no iPod, a reprodução
pode demorar algum tempo a começar.
• Depois de ligar o iPod ao equipamento, utilize as teclas do ecrã táctil para o
seleccionar.
• Quando desligar o iPod, aparece a indicação No Device.
Ejectar um disco
Consulte “Ejectar um disco” na página 9.
Seleccionar uma faixa utilizando os botões
* Prima4 ou 6 (TRK).
Avanço ou retrocesso rápido utilizando os botões
* Mantenha premido 4 ou 6 (TRK).
Nota
• Podem surgir no ecrã teclas do ecrã táctil que não constem da lista “Introdução ao
funcionamento da reprodução de som”.
Consulte a “Lista de indicadores” na página 51.
Configuração de áudio Bluetooth
Antes de poder utilizar a função áudio Bluetooth, deve configurar esta unidade para
uso com o leitor de áudio Bluetooth. Isto obriga a estabelecer uma ligação sem fios
Bluetooth entre a unidade e o seu leitor de áudio Bluetooth e emparelhar o seu leitor
de áudio Bluetooth com esta unidade.
* Ligação
Primeiro, tem de ligar um leitor de áudio Bluetooth a este equipamento
Consulte “Introdução às operações do menu de ligação Bluetooth” na página 43.
PORTUGUÊS
15
Reproduzir áudio
Notas
• Ao ler ficheiros gravados como ficheiros VBR (velocidade de transferência variável), o
tempo de leitura não será apresentado correctamente se forem efectuadas operações de
retrocesso ou avanço rápido.
• Para garantir o funcionamento correcto, ligue o cabo do Dock Connector do iPod
directamente a esta unidade.
• Enquanto o iPod estiver ligado a esta unidade, não é possível ligar ou d esligar o próprio
iPod.
• Os caracteres gravad os no disco que não forem compatíveis com esta unidade não são
apresentados no visor.
• A informação de texto pode não ser correctamente visualizada, dependendo do ambiente
de gravação.
• Desligue o leitor de áudio USB portátil/dispositivo de memória USB quando terminar de o
utilizar.
• Quando seleccionar Clock ou Speana em “Seleccionar o ecrã de v isualização do fundo” na
página 45, o ecrã de ilustrações não é apresentado.
Reproduzir imagens fixas
Introdução ao funcionamento da reprodução de
imagens fixas
Pode ver imagens fixas guardadas em CD-R/CD-RW/USB.
Imagem fixaQuando ler um disco com vários tipos
Se introduzir um CD-R/RW ou USB que contenha ficheiros de imagem JPEG, o
equipamento inicia uma apresentação de diapositivos a partir da primeira pasta/
imagem do disco/dispositivo.
A tabela abaixo mostra os controlos para visualização de uma apresentação de
diapositivos.
Teclas do ecrã táctil
Seleccionar o intervalo de repetição.
Consulte “Reprodução repetida” na página 23.
Reproduzir ficheiros por ordem aleatória.
Consulte “Reprodução aleatória (shuffle)” na página 23.
Mudar o modo de ecrã.
Consulte “Mudar o modo de ecrã panorâmico” na página 28.
Visualizar a lista de nomes de ficheiros para seleccionar os ficheiros.
Consulte “Seleccionar ficheiros na lista de nomes dos ficheiros” na
página 26.
de ficheiros multimédia
16
PORTUGUÊS
Reproduzir imagens fixas
Capture
Full
Off
Teclas do ecrã táctil
Seleccionar uma pasta.
Capturar uma imagem em ficheiros JPEG.
Consulte “Capturar uma imagem em ficheiros JPEG” na página 27.
Rodar a imagem apresentada 90° no sentido dos ponteiros do
relógio.
Iniciar ou fazer uma pausa na apresentação de diapositivos.
Notas
• Os ficheiros são reproduzid os por ordem numérica e as pastas sem ficheiros são ignoradas. (Se a pasta 1 (RAIZ) não contiver nenhum ficheiro, a reprodu ção é iniciada com a pasta 2.)
• Podem surgir no ecrã teclas do ecrã táctil que não constem da lista “Introdução ao
funcionamento da reprodução de imagens fixas”.
Consulte a “Lista de indicadores” na página 51.
Introdução ao funcionamento da reprodução de
imagens fixas como uma apresentação de diapositivos
Pode ver imagens fixas guardadas em CD-R/CD-RW/USB como uma apresentação
de diapositivos enquanto ouve outra fonte.
Alternar entre tipos de ficheiros multimédia quando existe mais de
um tipo de ficheiro multimédia guardado no CD-R/RW ou no
dispositivo USB. Esta tecla não aparece se existir apenas um tipo de
ficheiro multimédia guardado no CD-R/RW ou no dispositivo USB.
Consulte “Alternar entre tipos de ficheiros multimédia” na página 21.
Reproduzir imagens fixas
* Insira o disco com o lado da etiqueta para cima na ranhura de inserção do disco.
A reprodução começa automaticamente.
• Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-lo aparecer tocando no ecrã.
Ejectar um disco.
• Consulte “Ejectar um disco” na página 9.
Seleccionar um ficheiro utilizando os botões
* Prima 4 ou 6 (TRK).
Procurar ficheiros rapid amente
* Mantenha premido 4 ou 6 (TRK).
• Pode procurar 10 ficheiros JPEG de uma vez
A tabela abaixo mostra os controlos para visualização de uma apresentação de
diapositivos.
Teclas do ecrã táctil
Seleccionar o intervalo de repetição.
Consulte “Reprodução repetida” na página 23.
Reproduzir ficheiros por ordem aleatória.
Consulte “Reprodução aleatória (shuffle)” na página 23.
Mudar o modo de ecrã.
Consulte “Mudar o modo de ecrã panorâmico” na página 28.
PORTUGUÊS
17
Reproduzir imagens fixas
Telefone Bluetooth
18
Teclas do ecrã táctil
1. Inicie a apresentação de diapositivos enquanto ouve outra fonte.
Consulte “Operações comuns para listas/definições do menu” na página 8.
2. Seleccione o dispositivo que contém os ficheiros que pretende visualizar.
– Disc – Leitor de CD incorporado
– USB/iPod – USB/iPod
• Para cancelar a procura, toque em Cancel.
Notas
• Quando estiver seleccionada a respectiva fonte Disc ou USB/iPod, este equipamento não
permite a visualização de imagens fixas do disco ou através de USB/iPod como uma
apresentação de diapositivos.
• Podem surgir no ecrã teclas do ecrã táctil que não constem da lista “Introdução ao
funcionamento da reprodução de imagens fixas como uma apresen tação de diapositivos”.
Consulte a “Lista de indicadores” na página 51.
Seleccionar uma pasta.
Seleccionar um ficheiro
Capturar uma imagem em ficheiros JPEG.
Consulte “Capturar uma imagem em ficheiros JPEG” na página 27.
Rodar a imagem apresentada 90° no sentido dos ponteiros do
relógio.
Iniciar ou fazer uma pausa na apresentação de diapositivos.
Visualizar imagens fixas como uma apresentação de diapositivos
Introdução às operações do telefone Bluetooth
Pode utilizar um telefone Bluetooth (só AVH-4400BT/AVH-2400BT).
Ecrã do modo de espera do telefoneQuando mudar para o modo de
Importante
• Como a unidade está pronta para ser ligada a telemóveis através da tecnologia sem
fios Bluetooth, se a utilizar sem ligar o motor pode descarregar a bateria.
• Operações avançadas que requerem atenção, como a marcação de números no
ecrã, etc., são proibidas durante a condução. Estacione o veículo num sítio seguro
quando utilizar estas operações avançadas.
• As operações disponíveis podem estar limitadas, dependendo do telemóvel ligado
ao equipamento.
• Para executar esta operação num sítio seguro deve estacionar o veículo e accionar
o travão de mão.
• Se não conseguir concluir a ligação utilizando esta unidade, utilize o dispositivo
para efectuar a ligação com a unidade.
• Se ligar mais do que um dispositivo em simultâneo, o dispositivo ligado pode não
funcionar correctamente. Recomenda-se a ligação de um dispositivo de cada vez.
햲 Aviso de chamada recebida
Indica que há uma chamada recebida que ainda não foi verificada.
• Não é visualizado nas chamadas efectuadas sem o telemóvel estar ligado ao
equipamento.
introdução de números de telefone
PORTUGUÊS
Telefone Bluetooth
Teclas do ecrã táctil
쐅
Mudar o modo para inserir directamente o número de telefone.
Consulte “Efectuar uma chamada introduzindo o número de
telefone” na página 31.
Mudar para a lista de histórico de chamadas
Consulte “Utilizar as listas de chamadas não atendidas, recebidas e
efectuadas” na página 29.
Mudar para o modo de lista telefónica.
Consulte “Marcar um número da lista telefónica” na página 28.
Consulte “Seleccionar um número através do modo de procura
alfabética” na página 29.
Visualizar o ecrã de números de telefone pré-programados.
Consulte “Utilizar as listas de marcação pré-programadas” na
página 30.
Activar ou desactivar o toque para chamadas a receber.
Consulte “Activar/desactivar o toque de chamada” na página 30.
Activar ou desactivar o atendimento automático.
Consulte “Definir o atendimento automático” na página 30.
Visualizar o menu de ligação Bluetooth.
Consulte as instruções da página 31 à página 46.
Activar ou desactivar o modo privado.
Consulte “Definir o modo privado” na página 31.
Ajustar o volume de escuta do interlocutor.
Consulte “Ajustar o volume de escuta do interlocutor” na página 30.
Terminar uma chamada.
Rejeitar uma chamada recebida.
Cancelar uma chamada em espera.
Teclas do ecrã táctil
쐈
Notas
• O modo privado só pode ser utilizado se estiver a falar ao telefone.
• Para terminar a chamada, os dois interlocutores têm de desligar o telefone.
• Podem surgir no ecrã teclas do ecrã táctil que não constem da lista “Introdução às
operações do telefone Bluetooth”.
Consulte a “Lista de indicadores” na página 51.
Aceitar uma chamada recebida.
Fazer uma chamada seleccionando um número de telefone.
Alternar entre chamadas em espera.
Configuração de chamadas em mãos livres
Antes de poder utilizar a função de chamadas mãos livres tem de configurar a unidade
para a utilizar com o seu telemóvel. Isto obriga a estabelecer uma ligação sem fios
Bluetooth entre a unidade e o telemóvel, a registar o telefone nesta unidade e regular
o nível do volume de som.
1. Ligação
Primeiro, tem de ligar um telefone Bluetooth a este equipamento.
Para informações detalhadas sobre como ligar o telefone ao equipamento através da
tecnologia sem fios Bluetooth, consulte “Utilizar um dispositivo Bluetooth para
emparelhar” na página 44 e “Emparelhar a partir desta unidade” na página 43.
2. Ajuste de volume
Regule o volume do auricular do telemóvel de acordo com as suas preferências.
Depois de regulado, o nível do volume é guardado no equipamento como
predefinição.
• O volume da voz da pessoa com quem está a falar e o toque podem variar com o
tipo de telemóvel.
• Se houver uma grande diferença entre o volume do toque e o volume da voz da
pessoa com que está a falar, o nível geral do volume pode ficar instável.
• Certifique-se de que antes de desligar o telemóvel do equipamento, regula o volume
para um nível apropriado. Se baixar totalmente o som (nível zero) no telemóvel, o
volume de som continua cortado mesmo que desligue o telemóvel da unidade.
PORTUGUÊS
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.